1 00:00:14,556 --> 00:00:18,226 POSTACIE, WYDARZENIA I MIEJSCA W TYM SERIALU SĄ FIKCYJNE 2 00:00:26,943 --> 00:00:27,944 A tak w ogóle, 3 00:00:29,404 --> 00:00:31,406 skąd wiedziałaś, że tu będę? 4 00:00:31,990 --> 00:00:35,160 Sprawdziłam, kiedy akademia jest zamknięta. 5 00:00:35,827 --> 00:00:39,372 Dowiedziałam się, że mieszkasz w Seulu, kiedy sobie dorabiałam. 6 00:00:40,540 --> 00:00:41,875 - Dorabiałaś? - Tak. 7 00:00:41,958 --> 00:00:43,877 Kiedy udawałam, że mnie uratowałeś. 8 00:00:45,003 --> 00:00:46,212 Dobra byłam? 9 00:00:46,963 --> 00:00:48,882 Musisz wiedzieć, kto cię zatrudnił. 10 00:00:48,965 --> 00:00:50,383 Myślałam, że ty. 11 00:00:51,342 --> 00:00:55,221 Agencja daje nam pracę, wcielamy się w role 12 00:00:55,305 --> 00:00:57,766 i dostajemy pieniądze. To tyle. 13 00:00:58,558 --> 00:01:00,351 Nie wiemy, kto był pracodawcą. 14 00:01:02,979 --> 00:01:04,564 - Przepraszam. - Jasne. 15 00:01:15,825 --> 00:01:16,868 Siema, stary. 16 00:01:16,951 --> 00:01:20,080 Masz randkę. Zazdroszczę. Kolacja smakuje? 17 00:01:20,580 --> 00:01:21,790 Czego chcesz? 18 00:01:22,457 --> 00:01:25,418 Widziałem cię z Jo Heonem. O czym rozmawialiście? 19 00:01:26,002 --> 00:01:27,170 Nie twój interes. 20 00:01:27,253 --> 00:01:29,506 Jiyong, to ja. 21 00:01:29,589 --> 00:01:31,257 Mówiłem, potrzebujesz mnie. 22 00:01:31,716 --> 00:01:34,803 Jo Heon to marionetka rządzących. Nasz wspólny wróg. 23 00:01:34,886 --> 00:01:37,806 Czas połączyć siły. 24 00:01:39,099 --> 00:01:40,391 Trzymasz z nim? 25 00:01:41,643 --> 00:01:43,228 Myślę, że ty. 26 00:01:43,311 --> 00:01:45,355 Nie chcesz zdradzić tematu rozmowy. 27 00:01:45,438 --> 00:01:46,648 Wie o mnie. 28 00:01:47,482 --> 00:01:48,691 Co? 29 00:01:48,775 --> 00:01:50,443 Tylko dwie osoby o mnie wiedzą. 30 00:01:50,527 --> 00:01:51,945 Ty i Jo Heon. 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,197 To podejrzane. 32 00:01:54,280 --> 00:01:56,366 Ktoś jeszcze wie o tobie? 33 00:01:56,908 --> 00:01:57,742 Cholera. 34 00:01:58,368 --> 00:01:59,994 Nie spotkamy się dzisiaj. 35 00:02:00,453 --> 00:02:01,830 Jeszcze jedno. 36 00:02:02,664 --> 00:02:05,416 Sklonowałeś mój telefon. Sklonuj jego i mi przynieś. 37 00:02:06,668 --> 00:02:08,294 Wtedy pogadamy osobiście. 38 00:02:08,878 --> 00:02:10,755 O naszej współpracy. 39 00:02:11,881 --> 00:02:16,094 Co... Skąd wiedziałeś, że zaglądam do twojego telefonu? 40 00:02:16,761 --> 00:02:19,055 To aż oczywiste. Wiadomo, że zauważyłem. 41 00:02:19,139 --> 00:02:21,224 Zgoda. 42 00:02:21,975 --> 00:02:22,976 Ale chyba 43 00:02:24,894 --> 00:02:27,063 nie planujesz się z tego wyplątać, 44 00:02:28,982 --> 00:02:31,109 zabijając Jo Heona i mnie, co? 45 00:02:41,161 --> 00:02:43,288 Daj znać, jak sklonujesz tego telefon. 46 00:03:45,475 --> 00:03:46,851 O rety... 47 00:03:48,686 --> 00:03:51,940 Yeon Jaehak sam by nie podołał. 48 00:03:52,815 --> 00:03:53,983 To musi być Sewool. 49 00:03:59,405 --> 00:04:02,033 Mają nielegalne serwery w takim miejscu? 50 00:04:09,249 --> 00:04:10,667 QQ Coin? 51 00:04:14,545 --> 00:04:17,257 Dranie. Byle tylko zarobić. 52 00:05:43,843 --> 00:05:44,927 Daeseok, uciekaj! 53 00:06:06,032 --> 00:06:07,450 Uciekaj! Szybko! 54 00:06:43,736 --> 00:06:48,741 POGROMCA 55 00:07:08,469 --> 00:07:09,470 Co? 56 00:07:11,472 --> 00:07:13,599 Co się dzieje? Nic tu nie ma. 57 00:07:17,353 --> 00:07:18,855 Były tutaj. 58 00:07:19,355 --> 00:07:20,481 Komputery i serwery. 59 00:07:27,655 --> 00:07:28,739 Widzi pan? Były. 60 00:07:32,618 --> 00:07:35,121 A co z reporterem, którego podobno zabito? 61 00:07:41,335 --> 00:07:42,879 To jakieś szaleństwo. 62 00:07:50,344 --> 00:07:53,431 Dokończmy i wracajmy. Porozmawiam z nią. 63 00:07:56,809 --> 00:08:00,521 Rozumiemy, co pani powiedziała. Przyjrzymy się sprawie. 