1 00:00:14,556 --> 00:00:18,226 (本劇之地名、人物、團體 背景及事件皆為虛構) 2 00:00:26,943 --> 00:00:27,944 不過 3 00:00:29,404 --> 00:00:31,406 你怎麼知道我會來這? 4 00:00:31,990 --> 00:00:35,160 我查了之後發現 警察大學有規定好的外宿日期 5 00:00:35,827 --> 00:00:39,372 至於你住在首爾的情報 我是在上次打工時聽到的 6 00:00:40,540 --> 00:00:41,875 -打工? -對 7 00:00:41,958 --> 00:00:43,877 假裝是你救了我的那件事 8 00:00:45,003 --> 00:00:46,212 很逼真吧? 9 00:00:46,963 --> 00:00:48,882 那麼你也知道委託人是誰吧? 10 00:00:48,965 --> 00:00:50,383 不是你委託的嗎? 11 00:00:51,342 --> 00:00:55,221 我們只是藉由公司幫忙介紹 12 00:00:55,305 --> 00:00:57,766 演完戲、拿完錢之後就沒事了 13 00:00:58,558 --> 00:01:00,351 不清楚委託的人是誰 14 00:01:02,979 --> 00:01:04,564 -不好意思 -好 15 00:01:15,825 --> 00:01:16,868 嘿,兄弟 16 00:01:16,951 --> 00:01:20,080 你在約會呢,看起來真開心 怎麼樣?晚餐美味嗎? 17 00:01:20,580 --> 00:01:21,790 有話直說 18 00:01:22,457 --> 00:01:25,418 你剛才跟趙憲單獨聊了很久 你們聊了什麼? 19 00:01:26,002 --> 00:01:27,170 與你無關 20 00:01:27,253 --> 00:01:29,506 智勇,是我啊 21 00:01:29,589 --> 00:01:31,257 我說過你需要我了 22 00:01:31,716 --> 00:01:34,803 趙憲是當權者的爪牙 他是我們的共同敵人 23 00:01:34,886 --> 00:01:37,806 現在是我們必須合力的時候了 24 00:01:39,099 --> 00:01:40,391 你跟趙憲是同夥的吧? 25 00:01:41,643 --> 00:01:43,228 你才是吧 26 00:01:43,311 --> 00:01:45,355 你連你們聊了什麼也不告訴我 27 00:01:45,438 --> 00:01:46,648 他知道是我 28 00:01:47,482 --> 00:01:48,691 什麼? 29 00:01:48,775 --> 00:01:50,443 有兩個人知道是我 30 00:01:50,527 --> 00:01:51,945 你跟趙憲 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,197 不是很可疑嗎? 32 00:01:54,280 --> 00:01:56,366 除了我之外,還有人知道是你? 33 00:01:56,908 --> 00:01:57,742 該死的 34 00:01:58,368 --> 00:01:59,994 今天的會面取消 35 00:02:00,453 --> 00:02:01,830 此外 36 00:02:02,664 --> 00:02:05,416 像你對我做的一樣 複製趙憲的手機給我 37 00:02:06,668 --> 00:02:08,294 在那之後我們再見面談 38 00:02:08,878 --> 00:02:10,755 關於我們是否聯手的問題 39 00:02:11,881 --> 00:02:16,094 那個…你又是怎麼知道 我偷窺你的手機的? 40 00:02:16,761 --> 00:02:19,055 你做得那麼明顯,我哪可能不知道? 41 00:02:19,139 --> 00:02:21,224 好,就這樣吧,不過 42 00:02:21,975 --> 00:02:22,976 你該不會打算 43 00:02:24,894 --> 00:02:27,063 同時幹掉我跟趙憲 44 00:02:28,982 --> 00:02:31,109 然後脫身吧? 45 00:02:41,161 --> 00:02:43,288 手機複製好之後再聯絡我 46 00:03:45,475 --> 00:03:46,851 天啊 47 00:03:48,686 --> 00:03:51,940 這可不是延才學能自己處理的規模 48 00:03:52,815 --> 00:03:53,983 這肯定是屬於世律的 49 00:03:59,405 --> 00:04:02,033 竟然把非法伺服器設在這種地方 真了不起 50 00:04:09,249 --> 00:04:10,667 QQ幣? 51 00:04:14,545 --> 00:04:17,257 這些傢伙染指所有能賺錢的東西呢 52 00:05:43,843 --> 00:05:44,927 學長,快跑 53 00:06:06,032 --> 00:06:07,450 快走 54 00:06:43,736 --> 00:06:48,741 《非法正義》 55 00:07:08,469 --> 00:07:09,470 什麼? 56 00:07:11,472 --> 00:07:13,599 搞什麼?什麼也沒有啊 57 00:07:17,353 --> 00:07:18,855 原本明明在這的 58 00:07:19,355 --> 00:07:20,481 電腦和伺服器 59 00:07:27,655 --> 00:07:28,739 你沒看到這裡嗎? 60 00:07:32,618 --> 00:07:35,121 那麼你說的那個剛被殺掉的記者呢? 