1 00:00:14,806 --> 00:00:17,267 (本劇之地名、人物、團體 背景及事件皆為虛構) 2 00:00:17,517 --> 00:00:20,395 幾天前在極大爭議之中出獄的鄭德興… 3 00:00:20,478 --> 00:00:22,772 於昨日清晨被發現已遭殺害 4 00:00:22,856 --> 00:00:24,315 鄭德興在仁川港切斷電子腳鐐 5 00:00:24,441 --> 00:00:28,278 假裝偷渡到國外,混淆警方搜查方向… 6 00:00:28,361 --> 00:00:31,489 他將送貨員及同行保護的警察毆致重傷 7 00:00:31,573 --> 00:00:32,657 甚至企圖殺害被害人 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 某人正好出現… 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,369 已查明他是在鬥毆之後死亡的 10 00:00:36,453 --> 00:00:39,914 警方為了查出是誰殺害鄭德興 11 00:00:39,998 --> 00:00:43,543 分析了附近監視器與行車紀錄器影像 12 00:00:43,668 --> 00:00:46,546 但據傳目前仍一無所獲 13 00:00:46,629 --> 00:00:47,839 (天網,我錯了,原諒) 14 00:00:47,922 --> 00:00:49,716 「天亡」? 15 00:00:49,799 --> 00:00:53,845 「老天意欲他亡」? 16 00:00:54,846 --> 00:00:55,764 臭小子 17 00:00:56,973 --> 00:01:00,935 是「天網」,意思是為了抓住犯人 老天設置了一張網 18 00:01:01,019 --> 00:01:02,604 出自《道德經》 19 00:01:03,855 --> 00:01:06,649 意思是惡人終將被抓住 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,194 雖然一想到高刑警受傷的事 21 00:01:09,277 --> 00:01:11,279 就算咬爛那傢伙也不夠,但… 22 00:01:11,863 --> 00:01:12,864 就是啊 23 00:01:14,449 --> 00:01:16,409 這到底是誰幹的? 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 不過有一件事能確定 25 00:01:23,625 --> 00:01:25,043 治安維持者 26 00:01:26,586 --> 00:01:27,670 是存在的 27 00:01:28,421 --> 00:01:34,427 《非法正義》 28 00:01:42,936 --> 00:01:48,066 案件發生當晚,如你們所見 監視器紀錄完全消失不見了 29 00:01:48,149 --> 00:01:51,611 可能是犯人殺害鄭德興後拿走了硬碟 30 00:01:51,694 --> 00:01:53,279 所以說他不是為了幫助被害人 31 00:01:53,363 --> 00:01:56,699 卻不慎錯殺了鄭德興 32 00:01:56,783 --> 00:01:59,786 而是打從一開始就想殺掉鄭德興嗎? 33 00:01:59,869 --> 00:02:00,995 是 34 00:02:02,914 --> 00:02:05,917 「天網」這個詞意為「因果報應」 35 00:02:06,000 --> 00:02:10,004 犯人在混亂之中 仍讓鄭德興將這詞寫在牆上 36 00:02:10,088 --> 00:02:12,465 可見犯人並不想隱瞞這件事 37 00:02:12,549 --> 00:02:14,759 反而是想將它凸顯出來 38 00:02:15,218 --> 00:02:18,096 我們應該將他鎖定為殺人犯 39 00:02:25,562 --> 00:02:27,021 打開電視 40 00:02:28,690 --> 00:02:29,816 本節目這次 41 00:02:29,899 --> 00:02:32,652 也獨家獲得了鄭德興命案現場的照片 42 00:02:33,361 --> 00:02:36,573 現在立刻公開衝擊性的現場畫面 43 00:02:37,490 --> 00:02:39,075 這是公寓救生梯的牆面 44 00:02:40,326 --> 00:02:43,621 走上階梯,最先看到的就是 45 00:02:43,705 --> 00:02:45,248 鄭德興用血寫在牆壁上的字 46 00:02:45,832 --> 00:02:48,626 「天網」,出自《道德經》… 47 00:02:48,710 --> 00:02:49,711 這是什麼? 48 00:02:50,712 --> 00:02:52,380 你們沒做好現場管制嗎? 49 00:02:55,758 --> 00:02:57,927 這麼快就輸給了輿論,這下要怎麼辦? 50 00:02:59,179 --> 00:03:00,263 對不起 51 00:03:01,764 --> 00:03:03,683 在變得更吵雜之前阻止媒體 52 00:03:05,727 --> 00:03:08,313 把這傢伙視為殺人犯 進行搜查,懂了嗎? 53 00:03:09,063 --> 00:03:10,440 -是,知道了 -是,知道了 54 00:03:16,654 --> 00:03:17,864 進來 55 00:03:18,990 --> 00:03:20,241 你找我們嗎? 56 00:03:20,450 --> 00:03:21,784 對,關於這個 57 00:03:22,785 --> 00:03:24,829 你們知道最近在首爾 發生了嚴重案件吧? 58 00:03:26,664 --> 00:03:30,043 當地警方要求我協助調查這起案件 59 00:03:30,126 --> 00:03:32,170 所以我暫時會變得有點忙 60 00:03:34,422 --> 00:03:38,426 所以開發程式的事,得交給你們處理了 61 00:03:38,509 --> 00:03:40,595 我有時間時也會登入看看 62 00:03:40,678 --> 00:03:44,224 是,不過你說的嚴重案件 是指鄭德興的那件事嗎? 63 00:03:44,307 --> 00:03:45,433 沒錯 64 00:03:46,726 --> 00:03:48,686 他們那邊肯定心煩意亂 65 00:03:49,187 --> 00:03:50,688 輿論已經亂哄哄的了 66 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 警察卻沒能找到線索 67 00:03:53,483 --> 00:03:55,985 因為現場既沒有監視器 也沒有行車紀錄器 68 00:03:56,069 --> 00:03:59,906 教授,會不會是住在公寓裡的人呢? 