64 00:08:00,605 --> 00:08:04,567 Zadzwonimy w razie pytań. 65 00:08:04,650 --> 00:08:05,943 Proszę wracać do domu. 66 00:08:07,069 --> 00:08:08,988 - Jedziemy. - Dobra. 67 00:08:54,367 --> 00:08:56,786 NADINSPEKTOR EOM JAEHYUB 68 00:09:01,499 --> 00:09:02,667 Jo Heon przy telefonie. 69 00:09:02,750 --> 00:09:05,628 Już jakiś czas temu wysłałem cię, żebyś złapał Pogromcę. 70 00:09:05,711 --> 00:09:06,963 Nie masz żadnych wieści? 71 00:09:07,922 --> 00:09:09,257 Mam kilka tropów. 72 00:09:10,299 --> 00:09:11,759 Zadzwonię, jak go złapię. 73 00:09:12,718 --> 00:09:14,011 Jak przejdę na emeryturę? 74 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 Powierzył mi pan zadanie, więc proszę we mnie wierzyć. 75 00:09:20,518 --> 00:09:22,395 Nadchodzi zmiana stanowisk. 76 00:09:23,187 --> 00:09:26,524 Uporaj się z tym w porę, żeby mi to nie zaszkodziło. 77 00:09:27,024 --> 00:09:28,109 Zrozumiałem. 78 00:09:46,669 --> 00:09:48,421 Jiyong, potrzymam worek. 79 00:09:48,879 --> 00:09:50,673 Dwa dni temu miałeś wyłączony telefon. 80 00:09:50,756 --> 00:09:52,967 Robiłeś coś ważnego? 81 00:09:53,050 --> 00:09:54,594 Spałem, bo byłem zmęczony. 82 00:09:55,177 --> 00:09:56,095 Z kim? 83 00:09:56,929 --> 00:09:58,639 Co masz na myśli? Sam. 84 00:09:59,098 --> 00:10:00,558 Powiedz nam. 85 00:10:02,310 --> 00:10:04,020 - Nie odpowiada. - No tak. 86 00:10:04,103 --> 00:10:06,606 Będziesz miał przed nami tajemnice? 87 00:10:10,901 --> 00:10:12,612 Widzisz? Podejrzane zachowanie. 88 00:10:12,695 --> 00:10:14,447 Bardzo podejrzane. 89 00:10:20,077 --> 00:10:25,374 STACJA HAPJEONG, WYJŚCIE 2, SZAFKA NR 486, KOD: 1004 90 00:10:32,798 --> 00:10:34,925 Dobrze! Jak zawodowiec. 91 00:10:35,009 --> 00:10:35,926 Raz, dwa. 92 00:10:38,179 --> 00:10:39,555 Dobrze! 93 00:10:42,141 --> 00:10:43,643 To nie wystarczy. 94 00:10:43,726 --> 00:10:45,811 Następny trening musi być intensywniejszy. 95 00:10:45,895 --> 00:10:47,021 Dziękuję. 96 00:10:52,109 --> 00:10:54,111 Ostatnio ciężko pan trenuje. 97 00:10:54,195 --> 00:10:56,405 Wydaje się pan szybszy. 98 00:10:56,489 --> 00:10:58,658 Muszę być w doskonałej formie. 99 00:11:01,077 --> 00:11:03,204 Nie wiadomo, kiedy coś się wydarzy. 100 00:11:27,228 --> 00:11:31,148 POŁĄCZENIA EOM JAEHYUB, KAPITAN EUN 101 00:11:37,613 --> 00:11:40,533 TRANSMISJA NA ŻYWO, REPO25H 102 00:11:42,159 --> 00:11:45,079 Na pewno słyszeliście, że aktor Yeon Jaehak, 103 00:11:45,162 --> 00:11:47,832 którego aresztowano za prowadzenie nielegalnej strony, 104 00:11:47,915 --> 00:11:49,125 popełnił samobójstwo. 105 00:11:50,710 --> 00:11:53,337 W tym dniu miał się spotkać z naszym pracownikiem. 106 00:11:54,046 --> 00:11:56,841 Oto przysłane od niego wiadomości. 107 00:11:56,924 --> 00:11:58,676 Witam, tu aktor Yeon Jaehak. 108 00:11:59,552 --> 00:12:02,054 Mam dowody na to, że to firma Sewool - Przyszłe Zasoby 109 00:12:02,138 --> 00:12:04,515 prowadziła nielegalną stronę internetową. 110 00:12:04,598 --> 00:12:06,934 Osobiście powiem wam prawdę. 111 00:12:07,643 --> 00:12:10,771 Samobójca nie wysłałby tych wiadomości. 112 00:12:12,314 --> 00:12:13,315 Zobaczmy. 113 00:12:14,066 --> 00:12:18,946 To tutaj Yeon rzekomo prowadził nielegalną stronę. 114 00:12:19,488 --> 00:12:23,075 Zaraz po wejściu tam widać setki koparek 115 00:12:23,159 --> 00:12:26,412 i zapis kopania QQ Coin. 116 00:12:27,163 --> 00:12:29,874 Mamy także dowody poszlakowe na to, 117 00:12:29,957 --> 00:12:33,335 że ktoś próbował zabić naszą reporterkę. 118 00:12:34,170 --> 00:12:37,882 Zamordowano reportera, ale jego ciała nie odnaleziono. 119 00:12:37,965 --> 00:12:40,593 Reporterka Choi Miryeo, która z nim była, 120 00:12:40,676 --> 00:12:42,178 ledwo uciekła. 