1 00:00:14,806 --> 00:00:17,267 ALLA KARAKTÄRER, HÄNDELSER, PLATSER OCH INCIDENTER I DETTA DRAMA ÄR FIKTIVA. 2 00:00:17,517 --> 00:00:20,395 Deokheung, som frigavs nyligen... 3 00:00:20,478 --> 00:00:22,772 ...hittades mördad igår. 4 00:00:22,856 --> 00:00:24,315 Han slängde sin fotboja, 5 00:00:24,441 --> 00:00:28,278 och fick det att se ut som om han flydde utomlands... 6 00:00:28,361 --> 00:00:31,489 Han skadade en matutkörare och en polis och försökte 7 00:00:31,573 --> 00:00:32,657 mörda offret. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 En okänd person dök upp... 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,369 Han dog efter ett slagsmål. 10 00:00:36,453 --> 00:00:39,914 Övervakningskameror i området har analyserats 11 00:00:39,998 --> 00:00:43,543 för att hitta personen som dödade Deokheung. 12 00:00:43,668 --> 00:00:46,546 Sökandet är hittills fruktlöst. 13 00:00:46,629 --> 00:00:47,839 HIMLANÄTET JAG ÄR LEDSEN. FÖRLÅT 14 00:00:47,922 --> 00:00:49,716 "Himlanätet." 15 00:00:49,799 --> 00:00:53,845 Vad betyder det? Himlens fiskenät? 16 00:00:54,846 --> 00:00:55,764 Din idiot. 17 00:00:56,973 --> 00:01:00,935 Det syftar på ett nät i himlen som fångar syndare. 18 00:01:01,019 --> 00:01:02,604 Från Tao Te Ching. 19 00:01:03,855 --> 00:01:06,649 Onda människor fångas slutligen in. 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,194 Han förtjänar att hamna i helvetet 21 00:01:09,277 --> 00:01:11,279 för vad han gjorde mot Ko, men... 22 00:01:11,863 --> 00:01:12,864 Jag håller med. 23 00:01:14,449 --> 00:01:16,409 Vem fan gjorde detta? 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 En sak är säker. 25 00:01:23,625 --> 00:01:25,043 Det finns... 26 00:01:26,586 --> 00:01:27,670 ...en vigilante. 27 00:01:28,421 --> 00:01:34,427 VIGILANTE 28 00:01:42,936 --> 00:01:48,066 Som ni ser saknas filmerna från händelsen den natten. 29 00:01:48,149 --> 00:01:51,611 Den skyldige tog ut chippet efter att ha dödat Deokheung. 30 00:01:51,694 --> 00:01:53,279 Så den skyldige 31 00:01:53,363 --> 00:01:56,699 dödade inte Jeong bara för att rädda offret, 32 00:01:56,783 --> 00:01:59,786 utan det var hela tiden hans avsikt att döda honom? 33 00:01:59,869 --> 00:02:00,995 Ja. 34 00:02:02,914 --> 00:02:05,917 "Himlanätet" betyder "vedergällning". 35 00:02:06,000 --> 00:02:10,004 Han tvingade honom att skriva det på väggen mitt i kaoset, 36 00:02:10,088 --> 00:02:12,465 så han ville inte dölja händelsen, 37 00:02:12,549 --> 00:02:14,759 utan snarare skapa rubriker. 38 00:02:15,218 --> 00:02:18,096 Vi bör utreda honom som mördare. 39 00:02:25,562 --> 00:02:27,021 Sätt på tv:n. 40 00:02:28,690 --> 00:02:29,816 Vårt team på REPO25h 41 00:02:29,899 --> 00:02:32,652 är de enda med ett foto från Deokheungs mordplats. 42 00:02:33,361 --> 00:02:36,573 Ni ska nu få se den chockerande scenen. 43 00:02:37,490 --> 00:02:39,075 En vägg i trapphuset. 44 00:02:40,326 --> 00:02:43,621 Det första man ser när man går uppför trappan är 45 00:02:43,705 --> 00:02:45,248 vad Jeong skrev med sitt blod. 46 00:02:45,832 --> 00:02:48,626 "Himlanätet." Från Tao Te Ching och... 47 00:02:48,710 --> 00:02:49,711 Vad är det där? 48 00:02:50,712 --> 00:02:52,380 Säkrades inte brottsplatsen? 49 00:02:55,758 --> 00:02:57,927 Förlorar du redan den allmänna opinionen? 50 00:02:59,179 --> 00:03:00,263 Jag är ledsen. 51 00:03:01,764 --> 00:03:03,683 Stoppa medierna fort. 52 00:03:05,727 --> 00:03:08,313 Och utred honom som mördare. Förstått? 53 00:03:09,063 --> 00:03:10,440 -Ja. -Ja. 54 00:03:16,654 --> 00:03:17,864 Kom in. 55 00:03:18,990 --> 00:03:20,241 Du frågade efter mig. 56 00:03:20,450 --> 00:03:21,784 Ja, för... 57 00:03:22,785 --> 00:03:24,829 Det som hände i Seoul. 58 00:03:26,664 --> 00:03:30,043 Jag har blivit kallad att vara med i utredningen. 59 00:03:30,126 --> 00:03:32,170 Så jag kommer att vara upptagen. 60 00:03:34,422 --> 00:03:38,426 Ni måste fortsätta att utveckla appen utan mig. 61 00:03:38,509 --> 00:03:40,595 Jag tittar in när jag kan. 62 00:03:40,678 --> 00:03:44,224 Okej. Är det Jeong Deokheung-fallet? 63 00:03:44,307 --> 00:03:45,433 Ja. 64 00:03:46,726 --> 00:03:48,686 De måste ha det svårt. 65 00:03:49,187 --> 00:03:50,688 Allmänheten är galen, 66 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 polisen har inga ledtrådar. 