1 00:00:58,000 --> 00:00:59,365 Okay, now it's quiet again. 2 00:01:00,480 --> 00:01:02,084 We have peace at home again. 3 00:01:43,920 --> 00:01:45,684 Go on! Go on! This way... 4 00:01:56,680 --> 00:02:00,162 Wait, wait, wait. I can't get the key... ah! Now! 5 00:02:02,280 --> 00:02:03,281 Here? 6 00:02:04,320 --> 00:02:07,051 Hold on, we can't get through. This way! 7 00:02:08,440 --> 00:02:10,442 Just this way! - Upended! 8 00:02:14,600 --> 00:02:15,601 Yep, thanks! 9 00:02:18,240 --> 00:02:21,881 All right, that's the kitchen. the music room is straight ahead... 10 00:02:22,440 --> 00:02:24,966 The living room to the left... 11 00:02:25,560 --> 00:02:27,528 That goes into the kitchen, doesn't it? 12 00:02:31,040 --> 00:02:32,769 Just put it down somewhere. 13 00:02:33,400 --> 00:02:34,561 Okay. 14 00:02:36,320 --> 00:02:37,446 Careful! 15 00:02:39,200 --> 00:02:41,123 Wow! Cool wall. 16 00:02:42,920 --> 00:02:46,367 Yeah, we got it like that. I think it's pretty awesome. 17 00:02:46,920 --> 00:02:49,764 But Jessi considers painting it again. - Why is that? 18 00:02:50,120 --> 00:02:53,010 Other people have to pay to get something like that done. 19 00:02:53,400 --> 00:02:55,402 The bathroom is back there, right? 20 00:03:00,320 --> 00:03:02,288 Hey, that wall is awesome! 21 00:03:03,240 --> 00:03:06,244 The whole place is awesome. All these rooms with high ceilings! 22 00:03:15,840 --> 00:03:17,968 Melli, are you jealous? - Haha. 23 00:03:41,400 --> 00:03:44,847 A film by JAKOB M. ERWA 24 00:03:53,360 --> 00:03:55,966 Can you hand me my glass of wine? - There you go. 25 00:03:57,560 --> 00:04:00,723 Thank you for all your help! - Great flat! 26 00:04:01,440 --> 00:04:02,407 Thank you. 27 00:04:08,960 --> 00:04:09,961 Thank you. 28 00:04:11,040 --> 00:04:12,280 What for? 29 00:04:14,560 --> 00:04:15,891 For everything. 30 00:05:02,680 --> 00:05:04,808 Evening! - Yes, good evening, young man! 31 00:05:05,200 --> 00:05:07,646 I know you might have other habits than we do. 32 00:05:08,000 --> 00:05:10,480 But we can hear your music very loud in our bedroom. 33 00:05:10,840 --> 00:05:13,161 Oh, is it too loud? I'm sorry. 34 00:05:13,640 --> 00:05:17,406 It's after midnight. Maybe you consider calling it quits? 35 00:05:17,800 --> 00:05:20,724 My husband has a light sleep. You know? 36 00:05:23,000 --> 00:05:24,889 Good evening! - Good evening! 37 00:05:27,520 --> 00:05:30,729 I'm really sorry. Well, um... We will be quiet now. 38 00:05:32,000 --> 00:05:33,729 Good night! - Good night! 39 00:05:37,680 --> 00:05:38,681 What was that? 40 00:06:21,880 --> 00:06:23,325 Hello! - Hello! 41 00:06:24,000 --> 00:06:26,048 We are your new neighbours from downstairs. 42 00:06:26,880 --> 00:06:30,168 We want to apologise for the loud music, once again. 43 00:06:30,560 --> 00:06:34,690 Now that's charming! That's why you have come here? 44 00:06:35,200 --> 00:06:37,202 I'm Lorenz, hello! - Hilde Domweber. 45 00:06:37,840 --> 00:06:40,320 Jessica. - Jessica. 46 00:06:42,760 --> 00:06:44,967 Oh, I have got something for you as well. 47 00:06:45,760 --> 00:06:46,761 Wait a moment. 48 00:07:00,200 --> 00:07:01,326 A little welcome gift! 49 00:07:02,320 --> 00:07:03,481 Oh, well... Thanks! 50 00:07:04,040 --> 00:07:06,122 Not worth mentioning. A warm welcome. 51 00:07:06,960 --> 00:07:09,645 Sorry again for yesterday, that won't happen again. 52 00:07:10,040 --> 00:07:12,327 No hard feelings! We once were young, too. 53 00:07:12,880 --> 00:07:15,531 In the past, only people of our age used to live here. 54 00:07:15,920 --> 00:07:19,208 But some couldn't afford the rent anymore. Others passed away. 55 00:07:21,040 --> 00:07:24,408 The neighbourhood changes. The house changes. That's how it goes. 56 00:07:26,200 --> 00:07:29,727 Well then! Thanks once again! If you need anything: ring the bell. 57 00:07:30,160 --> 00:07:31,321 Thanks! - Thanks! 58 00:07:31,680 --> 00:07:34,251 I'm the inofficial caretaker here, you know? 59 00:07:34,640 --> 00:07:35,607 Ah! Okay. 60 00:07:38,400 --> 00:07:41,609 Does every new neighbour get this? Or is it just bad luck? 61 00:07:41,960 --> 00:07:45,726 Come on, let's just put it somewhere it may accidentally fall down. 62 00:09:46,640 --> 00:09:50,087 Isn't it strange that the neighbours can look right into our flat? 63 00:09:51,240 --> 00:09:52,366 If they enjoy it. 64 00:09:54,360 --> 00:09:56,124 We've got nothing to hide. 65 00:09:56,520 --> 00:09:57,885 No kidding! 66 00:10:01,320 --> 00:10:04,961 I guess it will be fine once they found out how boring we are. 67 00:10:13,080 --> 00:10:16,209 If you want we can put up some curtains tomorrow? 68 00:10:22,040 --> 00:10:23,201 Well, no. 69 00:10:27,360 --> 00:10:31,331 But you promised that the internet would be ok. So why isn't it working? 