1 00:00:14,556 --> 00:00:17,017 ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS AND INCIDENTS ARE FICTITIOUS 2 00:00:18,560 --> 00:00:21,312 (CAR ALARM RINGING) 3 00:00:33,658 --> 00:00:37,037 EMERGENCY 4 00:00:42,751 --> 00:00:44,461 (SIREN WAILING) 5 00:00:44,627 --> 00:00:46,087 (TIRES SCREECH) 6 00:00:53,553 --> 00:00:54,721 (BRAKES SCREECH) 7 00:00:58,308 --> 00:00:59,893 (MAN LAUGHS) 8 00:00:59,976 --> 00:01:02,687 I'm so nervous! (PANTING) Holy shit! 9 00:01:02,771 --> 00:01:04,481 I've been waiting for this day! 10 00:01:09,027 --> 00:01:10,070 Wow. 11 00:01:12,238 --> 00:01:13,281 (MAN LAUGHS) 12 00:01:14,449 --> 00:01:17,368 What? Are you worried about the CCTV cameras? 13 00:01:17,827 --> 00:01:20,205 Don't worry. I turned off all of them. 14 00:01:21,623 --> 00:01:22,624 (LAUGHS) 15 00:01:23,583 --> 00:01:28,838 Actually, I've been erasing some of your traces. 16 00:01:29,214 --> 00:01:31,424 You haven't been caught until now, 17 00:01:32,592 --> 00:01:34,302 partially thanks to me. 18 00:01:35,053 --> 00:01:37,263 -Who are you? -Hold on. 19 00:01:37,597 --> 00:01:39,224 You're so impatient. 20 00:01:40,767 --> 00:01:44,062 How do I explain it? I've been waiting for this moment. 21 00:01:48,441 --> 00:01:49,734 I'm a fan of yours. 22 00:01:51,569 --> 00:01:53,446 And someone you really need. 23 00:01:58,284 --> 00:01:59,452 Let's work together. 24 00:02:01,079 --> 00:02:02,956 I really want to do this with you. 25 00:02:04,791 --> 00:02:06,042 Or you can 26 00:02:06,793 --> 00:02:08,837 think of me as your sidekick. 27 00:02:10,922 --> 00:02:12,841 (GRUNTS) 28 00:02:16,219 --> 00:02:18,012 (GRUNTS) Wait! Wait! 29 00:02:18,096 --> 00:02:19,514 I think you got me wrong. 30 00:02:19,597 --> 00:02:21,516 I told you, I'm a fan of yours. 31 00:02:22,225 --> 00:02:24,435 A fan! Don't you get what I mean? 32 00:02:24,519 --> 00:02:26,104 I am a fan of yours. 33 00:02:30,108 --> 00:02:31,901 (BOTH GRUNTING) 34 00:02:35,530 --> 00:02:37,323 (PANTING) 35 00:02:38,158 --> 00:02:39,701 You think you'll never get caught? 36 00:02:40,326 --> 00:02:41,327 Please. 37 00:02:41,411 --> 00:02:43,663 I bet the police are on your tail. 38 00:02:43,746 --> 00:02:45,540 But if you and I work together, 39 00:02:46,291 --> 00:02:47,876 then it'll be perfect, Jiyong. 40 00:02:47,959 --> 00:02:49,377 (LAUGHS) 41 00:02:50,670 --> 00:02:54,132 Let's hunt even bigger prey together. 42 00:02:54,799 --> 00:02:57,927 What do you say? Don't you get excited just thinking about it? 43 00:02:58,428 --> 00:02:59,429 (LAUGHS) 44 00:03:03,391 --> 00:03:04,851 (GRUNTS, GROANS) 45 00:03:09,230 --> 00:03:10,982 (GROANS) 46 00:03:12,483 --> 00:03:14,110 JIYONG: What I'm doing isn't hunting. 47 00:03:14,861 --> 00:03:17,030 I'm doing what the law fails to do. 48 00:03:17,947 --> 00:03:19,532 And you tarnished it. 49 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 Did I? 50 00:03:21,868 --> 00:03:23,077 What an honor. 51 00:03:24,913 --> 00:03:27,749 What are your rules? Why did you kill Jang Soondo? 52 00:03:29,876 --> 00:03:31,502 I don't have rules. 53 00:03:32,045 --> 00:03:34,047 I killed that bastard because he deserved it. 54 00:03:34,964 --> 00:03:36,424 (GRUNTING) 55 00:03:43,431 --> 00:03:45,516 (BOTH GRUNTING) 56 00:03:51,898 --> 00:03:53,233 (GROANS) 57 00:04:12,335 --> 00:04:13,378 (GRUNTS) 58 00:04:17,423 --> 00:04:18,716 (MAN GROANS) 59 00:04:20,468 --> 00:04:21,511 (PANTING) 60 00:04:23,930 --> 00:04:25,556 Stay away from me. 61 00:04:28,810 --> 00:04:29,811 Jiyong! 62 00:04:30,853 --> 00:04:33,064 Wait. Now is the time. 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,733 Take off my mask now. 64 00:04:36,609 --> 00:04:38,319 Don't you want to know who I am? 65 00:04:38,403 --> 00:04:39,570 (PANTS) 66 00:04:40,238 --> 00:04:41,239 I don't care. 67 00:04:43,825 --> 00:04:45,410 Go your own way. 68 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 (MAN GROANS) 69 00:04:49,664 --> 00:04:51,624 You can't leave me like this. 70 00:04:51,708 --> 00:04:53,918 Hey! Jiyong! 71 00:04:54,752 --> 00:05:01,217 VIGILANTE 72 00:05:08,933 --> 00:05:10,268 BOHYE MEDICAL CENTER 73 00:05:10,351 --> 00:05:11,477 HEON: Slowly. 74 00:05:11,561 --> 00:05:13,354 THE MEDICAL DEPARTMENT 75 00:05:15,231 --> 00:05:17,025 -Is this all? -Yes. 76 00:05:17,817 --> 00:05:19,235 I've shown you all of them. 77 00:05:24,699 --> 00:05:27,702 Is there a male employee here who is of similar height to me? 78 00:05:31,831 --> 00:05:32,832 (LAUGHS) 79 00:05:32,915 --> 00:05:35,668 No. I'm the tallest one here. 80 00:05:41,841 --> 00:05:42,842 (KEYBOARD CLACKING) 81 00:06:04,572 --> 00:06:06,783 (PANTING) 82 00:06:10,244 --> 00:06:11,371 (CELL PHONE VIBRATING) 83 00:06:15,958 --> 00:06:16,959 DON'T YOU NEED AN ALIBI? 84 00:06:17,043 --> 00:06:18,336 LET ME HELP YOU. FROM YOUR FAN. 85 00:06:21,089 --> 00:06:22,298 (SIGHS IN EXASPERATION) 86 00:06:27,387 --> 00:06:28,513 (SIGHS) 87 00:06:42,193 --> 00:06:43,194 Are you all right? 