1 00:00:14,806 --> 00:00:17,267 ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS AND INCIDENTS ARE FICTITIOUS 2 00:00:18,518 --> 00:00:19,519 (MAN GROANS) 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,187 God, my head. 4 00:00:23,773 --> 00:00:24,774 (GRUNTS) 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,486 -Who the fuck drives like that? -MAN: Motherfucker! 6 00:00:28,570 --> 00:00:32,157 If you killed a person while driving drunk, don't drive again! 7 00:00:33,241 --> 00:00:34,451 How dare you drive drunk again? 8 00:00:36,786 --> 00:00:38,163 (SCREAMING) 9 00:00:38,663 --> 00:00:39,998 Come here, you motherfucker! 10 00:00:43,084 --> 00:00:44,627 (GROANS) 11 00:00:44,711 --> 00:00:46,546 Get up! Get up, you bastard! 12 00:00:47,338 --> 00:00:48,339 (GROANS) 13 00:00:53,553 --> 00:00:56,306 Why did you beat up your girlfriend, you piece of shit? 14 00:00:56,973 --> 00:01:00,060 What did you say at the trial? You did it because you loved her? 15 00:01:00,143 --> 00:01:02,479 I love you too, you son of a bitch. 16 00:01:02,562 --> 00:01:05,023 (PANTING) 17 00:01:05,106 --> 00:01:06,775 Don't blame us. 18 00:01:07,317 --> 00:01:08,526 We're just doing 19 00:01:09,444 --> 00:01:10,820 what the law failed to do. 20 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 (CAR ALARM RINGING) 21 00:01:16,242 --> 00:01:17,452 (GROANING) 22 00:01:17,952 --> 00:01:19,204 Consider it heavenly punishment. 23 00:01:25,460 --> 00:01:26,669 How is this justice? 24 00:01:27,253 --> 00:01:29,631 Why doesn't the law punish people properly? 25 00:01:29,714 --> 00:01:33,051 Why does it neglect the victim and forgive the perpetrator? 26 00:01:33,426 --> 00:01:35,845 That doesn't mean you can use violence. Keep quiet. 27 00:01:35,929 --> 00:01:38,973 Why are you doing this to us? 28 00:01:39,057 --> 00:01:41,726 There are tons of real bad guys out there! 29 00:01:41,810 --> 00:01:45,855 Next is news of the vigilante copycat crimes happening across the country. 30 00:01:46,397 --> 00:01:49,234 A total of 18 copycat crimes have been committed, 31 00:01:49,317 --> 00:01:52,112 including five in Busan, 32 00:01:52,195 --> 00:01:55,156 four in Gwangju, and two in Daejeon. 33 00:01:55,240 --> 00:01:58,743 Vigilantism is a serious crime that shakes the rule of law. 34 00:01:59,452 --> 00:02:04,332 The Korean judicial system has been turned into that of the Old West 35 00:02:04,415 --> 00:02:07,210 because some of the media have depicted him as a hero. 36 00:02:07,794 --> 00:02:10,922 Now, I take this opportunity to warn you. 37 00:02:11,005 --> 00:02:12,423 Vigilante. 38 00:02:12,507 --> 00:02:15,468 You are no Robin Hood. You're just a felon. 39 00:02:16,302 --> 00:02:20,807 What will you say to the teenagers who have committed crimes influenced by you? 40 00:02:21,724 --> 00:02:25,186 Stop shaking the judicial system of the Republic of Korea! 41 00:02:25,270 --> 00:02:27,021 All right. 42 00:02:27,105 --> 00:02:30,692 This is crazy. The whole country's going crazy because of the Vigilante. 43 00:02:31,067 --> 00:02:33,153 Why is that because of the Vigilante? 44 00:02:33,236 --> 00:02:35,738 The bastards using him as an excuse are the problem. 45 00:02:35,822 --> 00:02:37,407 I told you not to study. 46 00:02:37,490 --> 00:02:38,700 Can't you see? 47 00:02:38,783 --> 00:02:42,078 I say the Vigilante knew it would end up like this. 48 00:02:42,162 --> 00:02:43,913 Or he may have aimed for this all along. 49 00:02:44,581 --> 00:02:46,749 -I doubt he wanted this. -SEONWOOK: I agree. 50 00:02:47,167 --> 00:02:49,878 He wasn't the one who incited it. It was the media. 51 00:02:50,962 --> 00:02:53,506 If only that passion to protect the judicial system 52 00:02:53,590 --> 00:02:56,593 had been spent on victims, it wouldn't have come to this. 53 00:03:01,181 --> 00:03:02,223 Kim Jiyong... 54 00:03:03,349 --> 00:03:04,350 You're weird these days. 55 00:03:06,394 --> 00:03:07,437 What do you mean? 56 00:03:10,648 --> 00:03:11,900 You and I see eye to eye. 57 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 That's weird. 58 00:03:16,654 --> 00:03:18,907 HEON: He beat a man to death in the apartment, 59 00:03:18,990 --> 00:03:22,243 and there are no clues whatsoever? That's unbelievable. 60 00:03:23,244 --> 00:03:25,163 Did you even investigate? 61 00:03:25,246 --> 00:03:28,666 We even went through all the dashcams of parked cars nearby, 62 00:03:28,750 --> 00:03:33,213 but there was no one to suspect as the Vigilante. 63 00:03:34,130 --> 00:03:35,131 Any new leads 64 00:03:35,965 --> 00:03:37,300 in the Seo Dooyeop case? 65 00:03:37,383 --> 00:03:38,718 Nothing's changed, 66 00:03:39,219 --> 00:03:42,805 but Seo Dooyeop's accomplices confessed to other unknown crimes. 