1 00:00:14,597 --> 00:00:17,058 このドラマは   フィクションです 2 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 緊張するよ 3 00:01:02,812 --> 00:01:05,106 待ちに待った瞬間だ 4 00:01:14,532 --> 00:01:17,368 防犯カメラが気になるか? 5 00:01:17,786 --> 00:01:20,205 全部 止めたから安心しろ 6 00:01:23,708 --> 00:01:28,838 今まで お前が残した証拠は 消してやったんだ 7 00:01:29,297 --> 00:01:31,424 まだ捕まってないのは—— 8 00:01:32,759 --> 00:01:34,552 俺のおかげかもな 9 00:01:35,053 --> 00:01:35,678 何者だ 10 00:01:35,804 --> 00:01:39,224 ちょっと待った せっかちなヤツだ 11 00:01:40,892 --> 00:01:44,062 どう説明したらいいかな 12 00:01:48,608 --> 00:01:49,651 お前のファン 13 00:01:51,736 --> 00:01:53,446 お前に必要な人間だ 14 00:01:58,368 --> 00:01:59,744 手を組もう 15 00:02:01,121 --> 00:02:02,956 一緒にやりたい 16 00:02:04,916 --> 00:02:08,920 俺を助手だと思ってもいいぞ 17 00:02:16,219 --> 00:02:18,054 おい 待てよ 18 00:02:18,179 --> 00:02:21,683 誤解するな お前のファンだって 19 00:02:22,142 --> 00:02:24,477 意味は分かるだろ 20 00:02:24,602 --> 00:02:26,146 俺はファンだ 21 00:02:38,241 --> 00:02:40,827 捕まらないと思ってるだろ 22 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 今も警察が追ってきてる 23 00:02:43,955 --> 00:02:48,543 でも協力し合えば 俺たちは完璧になる 24 00:02:50,670 --> 00:02:54,007 もっとデカい獲物を狙おう 25 00:02:54,716 --> 00:02:57,802 考えただけで興奮するだろ 26 00:03:12,483 --> 00:03:17,280 これは狩りじゃない 法が裁けない罪を裁いてる 27 00:03:17,864 --> 00:03:19,782 それをお前が汚した 28 00:03:19,908 --> 00:03:20,700 俺が? 29 00:03:21,784 --> 00:03:22,744 光栄だな 30 00:03:24,829 --> 00:03:27,707 ルールは? なぜチャンを殺した? 31 00:03:29,834 --> 00:03:33,546 ルールなんかない ヤツは死んで当然だ 32 00:04:23,805 --> 00:04:25,890 俺の周りをうろつくな 33 00:04:28,601 --> 00:04:29,560 ジヨン 34 00:04:30,853 --> 00:04:33,314 ちょっと待てよ 今だ 35 00:04:34,023 --> 00:04:35,775 マスクを取れ 36 00:04:36,484 --> 00:04:38,319 正体を知りたいだろ? 37 00:04:40,154 --> 00:04:41,197 興味ない 38 00:04:43,741 --> 00:04:45,410 俺と違う道を行け 39 00:04:49,664 --> 00:04:51,499 置いてくのかよ 40 00:04:51,624 --> 00:04:53,876 おい ジヨン 41 00:04:54,794 --> 00:05:00,174 ヴィジランテ 42 00:05:08,975 --> 00:05:10,601 “ポヘ病院〟 43 00:05:10,268 --> 00:05:11,644 ゆっくり見せて 44 00:05:10,727 --> 00:05:11,769 “診療科目〟 45 00:05:11,894 --> 00:05:13,354 “内科 神経科〟 46 00:05:15,148 --> 00:05:16,190 これで全部? 47 00:05:16,774 --> 00:05:19,444 はい うちの医師全員です 48 00:05:24,615 --> 00:05:27,910 私ぐらいの背の男性医師は? 49 00:05:32,874 --> 00:05:36,002 僕より大きい人はいません 50 00:06:16,000 --> 00:06:18,336 “アリバイを作ってやる   ファンより〟 51 00:06:42,110 --> 00:06:44,362 病院に行かなくても? 52 00:06:44,487 --> 00:06:46,656 この傷は名誉の証しだ 53 00:06:46,781 --> 00:06:47,949 昨日の件は? 54 00:06:48,074 --> 00:06:49,659 始末をつけました 55 00:06:50,159 --> 00:06:53,204 しかし「ルポ25時」の チェ記者が—— 56 00:06:53,579 --> 00:06:56,499 病院周辺を撮ってたそうです 57 00:06:57,875 --> 00:06:59,794 いい勘してるよな 58 00:07:00,420 --> 00:07:01,921 テレビ局に連絡しろ 59 00:07:02,046 --> 00:07:02,713 はい 60 00:07:05,299 --> 00:07:07,510 お前らは何をしてた 61 00:07:14,559 --> 00:07:19,355 何者かが店に侵入し スンドも殺されたのに—— 62 00:07:21,649 --> 00:07:23,109 誰も見てない? 