121 00:12:43,763 --> 00:12:45,014 Jest też inny przypadek. 122 00:12:46,098 --> 00:12:51,020 Na pewno słyszeliście o nielegalnej wymianie kryptowalut przy pomocy QQ Coin, 123 00:12:51,103 --> 00:12:52,480 która niedawno się odbyła. 124 00:12:53,272 --> 00:12:54,482 Zawrotne 800 miliardów. 125 00:12:55,483 --> 00:12:56,984 Od czasu transakcji 126 00:12:57,067 --> 00:12:59,737 nie ma śladu po sprawcy. 127 00:13:00,738 --> 00:13:02,698 Jest coś jeszcze. 128 00:13:03,616 --> 00:13:08,037 Prezes Kim Samdoo, którego niedawno uniewinniono... 129 00:13:08,913 --> 00:13:11,415 Proszę pana, telefon od Gryzonia. 130 00:13:15,169 --> 00:13:17,546 Czemu zawdzięczam tę przyjemność? 131 00:13:17,630 --> 00:13:18,714 Panie Kim. 132 00:13:18,798 --> 00:13:21,550 Proszę włączyć REPO25h. 133 00:13:23,844 --> 00:13:26,180 Włącz telewizor. REPO25h. 134 00:13:28,265 --> 00:13:30,726 Oto wiadomości od Yeon Jaehaka. 135 00:13:31,936 --> 00:13:34,313 Wyjawię wszystko na temat Eom Jaehyuba, 136 00:13:34,396 --> 00:13:37,566 zwanego Gryzoniem, który wspiera Sewool. 137 00:13:37,650 --> 00:13:40,319 Wygląda na to, że ktoś jeszcze węszy. 138 00:13:41,987 --> 00:13:45,032 Tak zamierza pan pracować? 139 00:13:52,164 --> 00:13:53,207 Eom Jaehyub... 140 00:13:55,751 --> 00:13:58,921 EOM JAEHYUB 141 00:14:06,178 --> 00:14:09,431 To na razie tylko poszlaki. 142 00:14:10,015 --> 00:14:15,396 Powoli odkrywamy dowody na poparcie tego założenia. 143 00:14:15,855 --> 00:14:20,192 Czy Yeon Jaehak naprawdę popełnił samobójstwo? 144 00:14:21,986 --> 00:14:24,655 Jakie są powiązania między 145 00:14:24,738 --> 00:14:26,532 firmą Sewool a Eom Jaehyubem? 146 00:14:27,116 --> 00:14:31,579 Obiecujemy przedstawić fakty i prawdę 147 00:14:31,662 --> 00:14:35,374 bez uginania się pod naciskami i groźbami z zewnątrz. 148 00:14:35,457 --> 00:14:38,085 Cholera. Myślicie, że to prawda? 149 00:14:38,168 --> 00:14:39,753 Oby nie. 150 00:14:39,837 --> 00:14:43,549 To chyba za duża sensacja, żeby była przynętą na Pogromcę. 151 00:14:43,966 --> 00:14:45,259 Choi Miryeo... 152 00:14:46,719 --> 00:14:48,637 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 153 00:14:50,639 --> 00:14:52,933 Kwak Changhyun, czyś ty zwariował? 154 00:14:53,350 --> 00:14:55,227 Kto ci pozwolił to puścić? 155 00:14:55,853 --> 00:14:58,564 - Słucham? - Ten odcinek REPO25h. 156 00:14:59,481 --> 00:15:01,317 Dał pan Choi wolną rękę 157 00:15:01,400 --> 00:15:03,736 na relacjonowanie wszystkich wydarzeń... 158 00:15:03,819 --> 00:15:05,029 Hej! 159 00:15:05,112 --> 00:15:06,947 Jak mogłeś na to pozwolić? 160 00:15:08,115 --> 00:15:09,825 Wiesz, kto do mnie dzwonił? 161 00:15:10,868 --> 00:15:12,036 Do jasnej cholery. 162 00:15:12,953 --> 00:15:15,205 Czemu Moon z Dongseon musiał... 163 00:15:15,289 --> 00:15:16,665 Do jasnej cholery! 164 00:15:17,416 --> 00:15:18,542 W każdym razie 165 00:15:19,251 --> 00:15:20,586 ty się tym zajmiesz. 166 00:15:21,170 --> 00:15:22,171 Zrozumiano? 167 00:15:23,297 --> 00:15:24,423 Ale jak mam... 168 00:15:24,506 --> 00:15:26,050 Mam na myśli Choi Miryeo! 169 00:15:27,051 --> 00:15:29,803 Nie pozwól jej na kolejny taki numer. 170 00:15:31,597 --> 00:15:32,765 Jasno się wyraziłem. 171 00:15:34,058 --> 00:15:36,060 Jak nie umiesz, zwolnij się! 172 00:15:39,104 --> 00:15:40,272 Cholera. 173 00:15:42,942 --> 00:15:44,693 Ja pierdzielę. 174 00:15:45,235 --> 00:15:46,654 - Dobra robota. - Brawo. 175 00:15:46,737 --> 00:15:48,238 - Dobra robota. - Gdzie Miryeo? 176 00:15:48,822 --> 00:15:49,949 Choi Miryeo. 177 00:15:50,866 --> 00:15:53,202 Co pani teraz zrobi? 178 00:15:55,621 --> 00:15:57,706 - To znaczy? - Działała pani na własną rękę, 179 00:15:57,790 --> 00:16:00,584 puściła, co chciała, i przez panią zginął Moon! 180 00:16:00,668 --> 00:16:02,086 Jako dziennikarka... 