70 00:10:36,680 --> 00:10:40,002 That's why I notified the change of addresses that early... 71 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 Yes. 72 00:10:42,960 --> 00:10:44,121 Yes, I'm holding on. 73 00:10:52,440 --> 00:10:53,407 Yes? 74 00:10:54,800 --> 00:10:56,290 So please, connect me. 75 00:11:09,200 --> 00:11:10,247 Oops! 76 00:11:10,720 --> 00:11:14,042 Someone's in a hurry! - You scared me! 77 00:11:14,480 --> 00:11:17,768 No worries, it's just me. We will probably meet more often. 78 00:11:22,280 --> 00:11:23,281 Hello? 79 00:11:32,760 --> 00:11:36,048 Here? - Yes. Ah! That does me good. 80 00:11:39,920 --> 00:11:43,447 Not too hard, be more gentle. 81 00:11:43,800 --> 00:11:46,565 You can massage yourself if you're delivering a lecture. 82 00:11:46,920 --> 00:11:47,967 I'll keep quiet. 83 00:11:51,600 --> 00:11:53,329 They want to visit our flat. 84 00:11:54,400 --> 00:11:55,367 Who are "they"? 85 00:11:55,720 --> 00:11:56,846 My parents called. 86 00:11:58,760 --> 00:12:01,411 So they should come and visit. - But not as such! 87 00:12:02,120 --> 00:12:03,849 Everything should look... 88 00:12:04,920 --> 00:12:07,241 It's not presentable like that. or is it? 89 00:12:07,600 --> 00:12:09,284 Why not? We're not a museum. 90 00:12:11,120 --> 00:12:13,930 Hey, they know we just moved in. 91 00:12:16,040 --> 00:12:19,567 Tell them we're inviting them over for a picnic with moving boxes romance. 92 00:12:32,800 --> 00:12:33,801 Hello? 93 00:12:35,560 --> 00:12:36,721 Yes, please? 94 00:12:42,120 --> 00:12:43,087 What? Really? 95 00:12:46,120 --> 00:12:50,409 Yes, okay, thank you! Thank you. You too! 96 00:12:55,960 --> 00:12:57,610 It's me. I will fly! 97 00:12:59,160 --> 00:13:00,969 Really? - Yes! 98 00:13:02,400 --> 00:13:03,481 That's awesome! 99 00:13:10,440 --> 00:13:12,044 I'm so happy! I'm so happy! 100 00:13:14,400 --> 00:13:16,050 Certainly the right choice. 101 00:13:17,880 --> 00:13:18,961 And so bright! 102 00:13:19,360 --> 00:13:20,441 Thanks, Mum. 103 00:13:20,800 --> 00:13:21,767 But... 104 00:13:22,160 --> 00:13:24,242 these walls will be painted. right? 105 00:13:25,040 --> 00:13:26,644 No, Dad. They'll stay like this. 106 00:13:27,000 --> 00:13:28,001 What? 107 00:13:31,200 --> 00:13:32,201 Like this? 108 00:13:32,560 --> 00:13:34,085 Yes, we like it like this. 109 00:13:37,720 --> 00:13:40,690 Well, I'm only saying... 110 00:13:41,800 --> 00:13:45,725 one is allowed to ask if the one is paying half of the rent. 111 00:13:48,280 --> 00:13:50,408 Jessi will be flying to Moscow next month. 112 00:13:51,080 --> 00:13:53,890 She has been chosen from all German academies... 113 00:13:54,320 --> 00:13:56,766 to represent Germany in the "Young Classix Award". 114 00:13:57,440 --> 00:14:00,410 It's an international competition considered for the elite. 115 00:14:00,760 --> 00:14:02,046 Great, darling! 116 00:14:02,600 --> 00:14:04,250 Well, that sounds alright. 117 00:14:04,720 --> 00:14:07,803 Will they pay the flights or do I have to pay for this? 118 00:14:11,360 --> 00:14:12,885 Dad, that's a serious thing. 119 00:14:13,400 --> 00:14:15,880 Each country elects only one musician. 120 00:14:16,560 --> 00:14:19,211 I've been working for such an opportunity for years. 121 00:14:19,760 --> 00:14:22,525 That's not a funny game. It's my chance. 122 00:14:23,480 --> 00:14:26,802 And yes: All costs will be covered. 123 00:14:27,560 --> 00:14:28,561 No worries. 124 00:14:29,680 --> 00:14:31,887 Ha! That's where my tax money goes! 125 00:14:34,800 --> 00:14:38,202 Well, to be serious: I'm happy for you. 126 00:14:38,920 --> 00:14:41,446 I'll support you as long as you're enjoying it. 127 00:14:41,800 --> 00:14:42,801 Cheers! 128 00:14:58,080 --> 00:15:00,606 Do you think, we should really paint this wall? 129 00:15:01,600 --> 00:15:02,601 Nonsense! 130 00:15:03,280 --> 00:15:04,281 Why? 131 00:15:31,200 --> 00:15:32,964 Hey... hey.. Jessi! 132 00:15:34,240 --> 00:15:35,321 What's the matter? 133 00:15:49,680 --> 00:15:52,684 All in all, it has been quite a nice evening. Huh? 134 00:15:56,360 --> 00:15:57,885 You do know your father. 135 00:15:59,280 --> 00:16:00,930 He doesn't know any better. 136 00:16:06,680 --> 00:16:08,682 Your Mum almost didn't want to leave. 137 00:16:09,680 --> 00:16:10,681 She liked it. 138 00:16:13,320 --> 00:16:16,164 I shouldn't have bothered... 139 00:16:18,240 --> 00:16:20,527 to arrange the whole flat in one day. 140 00:16:20,880 --> 00:16:22,689 He always picks on something! 141 00:16:25,320 --> 00:16:27,641 It took us so long to find a beautiful place. 142 00:16:28,320 --> 00:16:29,810 Don't let it be ruined. 143 00:16:37,760 --> 00:16:39,364 Is my make-up smudged now? 144 00:16:40,880 --> 00:16:43,360 A little bit. But you're still cute. 145 00:16:50,960 --> 00:16:54,851 You don't have to prove yourself all the time. 146 00:16:55,760 --> 00:16:56,761 Yes. 147 00:16:58,760 --> 00:16:59,761 Okay. 148 00:17:45,720 --> 00:17:46,767 Hello! 