67 00:03:53,483 --> 00:03:55,985 Det finns inga övervakningsfilmer. 68 00:03:56,069 --> 00:03:59,906 Professorn, det kanske är nån som bor i byggnaden? 69 00:03:59,989 --> 00:04:01,032 Va? 70 00:04:01,115 --> 00:04:04,118 Kanske dödade han Deokheung medan han hjälpte offret 71 00:04:04,202 --> 00:04:06,788 och gömde sig för att han blev rädd. 72 00:04:07,497 --> 00:04:08,498 Jag vet inte. 73 00:04:09,332 --> 00:04:12,168 Väggskriften tyder på att Vigilanten gjorde det. 74 00:04:14,796 --> 00:04:15,713 Vigilanten? 75 00:04:18,800 --> 00:04:19,884 Min Seonwook. 76 00:04:21,511 --> 00:04:23,304 Måste du använda ett namn 77 00:04:23,388 --> 00:04:26,432 som bottenskrapet av skitmedia kom på? 78 00:04:26,516 --> 00:04:28,101 Jag ber om ursäkt. 79 00:04:29,978 --> 00:04:31,562 -Vi är poliser. -Ja. 80 00:04:34,065 --> 00:04:37,277 Bra. Jobba bara i det här rummet. 81 00:04:37,944 --> 00:04:39,737 Data får inte lämna rummet. 82 00:04:40,238 --> 00:04:41,155 Okej. 83 00:04:41,239 --> 00:04:42,615 -Jag går nu. -Okej. 84 00:04:42,699 --> 00:04:44,409 -Hejdå. -Jag hör av mig. 85 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 Ja. 86 00:04:53,668 --> 00:04:57,797 Inte en enda ledtråd kvar i all denna röra. 87 00:04:58,298 --> 00:04:59,841 Det här är ingen vanlig kille. 88 00:05:00,216 --> 00:05:03,177 Det är nån som vet hur polisen arbetar. 89 00:05:05,179 --> 00:05:07,724 Du kan väl prata med Kim Siyoon? 90 00:05:07,807 --> 00:05:09,767 Hon är det enda vittnet, 91 00:05:09,851 --> 00:05:11,644 men hon pratar inte. 92 00:05:12,687 --> 00:05:13,688 Nej. 93 00:05:14,230 --> 00:05:16,482 Hon säger ingenting även om hon såg nåt. 94 00:05:17,191 --> 00:05:18,234 Jag är säker. 95 00:05:18,318 --> 00:05:19,861 Bortsett från chocken... 96 00:05:20,695 --> 00:05:22,697 Kanske om ett tag, men inte nu. 97 00:05:22,780 --> 00:05:23,823 Ursäkta mig. 98 00:05:24,282 --> 00:05:26,659 Varför utreder ni Vigilanten? 99 00:05:26,743 --> 00:05:28,661 Du får inte vara här. Stick. 100 00:05:28,745 --> 00:05:31,956 Vigilanten räddade offrets liv. Ni borde belöna honom. 101 00:05:32,040 --> 00:05:32,999 Okej. Nu går vi. 102 00:05:33,082 --> 00:05:35,251 Varför utreder ni honom som mördare? 103 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 -Har jag fel? -Kom igen. 104 00:05:36,419 --> 00:05:40,298 -Släpp mig. Vad gör polisen? -Akta huvudet. Kom igen. 105 00:05:40,381 --> 00:05:43,843 Många har ringt och klagat på utredningen. 106 00:05:45,386 --> 00:05:49,891 Vi måste sätta stopp för det innan fler börjar reagera. 107 00:05:53,519 --> 00:05:54,479 ÄR DETTA VERKLIGEN RÄTT? 108 00:05:54,562 --> 00:05:55,730 DET ÄR ETT PROBLEM OAVSETT 109 00:05:55,813 --> 00:05:56,814 VARFÖR ÄR REPO25H... 110 00:05:58,399 --> 00:05:59,275 TITTARFORUM 111 00:05:59,359 --> 00:06:01,652 KLICKBETE SKRÄPJOURNALISTER JAG TITTAR HELLRE PÅ PORR 112 00:06:10,161 --> 00:06:11,079 SIDTRAFIK ÖVERSKRIDEN 113 00:06:12,455 --> 00:06:14,582 FÖR MÅNGA BESÖKARE PÅ WEBBPLATSEN 114 00:06:22,507 --> 00:06:24,759 Varför svarar ni inte i telefon? 115 00:06:25,385 --> 00:06:26,677 Svara inte. 116 00:06:27,303 --> 00:06:29,889 Vi kan inte arbeta om vi svarar på alla samtal. 117 00:06:32,183 --> 00:06:34,018 Tittarforumet ligger också nere! 118 00:06:35,228 --> 00:06:36,270 Jag sa ju 119 00:06:37,146 --> 00:06:39,148 att fallet skulle skaka om samhället. 120 00:06:40,316 --> 00:06:42,735 Men vi får också kritik. 121 00:06:43,444 --> 00:06:47,240 De säger att Vigilanten är kriminell, att vi tillför drama. 122 00:06:47,323 --> 00:06:50,326 REPO25h har aldrig kritiserats så här mycket! Har jag fel? 123 00:06:50,410 --> 00:06:52,328 Låt dem kritisera. 124 00:06:52,912 --> 00:06:55,706 De kritiserar för att de tittar. 125 00:06:56,499 --> 00:06:58,668 De är våra sanna fans. 126 00:06:58,751 --> 00:07:00,253 Sluta leka med ord! 127 00:07:01,003 --> 00:07:02,880 Vi måste spela vår roll som media... 128 00:07:02,964 --> 00:07:04,715 Herr Kwak Changhyun! 129 00:07:08,678 --> 00:07:13,766 Media får sin kraft från tittarsiffror och visningar. 130 00:07:14,392 --> 00:07:17,061 Du gnällde över låga tittarsiffror. 