69 00:03:59,989 --> 00:04:01,032 什麼? 70 00:04:01,115 --> 00:04:04,118 他可能是為了幫助被害人 不慎殺死鄭德興 71 00:04:04,202 --> 00:04:06,788 所以才害怕得躲起來 72 00:04:07,497 --> 00:04:08,498 我也不清楚 73 00:04:09,332 --> 00:04:12,168 從牆上的血書看來 應該是治安維持者做的吧 74 00:04:14,796 --> 00:04:15,713 「治安維持者」? 75 00:04:18,800 --> 00:04:19,884 閔善旭 76 00:04:21,511 --> 00:04:23,304 你非得使用為了增加點擊率跟收視率 77 00:04:23,388 --> 00:04:26,432 賭上性命的三流垃圾媒體 所取的名稱嗎? 78 00:04:26,516 --> 00:04:28,101 對不起 79 00:04:29,978 --> 00:04:31,562 -我們是警察 -是 80 00:04:34,065 --> 00:04:37,277 好吧,總之只能在這間辦公室裡工作 81 00:04:37,944 --> 00:04:39,737 資料絕對不能外洩 82 00:04:40,238 --> 00:04:41,155 是 83 00:04:41,239 --> 00:04:42,615 -辛苦了 -是 84 00:04:42,699 --> 00:04:44,409 -請慢走 -我會聯絡你們 85 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 是 86 00:04:53,668 --> 00:04:57,797 天啊,惹出這一團亂卻連點線索也沒有 87 00:04:58,298 --> 00:04:59,841 他不像是一般人吧? 88 00:05:00,216 --> 00:05:03,177 這傢伙肯定很清楚警方的調查方向 89 00:05:05,179 --> 00:05:07,724 教授,你要不要去見見金時允呢? 90 00:05:07,807 --> 00:05:09,767 她是唯一的目擊者 91 00:05:09,851 --> 00:05:11,644 但她一直不告訴我們任何事 92 00:05:12,687 --> 00:05:13,688 不了 93 00:05:14,230 --> 00:05:16,482 即使她真看到了什麼,現在也不會說的 94 00:05:17,191 --> 00:05:18,234 沒錯 95 00:05:18,318 --> 00:05:19,861 受到驚嚇是一回事… 96 00:05:20,695 --> 00:05:22,697 總之過段時間後還有可能,但現在… 97 00:05:22,780 --> 00:05:23,823 不好意思 98 00:05:24,282 --> 00:05:26,659 你們憑什麼調查治安維持者? 99 00:05:26,743 --> 00:05:28,661 同學,你不能進來這裡,快離開 100 00:05:28,745 --> 00:05:31,956 若沒有治安維持者,被害人早死了 你們應該頒獎給他才對 101 00:05:32,040 --> 00:05:32,999 好了,出去吧 102 00:05:33,082 --> 00:05:35,251 他做的是好事 為什麼要把他當成殺人犯? 103 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 -不對嗎? -夠了 104 00:05:36,419 --> 00:05:40,298 -放手,我說錯了嗎?那傢伙死有餘… -小心你的頭,快走 105 00:05:40,381 --> 00:05:43,843 我們已經接到很多抗議電話 要求我們不該追捕治安維持者 106 00:05:45,386 --> 00:05:49,891 得在更多人出現這種反應之前 解決這件事才行 107 00:05:53,519 --> 00:05:54,479 (這樣對嗎?) 108 00:05:54,562 --> 00:05:55,730 (怎麼做都有問題) 109 00:05:55,813 --> 00:05:56,814 (是報導25時…) 110 00:05:58,399 --> 00:05:59,275 (觀眾佈告欄) 111 00:05:59,359 --> 00:06:01,652 (垃圾記者只會聳動人心 還不如播放色情片) 112 00:06:10,161 --> 00:06:11,079 (你訪問的網站) 113 00:06:12,455 --> 00:06:14,582 (已經超過訪問限制流量) 114 00:06:22,507 --> 00:06:24,759 吵死了,為什麼不接電話? 115 00:06:25,385 --> 00:06:26,677 不要接 116 00:06:27,303 --> 00:06:29,889 一一應對的話,我們就無法工作了 117 00:06:32,183 --> 00:06:34,018 觀眾佈告欄也掛了 118 00:06:35,228 --> 00:06:36,270 我說過了吧 119 00:06:37,146 --> 00:06:39,148 這事件將會震撼社會 120 00:06:40,316 --> 00:06:42,735 但我們也一起受到了批評啊 121 00:06:43,444 --> 00:06:47,240 觀眾說我們把進行私法制裁的罪犯 報導得像是娛樂性節目一樣 122 00:06:47,323 --> 00:06:50,326 《報導25時》從未受過如此多責罵 不是嗎? 123 00:06:50,410 --> 00:06:52,328 讓他們盡情地罵吧 124 00:06:52,912 --> 00:06:55,706 因為收看了節目,他們才會罵 125 00:06:56,499 --> 00:06:58,668 你知道那些人才是我們的忠實粉絲吧? 126 00:06:58,751 --> 00:07:00,253 別耍嘴皮子了 127 00:07:01,003 --> 00:07:02,880 我們身為記者,媒體的角色… 128 00:07:02,964 --> 00:07:04,715 郭昌賢部長 129 00:07:08,678 --> 00:07:13,766 媒體的權力正是來自收視率與點擊率 130 00:07:14,392 --> 00:07:17,061 因為收視率不好而抱怨的人是誰? 131 00:07:18,688 --> 00:07:20,481 治安維持者看了《報導25時》後 132 00:07:20,565 --> 00:07:23,067 懲處了可怕的罪犯 133 00:07:23,151 --> 00:07:24,402 我們的角色? 