61 00:07:41,335 --> 00:07:42,879 真的要瘋了 62 00:07:50,344 --> 00:07:53,431 收隊回去吧,我跟她說 63 00:07:56,809 --> 00:08:00,521 記者小姐,我們已經清楚狀況為何 我們會好好調查的 64 00:08:00,605 --> 00:08:04,567 如果還需要你提供資訊 我們會另外聯絡你來擔任相關證人 65 00:08:04,650 --> 00:08:05,943 今天就請你先回去吧 66 00:08:07,069 --> 00:08:08,988 -走吧 -走吧 67 00:08:54,367 --> 00:08:56,786 (嚴才協治安正監) 68 00:09:01,499 --> 00:09:02,667 我是趙憲 69 00:09:02,750 --> 00:09:05,628 我派你去抓治安維持者都多久了 70 00:09:05,711 --> 00:09:06,963 到現在都沒消息嗎? 71 00:09:07,922 --> 00:09:09,257 我已經掌握線索了 72 00:09:10,299 --> 00:09:11,759 我會再跟你聯絡 73 00:09:12,718 --> 00:09:14,011 等到我不當警察之後嗎? 74 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 既然你把事情交給我 就請相信我到最後 75 00:09:20,518 --> 00:09:22,395 很快就要宣布人事變動了 76 00:09:23,187 --> 00:09:26,524 在那之前處理好,別讓我受到拖累 77 00:09:27,024 --> 00:09:28,109 是,我知道了 78 00:09:46,669 --> 00:09:48,421 智勇,我幫你扶著,你出拳吧 79 00:09:48,879 --> 00:09:50,673 智勇,你前天晚上關了手機呢 80 00:09:50,756 --> 00:09:52,967 難道你做了什麼重要的事嗎? 81 00:09:53,050 --> 00:09:54,594 我很累,所以早早睡了 82 00:09:55,177 --> 00:09:56,095 跟誰一起睡? 83 00:09:56,929 --> 00:09:58,639 還能跟誰一起?當然是我一個人睡 84 00:09:59,098 --> 00:10:00,558 坦白告訴我們吧 85 00:10:02,310 --> 00:10:04,020 -他不回答呢 -就是啊 86 00:10:04,103 --> 00:10:06,606 你要一直瞞著你的朋友嗎? 87 00:10:10,901 --> 00:10:12,612 看看他,他很奇怪吧 88 00:10:12,695 --> 00:10:14,447 對,非常奇怪 89 00:10:20,077 --> 00:10:25,374 (合井站2號出口 486號置物箱,密碼1004) 90 00:10:32,798 --> 00:10:34,925 很好,你就算當選手也行呢 91 00:10:35,009 --> 00:10:35,926 一、二 92 00:10:38,179 --> 00:10:39,555 很好 93 00:10:42,141 --> 00:10:43,643 還不夠 94 00:10:43,726 --> 00:10:45,811 下次拜託你再加強一點 95 00:10:45,895 --> 00:10:47,021 辛苦了 96 00:10:52,109 --> 00:10:54,111 你突然很努力運動呢 97 00:10:54,195 --> 00:10:56,405 速度也比之前更快 98 00:10:56,489 --> 00:10:58,658 我得隨時維持最佳狀態才行 99 00:11:01,077 --> 00:11:03,204 畢竟不知道哪時候會發生有趣的事 100 00:11:27,228 --> 00:11:31,148 (電話:嚴才協治安正監、殷班長) 101 00:11:37,613 --> 00:11:40,533 (直播節目,《報導25時》) 102 00:11:42,159 --> 00:11:45,079 曾因經營非法網站 遭到拘捕的演員延才學 103 00:11:45,162 --> 00:11:47,832 他在前不久自殺的事件 104 00:11:47,915 --> 00:11:49,125 相信各位都知道 105 00:11:50,710 --> 00:11:53,337 當天是他與我們的採訪團隊 約好見面的日子 106 00:11:54,046 --> 00:11:56,841 而這是我方當時收到的簡訊 107 00:11:56,924 --> 00:11:58,676 你好,我是演員延才學 108 00:11:59,552 --> 00:12:02,054 我手上有資料能證明經營非法網站的 109 00:12:02,138 --> 00:12:04,515 不是我,而是世律未來資源 110 00:12:04,598 --> 00:12:06,934 我想跟你見面,說出真相 111 00:12:07,643 --> 00:12:10,771 再怎麼看 這都不像是要自殺的人會傳的簡訊 112 00:12:12,314 --> 00:12:13,315 請看下一個畫面 113 00:12:14,066 --> 00:12:18,946 是,這是傳聞中 延才學經營的非法網站的大本營 114 00:12:19,488 --> 00:12:23,075 一打開門進去就能看到數百台礦機 115 00:12:23,159 --> 00:12:26,412 能看出機器正在挖QQ幣 116 00:12:27,163 --> 00:12:29,874 此外,還發生了不知名人士 117 00:12:29,957 --> 00:12:33,335 企圖殺害我方採訪人員的情況 118 00:12:34,170 --> 00:12:37,882 實際上也有一名記者 遭到殺害,下落不明 119 00:12:37,965 --> 00:12:40,593 當時與他一起的總公司的崔美麗記者 120 00:12:40,676 --> 00:12:42,178 好不容易才逃出來 