131 00:07:18,688 --> 00:07:20,481 Vigilanten tittade på REPO25h 132 00:07:20,565 --> 00:07:23,067 och straffade en fruktansvärd brottsling. 133 00:07:23,151 --> 00:07:24,402 Vår roll? 134 00:07:25,027 --> 00:07:29,323 Att tillhandahålla världens bästa show för våra tittare! 135 00:07:29,407 --> 00:07:32,243 Vi är Vigilante-promotorn! Okej? 136 00:07:32,326 --> 00:07:34,620 Okej. 137 00:07:34,704 --> 00:07:37,373 Ska vi använda en brottsling som Jeong som bete igen? 138 00:07:38,708 --> 00:07:40,334 Varför backa nu? 139 00:07:40,918 --> 00:07:42,086 Det var en stor hit. 140 00:07:46,424 --> 00:07:48,301 Vi måste slå till hårdare. 141 00:07:48,968 --> 00:07:50,553 Med ett skurkkoncept. 142 00:07:59,187 --> 00:08:00,855 Vem ska du välja? 143 00:08:01,564 --> 00:08:02,440 Alla tre. 144 00:08:03,191 --> 00:08:04,233 Va? 145 00:08:05,401 --> 00:08:06,444 Så får vi se 146 00:08:07,570 --> 00:08:09,822 vem Vigilanten väljer. 147 00:08:11,240 --> 00:08:12,492 Vi får reda på 148 00:08:13,576 --> 00:08:15,661 hans preferenser och distraherar polisen. 149 00:08:19,707 --> 00:08:21,375 STÖLD - MORD - BEDRÄGERI 150 00:08:22,460 --> 00:08:27,048 Killen som dödade Jeong Deokheung måste vara 151 00:08:27,798 --> 00:08:30,301 en psykopat. Eller hur? 152 00:08:30,384 --> 00:08:34,430 Att lämna en sådan fras ökar risken för att åka fast. 153 00:08:34,514 --> 00:08:36,390 Men han valde att provocera. 154 00:08:37,058 --> 00:08:40,311 Ja, det är demonstrativt och narcissistiskt. 155 00:08:40,394 --> 00:08:44,315 Han verkar vara högutbildad med ledaregenskaper. 156 00:08:44,398 --> 00:08:45,691 Som Jiyong? 157 00:08:45,775 --> 00:08:48,736 Hur kan du säga så om din vän? 158 00:08:48,819 --> 00:08:50,029 Men det är sant. 159 00:08:51,280 --> 00:08:53,324 Ser det inte mer ut som en varning? 160 00:08:53,407 --> 00:08:55,785 "Detta händer när man gör dåliga saker." 161 00:08:55,868 --> 00:08:57,495 Plus analysförmåga! 162 00:08:57,578 --> 00:09:01,499 Lärde du dig det när du utvecklade profileringsappen? 163 00:09:01,582 --> 00:09:04,126 Till och med förstaårseleverna vet det. 164 00:09:04,919 --> 00:09:08,047 Genom skadestånd och förlåtelsebrev... 165 00:09:08,130 --> 00:09:09,090 Vad är det? 166 00:09:09,173 --> 00:09:11,300 Varför avslöjar de tre? 167 00:09:11,384 --> 00:09:12,260 Vet inte. 168 00:09:12,635 --> 00:09:13,469 Seo Dooyeop. 169 00:09:13,553 --> 00:09:14,887 SEO DOOYEOP MÖRDARE 170 00:09:14,971 --> 00:09:18,808 Tillsammans med tonåringar på rymmen bröt han sig in i sin före detta chefs hus 171 00:09:18,891 --> 00:09:21,477 och mördade två barn och deras mor. 172 00:09:22,270 --> 00:09:27,275 Han greps på en karaokebar. Han hävdade att han, alkoholpåverkad, 173 00:09:27,942 --> 00:09:30,611 råkade bli inblandad i händelsen... 174 00:09:30,695 --> 00:09:33,864 De bryr sig inte ett dugg om rättvisa. 175 00:09:33,948 --> 00:09:37,410 De identifierar brottslingarna för att locka fram Vigilanten. 176 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 Han är inte dum. Han tar det med en nypa salt. 177 00:10:24,582 --> 00:10:25,791 SEO DOOYEOP 178 00:10:25,875 --> 00:10:27,418 NÄRBUTIKSÄGARE FAMILJEMORD 179 00:10:29,003 --> 00:10:31,255 Den 12 juli 2018. 180 00:10:31,797 --> 00:10:36,594 Med tonåringar på rymmen bröt han sig in i sin före detta chefs hus... 181 00:10:39,972 --> 00:10:43,601 ...och mördade två barn och deras mor. 182 00:10:44,060 --> 00:10:45,728 Stanna i rummet. 183 00:10:45,811 --> 00:10:46,812 Sluta gråta! 184 00:10:46,896 --> 00:10:48,981 Varför lyssnar du inte på mig? 185 00:10:49,065 --> 00:10:50,149 Jag ger dig allt jag har! 186 00:10:50,232 --> 00:10:51,651 Var tyst. 187 00:11:02,995 --> 00:11:03,996 PERSONLIG INFORMATION 188 00:11:04,080 --> 00:11:05,331 NÄRBUTIKSÄGARE FAMILJEMORD 189 00:11:06,582 --> 00:11:07,875 SEO DOOYEOP BILDER SOCIALA MEDIER 190 00:11:08,709 --> 00:11:10,127 FRIHET! VEM VILL FESTA? 191 00:11:11,462 --> 00:11:12,880 Han gick till en karaokebar 192 00:11:14,590 --> 00:11:15,925 efter mordet. 193 00:11:16,008 --> 00:11:16,842 PARTYDAGS! 194 00:11:27,520 --> 00:11:30,314 ÄR DU ENS LEDSEN ÖVER DERAS ORÄTTVISA DÖD? 195 00:11:30,398 --> 00:11:34,110 SÄG DET TILL MIG! SÅ DÖDAR JAG DIG OCKSÅ 196 00:11:34,193 --> 00:11:36,862 DOOYEOP, LÅT OSS DRICKA OCH BLI HÖGA HELA NATTEN! 