181 00:16:02,795 --> 00:16:05,714 Ma pani w ogóle poczucie winy? 182 00:16:06,298 --> 00:16:08,217 Jako dziennikarka, jak pani mogła? 183 00:16:09,468 --> 00:16:11,762 Mam przestać pracować, bo zabito Daeseoka? 184 00:16:13,389 --> 00:16:15,349 - Zakończyć program? - Co takiego? 185 00:16:15,432 --> 00:16:18,185 Otrzymuje pan łapówki, spotyka się 186 00:16:18,268 --> 00:16:21,689 z organizacjami, firmami i sponsorami. 187 00:16:21,772 --> 00:16:24,483 Jak pan śmie oceniać moje dziennikarstwo! 188 00:16:35,119 --> 00:16:36,453 Mylę się? 189 00:16:43,252 --> 00:16:44,962 Co teraz zrobię? 190 00:16:46,088 --> 00:16:47,089 Zobaczy pan, 191 00:16:47,923 --> 00:16:49,341 jak daleko się posunę. 192 00:17:02,354 --> 00:17:03,522 Posprzątać to. Teraz! 193 00:17:04,273 --> 00:17:05,482 Wszystko. 194 00:17:05,566 --> 00:17:06,692 Zanim wszystko spalę. 195 00:17:16,910 --> 00:17:19,246 - I co? - Tak, gotowe. 196 00:17:19,329 --> 00:17:21,081 Przynieś ciało. 197 00:17:21,165 --> 00:17:22,249 Tak jest. 198 00:17:38,724 --> 00:17:40,642 - Soedol. - Tak? 199 00:17:40,726 --> 00:17:42,811 Porąb więcej drewna. Mamy za mało. 200 00:17:42,895 --> 00:17:43,896 Dobrze. 201 00:18:15,511 --> 00:18:16,512 Wsiadaj! 202 00:18:21,850 --> 00:18:22,684 Co jest? 203 00:18:42,246 --> 00:18:43,247 Kim pan jest? 204 00:18:44,248 --> 00:18:45,249 Witam. 205 00:18:46,458 --> 00:18:48,043 Jo Heon. Szef jednostki regionalnej. 206 00:18:50,754 --> 00:18:51,630 A więc? 207 00:18:51,713 --> 00:18:53,924 Skąd pan wiedział, że mnie ktoś zaatakuje? 208 00:18:55,300 --> 00:18:56,552 Dostał pan cynk? 209 00:18:56,635 --> 00:18:57,636 Nie. 210 00:18:58,637 --> 00:19:00,389 Przyszedłem po coś innego. 211 00:19:02,724 --> 00:19:07,396 Proszę nie podsuwać Pogromcy więcej złoczyńców. 212 00:19:09,648 --> 00:19:11,358 Nie rozumiem. 213 00:19:11,817 --> 00:19:13,443 Proszę nie pogarszać sprawy, 214 00:19:14,236 --> 00:19:17,114 chcąc zrobić sensację. O to mi chodzi. 215 00:19:20,367 --> 00:19:22,619 Jeśli chce pani uniknąć zagrożenia. 216 00:19:24,204 --> 00:19:25,372 Dziwne. 217 00:19:27,374 --> 00:19:29,918 Nie umie pan złapać Pogromcy? 218 00:19:31,044 --> 00:19:32,171 A może nie chce? 219 00:19:33,505 --> 00:19:34,840 Nie potrzebuje pan 220 00:19:36,133 --> 00:19:37,968 mojego programu, żeby go złapać? 221 00:19:39,386 --> 00:19:40,429 Nie. 222 00:19:41,763 --> 00:19:45,392 Wkrótce złapiemy Pogromcę. 223 00:19:46,018 --> 00:19:47,686 Proszę więc przestać. 224 00:20:01,491 --> 00:20:03,368 KONTYNUOWAĆ CEL PODRÓŻY? 225 00:20:05,662 --> 00:20:07,789 Po co czaiłeś się na Choi Miryeo? 226 00:20:08,874 --> 00:20:10,918 O czym ty gadasz? Walnąłeś mnie! 227 00:20:11,001 --> 00:20:12,336 Rozkuj mnie, ty... 228 00:20:15,088 --> 00:20:17,507 Po co czaiłeś się na Choi Miryeo? 229 00:20:17,591 --> 00:20:20,802 O czym ty gadasz? Tylko przechodziłem, draniu. 230 00:20:21,386 --> 00:20:22,512 Sukinsyn. 231 00:20:24,973 --> 00:20:26,266 Masz. Napisz, 232 00:20:27,142 --> 00:20:29,311 kogo spotkałeś przez ostatnie pół roku. 233 00:20:30,229 --> 00:20:34,066 Wszystkich? Nawet właściciela ulubionej knajpy? 234 00:20:34,149 --> 00:20:36,360 Czekaj! 235 00:20:38,570 --> 00:20:39,905 Teraz pamiętasz? 236 00:20:39,988 --> 00:20:41,114 Tak. 237 00:20:41,198 --> 00:20:42,199 Spisuj. 238 00:20:48,997 --> 00:20:52,084 SEWOOL - PRZYSZŁE ZASOBY 239 00:20:53,543 --> 00:20:56,004 Współwinny morderstwa, ale uniewinniony. 240 00:20:56,088 --> 00:20:58,048 KIM SAMDOO WYCHODZI... „JESTEM NIEWINNY” 241 00:20:58,131 --> 00:20:59,174 Kim Samdoo. 242 00:21:02,636 --> 00:21:06,765 SEWOOL - PRZYSZŁE ZASOBY PREZES KIM SAMDOO 243 00:21:11,603 --> 00:21:12,688 Proszę. 