121 00:12:43,763 --> 00:12:45,014 還有另一個事件 122 00:12:46,098 --> 00:12:51,020 近來利用QQ幣洗錢 進行非法外匯交易被揭發的案例 123 00:12:51,103 --> 00:12:52,480 相信大家都聽說了 124 00:12:53,272 --> 00:12:54,482 金額高達8000億 125 00:12:55,483 --> 00:12:56,984 在此筆交易完成後 126 00:12:57,067 --> 00:12:59,737 目前主犯的行蹤不明 127 00:13:00,738 --> 00:13:02,698 還有一件事 128 00:13:03,616 --> 00:13:08,037 最近獲判無罪遭到釋放的 世律未來資源的會長,金三斗… 129 00:13:08,913 --> 00:13:11,415 會長,田鼠打來了 130 00:13:15,169 --> 00:13:17,546 天啊,你怎麼會打來呢? 131 00:13:17,630 --> 00:13:18,714 金會長 132 00:13:18,798 --> 00:13:21,550 你現在開電視看看《報導25時》 133 00:13:23,844 --> 00:13:26,180 把電視打開,《報導25時》 134 00:13:28,265 --> 00:13:30,726 接著公開來自延才學的簡訊 135 00:13:31,936 --> 00:13:34,313 「我還要說出所有關於 136 00:13:34,396 --> 00:13:37,566 替世律撐腰的田鼠,嚴才協的事」 137 00:13:37,650 --> 00:13:40,319 似乎又有一條野狗追上來了 138 00:13:41,987 --> 00:13:45,032 你是這樣處理事情的嗎? 139 00:13:52,164 --> 00:13:53,207 嚴才協… 140 00:13:55,751 --> 00:13:58,921 (嚴才協) 141 00:14:06,178 --> 00:14:09,431 是,目前為止只有間接證據 142 00:14:10,015 --> 00:14:15,396 但我們仍在一一尋找 足以支持這項推測的線索 143 00:14:15,855 --> 00:14:20,192 延才學果真是自殺的嗎? 144 00:14:21,986 --> 00:14:24,655 此外,世律與田鼠嚴才協 145 00:14:24,738 --> 00:14:26,532 又有何關聯呢? 146 00:14:27,116 --> 00:14:31,579 往後我們仍舊不會屈服於 任何外部壓力與脅迫 147 00:14:31,662 --> 00:14:35,374 承諾只會向各位傳達事實與真相 148 00:14:35,457 --> 00:14:38,085 該死的,那是真的嗎? 149 00:14:38,168 --> 00:14:39,753 如果是真的就慘了吧 150 00:14:39,837 --> 00:14:43,549 作為拋給治安維持者的誘餌 這事件不會太大了嗎? 151 00:14:43,966 --> 00:14:45,259 崔美麗… 152 00:14:46,719 --> 00:14:48,637 -你好 -你好… 153 00:14:50,639 --> 00:14:52,933 郭昌賢,你瘋了嗎? 154 00:14:53,350 --> 00:14:55,227 誰讓你播出那種節目了? 155 00:14:55,853 --> 00:14:58,564 -什麼? -《報導25時》是怎麼回事? 156 00:14:59,481 --> 00:15:01,317 那是因為你給了崔記者 157 00:15:01,400 --> 00:15:03,736 不需批核就能報導的權限,才會… 158 00:15:03,819 --> 00:15:05,029 喂,可惡 159 00:15:05,112 --> 00:15:06,947 即使如此也不能真的那樣做啊 160 00:15:08,115 --> 00:15:09,825 你知道我接到了誰的電話嗎? 161 00:15:10,868 --> 00:15:12,036 該死的 162 00:15:12,953 --> 00:15:15,205 東仙日報的文記者怎麼會… 163 00:15:15,289 --> 00:15:16,665 該死的 164 00:15:17,416 --> 00:15:18,542 總之 165 00:15:19,251 --> 00:15:20,586 這次的事你必須負責 166 00:15:21,170 --> 00:15:22,171 懂了嗎? 167 00:15:23,297 --> 00:15:24,423 我要怎麼… 168 00:15:24,506 --> 00:15:26,050 我是說崔美麗 169 00:15:27,051 --> 00:15:29,803 讓她好好打起精神,別再幹出這種事 170 00:15:31,597 --> 00:15:32,765 我已經說過了 171 00:15:34,058 --> 00:15:36,060 要是辦不到,你也得寫辭職信 172 00:15:39,104 --> 00:15:40,272 可惡 173 00:15:42,942 --> 00:15:44,693 該死的傢伙 174 00:15:45,235 --> 00:15:46,654 -辛苦了 -辛苦了 175 00:15:46,737 --> 00:15:48,238 -辛苦了 -喂,崔美麗呢? 176 00:15:48,822 --> 00:15:49,949 崔美麗,喂 177 00:15:50,866 --> 00:15:53,202 喂,你之後打算怎麼辦? 178 00:15:55,621 --> 00:15:57,706 -什麼意思? -你隨心所欲採訪 179 00:15:57,790 --> 00:16:00,584 隨心所欲報導,結果搞到文記者都死了 180 00:16:00,668 --> 00:16:02,086 身為記者… 181 00:16:02,795 --> 00:16:05,714 你難道沒有罪惡感嗎? 