134 00:07:25,027 --> 00:07:29,323 就是要將世上最棒的表演 呈現給我們的觀眾 135 00:07:29,407 --> 00:07:32,243 我們是治安維持者的推動者,好嗎? 136 00:07:32,326 --> 00:07:34,620 好 137 00:07:34,704 --> 00:07:37,373 所以這週也要用 鄭德興這種傢伙當題材嗎? 138 00:07:38,708 --> 00:07:40,334 事到如今難道要退縮嗎? 139 00:07:40,918 --> 00:07:42,086 都引起巨大話題了 140 00:07:46,424 --> 00:07:48,301 這種時候更該來真的 141 00:07:48,968 --> 00:07:50,553 用惡人之戰的概念 142 00:07:59,187 --> 00:08:00,855 這三個人之中要選誰? 143 00:08:01,564 --> 00:08:02,440 三個人都要 144 00:08:03,191 --> 00:08:04,233 什麼? 145 00:08:05,401 --> 00:08:06,444 來看看吧 146 00:08:07,570 --> 00:08:09,822 看看治安維持者會選誰 147 00:08:11,240 --> 00:08:12,492 既能知道他的喜好 148 00:08:13,576 --> 00:08:15,661 也能分散警方的注意力 149 00:08:19,707 --> 00:08:21,375 (加重竊盜,強盜殺人,詐欺) 150 00:08:22,460 --> 00:08:27,048 我認為殺了鄭德興的傢伙 151 00:08:27,798 --> 00:08:30,301 一定是個精神病態,對吧? 152 00:08:30,384 --> 00:08:34,430 留下這種句子 明明會增加自己被捕的可能性 153 00:08:34,514 --> 00:08:36,390 他卻偏偏要挑釁警方 154 00:08:37,058 --> 00:08:40,311 對吧?有些誇大又自我陶醉 155 00:08:40,394 --> 00:08:44,315 感覺教育水準相當高,而且有領導才能 156 00:08:44,398 --> 00:08:45,691 就像金智勇? 157 00:08:45,775 --> 00:08:48,736 喂,你竟然這樣說你朋友? 158 00:08:48,819 --> 00:08:50,029 說得非常準確呢 159 00:08:51,280 --> 00:08:53,324 比起你們說的,這更像是警告吧? 160 00:08:53,407 --> 00:08:55,785 做壞事的話就會變成這樣 161 00:08:55,868 --> 00:08:57,495 加上分析能力 162 00:08:57,578 --> 00:09:01,499 話說你是在開發分析應用程式時 學到這種分析能力的嗎? 163 00:09:01,582 --> 00:09:04,126 這連一年級生都懂,臭小子 164 00:09:04,919 --> 00:09:08,047 透過與被害人們以金錢和解… 165 00:09:08,130 --> 00:09:09,090 那是什麼? 166 00:09:09,173 --> 00:09:11,300 為什麼一次報導三個人?大拍賣嗎? 167 00:09:11,384 --> 00:09:12,260 就是啊 168 00:09:12,635 --> 00:09:13,469 徐斗曄 169 00:09:13,553 --> 00:09:14,887 (徐斗曄,強盜殺人) 170 00:09:14,971 --> 00:09:18,808 他夥同離家出走的青少年 171 00:09:18,891 --> 00:09:21,477 侵入自己工作過的便利商店老闆家中 殘忍殺害老闆娘及其兒女 172 00:09:22,270 --> 00:09:27,275 案發後,他在卡拉OK飲酒作樂 與共犯一同遭到緊急逮捕 173 00:09:27,942 --> 00:09:30,611 他表示自己並非主犯 而是因喝醉酒才加入… 174 00:09:30,695 --> 00:09:33,864 這些混帳根本不在意正義 175 00:09:33,948 --> 00:09:37,410 他們只是自以為是地 在為治安維持者指定目標 176 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 治安維持者又不是笨蛋 他會自己分辨清楚的吧 177 00:10:24,582 --> 00:10:25,791 (徐斗曄) 178 00:10:25,875 --> 00:10:27,418 (便利商店老闆家命案) 179 00:10:29,003 --> 00:10:31,255 「2018年7月12日」 180 00:10:31,797 --> 00:10:36,594 「夥同離家出走的青少年 闖入自己工作過的便利商店老闆家 181 00:10:39,972 --> 00:10:43,601 殘忍殺害孩子們與他們的母親」 182 00:10:44,060 --> 00:10:45,728 你們進去 183 00:10:45,811 --> 00:10:46,812 別哭了 184 00:10:46,896 --> 00:10:48,981 -媽 -都叫你別哭了,為什麼不聽話? 185 00:10:49,065 --> 00:10:50,149 我把所有東西都給你 186 00:10:50,232 --> 00:10:51,651 安靜點 187 00:11:02,995 --> 00:11:03,996 (嫌疑人個人資訊) 188 00:11:04,080 --> 00:11:05,331 (便利商店老闆家命案) 189 00:11:06,582 --> 00:11:07,875 (徐斗曄社交媒體照片) 190 00:11:08,709 --> 00:11:10,127 (自由了,誰要去夜店?) 191 00:11:11,462 --> 00:11:12,880 他在殺人之後 192 00:11:14,590 --> 00:11:15,925 還去了卡拉OK 193 00:11:16,008 --> 00:11:16,842 (狂歡吧) 194 00:11:27,520 --> 00:11:30,314 (你對被害人懺悔過了嗎? 想過孩子們死得多冤枉嗎?) 195 00:11:30,398 --> 00:11:34,110 (這種話你直接到我面前說 我也會殺了你) 196 00:11:34,193 --> 00:11:36,862 (斗曄,熬夜喝酒吧,狂歡吧) 197 00:11:36,946 --> 00:11:39,031 (咦,你出獄了嗎?