88 00:06:43,277 --> 00:06:44,362 Do you want to see a doctor? 89 00:06:44,445 --> 00:06:46,739 I shouldn't treat these glorious wounds. 90 00:06:46,823 --> 00:06:48,074 How did it go yesterday? 91 00:06:48,157 --> 00:06:49,409 It's all been handled. 92 00:06:50,159 --> 00:06:53,204 But Choi Miryeo from REPO25h was at the scene. 93 00:06:53,287 --> 00:06:55,498 She filmed the areas around the hospital. 94 00:06:55,581 --> 00:06:56,749 What should I do? 95 00:06:56,833 --> 00:06:59,794 (INHALES) She really has a good hunch. 96 00:07:00,461 --> 00:07:02,004 Put me through to that company. 97 00:07:02,088 --> 00:07:03,089 Yes, sir. 98 00:07:05,258 --> 00:07:07,427 (SHOUTING) What were you guys doing? 99 00:07:09,554 --> 00:07:11,722 (GRUNTS) 100 00:07:12,306 --> 00:07:14,559 (PANTING) 101 00:07:14,642 --> 00:07:17,603 Some bastard trespassed on our turf 102 00:07:18,104 --> 00:07:19,355 and even killed Soondo. 103 00:07:19,439 --> 00:07:20,440 (GRUNTS) 104 00:07:21,732 --> 00:07:23,025 And no one saw him? 105 00:07:25,153 --> 00:07:27,530 What are we, a bunch of fucking idiots? 106 00:07:27,613 --> 00:07:28,906 I'm sorry, Boss. 107 00:07:30,199 --> 00:07:31,742 Find him and bring him to me. 108 00:07:32,743 --> 00:07:34,078 I'm going to kill him. 109 00:07:35,121 --> 00:07:36,205 (SHOUTS) Understood? 110 00:07:36,289 --> 00:07:37,540 -Yes, Boss! -Yes, Boss! 111 00:07:38,291 --> 00:07:40,293 (PANTING) 112 00:07:42,920 --> 00:07:43,921 Who are you? 113 00:07:46,174 --> 00:07:48,468 -What are you doing here? -Who are you? 114 00:07:50,761 --> 00:07:51,846 I'm with the police. 115 00:07:52,722 --> 00:07:55,016 I'm here about the Jang Soondo case. 116 00:07:57,393 --> 00:07:58,394 The police? 117 00:07:59,854 --> 00:08:01,647 I'd like to see your CCTV footage. 118 00:08:02,982 --> 00:08:04,400 Would you cooperate? 119 00:08:04,484 --> 00:08:07,320 We'd like to see the CCTV footage, too. 120 00:08:08,362 --> 00:08:10,948 So we can see the face of the Vigilante or whatever. 121 00:08:12,158 --> 00:08:14,744 We don't know if this is a Vigilante case yet. 122 00:08:14,827 --> 00:08:16,287 (LAUGHS) What are you talking about? 123 00:08:17,121 --> 00:08:19,707 Everyone on TV keeps saying that it's the Vigilante. 124 00:08:19,790 --> 00:08:22,335 That's what the trashy press reports. 125 00:08:23,085 --> 00:08:24,212 By the way, 126 00:08:25,963 --> 00:08:30,551 are you Jang Soondo's older brother? 127 00:08:31,719 --> 00:08:32,720 Jang Soonil, 128 00:08:32,803 --> 00:08:35,348 eight priors. That you? 129 00:08:36,891 --> 00:08:37,892 (CHUCKLES) 130 00:08:39,727 --> 00:08:42,313 Yes, I am Jang Soonil. 131 00:08:42,939 --> 00:08:45,191 Soondo's older brother. What about it? 132 00:08:49,529 --> 00:08:51,781 You must be upset 133 00:08:51,864 --> 00:08:53,824 about your brother. 134 00:08:55,743 --> 00:08:58,579 We will solve the case as soon as possible. 135 00:09:01,624 --> 00:09:05,836 And let me tell you just in case. 136 00:09:05,920 --> 00:09:08,297 Don't try and take matters into your own hands. 137 00:09:12,009 --> 00:09:13,469 You know what I mean, right? 138 00:09:15,263 --> 00:09:16,514 Hmm. 139 00:09:21,102 --> 00:09:23,145 It's a bit narrow here, so... 140 00:09:23,229 --> 00:09:24,313 -Hello. -Hello. 141 00:09:25,064 --> 00:09:26,691 Please, don't get up. 142 00:09:27,817 --> 00:09:29,318 It's so hierarchical here. 143 00:09:30,945 --> 00:09:32,905 Ms. Choi. Say hello. 144 00:09:33,489 --> 00:09:35,032 The Vice-Chairman of DK Group. 145 00:09:37,994 --> 00:09:39,287 GANGOK: It is nice to meet you. 146 00:09:39,370 --> 00:09:40,830 I'm Jo Gangok. 147 00:09:41,956 --> 00:09:43,124 (DOOR CLOSES) 148 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 What brings you here? 149 00:09:52,925 --> 00:09:56,178 I heard you were the first one to name the Vigilante? 150 00:09:56,262 --> 00:09:57,847 I was very impressed. 151 00:09:57,930 --> 00:09:59,932 The Vigilante's punishment of the wicked. 152 00:10:00,016 --> 00:10:03,102 Violence that makes people feel safe, not anxious. 153 00:10:03,185 --> 00:10:06,272 It's all thanks to you that the Vigilante has such an image. 154 00:10:06,355 --> 00:10:09,442 I mean, names are very important. 155 00:10:09,525 --> 00:10:11,360 If designer goods were called "luxury goods," 156 00:10:11,444 --> 00:10:13,946 or conscientious objection was called, "religious objection." 157 00:10:14,030 --> 00:10:15,906 They wouldn't be the same. 158 00:10:17,658 --> 00:10:19,869 -(BOTH LAUGHING) -That's... 159 00:10:19,952 --> 00:10:20,953 very true. 160 00:10:21,037 --> 00:10:22,455 What profound insight! 161 00:10:22,538 --> 00:10:24,373 You are talented, 162 00:10:24,457 --> 00:10:25,541 and we're like-minded. 163 00:10:25,625 --> 00:10:29,629 So I'd like to support you. Fully. 164 00:10:33,215 --> 00:10:34,717 I appreciate your offer. 165 00:10:34,800 --> 00:10:37,094 But I want to write articles 166 00:10:37,178 --> 00:10:40,681 without any external influences. 