63 00:07:25,111 --> 00:07:27,530 お前らの目は節穴か 64 00:07:27,655 --> 00:07:28,698 すみません 65 00:07:30,199 --> 00:07:32,076 犯人を連れてこい 66 00:07:32,660 --> 00:07:34,287 俺が殺してやる 67 00:07:35,037 --> 00:07:36,205 分かったか 68 00:07:36,330 --> 00:07:37,623 はい アニキ 69 00:07:43,045 --> 00:07:43,754 何だ? 70 00:07:50,720 --> 00:07:51,846 警察です 71 00:07:52,638 --> 00:07:55,016 チャンさんの件で お話を 72 00:07:57,310 --> 00:07:58,394 警察? 73 00:07:59,729 --> 00:08:01,814 防犯カメラの映像を—— 74 00:08:02,899 --> 00:08:04,358 見せてください 75 00:08:04,525 --> 00:08:07,487 映像があるなら俺も見たいね 76 00:08:08,279 --> 00:08:10,948 ヴィジランテの顔をな 77 00:08:12,074 --> 00:08:14,744 決め付けてはいけません 78 00:08:14,869 --> 00:08:16,412 何だと? 79 00:08:17,038 --> 00:08:19,707 テレビで騒いでるだろ 80 00:08:19,832 --> 00:08:22,877 それがマスコミの手口です 81 00:08:23,002 --> 00:08:23,961 あなたは—— 82 00:08:25,922 --> 00:08:30,551 チャン・スンドさんの お兄さんですか? 83 00:08:31,636 --> 00:08:32,720 前科8犯 84 00:08:33,262 --> 00:08:34,388 チャン・スニル… 85 00:08:34,514 --> 00:08:35,348 さん 86 00:08:39,644 --> 00:08:42,313 ああ そのとおりだ 87 00:08:42,897 --> 00:08:45,191 スンドの兄貴だが何か? 88 00:08:49,278 --> 00:08:54,283 弟さんが被害に遭われて おつらいでしょう 89 00:08:55,660 --> 00:08:58,955 捜査は迅速に行います 90 00:09:01,332 --> 00:09:02,375 それと 91 00:09:04,126 --> 00:09:08,297 自分で復讐ふくしゅうしようなどとは 考えないように 92 00:09:11,968 --> 00:09:13,469 いいですね? 93 00:09:21,060 --> 00:09:22,728 通路が狭くて 94 00:09:23,354 --> 00:09:24,480 こんにちは 95 00:09:25,022 --> 00:09:26,440 座ってて 96 00:09:27,567 --> 00:09:29,318 怖い部長なんですね 97 00:09:30,861 --> 00:09:32,905 チェ記者 ご挨拶を 98 00:09:33,447 --> 00:09:35,032 DKグループの副会長だ 99 00:09:38,035 --> 00:09:40,830 どうも チョ・ガンオクです 100 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 ご用件は? 101 00:09:52,842 --> 00:09:56,178 ヴィジランテの 名付け親ですよね 102 00:09:56,304 --> 00:09:57,847 僕は感動しました 103 00:09:57,972 --> 00:10:03,102 “自警団による断罪〟や “人々を安心させる暴力〟 104 00:10:03,227 --> 00:10:06,272 あなたが好印象を植え付けた 105 00:10:06,397 --> 00:10:09,442 名前というのは とても重要です 106 00:10:09,567 --> 00:10:13,946 ブランド品を ぜいたく品と言っては—— 107 00:10:14,071 --> 00:10:15,906 イメージが台なしだ 108 00:10:19,952 --> 00:10:20,953 そうですね 109 00:10:21,078 --> 00:10:22,455 発想が豊かだ 110 00:10:22,580 --> 00:10:25,541 あなたは優秀だし 気が合うかと 111 00:10:25,666 --> 00:10:30,212 チェ記者を 全面的に支援させてください 112 00:10:33,090 --> 00:10:37,094 魅力的な提案ですが 外部の影響を受けず—— 113 00:10:37,219 --> 00:10:40,681 純粋な気持ちで 報道したいので 114 00:10:40,806 --> 00:10:42,308 おい チェ記者 115 00:10:48,773 --> 00:10:49,940 最高の記者だ 116 00:10:50,066 --> 00:10:51,567 失礼しました 117 00:10:52,443 --> 00:10:54,111 1つだけ質問を 118 00:10:54,654 --> 00:10:58,324 ヴィジランテの姿を 捉えた映像が? 119 00:11:00,868 --> 00:11:03,996 このUSBに入ってるだろ 120 00:11:04,121 --> 00:11:06,248 それは君の物か? 