太棒了) 198 00:11:43,703 --> 00:11:45,538 「接觸」 199 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 可以在外面過夜,為何這表情? 200 00:11:58,801 --> 00:12:00,803 他就算週末放假也只是待在家裡 201 00:12:00,886 --> 00:12:02,596 他哪有可能笑呢? 202 00:12:02,680 --> 00:12:05,641 與其這樣,還不如待在宿舍裡 203 00:12:06,517 --> 00:12:07,601 當然 204 00:12:08,102 --> 00:12:12,398 與其這樣 我們今天要去夜店,一起去玩吧 205 00:12:12,481 --> 00:12:14,775 這次期末考,我會把第一名讓給你 206 00:12:19,864 --> 00:12:21,365 說好要讓給我囉 207 00:12:21,449 --> 00:12:22,575 -什麼? -什麼? 208 00:12:24,076 --> 00:12:26,787 -真的嗎? -真的嗎? 209 00:12:26,871 --> 00:12:28,330 喂,天啊 210 00:12:31,292 --> 00:12:32,293 過來 211 00:12:35,254 --> 00:12:36,422 快來 212 00:12:40,050 --> 00:12:41,010 快 213 00:12:49,351 --> 00:12:50,394 姐姐 214 00:12:50,478 --> 00:12:51,520 你要喝什麼? 215 00:12:51,604 --> 00:12:53,939 給我三杯威士忌可樂 216 00:12:55,274 --> 00:12:58,110 喂,我們這兩週過得很努力 217 00:12:58,194 --> 00:12:59,153 開心地玩吧 218 00:12:59,570 --> 00:13:00,905 -好嗎? -玩吧 219 00:13:02,406 --> 00:13:03,699 你看上誰了? 220 00:13:03,783 --> 00:13:05,284 你得找三個女生 221 00:13:09,914 --> 00:13:12,333 她來了,我等等回來 222 00:13:21,967 --> 00:13:24,887 真是的,我點了三杯威士忌可樂呢 223 00:13:32,019 --> 00:13:33,103 你幾歲? 224 00:13:33,562 --> 00:13:35,147 我只是大學生 225 00:13:36,941 --> 00:13:37,983 我也是 226 00:13:41,487 --> 00:13:42,488 酒保 227 00:13:42,613 --> 00:13:44,406 兩杯龍舌蘭酒 228 00:13:45,449 --> 00:13:48,077 喂,所謂的緣分真的存在 229 00:13:48,160 --> 00:13:49,537 你想想 230 00:13:49,620 --> 00:13:52,456 誰能想到我徐斗曄的人生 能像這樣子在監獄裡逆轉? 231 00:13:52,540 --> 00:13:55,626 對吧?喂,成烈 所以說,你也趁這機會加點油 232 00:13:55,709 --> 00:13:59,547 我會直接把你介紹給俊植大哥 233 00:13:59,630 --> 00:14:02,591 這麼一來,你就能馬上還清賭債了 234 00:14:03,425 --> 00:14:06,846 話說回來,你殺了人 為什麼能這麼快出獄? 235 00:14:07,680 --> 00:14:09,598 這也是俊植大哥幫忙的嗎? 236 00:14:11,392 --> 00:14:13,143 怎麼了?是怎樣? 237 00:14:13,727 --> 00:14:14,770 怎麼回事? 238 00:14:15,813 --> 00:14:18,691 我們三個人串通好了 239 00:14:18,774 --> 00:14:21,569 說殺了那大嬸跟小孩的人不是我 240 00:14:21,652 --> 00:14:25,406 因為那兩個人還沒成年,不會被判重刑 241 00:14:25,948 --> 00:14:27,491 真的嗎?那行得通嗎? 242 00:14:27,575 --> 00:14:28,701 當然行得通 243 00:14:28,784 --> 00:14:31,078 又沒有證據 244 00:14:31,161 --> 00:14:32,204 你不知道嗎? 245 00:14:32,288 --> 00:14:35,833 仍有懷疑時要以被告人的利益為優先 246 00:14:36,709 --> 00:14:39,044 韓國的法律真是太棒了 247 00:14:39,128 --> 00:14:42,006 以被告人的利益為先! 248 00:14:49,138 --> 00:14:50,598 不覺得有點熱嗎? 249 00:14:52,266 --> 00:14:53,726 要不要去涼快的地方? 250 00:15:07,031 --> 00:15:08,699 你是來找酷斗曄的吧? 251 00:15:10,034 --> 00:15:10,910 誰? 252 00:15:11,619 --> 00:15:13,829 你從剛才開始就一直盯著酷斗曄 253 00:15:16,040 --> 00:15:19,710 我只是在想他是不是電視上的那個人 254 00:15:21,128 --> 00:15:23,005 你明明不是因為這樣才盯著他的 255 00:15:28,552 --> 00:15:30,095 是因為這個吧? 256 00:15:33,057 --> 00:15:34,391 但你沒辦法買到這個 257 00:15:37,937 --> 00:15:40,064 他只把這個賣給留學生 258 00:15:40,940 --> 00:15:42,024 這樣啊 259 00:15:43,275 --> 00:15:44,860 那我去找別人打聽吧 260 00:17:25,294 --> 00:17:27,838 智勇,你回來了? 261 00:17:27,921 --> 00:17:30,632 對不起,看到那邊的書了吧? 262 00:17:30,716 --> 00:17:33,010 我念書念到一半睡著了 263 00:17:33,635 --> 00:17:35,095 我走了,你休息吧 264 00:17:35,179 --> 00:17:36,180 -好 -好好休息 265 00:17:37,931 --> 00:17:38,932 對了 266 00:17:40,267 --> 00:17:42,644 智勇,你昨天平安回家了吧? 267 00:17:43,854 --> 00:17:45,814 在夜店裡沒發生什麼事吧? 