244 00:21:17,484 --> 00:21:18,402 Kim jest pan Bang? 245 00:21:18,485 --> 00:21:23,532 On kazał mi przyprowadzić Choi Miryeo. 246 00:21:23,615 --> 00:21:26,326 Prezes Kim Samdoo często korzysta z jego usług. 247 00:21:26,410 --> 00:21:29,246 Znam tylko jego nazwisko. 248 00:21:31,331 --> 00:21:32,332 SOEDOL 249 00:21:33,166 --> 00:21:34,001 A Soedol? 250 00:21:34,084 --> 00:21:37,296 Prawa ręka pana Banga. 251 00:21:37,379 --> 00:21:40,549 Zna się na karate, judo i wushu. W sumie na wszystkim. 252 00:21:41,216 --> 00:21:43,427 Podobno jest wielki. 253 00:21:46,179 --> 00:21:47,014 Wyciskacz? 254 00:21:47,639 --> 00:21:50,892 Jeden z ludzi Kim Samdoo. 255 00:21:51,893 --> 00:21:53,312 Łysy i gruby. 256 00:21:53,395 --> 00:21:54,855 Jest tak silny, 257 00:21:54,938 --> 00:21:58,442 że wyciśnie cię jak cytrynę. Dlatego nazywa się Wyciskacz. 258 00:21:58,525 --> 00:22:00,569 Co za absurdalne pseudonimy. 259 00:22:00,652 --> 00:22:02,529 Dokąd w ogóle jedziemy? 260 00:22:04,281 --> 00:22:06,158 Tam, gdzie byłeś ostatnio. 261 00:22:07,868 --> 00:22:09,161 SAJI-RO 75-9, YONGIN-SI 262 00:22:14,249 --> 00:22:17,544 Skoro tam jedziemy, wezwiesz wsparcie? 263 00:22:17,627 --> 00:22:19,796 Jednostkę specjalną, SWAT albo coś takiego. 264 00:22:20,422 --> 00:22:21,840 Czemu chcesz jechać sam? 265 00:22:22,674 --> 00:22:26,053 Możesz mnie tu wysadzić. Wezmę taksówkę. 266 00:22:27,054 --> 00:22:29,306 Nie potrzebujesz mnie. Wszystko powiedziałem. 267 00:22:40,567 --> 00:22:43,278 Dobra. Uważać z nimi. 268 00:22:43,362 --> 00:22:44,988 Pospieszcie się. 269 00:22:45,447 --> 00:22:46,907 To też odetnijcie. 270 00:22:49,201 --> 00:22:52,496 Spodziewaliśmy się kogoś? 271 00:22:53,372 --> 00:22:55,123 Nie wydaje mi się. 272 00:22:59,419 --> 00:23:00,629 Kim jesteś? 273 00:23:01,713 --> 00:23:04,049 Zadaliśmy ci pytanie, draniu. 274 00:23:04,132 --> 00:23:05,300 Głuchy jesteś? 275 00:23:10,972 --> 00:23:12,224 Jestem z policji! 276 00:23:12,766 --> 00:23:16,103 Ani kroku i na kolana. 277 00:23:16,978 --> 00:23:20,607 Jeśli się posłuchacie, potraktuję was jak ludzi. 278 00:23:22,317 --> 00:23:23,568 Ty draniu! 279 00:23:42,796 --> 00:23:43,880 Muszę uciekać. 280 00:23:44,339 --> 00:23:46,591 Cholera. Nie chcą się odczepić! 281 00:23:50,220 --> 00:23:52,305 Nie podchodź, draniu! 282 00:24:45,275 --> 00:24:46,776 - Proszę. - Tutaj. 283 00:25:15,722 --> 00:25:17,557 Wieści z ostatniej chwili. 284 00:25:17,641 --> 00:25:20,894 Stoję przed budynkiem tymczasowym w Gyeonggi. 285 00:25:21,436 --> 00:25:24,022 Wygląda jak zwykła fabryka, 286 00:25:24,105 --> 00:25:27,400 ale okazuje się, że to fabryka, gdzie dokonuje się pogromu. 287 00:25:27,484 --> 00:25:30,779 Podejrzani odmawiają składania zeznań 288 00:25:30,862 --> 00:25:32,447 i milczą. 289 00:25:32,531 --> 00:25:36,201 Miejsce jest całkowicie odgrodzone, a kryminolodzy robią oględziny. 290 00:25:36,284 --> 00:25:37,452 W końcu ich złapali. 291 00:25:38,119 --> 00:25:41,289 Zbadaliśmy broń znalezioną na miejscu 292 00:25:41,373 --> 00:25:44,626 i odkryliśmy DNA ofiar Pogromcy. 293 00:25:44,709 --> 00:25:46,878 Mamy dowody na to, że dwóch podejrzanych 294 00:25:46,962 --> 00:25:51,716 pracowało dla firmy, która wpierała pogromców. 295 00:25:51,800 --> 00:25:53,802 Znaleźliśmy też pliki zawierające 296 00:25:53,885 --> 00:25:56,888 szczegóły spraw Pogromcy. 297 00:25:56,972 --> 00:26:00,642 Pogromca nigdy wcześniej nie ukrywał ciał. 298 00:26:01,268 --> 00:26:02,102 To na pewno oni? 299 00:26:04,521 --> 00:26:06,982 Sprawę trzeba jeszcze zbadać, 300 00:26:07,065 --> 00:26:10,151 ale wygląda na to, że to podejrzani utworzyli organizację 301 00:26:10,235 --> 00:26:15,073 i pozbywali się ciał lub wystawiali je na pokaz 302 00:26:15,156 --> 00:26:16,825 według własnego uznania. 