167 00:10:40,765 --> 00:10:42,308 Watch it, Ms. Choi. 168 00:10:46,062 --> 00:10:47,063 (LAUGHS) 169 00:10:48,856 --> 00:10:49,940 You're a great reporter. 170 00:10:50,024 --> 00:10:51,609 I'm sorry. Forgive me. 171 00:10:51,692 --> 00:10:54,111 Then let me ask you one thing. 172 00:10:54,654 --> 00:10:57,698 I heard you might've filmed the Vigilante? 173 00:11:00,951 --> 00:11:02,870 Isn't this it? The USB. 174 00:11:02,953 --> 00:11:03,954 Right? 175 00:11:04,038 --> 00:11:05,039 DIRECTOR: Ms. Choi. 176 00:11:05,122 --> 00:11:06,248 That's not yours. 177 00:11:06,332 --> 00:11:08,542 It belongs to the broadcasting station. 178 00:11:08,626 --> 00:11:12,213 The Vice-Chairman here is the biggest sponsor of our company. 179 00:11:13,756 --> 00:11:17,843 My journalism is not governed by money, sir. 180 00:11:17,927 --> 00:11:20,012 Why are you so narrow-minded? 181 00:11:20,846 --> 00:11:22,515 You can work more freely 182 00:11:22,598 --> 00:11:25,267 if he sponsors you. Don't you get that? 183 00:11:25,351 --> 00:11:26,560 -GANGOK: Director. -Yes? 184 00:11:27,770 --> 00:11:29,188 Ms. Choi is right. 185 00:11:30,398 --> 00:11:31,607 Can I talk to her alone? 186 00:11:31,691 --> 00:11:33,734 Oh, sure. (LAUGHS) 187 00:11:38,948 --> 00:11:40,741 -I'll be frank. -(DOOR CLOSES) 188 00:11:42,660 --> 00:11:44,620 I like the Vigilante. 189 00:11:46,539 --> 00:11:48,791 I also sponsor the companies hiring the young people 190 00:11:48,874 --> 00:11:51,794 who were arrested for copying the Vigilante. 191 00:11:51,877 --> 00:11:53,170 Off the record, of course. 192 00:11:53,754 --> 00:11:54,755 There's no reason. 193 00:11:56,799 --> 00:11:57,967 I just like him. 194 00:11:58,467 --> 00:12:02,346 And I think the message he's trying to send to the world 195 00:12:02,430 --> 00:12:07,268 is more important than revealing his identity. 196 00:12:08,102 --> 00:12:09,770 I know how you feel. 197 00:12:16,610 --> 00:12:17,695 I know 198 00:12:19,196 --> 00:12:21,240 you love the Vigilante. 199 00:12:21,323 --> 00:12:22,324 (SCOFFS) 200 00:12:24,702 --> 00:12:25,953 So let's... 201 00:12:28,038 --> 00:12:29,707 protect him together. 202 00:12:41,093 --> 00:12:44,388 You'll find out soon enough that we're on the same side. 203 00:12:45,473 --> 00:12:46,557 (DOOR CLOSES) 204 00:12:49,935 --> 00:12:51,562 (LAUGHS) 205 00:12:56,776 --> 00:12:57,818 (SIGHS) 206 00:12:58,694 --> 00:13:01,489 The method the culprit used to erase his traces 207 00:13:01,572 --> 00:13:02,740 is the same as the Vigilante's. 208 00:13:02,823 --> 00:13:05,951 There's nothing on the CCTV cameras or dashcams. 209 00:13:06,035 --> 00:13:07,036 Look at this. 210 00:13:09,663 --> 00:13:11,957 After he killed Jang, he even rappelled down. 211 00:13:12,875 --> 00:13:14,960 There are no traces of fingerprints or hair. 212 00:13:15,044 --> 00:13:17,671 This bastard must take us for fools. 213 00:13:19,131 --> 00:13:21,258 HEON: This isn't something anyone can do. 214 00:13:22,426 --> 00:13:25,012 Excellent intelligence, meticulous planning, 215 00:13:25,971 --> 00:13:27,431 and bold execution. 216 00:13:27,515 --> 00:13:30,601 He's a very diligent and righteous psycho. 217 00:13:32,269 --> 00:13:33,270 It might be 218 00:13:34,146 --> 00:13:37,149 someone who knows us very well. 219 00:13:37,233 --> 00:13:40,444 Professor Lee Junyeop said something similar. 220 00:13:40,528 --> 00:13:43,739 That he must know the direction of the police investigation. 221 00:13:43,823 --> 00:13:47,576 Could it be someone related to the police? 222 00:13:47,660 --> 00:13:48,661 (CLICKS TONGUE) 223 00:13:50,412 --> 00:13:51,622 Let's hope not. 224 00:13:52,081 --> 00:13:55,543 Detective Woo, send today's data to Professor Lee Junyeop 225 00:13:55,626 --> 00:13:57,962 -and ask what he thinks. -Yes, sir. 226 00:13:58,045 --> 00:14:00,214 Give it to me. I'll go myself. 227 00:14:23,529 --> 00:14:25,656 JUN: Your face is a mess. That must hurt. 228 00:14:26,615 --> 00:14:29,243 But if Jiyong's this hurt, I can't imagine 229 00:14:29,326 --> 00:14:31,120 what the other guy looks like. 230 00:14:31,203 --> 00:14:32,997 Don't be ridiculous. 231 00:14:33,080 --> 00:14:35,165 Jiyong's still a baby outside. A baby. 232 00:14:35,249 --> 00:14:38,085 Do you know how much I go easy on him when we spar? 233 00:14:38,168 --> 00:14:39,461 I can end him in an instant. 234 00:14:39,545 --> 00:14:42,047 Really? Then go to the Judo Gym. 235 00:14:42,131 --> 00:14:43,841 End him today. 236 00:14:43,924 --> 00:14:45,926 SEONWOOK: Come on, I can't do that to my friend. 237 00:14:46,010 --> 00:14:48,012 Look at his face. How can I do that to him? 238 00:14:48,679 --> 00:14:50,848 We're police officers. We have to be fair. 239 00:14:57,146 --> 00:15:00,232 Maybe someone borrowed money from a loan shark. 240 00:15:00,316 --> 00:15:02,610 He could get any amount of money out of anyone. 241 00:15:12,620 --> 00:15:14,288 JUNYEOP: What brings you all the way here? 242 00:15:14,371 --> 00:15:16,540 Here. This is 243 00:15:17,958 --> 00:15:19,543 the Vigilante pattern again. 