197 00:11:36,946 --> 00:11:39,031 VA? BLEV DU FRIGIVEN? OFATTBART 198 00:11:43,703 --> 00:11:45,538 Cuntacc... 199 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 Du ska hem. Varför så slokörad? 200 00:11:58,801 --> 00:12:00,803 Han sitter bara hemma på helgerna. 201 00:12:00,886 --> 00:12:02,596 Hur kan han vara glad? 202 00:12:02,680 --> 00:12:05,641 Jag skulle hellre stanna i studentkorridoren. 203 00:12:06,517 --> 00:12:07,601 Jag också. 204 00:12:08,102 --> 00:12:12,398 Följ med oss på klubb ikväll. 205 00:12:12,481 --> 00:12:14,775 Så låter jag dig klå mig i slutprovet. 206 00:12:19,864 --> 00:12:21,365 Håll det löftet. 207 00:12:21,449 --> 00:12:22,575 -Va? -Va? 208 00:12:24,076 --> 00:12:26,787 -Är du seriös? -Är du seriös? 209 00:12:26,871 --> 00:12:28,330 Du. Herregud... 210 00:12:31,292 --> 00:12:32,293 Kom nu. 211 00:12:35,254 --> 00:12:36,422 Skynda. 212 00:12:40,050 --> 00:12:41,010 Kom igen! 213 00:12:49,351 --> 00:12:50,394 Tjejen. 214 00:12:50,478 --> 00:12:51,520 Vad vill du ha? 215 00:12:51,604 --> 00:12:53,939 Tre whisky och cola. 216 00:12:55,274 --> 00:12:58,110 Killar, vi har jobbat riktigt hårt de senaste två veckorna. 217 00:12:58,194 --> 00:12:59,153 Nu ska vi ha lite kul. 218 00:12:59,570 --> 00:13:00,905 Okej? Nu ska vi ha kul. 219 00:13:02,406 --> 00:13:03,699 Har du fått ögonkontakt med nån? 220 00:13:03,783 --> 00:13:05,284 Jag sa ju att vi behöver tre tjejer. 221 00:13:09,914 --> 00:13:12,333 Hon vill ha mig. Jag kommer snart. 222 00:13:21,967 --> 00:13:24,887 Vad i... Vi beställde tre whisky och cola. 223 00:13:32,019 --> 00:13:33,103 Hur gammal är du? 224 00:13:33,562 --> 00:13:35,147 Jag är högskolestudent. 225 00:13:36,941 --> 00:13:37,983 Jag också. 226 00:13:41,487 --> 00:13:42,488 Hallå. 227 00:13:42,613 --> 00:13:44,406 Tequila. Två shots, tack. 228 00:13:45,449 --> 00:13:48,077 Ödet finns verkligen. 229 00:13:48,160 --> 00:13:49,537 Tänk efter. 230 00:13:49,620 --> 00:13:52,456 Vem kunde ana att mitt liv skulle förändras så här i fängelset? 231 00:13:52,540 --> 00:13:55,626 Eller hur? Sungyeol, du borde ta tillfället i akt. 232 00:13:55,709 --> 00:13:59,547 Jag ska presentera dig för Junsik snart. 233 00:13:59,630 --> 00:14:02,591 Då kan du betala av dina spelskulder på nolltid. 234 00:14:03,425 --> 00:14:06,846 Förresten, hur kom du ut så snabbt efter mord? 235 00:14:07,680 --> 00:14:09,598 Hjälpte Junsik till med det också? 236 00:14:11,392 --> 00:14:13,143 Vad är det som är så kul? 237 00:14:13,727 --> 00:14:14,770 Vad är det? 238 00:14:15,813 --> 00:14:18,691 Vi tre stämde av vår historia. 239 00:14:18,774 --> 00:14:21,569 Att det inte var jag som dödade kvinnan och barnen. 240 00:14:21,652 --> 00:14:25,406 De var minderåriga, så de skulle komma lindrigt undan. 241 00:14:25,948 --> 00:14:27,491 Verkligen? Funkade det? 242 00:14:27,575 --> 00:14:28,701 Självklart. 243 00:14:28,784 --> 00:14:31,078 Det fanns inga bevis. 244 00:14:31,161 --> 00:14:32,204 Du vet, 245 00:14:32,288 --> 00:14:35,833 "oskyldig tills motsatsen bevisats." 246 00:14:36,709 --> 00:14:39,044 Koreas lagar är fantastiska. 247 00:14:39,128 --> 00:14:42,006 Oskyldig tills motsatsen bevisats! 248 00:14:49,138 --> 00:14:50,598 Är det inte lite varmt här inne? 249 00:14:52,266 --> 00:14:53,726 Vill du svalka dig nånstans? 250 00:15:07,031 --> 00:15:08,699 Är du här för Cool Dooyeop? 251 00:15:10,034 --> 00:15:10,910 Vem? 252 00:15:11,619 --> 00:15:13,829 Du stirrade på Dooyeop. 253 00:15:16,040 --> 00:15:19,710 Jag undrade om det var han från tv. 254 00:15:21,128 --> 00:15:23,005 Det var inte därför du tittade. 255 00:15:28,552 --> 00:15:30,095 På grund av detta, eller hur? 256 00:15:33,057 --> 00:15:34,391 Men du kan inte köpa det. 257 00:15:37,937 --> 00:15:40,064 Han säljer det bara till internationella studenter. 258 00:15:40,940 --> 00:15:42,024 Okej... 259 00:15:43,275 --> 00:15:44,860 Då får jag hitta nån annan. 260 00:17:25,294 --> 00:17:27,838 Är du här? 261 00:17:27,921 --> 00:17:30,632 Förlåt. Ser du boken? 262 00:17:30,716 --> 00:17:33,010 Jag somnade när jag pluggade. 263 00:17:33,635 --> 00:17:35,095 Jag drar nu. Hejdå. 264 00:17:35,179 --> 00:17:36,180 -Hejdå. -Okej. 265 00:17:37,931 --> 00:17:38,932 Just det... 266 00:17:40,267 --> 00:17:42,644 Kom du hem okej inatt? 