303 00:26:18,410 --> 00:26:20,704 Te leszcze są Pogromcą? 304 00:26:24,958 --> 00:26:25,959 Jo Heon. 305 00:26:27,002 --> 00:26:29,087 Kierujesz jednostką regionalną. 306 00:26:30,422 --> 00:26:32,632 Jak mogłeś mnie o tym nie poinformować? 307 00:26:33,133 --> 00:26:35,468 Myślisz, że miałeś prawo tak postąpić? 308 00:26:35,552 --> 00:26:38,555 Co powiedzą media, politycy i stowarzyszenia obywatelskie? 309 00:26:44,185 --> 00:26:46,688 Na pewno są Pogromcą? 310 00:26:47,647 --> 00:26:48,732 Jestem przekonany. 311 00:26:48,815 --> 00:26:50,525 Nie o to pytam... 312 00:26:55,113 --> 00:26:56,364 Mam dowody. 313 00:26:59,034 --> 00:27:03,038 Jak mogłeś dać psu rozbić naszą farmę? 314 00:27:03,913 --> 00:27:04,914 Przepraszam. 315 00:27:08,293 --> 00:27:11,546 Czemu Jo Heon twierdzi, że jesteśmy Pogromcą? 316 00:27:12,422 --> 00:27:15,258 Też tego nie rozumiem. 317 00:27:16,259 --> 00:27:18,094 Czemu pomógł Choi Miryeo 318 00:27:18,178 --> 00:27:20,055 i nas wrobił? 319 00:27:21,014 --> 00:27:24,643 To nie może być Gryzoń, skoro chce śmierci Choi Miryeo. 320 00:27:24,726 --> 00:27:27,979 I to Gryzoń mianował Jo Heona. 321 00:27:28,688 --> 00:27:30,565 To skomplikowane. 322 00:27:33,318 --> 00:27:36,029 Nie, to proste. 323 00:27:37,614 --> 00:27:39,949 Mamy dodatkowego psa. Nic więcej. 324 00:27:41,951 --> 00:27:42,952 Tak? 325 00:27:43,411 --> 00:27:45,413 Tak jest. Zajmę się nimi. 326 00:28:05,100 --> 00:28:06,559 - Dziękuję. - Oczywiście. 327 00:28:06,643 --> 00:28:09,062 Dołączę do was, aby czynić dobro. 328 00:28:09,145 --> 00:28:10,563 - Tak? - Dziękuję. 329 00:28:10,647 --> 00:28:12,273 - Hong, zdjęcie. - Tak jest. 330 00:28:12,357 --> 00:28:15,735 SEWOOL I KOŚCIÓŁ MITEUM CZYNIĄ DOBRO W WIOSCE SZCZĘŚCIA 331 00:28:15,819 --> 00:28:17,153 Za trzy, dwa, jeden. 332 00:28:17,237 --> 00:28:18,571 Starczy. 333 00:28:18,655 --> 00:28:20,990 Przygotowania idą zgodnie z planem. 334 00:28:23,201 --> 00:28:24,661 Uważaj, co mówisz. 335 00:28:27,080 --> 00:28:28,123 Co teraz? 336 00:28:28,206 --> 00:28:29,499 No tak. Tędy. 337 00:28:31,835 --> 00:28:35,255 Nie wierzę, że Pogromcą była zwykła banda przestępców. 338 00:28:35,338 --> 00:28:38,800 Co mówiłem? Wiedziałem. 339 00:28:38,883 --> 00:28:42,137 Od początku wiedziałem, że to przestępcy. 340 00:29:06,953 --> 00:29:08,246 Pan Jo... 341 00:29:24,512 --> 00:29:29,726 KSIĘGARNIA EDEN 342 00:29:33,146 --> 00:29:34,022 Moje gratulacje. 343 00:29:35,732 --> 00:29:38,318 - Gratuluję uniewinnienia. - Gratulacje. 344 00:29:38,401 --> 00:29:39,986 Proszę korzystać. 345 00:31:05,655 --> 00:31:06,948 Otwieraj. 346 00:31:38,897 --> 00:31:39,898 Złóż rezygnację. 347 00:31:42,942 --> 00:31:45,278 Opublikuj przeprosiny na forum opinii. 348 00:31:45,778 --> 00:31:50,617 Wizerunek stacji legł w gruzach przez tego Pogromcę! 349 00:31:51,701 --> 00:31:53,995 Wierzy pan, że to oni są Pogromcą? 350 00:31:55,496 --> 00:31:56,789 Jest pan aż tak 351 00:31:57,498 --> 00:31:58,666 bezkrytyczny? 352 00:32:01,461 --> 00:32:03,004 Nie mam nic do dodania. 353 00:32:03,087 --> 00:32:04,088 Zwolnij się. 354 00:32:06,007 --> 00:32:07,050 Wynocha. 355 00:32:08,217 --> 00:32:10,136 Musicie to zobaczyć. 356 00:32:11,638 --> 00:32:16,017 W księgarni w Seulu doszło do morderstwa. 357 00:32:16,100 --> 00:32:19,562 C, ofiara, był dilerem trzy razy skazanym za gwałt. 358 00:32:19,646 --> 00:32:22,899 Miejsce zbrodni szokuje. Zobaczmy. 359 00:32:22,982 --> 00:32:25,777 To księgarnia w Seulu. 360 00:32:25,860 --> 00:32:28,529 C, dilera narkotykowego trzy razy skazanego za gwałt, 361 00:32:28,613 --> 00:32:30,365 znaleziono martwego. 362 00:32:30,448 --> 00:32:32,450 Miejsce zbrodni szokuje. 