67 00:03:43,348 --> 00:03:46,267 But they have nothing to do with this case. 68 00:03:46,684 --> 00:03:50,980 They're more afraid of the Vigilante than prison. 69 00:03:51,856 --> 00:03:52,982 Is that it? 70 00:03:54,317 --> 00:03:57,570 I don't know. I doubt they are just afraid of the Vigilante. 71 00:04:02,700 --> 00:04:04,827 The whole world is watching now. 72 00:04:06,537 --> 00:04:07,538 Right? 73 00:04:21,844 --> 00:04:27,767 VIGILANTE 74 00:04:35,984 --> 00:04:38,987 WHAT DO YOU THINK OF THE DELIVERY DRIVER CASE? 75 00:04:45,243 --> 00:04:46,244 Mr. Han? 76 00:04:46,411 --> 00:04:47,412 Yes? 77 00:04:48,913 --> 00:04:51,749 Did you read the article on the delivery man on HIT Gallery? 78 00:04:53,918 --> 00:04:56,796 The truck driver was released from prison. Get an interview. 79 00:04:57,588 --> 00:04:59,924 Let's put it in the preview and see the reaction. 80 00:05:01,801 --> 00:05:04,178 But I don't think he'll answer my calls. 81 00:05:05,263 --> 00:05:06,264 I know. 82 00:05:07,473 --> 00:05:09,976 Give him a call and get rejected. 83 00:05:10,059 --> 00:05:12,437 Then start covering those around him. 84 00:05:13,438 --> 00:05:17,108 Poke all the people that are involved in his circle. Okay? 85 00:05:18,776 --> 00:05:19,944 But these days, 86 00:05:20,486 --> 00:05:23,281 people are sensitive about human rights and even sue for... 87 00:05:25,283 --> 00:05:26,284 violations, so... 88 00:05:26,367 --> 00:05:27,452 Aren't you a reporter? 89 00:05:30,163 --> 00:05:32,540 Is there anything you can do on your own? 90 00:05:33,791 --> 00:05:35,626 I understand. I'm sorry, ma'am. 91 00:05:46,846 --> 00:05:48,890 DELIVERYMAN DEATH CASE 92 00:05:49,682 --> 00:05:51,517 The deliveryman death case. 93 00:05:55,480 --> 00:05:56,606 (SIGHS) 94 00:05:57,273 --> 00:06:00,860 CCTV DATA GOSEUNG-RO 2, FOOTAGE 95 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 96 00:06:19,712 --> 00:06:21,714 (BUZZER SOUNDS) 97 00:06:29,347 --> 00:06:30,973 (ENGINE ACCELERATING) 98 00:06:33,976 --> 00:06:36,896 (TIRES SCREECH) 99 00:06:44,404 --> 00:06:46,239 (EXCLAIMS) God damn it! 100 00:06:47,532 --> 00:06:48,533 (SIGHS) 101 00:06:50,952 --> 00:06:54,122 (MAN GROANING) 102 00:06:57,166 --> 00:06:58,751 (WEAKLY) Help... 103 00:06:58,835 --> 00:07:00,837 (BREATH TREMBLING) 104 00:07:02,797 --> 00:07:04,132 Help... 105 00:07:10,096 --> 00:07:12,098 (BREATH TREMBLING CONTINUES) 106 00:07:24,735 --> 00:07:26,654 (ENGINE STARTS) 107 00:07:26,737 --> 00:07:28,739 -(CAR DOOR CLOSES) -(REVERSING ALARM BEEPING) 108 00:07:28,823 --> 00:07:31,701 (GASPING WEAKLY) 109 00:07:31,784 --> 00:07:34,245 (ENGINE ACCELERATING) 110 00:07:34,495 --> 00:07:35,955 (THUDDING) 111 00:07:36,330 --> 00:07:37,457 (SIGHS) 112 00:07:41,919 --> 00:07:43,796 -(EXHALES) -(KEYBOARD CLACKING) 113 00:07:44,714 --> 00:07:46,174 DELIVERYMAN DEATH CASE 114 00:07:48,259 --> 00:07:49,927 DELIVERYMAN DEATH CASE 115 00:07:53,097 --> 00:07:54,849 I SAY HE DELIBERATELY KILLED THE DELIVERYMAN 116 00:07:56,517 --> 00:07:59,270 JUST A YEAR AND TWO MONTHS IN PRISON? IS THE DOJ CRAZY? 117 00:07:59,353 --> 00:08:02,690 THERE'S A SAYING IN OUR INDUSTRY. "IT'S BETTER TO JUST KILL THE VICTIM." 118 00:08:06,110 --> 00:08:07,278 What are you doing here? 119 00:08:08,946 --> 00:08:12,158 I couldn't sleep, so I was organizing the professor's files. 120 00:08:12,867 --> 00:08:13,868 What about you? 121 00:08:14,577 --> 00:08:16,746 Me too. I can't sleep. 122 00:08:21,667 --> 00:08:24,086 Why are the lights off? It's bad for your eyes. 123 00:08:24,170 --> 00:08:25,171 Right. 124 00:08:37,391 --> 00:08:38,392 (CHUCKLES) 125 00:08:45,733 --> 00:08:46,859 (GUN FIRES) 126 00:08:51,405 --> 00:08:53,407 (GUNS FIRING) 127 00:09:10,091 --> 00:09:11,467 CHOI GYUHO 128 00:09:11,551 --> 00:09:15,429 DELIVERYMAN CAR ACCIDENT CASE 129 00:09:18,724 --> 00:09:22,353 PERSONAL INFORMATION CHOI GYUHO 130 00:09:31,612 --> 00:09:35,324 Damn it. It's been parked for too long. 131 00:09:36,867 --> 00:09:39,787 I really ought to sell this junk. God damn it. 132 00:09:40,371 --> 00:09:41,372 (GRUNTS) 133 00:09:41,455 --> 00:09:42,456 You... 134 00:09:44,667 --> 00:09:47,920 You damned bastard. How could you be out? 135 00:09:48,504 --> 00:09:51,591 You killed my son! How could you be out so soon? 136 00:09:51,674 --> 00:09:54,010 God, this woman. Stop it already! 137 00:09:54,635 --> 00:09:57,013 I didn't kill him! It was just an accident! 138 00:09:57,096 --> 00:09:58,806 Then you should've called 911. 139 00:09:59,473 --> 00:10:01,475 Why did you back your truck up? 140 00:10:01,684 --> 00:10:03,352 For fuck's sake! 141 00:10:04,145 --> 00:10:05,146 (SIGHS) 142 00:10:05,479 --> 00:10:08,608 I finally managed to forget about it. Why bring it up again? 