268 00:17:48,025 --> 00:17:49,401 對,我直接回去了 269 00:17:49,860 --> 00:17:51,945 沒錯,我想也是 270 00:17:52,488 --> 00:17:54,948 我忙著到處打探女生,沒能注意你 271 00:17:55,032 --> 00:17:56,033 對不起 272 00:17:56,116 --> 00:17:58,327 下次我會注意的,好嗎? 273 00:18:00,746 --> 00:18:02,414 智勇你… 274 00:18:03,290 --> 00:18:06,919 不是會隨便帶走女生的那種人,對吧? 275 00:18:07,669 --> 00:18:09,046 你一定回家了,對吧? 276 00:18:14,885 --> 00:18:15,719 我知道了 277 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 -休息吧 -好 278 00:18:38,992 --> 00:18:44,915 (酷斗曄,看看這個 這是你殺死的被害人的帳號) 279 00:18:58,512 --> 00:19:02,891 藍天中的銀河 280 00:19:02,975 --> 00:19:07,354 白色的小船上 281 00:19:20,325 --> 00:19:21,827 韓國的法律真是太棒了 282 00:19:21,910 --> 00:19:24,454 以被告人的利益為先! 283 00:19:32,838 --> 00:19:35,424 (毒品主要流通路徑) 284 00:19:37,050 --> 00:19:38,135 「有系統地…」 285 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 (過去五年夜店毒品交易) 286 00:19:42,139 --> 00:19:44,308 以徹底的點式組織經營 287 00:19:45,851 --> 00:19:47,436 僅用現金交易 288 00:20:12,544 --> 00:20:14,213 (接觸) 289 00:20:14,296 --> 00:20:15,589 那天我玩得很開心 290 00:20:26,850 --> 00:20:29,603 只有交易者會被逮到的結構 291 00:20:39,446 --> 00:20:40,280 是 292 00:20:41,782 --> 00:20:43,367 -辛苦了 -謝謝 293 00:21:11,520 --> 00:21:12,813 (釜山緝毒組) 294 00:21:15,357 --> 00:21:16,984 (我們就在你身邊) 295 00:21:24,992 --> 00:21:26,785 這概念好像行不通 296 00:21:27,744 --> 00:21:29,329 要延後錄影嗎? 297 00:21:30,497 --> 00:21:32,666 他已經連續三週沒動靜了 298 00:21:33,583 --> 00:21:36,169 或者他可能懲處了其他人 299 00:21:36,837 --> 00:21:38,380 但我們卻不知情 300 00:21:39,047 --> 00:21:40,048 對吧? 301 00:21:42,926 --> 00:21:45,512 大家都處於小心翼翼的狀態 302 00:21:47,014 --> 00:21:49,516 所以他可能是在等待合適的時機 303 00:21:55,981 --> 00:21:58,275 今天再加把勁吧 304 00:21:58,900 --> 00:21:59,735 在情感方面 305 00:22:01,069 --> 00:22:01,903 好 306 00:22:03,697 --> 00:22:05,198 你認為呢,權製作人? 307 00:22:05,282 --> 00:22:08,118 好吧,我也正好覺得有點無趣了 308 00:22:08,785 --> 00:22:10,704 聽起來不錯,不錯吧? 309 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 什麼? 310 00:22:23,133 --> 00:22:27,012 哪個垃圾把這種東西放在別人車上? 311 00:22:27,679 --> 00:22:29,473 (去自首) 312 00:22:41,026 --> 00:22:43,278 呦,怎麼了,兄弟? 313 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 喂,成烈,我給你一個電話號碼 314 00:22:46,114 --> 00:22:48,158 你打去問問他們是做什麼的 315 00:22:48,241 --> 00:22:50,577 現在?但我有點忙 316 00:22:51,453 --> 00:22:52,537 喂 317 00:22:55,082 --> 00:22:57,250 因為是急事才拜託你啊 318 00:22:57,334 --> 00:22:59,586 你幹嘛對我發火,是什麼? 319 00:23:00,253 --> 00:23:01,129 給我電話號碼 320 00:23:01,213 --> 00:23:04,883 0519030427 321 00:23:04,966 --> 00:23:06,051 打聽到就立刻打給我 322 00:23:06,134 --> 00:23:08,387 好,知道了,我現在就問 323 00:23:18,105 --> 00:23:19,064 你打聽到了嗎? 324 00:23:19,147 --> 00:23:22,275 你搞什麼?那是釜山緝毒組 毒品調查員的電話 325 00:23:22,359 --> 00:23:23,318 釜山? 326 00:23:24,444 --> 00:23:25,570 所以你對他說了什麼? 327 00:23:25,654 --> 00:23:26,780 還能說什麼? 328 00:23:27,364 --> 00:23:31,076 我說我撥錯了二手交易網上的號碼 然後趕快掛斷了,混帳 329 00:23:32,577 --> 00:23:34,079 做得好 330 00:23:34,579 --> 00:23:36,998 掛斷這通電話後,你也暫時避個風頭 331 00:23:37,082 --> 00:23:39,626 如果對方打給你 就說你不認識我,知道吧? 332 00:23:39,709 --> 00:23:41,378 該死的 333 00:23:41,461 --> 00:23:44,005 光應付那些放高利貸的 我就快累死了,可惡 334 00:23:45,132 --> 00:23:46,091 知道了,掛了 335 00:24:01,148 --> 00:24:02,107 你好,大哥 336 00:24:12,576 --> 00:24:13,952 -辛苦了 -是 337 00:24:19,249 --> 00:24:20,584 話說回來 338 00:24:20,667 --> 00:24:25,338 這些書難道是從釜山進來的嗎? 