363 00:32:32,992 --> 00:32:36,037 Napisano na ścianie „Niebiańska Sieć. Wybaczcie”. 364 00:32:36,120 --> 00:32:38,164 Podobnie jak w przypadku 365 00:32:38,247 --> 00:32:41,084 morderstwa Jeong Deokheunga dwa miesiące temu. 366 00:32:41,167 --> 00:32:43,544 Nie minął nawet tydzień, odkąd aresztowano... 367 00:32:43,628 --> 00:32:44,462 To Pogromca. 368 00:32:47,632 --> 00:32:49,634 Prawdziwy Pogromca. 369 00:32:51,344 --> 00:32:52,178 Jasne? 370 00:32:54,973 --> 00:32:58,226 Próbuje pokazać, że policja kłamała. 371 00:32:59,018 --> 00:33:00,228 „Nie są prawdziwi”. 372 00:33:01,062 --> 00:33:03,773 „To jest prawdziwy Pogromca”. 373 00:33:17,036 --> 00:33:20,164 Policja stara się dowiedzieć, czy to sprawka Pogromcy. 374 00:33:20,248 --> 00:33:22,583 Niektórzy twierdzą, że sprawę świńskiej farmy 375 00:33:22,667 --> 00:33:25,253 sfabrykowano, aby przypominała sprawę Pogromcy... 376 00:33:25,336 --> 00:33:28,131 Mój kolega! Najlepszy! Jesteś super! 377 00:33:30,842 --> 00:33:34,303 - Zrobione. Brawo. - Dziękuję. Brawo. 378 00:33:34,387 --> 00:33:35,680 Panie Kim, może zdjęcie 379 00:33:35,763 --> 00:33:37,974 - z panem i pastorem? - Jasne. 380 00:33:38,057 --> 00:33:39,058 Proszę pana. 381 00:33:40,476 --> 00:33:43,146 Pogromca zabił Choi Junsika. 382 00:33:44,647 --> 00:33:45,690 A rejestr zniknął. 383 00:33:59,662 --> 00:34:00,663 Zróbmy zdjęcie. 384 00:34:03,374 --> 00:34:05,752 Następnym razem. 385 00:34:08,796 --> 00:34:10,423 - Podstaw auto. - Tak jest. 386 00:34:11,466 --> 00:34:14,010 Powiadom lichwiarzy i dilerów, 387 00:34:14,093 --> 00:34:16,679 żeby zawiesili działalność i przynieśli pieniądze. 388 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 Tak jest. 389 00:34:41,204 --> 00:34:42,497 Kim Jiyong. 390 00:35:45,393 --> 00:35:49,772 Pewnie jest pan zajęty. Co pana tu sprowadza? 391 00:35:53,151 --> 00:35:55,111 Daję ci ostatnią szansę. 392 00:36:04,954 --> 00:36:05,955 Przestań. 393 00:36:07,331 --> 00:36:08,332 Zakończ to 394 00:36:10,877 --> 00:36:12,086 i chodź ze mną. 395 00:36:13,379 --> 00:36:14,881 Pokieruję tobą. 396 00:36:15,506 --> 00:36:18,801 Poczułem to, kiedy pana zobaczyłem... 397 00:36:21,304 --> 00:36:22,930 Kogoś pan zabił. 398 00:36:24,515 --> 00:36:29,187 Kiedy puścił mnie pan wolno, zdałem sobie sprawę, 399 00:36:30,229 --> 00:36:32,481 że dla kogoś nieoficjalnie 400 00:36:32,565 --> 00:36:35,276 zajmuje się pan sprawami. 401 00:36:38,279 --> 00:36:40,239 Aż tak bardzo się nie różnimy. 402 00:36:42,533 --> 00:36:47,330 Jak i dokąd mnie pan pokieruje? 403 00:36:49,332 --> 00:36:50,917 Nieważne, jak wielkie coś jest, 404 00:36:52,668 --> 00:36:57,006 jeśli nie da się tego kontrolować, to tylko śmiercionośna broń. 405 00:36:59,217 --> 00:37:00,927 Nie jest ona potrzebna światu. 406 00:37:01,636 --> 00:37:02,720 Kim Jiyong. 407 00:37:03,971 --> 00:37:06,307 Jeśli wskażę ci drogę, 408 00:37:06,390 --> 00:37:08,726 osiągniesz wielki sukces. 409 00:37:08,809 --> 00:37:10,019 Panie Jo. 410 00:37:10,978 --> 00:37:12,980 Wie pan, jak to jest 411 00:37:14,398 --> 00:37:16,025 być słabym? 412 00:37:17,485 --> 00:37:20,655 Dręczonym i wykorzystywanym? 413 00:37:22,615 --> 00:37:25,034 Zna pan to uczucie, 414 00:37:26,410 --> 00:37:30,414 kiedy nic nie można zrobić, bo zbrodnia 415 00:37:33,042 --> 00:37:34,043 rujnuje ci życie? 416 00:37:36,337 --> 00:37:38,631 Prawo, które uważa pan za sprawiedliwe, 417 00:37:40,132 --> 00:37:44,178 jest łagodne dla przestępców i zapomina o ofiarach... 418 00:37:45,137 --> 00:37:47,139 Kiedy prawo, które musi być święte, 419 00:37:48,349 --> 00:37:50,977 każdego ocenia inaczej 420 00:37:52,353 --> 00:37:53,854 i nie chroni ofiar... 421 00:37:57,275 --> 00:37:58,484 Kiedy tak się dzieje, 422 00:37:59,986 --> 00:38:04,198 wierzę, że ma się prawo do samoobrony. 