149 00:17:51,360 --> 00:17:52,361 Is it a him or a her? 150 00:17:52,920 --> 00:17:54,081 And how old are you? 151 00:17:55,400 --> 00:17:57,971 Umm, I don't know. A few weeks, I guess. 152 00:17:59,720 --> 00:18:01,290 It's a male, his name is Pikachu. 153 00:18:01,640 --> 00:18:02,846 Pardon? - Pikachu. 154 00:18:05,040 --> 00:18:07,042 Actually, animals are not allowed here. 155 00:18:08,600 --> 00:18:11,080 But I won't tell anyone! 156 00:18:12,080 --> 00:18:14,082 The management didn't mention that. 157 00:18:14,440 --> 00:18:15,726 Then it will be fine. 158 00:18:16,920 --> 00:18:17,921 Have a nice day! 159 00:18:19,080 --> 00:18:20,081 Bye! 160 00:18:20,640 --> 00:18:22,244 As long as it stays clean! 161 00:18:32,360 --> 00:18:33,850 Come on, sweetie! 162 00:18:37,400 --> 00:18:38,447 Pikachu! 163 00:18:44,120 --> 00:18:45,326 Well, then stay in there! 164 00:18:46,280 --> 00:18:48,931 He needs time to acclimate. 165 00:18:49,920 --> 00:18:51,888 I'm crawling over the floor for an hour. 166 00:18:52,920 --> 00:18:54,604 He doesn't like me. 167 00:18:56,800 --> 00:18:58,370 He likes everyone who feeds him! 168 00:19:00,720 --> 00:19:01,881 Give him some time! 169 00:19:03,200 --> 00:19:05,123 I gotta go or I'll be late. Kiss! 170 00:19:10,840 --> 00:19:12,729 Bye, you two! - Bye! 171 00:19:41,640 --> 00:19:42,607 Hello? 172 00:20:02,240 --> 00:20:03,287 Hello? 173 00:20:10,920 --> 00:20:11,921 Hello?! 174 00:20:33,920 --> 00:20:36,366 Good morning, my dear. - Hello. 175 00:20:38,560 --> 00:20:41,131 Well, don't look so scared! 176 00:21:07,520 --> 00:21:11,161 In the last part you had the courage to make it more personal. 177 00:21:11,960 --> 00:21:15,248 It's the subtle nuances, they make the difference. 178 00:21:16,240 --> 00:21:17,241 Very well done. 179 00:21:17,880 --> 00:21:20,486 They are all technically excellent. Like you are. 180 00:21:20,880 --> 00:21:21,881 Don't worry. 181 00:21:23,040 --> 00:21:26,203 But dare to be more emotional. That will make the difference. 182 00:21:32,800 --> 00:21:35,041 You can do it. I know you can. 183 00:21:36,520 --> 00:21:38,682 You just have to believe in yourself. 184 00:21:39,360 --> 00:21:41,408 Yes, thank you. 185 00:21:42,480 --> 00:21:44,528 I'm trying hard, I can do better. 186 00:21:45,000 --> 00:21:46,047 Okay. 187 00:21:47,200 --> 00:21:48,645 Bye! - See you! 188 00:24:19,880 --> 00:24:22,884 In front of whose door is that? - In front of ours. 189 00:24:24,960 --> 00:24:28,089 It was there when I got home. - Oh Shit! 190 00:24:28,880 --> 00:24:31,121 Poor thing! - Yes, very funny. I was so amused. 191 00:24:31,560 --> 00:24:32,561 Sorry. 192 00:24:35,040 --> 00:24:36,371 Who does such a thing? 193 00:24:37,840 --> 00:24:39,490 That's what I'd like to know, too. 194 00:24:39,840 --> 00:24:43,162 I went up to our neighbours. They didn't even open the door. 195 00:24:44,680 --> 00:24:48,002 Maybe they weren't at home. - They were. I could hear them inside. 196 00:24:49,760 --> 00:24:52,366 Maybe they didn't hear the bell or were busy. 197 00:24:53,560 --> 00:24:55,847 Busy? With new surprises? 198 00:24:58,720 --> 00:25:00,370 Lorenz, honestly: I don't know... 199 00:25:06,840 --> 00:25:09,446 If you want. I head upstairs to talk to them. 200 00:25:09,960 --> 00:25:11,962 They wouldn't open the door anyway. 201 00:25:15,080 --> 00:25:16,206 Told you so. 202 00:25:21,320 --> 00:25:22,810 Yes? How can I help you? 203 00:25:23,320 --> 00:25:24,321 Evening! 204 00:25:25,440 --> 00:25:27,761 Please excuse the late disturbance... 205 00:25:28,440 --> 00:25:32,843 Well, my girlfriend found a small pile in front of our door... 206 00:25:33,600 --> 00:25:34,931 Animal faeces... 207 00:25:35,280 --> 00:25:36,566 So we're a bit worried. 208 00:25:36,920 --> 00:25:40,242 Oh my goodness. How terrible! Poor girl! 209 00:25:40,800 --> 00:25:42,802 But this wouldn't happen here. 210 00:25:43,320 --> 00:25:44,526 It's a clean house. 211 00:25:44,880 --> 00:25:46,484 Yes, of course. 212 00:25:49,640 --> 00:25:51,961 Haven't you seen or heard anything suspicious? 213 00:25:52,560 --> 00:25:54,289 No, nothing. 214 00:25:56,920 --> 00:25:59,002 Do you know who owns a dog in this house? 215 00:25:59,360 --> 00:26:01,010 There aren't any dogs here. 216 00:26:02,280 --> 00:26:03,281 Okay. 217 00:26:04,320 --> 00:26:05,321 Good night! 218 00:26:05,680 --> 00:26:07,125 Sorry again to disturb you. 219 00:26:07,480 --> 00:26:09,528 Compliments to your girlfriend! 220 00:26:10,240 --> 00:26:11,446 I Will. 221 00:26:12,080 --> 00:26:13,969 She shouldn't worry! 222 00:26:59,200 --> 00:27:00,440 Hello! - Hello! 