244 00:15:33,891 --> 00:15:35,225 What are those seats for? 245 00:15:36,810 --> 00:15:39,563 For my students who are helping me. 246 00:15:40,731 --> 00:15:42,691 I'm developing a profiling app. 247 00:15:45,235 --> 00:15:46,445 Professor. 248 00:15:47,321 --> 00:15:50,074 Can I see photos of the students? 249 00:15:54,995 --> 00:15:56,330 You know I can't divulge 250 00:15:56,830 --> 00:15:58,248 personal information. 251 00:16:03,212 --> 00:16:08,008 Captain Eun told me that you said 252 00:16:08,884 --> 00:16:12,388 the Vigilante seems to know the direction 253 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 of the police investigation. 254 00:16:14,598 --> 00:16:17,518 Yes. It seems so to me. 255 00:16:21,855 --> 00:16:22,982 What if... 256 00:16:25,859 --> 00:16:28,821 If the Vigilante is a cop, 257 00:16:30,864 --> 00:16:32,366 what would you do? 258 00:16:35,703 --> 00:16:36,787 I'm not sure. 259 00:16:41,709 --> 00:16:43,210 What would you do? 260 00:16:58,058 --> 00:16:59,643 (ENGINE STARTS, WHIRRING) 261 00:17:03,439 --> 00:17:05,607 (ENGINE ACCELERATING) 262 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 (KEYBOARD CLACKING) 263 00:17:27,838 --> 00:17:30,841 PRO-VIGILANTE COMPANY 264 00:17:35,095 --> 00:17:36,638 "Sewool Future Resources." 265 00:17:36,722 --> 00:17:42,269 SEWOOL FUTURE RESOURCES 266 00:17:46,106 --> 00:17:47,191 Kim Samdoo. 267 00:17:50,486 --> 00:17:52,112 CHAIRMAN KIM ACQUITTED OF MURDER CHARGES 268 00:17:52,196 --> 00:17:53,322 FOR LACK OF EVIDENCE 269 00:17:53,405 --> 00:17:54,406 Moon Daeseok. 270 00:17:58,994 --> 00:18:00,037 DON'T YOU NEED AN ALIBI? 271 00:18:00,120 --> 00:18:01,455 LET ME HELP YOU. FROM YOUR FAN. 272 00:18:01,538 --> 00:18:02,706 (DOOR OPENS) 273 00:18:09,254 --> 00:18:12,424 Hey, guys. You won't believe this. 274 00:18:12,508 --> 00:18:13,842 This is unbelievable. 275 00:18:14,510 --> 00:18:17,304 Remember that monster we saw in the corridor earlier? 276 00:18:17,971 --> 00:18:19,056 The huge guy. 277 00:18:19,848 --> 00:18:24,103 He's the team leader of the regional investigation unit for the Vigilante. 278 00:18:24,812 --> 00:18:26,230 Isn't that incredible? 279 00:18:26,313 --> 00:18:27,648 It's shocking, right? 280 00:18:27,731 --> 00:18:30,526 SEONWOOK: Wow... Was he a gangster before? 281 00:18:31,610 --> 00:18:33,862 You're not getting my point. 282 00:18:33,946 --> 00:18:36,490 That's not important right now. 283 00:18:36,573 --> 00:18:37,908 Why did he come here? 284 00:18:39,284 --> 00:18:41,203 I heard he met with Professor Lee. 285 00:18:42,121 --> 00:18:46,041 It means he's finally closing in on the Vigilante. 286 00:18:46,125 --> 00:18:47,543 Stop it. 287 00:18:47,626 --> 00:18:48,627 "Professor." 288 00:18:49,545 --> 00:18:51,922 "I think I'm finally on the Vigilante's tail." 289 00:18:52,005 --> 00:18:54,174 What are you doing? "Tail"? 290 00:18:55,175 --> 00:18:58,053 "Then let's put it into soup and boil it." 291 00:18:58,137 --> 00:18:59,388 (LAUGHS) 292 00:18:59,471 --> 00:19:01,014 You're so not funny. 293 00:19:01,098 --> 00:19:02,391 You should study hard. 294 00:19:02,975 --> 00:19:04,101 It's shocking, Jiyong. 295 00:19:04,184 --> 00:19:05,644 Don't you think so? 296 00:19:06,687 --> 00:19:08,647 Hey, get out. 297 00:19:09,815 --> 00:19:12,109 I came all the way to tell you the news. 298 00:19:12,192 --> 00:19:13,402 Let me stay longer. 299 00:19:30,335 --> 00:19:31,503 Welcome! 300 00:19:32,880 --> 00:19:35,299 I'd like to check your CCTV footage. 301 00:19:35,382 --> 00:19:39,928 Gosh. You already did yesterday. 302 00:19:40,012 --> 00:19:41,972 There's nothing. 303 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 Yesterday? 304 00:19:47,603 --> 00:19:48,604 Who did? 305 00:19:49,146 --> 00:19:51,190 Aren't you from the same family? 306 00:19:51,273 --> 00:19:54,818 The Ogeori Mob already checked all the CCTVs in this neighborhood. 307 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 Why check it again? 308 00:20:06,205 --> 00:20:07,456 Sir. 309 00:20:08,790 --> 00:20:11,418 I guess it's better to double-check, right? 310 00:20:11,960 --> 00:20:14,963 You could miss something the first time. 311 00:20:15,756 --> 00:20:18,550 People usually check it two or three times. 312 00:20:19,343 --> 00:20:20,344 No. 313 00:20:22,012 --> 00:20:23,305 Thank you for your cooperation. 314 00:20:24,973 --> 00:20:26,516 Thank you. 315 00:20:30,562 --> 00:20:32,105 Goodbye, sir. 316 00:20:34,107 --> 00:20:35,609 -(DOOR CLOSES) -(SIGHS) 317 00:20:40,072 --> 00:20:42,282 (SCREAMING) 318 00:20:44,034 --> 00:20:45,827 (GROANS) 319 00:20:45,911 --> 00:20:47,287 MAN: What the fuck? 320 00:20:47,746 --> 00:20:51,792 -(GROANS) -(OBJECTS CLATTERING) 321 00:20:53,293 --> 00:20:54,294 What is this? 322 00:20:56,713 --> 00:20:59,007 -What the hell? -HEON: Mr. Jang Soonil. 323 00:21:00,217 --> 00:21:02,386 I'll speak informally to you from now on. 324 00:21:02,469 --> 00:21:04,304 What the hell are you-- (SCREAMS) 325 00:21:09,768 --> 00:21:11,395 (GROANS) 326 00:21:11,478 --> 00:21:12,521 Jang Soonil. 