121 00:11:06,374 --> 00:11:08,542 どう考えても局の物だ 122 00:11:08,668 --> 00:11:12,213 副会長は うちの最大の広告主だぞ 123 00:11:13,714 --> 00:11:17,843 お金に支配されない報道を 心がけてます 124 00:11:17,968 --> 00:11:20,262 君は頭が固すぎる 125 00:11:20,888 --> 00:11:25,142 支援があれば より自由に取材できるだろ 126 00:11:25,267 --> 00:11:26,268 局長 127 00:11:27,687 --> 00:11:29,230 彼女は正しいです 128 00:11:30,272 --> 00:11:31,607 2人だけで話を 129 00:11:31,732 --> 00:11:32,942 分かりました 130 00:11:38,823 --> 00:11:40,825 正直に言いますね 131 00:11:42,535 --> 00:11:44,620 ヴィジランテのファンです 132 00:11:46,580 --> 00:11:51,585 模倣犯を優先して採用する 企業も支援してる 133 00:11:51,711 --> 00:11:53,170 極秘ですけどね 134 00:11:53,754 --> 00:11:54,755 理由は… 135 00:11:56,841 --> 00:11:57,967 好きだから 136 00:11:58,509 --> 00:12:02,346 今はヴィジランテの正体を 暴くより—— 137 00:12:02,471 --> 00:12:07,268 彼が何を世間に伝えたいかが 重要なんです 138 00:12:08,144 --> 00:12:09,770 あなたを支持します 139 00:12:16,569 --> 00:12:17,695 あなたも—— 140 00:12:19,321 --> 00:12:21,198 彼が好きでしょう? 141 00:12:24,744 --> 00:12:26,162 だから今は 142 00:12:28,038 --> 00:12:29,707 守ってあげましょう 143 00:12:41,010 --> 00:12:44,388 すぐに僕が味方だと 分かりますよ 144 00:12:58,694 --> 00:13:03,282 ドライブレコーダー 防犯カメラにデータは なし 145 00:13:03,407 --> 00:13:05,868 ヴィジランテの手口です 146 00:13:05,993 --> 00:13:07,077 見てください 147 00:13:09,663 --> 00:13:12,666 ロープを使って逃走してます 148 00:13:12,792 --> 00:13:14,960 指紋や髪の毛も なし 149 00:13:15,085 --> 00:13:17,671 完全にバカにされてる 150 00:13:19,131 --> 00:13:21,258 ただ者じゃありません 151 00:13:22,468 --> 00:13:27,431 頭がよく 綿密に計画を立て 一切 妥協しない—— 152 00:13:27,807 --> 00:13:30,601 誠実で正義に燃えるヤツです 153 00:13:32,311 --> 00:13:33,270 もしかすると 154 00:13:34,104 --> 00:13:37,149 我々をよく知る者かも しれません 155 00:13:37,274 --> 00:13:40,110 イ教授と同意見ですね 156 00:13:40,569 --> 00:13:43,697 捜査状況をよく知る者だと 157 00:13:43,823 --> 00:13:47,576 こいつは 警察関係者かもしれません 158 00:13:50,371 --> 00:13:51,997 そう思いたくない 159 00:13:52,122 --> 00:13:56,585 ウ刑事 イ教授に 資料を送って意見を聞け 160 00:13:56,710 --> 00:13:57,920 分かりました 161 00:13:58,045 --> 00:14:00,548 私が直接 持っていきます 162 00:14:22,945 --> 00:14:26,156 顔が傷だらけだぞ 大丈夫か 163 00:14:26,657 --> 00:14:31,203 ジヨンで この程度なら 相手は重傷だろうな 164 00:14:31,328 --> 00:14:35,165 何を言うんだ 実戦ではジヨンは無力さ 165 00:14:35,291 --> 00:14:39,461 授業では俺が 手加減してやってるんだ 166 00:14:39,837 --> 00:14:43,841 じゃあ今日の授業で 力を見せてくれよ 167 00:14:43,966 --> 00:14:48,012 傷だらけの友達に そんなことできるか 168 00:14:48,679 --> 00:14:51,056 警察官は正々堂々と… 169 00:14:57,062 --> 00:15:00,232 借金の取り立てに来たのかな 170 00:15:00,357 --> 00:15:03,110 あれに追われたら終わりだな 171 00:15:12,620 --> 00:15:14,246 わざわざ資料を? 172 00:15:13,162 --> 00:15:16,540 “警察庁〟 173 00:15:14,371 --> 00:15:15,414 どうぞ 174 00:15:15,998 --> 00:15:19,710 ヴィジランテの 行動パターンです 175 00:15:33,849 --> 00:15:35,225 誰の席ですか? 176 00:15:37,686 --> 00:15:39,688 助手の学生たちだ 177 00:15:40,731 --> 00:15:42,691 アプリを作ってる 178 00:15:45,235 --> 00:15:46,195 教授 179 00:15:47,363 --> 00:15:50,574 学籍簿を見せてもらえます? 180 00:15:54,954 --> 00:15:58,248 個人情報は見せられない 181 00:16:03,170 --> 00:16:08,175 班長の話だと 教授もヴィジランテが—— 182 00:16:08,842 --> 00:16:13,806 捜査状況をよく知る者だと 思ってるとか 183 00:16:14,598 --> 00:16:17,518 ああ そう見える 184 00:16:21,855 --> 00:16:22,982 万が一ですが 185 00:16:25,901 --> 00:16:28,696 ヴィジランテが 警察官なら—— 186 00:16:30,864 --> 00:16:32,366 どうしますか? 