339 00:24:30,427 --> 00:24:34,681 因為我瞄了一下 上面寫的是日語,我有點好奇才問的 340 00:24:35,974 --> 00:24:37,309 我先走了 341 00:24:47,277 --> 00:24:48,945 -斗曄哥 -該死的 342 00:24:49,029 --> 00:24:50,363 喂,你… 343 00:24:52,240 --> 00:24:53,700 書進來了嗎? 344 00:24:53,783 --> 00:24:55,118 不知道,你走吧 345 00:24:55,911 --> 00:24:57,078 搞什麼? 346 00:24:57,162 --> 00:24:59,164 那你為什麼發文說今天出版了? 347 00:24:59,247 --> 00:25:00,790 別鬧了,快走 348 00:25:00,874 --> 00:25:02,667 而且我哪有發什麼文? 349 00:25:02,751 --> 00:25:04,377 為什麼吼我? 350 00:25:07,506 --> 00:25:08,757 我知道它就在這裡 351 00:25:08,840 --> 00:25:11,134 -喂,別鬧了,拜託快走 -放手 352 00:25:11,218 --> 00:25:12,052 拜託你… 353 00:25:14,971 --> 00:25:16,014 -讓開 -我們查到了 354 00:25:17,974 --> 00:25:19,017 滾開 355 00:25:49,756 --> 00:25:51,633 該死的,搞什麼? 356 00:25:59,140 --> 00:26:00,100 徐斗曄 357 00:26:03,645 --> 00:26:04,479 你是誰? 358 00:26:06,856 --> 00:26:09,776 喂,那是我的,別碰 359 00:26:12,654 --> 00:26:14,489 我還擔心你會被警察逮到呢 360 00:26:16,950 --> 00:26:17,784 別那樣做 361 00:26:17,867 --> 00:26:19,911 老天果然也希望如此 362 00:26:20,662 --> 00:26:23,832 喂,都叫你別那樣做了,混帳 363 00:26:26,126 --> 00:26:27,127 混帳 364 00:26:38,179 --> 00:26:40,849 是俊植大哥派你來斬斷我的嗎? 365 00:26:41,391 --> 00:26:42,517 謝罪吧 366 00:26:43,351 --> 00:26:45,312 向被你殺死的那家人謝罪 367 00:26:46,396 --> 00:26:48,523 什麼?謝罪? 368 00:26:55,113 --> 00:26:58,199 我還以為是俊植大哥派你來的 害我嚇到了 369 00:26:58,283 --> 00:26:59,993 該死的混帳 370 00:27:01,411 --> 00:27:03,622 喂 371 00:27:04,998 --> 00:27:06,333 喂,可惡 372 00:27:20,972 --> 00:27:22,932 你現在要怎麼辦,混帳? 373 00:27:34,527 --> 00:27:35,445 你到底是誰? 374 00:28:15,485 --> 00:28:17,112 求你饒我一命吧 375 00:28:18,446 --> 00:28:19,864 你沒有饒了他們啊 376 00:28:21,658 --> 00:28:24,285 他們明明懇求你放過他們 377 00:28:24,369 --> 00:28:26,830 你卻仍然殺了他們 378 00:28:36,214 --> 00:28:37,757 求你放過我 379 00:28:39,217 --> 00:28:40,677 拜託 380 00:28:40,760 --> 00:28:42,137 饒我一命 381 00:28:56,484 --> 00:28:58,528 藍天中的銀河… 382 00:28:58,611 --> 00:28:59,529 記得他們嗎? 383 00:28:59,612 --> 00:29:04,951 白色的小船上 384 00:29:06,035 --> 00:29:09,664 有一棵桂樹 385 00:29:09,748 --> 00:29:10,749 謝罪 386 00:29:12,250 --> 00:29:13,251 對勝宇 387 00:29:15,170 --> 00:29:16,296 勝宇的母親 388 00:29:18,923 --> 00:29:21,384 還有勝美,說你罪該萬死,求他們原諒 389 00:29:21,801 --> 00:29:24,596 好,我會謝罪的 390 00:29:26,806 --> 00:29:31,311 一路順風地 391 00:29:31,394 --> 00:29:35,106 駛向西方之國 392 00:29:35,190 --> 00:29:36,274 別這樣 393 00:30:10,850 --> 00:30:13,394 行車紀錄器的記憶卡好像被人拿走了 394 00:30:13,478 --> 00:30:15,313 你是怎麼知道這裡的?有人報警嗎? 395 00:30:15,396 --> 00:30:19,275 那是因為徐斗曄的手機開機了 我們才能追蹤到這裡 396 00:30:20,360 --> 00:30:22,862 這是徐斗曄最後觀看的手機畫面 397 00:30:22,946 --> 00:30:25,198 他在快斷氣的情況下看這個? 398 00:30:28,076 --> 00:30:30,662 這是被徐斗曄殺死的被害人的帳號 399 00:30:31,663 --> 00:30:32,664 班長 400 00:30:32,747 --> 00:30:35,416 一直有媒體要求採訪,該怎麼做? 401 00:30:35,500 --> 00:30:37,919 全部拒絕,否則可能會失控 402 00:30:38,628 --> 00:30:39,629 是 403 00:30:48,471 --> 00:30:53,226 警方身為保護國民安全的機關 404 00:30:53,309 --> 00:30:57,063 承諾將會立刻剷除 405 00:30:57,146 --> 00:30:59,858 目前擾亂韓國社會的犯罪行為 406 00:31:00,483 --> 00:31:05,947 我們承諾不會再次出現 與本案相關的被害人 407 00:31:06,030 --> 00:31:07,282 治安維持者在做什麼? 