223 00:27:09,160 --> 00:27:10,161 Thank you! 224 00:27:13,440 --> 00:27:14,885 I have a stupid question: 225 00:27:16,360 --> 00:27:19,364 Do you also feel like certain neighbours 226 00:27:21,040 --> 00:27:22,530 are spying on you? 227 00:27:22,920 --> 00:27:24,809 No, not really. 228 00:27:26,560 --> 00:27:27,527 Why? 229 00:27:27,880 --> 00:27:29,405 No, it's nothing. 230 00:27:30,720 --> 00:27:32,006 Bye! - Bye! 231 00:27:37,400 --> 00:27:41,121 I've won dog food in a raffle recently. 232 00:27:41,760 --> 00:27:44,843 Do you know who owns a dog here? 233 00:27:45,920 --> 00:27:47,843 As far as I know there aren't any pets. 234 00:27:48,200 --> 00:27:49,247 Sorry. 235 00:27:50,640 --> 00:27:54,281 Ah, put it on eBay! The buyers will even pick it up. 236 00:27:55,360 --> 00:27:57,727 Good idea. - Bye! - Bye. 237 00:28:10,680 --> 00:28:13,365 I don't want to keep them waiting with the brunch. 238 00:28:14,360 --> 00:28:15,361 What? 239 00:28:17,720 --> 00:28:19,563 I guess I'd better practice. 240 00:28:22,480 --> 00:28:24,687 Invite Robert and Orhan for dinner. okay? 241 00:28:25,440 --> 00:28:26,441 Maybe next week? 242 00:29:19,520 --> 00:29:20,521 Huhu! 243 00:29:21,200 --> 00:29:22,167 Hello! 244 00:29:32,280 --> 00:29:34,362 Must have been an extensive brunch. 245 00:29:35,720 --> 00:29:38,690 You know they always serve loads. 246 00:29:39,440 --> 00:29:42,603 They wouldn't have let me go without any gift for you. 247 00:29:43,200 --> 00:29:45,362 We had a little too much wine. hadn't we? 248 00:29:45,720 --> 00:29:46,846 Me? Never. 249 00:29:47,840 --> 00:29:48,807 Just them. 250 00:29:49,160 --> 00:29:50,127 I see. 251 00:29:50,480 --> 00:29:52,960 The smell comes from passive-drinking? - Exactly. 252 00:29:53,960 --> 00:29:57,407 Greetings from both of them. They'd love to see our new flat. 253 00:30:01,720 --> 00:30:02,721 How was your day? 254 00:30:06,080 --> 00:30:07,047 Nothing special. 255 00:30:09,080 --> 00:30:10,161 Where is my tiger? 256 00:30:10,760 --> 00:30:12,171 My big one. dangerous one! 257 00:30:13,760 --> 00:30:14,807 Don't ask me. 258 00:30:15,640 --> 00:30:18,450 I already looked where he hid himself yesterday. 259 00:30:20,320 --> 00:30:21,321 Pikachu! 260 00:30:27,680 --> 00:30:28,886 He's annoying. 261 00:30:33,840 --> 00:30:36,764 The cat is annoying. The way he is hiding all the time. 262 00:30:47,800 --> 00:30:49,370 Do you think he doesn't like me? 263 00:30:49,760 --> 00:30:52,411 Bullshit. He's tiny and he's afraid. 264 00:30:53,480 --> 00:30:54,686 That's pretty normal. 265 00:31:06,360 --> 00:31:09,250 Do you think it's stupid if we return him? 266 00:31:10,800 --> 00:31:11,801 Are you crazy? 267 00:31:12,160 --> 00:31:13,161 Why not? 268 00:31:13,840 --> 00:31:17,686 We won't swap him. just because he doesn't respond. 269 00:31:31,520 --> 00:31:33,443 Oh! Now look at him! 270 00:31:42,640 --> 00:31:44,130 It will be fine. 271 00:31:46,760 --> 00:31:48,046 Give him some time. 272 00:31:55,840 --> 00:31:57,569 My little tiger. 273 00:32:15,040 --> 00:32:16,849 Whose turn is it? - Yours! 274 00:32:17,280 --> 00:32:18,884 It's just been her turn. 275 00:32:19,920 --> 00:32:21,365 You're such a smartass! 276 00:32:29,160 --> 00:32:30,571 I'm the winner anyway! 277 00:32:32,640 --> 00:32:34,722 That might be true to some degree. 278 00:32:35,080 --> 00:32:39,165 I got that habit from my ex. Every game ended with him being offended 279 00:32:39,960 --> 00:32:42,486 and then he locked himself in the bathroom! 280 00:32:42,840 --> 00:32:43,841 You know him. 281 00:32:44,480 --> 00:32:46,528 He was generally a denier of intelligence. 282 00:32:47,000 --> 00:32:49,207 Why were you with that "denier"? 283 00:32:49,600 --> 00:32:51,568 Hold on! Was it that certain ex...? 284 00:32:53,120 --> 00:32:54,406 Yep. 285 00:32:56,840 --> 00:32:58,569 Now the question is superfluous. 286 00:32:58,920 --> 00:33:02,129 I had a girlfriend who was the opposite. She always won. 287 00:33:02,680 --> 00:33:04,648 No matter if she knew the game or not. 288 00:33:05,000 --> 00:33:08,561 No need to bring her to a game party, 'cause nobody would play with her. 289 00:33:09,760 --> 00:33:11,569 Well. Lucky at cards... 290 00:33:15,240 --> 00:33:16,890 One, two, three, oh! 291 00:33:17,240 --> 00:33:19,481 Who has got the yellow one? - Which ex is that? 292 00:33:20,240 --> 00:33:23,164 Sabine. I'm not sure if you met before. - The violinist. 293 00:33:24,720 --> 00:33:28,122 He has got a weakness for musicians. - I knew you would say that! 294 00:33:28,560 --> 00:33:30,289 Well, she is rather pretty. 295 00:33:31,040 --> 00:33:33,247 What is she up to now? Are you still in touch? 296 00:33:33,640 --> 00:33:35,165 Not really. 297 00:33:35,520 --> 00:33:37,522 Maybe a message on birthdays or so. 298 00:33:38,880 --> 00:33:40,689 What is she doing now? 299 00:33:48,000 --> 00:33:52,244 I think she has finished the academy and plays in an orchestra. 