187 00:16:35,828 --> 00:16:36,745 そうだな 188 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 君なら どうする? 189 00:17:27,880 --> 00:17:30,841 “ヴィジランテ模倣犯   優先採用企業〟 190 00:17:35,095 --> 00:17:36,638 セウル未来資源 191 00:17:36,764 --> 00:17:42,269 “セウル未来資源〟 192 00:17:46,106 --> 00:17:47,608 キム・サムドゥ 193 00:17:50,527 --> 00:17:54,156 “キム会長  殺人教唆 無罪判決〟 194 00:17:53,322 --> 00:17:54,156 ムン記者 195 00:17:59,036 --> 00:18:01,413 “アリバイを作ってやる   ファンより〟 196 00:18:09,129 --> 00:18:12,424 聞いてくれ こりゃすごいぞ 197 00:18:12,549 --> 00:18:13,884 ビッグニュース 198 00:18:14,343 --> 00:18:19,139 さっき すれ違った 怪物みたいにデカい人は—— 199 00:18:19,765 --> 00:18:24,269 ヴィジランテを追う 広域捜査隊のチーム長だ 200 00:18:24,686 --> 00:18:27,648 すごいだろ 特ダネだ 201 00:18:27,773 --> 00:18:30,526 ヤクザを採用したのか? 202 00:18:31,527 --> 00:18:36,406 バカなことを言うな それは重要じゃない 203 00:18:36,532 --> 00:18:37,991 なぜ ここに来たと? 204 00:18:39,243 --> 00:18:41,203 イ教授に会ったそうだ 205 00:18:42,037 --> 00:18:46,083 ついに包囲網が 狭まったってことだろ 206 00:18:46,208 --> 00:18:47,417 やめろよ 207 00:18:47,543 --> 00:18:48,460 “教授〟 208 00:18:49,503 --> 00:18:51,797 “ヤツの尻尾を つかみました〟 209 00:18:51,922 --> 00:18:54,383 何だと? 尻尾テール? 210 00:18:55,134 --> 00:18:58,720 牛テールスープを 作らないとな 211 00:18:59,429 --> 00:19:02,391 面白くない 勉強でもしろ 212 00:19:02,975 --> 00:19:05,769 すごいと思わないか? 213 00:19:06,728 --> 00:19:08,897 とっとと出ていけ 214 00:19:09,773 --> 00:19:13,485 せっかく来たんだから もう少しいるよ 215 00:19:30,377 --> 00:19:31,628 いらっしゃい 216 00:19:32,880 --> 00:19:35,299 防犯カメラの映像を 217 00:19:35,424 --> 00:19:39,845 まいったな 昨日も見に来たでしょ 218 00:19:39,970 --> 00:19:42,222 何も映ってませんよ 219 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 昨日? 220 00:19:47,561 --> 00:19:48,478 誰が? 221 00:19:49,229 --> 00:19:51,148 お仲間さんでは? 222 00:19:51,273 --> 00:19:55,903 この辺りの映像は 組員たちが あさってた 223 00:20:06,205 --> 00:20:07,039 すみません 224 00:20:08,790 --> 00:20:11,251 確認が必要ですよね 225 00:20:12,002 --> 00:20:15,172 一度じゃ分からないから 226 00:20:15,797 --> 00:20:18,926 繰り返し見たほうがいいかと 227 00:20:19,384 --> 00:20:20,344 結構です 228 00:20:22,095 --> 00:20:23,305 ご協力 感謝します 229 00:20:25,015 --> 00:20:26,600 こちらこそ 230 00:20:30,479 --> 00:20:31,772 お気を付けて 231 00:20:35,734 --> 00:20:39,571 “成人ナイトクラブ〟 232 00:20:45,953 --> 00:20:47,204 何しやがる 233 00:20:56,755 --> 00:20:57,506 何だ 234 00:20:58,006 --> 00:20:59,007 チャンさん 235 00:21:00,259 --> 00:21:02,386 今からは敬語抜きです 236 00:21:02,511 --> 00:21:03,595 生意気な… 237 00:21:11,270 --> 00:21:12,521 チャン・スニル 238 00:21:14,231 --> 00:21:15,691 警告したはずだ 239 00:21:17,276 --> 00:21:19,528 お前 警察じゃないな 240 00:21:20,362 --> 00:21:22,239 どこだと思ってんだ 241 00:21:24,449 --> 00:21:25,242 殺せ 242 00:21:50,100 --> 00:21:52,477 待てよ 本当に警察か? 243 00:21:53,020 --> 00:21:56,064 俺に手を出したら クビになるぞ 244 00:21:57,024 --> 00:22:01,403 制服を脱いだ俺に 会いたいか? 