182 00:16:06,298 --> 00:16:08,217 你這樣還有資格當記者嗎? 183 00:16:09,468 --> 00:16:11,762 不然難道要因為文學長死了 就不採訪了嗎? 184 00:16:13,389 --> 00:16:15,349 -不做節目了嗎? -你說什麼? 185 00:16:15,432 --> 00:16:18,185 你從各個機關、企業 186 00:16:18,268 --> 00:16:21,689 還有贊助者身上拿好處、喝免錢的酒 187 00:16:21,772 --> 00:16:24,483 還敢對我高談闊論何為記者?該死的 188 00:16:35,119 --> 00:16:36,453 你們有話要說嗎? 189 00:16:43,252 --> 00:16:44,962 你問我之後打算怎麼辦? 190 00:16:46,088 --> 00:16:47,089 你就仔細瞧瞧吧 191 00:16:47,923 --> 00:16:49,341 看我能走到哪一步 192 00:17:02,354 --> 00:17:03,522 快點整理,快 193 00:17:04,273 --> 00:17:05,482 去工作,快收拾 194 00:17:05,566 --> 00:17:06,692 在我燒掉之前快收拾 195 00:17:16,910 --> 00:17:19,246 -怎麼樣了? -是,已經準備好了 196 00:17:19,329 --> 00:17:21,081 記得把身體帶來 197 00:17:21,165 --> 00:17:22,249 我知道了 198 00:17:38,724 --> 00:17:40,642 -鐵石 -是 199 00:17:40,726 --> 00:17:42,811 再砍點柴來,會不夠的 200 00:17:42,895 --> 00:17:43,896 是 201 00:18:15,511 --> 00:18:16,512 上車 202 00:18:21,850 --> 00:18:22,684 你是誰? 203 00:18:42,246 --> 00:18:43,247 你是哪位? 204 00:18:44,248 --> 00:18:45,249 你好 205 00:18:46,458 --> 00:18:48,043 我是分區搜查隊隊長,趙憲 206 00:18:50,754 --> 00:18:51,630 所以呢? 207 00:18:51,713 --> 00:18:53,924 你怎會知道有人會在這攻擊我? 208 00:18:55,300 --> 00:18:56,552 你收到了線報嗎? 209 00:18:56,635 --> 00:18:57,636 沒有 210 00:18:58,637 --> 00:19:00,389 我來這是為了其他事 211 00:19:02,724 --> 00:19:07,396 請你別再拋誘餌給治安維持者了 212 00:19:09,648 --> 00:19:11,358 我不懂你的意思 213 00:19:11,817 --> 00:19:13,443 我是叫你別被獨家新聞沖昏了頭 214 00:19:14,236 --> 00:19:17,114 讓情況更加惡化 215 00:19:20,367 --> 00:19:22,619 假如你不想再遇到剛才那種情況 216 00:19:24,204 --> 00:19:25,372 你說得有點奇怪呢 217 00:19:27,374 --> 00:19:29,918 你是抓不到治安維持者呢? 218 00:19:31,044 --> 00:19:32,171 還是不想抓他? 219 00:19:33,505 --> 00:19:34,840 若想抓到治安維持者 220 00:19:36,133 --> 00:19:37,968 難道不需要我的節目嗎? 221 00:19:39,386 --> 00:19:40,429 不需要 222 00:19:41,763 --> 00:19:45,392 治安維持者很快會被抓到 223 00:19:46,018 --> 00:19:47,686 所以請你就此停手 224 00:20:01,491 --> 00:20:03,368 (繼續前往最新搜索目的地嗎?) 225 00:20:05,662 --> 00:20:07,789 你為何在崔美麗身邊晃悠呢? 226 00:20:08,874 --> 00:20:10,918 你在說什麼鬼話?你剛才打了我吧 227 00:20:11,001 --> 00:20:12,336 快放開我,你這混… 228 00:20:15,088 --> 00:20:17,507 你為何在崔美麗身邊晃悠? 229 00:20:17,591 --> 00:20:20,802 什麼晃悠?我只是路過而已,你這混帳 230 00:20:21,386 --> 00:20:22,512 該死的 231 00:20:24,973 --> 00:20:26,266 來,寫下來 232 00:20:27,142 --> 00:20:29,311 你最近半年內見過的所有人 233 00:20:30,229 --> 00:20:34,066 全部嗎?連我常去的酒館老闆也寫嗎? 234 00:20:34,149 --> 00:20:36,360 等等… 235 00:20:38,570 --> 00:20:39,905 想起來了吧? 236 00:20:39,988 --> 00:20:41,114 想起來了 237 00:20:41,198 --> 00:20:42,199 寫下來 238 00:20:48,997 --> 00:20:52,084 (世律未來資源) 239 00:20:53,543 --> 00:20:56,004 教唆殺人卻獲判無罪… 240 00:20:56,088 --> 00:20:58,048 「金三斗會長出獄,“我是清白的”」 241 00:20:58,131 --> 00:20:59,174 金三斗 242 00:21:02,636 --> 00:21:06,765 (世律未來資源,會長金三斗) 243 00:21:11,603 --> 00:21:12,688 在這,大哥 244 00:21:17,484 --> 00:21:18,402 方先生是誰? 