267 00:17:43,854 --> 00:17:45,814 Det hände väl inget på klubben? 268 00:17:48,025 --> 00:17:49,401 Nej, jag gick direkt hem. 269 00:17:49,860 --> 00:17:51,945 Okej. Som jag trodde. 270 00:17:52,488 --> 00:17:54,948 Jag var för upptagen med en tjej. 271 00:17:55,032 --> 00:17:56,033 Förlåt. 272 00:17:56,116 --> 00:17:58,327 Jag tar hand om dig nästa gång. 273 00:18:00,746 --> 00:18:02,414 Jag menar, 274 00:18:03,290 --> 00:18:06,919 du gillar väl inte engångsligg? 275 00:18:07,669 --> 00:18:09,046 Du gick hem, inte sant? 276 00:18:14,885 --> 00:18:15,719 Okej. 277 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 -Hejdå. -Hejdå. 278 00:18:38,992 --> 00:18:44,915 COOL DOOYEOP, TITTA. KONTOT TILLHÖR KVINNAN DU DÖDADE. 279 00:18:58,512 --> 00:19:02,891 Vintergatan i den blå himlen 280 00:19:02,975 --> 00:19:07,354 I en liten vit båt 281 00:19:20,325 --> 00:19:21,827 Den koreanska lagen är helt fantastisk. 282 00:19:21,910 --> 00:19:24,454 Oskyldig tills motsatsen bevisats! 283 00:19:32,838 --> 00:19:35,424 DROGFÖRSÄLJNING PÅ KLUBBAR 284 00:19:37,050 --> 00:19:38,135 "Systematiskt..." 285 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 SENASTE FEM ÅREN 286 00:19:42,139 --> 00:19:44,308 Drivs av separata grupper 287 00:19:45,851 --> 00:19:47,436 och endast med kontanttransaktioner. 288 00:20:14,296 --> 00:20:15,589 Jag hade kul häromkvällen. 289 00:20:26,850 --> 00:20:29,603 Ett system där endast langare åker fast. 290 00:20:39,446 --> 00:20:40,280 Ja. 291 00:20:41,782 --> 00:20:43,367 -Bra jobbat. -Tack. 292 00:21:11,520 --> 00:21:12,813 BUSANS NARKOTIKAROTEL 293 00:21:15,357 --> 00:21:16,984 VI FINNS HÄR FÖR ER! 294 00:21:24,992 --> 00:21:26,785 Jag tror inte att det fungerar. 295 00:21:27,744 --> 00:21:29,329 Ska vi skjuta upp inspelningen? 296 00:21:30,497 --> 00:21:32,666 Det har varit tyst i tre veckor nu. 297 00:21:33,583 --> 00:21:36,169 Eller så har han straffat nån annan 298 00:21:36,837 --> 00:21:38,380 utan vår vetskap. 299 00:21:39,047 --> 00:21:40,048 Inte? 300 00:21:42,926 --> 00:21:45,512 Alla är på sin vakt, 301 00:21:47,014 --> 00:21:49,516 så han kanske inväntar rätt stund. 302 00:21:55,981 --> 00:21:58,275 Vi går på hårdare idag. 303 00:21:58,900 --> 00:21:59,735 Känslomässigt. 304 00:22:01,069 --> 00:22:01,903 Okej. 305 00:22:03,697 --> 00:22:05,198 Vad tycker du, producent Kwon? 306 00:22:05,282 --> 00:22:08,118 Jag tyckte att det började bli trist. 307 00:22:08,785 --> 00:22:10,704 Låter bra. Okej. 308 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 Vad? 309 00:22:23,133 --> 00:22:27,012 Vem lämnade skräp på min bil? 310 00:22:27,679 --> 00:22:29,473 ÖVERLÄMNA DIG 311 00:22:41,026 --> 00:22:43,278 Tjena! Vad händer? 312 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 Sungyeol, jag ger dig ett telefonnummer nu. 313 00:22:46,114 --> 00:22:48,158 Ta reda på vem det är. 314 00:22:48,241 --> 00:22:50,577 Nu? Jag är lite upptagen. 315 00:22:51,453 --> 00:22:52,537 Idiot! 316 00:22:55,082 --> 00:22:57,250 Jag frågar för det är jävligt brådskande! 317 00:22:57,334 --> 00:22:59,586 Vad fan skriker du för? 318 00:23:00,253 --> 00:23:01,129 Vad är numret? 319 00:23:01,213 --> 00:23:04,883 051-903-0427. 320 00:23:04,966 --> 00:23:06,051 Kolla upp det och ring mig. 321 00:23:06,134 --> 00:23:08,387 Okej, jag gör det nu. 322 00:23:18,105 --> 00:23:19,064 Ringde du? 323 00:23:19,147 --> 00:23:22,275 Det är numret till en agent på narkotikaroteln i Busan. 324 00:23:22,359 --> 00:23:23,318 Busan? 325 00:23:24,444 --> 00:23:25,570 Vad sa du? 326 00:23:25,654 --> 00:23:26,780 Vad tror du? 327 00:23:27,364 --> 00:23:31,076 Jag ljög och sa att jag ringde fel nummer. 328 00:23:32,577 --> 00:23:34,079 Bra gjort. 329 00:23:34,579 --> 00:23:36,998 Lägg på och ligg lågt. 330 00:23:37,082 --> 00:23:39,626 Om de ringer upp dig, säg att du inte känner mig. 331 00:23:39,709 --> 00:23:41,378 Helvete. 332 00:23:41,461 --> 00:23:44,005 Lånehajarna är redan efter mig. 333 00:23:45,132 --> 00:23:46,091 Hur som helst, uppfattat. 334 00:24:01,148 --> 00:24:02,107 Hej. 335 00:24:12,576 --> 00:24:13,952 -Bra jobbat. -Tack. 336 00:24:19,249 --> 00:24:20,584 Förresten, 337 00:24:20,667 --> 00:24:25,338 kommer dessa böcker från Busan? 