300 00:33:54,080 --> 00:33:55,445 And which orchestra? 301 00:33:56,000 --> 00:33:59,129 Jessi! If you are keen to know you should meet her one day. 302 00:34:00,760 --> 00:34:03,730 Not a good idea. That would be a complete flop! 303 00:34:04,920 --> 00:34:07,571 One might just ask. 304 00:34:08,760 --> 00:34:09,761 Which orchestra? 305 00:34:12,760 --> 00:34:14,569 The philharmonic orchestra. 306 00:34:18,280 --> 00:34:20,647 Coffee anyone? Dessert? 307 00:34:21,320 --> 00:34:23,322 I'll have both. No coffee for him though. 308 00:34:23,680 --> 00:34:26,251 Or he'll be unbearable all night. - Yeah, right. 309 00:34:26,600 --> 00:34:28,807 You can sleep on the sofa, again. 310 00:34:33,760 --> 00:34:35,091 So she's stressed out? 311 00:34:36,160 --> 00:34:39,130 Maybe a little tensed-up because the competition is close. 312 00:34:39,720 --> 00:34:40,721 And... 313 00:34:41,480 --> 00:34:43,687 she thinks our neighbours are harassing us. 314 00:34:44,080 --> 00:34:45,889 What? For real? 315 00:34:46,560 --> 00:34:48,801 Like they do in the movies? - I can hear you! 316 00:34:49,280 --> 00:34:50,725 It isn't a secret, is it? 317 00:34:51,280 --> 00:34:54,489 Nope, but then better show them the photos on my mobile! 318 00:34:55,360 --> 00:34:56,441 Photos? 319 00:34:57,760 --> 00:34:58,807 Oh no! 320 00:34:59,160 --> 00:35:01,401 That was right after we moved in. 321 00:35:01,760 --> 00:35:04,127 Oh, a warm welcome! - That's disgusting! 322 00:35:04,480 --> 00:35:06,528 Disgusting indeed, cut it out! 323 00:35:06,880 --> 00:35:08,803 That doesn't mean you get bullied. 324 00:35:09,160 --> 00:35:12,004 Look, how delicious! 325 00:35:13,560 --> 00:35:14,766 Yummy! 326 00:35:17,520 --> 00:35:19,409 Here you are, sweetie. - Thanks. 327 00:35:21,520 --> 00:35:22,646 I wanna marry you! 328 00:35:24,320 --> 00:35:26,891 May I, darling? - I have no objections. 329 00:35:27,920 --> 00:35:31,720 Hey, please, say something! - Do we know the bride price already? 330 00:35:33,600 --> 00:35:35,364 About the neighbours: I remember. 331 00:35:35,800 --> 00:35:39,805 Back in school, I used to think all teachers were against me. 332 00:35:40,360 --> 00:35:42,283 Every bad grade felt like an attack. 333 00:35:43,360 --> 00:35:45,249 I'm uptight with new clients very often, 334 00:35:45,600 --> 00:35:48,524 because they might have a problem with my sexual orientation. 335 00:35:49,120 --> 00:35:51,691 Well, sometimes fantasy takes off! 336 00:35:54,360 --> 00:35:56,840 Hey... relax! - I don't need to relax! 337 00:35:58,320 --> 00:36:01,369 What about all the stories about your imaginations!? 338 00:36:14,080 --> 00:36:15,844 Everyone can have a bad day. 339 00:36:16,520 --> 00:36:17,487 That's true. 340 00:36:17,880 --> 00:36:21,646 You've got the talent. We wouldn't have nominated you, otherwise. 341 00:36:22,000 --> 00:36:23,650 You just have to go on. 342 00:36:24,560 --> 00:36:26,847 Mentally, too. Especially mentally. 343 00:36:27,880 --> 00:36:28,881 Of course. 344 00:36:34,200 --> 00:36:35,645 I'm sorry to... 345 00:36:38,160 --> 00:36:40,481 Thank you, bye! - See you on Monday! 346 00:36:44,080 --> 00:36:45,081 Jessica? 347 00:36:46,840 --> 00:36:49,207 Focus on the essence. 348 00:36:50,200 --> 00:36:52,441 Focus on how you feel the music. 349 00:36:53,080 --> 00:36:54,047 I Will. 350 00:36:57,920 --> 00:36:58,921 Hello! - Hello! 351 00:38:10,800 --> 00:38:12,723 He says it still lacks emotions. 352 00:38:14,160 --> 00:38:17,209 Though I really tried to push everything aside and... 353 00:38:17,680 --> 00:38:19,648 let myself completely into it but- 354 00:38:23,400 --> 00:38:25,562 Well, maybe it's exactly that: 355 00:38:26,320 --> 00:38:28,971 You shouldn't make such an effort. - What else then? 356 00:38:29,760 --> 00:38:32,445 Where should I take the feeling from? - Out of the music. 357 00:38:32,800 --> 00:38:33,767 From inside you. 358 00:38:34,520 --> 00:38:36,602 But the piece is super difficult. 359 00:38:37,320 --> 00:38:39,687 How should I beam myself away... 360 00:38:40,040 --> 00:38:42,691 and be concentrated completely at the same time? 361 00:38:45,080 --> 00:38:46,889 What if that's all I've got? 362 00:38:48,160 --> 00:38:50,049 What if I can't do it any better? 363 00:38:50,640 --> 00:38:51,766 Hey, Jessi. 364 00:38:52,560 --> 00:38:54,403 You'll make it. 365 00:38:56,840 --> 00:38:58,410 I strongly believe in that. 366 00:41:36,600 --> 00:41:37,726 What is the matter? 367 00:41:40,360 --> 00:41:42,044 I don't want them to hear us. 368 00:41:44,240 --> 00:41:46,891 At least they would know we're not giving in. 369 00:41:53,960 --> 00:41:55,769 I threw that angel away today. 370 00:41:57,320 --> 00:41:58,765 It was creepy. 371 00:42:00,920 --> 00:42:02,001 That's alright. 