245 00:22:11,913 --> 00:22:15,334 それで何か見つけたか? 246 00:22:16,418 --> 00:22:17,252 いえ 何も 247 00:22:20,589 --> 00:22:21,840 手を出すな 248 00:22:24,384 --> 00:22:25,510 いいな 249 00:22:46,114 --> 00:22:46,990 アン・ホンソン 250 00:22:47,115 --> 00:22:47,866 はい 251 00:22:49,159 --> 00:22:49,785 ミン・ソヌク 252 00:22:49,910 --> 00:22:50,660 はい 253 00:22:52,412 --> 00:22:53,205 キム・ジヨン 254 00:22:53,330 --> 00:22:53,830 はい 255 00:22:57,584 --> 00:22:58,418 キム・ジヨン 256 00:23:00,587 --> 00:23:01,922 その顔は何だ? 257 00:23:06,676 --> 00:23:07,177 立て 258 00:23:13,809 --> 00:23:14,768 なぜケガを? 259 00:23:15,602 --> 00:23:18,730 ジムで特訓してたら 熱くなって… 260 00:23:18,855 --> 00:23:20,065 どこのジムだ? 261 00:23:20,607 --> 00:23:21,817 家の近所です 262 00:23:22,859 --> 00:23:23,652 そうか 263 00:23:24,945 --> 00:23:26,530 状況を説明しろ 264 00:23:26,947 --> 00:23:32,369 館長に頼まれて スパーリングをしたんですが 265 00:23:32,953 --> 00:23:35,122 僕が攻めすぎてしまって… 266 00:23:35,247 --> 00:23:36,331 もういい 267 00:23:38,291 --> 00:23:39,418 違うだろ 268 00:23:40,627 --> 00:23:42,129 もう一度 言うぞ 269 00:23:43,130 --> 00:23:45,966 なぜ顔をケガしたんだ? 270 00:23:52,055 --> 00:23:52,639 教授 271 00:23:52,764 --> 00:23:53,807 何でしょう 272 00:23:53,932 --> 00:23:56,059 警察がジヨン君に会いに 273 00:24:09,072 --> 00:24:09,906 どうも 274 00:24:11,032 --> 00:24:12,951 龍山ヨンサン警察署の者です 275 00:24:15,537 --> 00:24:19,458 私は教授のイですが ご用件は? 276 00:24:21,501 --> 00:24:22,294 彼ですか? 277 00:24:22,419 --> 00:24:25,172 はい 助けてくれた人です 278 00:24:25,297 --> 00:24:26,923 顔が傷だらけ… 279 00:24:27,048 --> 00:24:28,133 待って 280 00:24:29,134 --> 00:24:31,052 どういうことですか? 281 00:24:31,178 --> 00:24:35,182 夜 繁華街で 酔っ払いに絡まれたところを 282 00:24:35,307 --> 00:24:39,019 この人が 助けてくれたんです 283 00:24:39,144 --> 00:24:43,690 事情聴取をするために 伺いました 284 00:24:43,815 --> 00:24:48,236 美談の主が 警察大の学生とは驚きです 285 00:24:49,279 --> 00:24:51,907 少し お時間いいですか 286 00:24:52,491 --> 00:24:53,366 ジヨン 287 00:24:53,950 --> 00:24:54,576 はい 288 00:24:55,452 --> 00:24:56,786 なぜ黙ってた? 289 00:24:57,496 --> 00:25:02,667 警察大の学生が一般市民と 殴り合うのは問題です 290 00:25:03,752 --> 00:25:06,254 理由が何であれ暴力なので 291 00:25:28,610 --> 00:25:31,655 助っ人のタイミングは 絶妙でした 292 00:25:32,822 --> 00:25:34,533 ジヨンは喜んでたか? 293 00:25:34,991 --> 00:25:40,247 ケガのことを聞かれてたので 安心したでしょう 294 00:25:40,372 --> 00:25:43,500 俺たちが こんなに努力したんだ 295 00:25:43,625 --> 00:25:44,459 はい 296 00:25:45,126 --> 00:25:50,882 チェ記者の映像を見ましたが 暗いので問題ないかと 297 00:25:51,007 --> 00:25:54,594 チェ記者は キムの会社を調査してます 298 00:25:56,805 --> 00:26:00,517 さすが期待を裏切らない人だ 299 00:26:00,642 --> 00:26:01,935 何か対策を? 