338 00:24:30,427 --> 00:24:34,681 Eftersom de är på japanska. 339 00:24:35,974 --> 00:24:37,309 Då ska jag gå. 340 00:24:47,277 --> 00:24:48,945 -Dooyeop! -Fan. 341 00:24:49,029 --> 00:24:50,363 Hörru... 342 00:24:52,240 --> 00:24:53,700 Har böckerna kommit? 343 00:24:53,783 --> 00:24:55,118 Glöm det. Stick. 344 00:24:55,911 --> 00:24:57,078 Vad fan? 345 00:24:57,162 --> 00:24:59,164 Varför la du upp det online då? 346 00:24:59,247 --> 00:25:00,790 Sluta störa mig och gå. 347 00:25:00,874 --> 00:25:02,667 Och jag har inte lagt upp nåt! 348 00:25:02,751 --> 00:25:04,377 Varför skriker du på mig? 349 00:25:07,506 --> 00:25:08,757 Jag vet att de är här. 350 00:25:08,840 --> 00:25:11,134 -Sluta upp och stick! -Kom igen! 351 00:25:11,218 --> 00:25:12,052 Försvinn... 352 00:25:14,971 --> 00:25:16,014 -Undan! -Vi vet redan. 353 00:25:17,974 --> 00:25:19,017 Fan, maka på er! 354 00:25:49,756 --> 00:25:51,633 Skit. Vad fan! 355 00:25:59,140 --> 00:26:00,100 Seo Dooyeop. 356 00:26:03,645 --> 00:26:04,479 Vem är du? 357 00:26:06,856 --> 00:26:09,776 De är mina. Rör dem inte. 358 00:26:12,654 --> 00:26:14,489 Jag var orolig att polisen skulle ta dig. 359 00:26:16,950 --> 00:26:17,784 Gör det inte. 360 00:26:17,867 --> 00:26:19,911 Himlen vill också ha det så här. 361 00:26:20,662 --> 00:26:23,832 Gör inte det. Sluta, din jävel! 362 00:26:26,126 --> 00:26:27,127 Din jävel! 363 00:26:38,179 --> 00:26:40,849 Skickade Junsik dig? För att bli av med mig? 364 00:26:41,391 --> 00:26:42,517 Gör bot. 365 00:26:43,351 --> 00:26:45,312 Be om ursäkt till familjen du dödade. 366 00:26:46,396 --> 00:26:48,523 Va? Göra bot? 367 00:26:55,113 --> 00:26:58,199 Jag trodde att Junsik hade skickat dig. Blev nästa rädd. 368 00:26:58,283 --> 00:26:59,993 Din jävel. 369 00:27:01,411 --> 00:27:03,622 Hörru. 370 00:27:04,998 --> 00:27:06,333 Hörru! Vad fan! 371 00:27:20,972 --> 00:27:22,932 Vet du vad du har gjort? 372 00:27:34,527 --> 00:27:35,445 Vem fan är du? 373 00:28:15,485 --> 00:28:17,112 Snälla, skona mig. 374 00:28:18,446 --> 00:28:19,864 Du skonade inte dem. 375 00:28:21,658 --> 00:28:24,285 De bad dig att skona dem, 376 00:28:24,369 --> 00:28:26,830 men du dödade dem ändå! 377 00:28:36,214 --> 00:28:37,757 Snälla, döda mig inte. 378 00:28:39,217 --> 00:28:40,677 Snälla, 379 00:28:40,760 --> 00:28:42,137 skona mig... 380 00:28:56,484 --> 00:28:58,528 Vintergatan... 381 00:28:58,611 --> 00:28:59,529 Minns du dem? 382 00:28:59,612 --> 00:29:04,951 I en liten vit båt 383 00:29:06,035 --> 00:29:09,664 Lagerblad och en kanin 384 00:29:09,748 --> 00:29:10,749 Be om ursäkt. 385 00:29:12,250 --> 00:29:13,251 Till Seungwoo. 386 00:29:15,170 --> 00:29:16,296 Till Seungwoos mamma. 387 00:29:18,923 --> 00:29:21,384 Till Seungmi. Erkänn att du förtjänar att dö. 388 00:29:21,801 --> 00:29:24,596 Ja. Jag ber om ursäkt. 389 00:29:26,806 --> 00:29:31,311 Barnets resa till landet i väst 390 00:29:31,394 --> 00:29:35,106 Går smidigt 391 00:29:35,190 --> 00:29:36,274 Sluta! 392 00:30:10,850 --> 00:30:13,394 Nån tog bilkamerans minneskort. 393 00:30:13,478 --> 00:30:15,313 Hur hittade du det här stället? 394 00:30:15,396 --> 00:30:19,275 Seo Dooyeops telefon spårades hit. 395 00:30:20,360 --> 00:30:22,862 Detta låg öppet på hans telefon. 396 00:30:22,946 --> 00:30:25,198 Tittade han på det precis innan han dog? 397 00:30:28,076 --> 00:30:30,662 Kontot tillhör personen som Seo Dooyeop dödade. 398 00:30:31,663 --> 00:30:32,664 Sir. 399 00:30:32,747 --> 00:30:35,416 Pressen har många frågor. Vad ska vi göra? 400 00:30:35,500 --> 00:30:37,919 Avvisa dem, annars spårar det ur. 401 00:30:38,628 --> 00:30:39,629 Okej. 402 00:30:48,471 --> 00:30:53,226 Som en organisation som skyddar medborgarna 403 00:30:53,309 --> 00:30:57,063 lovar polisen att sätta stopp för de kriminella handlingar 404 00:30:57,146 --> 00:30:59,858 som stör den allmänna ordningen. 405 00:31:00,483 --> 00:31:05,947 Vi lovar att det inte blir fler offer i samband med detta fall. 406 00:31:06,030 --> 00:31:07,282 Vad gör Vigilanten? 407 00:31:07,365 --> 00:31:09,784 -Varför försöker de fånga honom? -Eller hur? 408 00:31:09,868 --> 00:31:11,619 Jag ska skriva en kommentar. 409 00:31:11,703 --> 00:31:15,164 Vi ska göra det tydligt att kriminella endast 410 00:31:15,248 --> 00:31:17,250 ska straffas av lagen. 