143 00:10:09,025 --> 00:10:12,445 You're trying to get money out of me, aren't you? 144 00:10:12,528 --> 00:10:14,238 Threats like this won't work on me. 145 00:10:14,322 --> 00:10:16,866 -So get lost! God damn it! -(WOMAN GROANS) 146 00:10:17,325 --> 00:10:19,493 Have you heard of the Double Jeopardy Clause? 147 00:10:19,577 --> 00:10:22,121 It means I'm innocent now. 148 00:10:22,204 --> 00:10:24,999 It's over because I received my punishment! 149 00:10:25,082 --> 00:10:26,417 Don't you understand? 150 00:10:27,376 --> 00:10:29,170 God, this is fucking annoying! 151 00:10:29,712 --> 00:10:30,838 (MAN GROANS) 152 00:10:31,547 --> 00:10:33,341 (WOMAN CRYING) 153 00:10:50,441 --> 00:10:55,780 DOLPHIN SEAWATER BATHHOUSE 154 00:10:56,238 --> 00:10:57,823 (MOANS) 155 00:11:04,622 --> 00:11:06,707 (LAUGHS) 156 00:11:07,833 --> 00:11:09,085 (MOANS) 157 00:11:13,089 --> 00:11:14,090 (GRUNTS) 158 00:11:22,556 --> 00:11:25,768 What... Who are you? What the fuck are you doing? 159 00:11:26,394 --> 00:11:27,895 Stop, you bastard. 160 00:11:30,606 --> 00:11:31,816 (LAUGHS) 161 00:11:31,899 --> 00:11:33,401 What am I doing? 162 00:11:33,943 --> 00:11:35,820 I'm punishing you, you piece of shit. 163 00:11:36,070 --> 00:11:38,322 (MUFFLED SCREAMING) 164 00:12:04,724 --> 00:12:05,975 Hello. 165 00:12:06,058 --> 00:12:07,893 Gosh, you're amazing. 166 00:12:07,977 --> 00:12:10,396 How are you here just in time? 167 00:12:10,479 --> 00:12:11,480 (LAUGHS) 168 00:12:11,939 --> 00:12:13,899 -Are you doing well in school? -Yes. 169 00:12:14,942 --> 00:12:18,195 Jiyong, you're the pride of our neighborhood. 170 00:12:18,279 --> 00:12:20,740 If my son ever does something bad, 171 00:12:20,823 --> 00:12:23,451 just throw him in jail. 172 00:12:23,576 --> 00:12:25,202 -(WOMAN LAUGHING) -Oh, my. 173 00:12:27,830 --> 00:12:28,831 For the boxes. 174 00:12:31,625 --> 00:12:32,626 Thank you. 175 00:12:33,002 --> 00:12:34,503 REPORTER: Choi, who had been released 176 00:12:34,587 --> 00:12:37,840 after serving 14 months for the manslaughter of a deliveryman, 177 00:12:37,923 --> 00:12:41,093 was found dead in a bathhouse around 3:00 p.m. today. 178 00:12:41,177 --> 00:12:44,513 The police believe that it was the real Vigilante, not a copycat, 179 00:12:44,597 --> 00:12:46,432 and have launched an investigation. 180 00:12:46,515 --> 00:12:47,933 We'll hear from Reporter Lee. 181 00:12:51,145 --> 00:12:52,229 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 182 00:12:54,190 --> 00:12:56,317 FORENSIC SCIENCE 183 00:12:59,320 --> 00:13:01,614 Were the CCTV cameras turned off again this time? 184 00:13:03,741 --> 00:13:07,411 They weren't, but it seems he used some kind of jamming device 185 00:13:07,495 --> 00:13:09,580 that forced them to deactivate. 186 00:13:09,663 --> 00:13:11,582 Everything around here is dead. 187 00:13:12,166 --> 00:13:14,877 This bastard is evolving. 188 00:13:19,840 --> 00:13:24,011 Choi Gyuho, who had just been released after serving a year and two months 189 00:13:24,094 --> 00:13:27,097 for the manslaughter of a deliveryman, was found dead. 190 00:13:27,181 --> 00:13:30,976 Unmasking The Case 24:00 reveals the truth for the first time. 191 00:13:31,060 --> 00:13:32,895 We're fucked. 192 00:13:33,896 --> 00:13:35,564 They beat us to it, didn't they? 193 00:13:37,024 --> 00:13:39,819 Choi Gyuho, who was sentenced to just 14 months in prison, 194 00:13:39,902 --> 00:13:42,446 -has been punished by the Vigilante. -(FOOTSTEPS APPROACHING) 195 00:13:42,822 --> 00:13:45,074 He was suspected to have deliberately killed... 196 00:13:45,157 --> 00:13:48,577 How did he kill him when my show didn't even air? 197 00:13:49,203 --> 00:13:52,581 Maybe he saw it on the HIT Gallery site? 198 00:13:56,126 --> 00:13:57,294 Did you get an interview? 199 00:13:58,671 --> 00:14:00,840 He wouldn't pick up the phone, so... 200 00:14:04,510 --> 00:14:06,053 Is this how you're going to work? 201 00:14:07,638 --> 00:14:11,016 We have to make the Vigilante depend on me. 202 00:14:11,100 --> 00:14:12,935 Don't you understand what I mean? 203 00:14:14,353 --> 00:14:15,563 I'm sorry. 204 00:14:15,646 --> 00:14:18,232 If you have time to apologize, go do your job. 205 00:14:25,281 --> 00:14:29,326 There are three people who have been punished leniently 206 00:14:29,410 --> 00:14:32,580 just like the perpetrator of the deliveryman manslaughter case. 207 00:14:32,663 --> 00:14:34,373 Let's re-examine the cases. 208 00:14:34,456 --> 00:14:37,793 First, Woo, a woman in her 40s who killed her husband 209 00:14:37,877 --> 00:14:39,753 for insurance money. 210 00:14:49,430 --> 00:14:51,432 (BREATH TREMBLING) 211 00:14:54,268 --> 00:14:56,145 I'm sorry. 