327 00:21:14,189 --> 00:21:15,691 I told you not to do anything. 328 00:21:17,276 --> 00:21:19,528 You bastard. You're no cop, are you? 329 00:21:20,320 --> 00:21:22,155 How dare you do this in here? 330 00:21:22,364 --> 00:21:24,074 (GATE CLANGING) 331 00:21:24,157 --> 00:21:25,242 Hey! Kill him! 332 00:21:29,496 --> 00:21:30,664 Damn it. 333 00:21:30,747 --> 00:21:31,748 (SHOUTS) 334 00:21:35,294 --> 00:21:36,295 (GROANS) 335 00:21:43,343 --> 00:21:44,344 (GASPING) 336 00:21:47,014 --> 00:21:48,015 (WOMEN SCREAM) 337 00:21:50,058 --> 00:21:52,477 Wait! Are you really a cop? 338 00:21:52,978 --> 00:21:55,856 If you touch me, you'll lose your job. 339 00:21:55,939 --> 00:21:56,940 (GATE CLANGING) 340 00:21:57,024 --> 00:21:58,025 Jang Soonil. 341 00:21:58,400 --> 00:22:01,236 You want to meet me when I'm not a cop? 342 00:22:04,698 --> 00:22:06,450 (CLANGING) 343 00:22:06,908 --> 00:22:08,118 (WOMEN SCREAMING) 344 00:22:08,535 --> 00:22:10,537 (WHIMPERING) 345 00:22:11,997 --> 00:22:15,334 So, what did you find after digging around? 346 00:22:16,251 --> 00:22:17,252 Nothing. 347 00:22:20,672 --> 00:22:21,840 Don't do anything. 348 00:22:24,426 --> 00:22:25,886 Nothing at all. 349 00:22:37,522 --> 00:22:40,192 (CLATTERING) 350 00:22:44,988 --> 00:22:45,989 (SIGHS) 351 00:22:46,073 --> 00:22:47,532 -Ahn Hongsung. -Here. 352 00:22:48,116 --> 00:22:49,117 Okay. 353 00:22:49,201 --> 00:22:50,452 -Min Seonwook. -Here. 354 00:22:51,411 --> 00:22:52,412 Okay. 355 00:22:52,496 --> 00:22:53,830 -Kim Jiyong. -Here. 356 00:22:57,459 --> 00:22:58,460 Kim Jiyong. 357 00:23:00,629 --> 00:23:02,005 What's wrong with your face? 358 00:23:03,590 --> 00:23:04,591 Huh? 359 00:23:06,676 --> 00:23:07,677 Stand up. 360 00:23:13,433 --> 00:23:14,768 How did you get hurt? 361 00:23:16,353 --> 00:23:18,730 Sparring went a little too far at my gym, so... 362 00:23:18,814 --> 00:23:20,065 At what gym? 363 00:23:20,565 --> 00:23:21,817 A gym near my house, sir. 364 00:23:22,859 --> 00:23:23,944 Is that so? 365 00:23:24,945 --> 00:23:26,530 Then describe the situation. 366 00:23:26,947 --> 00:23:32,411 There's an instructor who teaches me. He wanted to spar with me, so we did. 367 00:23:32,953 --> 00:23:35,122 I pushed hard from the start, and he got-- 368 00:23:35,205 --> 00:23:36,331 Stop. 369 00:23:38,250 --> 00:23:39,251 Not that. 370 00:23:40,627 --> 00:23:41,837 I'll ask you again. 371 00:23:43,130 --> 00:23:45,715 How did you hurt your face? Explain. 372 00:23:50,762 --> 00:23:51,763 (DOOR OPENS) 373 00:23:51,847 --> 00:23:53,849 -Professor. -What is it? 374 00:23:53,932 --> 00:23:56,059 The police are here to see Kim Jiyong. 375 00:24:09,197 --> 00:24:10,198 Hello. 376 00:24:11,074 --> 00:24:12,951 I'm a detective from Yongsan Station. 377 00:24:16,037 --> 00:24:19,458 I'm Lee Junyeop, a professor here. What is this about? 378 00:24:21,293 --> 00:24:22,294 Is he the man? 379 00:24:22,377 --> 00:24:25,172 Yes. He saved me. 380 00:24:25,255 --> 00:24:27,883 -But his face... Oh, no. -JUNYEOP: Hold on. 381 00:24:29,176 --> 00:24:31,261 Could you tell me what's going on? 382 00:24:31,344 --> 00:24:35,223 I was walking at night, and drunk guys started to harass me. 383 00:24:35,307 --> 00:24:39,144 It could've gone bad, but he came and helped me. 384 00:24:39,227 --> 00:24:43,273 We haven't found the harassers yet, so we came to get a statement from him. 385 00:24:43,815 --> 00:24:47,777 But we didn't imagine it would be a National Police University student. 386 00:24:47,861 --> 00:24:48,904 (LAUGHS) 387 00:24:49,362 --> 00:24:51,740 Can I talk to you for a moment? 388 00:24:52,491 --> 00:24:53,825 Jiyong. 389 00:24:53,909 --> 00:24:54,910 Yes. 390 00:24:55,410 --> 00:24:56,786 Why didn't you tell me the truth? 391 00:24:57,537 --> 00:24:59,039 A National Police University student 392 00:24:59,122 --> 00:25:02,501 fought with a civilian. I thought it could be a problem. 393 00:25:03,793 --> 00:25:06,254 Violence for any reason is still violence. 394 00:25:08,840 --> 00:25:09,841 (SIGHS) 395 00:25:21,520 --> 00:25:22,979 (DOOR OPENS) 396 00:25:28,735 --> 00:25:31,655 The timing at National Police University was just right. 397 00:25:32,864 --> 00:25:34,950 I'm sure Jiyong liked it, right? 398 00:25:35,033 --> 00:25:36,159 As you expected, 399 00:25:36,743 --> 00:25:38,662 he seemed to be in a bind. 400 00:25:39,162 --> 00:25:40,330 So he must have. 401 00:25:40,413 --> 00:25:42,123 Right. I'm sure he liked it. 402 00:25:42,207 --> 00:25:43,500 We work so hard for him. 403 00:25:43,750 --> 00:25:44,751 Yes. 404 00:25:45,210 --> 00:25:47,337 And I reviewed the files from Choi Miryeo. 405 00:25:47,837 --> 00:25:51,049 Kim Jiyong was filmed, but it was too dark, so it'll be fine. 406 00:25:51,132 --> 00:25:52,842 And Choi Miryeo's started investigating 407 00:25:52,926 --> 00:25:54,594 Kim Samdoo's company. 408 00:25:54,678 --> 00:25:56,054 (LAUGHS) 409 00:25:56,805 --> 00:25:58,056 She's amazing. 