411 00:31:17,375 --> 00:31:18,543 UTREDNINGSSTAB BILDAS 412 00:31:18,626 --> 00:31:21,671 Eftersom detta är en mycket uppmärksammad fråga 413 00:31:21,754 --> 00:31:25,884 kommer en särskild utredningsstab att bildas i samarbete 414 00:31:25,967 --> 00:31:28,011 med alla myndigheter och all polispersonal. 415 00:31:28,636 --> 00:31:33,308 Vi ska göra allt vi kan för att gripa brottslingen. 416 00:31:33,391 --> 00:31:35,935 Varför tror ni att han kallas "Vigilanten"? 417 00:31:36,019 --> 00:31:37,937 Varför är folk helt galna i honom? 418 00:31:38,479 --> 00:31:41,316 För att de är missnöjda med det nuvarande rättssystemet. 419 00:31:41,399 --> 00:31:43,234 Vad pratar du om? 420 00:31:43,693 --> 00:31:46,863 Säger du att det är okej att slå eller döda människor? 421 00:31:46,946 --> 00:31:48,406 Varför finns lagen? 422 00:31:48,489 --> 00:31:52,452 För att döma rättvist och opartiskt utan känslor. 423 00:31:53,369 --> 00:31:55,830 Precis. Rättvist och opartiskt. 424 00:31:55,914 --> 00:31:58,917 Men titta på hur de styr. 425 00:31:59,000 --> 00:32:01,127 Domarna ignorerar de svaga. 426 00:32:01,210 --> 00:32:04,589 De dömer utan att lyssna tillräckligt på offren. 427 00:32:04,672 --> 00:32:07,717 Är det inte därför folk är galna i Vigilanten? 428 00:32:08,760 --> 00:32:11,638 Varför kallar du honom för "Vigilanten"? 429 00:32:12,764 --> 00:32:15,808 Han är bara en brottsling. 430 00:32:16,351 --> 00:32:19,854 Stjärnan är här! 431 00:32:21,230 --> 00:32:22,231 Fröken Choi! 432 00:32:22,315 --> 00:32:23,316 -Choi! -Du är bäst! 433 00:32:23,399 --> 00:32:25,485 Våra annonsplatser är slutsålda! 434 00:32:25,568 --> 00:32:27,236 Och tittarsiffrorna har stigit kraftigt! 435 00:32:27,320 --> 00:32:28,196 Vad mer? 436 00:32:28,947 --> 00:32:30,490 Vi får många samtal. 437 00:32:30,573 --> 00:32:33,159 Producenten älskar det. Han är överlycklig! 438 00:32:35,995 --> 00:32:38,289 Här är en tårta till dig! 439 00:32:39,248 --> 00:32:43,878 -Blås ut ljusen! -Blås ut ljusen! 440 00:32:43,962 --> 00:32:45,380 Tänd lamporna. 441 00:32:51,427 --> 00:32:52,637 Vad fan gör ni? 442 00:32:55,431 --> 00:32:57,725 Vi måste ta reda på var Seo Dooyeop dog 443 00:32:57,809 --> 00:33:00,269 och förbereda inför sändningen om Vigilanten! 444 00:33:02,021 --> 00:33:03,940 Jag har redan tittat på det. 445 00:33:04,023 --> 00:33:07,276 De avvisade intervjuer och gav bara kortfattad information. 446 00:33:07,360 --> 00:33:08,194 Kortfattad information? 447 00:33:09,070 --> 00:33:10,029 Visa mig. 448 00:33:10,571 --> 00:33:11,906 Visa henne. 449 00:33:12,949 --> 00:33:14,117 Ett ögonblick. 450 00:33:18,246 --> 00:33:19,288 Här. 451 00:33:19,372 --> 00:33:21,874 MORDFALLET VID HANFLODEN UTREDNINGSRAPPORT 452 00:33:29,841 --> 00:33:31,009 Det finns foton. 453 00:33:32,051 --> 00:33:34,220 Hanfloden. Nånstans där det är lite folk. 454 00:33:34,971 --> 00:33:37,348 Gräset! Bryggorna! 455 00:33:40,018 --> 00:33:43,021 Vigilanten nappade på betet igen. 456 00:33:44,230 --> 00:33:48,359 Och ni latar er, äter kyckling, dansar, 457 00:33:48,443 --> 00:33:50,028 har kul och dricker öl? 458 00:33:52,030 --> 00:33:54,198 Hon har rätt. Vi städar upp här 459 00:33:55,074 --> 00:33:57,577 och återgår till vårt arbete 460 00:33:58,703 --> 00:34:02,290 och jobbar hårt och målmedvetet. 461 00:34:03,041 --> 00:34:04,125 Nu jobbar vi. 462 00:34:05,376 --> 00:34:07,128 Släng inte såsen. 463 00:34:08,254 --> 00:34:11,758 Dela upp områdena, begränsa dem och jämför med gatubilder! 464 00:34:11,841 --> 00:34:12,675 -Okej. -På det. 465 00:34:13,259 --> 00:34:15,303 Han och kamerateamet, följ mig. 466 00:34:15,386 --> 00:34:16,220 -Okej. -Okej. 467 00:34:16,304 --> 00:34:17,263 Vart ska du? 468 00:34:20,099 --> 00:34:23,352 Ser du inte vad folket vill ha? 469 00:34:27,523 --> 00:34:28,441 Okej. 470 00:34:34,989 --> 00:34:36,741 FLER KRIMINELLA ÖVERLÄMNAR SIG 471 00:34:36,824 --> 00:34:38,659 FRIGIVNA DARRAR AV RÄDSLA 472 00:34:38,743 --> 00:34:42,622 Brottsligheten har minskat, är det tack vare vigilanten? 473 00:34:42,705 --> 00:34:43,706 Skärp dig... 474 00:34:44,665 --> 00:34:46,542 Det är därför reportrar kallas skräp. 475 00:34:46,626 --> 00:34:47,585 Jösses. 