245 00:21:18,485 --> 00:21:23,532 方先生是叫我把崔美麗抓過去的人 246 00:21:23,615 --> 00:21:26,326 金三斗會長常常叫他辦事 247 00:21:26,410 --> 00:21:29,246 但我也不知道他的名字,只知道他姓方 248 00:21:31,331 --> 00:21:32,332 (鐵石) 249 00:21:33,166 --> 00:21:34,001 鐵石呢? 250 00:21:34,084 --> 00:21:37,296 鐵石是方先生的左右手 251 00:21:37,379 --> 00:21:40,549 空手道、柔道、中國武術,他樣樣擅長 252 00:21:41,216 --> 00:21:43,427 他的體格高壯 253 00:21:46,179 --> 00:21:47,014 榨汁機? 254 00:21:47,639 --> 00:21:50,892 榨汁機是金三斗會長帶在身邊的人 255 00:21:51,893 --> 00:21:53,312 是個光頭大胖子 256 00:21:53,395 --> 00:21:54,855 只有力氣大得嚇人 257 00:21:54,938 --> 00:21:58,442 聽說可以把人擰死,所以叫做榨汁機 258 00:21:58,525 --> 00:22:00,569 這都是些什麼名字啊? 259 00:22:00,652 --> 00:22:02,529 不過大哥,我們要去哪? 260 00:22:04,281 --> 00:22:06,158 你最近去過的地方 261 00:22:07,868 --> 00:22:09,161 (龍仁市,四知路) 262 00:22:14,249 --> 00:22:17,544 拜託你,如果要去這裡 不能帶其他大哥一起嗎? 263 00:22:17,627 --> 00:22:19,796 像是警察特攻隊、反恐特警組之類的 264 00:22:20,422 --> 00:22:21,840 為什麼要獨自去呢? 265 00:22:22,674 --> 00:22:26,053 不然你在前面放我下車,我搭計程車走 266 00:22:27,054 --> 00:22:29,306 反正你也不需要我,我全都告訴你了 267 00:22:40,567 --> 00:22:43,278 好了,小心點 268 00:22:43,362 --> 00:22:44,988 快處理好走人吧 269 00:22:45,447 --> 00:22:46,907 喂,這裡再切掉一點 270 00:22:49,201 --> 00:22:52,496 喂,還有約了誰來嗎? 271 00:22:53,372 --> 00:22:55,123 不,應該沒有 272 00:22:59,419 --> 00:23:00,629 你是誰? 273 00:23:01,713 --> 00:23:04,049 我們在問你是誰,臭小子 274 00:23:04,132 --> 00:23:05,300 你聾了嗎? 275 00:23:10,972 --> 00:23:12,224 我是警察 276 00:23:12,766 --> 00:23:16,103 請你們直接在原地跪下 277 00:23:16,978 --> 00:23:20,607 好好聽話,我就把你們當人看 278 00:23:22,317 --> 00:23:23,568 該死的 279 00:23:42,796 --> 00:23:43,880 我得出去才行 280 00:23:44,339 --> 00:23:46,591 可惡,為什麼弄不開?該死的 281 00:23:50,220 --> 00:23:52,305 別過來,混帳 282 00:24:45,275 --> 00:24:46,776 -先生 -是 283 00:25:15,722 --> 00:25:17,557 大家好,現在是新聞快報 284 00:25:17,641 --> 00:25:20,894 記者身在京畿道的某個建築物外頭 285 00:25:21,436 --> 00:25:24,022 這地方看起來像是普通工廠 286 00:25:24,105 --> 00:25:27,400 但驚人的是 它被揭發是治安維持者的殺人工廠 287 00:25:27,484 --> 00:25:30,779 治安維持者嫌疑人們目前行使緘默權 288 00:25:30,862 --> 00:25:32,447 拒絕陳述 289 00:25:32,531 --> 00:25:36,201 現場受到徹底管制 刑事鑑識科正在進行分析 290 00:25:36,284 --> 00:25:37,452 終於被逮到了呢 291 00:25:38,119 --> 00:25:41,289 在現場搜到的凶器經過精密鑑識後 292 00:25:41,373 --> 00:25:44,626 發現了被害人的DNA 293 00:25:44,709 --> 00:25:46,878 此外,遭到逮捕的其中兩人 294 00:25:46,962 --> 00:25:51,716 曾就職於 支援治安維持者行動的某間公司 295 00:25:51,800 --> 00:25:53,802 我們也在廢棄倉庫辦公室內的電腦中 296 00:25:53,885 --> 00:25:56,888 發現詳細整理過的 治安維持者案件的檔案資料 297 00:25:56,972 --> 00:26:00,642 但治安維持者至今從未藏匿過屍體 298 00:26:01,268 --> 00:26:02,102 確定是他們嗎? 299 00:26:04,521 --> 00:26:06,982 雖然還需要詳加調查 300 00:26:07,065 --> 00:26:10,151 但他們似乎組成了治安維持者暴力組織 301 00:26:10,235 --> 00:26:15,073 根據自己的選擇 看是在倉庫處理被害人 302 00:26:15,156 --> 00:26:16,825 或是將其展示給大眾 303 00:26:18,410 --> 00:26:20,704 這種傢伙是治安維持者? 