408 00:31:07,365 --> 00:31:09,784 -為什麼要抓治安維持者? -就是啊 409 00:31:09,868 --> 00:31:11,619 我正打算留言 410 00:31:11,703 --> 00:31:15,164 我們在此聲明 411 00:31:15,248 --> 00:31:17,250 加害人只會受到法律的懲罰 412 00:31:17,375 --> 00:31:18,543 (成立特別搜查本部) 413 00:31:18,626 --> 00:31:21,671 由於此案深受國民關注 414 00:31:21,754 --> 00:31:25,884 我們將動員所有可能機關及警力 415 00:31:25,967 --> 00:31:28,011 成立特別搜查本部 416 00:31:28,636 --> 00:31:33,308 竭盡全力以確保早日逮捕犯人 417 00:31:33,391 --> 00:31:35,935 他為何會被稱為治安維持者? 418 00:31:36,019 --> 00:31:37,937 為什麼人民對他如此狂熱? 419 00:31:38,479 --> 00:31:41,316 不正是因為人民 對現今的法律制度有所不滿嗎? 420 00:31:41,399 --> 00:31:43,234 你在說什麼? 421 00:31:43,693 --> 00:31:46,863 意思是打人、殺人也沒關係嗎? 422 00:31:46,946 --> 00:31:48,406 法律為何存在? 423 00:31:48,489 --> 00:31:52,452 不就是為了排除情感 以利公平公正地進行判斷嗎? 424 00:31:53,369 --> 00:31:55,830 沒錯,「公平公正」 425 00:31:55,914 --> 00:31:58,917 但你看看法院的判決 426 00:31:59,000 --> 00:32:01,127 法官無視弱勢族群 427 00:32:01,210 --> 00:32:04,589 根本不聽他們的說法就做出判決 428 00:32:04,672 --> 00:32:07,717 所以人們才會擁護治安維持者 不是嗎? 429 00:32:08,760 --> 00:32:11,638 為什麼一直說他是「治安維持者」? 430 00:32:12,764 --> 00:32:15,808 他只是單純的罪犯 431 00:32:16,351 --> 00:32:19,854 今天的主角來了 432 00:32:21,230 --> 00:32:22,231 前輩 433 00:32:22,315 --> 00:32:23,316 -崔記者 -你最棒了 434 00:32:23,399 --> 00:32:25,485 我們的廣告時段全賣光了 435 00:32:25,568 --> 00:32:27,236 單價也飆升 436 00:32:27,320 --> 00:32:28,196 還有什麼呢? 437 00:32:28,947 --> 00:32:30,490 不斷有人打電話來 438 00:32:30,573 --> 00:32:33,159 局長很喜歡,欣喜若狂呢 439 00:32:35,995 --> 00:32:38,289 蛋糕來了 440 00:32:39,248 --> 00:32:43,878 -吹蠟燭 -吹蠟燭 441 00:32:43,962 --> 00:32:45,380 還不開燈 442 00:32:51,427 --> 00:32:52,637 你們在做什麼? 443 00:32:55,431 --> 00:32:57,725 我們得盡快找出徐斗曄的命案現場 444 00:32:57,809 --> 00:33:00,269 準備治安維持者的相關節目啊 445 00:33:02,021 --> 00:33:03,940 我已經打聽過了 446 00:33:04,023 --> 00:33:07,276 警方拒絕採訪,只肯提供基本情報 447 00:33:07,360 --> 00:33:08,194 基本情報? 448 00:33:09,070 --> 00:33:10,029 給我看看 449 00:33:10,571 --> 00:33:11,906 喂,你拿給她 450 00:33:12,949 --> 00:33:14,117 請等等 451 00:33:18,246 --> 00:33:19,288 在這裡 452 00:33:19,372 --> 00:33:21,874 (漢江邊暴力致死案件調查報告) 453 00:33:29,841 --> 00:33:31,009 這裡的照片 454 00:33:32,051 --> 00:33:34,220 漢江邊,人煙罕至的地方 455 00:33:34,971 --> 00:33:37,348 草叢、橋墩 456 00:33:40,018 --> 00:33:43,021 我們費盡千辛萬苦 才讓治安維持者再次上鉤 457 00:33:44,230 --> 00:33:48,359 你們只打算打瞌睡、吃炸雞、跳舞 458 00:33:48,443 --> 00:33:50,028 喝啤酒、開心玩嗎? 459 00:33:52,030 --> 00:33:54,198 對,把這些收拾收拾 460 00:33:55,074 --> 00:33:57,577 讓我們帶著使命感 461 00:33:58,703 --> 00:34:02,290 攜手努力工作吧 462 00:34:03,041 --> 00:34:04,125 工作吧 463 00:34:05,376 --> 00:34:07,128 別扔掉醬料 464 00:34:08,254 --> 00:34:11,758 劃分區域,縮小範圍 然後徹底查看街景 465 00:34:11,841 --> 00:34:12,675 -是 -好 466 00:34:13,259 --> 00:34:15,303 韓記者跟攝影組跟我來 467 00:34:15,386 --> 00:34:16,220 -是 -是 468 00:34:16,304 --> 00:34:17,263 你要去哪? 469 00:34:20,099 --> 00:34:23,352 你看不出大眾想要的是什麼嗎? 470 00:34:27,523 --> 00:34:28,441 好 471 00:34:34,989 --> 00:34:36,741 (更多罪犯自首,要回去坐牢) 472 00:34:36,824 --> 00:34:38,659 (怕得發抖的出獄者們) 473 00:34:38,743 --> 00:34:42,622 本月犯罪率下降都歸功於治安維持者? 