372 00:42:03,520 --> 00:42:05,966 We don't have to keep awful gifts. 373 00:42:08,480 --> 00:42:11,290 I know you don't believe me but this is killing me. 374 00:42:11,640 --> 00:42:14,291 Oh Jessi. For how long will this go on? 375 00:42:19,840 --> 00:42:21,524 I'm tiring, ain't I? 376 00:42:34,040 --> 00:42:36,611 But since we moved here you started nagging. 377 00:42:37,200 --> 00:42:39,407 Just because things are going on here! 378 00:42:40,080 --> 00:42:42,606 You're gone all day. you don't realize it. 379 00:42:43,880 --> 00:42:45,803 No surprise you don't believe me. 380 00:42:48,120 --> 00:42:49,246 Listen: 381 00:42:52,120 --> 00:42:56,523 Would it be of any help if I stayed at home with you for two or three days? 382 00:42:57,600 --> 00:42:58,886 Do you really mean it? 383 00:43:00,400 --> 00:43:02,801 I stay with you if it helps. 384 00:43:05,320 --> 00:43:07,368 You're just saying it, so that I'm willing? 385 00:43:08,120 --> 00:43:10,691 Of course! - I know you, darling. 386 00:44:19,360 --> 00:44:22,523 Hurry! The bus is coming! - Bye! - Bye! 387 00:44:27,440 --> 00:44:28,559 As I said: One can feel when you open up to the music. 388 00:44:28,560 --> 00:44:31,404 As I said: One can feel when you open up to the music. 389 00:44:32,720 --> 00:44:36,930 What I have heard today, was one of the best interpretations 390 00:44:37,320 --> 00:44:39,004 I ever heard from students. 391 00:44:40,480 --> 00:44:42,244 I really don't exaggerate. 392 00:44:42,960 --> 00:44:45,566 If today was the competition... 393 00:44:46,240 --> 00:44:47,924 No one could have competed with you! 394 00:45:18,640 --> 00:45:21,041 Pikachu! Have you been waiting? 395 00:45:52,920 --> 00:45:54,365 Why is the door open? 396 00:46:08,440 --> 00:46:09,521 Hey sweetie? 397 00:46:12,760 --> 00:46:13,761 How was your day? 398 00:46:14,800 --> 00:46:15,926 Any more disasters? 399 00:46:23,120 --> 00:46:24,485 Jessi! Hey! 400 00:46:27,400 --> 00:46:28,731 Really, I have no idea. 401 00:46:29,280 --> 00:46:33,604 All I know is I got home from the academy and felt sick. 402 00:46:34,240 --> 00:46:36,447 Then nothing. A blackout. 403 00:46:40,360 --> 00:46:42,442 You body says: Rest. 404 00:46:44,680 --> 00:46:47,081 You've got to listen to your body, Jessi. 405 00:46:49,720 --> 00:46:51,085 Where is my little one? 406 00:46:58,760 --> 00:47:02,242 I just wanted to ask: Have you noticed anything? 407 00:47:02,720 --> 00:47:06,850 No, no. I haven't seen anything. - Okay, thanks. 408 00:47:08,080 --> 00:47:09,206 Hello - Hello. 409 00:47:09,800 --> 00:47:11,484 Sorry for disturbing you but... 410 00:47:12,080 --> 00:47:13,650 our kitten is missing somehow- 411 00:47:14,120 --> 00:47:15,087 Oh no! 412 00:47:15,440 --> 00:47:18,728 Yes, have you seen him? 413 00:47:19,440 --> 00:47:21,920 I'm afraid no, I'm sorry. - Okay, though thank you. 414 00:47:38,800 --> 00:47:39,961 Hello Mrs. Domweber. 415 00:47:41,000 --> 00:47:44,527 One question: Our kitten is missing. I would like to ask if maybe you... 416 00:47:45,040 --> 00:47:46,804 Oh no! Which kitten? 417 00:47:48,000 --> 00:47:51,004 Well, our kitten. Remember? 418 00:47:52,160 --> 00:47:53,889 We brought a kitten two weeks ago... 419 00:47:54,320 --> 00:47:57,210 Ah well, yes, that kitten. Now I remember, pardon me. 420 00:47:57,560 --> 00:47:58,846 No, we haven't seen it. 421 00:47:59,720 --> 00:48:02,007 Though I'll keep my eyes and ears open! 422 00:48:02,760 --> 00:48:04,171 Oh! Wait a moment! 423 00:48:21,720 --> 00:48:24,724 You must have dropped it. I picked it out of the garbage. 424 00:48:28,000 --> 00:48:31,163 No need to be embarrassed. Now it's as good as new! 425 00:48:32,800 --> 00:48:33,767 Thanks. 426 00:48:38,280 --> 00:48:39,327 But... 427 00:48:42,600 --> 00:48:44,409 You know, it doesn't fit to us. 428 00:48:49,320 --> 00:48:52,449 I know you wanted that's very kind but... 429 00:48:54,000 --> 00:48:55,331 I don't know how to say... 430 00:48:58,240 --> 00:49:00,766 Thanks a lot, but you should keep it. - So? 431 00:49:03,520 --> 00:49:04,521 Fine. 432 00:49:06,400 --> 00:49:11,327 Missing 433 00:50:14,640 --> 00:50:15,687 Pikachu! 434 00:50:20,520 --> 00:50:21,601 Pikachu! 435 00:51:38,200 --> 00:51:39,929 You gotta go outside! 436 00:51:40,840 --> 00:51:42,444 You can already smell the snow! 437 00:51:47,480 --> 00:51:48,925 It won't be long. 438 00:51:52,560 --> 00:51:54,369 Do you think he is still alive? 439 00:51:56,000 --> 00:51:56,967 What? 440 00:51:58,480 --> 00:52:00,801 The kitten. Do you think it's alive? 441 00:52:04,680 --> 00:52:05,647 I hope so. 442 00:52:11,040 --> 00:52:12,804 Do you think they are involved? 443 00:52:13,160 --> 00:52:14,207 Who? 444 00:52:14,760 --> 00:52:15,727 Them! 445 00:52:18,880 --> 00:52:20,166 Jessi, why should any... 446 00:52:24,680 --> 00:52:27,650 Come on! I just met the Domwebers in the hallway. 