410 00:25:58,139 --> 00:26:00,308 She never disappoints me. 411 00:26:00,767 --> 00:26:01,851 Shall I take action? 412 00:26:06,398 --> 00:26:08,942 A reporter's investigating for news. What action? 413 00:26:10,360 --> 00:26:12,320 Nothing, sir. 414 00:26:19,160 --> 00:26:20,245 (DOOR OPENS) 415 00:26:21,705 --> 00:26:22,706 (DOOR CLOSES) 416 00:26:32,882 --> 00:26:35,343 (SIGHS) The Fool. 417 00:26:37,596 --> 00:26:39,723 DON'T YOU NEED AN ALIBI? LET ME HELP YOU. 418 00:26:39,806 --> 00:26:41,224 FROM YOUR FAN. 419 00:26:49,816 --> 00:26:51,526 You think you'll never get caught? 420 00:26:52,068 --> 00:26:53,111 Please. 421 00:26:53,194 --> 00:26:55,572 I bet the police are on your tail. 422 00:26:56,323 --> 00:26:58,074 But if you and I work together, 423 00:26:58,575 --> 00:27:00,035 then it'll be perfect, Jiyong. 424 00:27:02,996 --> 00:27:06,291 Let's hunt even bigger prey together. 425 00:27:08,001 --> 00:27:11,212 What do you say? Don't you get excited just thinking about it? 426 00:27:25,560 --> 00:27:30,065 DON'T YOU NEED AN ALIBI? LET ME HELP YOU. FROM YOUR FAN. 427 00:27:35,028 --> 00:27:37,030 (WHIRRING) 428 00:27:50,502 --> 00:27:51,878 (CELL PHONE VIBRATES) 429 00:27:58,843 --> 00:28:00,428 (OBJECTS CLATTERING) 430 00:28:01,721 --> 00:28:02,889 (BREATH TREMBLING) 431 00:28:04,557 --> 00:28:06,726 JIYONG LET'S MEET 432 00:28:06,810 --> 00:28:08,812 (EXCLAIMS) 433 00:28:09,688 --> 00:28:10,814 Right? 434 00:28:10,897 --> 00:28:13,274 You need me, right? 435 00:28:13,358 --> 00:28:15,068 (LAUGHING) 436 00:28:15,151 --> 00:28:18,363 (EXCLAIMS, LAUGHS) 437 00:28:20,240 --> 00:28:22,534 (WHOOPING, SIGHS) 438 00:28:27,580 --> 00:28:28,873 How may I help you? 439 00:28:29,374 --> 00:28:31,459 What? Ms. Choi Miryeo? 440 00:28:32,001 --> 00:28:34,337 I'm here to meet Mr. Moon Daeseok. 441 00:28:34,421 --> 00:28:35,422 Sure. 442 00:28:36,172 --> 00:28:38,967 -Daeseok. You have a guest. -DAESEOK: Okay. 443 00:28:41,469 --> 00:28:42,470 What? 444 00:28:42,846 --> 00:28:43,847 (CHUCKLES) 445 00:28:47,308 --> 00:28:48,560 DAESEOK: Sewool Future Resources? 446 00:28:50,895 --> 00:28:55,734 It's known as a company that operates raw material imports, game development, 447 00:28:55,817 --> 00:28:57,736 sports goods imports, and entertainment. 448 00:28:58,236 --> 00:29:02,031 But it actually runs the largest illegal gambling site in Korea 449 00:29:02,115 --> 00:29:03,783 and even runs illegal bonds. 450 00:29:04,617 --> 00:29:06,745 It's also rumored to be a drug distributor. 451 00:29:07,245 --> 00:29:10,915 The guy who was killed by the Vigilante. Was it Seo Dooyeop? 452 00:29:10,999 --> 00:29:12,792 He worked for them, probably. 453 00:29:15,420 --> 00:29:17,046 What about Chairman Kim Samdoo? 454 00:29:17,672 --> 00:29:19,340 He's an animal. 455 00:29:19,424 --> 00:29:22,927 Anyone who gets on his wrong side becomes handicapped 456 00:29:23,011 --> 00:29:24,971 or disappears. 457 00:29:25,430 --> 00:29:27,849 You saw it. Recently, he was proven innocent again. 458 00:29:27,932 --> 00:29:29,184 As if it was nothing. 459 00:29:31,311 --> 00:29:34,022 Is there anything related to DK Group? 460 00:29:34,939 --> 00:29:36,483 I'm not sure. 461 00:29:36,566 --> 00:29:39,569 The chairman of that group is also one of the worst ones. 462 00:29:39,652 --> 00:29:41,154 So who knows? 463 00:29:41,237 --> 00:29:43,698 By the way, what about Sewool? 464 00:29:43,782 --> 00:29:45,241 Are you looking into it? 465 00:29:45,325 --> 00:29:46,367 Yes. 466 00:29:47,660 --> 00:29:49,078 I got curious. 467 00:29:49,162 --> 00:29:50,497 That's great. 468 00:29:50,580 --> 00:29:52,332 Can you help me, then? 469 00:29:52,415 --> 00:29:55,168 I'm under a lot of pressure not to cover it, 470 00:29:55,251 --> 00:29:58,421 so it'd be great if an influential reporter like you showed interest. 471 00:29:59,714 --> 00:30:03,176 I'm actually supposed to meet actor Yeon Jaehak. 472 00:30:03,259 --> 00:30:04,260 You know him, right? 473 00:30:04,344 --> 00:30:07,180 He was arrested as an illegal site operator a few years ago. 474 00:30:09,182 --> 00:30:10,183 Yes. 475 00:30:11,893 --> 00:30:13,228 It was big. 476 00:30:13,311 --> 00:30:14,979 He called me out of the blue 477 00:30:15,605 --> 00:30:18,399 and said he had some dirt on Sewool 478 00:30:18,483 --> 00:30:19,943 and wanted to expose it. 479 00:30:20,026 --> 00:30:23,738 Apparently, no one is listening to him. 480 00:30:56,938 --> 00:31:00,441 (INHALES, SIGHS) 481 00:31:01,234 --> 00:31:02,360 It makes me dizzy. 482 00:31:07,365 --> 00:31:08,783 (MAN GROANS) 483 00:31:09,534 --> 00:31:11,327 God, the stench. 484 00:31:12,078 --> 00:31:14,998 You see, people are 485 00:31:15,999 --> 00:31:17,834 closer to pigs than monkeys. 486 00:31:18,668 --> 00:31:21,337 Without clothes, you can't tell the difference. 487 00:31:21,421 --> 00:31:22,547 Like this. 488 00:31:23,590 --> 00:31:26,426 Sir, I'm sorry. 