300 00:26:06,273 --> 00:26:09,359 取材は応援してやるべきだろ 301 00:26:11,778 --> 00:26:12,779 すみません 302 00:26:33,800 --> 00:26:35,302 ジョーカーか 303 00:26:37,637 --> 00:26:41,224 “アリバイを作ってやる   ファンより〟 304 00:26:50,025 --> 00:26:52,652 捕まらないと思ってるだろ 305 00:26:53,111 --> 00:26:56,072 今も警察が追ってきてる 306 00:26:56,197 --> 00:27:00,327 でも協力し合えば 俺たちは完璧になる 307 00:27:03,038 --> 00:27:06,458 もっとデカい獲物を狙おう 308 00:27:07,959 --> 00:27:11,296 考えただけで興奮するだろ 309 00:28:04,349 --> 00:28:06,726 “ジヨン:会おう〟 310 00:28:09,562 --> 00:28:13,191 そうだよな お前には俺が必要だ 311 00:28:25,203 --> 00:28:28,873 “トンソン日報〟 312 00:28:27,539 --> 00:28:28,873 ご用件は? 313 00:28:29,332 --> 00:28:31,459 チェ記者ですよね 314 00:28:31,960 --> 00:28:34,337 ムン先輩に会いに 315 00:28:34,462 --> 00:28:35,672 はい 316 00:28:35,797 --> 00:28:38,007 先輩 お客さんです 317 00:28:47,142 --> 00:28:48,601 セウル未来資源? 318 00:28:50,437 --> 00:28:54,232 表向きには 原材料やスポーツ用品の輸入 319 00:28:54,357 --> 00:28:57,736 ゲーム開発や エンタメ事業をしてるが 320 00:28:58,153 --> 00:29:03,783 メインは違法賭博サイトと 闇金融の運営だ 321 00:29:04,617 --> 00:29:06,745 薬物密売のうわさも 322 00:29:07,203 --> 00:29:12,792 確かヴィジランテに殺された ソ・ドゥヨプも仲間だった 323 00:29:15,378 --> 00:29:17,046 キム・サムドゥ会長は? 324 00:29:17,589 --> 00:29:19,215 あいつはケダモノだ 325 00:29:19,340 --> 00:29:22,927 口封じのためなら 平然と暴力を振るい 326 00:29:23,052 --> 00:29:25,388 殺人もいとわない 327 00:29:25,513 --> 00:29:29,184 今回だって 無罪で釈放されただろ 328 00:29:31,352 --> 00:29:34,272 DKグループと関係が? 329 00:29:34,981 --> 00:29:36,191 さあ 330 00:29:36,649 --> 00:29:40,612 あそこの会長も 相当 怪しいからな 331 00:29:41,196 --> 00:29:45,241 お前もセウルを 調査してるのか? 332 00:29:45,366 --> 00:29:46,159 ええ 333 00:29:47,660 --> 00:29:49,120 引っかかってね 334 00:29:49,245 --> 00:29:52,332 ちょうどいい 手伝ってくれ 335 00:29:52,665 --> 00:29:55,168 取材を止めろと圧力がすごい 336 00:29:55,293 --> 00:29:58,421 テレビ局の記者がいると 心強いよ 337 00:29:59,756 --> 00:30:03,218 俳優のヨンと 会う約束をしてる 338 00:30:03,343 --> 00:30:07,180 違法サイトの運営で 捕まってたヤツだ 339 00:30:11,935 --> 00:30:13,186 話題になってた 340 00:30:13,311 --> 00:30:15,021 急に連絡が来てさ 341 00:30:15,730 --> 00:30:18,525 セウルの資料を 持ってるらしい 342 00:30:18,650 --> 00:30:23,863 内部情報をぶちまけたいのに 誰も聞いてくれないと 343 00:31:01,276 --> 00:31:02,569 めまいがする 344 00:31:09,534 --> 00:31:11,619 ひどい臭いだ 345 00:31:12,161 --> 00:31:15,206 人間ってヤツはな 346 00:31:16,082 --> 00:31:18,126 猿より豚に近い 347 00:31:18,751 --> 00:31:22,380 服を脱がせたら 見分けがつかん 348 00:31:23,673 --> 00:31:26,426 会長 申し訳ありません 349 00:31:27,135 --> 00:31:28,887 助けてください 350 00:31:29,012 --> 00:31:29,512 待て 351 00:31:31,264 --> 00:31:32,432 こいつは誰だ? 352 00:31:33,141 --> 00:31:35,852 教唆犯だと証言したヤツです 353 00:31:35,977 --> 00:31:38,563 違います とんでもない 354 00:31:38,688 --> 00:31:40,398 俺は言ってません 355 00:31:41,024 --> 00:31:42,275 信じてください 356 00:31:42,901 --> 00:31:43,735 あっちは? 357 00:31:44,277 --> 00:31:48,531 ソの死亡後 カネと麻薬の持ち逃げを 358 00:31:48,656 --> 00:31:51,993 7年間も会長に 仕えてたんですよ 359 00:31:52,118 --> 00:31:54,704 クスリの売り上げもよかった 360 00:31:54,829 --> 00:31:56,748 うるさい豚どもめ 361 00:31:57,790 --> 00:31:58,875 ホン常務 362 00:31:59,000 --> 00:31:59,542 はい 363 00:32:00,001 --> 00:32:00,835 やれ 364 00:32:01,628 --> 00:32:03,129 肉でも食おう 365 00:32:04,297 --> 00:32:05,340 はい 366 00:32:06,799 --> 00:32:07,926 会長 367 00:32:08,051 --> 00:32:10,053 臭すぎるだろ 368 00:32:10,511 --> 00:32:11,429 待って 369 00:32:11,846 --> 00:32:14,057 会長 助けてください 370 00:32:21,397 --> 00:32:22,482 来るな 371 00:32:22,607 --> 00:32:24,233 あっちに行け 372 00:32:26,152 --> 00:32:28,071 来るんじゃない 373 00:32:28,196 --> 00:32:29,822 やめてくれ 374 00:32:34,118 --> 00:32:38,373 「ルポ25時」の記者が うちを調べてるようです 375 00:32:39,916 --> 00:32:41,125 ムンの他に? 