447 00:52:28,000 --> 00:52:30,480 They are nice people. They asked about him. 448 00:52:31,400 --> 00:52:34,483 They are alright. We should invite them over for dinner. 449 00:52:36,720 --> 00:52:37,721 You can't be serious. 450 00:52:38,720 --> 00:52:40,370 I guess that's often the case: 451 00:52:41,080 --> 00:52:44,448 Misunderstandings occur because people don't know each other. 452 00:52:44,840 --> 00:52:47,411 What? Misunderstandings? Are you nuts? 453 00:52:47,760 --> 00:52:50,604 Just consider getting to know them a bit better... 454 00:52:50,960 --> 00:52:52,246 Lorenz! I don't want to! 455 00:52:53,040 --> 00:52:56,203 I don't want to get to know them better. I don't want them here. 456 00:52:58,000 --> 00:53:00,039 Well, fine that it has worked out! Please, come in! 457 00:53:00,040 --> 00:53:01,326 Well, fine that it has worked out! Please, come in! 458 00:53:02,200 --> 00:53:04,089 Our flat is still a bit improvised. 459 00:53:04,440 --> 00:53:05,930 I can imagine. 460 00:53:06,280 --> 00:53:09,682 But it's good as it is now! We rarely have guests. 461 00:53:10,720 --> 00:53:13,849 May I? - No thanks, I often feel a bit cold. 462 00:53:14,200 --> 00:53:15,565 The heater is on, young lady. 463 00:53:15,960 --> 00:53:17,962 Please! - Oh, thanks a lot! 464 00:53:21,600 --> 00:53:22,567 Come in! 465 00:53:26,960 --> 00:53:30,282 I take the dusty thing to an expert. 466 00:53:31,200 --> 00:53:34,647 He looks at me with big eyes. You know what he said? 467 00:53:35,200 --> 00:53:37,009 "That's a repeating pistol... 468 00:53:38,200 --> 00:53:41,488 Collectors would pay a fortune for it." He made me an offer. 469 00:53:42,360 --> 00:53:43,930 But I said: "No, thanks!". 470 00:53:45,320 --> 00:53:47,448 It might be our old age assurance. 471 00:53:48,240 --> 00:53:51,244 If anything happens I can still sell it. 472 00:53:52,120 --> 00:53:54,122 The value won't decrease. On the contrary. 473 00:53:54,480 --> 00:53:56,369 You are fooling yourself! 474 00:53:59,560 --> 00:54:02,450 That's the magazine. 475 00:54:04,480 --> 00:54:06,801 Now the action spring is tight. 476 00:54:07,600 --> 00:54:10,365 That has been opened, the bullets go in here. 477 00:54:12,000 --> 00:54:16,767 Then it's done this way. the action spring over the bullets. 478 00:54:17,640 --> 00:54:21,361 It stayed here like this because of the bullets... 479 00:54:21,720 --> 00:54:23,210 And then... 480 00:54:24,080 --> 00:54:27,163 the repeating mechanism was activated. 481 00:54:27,520 --> 00:54:29,204 Sharp! So. 482 00:54:30,200 --> 00:54:33,124 Bullets were inside. The action spring was tight. 483 00:54:35,560 --> 00:54:38,211 Hilde is scared by it! 484 00:54:39,840 --> 00:54:41,842 But I'm always saying: What could happen? 485 00:54:42,840 --> 00:54:46,287 The thing is a hundred years old. It won't work anymore. 486 00:54:47,480 --> 00:54:50,643 I see, it doesn't work any more? - What do you think? 487 00:54:51,000 --> 00:54:52,764 So. Ready? 488 00:54:53,280 --> 00:54:56,841 Erm... may I use your bathroom? - Next to the kitchen on the right. 489 00:54:57,200 --> 00:54:59,089 Thanks! - The light switch is outside! 490 00:54:59,920 --> 00:55:02,969 Please, have a seat! Lorenz, maybe you sit here? 491 00:55:03,680 --> 00:55:04,681 Thank you! 492 00:55:06,240 --> 00:55:10,609 What is your profession? - I'm a physiotherapist. 493 00:55:10,960 --> 00:55:13,645 You heard that, Helmut? 494 00:56:00,360 --> 00:56:04,729 I think they were three, right? - Yes, but the oldest had left home. 495 00:56:07,440 --> 00:56:09,204 Thanks. - You don't want? 496 00:56:09,560 --> 00:56:12,450 I can't handle much alcohol. - Some more ice cream? 497 00:56:12,800 --> 00:56:15,963 I can get some more if you want. - Thank you. 498 00:56:18,280 --> 00:56:19,850 I remember what I wanted to ask: 499 00:56:20,200 --> 00:56:23,090 Which nice piece of music is it you always play? 500 00:56:23,480 --> 00:56:24,811 Can you hear that? 501 00:56:25,640 --> 00:56:28,644 Actually I'm always playing the quiet cello at home. 502 00:56:29,000 --> 00:56:31,048 No problem. Sometimes very slightly. 503 00:56:31,400 --> 00:56:33,209 Don't worry. I really love to hear it. 504 00:56:36,680 --> 00:56:39,126 It's Bach. Suite No. 5. 505 00:56:40,080 --> 00:56:44,608 Bach it is! The fifth suite. Beautiful. 506 00:56:45,960 --> 00:56:50,249 Very beautiful. And you? Do you love Bach, too? 507 00:56:51,280 --> 00:56:53,362 Well, to be honest, only because of Jessi. 508 00:56:56,920 --> 00:56:59,161 How did you get our kitten's necklace? 509 00:57:02,160 --> 00:57:03,161 Pardon? 510 00:57:03,520 --> 00:57:05,727 I found it in your kitchen. 511 00:57:06,520 --> 00:57:08,409 The one with the tiny bell. - Jessi! 512 00:57:08,760 --> 00:57:10,125 I don't understand. 