489 00:31:26,509 --> 00:31:29,512 -Please spare me, sir. -Wait. 490 00:31:29,596 --> 00:31:31,139 (WHIMPERING) 491 00:31:31,222 --> 00:31:32,223 Who was he again? 492 00:31:33,016 --> 00:31:35,685 The one who testified against you for solicitation of murder. 493 00:31:35,768 --> 00:31:37,937 (WHIMPERING) No, that's not true. 494 00:31:38,021 --> 00:31:39,022 I didn't do it. 495 00:31:39,105 --> 00:31:42,108 Please believe me. 496 00:31:42,191 --> 00:31:43,776 -Please believe me. -And this one? 497 00:31:44,277 --> 00:31:45,612 When Seo Dooyeop died, 498 00:31:45,695 --> 00:31:49,073 he ran off with the money and goods, in fear of the Vigilante. 499 00:31:49,157 --> 00:31:52,035 I worked under you like a dog for seven years. 500 00:31:52,118 --> 00:31:54,787 You know I've been the sales king many times. 501 00:31:54,871 --> 00:31:56,748 The pigs are whining too much. 502 00:31:57,665 --> 00:31:59,542 -Director Hong. -Yes, sir. 503 00:32:00,001 --> 00:32:01,002 Kill them. 504 00:32:01,794 --> 00:32:03,212 Let's eat some pork belly. 505 00:32:03,588 --> 00:32:05,340 -(WHIMPERING) -Yes, sir. 506 00:32:06,799 --> 00:32:07,800 Sir! 507 00:32:08,718 --> 00:32:10,428 They stink. 508 00:32:10,511 --> 00:32:12,889 Sir! Sir! 509 00:32:12,972 --> 00:32:14,891 -Please, sir. -Sir! 510 00:32:17,685 --> 00:32:19,437 (PIGS SQUEALING) 511 00:32:21,356 --> 00:32:22,523 (SCREAMS) Go away! 512 00:32:23,066 --> 00:32:24,275 Go away! 513 00:32:26,110 --> 00:32:28,196 Go away! 514 00:32:28,279 --> 00:32:29,822 Go away! 515 00:32:31,074 --> 00:32:33,409 (SCREAMING) 516 00:32:34,202 --> 00:32:38,081 A REPO25h reporter is going around investigating Sewool. 517 00:32:39,874 --> 00:32:41,376 It isn't Moon Daeseok? 518 00:32:41,668 --> 00:32:42,710 No, sir. 519 00:32:45,463 --> 00:32:46,631 What the hell? 520 00:32:47,465 --> 00:32:49,092 (MUTTERS IN DISGUST) 521 00:32:50,051 --> 00:32:51,427 PRISONER: (SCREAMING) Please, sir! 522 00:32:51,511 --> 00:32:52,845 God damn it. 523 00:32:53,638 --> 00:32:54,889 (PIGS SQUEALING) 524 00:32:54,973 --> 00:32:56,766 PRISONER: (SCREAMING) Sir, please don't... 525 00:32:58,059 --> 00:32:59,060 (KNOCKING ON DOOR) 526 00:33:13,449 --> 00:33:14,659 Mr. Yeon Jaehak? 527 00:33:15,952 --> 00:33:16,953 Are you there? 528 00:33:22,583 --> 00:33:24,377 It's Moon Daeseok from Dongseon Daily. 529 00:33:26,170 --> 00:33:27,588 Mr. Yeon Jaehak. 530 00:33:30,383 --> 00:33:31,968 (LINE RINGING) 531 00:33:32,051 --> 00:33:33,886 (CELL PHONE RINGING) 532 00:33:37,098 --> 00:33:40,351 (CELL PHONE RINGING) 533 00:33:44,772 --> 00:33:46,190 Mr. Yeon Jaehak? 534 00:33:47,066 --> 00:33:50,778 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 535 00:33:52,572 --> 00:33:53,823 Damn it! 536 00:33:57,160 --> 00:33:58,161 (SIGHS) 537 00:34:02,248 --> 00:34:03,332 I'll call the police. 538 00:34:11,215 --> 00:34:12,341 MIRYEO: It isn't suicide. 539 00:34:14,177 --> 00:34:17,305 Why would he have asked to meet if he was going to die? 540 00:34:18,056 --> 00:34:19,140 Look here, Miss. 541 00:34:19,974 --> 00:34:21,768 There is no sign of murder, 542 00:34:21,893 --> 00:34:23,603 and a suicide note has been found. 543 00:34:24,979 --> 00:34:26,898 Look. Text messages we exchanged. 544 00:34:26,981 --> 00:34:27,982 Look at them. 545 00:34:28,691 --> 00:34:32,153 Do they look like texts from someone who was going to kill himself? 546 00:34:32,779 --> 00:34:33,780 (SIGHS) 547 00:34:35,573 --> 00:34:36,783 All right. Please leave. 548 00:34:37,742 --> 00:34:39,869 I'll call you if something comes up. 549 00:34:50,630 --> 00:34:52,965 Do you think Yeon Jaehak left it at home? 550 00:34:53,633 --> 00:34:55,927 I'm sure he knew it was dangerous. 551 00:34:56,761 --> 00:34:57,970 EUNHYUN POLICE STATION 552 00:35:01,766 --> 00:35:03,267 Any idea where it might be? 553 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 The place we were supposed to meet at. 554 00:35:09,857 --> 00:35:11,609 Jaehak suddenly changed the location. 555 00:35:12,443 --> 00:35:13,569 Where is it? 556 00:35:25,581 --> 00:35:26,582 LET'S MEET 557 00:35:26,666 --> 00:35:28,417 I'M SCARED. ARE YOU GOING TO HIT ME AGAIN? 558 00:35:28,501 --> 00:35:30,878 I'LL CONTACT YOU NEAR THE BUS TERMINAL TOMORROW AT 9 559 00:35:30,962 --> 00:35:32,839 I'LL DECIDE THEN WHETHER TO MEET YOU 560 00:35:38,261 --> 00:35:39,345 (SIGHS) 561 00:35:53,192 --> 00:35:55,153 Don't you just love this fresh air? 562 00:35:55,236 --> 00:35:56,237 You're all talk. 563 00:35:57,405 --> 00:35:58,990 Cut it out. 564 00:36:00,616 --> 00:36:01,617 Beer? 565 00:36:01,701 --> 00:36:04,745 Hey, I'm a busy man, but that sounds great. (LAUGHS) 566 00:36:04,829 --> 00:36:06,455 -What about you? -I'm busy. 567 00:36:06,539 --> 00:36:08,082 Why bother? Of course, he can't. 568 00:36:08,166 --> 00:36:09,709 Hold on. This bastard. 569 00:36:09,792 --> 00:36:11,669 He's acting weird these days. 570 00:36:11,752 --> 00:36:13,629 -What? -You have secrets, don't you? 571 00:36:13,713 --> 00:36:14,714 Be honest. 572 00:36:15,214 --> 00:36:16,257 GIRL: Hey. 573 00:36:19,385 --> 00:36:20,386 Hello. 