212 00:14:56,228 --> 00:14:57,563 Please don't kill me. 213 00:14:57,646 --> 00:14:59,481 I can't do that. I came to kill you. 214 00:15:00,149 --> 00:15:03,444 Hold on. There was a cool line for this. What was it? 215 00:15:03,527 --> 00:15:06,989 I swear, I didn't kill my husband for the insurance money. 216 00:15:07,072 --> 00:15:08,073 Right. 217 00:15:09,408 --> 00:15:12,328 Resent the law that freed you. 218 00:15:13,829 --> 00:15:16,165 (COUGHING) 219 00:15:16,248 --> 00:15:17,291 Second, 220 00:15:17,374 --> 00:15:21,629 Choi, a minor who ruthlessly raped a woman. 221 00:15:22,046 --> 00:15:23,213 You remember her, right? 222 00:15:23,756 --> 00:15:24,924 (CRYING) No... 223 00:15:25,883 --> 00:15:27,968 The other guys told me to follow them. 224 00:15:29,011 --> 00:15:31,221 -I had no choice. (SOBS) -(SIGHS) 225 00:15:31,639 --> 00:15:33,015 So you raped her? 226 00:15:33,098 --> 00:15:35,684 (MAN CRYING) 227 00:15:38,520 --> 00:15:39,772 (LAUGHS) 228 00:15:40,648 --> 00:15:42,358 (MAN SCREAMING) 229 00:15:42,441 --> 00:15:43,943 THE PSYCHOLOGY OF COPYCAT CRIMES 230 00:15:44,026 --> 00:15:45,527 JIYONG: "...imitate the one they admire 231 00:15:45,611 --> 00:15:47,988 and they are likely to be people around you." 232 00:15:49,823 --> 00:15:52,242 Hey! You won't believe it! 233 00:15:52,326 --> 00:15:55,162 The Vigilante sent a message to the broadcasting station! 234 00:15:55,245 --> 00:15:57,831 Come on! Hurry up! 235 00:15:57,915 --> 00:15:58,958 He's so frustrating! 236 00:16:07,841 --> 00:16:09,218 REPORTER: After the last punishment, 237 00:16:09,301 --> 00:16:13,681 Unmasking The Case 24:00 received a message. 238 00:16:14,139 --> 00:16:17,726 "Even if I left a message at the scene, the police wouldn't show it." 239 00:16:17,810 --> 00:16:19,395 "So I'm sending it to the media." 240 00:16:19,478 --> 00:16:23,065 We will reveal the Vigilante's message right now. 241 00:16:23,148 --> 00:16:24,149 Everyone. 242 00:16:25,818 --> 00:16:27,945 Vigilantism is a crime. 243 00:16:29,655 --> 00:16:31,949 It shakes the foundations of the rule of law, 244 00:16:32,700 --> 00:16:35,119 and it is a terrible crime in itself. 245 00:16:36,370 --> 00:16:40,708 However, this is a matter of empathy. 246 00:16:41,750 --> 00:16:44,086 I declare publicly. 247 00:16:44,169 --> 00:16:46,338 I will not stop my vigilante activities. 248 00:16:47,131 --> 00:16:49,008 It's not that I'm unaware it's a crime. 249 00:16:49,091 --> 00:16:53,178 Human beings have felt bad for others' misfortunes even before the law existed. 250 00:16:53,262 --> 00:16:55,931 And I just follow the human instinct to hate sin. 251 00:16:56,765 --> 00:16:59,476 No one will be able to catch us. 252 00:16:59,560 --> 00:17:03,772 When laws that prioritize victims' rights over perpetrators' are made and enforced! 253 00:17:04,356 --> 00:17:07,067 When the law wipes away the victims' tears! 254 00:17:07,151 --> 00:17:10,946 Only then will the evil spirit called "Vigilante" lose its meaning 255 00:17:11,030 --> 00:17:13,574 and disappear into the morning sun. 256 00:17:23,375 --> 00:17:24,710 That was insane. 257 00:17:28,213 --> 00:17:30,382 He's basically saying, "Catch me if you can." 258 00:17:31,175 --> 00:17:33,886 Challenging the whole nation so boldly. 259 00:17:34,511 --> 00:17:36,972 And all while killing criminals? 260 00:17:38,599 --> 00:17:41,268 He's stark raving mad. 261 00:17:41,351 --> 00:17:42,728 This wasn't the Vigilante. 262 00:17:43,896 --> 00:17:45,689 -How do you know that? -What? 263 00:17:48,942 --> 00:17:51,403 He said "us." "Us." 264 00:17:57,284 --> 00:18:00,537 Does this mean it's organized crime? 265 00:18:02,289 --> 00:18:05,751 Or he's pretending it is to cause confusion in our investigation. 266 00:18:05,834 --> 00:18:06,835 No. 267 00:18:07,586 --> 00:18:11,048 The guy who killed the three people this time is not the Vigilante. 268 00:18:13,467 --> 00:18:15,052 What makes you think so? 269 00:18:16,386 --> 00:18:19,223 Their M.O. is exactly the same. 270 00:18:19,306 --> 00:18:23,352 I hope it's not some detective's hunch or intuition. 271 00:18:24,103 --> 00:18:28,065 Just look. A minor and a woman. 272 00:18:28,148 --> 00:18:30,567 The target pattern is completely different. 273 00:18:32,611 --> 00:18:34,530 That's an interesting point of view, 274 00:18:35,405 --> 00:18:37,866 but there is no clear basis. 275 00:18:39,660 --> 00:18:41,495 Do you want to hear what I think? 276 00:18:43,038 --> 00:18:44,957 Overpowering his opponent 277 00:18:45,707 --> 00:18:47,709 brings him great pleasure. 278 00:18:48,752 --> 00:18:50,796 If the police fail to catch him, 279 00:18:51,004 --> 00:18:52,881 no matter how many times he does it, 280 00:18:53,924 --> 00:18:55,926 he starts to feel invincible. 