423 00:38:10,037 --> 00:38:11,372 Śmiało, niech pan powie. 424 00:38:13,958 --> 00:38:15,751 Pewnie ma pan coś do powiedzenia. 425 00:38:20,715 --> 00:38:21,799 Nie, mów. 426 00:38:23,551 --> 00:38:25,094 Wysłucham cię. 427 00:38:26,637 --> 00:38:27,888 Jeszcze tylko jedno. 428 00:38:30,850 --> 00:38:32,601 Zapytam o jedno. 429 00:38:34,645 --> 00:38:37,023 Powiedzmy, że ktoś zrujnował komuś życie, 430 00:38:38,858 --> 00:38:41,319 nie okazuje skruchy, mimo że wyrok był łagodny, 431 00:38:43,279 --> 00:38:46,699 i po wyjściu na wolność popełnia te same zbrodnie. 432 00:38:48,242 --> 00:38:50,578 Gdyby mógł pan uratować niewinnych ludzi, 433 00:38:52,330 --> 00:38:55,541 pozbawiając praw człowieka tego jednego przestępcę, 434 00:38:58,878 --> 00:39:00,671 postąpiłby pan dobrze 435 00:39:02,423 --> 00:39:03,507 czy źle? 436 00:39:04,550 --> 00:39:06,594 To twój największy problem. 437 00:39:07,928 --> 00:39:11,807 Pewność, że nie postąpisz źle. 438 00:39:13,059 --> 00:39:14,268 Ludzie jak ty 439 00:39:15,478 --> 00:39:18,814 w końcu zamieniają się w potwory. 440 00:39:21,400 --> 00:39:22,651 Jiyong. 441 00:39:26,238 --> 00:39:27,782 Czułeś ból? 442 00:39:29,033 --> 00:39:30,117 Czy może 443 00:39:32,411 --> 00:39:33,704 sprawiało ci to radość? 444 00:39:35,998 --> 00:39:37,166 Dzisiaj 445 00:39:39,293 --> 00:39:40,419 cię powstrzymam. 446 00:39:45,132 --> 00:39:48,761 Nie pytałem, czy kiedyś stanę się potworem. 447 00:39:49,470 --> 00:39:52,348 Pytałem, czy źle postępuję! 448 00:40:33,013 --> 00:40:35,099 Jak myślisz, jaką zbrodnię 449 00:40:36,100 --> 00:40:40,020 społeczeństwo karze najbardziej we wszystkich krajach bez względu na wiek? 450 00:40:41,522 --> 00:40:42,523 Morderstwo? 451 00:40:43,232 --> 00:40:44,275 Gwałt? 452 00:40:45,693 --> 00:40:46,694 Podpalenie? 453 00:40:47,403 --> 00:40:49,363 Nie. 454 00:40:50,823 --> 00:40:53,200 Zdradę. 455 00:40:53,993 --> 00:40:57,163 Tego, kto podważa istniejącą władzę 456 00:40:57,246 --> 00:40:59,373 i ponosi porażkę! 457 00:41:01,917 --> 00:41:05,629 Kim Jiyong, nie jesteś przestępcą. 458 00:41:06,672 --> 00:41:09,133 Jesteś zdrajcą! 459 00:41:09,758 --> 00:41:11,927 Kwestionujesz istniejący system! 460 00:41:12,011 --> 00:41:14,972 Prawo! Prawo, o którym mówiłeś! 461 00:41:16,015 --> 00:41:17,641 Kwestionujesz prawo. 462 00:41:27,193 --> 00:41:29,445 Nawet jeśli czujesz, że masz rację, 463 00:41:30,696 --> 00:41:34,325 kwestionujesz system za pomocą przemocy. 464 00:41:34,992 --> 00:41:36,494 Musisz to przemyśleć. 465 00:41:38,579 --> 00:41:40,873 Odpowiem na twoje pytanie. 466 00:41:41,540 --> 00:41:43,209 Zgadzam się z tobą. 467 00:41:43,292 --> 00:41:46,754 Tak czuję jako człowiek. 468 00:41:46,837 --> 00:41:50,466 Ale nie rusza mnie to jako policjanta. 469 00:41:51,759 --> 00:41:54,720 Praca nadaje sens mojemu życiu. 470 00:41:55,513 --> 00:41:57,348 Jestem dumny z bycia policjantem. 471 00:41:59,225 --> 00:42:03,854 Mimo że z dumą służę państwu, 472 00:42:03,938 --> 00:42:07,149 jest wielu leniwych i nieudolnych policjantów, 473 00:42:07,233 --> 00:42:10,528 a nawet skorumpowanych. 474 00:42:10,611 --> 00:42:12,863 I to mnie boli. 475 00:42:14,823 --> 00:42:17,993 I dlatego jest mi ciebie żal. 476 00:42:19,245 --> 00:42:21,080 Człowiek, który brzydzi się zbrodnią 477 00:42:22,039 --> 00:42:25,209 i jest gotów do walki z przestępczością! 478 00:42:26,460 --> 00:42:28,671 Jeśli nieznacznie zmienisz kierunek, 479 00:42:29,964 --> 00:42:32,800 możesz zostać wspaniałym policjantem. 480 00:42:41,141 --> 00:42:44,103 Zdrajco Kim Jiyongu. 481 00:42:48,649 --> 00:42:49,942 Giń. 482 00:42:50,025 --> 00:42:53,237 To jedyne rozwiązanie. 483 00:44:56,944 --> 00:44:58,946 Napisy: Joanna Kazimierczak