474 00:34:42,705 --> 00:34:43,706 真是的 475 00:34:44,665 --> 00:34:46,542 所以他們才會被稱為垃圾記者 476 00:34:46,626 --> 00:34:47,585 天啊 477 00:34:49,295 --> 00:34:51,172 該死的 478 00:34:52,924 --> 00:34:55,676 就按照命令去做吧 我們也只能照原本方式走 479 00:34:55,760 --> 00:34:57,512 班長,情況怎麼樣了? 480 00:34:58,221 --> 00:34:59,806 廣域搜查隊接手此案了 481 00:35:00,556 --> 00:35:03,309 我們呢?與我們無關了嗎? 482 00:35:04,352 --> 00:35:06,687 不,我們要一起行動 483 00:35:06,771 --> 00:35:07,939 跟廣域搜查隊一起 484 00:35:08,815 --> 00:35:10,983 你是說跟那個怪物隊長嗎? 485 00:35:21,994 --> 00:35:23,788 (紙鈔錢幣出口) 486 00:35:41,389 --> 00:35:42,223 那是我的錢 487 00:35:43,057 --> 00:35:44,225 你是具成烈先生吧? 488 00:35:44,809 --> 00:35:45,893 我是警察 489 00:35:47,895 --> 00:35:50,022 有時間跟我談談嗎? 490 00:35:50,690 --> 00:35:51,691 警察? 491 00:35:52,984 --> 00:35:54,443 我沒有話要說 492 00:35:54,527 --> 00:35:55,444 把500韓元還給我 493 00:36:09,667 --> 00:36:10,960 一下子就行了 494 00:36:12,920 --> 00:36:14,422 請你抽出一點時間吧 495 00:36:18,092 --> 00:36:20,344 真是的,你到底有什麼事? 496 00:36:21,429 --> 00:36:22,680 是因為高利貸嗎? 497 00:36:23,389 --> 00:36:25,099 我真的是警察 498 00:36:26,434 --> 00:36:27,435 大哥 499 00:36:27,518 --> 00:36:29,520 我這個月之內一定會還錢 500 00:36:30,062 --> 00:36:31,314 我開始了一份新工作 501 00:36:31,397 --> 00:36:34,150 很快就能賺到9000萬韓元 502 00:36:34,734 --> 00:36:36,652 你跟徐斗曄見面時… 503 00:36:38,237 --> 00:36:39,071 斗曄? 504 00:36:40,072 --> 00:36:43,034 有沒有看到可疑的人? 505 00:36:46,370 --> 00:36:48,456 所以你真的不是金社長派來的? 506 00:36:49,582 --> 00:36:52,668 真是該死的,在開什麼玩笑? 507 00:36:52,752 --> 00:36:54,879 我還以為你是來討錢的 508 00:36:54,962 --> 00:36:57,089 這算什麼? 509 00:36:57,924 --> 00:36:59,842 警察竟然把人拖來這種地方? 510 00:37:00,468 --> 00:37:03,429 該死的,你是誰?你有搜查令嗎? 511 00:37:04,096 --> 00:37:05,389 你似乎沒聽懂呢 512 00:37:06,974 --> 00:37:07,850 具成烈先生 513 00:37:09,894 --> 00:37:11,020 從現在開始 514 00:37:11,896 --> 00:37:14,232 我會用不禮貌的語氣跟你交談 515 00:37:15,483 --> 00:37:17,818 來啊,你這該死的條子 516 00:37:21,364 --> 00:37:24,408 總有些混帳 非得要我說話不禮貌才聽得懂 517 00:37:25,243 --> 00:37:27,328 我雖然是警察 518 00:37:27,411 --> 00:37:29,580 但不是你知道的那種警察 519 00:37:32,541 --> 00:37:34,168 我再問你一次 520 00:37:34,252 --> 00:37:37,171 你有沒有在徐斗曄附近看過可疑的人? 521 00:37:37,797 --> 00:37:39,799 平常沒見過的人 522 00:37:39,882 --> 00:37:41,217 仔細想想 523 00:37:42,176 --> 00:37:43,844 斗曄告訴我… 524 00:37:43,928 --> 00:37:44,929 你這該死的傢伙 525 00:37:49,642 --> 00:37:50,977 混帳 526 00:37:53,271 --> 00:37:54,480 不,饒了我 527 00:37:54,563 --> 00:37:55,564 三 528 00:37:55,648 --> 00:37:56,691 拜託了 529 00:37:56,774 --> 00:37:58,109 二 530 00:37:58,192 --> 00:37:59,235 他突然 531 00:37:59,860 --> 00:38:03,698 給我釜山緝毒組調查員的電話 要我打電話看看那是誰 532 00:38:03,781 --> 00:38:04,740 一 533 00:38:10,079 --> 00:38:12,790 我不知道你要找的人是誰 534 00:38:12,873 --> 00:38:14,166 但如果是在夜店見到的人 535 00:38:14,750 --> 00:38:16,335 對方的年紀不可能太大 536 00:38:16,419 --> 00:38:18,296 大概會是個年輕人 537 00:38:19,547 --> 00:38:21,173 真是的 538 00:38:21,257 --> 00:38:22,508 是年輕人 539 00:38:32,852 --> 00:38:35,521 你好,我是廣域搜查隊隊長趙憲 540 00:38:43,612 --> 00:38:44,905 不用擔心 541 00:38:46,699 --> 00:38:49,035 現在不是亞森羅蘋的時代 542 00:38:50,244 --> 00:38:51,829 無論如何都會出現證據 543 00:38:52,747 --> 00:38:54,665 他最後一定會被抓到 544 00:39:01,213 --> 00:39:02,214 我敢保證 545 00:39:04,800 --> 00:39:09,180 人們會忘記治安維持者的 546 00:39:13,809 --> 00:39:17,605 一定會 547 00:41:08,549 --> 00:41:10,551 字幕翻譯: 林欣儀