304 00:26:24,958 --> 00:26:25,959 趙憲 305 00:26:27,002 --> 00:26:29,087 你身為分區搜查隊的隊長 306 00:26:30,422 --> 00:26:32,632 竟然沒有事先向我報告 307 00:26:33,133 --> 00:26:35,468 你以為我把事情交給你 是讓你這樣子辦事的嗎? 308 00:26:35,552 --> 00:26:38,555 媒體、政界、民間團體會怎麼說? 309 00:26:44,185 --> 00:26:46,688 確定他們就是治安維持者嗎? 310 00:26:47,647 --> 00:26:48,732 我有信心 311 00:26:48,815 --> 00:26:50,525 不是,我現在問的不是… 312 00:26:55,113 --> 00:26:56,364 我有證據 313 00:26:59,034 --> 00:27:03,038 一條野馬都抓不到 還連農場都被掃蕩一空,這像話嗎? 314 00:27:03,913 --> 00:27:04,914 對不起 315 00:27:08,293 --> 00:27:11,546 而且趙憲那傢伙 為什麼說我們是治安維持者? 316 00:27:12,422 --> 00:27:15,258 我也不懂 317 00:27:16,259 --> 00:27:18,094 他為何會幫助崔美麗 318 00:27:18,178 --> 00:27:20,055 又是為何把我們包裝成那樣子呢? 319 00:27:21,014 --> 00:27:24,643 如果是田鼠的指示 他絕對比任何人都想殺死崔美麗 320 00:27:24,726 --> 00:27:27,979 而且趙憲又是田鼠任命的人 321 00:27:28,688 --> 00:27:30,565 有點複雜 322 00:27:33,318 --> 00:27:36,029 不,很簡單 323 00:27:37,614 --> 00:27:39,949 只是又多了一條野狗而已 324 00:27:41,951 --> 00:27:42,952 對吧? 325 00:27:43,411 --> 00:27:45,413 是,我會把他們兩個都處理掉 326 00:28:05,100 --> 00:28:06,559 -謝謝 -這沒什麼 327 00:28:06,643 --> 00:28:09,062 越是這種時候,越該一起做好事才對 328 00:28:09,145 --> 00:28:10,563 -對吧? -謝謝你 329 00:28:10,647 --> 00:28:12,273 -洪常務,拍照 -是 330 00:28:12,357 --> 00:28:15,735 (世律未來資源與信仰教會 攜手在幸福村分享愛) 331 00:28:15,819 --> 00:28:17,153 一、二、三 332 00:28:17,237 --> 00:28:18,571 可以了 333 00:28:18,655 --> 00:28:20,990 其他事情正在按照計畫做準備 334 00:28:23,201 --> 00:28:24,661 別亂說話 335 00:28:27,080 --> 00:28:28,123 我該做什麼呢? 336 00:28:28,206 --> 00:28:29,499 是,請到這裡來 337 00:28:31,835 --> 00:28:35,255 我不敢相信治安維持者 只是那種犯罪集團 338 00:28:35,338 --> 00:28:38,800 我是怎麼說的?我一看到就知道了 339 00:28:38,883 --> 00:28:42,137 我打從一開始就知道會是那種傢伙 340 00:29:06,953 --> 00:29:08,246 學長啊… 341 00:29:24,512 --> 00:29:29,726 (伊甸書局) 342 00:29:33,146 --> 00:29:34,022 辛苦了,大哥 343 00:29:35,732 --> 00:29:38,318 -恭喜你獲判無罪,大哥 -辛苦你了,大哥 344 00:29:38,401 --> 00:29:39,986 請你好好放鬆吧 345 00:31:05,655 --> 00:31:06,948 打開 346 00:31:38,897 --> 00:31:39,898 寫辭職信 347 00:31:42,942 --> 00:31:45,278 把親筆道歉信上傳到觀眾公佈欄 348 00:31:45,778 --> 00:31:50,617 因為治安維持者 我們電視台的形象全都毀了 349 00:31:51,701 --> 00:31:53,995 你真的認為那是治安維持者嗎? 350 00:31:55,496 --> 00:31:56,789 你分不出 351 00:31:57,498 --> 00:31:58,666 大醬跟大便嗎? 352 00:32:01,461 --> 00:32:03,004 沒什麼好說的了 353 00:32:03,087 --> 00:32:04,088 你辭職 354 00:32:06,007 --> 00:32:07,050 出去 355 00:32:08,217 --> 00:32:10,136 你們可能得出來看看才行 356 00:32:11,638 --> 00:32:16,017 在首爾市內的某間書局 357 00:32:16,100 --> 00:32:19,562 被害人是有三次強姦前科 四次毒品前科的C男子 358 00:32:19,646 --> 00:32:22,899 驚人的是犯罪現場,一起看看吧 359 00:32:22,982 --> 00:32:25,777 這裡是首爾市內的某間書局 360 00:32:25,860 --> 00:32:28,529 有三次強姦前科 四次毒品前科的C男子 