281 00:18:56,718 --> 00:18:57,845 In addition, 282 00:18:58,679 --> 00:19:00,806 if people applaud 283 00:19:03,183 --> 00:19:04,935 his crimes, 284 00:19:05,811 --> 00:19:08,772 he crosses the line even further. 285 00:19:10,482 --> 00:19:11,483 As you can see, 286 00:19:13,235 --> 00:19:14,653 a woman 287 00:19:15,195 --> 00:19:16,780 and a minor. 288 00:19:17,447 --> 00:19:19,867 He gets out of control. 289 00:19:20,909 --> 00:19:23,912 You think so? I don't see it that way. 290 00:19:26,290 --> 00:19:29,293 The message may sound like 291 00:19:29,376 --> 00:19:34,047 he's emphasizing the justification of the Vigilante's activities, 292 00:19:34,965 --> 00:19:39,469 but it's actually a message that is provoking someone. 293 00:19:42,890 --> 00:19:45,559 There is only one person a copycat... 294 00:19:47,227 --> 00:19:48,312 would provoke. 295 00:19:50,981 --> 00:19:51,982 APPROVAL PLEASE 296 00:19:52,065 --> 00:19:53,066 What now? 297 00:19:54,067 --> 00:19:56,361 It's bad enough we lost to the copycat show, 298 00:19:56,445 --> 00:19:58,989 but we even lost the message from the Vigilante? 299 00:19:59,907 --> 00:20:01,700 MIRYEO: That wasn't the Vigilante. 300 00:20:02,242 --> 00:20:04,786 Stop acting like you know everything! 301 00:20:04,870 --> 00:20:07,831 What are we going to do? The director's furious! 302 00:20:07,915 --> 00:20:09,458 He wants us to cancel the show! 303 00:20:09,541 --> 00:20:11,043 -Mr. Kwak. -What? 304 00:20:11,126 --> 00:20:14,463 This week's REPO25h. Let's have a special debate. 305 00:20:17,507 --> 00:20:20,636 (SIGHS) What's the point of that? 306 00:20:24,640 --> 00:20:26,725 We'll become the real messengers. 307 00:20:28,143 --> 00:20:31,605 The only messenger that conveys the wishes of the Vigilante. 308 00:20:33,023 --> 00:20:35,150 I'll do it myself. 309 00:20:37,736 --> 00:20:40,572 Hey... You got something big, right? 310 00:21:01,635 --> 00:21:04,388 (GRUNT, PANTING) 311 00:21:11,645 --> 00:21:12,646 (GRUNTS) 312 00:21:15,274 --> 00:21:16,984 (EXHALES, PANTING) 313 00:21:22,197 --> 00:21:24,700 (BREATHING HEAVILY) 314 00:21:39,006 --> 00:21:40,549 -Are you going somewhere? -Yes. 315 00:21:42,509 --> 00:21:44,136 I left something in the professor's room. 316 00:21:45,429 --> 00:21:46,471 I'll be right back. 317 00:21:51,018 --> 00:21:52,019 (DOOR CLOSES) 318 00:21:54,813 --> 00:21:56,940 REPORTER: Did you read the article yesterday? 319 00:21:57,899 --> 00:22:01,945 A vice-chairman of a company announced that he would hire young men 320 00:22:02,029 --> 00:22:05,824 who have been convicted of crimes for working as vigilantes. 321 00:22:06,325 --> 00:22:08,243 We must stop this madness. 322 00:22:08,702 --> 00:22:14,916 This all started when criminals' faces and identities were revealed. 323 00:22:15,000 --> 00:22:16,168 REPO25H SPECIAL DEBATE 324 00:22:16,251 --> 00:22:21,131 Of course, I deeply sympathize with the public's anger. 325 00:22:21,214 --> 00:22:24,134 However, the families of the criminals are also suffering 326 00:22:24,760 --> 00:22:27,054 from being judged as guilty by association. 327 00:22:28,513 --> 00:22:33,643 We need to understand that we must protect their human rights without belittling them 328 00:22:33,727 --> 00:22:36,563 in order to become a truly advanced country. 329 00:22:36,646 --> 00:22:40,734 Now, what do you think, Reporter Choi Miryeo? 330 00:22:41,485 --> 00:22:45,155 I'm sure you have a lot to say as the first person 331 00:22:45,238 --> 00:22:46,615 to use the term, "vigilante." 332 00:22:47,282 --> 00:22:51,119 I completely agree with what you said and support your view, Mr. Cho. 333 00:22:51,745 --> 00:22:55,165 However, now that we have considered the human rights of criminals, 334 00:22:55,749 --> 00:23:00,128 why don't we think about protecting those of victims and good people? 335 00:23:01,546 --> 00:23:03,924 You mentioned guilt by association. 336 00:23:05,342 --> 00:23:07,761 But does it only apply to criminals? 337 00:23:09,763 --> 00:23:14,267 The crime does not simply end with the damage to the victim. 338 00:23:14,976 --> 00:23:19,189 It also causes huge damage to the victim's family. 339 00:23:20,649 --> 00:23:23,402 Especially for children who lose their guardians. 340 00:23:23,485 --> 00:23:25,487 It completely changes 341 00:23:26,488 --> 00:23:27,656 or ruins their lives. 342 00:23:28,824 --> 00:23:31,326 That's what's truly unfair. 343 00:23:33,286 --> 00:23:36,998 What's more, secondary damage awaits the victims and their families. 344 00:23:38,542 --> 00:23:40,210 The court's soft punishment. 345 00:23:40,293 --> 00:23:45,340 The Juvenile Act, temporary insanity, and accidental crimes. 346 00:23:46,675 --> 00:23:49,845 I'm not saying we should trample on criminal's human rights. 347 00:23:50,470 --> 00:23:54,015 The media or the Vigilante isn't the problem. 