476 00:34:49,295 --> 00:34:51,172 För helvete! 477 00:34:52,924 --> 00:34:55,676 Vi gör som vi blir tillsagda. Vad har vi för val? 478 00:34:55,760 --> 00:34:57,512 Hur gick det? 479 00:34:58,221 --> 00:34:59,806 Den regionala enheten tar över. 480 00:35:00,556 --> 00:35:03,309 Så vi har inget att göra med det nu? 481 00:35:04,352 --> 00:35:06,687 Jo. Vi kommer att arbeta med dem. 482 00:35:06,771 --> 00:35:07,939 Med den regionala enheten. 483 00:35:08,815 --> 00:35:10,983 Med det där monstret till chef? 484 00:35:21,994 --> 00:35:23,788 MYNT OCH SEDLAR HÄR 485 00:35:41,389 --> 00:35:42,223 Det är mitt. 486 00:35:43,057 --> 00:35:44,225 Koo Sungyeol, eller hur? 487 00:35:44,809 --> 00:35:45,893 Jag är polis. 488 00:35:47,895 --> 00:35:50,022 Får jag prata med dig ett ögonblick? 489 00:35:50,690 --> 00:35:51,691 Polis? 490 00:35:52,984 --> 00:35:54,443 Jag har inget att säga. 491 00:35:54,527 --> 00:35:55,444 Ge mig tillbaka mitt mynt. 492 00:36:09,667 --> 00:36:10,960 Det tar inte lång tid. 493 00:36:12,920 --> 00:36:14,422 Ta dig tid för mig. 494 00:36:18,092 --> 00:36:20,344 Seriöst, vad handlar det om? 495 00:36:21,429 --> 00:36:22,680 Är du lånehaj? 496 00:36:23,389 --> 00:36:25,099 Jag är polis. 497 00:36:26,434 --> 00:36:27,435 Sir. 498 00:36:27,518 --> 00:36:29,520 Jag lovar att betala tillbaka denna månad. 499 00:36:30,062 --> 00:36:31,314 Jag har ett nytt jobb. 500 00:36:31,397 --> 00:36:34,150 Jag tjänar in 90 miljoner på nolltid. 501 00:36:34,734 --> 00:36:36,652 När du träffade Seo Dooyeop... 502 00:36:38,237 --> 00:36:39,071 Dooyeop? 503 00:36:40,072 --> 00:36:43,034 Såg du nån misstänkt i närheten? 504 00:36:46,370 --> 00:36:48,456 Så herr Kim skickade inte dig? 505 00:36:49,582 --> 00:36:52,668 Vad fan? Skämtar du med mig? 506 00:36:52,752 --> 00:36:54,879 Jag trodde att du samlade in skulder! 507 00:36:54,962 --> 00:36:57,089 Vad fan är det här? 508 00:36:57,924 --> 00:36:59,842 En polis som släpar ut folk så här? 509 00:37:00,468 --> 00:37:03,429 Vem fan tror du att du är? Har du tillstånd? 510 00:37:04,096 --> 00:37:05,389 Du verkar inte fatta. 511 00:37:06,974 --> 00:37:07,850 Herr Koo Sungyeol. 512 00:37:09,894 --> 00:37:11,020 Från och med nu 513 00:37:11,896 --> 00:37:14,232 ska jag prata med dig informellt. 514 00:37:15,483 --> 00:37:17,818 Varsågod, din jävla gris. 515 00:37:21,364 --> 00:37:24,408 Idioter förstår bara när jag pratar informellt. 516 00:37:25,243 --> 00:37:27,328 Jag är polis, 517 00:37:27,411 --> 00:37:29,580 men inte typen du är bekant med. 518 00:37:32,541 --> 00:37:34,168 Jag frågar dig igen. 519 00:37:34,252 --> 00:37:37,171 Har du sett nån misstänkt runt Seo Dooyeop nyligen? 520 00:37:37,797 --> 00:37:39,799 Nån du aldrig sett förut. 521 00:37:39,882 --> 00:37:41,217 Nu när jag tänker efter, 522 00:37:42,176 --> 00:37:43,844 Dooyeop sa till mig... 523 00:37:43,928 --> 00:37:44,929 Jävla skitstövel! 524 00:37:49,642 --> 00:37:50,977 Din jävel! 525 00:37:53,271 --> 00:37:54,480 Nej. Snälla... 526 00:37:54,563 --> 00:37:55,564 Tre. 527 00:37:55,648 --> 00:37:56,691 Snälla! 528 00:37:56,774 --> 00:37:58,109 Två. 529 00:37:58,192 --> 00:37:59,235 Han gav mig plötsligt 530 00:37:59,860 --> 00:38:03,698 numret till en agent på narkotikaroteln i Busan för att kolla upp. 531 00:38:03,781 --> 00:38:04,740 Ett! 532 00:38:10,079 --> 00:38:12,790 Jag vet inte vem du letar efter, 533 00:38:12,873 --> 00:38:14,166 men om de träffades på klubben 534 00:38:14,750 --> 00:38:16,335 kan personen inte vara gammal. 535 00:38:16,419 --> 00:38:18,296 Det är en ung person. Förmodligen. 536 00:38:19,547 --> 00:38:21,173 Snälla. 537 00:38:21,257 --> 00:38:22,508 Det måste vara nån ung. 538 00:38:32,852 --> 00:38:35,521 Ja, det här är Jo Heon, teamledare för regionenheten. 539 00:38:43,612 --> 00:38:44,905 Oroa dig inte. 540 00:38:46,699 --> 00:38:49,035 Detta är inte Arsène Lupins tidsålder. 541 00:38:50,244 --> 00:38:51,829 Bevisen kommer att dyka upp. 542 00:38:52,747 --> 00:38:54,665 Och han fångas så småningom. 543 00:39:01,213 --> 00:39:02,214 Det garanterar jag. 544 00:39:04,800 --> 00:39:09,180 Folk kommer att glömma Vigilanten. 545 00:39:13,809 --> 00:39:17,605 Det ska jag se till. 546 00:41:08,549 --> 00:41:10,551 Översättning: Sanna Greneby