574 00:36:23,431 --> 00:36:24,849 Do you remember me? 575 00:36:27,685 --> 00:36:29,228 Oh, yes. 576 00:36:29,896 --> 00:36:33,191 I don't know the details, but I think I helped you last time. 577 00:36:33,274 --> 00:36:35,234 Shouldn't you treat me to a meal? 578 00:36:35,860 --> 00:36:37,570 I actually wanted to meet you. 579 00:36:38,654 --> 00:36:40,489 This is great. Let's go. 580 00:36:41,866 --> 00:36:43,326 -Bye. -Bye. 581 00:36:47,663 --> 00:36:49,999 That traitor bastard. 582 00:36:50,666 --> 00:36:51,918 That cool bastard. 583 00:36:54,295 --> 00:36:56,714 I think we're around the same age. 584 00:36:56,797 --> 00:36:59,383 Isn't it strange for us to speak formally? 585 00:36:59,467 --> 00:37:00,676 Let's talk casually. 586 00:37:01,636 --> 00:37:05,056 -Sure. What do you want to eat? -Sundae gukbap. 587 00:37:05,806 --> 00:37:07,808 -Do you like it? -Yes. 588 00:37:12,563 --> 00:37:15,066 -I'm going to hit the restroom. -Okay. 589 00:37:28,162 --> 00:37:29,247 May I help you? 590 00:37:30,581 --> 00:37:33,167 I'm Jo Heon, team leader of the regional investigation unit. 591 00:37:34,001 --> 00:37:35,628 I'm investigating the Vigilante. 592 00:37:37,838 --> 00:37:38,839 So? 593 00:37:38,923 --> 00:37:40,466 About four years ago, 594 00:37:41,509 --> 00:37:46,180 Professor Lee Junyeop and I were dispatched to South America together. 595 00:37:46,264 --> 00:37:50,017 If you think about it, you're like my junior officer. 596 00:37:51,435 --> 00:37:55,064 So may I speak informally to you from now on? 597 00:37:58,359 --> 00:37:59,360 Sure, sir. 598 00:38:01,737 --> 00:38:02,989 You've seen me before, right? 599 00:38:03,072 --> 00:38:05,449 Yes. I saw you when you visited the school. 600 00:38:05,533 --> 00:38:07,326 Since you're a cop, 601 00:38:08,744 --> 00:38:10,997 you must be interested in the Vigilante case? 602 00:38:11,872 --> 00:38:14,917 Of course. I watch the news and everything about it. 603 00:38:15,001 --> 00:38:17,878 It's also related to the report I'm writing now. 604 00:38:19,338 --> 00:38:23,134 Then how do you think the Vigilante would... 605 00:38:25,344 --> 00:38:27,471 write a report... 606 00:38:29,098 --> 00:38:30,599 on the Vigilante? 607 00:38:36,897 --> 00:38:37,940 (CHUCKLES) 608 00:38:40,985 --> 00:38:42,236 Well... 609 00:38:45,531 --> 00:38:47,658 I think he'd write it objectively... 610 00:38:49,368 --> 00:38:54,248 without sounding antisocial. 611 00:38:54,749 --> 00:39:00,087 Why? To hide the fact that he's the Vigilante? 612 00:39:00,671 --> 00:39:01,672 No. 613 00:39:02,256 --> 00:39:05,051 Because the Vigilante wouldn't think 614 00:39:05,134 --> 00:39:06,469 he's committing crimes. 615 00:39:09,597 --> 00:39:10,598 That's interesting. 616 00:39:12,224 --> 00:39:13,225 It is. 617 00:39:15,353 --> 00:39:16,562 Yes, that's right. 618 00:39:17,813 --> 00:39:19,815 That's the peculiarity of the Vigilante's 619 00:39:20,399 --> 00:39:21,400 crimes. 620 00:39:23,527 --> 00:39:27,740 So I'm focusing on eradicating the crimes 621 00:39:29,492 --> 00:39:32,661 rather than catching the Vigilante. 622 00:39:40,002 --> 00:39:42,254 The Vigilante will be caught soon. 623 00:39:43,214 --> 00:39:44,215 So... 624 00:39:45,925 --> 00:39:46,967 don't do it again. 625 00:39:48,677 --> 00:39:49,678 I'm advising you. 626 00:39:52,098 --> 00:39:53,766 Your talents would go to waste. 627 00:39:55,559 --> 00:39:56,727 I mean it. 628 00:40:00,856 --> 00:40:03,109 I don't know what you're talking about, sir. 629 00:40:05,194 --> 00:40:06,195 Jiyong. 630 00:40:06,278 --> 00:40:07,279 Yes. 631 00:40:11,117 --> 00:40:12,201 JUNYEOP: I'm not sure. 632 00:40:13,035 --> 00:40:14,412 What would you do? 633 00:40:15,871 --> 00:40:18,040 If the Vigilante is caught 634 00:40:19,500 --> 00:40:23,337 and it turns out he's a steady and righteous person 635 00:40:24,588 --> 00:40:28,717 with a good job and a good reputation, 636 00:40:30,970 --> 00:40:31,971 and if... 637 00:40:33,597 --> 00:40:35,933 he's even young and good-looking, 638 00:40:38,185 --> 00:40:39,854 the public will go wild. 639 00:40:40,938 --> 00:40:42,481 Beyond our control. 640 00:40:45,693 --> 00:40:46,694 Maybe that's why... 641 00:40:48,320 --> 00:40:52,074 he isn't trying to hide his crimes... 642 00:40:53,951 --> 00:40:55,619 but rather flaunt them. 643 00:40:58,998 --> 00:40:59,999 So? 644 00:41:01,041 --> 00:41:03,502 We'll create a list of candidates for the Vigilante. 645 00:41:05,421 --> 00:41:07,756 Pick the worst of them... 646 00:41:09,216 --> 00:41:10,885 and frame him for all the crimes. 647 00:41:13,095 --> 00:41:14,096 "Look." 648 00:41:15,306 --> 00:41:19,226 "The Vigilante you were so wild about is worthless." 649 00:41:20,019 --> 00:41:21,103 "He's a loser." 650 00:41:23,606 --> 00:41:24,690 That is... 651 00:41:26,942 --> 00:41:30,029 the best way to put vigilantism... 652 00:41:33,699 --> 00:41:35,701 to rest. 653 00:41:44,335 --> 00:41:46,337 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)