348 00:23:55,142 --> 00:23:56,476 You just blame this 349 00:23:57,477 --> 00:24:02,607 on people's lack of law-abiding spirit and civic consciousness. 350 00:24:02,691 --> 00:24:05,277 Assemblymen's dereliction of duty! 351 00:24:07,279 --> 00:24:10,240 Don't you think that's what's created the Vigilante? 352 00:24:13,034 --> 00:24:14,161 Choi Miryeo... 353 00:24:22,878 --> 00:24:25,172 MAN: You bastard! Stop. 354 00:24:27,048 --> 00:24:28,383 (CLATTERING) 355 00:24:29,050 --> 00:24:30,051 Get that bastard! 356 00:24:30,594 --> 00:24:31,595 Hey! 357 00:24:38,977 --> 00:24:41,688 All right. Let me see your face. 358 00:24:50,780 --> 00:24:52,365 Captain, (SIGHS) 359 00:24:53,492 --> 00:24:55,869 can you investigate that guy? 360 00:24:56,912 --> 00:24:58,205 You won't do it yourself? 361 00:24:59,581 --> 00:25:01,666 He isn't the vigilante I'm looking for. 362 00:25:03,001 --> 00:25:05,795 What... How do you know? 363 00:25:07,380 --> 00:25:10,383 He wouldn't be making that face when caught. 364 00:25:11,092 --> 00:25:12,844 (GROANING) 365 00:25:14,721 --> 00:25:15,972 Hey, take him. 366 00:25:17,015 --> 00:25:19,768 -(CAR HONKS) -(ENGINE ACCELERATING) 367 00:25:20,560 --> 00:25:23,146 -(CAR HONKING) -(TIRES SCREECH) 368 00:25:23,230 --> 00:25:24,856 Get out of the way! 369 00:25:27,067 --> 00:25:28,360 (ENGINE REVVING) 370 00:25:28,443 --> 00:25:30,570 God damn it. Fucking move, you old hag! 371 00:25:30,654 --> 00:25:31,738 (ENGINE REVVING) 372 00:25:32,155 --> 00:25:34,950 Why the fuck do you keep blocking the way? Move! 373 00:25:35,367 --> 00:25:38,453 -Oh, no. (BREATH TREMBLING) -For fuck's sake. 374 00:25:38,537 --> 00:25:41,248 God damn it. Get the fuck out of the way! 375 00:25:42,123 --> 00:25:43,208 Are you laughing? 376 00:25:43,291 --> 00:25:46,294 Those boxes aren't important right now. Get out of my way! 377 00:25:46,378 --> 00:25:48,088 Fuck! 378 00:25:48,171 --> 00:25:49,297 (ENGINE ACCELERATING) 379 00:25:54,636 --> 00:25:56,930 For fuck's sake! 380 00:25:57,847 --> 00:25:58,932 (CAR DOOR CLOSES) 381 00:26:01,935 --> 00:26:04,104 Aren't the boxes worth fucking chump change? 382 00:26:04,187 --> 00:26:05,855 -(WOMAN GROANING) -Am I a joke to you? 383 00:26:05,939 --> 00:26:07,816 You think I'm less than these boxes? 384 00:26:07,899 --> 00:26:10,527 I ought to... You're fucking pissing me off. 385 00:26:10,610 --> 00:26:12,529 Ma'am. 386 00:26:14,322 --> 00:26:16,825 What have you done? What do you think you're doing? 387 00:26:16,908 --> 00:26:19,202 Fuck off if you don't want to die. 388 00:26:21,246 --> 00:26:23,415 You shit! You little... 389 00:26:24,207 --> 00:26:25,458 (GASPING) 390 00:26:28,587 --> 00:26:30,880 (GROANING) 391 00:26:33,592 --> 00:26:35,594 (POLICE SIREN WAILING) 392 00:26:35,927 --> 00:26:38,471 That bastard pushed me first. 393 00:26:38,555 --> 00:26:41,474 Why are you only taking me? This is so unfair. 394 00:26:41,891 --> 00:26:45,061 Damn it. Look at my face! 395 00:26:46,021 --> 00:26:48,857 (POLIC SIREN CONTINUES WAILING) 396 00:26:53,236 --> 00:26:56,823 The perpetrator's face is a mess. 397 00:26:56,906 --> 00:26:58,283 Did you hit him? 398 00:26:58,366 --> 00:27:02,412 Well, yes. He attacked me first, so I hit back. 399 00:27:02,495 --> 00:27:05,540 Still, you shouldn't have beaten him like that. 400 00:27:05,624 --> 00:27:06,666 Excuse me? 401 00:27:06,750 --> 00:27:08,835 He says he's going to sue you. 402 00:27:09,502 --> 00:27:11,838 You have to come with us to the police station. 403 00:27:13,131 --> 00:27:14,841 That makes no sense. 404 00:27:14,924 --> 00:27:16,676 -Sue me? -Let's talk at the station. 405 00:27:16,760 --> 00:27:17,761 -But... -Let's go. 406 00:27:17,844 --> 00:27:19,429 Why should I? Wait. 407 00:27:19,512 --> 00:27:21,681 I feel for you, but that's just how the law is. 408 00:27:21,765 --> 00:27:22,766 What... 409 00:27:22,849 --> 00:27:24,184 -Darn it. -Get in. 410 00:27:24,267 --> 00:27:26,519 What kind of law is this? 411 00:27:26,603 --> 00:27:29,105 Sir, this is unfair. 412 00:27:29,981 --> 00:27:31,358 REPORTER 1: It has happened again. 413 00:27:31,441 --> 00:27:35,278 An old woman who lived hand to mouth while caring for her sick husband. 414 00:27:35,362 --> 00:27:39,574 A man mercilessly hit and killed the old woman for no reason, 415 00:27:39,658 --> 00:27:43,078 and after he was arrested, he claimed temporary insanity 416 00:27:43,161 --> 00:27:45,455 and that it was an unintentional mistake. 417 00:27:45,872 --> 00:27:49,209 REPORTER 2: The man, who ruthlessly killed an old woman collecting cardboard boxes 418 00:27:49,292 --> 00:27:53,171 for getting in the way of his car, 419 00:27:53,254 --> 00:27:57,050 sued the person who subdued him for assault. For the treatment... 