376 00:32:41,709 --> 00:32:42,377 はい 377 00:32:45,505 --> 00:32:46,506 何だ これ 378 00:32:47,340 --> 00:32:48,174 クソッ 379 00:32:50,093 --> 00:32:51,302 会長 380 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 最悪だな 381 00:32:54,973 --> 00:32:56,975 助けてください 382 00:33:13,408 --> 00:33:14,659 ヨン・ジェハクさん 383 00:33:16,035 --> 00:33:16,953 いますか? 384 00:33:22,500 --> 00:33:24,377 トンソン日報のムンです 385 00:33:26,170 --> 00:33:27,588 ヨンさん 386 00:33:44,689 --> 00:33:45,773 ヨンさん? 387 00:34:02,206 --> 00:34:03,249 警察を呼ぶ 388 00:34:11,174 --> 00:34:13,009 自殺じゃありません 389 00:34:14,093 --> 00:34:17,305 死に際に 会おうと言いますか? 390 00:34:17,972 --> 00:34:18,973 記者さん 391 00:34:19,932 --> 00:34:23,978 他殺の痕跡はなく 遺書もあります 392 00:34:24,896 --> 00:34:27,982 こうして 連絡を取り合ってました 393 00:34:28,608 --> 00:34:32,153 これが自殺する人に 見えますか? 394 00:34:29,984 --> 00:34:32,153 “セウルの話が  したいです〟 395 00:34:35,490 --> 00:34:36,783 お引き取りを 396 00:34:37,742 --> 00:34:39,869 何かあれば連絡します 397 00:34:50,630 --> 00:34:53,132 ヨンの言ってた資料は家に? 398 00:34:53,591 --> 00:34:56,135 身の危険を感じてたはず 399 00:35:01,682 --> 00:35:03,267 何か心当たりは? 400 00:35:07,855 --> 00:35:11,609 元の約束場所だ ヨンが急に変更した 401 00:35:12,401 --> 00:35:13,361 どこなの? 402 00:35:25,498 --> 00:35:26,916 “会おう〟 403 00:35:27,041 --> 00:35:28,835 “また殴る気か?〟 404 00:35:28,960 --> 00:35:32,797 “明日 午後9時  高速ターミナル付近で〟 405 00:35:51,399 --> 00:35:53,067 やっと着いたな 406 00:35:53,192 --> 00:35:55,111 気持ちのいい空気だ 407 00:35:55,236 --> 00:35:56,154 よく言うよ 408 00:35:57,405 --> 00:35:58,322 やめろ 409 00:35:58,447 --> 00:35:59,407 分かった 410 00:36:00,700 --> 00:36:01,534 一杯やる? 411 00:36:01,659 --> 00:36:04,120 コンビニのビールは最高 412 00:36:04,620 --> 00:36:05,413 お前は? 413 00:36:05,538 --> 00:36:06,330 忙しい 414 00:36:06,455 --> 00:36:07,915 そうだと思った 415 00:36:08,040 --> 00:36:11,460 待てよ 最近 様子が変だぞ 416 00:36:11,586 --> 00:36:12,170 そう? 417 00:36:12,295 --> 00:36:15,047 俺たちに内緒で何かしてるな 418 00:36:15,173 --> 00:36:16,174 すみません 419 00:36:19,468 --> 00:36:20,386 こんばんは 420 00:36:23,264 --> 00:36:24,849 覚えてますよね? 421 00:36:28,811 --> 00:36:29,395 はい 422 00:36:29,520 --> 00:36:33,274 この前は お役に立てたと思うので 423 00:36:33,399 --> 00:36:35,651 ごちそうしてください 424 00:36:35,776 --> 00:36:37,570 会いたいと思ってた 425 00:36:38,613 --> 00:36:40,740 よかった 行きましょう 426 00:36:41,657 --> 00:36:42,617 じゃあな 427 00:36:47,788 --> 00:36:50,041 ズルいヤツだ 428 00:36:50,625 --> 00:36:52,001 カッコいい 429 00:36:54,253 --> 00:36:56,756 年が近いみたいだから 430 00:36:56,881 --> 00:37:00,551 敬語はやめて タメ口にしません? 431 00:37:01,552 --> 00:37:02,261 いいよ 432 00:37:03,012 --> 00:37:03,888 何を食べる? 