361 00:32:28,613 --> 00:32:30,365 被發現死在這裡 362 00:32:30,448 --> 00:32:32,450 驚人的是犯罪現場 363 00:32:32,992 --> 00:32:36,037 寫在牆上的「天網,原諒我」 364 00:32:36,120 --> 00:32:38,164 與兩個月前在輿論紛紛中出獄的 365 00:32:38,247 --> 00:32:41,084 鄭德興的命案現場類似 366 00:32:41,167 --> 00:32:43,544 警方逮捕治安維持者還不到一週… 367 00:32:43,628 --> 00:32:44,462 治安維持者 368 00:32:47,632 --> 00:32:49,634 這才是真正的治安維持者 369 00:32:51,344 --> 00:32:52,178 對吧? 370 00:32:54,973 --> 00:32:58,226 因為警方偽造,所以他要向所有人證明 371 00:32:59,018 --> 00:33:00,228 「那是假的 372 00:33:01,062 --> 00:33:03,773 真正的治安維持者在這」 373 00:33:17,036 --> 00:33:20,164 據傳警方正在掌握詳細情況 374 00:33:20,248 --> 00:33:22,583 有人質疑畜舍連續殺人案 375 00:33:22,667 --> 00:33:25,253 是被偽造成治安維持者所為… 376 00:33:25,336 --> 00:33:28,131 不愧是我的弟弟,他最棒了,真帥氣 377 00:33:30,842 --> 00:33:34,303 -可以了,辛苦了 -謝謝,辛苦了 378 00:33:34,387 --> 00:33:35,680 會長,請你跟牧師 379 00:33:35,763 --> 00:33:37,974 -兩個人再拍一張吧 -好 380 00:33:38,057 --> 00:33:39,058 會長 381 00:33:40,476 --> 00:33:43,146 書局的崔俊植被治安維持者殺了 382 00:33:44,647 --> 00:33:45,690 帳本也不見了 383 00:33:59,662 --> 00:34:00,663 來拍照吧 384 00:34:03,374 --> 00:34:05,752 下次再拍吧 385 00:34:08,796 --> 00:34:10,423 -把車開過來 -是 386 00:34:11,466 --> 00:34:14,010 聯絡放高利貸的跟賣毒品的 387 00:34:14,093 --> 00:34:16,679 叫他們暫時停止營業,把錢全拿來倉庫 388 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 我知道了 389 00:34:41,204 --> 00:34:42,497 金智勇 390 00:35:45,393 --> 00:35:49,772 你肯定很忙,怎麼會來這裡呢? 391 00:35:53,151 --> 00:35:55,111 我是來給你最後一次機會的 392 00:36:04,954 --> 00:36:05,955 停下來 393 00:36:07,331 --> 00:36:08,332 放手… 394 00:36:10,877 --> 00:36:12,086 跟我來 395 00:36:13,379 --> 00:36:14,881 我會引導你 396 00:36:15,506 --> 00:36:18,801 我第一次見到你時就感覺到了 397 00:36:21,304 --> 00:36:22,930 你曾經殺過人 398 00:36:24,515 --> 00:36:29,187 而且從你沒逮捕我這一點看來,我知道 399 00:36:30,229 --> 00:36:32,481 你奉了某個人的命令 400 00:36:32,565 --> 00:36:35,276 要以非官方的方式處理這案子 401 00:36:38,279 --> 00:36:40,239 你跟我看起來沒什麼兩樣 402 00:36:42,533 --> 00:36:47,330 你要如何引導我,又要引導我去哪呢? 403 00:36:49,332 --> 00:36:50,917 無論多出色 404 00:36:52,668 --> 00:36:57,006 若無法受控就只是凶器 405 00:36:59,217 --> 00:37:00,927 沒有反而更好 406 00:37:01,636 --> 00:37:02,720 金智勇 407 00:37:03,971 --> 00:37:06,307 只要我好好引導你 408 00:37:06,390 --> 00:37:08,726 你可以幹出一番大事 409 00:37:08,809 --> 00:37:10,019 學長 410 00:37:10,978 --> 00:37:12,980 一次也好,你可曾站在 411 00:37:14,398 --> 00:37:16,025 弱者的立場? 412 00:37:17,485 --> 00:37:20,655 站在受欺凌的人的立場看過呢? 