420 00:27:57,133 --> 00:27:59,302 The man who helped her is being held at the station, 421 00:27:59,386 --> 00:28:02,180 and the asshole who killed her is getting treated at the hospital? 422 00:28:04,224 --> 00:28:08,728 God damn it. What kind of country is this? 423 00:28:08,812 --> 00:28:11,856 JUN: Tell me about it. This isn't right. 424 00:28:25,537 --> 00:28:26,621 (SIGHS) 425 00:29:00,280 --> 00:29:01,823 Come on. 426 00:29:01,906 --> 00:29:04,492 It can be practice for the field. 427 00:29:04,576 --> 00:29:08,455 To improve our hunch, sense, and insight. There's so much to learn. 428 00:29:08,538 --> 00:29:09,956 You're really not going? 429 00:29:10,039 --> 00:29:11,249 I can't today. 430 00:29:12,459 --> 00:29:14,377 I wasn't going to say this, but... 431 00:29:15,462 --> 00:29:17,505 It's one of Asia's biggest clubs. 432 00:29:18,840 --> 00:29:20,008 Tonight's on me. 433 00:29:20,550 --> 00:29:21,593 Let's go next time. 434 00:29:21,676 --> 00:29:24,721 JUN: You said you'd go. How could you go back on your word? 435 00:29:24,804 --> 00:29:26,473 Forget it. I'll go with Jiyong. 436 00:29:26,556 --> 00:29:27,724 Jiyong, do you want... 437 00:29:28,475 --> 00:29:30,560 No. Never mind. 438 00:29:30,643 --> 00:29:32,437 I'll look ugly if I go with you. 439 00:29:33,313 --> 00:29:35,482 You guys just go home. 440 00:29:35,565 --> 00:29:38,401 I'm going to go by myself. Don't regret it later. 441 00:29:47,076 --> 00:29:48,703 Come on, let's settle! 442 00:29:50,246 --> 00:29:52,749 Do you really want to ruin my brother's life? 443 00:29:53,374 --> 00:29:57,212 I'll give you 20 million won, so please come out. 444 00:29:57,837 --> 00:29:58,880 Please! 445 00:29:59,672 --> 00:30:01,883 I'm not asking you to settle for free. 446 00:30:02,509 --> 00:30:04,302 I'll give you money! 447 00:30:04,385 --> 00:30:05,804 Money! 448 00:30:09,432 --> 00:30:10,433 (SIGHS) 449 00:30:14,270 --> 00:30:15,980 Don't be so stubborn. 450 00:30:17,273 --> 00:30:20,235 I'm leaving my business card, so please give me a call. 451 00:30:21,319 --> 00:30:23,905 This is a lot of money for a grandma. 452 00:30:24,364 --> 00:30:25,365 Okay? 453 00:30:32,956 --> 00:30:33,957 Hey. 454 00:30:45,343 --> 00:30:46,344 (SIGHS) 455 00:30:48,513 --> 00:30:49,764 (GRUNTS) 456 00:30:53,393 --> 00:30:54,435 Who are you? 457 00:30:54,894 --> 00:30:56,604 (GASPING) 458 00:30:58,773 --> 00:31:00,108 You bastard... 459 00:31:01,067 --> 00:31:03,361 (GROANING) 460 00:31:03,444 --> 00:31:05,113 Attention, everyone! 461 00:31:07,282 --> 00:31:10,660 Jang Soondo, who assaulted and killed an elderly woman a few days ago. 462 00:31:10,743 --> 00:31:12,620 You know he's being hospitalized today, right? 463 00:31:12,704 --> 00:31:14,455 -Yes. -From now on, 464 00:31:14,539 --> 00:31:16,791 we are monitoring the hospital closely. 465 00:31:16,875 --> 00:31:18,668 The points marked here. 466 00:31:18,751 --> 00:31:21,504 Reporter Han and Producer Kwon, team A. 467 00:31:22,213 --> 00:31:25,216 Team B. Team C. 468 00:31:26,134 --> 00:31:27,135 And team D. 469 00:31:28,553 --> 00:31:30,889 Please film with the action cam, 24 hours. 470 00:31:30,972 --> 00:31:32,432 -Okay? -Yes, ma'am. 471 00:31:32,515 --> 00:31:36,311 Aren't we too focused on the hospital? What if the Vigilante doesn't go there? 472 00:31:37,103 --> 00:31:39,814 We aren't just trying to film the Vigilante. 473 00:31:40,940 --> 00:31:42,358 We're trying to film 474 00:31:42,442 --> 00:31:45,278 the Vigilante moving after he watches our broadcast. 475 00:31:45,361 --> 00:31:46,696 Do you get the difference? 476 00:31:49,741 --> 00:31:53,453 I know. I'm just worried he might not come because of the police. 477 00:31:53,536 --> 00:31:54,537 All right, let's go! 478 00:31:54,621 --> 00:31:57,206 -Yes, ma'am. -Let's go. Let's go. 479 00:31:57,707 --> 00:31:59,000 Let's go! 480 00:31:59,083 --> 00:32:00,376 BOHYE MEDICAL CENTER 481 00:32:00,460 --> 00:32:04,505 Turn off the lights. I want to sleep. 482 00:32:04,589 --> 00:32:06,799 GUARD: Be quiet. Don't even think about running away. 483 00:32:08,051 --> 00:32:11,930 What do you mean, run away? I just want to sleep. 484 00:32:12,013 --> 00:32:14,515 -Yes. The hospital Jang Soondo's in. -Hey, call them. 485 00:32:14,599 --> 00:32:15,767 There's no number here. 486 00:32:16,517 --> 00:32:18,186 Since he's a good target. 487 00:32:18,686 --> 00:32:19,687 Hey, then... 488 00:32:19,854 --> 00:32:23,566 -Yes. Sure, I'll give you a call. -Check the number plate. 489 00:32:28,821 --> 00:32:30,156 (STRAINING) 490 00:32:36,371 --> 00:32:38,414 (EXHALES) Park the car and come up. 491 00:32:48,883 --> 00:32:49,884 (BEEPS) 492 00:33:00,019 --> 00:33:01,396 (SIGHS) 493 00:33:01,479 --> 00:33:02,605 Hello? 