433 00:37:04,013 --> 00:37:06,557 スンデクッパでいい? 434 00:37:07,183 --> 00:37:07,850 うん 435 00:37:12,605 --> 00:37:14,398 トイレに行ってくる 436 00:37:28,120 --> 00:37:29,330 何ですか? 437 00:37:30,498 --> 00:37:32,667 広域捜査隊のチョです 438 00:37:33,918 --> 00:37:35,628 ヴィジランテの担当を 439 00:37:38,130 --> 00:37:38,839 それで? 440 00:37:38,965 --> 00:37:40,675 4年くらい前かな 441 00:37:41,509 --> 00:37:46,180 南米に派遣された時 イ教授と一緒でした 442 00:37:46,305 --> 00:37:50,142 だから君は私の後輩でもある 443 00:37:51,394 --> 00:37:55,064 今から敬語抜きで話しても? 444 00:37:58,234 --> 00:37:59,068 はい 先輩 445 00:38:01,654 --> 00:38:02,989 俺と会ったよな 446 00:38:03,114 --> 00:38:05,449 学校で見かけました 447 00:38:05,574 --> 00:38:10,997 警察大の学生なら ヴィジランテが気になるよな 448 00:38:11,747 --> 00:38:17,878 はい 作成中の報告書とも 関係があるので調べてます 449 00:38:19,255 --> 00:38:20,965 君の考えを聞こう 450 00:38:22,133 --> 00:38:27,763 ヴィジランテが 自分の報告書を書くなら—— 451 00:38:29,223 --> 00:38:30,725 どう書くかな 452 00:38:45,489 --> 00:38:47,700 客観的な立場で… 453 00:38:50,786 --> 00:38:54,248 反社会的じゃないと 強調します 454 00:38:54,749 --> 00:38:55,458 なぜ? 455 00:38:56,459 --> 00:39:00,087 自分がヴィジランテなのを 隠すため? 456 00:39:00,671 --> 00:39:01,339 いいえ 457 00:39:02,256 --> 00:39:06,469 自分が罪を犯してると 思ってないからです 458 00:39:09,597 --> 00:39:10,598 面白いな 459 00:39:12,308 --> 00:39:13,309 興味深い 460 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 そのとおり 461 00:39:17,813 --> 00:39:21,525 それがヤツの犯行の 特異な点だ 462 00:39:23,569 --> 00:39:27,990 だからヴィジランテを 捕まえるより—— 463 00:39:29,533 --> 00:39:32,661 犯行を止めるのに力を入れる 464 00:39:40,044 --> 00:39:42,171 ヤツはすぐに捕まる 465 00:39:43,214 --> 00:39:44,131 だから 466 00:39:45,841 --> 00:39:46,884 もうやめろ 467 00:39:48,719 --> 00:39:49,678 これは忠告だ 468 00:39:52,098 --> 00:39:53,933 有望な人材だからな 469 00:39:55,601 --> 00:39:56,727 これは本心だ 470 00:40:00,898 --> 00:40:03,109 何のお話ですか? 471 00:40:05,277 --> 00:40:05,986 キム・ジヨン 472 00:40:06,112 --> 00:40:07,071 はい 473 00:40:11,158 --> 00:40:11,992 そうだな 474 00:40:12,910 --> 00:40:14,412 君なら どうする? 475 00:40:15,913 --> 00:40:18,040 ヴィジランテを逮捕しても 476 00:40:19,417 --> 00:40:23,629 ヤツが堅実で 正義感にあふれ—— 477 00:40:24,588 --> 00:40:28,884 安定した職を持ち 評判がよかったら? 478 00:40:30,928 --> 00:40:31,846 おまけに—— 479 00:40:33,472 --> 00:40:35,933 若くて男前だったら? 480 00:40:37,935 --> 00:40:42,481 大衆は抑えられないほど 夢中になるでしょう 481 00:40:45,651 --> 00:40:46,694 ヤツが—— 482 00:40:48,279 --> 00:40:52,241 自身の犯行を隠さず 見せつけるのは 483 00:40:53,909 --> 00:40:55,911 意図的かもしれません 484 00:40:59,039 --> 00:40:59,999 それで? 485 00:41:01,000 --> 00:41:03,711 ヤツに代わる 候補者を集め—— 486 00:41:05,337 --> 00:41:10,885 その中で最も低レベルな者を 選んで罪を着せるんです 487 00:41:13,053 --> 00:41:13,888 “よく見ろ〟 488 00:41:15,222 --> 00:41:19,477 “ヴィジランテは つまらない人間だ〟 489 00:41:19,935 --> 00:41:21,520 “負け犬だ〟とね 490 00:41:23,564 --> 00:41:24,690 それが 491 00:41:26,859 --> 00:41:30,029 ヴィジランテの  犯行を止める—— 492 00:41:33,741 --> 00:41:35,951 最も適切な方法です 493 00:43:33,444 --> 00:43:36,447 日本版字幕 崔 樹連