413 00:37:22,615 --> 00:37:25,034 人生因罪犯而被踐踏 414 00:37:26,410 --> 00:37:30,414 卻對此無能為力的腐壞心情 415 00:37:33,042 --> 00:37:34,043 你知道嗎? 416 00:37:36,337 --> 00:37:38,631 曾相信是代表正義的法律 417 00:37:40,132 --> 00:37:44,178 卻寬待加害人,毫不在意被害人 418 00:37:45,137 --> 00:37:47,139 理應神聖的法律 419 00:37:48,349 --> 00:37:50,977 卻依對象不同而改變說詞與判決 420 00:37:52,353 --> 00:37:53,854 而不守護被害人 421 00:37:57,275 --> 00:37:58,484 每當這種時候 422 00:37:59,986 --> 00:38:04,198 我只是相信我們有權保護自己 423 00:38:10,037 --> 00:38:11,372 換你說了 424 00:38:13,958 --> 00:38:15,751 你似乎有話要說 425 00:38:20,715 --> 00:38:21,799 不,你繼續說 426 00:38:23,551 --> 00:38:25,094 我會聽到最後 427 00:38:26,637 --> 00:38:27,888 那麼再一件事 428 00:38:30,850 --> 00:38:32,601 我再問你一件事就好 429 00:38:34,645 --> 00:38:37,023 假如有人破壞他人的人生 430 00:38:38,858 --> 00:38:41,319 即使受到輕判仍不知悔改 431 00:38:43,279 --> 00:38:46,699 被釋放後又犯下同樣的錯誤 432 00:38:48,242 --> 00:38:50,578 若藉由剝奪這樣一個人的人權 433 00:38:52,330 --> 00:38:55,541 能拯救更多善良的人的人生 434 00:38:58,878 --> 00:39:00,671 你認為這是對的? 435 00:39:02,423 --> 00:39:03,507 還是錯的? 436 00:39:04,550 --> 00:39:06,594 這就是你最大的問題 437 00:39:07,928 --> 00:39:11,807 認為自己不會有錯的自信感 438 00:39:13,059 --> 00:39:14,268 像你這種人 439 00:39:15,478 --> 00:39:18,814 隨著時間過去將會變成怪物 440 00:39:21,400 --> 00:39:22,651 金智勇 441 00:39:26,238 --> 00:39:27,782 你感到痛苦嗎? 442 00:39:29,033 --> 00:39:30,117 還是… 443 00:39:32,411 --> 00:39:33,704 感到有趣? 444 00:39:35,998 --> 00:39:37,166 今天 445 00:39:39,293 --> 00:39:40,419 我會阻止你 446 00:39:45,132 --> 00:39:48,761 我不是在問你我將來是否會變成怪物 447 00:39:49,470 --> 00:39:52,348 而是問你我說得有沒有錯 448 00:40:33,013 --> 00:40:35,099 歷史上世界各地 449 00:40:36,100 --> 00:40:40,020 在所有的社會中 受到最嚴厲懲罰的罪行是什麼? 450 00:40:41,522 --> 00:40:42,523 殺人? 451 00:40:43,232 --> 00:40:44,275 強姦? 452 00:40:45,693 --> 00:40:46,694 縱火? 453 00:40:47,403 --> 00:40:49,363 不是,答案是… 454 00:40:50,823 --> 00:40:53,200 謀反罪 455 00:40:53,993 --> 00:40:57,163 挑戰既有權力體系的人 456 00:40:57,246 --> 00:40:59,373 以及沒能挑戰成功的人 457 00:41:01,917 --> 00:41:05,629 金智勇,你不是重罪犯 458 00:41:06,672 --> 00:41:09,133 你是大逆罪人 459 00:41:09,758 --> 00:41:11,927 你在挑戰既有權力體系 460 00:41:12,011 --> 00:41:14,972 法律,你說的那個法律 461 00:41:16,015 --> 00:41:17,641 你在挑戰法律 462 00:41:27,193 --> 00:41:29,445 即使你自認為是對的 463 00:41:30,696 --> 00:41:34,325 對於你用暴力挑戰體系這件事 464 00:41:34,992 --> 00:41:36,494 你得再次思考 465 00:41:38,579 --> 00:41:40,873 我回答你剛才的問題 466 00:41:41,540 --> 00:41:43,209 我同意你的話 467 00:41:43,292 --> 00:41:46,754 但那只是身為人類的情感 468 00:41:46,837 --> 00:41:50,466 就我身為警察的的任務面 沒有任何意義 469 00:41:51,759 --> 00:41:54,720 警察是賦予我存在意義的工作 470 00:41:55,513 --> 00:41:57,348 我對身為警察感到自豪 471 00:41:59,225 --> 00:42:03,854 但正如我對身為公務員的自豪 472 00:42:03,938 --> 00:42:07,149 對於有這麼多坐領乾薪、無能、懶惰 473 00:42:07,233 --> 00:42:10,528 甚至貪腐的警察 474 00:42:10,611 --> 00:42:12,863 讓我非常痛苦 475 00:42:14,823 --> 00:42:17,993 所以我才覺得你可惜 476 00:42:19,245 --> 00:42:21,080 憎惡犯罪 477 00:42:22,039 --> 00:42:25,209 也準備好對抗罪犯的男人 478 00:42:26,460 --> 00:42:28,671 只要稍微轉變方向 479 00:42:29,964 --> 00:42:32,800 將會成為多傑出的警察呢? 480 00:42:41,141 --> 00:42:44,103 大逆罪人,金智勇 481 00:42:48,649 --> 00:42:49,942 去死吧 482 00:42:50,025 --> 00:42:53,237 我想只有這個辦法了 483 00:44:56,944 --> 00:44:58,946 字幕翻譯:林欣儀