494 00:33:04,065 --> 00:33:05,191 Yes, that's right. 495 00:33:07,527 --> 00:33:08,569 Yes. 496 00:33:11,030 --> 00:33:13,908 How could you hit a parked car? 497 00:33:15,243 --> 00:33:16,411 I'm coming down now. 498 00:33:18,371 --> 00:33:19,872 God damn it. 499 00:33:42,145 --> 00:33:43,938 (GASPING) 500 00:33:44,397 --> 00:33:48,776 The one who breaks the law better than anyone else is being protected by it. 501 00:33:49,527 --> 00:33:51,779 The one who obeyed the law better than anyone else 502 00:33:52,363 --> 00:33:54,532 wasn't protected in any way. 503 00:33:56,075 --> 00:33:57,785 So I thought about it. 504 00:33:58,828 --> 00:34:03,207 I think some crimes can be punished by crimes. 505 00:34:03,291 --> 00:34:04,292 (GASPING) 506 00:34:05,710 --> 00:34:07,253 Are you looking for leniency? 507 00:34:08,921 --> 00:34:10,715 Go tell the judge. 508 00:34:11,424 --> 00:34:14,594 That you deeply regret it and want the maximum sentence. 509 00:34:15,178 --> 00:34:17,638 If you don't and get released, you'll meet me again. 510 00:34:18,806 --> 00:34:22,018 Then you'll suffer much more pain than the old lady. 511 00:34:23,311 --> 00:34:24,771 I'll make sure of it. 512 00:34:26,272 --> 00:34:28,524 So discuss it with your brother and figure out 513 00:34:28,608 --> 00:34:30,109 what you should do. 514 00:34:30,193 --> 00:34:32,487 (GASPING) 515 00:34:32,570 --> 00:34:33,571 (ELEVATOR DINGS) 516 00:34:36,407 --> 00:34:37,408 Where are you going? 517 00:34:37,784 --> 00:34:38,951 Someone said they hit my car. 518 00:34:48,836 --> 00:34:49,837 I guess not. 519 00:34:53,049 --> 00:34:54,217 Let's go! 520 00:34:56,511 --> 00:34:57,804 All of them are going up. 521 00:34:59,055 --> 00:35:00,056 (ELEVATOR DINGS) 522 00:35:24,539 --> 00:35:26,124 SOONDO: Help. 523 00:35:26,582 --> 00:35:29,127 Hello? Anybody out there? 524 00:35:29,627 --> 00:35:31,045 Please! 525 00:35:31,129 --> 00:35:33,089 -Hurry up! -Help. Here! 526 00:35:33,172 --> 00:35:34,173 SOONDO: It's here. 527 00:35:34,257 --> 00:35:35,800 It's here. 528 00:35:35,883 --> 00:35:37,093 GUARD: What is it? What happened? 529 00:35:37,176 --> 00:35:39,637 I'm being threatened. 530 00:35:39,720 --> 00:35:41,222 Did you see the face? Who was it? 531 00:35:41,305 --> 00:35:42,598 I... So... 532 00:35:42,682 --> 00:35:44,809 No. It was too dark to see his face. 533 00:35:44,892 --> 00:35:45,893 Man... 534 00:35:46,185 --> 00:35:48,771 I have to call my brother right now. 535 00:35:50,148 --> 00:35:52,984 A man in a doctor's gown. Tall, in his mid-20s. 536 00:35:53,067 --> 00:35:55,027 -Captain, you check the CCTVs. -Okay. 537 00:35:55,111 --> 00:35:57,989 Detective Woo and Cho, search all the rooms and bathrooms. 538 00:35:58,072 --> 00:35:59,699 Officer Kim, to the parking lot! 539 00:35:59,782 --> 00:36:01,868 -Hurry up. -Let's move. 540 00:36:22,638 --> 00:36:24,932 What the fuck! 541 00:36:32,565 --> 00:36:34,358 (FOOTSTEPS APPROACHING) 542 00:37:17,318 --> 00:37:19,528 Everyone, focus. 543 00:37:19,612 --> 00:37:21,155 -Yes, ma'am. -(RADIO BEEPS) 544 00:37:27,411 --> 00:37:29,789 -Found anything? -Nothing, sir. 545 00:37:32,792 --> 00:37:34,794 (PANTING) 546 00:37:35,628 --> 00:37:37,463 (CELL PHONE VIBRATING) 547 00:37:43,678 --> 00:37:45,680 (CELL PHONE CONTINUES VIBRATING) 548 00:37:53,145 --> 00:37:54,230 Soonil? 549 00:37:56,649 --> 00:37:57,650 (GRUNTS) 550 00:37:58,234 --> 00:37:59,235 (SIGHS) 551 00:37:59,902 --> 00:38:01,904 He's like a quote generator. 552 00:38:02,738 --> 00:38:04,573 How can I not fall for him? 553 00:38:05,700 --> 00:38:06,701 He's right. 554 00:38:07,368 --> 00:38:10,788 Crimes should be punished by crimes. 555 00:38:15,001 --> 00:38:16,043 (LOUD CRASH) 556 00:38:16,127 --> 00:38:18,462 (CAR ALARM BEEPING) 557 00:38:38,274 --> 00:38:39,734 God damn it... 558 00:38:45,823 --> 00:38:48,409 -I'll leave it to you. -INSPECTOR: Okay. 559 00:38:48,492 --> 00:38:49,785 Let's secure the scene. 560 00:38:52,288 --> 00:38:54,040 Hey, this is Inspector Park. 561 00:38:54,165 --> 00:38:56,250 -Please, leave. -We need backup. 562 00:38:56,334 --> 00:38:57,793 (INDISTINCT CHATTER) 563 00:39:11,557 --> 00:39:12,892 (PANTING) 564 00:39:27,114 --> 00:39:28,324 (ENGINE STARTS) 565 00:39:29,075 --> 00:39:30,785 (SIREN WAILING) 566 00:39:53,224 --> 00:39:54,475 Shit! You scared me! 567 00:39:56,143 --> 00:39:57,812 (BREATHING HEAVILY) 568 00:39:58,646 --> 00:39:59,647 Who are you? 569 00:39:59,730 --> 00:40:01,649 (PANTING) 570 00:40:02,233 --> 00:40:05,319 What's the rush? Not even a "hello"? 571 00:40:05,778 --> 00:40:07,405 Hold on. Let me catch my breath. 572 00:40:07,488 --> 00:40:09,490 (BREATHING HEAVILY) 573 00:40:12,284 --> 00:40:13,577 Nice to meet you, Jiyong. 574 00:40:14,703 --> 00:40:16,914 (BOTH LAUGHING)