513 00:57:10,480 --> 00:57:12,767 What have you been looking for in our kitchen? 514 00:57:13,120 --> 00:57:14,531 What are you talking about? 515 00:57:14,880 --> 00:57:17,963 That's where you're watching me from, right? - Jessi! 516 00:57:19,000 --> 00:57:22,482 But you know you're a guest here. Don't you? 517 00:57:25,080 --> 00:57:27,970 Please excuse! She can't handle that much alcohol. 518 00:57:28,640 --> 00:57:32,486 And she's very stressed lately due to the competition in Moscow. 519 00:57:33,520 --> 00:57:37,047 And the thing with our little cat bothers her, too. 520 00:57:37,720 --> 00:57:39,563 Jessi, I think it's time to leave now. 521 00:57:40,120 --> 00:57:41,246 I'm not drunk. 522 00:57:42,680 --> 00:57:44,409 I want to know what's going on here. 523 00:57:45,080 --> 00:57:48,243 Why is the necklace in your kitchen? Where is our cat? 524 00:57:49,560 --> 00:57:51,403 Maybe it's better you leave now. 525 00:57:51,760 --> 00:57:54,127 No, she should show us what she has found. 526 00:57:55,680 --> 00:57:56,647 Please. 527 00:58:02,400 --> 00:58:03,401 But it was there. 528 00:58:06,200 --> 00:58:07,167 Lorenz! 529 00:58:14,920 --> 00:58:16,968 Come on, it's been a long day. Let's go. 530 00:58:30,480 --> 00:58:32,084 What's the matter, Jessi? 531 00:58:37,120 --> 00:58:38,246 Hey, come on. 532 00:58:39,640 --> 00:58:40,766 Lie down again. 533 00:58:43,000 --> 00:58:45,241 Fuck, it's all wet. 534 00:58:58,720 --> 00:59:01,724 I'll get you something, hm? Back in a second. 535 00:59:43,800 --> 00:59:45,131 I gotta go. 536 00:59:52,960 --> 00:59:54,610 Have a rest, sweetie. 537 01:01:54,160 --> 01:01:55,321 Hello? - Morning! 538 01:01:56,160 --> 01:01:59,562 The door downstairs was wide open. We're here for the pick-up. 539 01:02:01,160 --> 01:02:04,323 First of all: Our sincere condolences for your painful loss. 540 01:02:05,320 --> 01:02:06,287 What...? 541 01:02:06,800 --> 01:02:09,406 Koenig, undertaker Friedenreich. We got a call. 542 01:02:09,960 --> 01:02:11,485 So, where is the deceased? 543 01:02:12,360 --> 01:02:14,408 Are you sure you got the right address? 544 01:02:17,000 --> 01:02:18,047 Amann and Klug? 545 01:02:19,520 --> 01:02:20,681 And who died? 546 01:02:27,600 --> 01:02:28,647 It's written on here! 547 01:02:30,000 --> 01:02:31,490 Klug. Jessica. 548 01:03:38,080 --> 01:03:39,650 Hello Jessi! 549 01:03:42,600 --> 01:03:44,045 Did you hear what I said? 550 01:03:49,480 --> 01:03:53,007 I said: I called the undertakers. 551 01:03:54,120 --> 01:03:56,122 They said they had no pick-up today. 552 01:04:35,440 --> 01:04:36,407 Yes, please? 553 01:04:36,840 --> 01:04:38,569 It's because of the laundry room. 554 01:04:38,920 --> 01:04:42,561 There's laundry in the washing machine for days. Is it yours? 555 01:04:43,560 --> 01:04:44,607 Oh, yes, that's... 556 01:04:46,160 --> 01:04:47,730 I forgot... I'm sorry. 557 01:05:26,560 --> 01:05:27,561 Open! 558 01:05:28,240 --> 01:05:30,561 What's it about? - What have you done to my cat? 559 01:05:31,520 --> 01:05:34,205 What did you - Open the fucking door! 560 01:05:36,160 --> 01:05:38,640 Have you gone completely insane? 561 01:05:39,000 --> 01:05:41,606 What's your problem with me? 562 01:05:45,360 --> 01:05:46,486 Yeah, watch this! 563 01:05:47,120 --> 01:05:49,441 The old trout is picking on me since we moved in! 564 01:05:50,080 --> 01:05:51,889 You know what she did to my cat? 565 01:05:52,840 --> 01:05:55,764 She killed her! In the washing machine! 566 01:05:57,800 --> 01:05:59,086 Hey, Jessi! 567 01:06:00,760 --> 01:06:04,446 She killed our cat! In the washing machine, Lorenz! 568 01:06:08,480 --> 01:06:10,721 And none of you jerks have seen anything? 569 01:06:11,080 --> 01:06:12,161 Nobody knows a thing! 570 01:06:13,560 --> 01:06:17,724 She wants to get rid of us since we moved in! 571 01:06:19,240 --> 01:06:20,366 You know what? 572 01:06:21,960 --> 01:06:24,167 She sent fucking undertakers after me! 573 01:06:27,280 --> 01:06:30,090 But you can play this fucking psycho-game all by yourself! 574 01:06:30,560 --> 01:06:33,404 I'm not moving! I swear! You evil witch! 575 01:06:38,640 --> 01:06:39,766 And you! 576 01:06:40,960 --> 01:06:42,371 You think I'm crazy, right? 577 01:06:47,120 --> 01:06:49,043 Anyone else wants us to move out? 578 01:06:50,760 --> 01:06:52,285 Call out, right now! 579 01:06:52,840 --> 01:06:54,569 And we discuss it. 580 01:07:01,800 --> 01:07:02,801 No one? 581 01:07:54,000 --> 01:07:55,001 Jessi! 582 01:08:08,880 --> 01:08:10,769 We need some quiet again, huh? 583 01:08:19,280 --> 01:08:20,566 I've been thinking. 584 01:08:23,440 --> 01:08:26,523 I guess we better move out. The flat doesn't do us any good. 585 01:08:28,560 --> 01:08:30,801 You mean, it doesn't do me any good, right? 586 01:08:31,680 --> 01:08:33,967 No, Jessi. I'm talking about the two of us. 587 01:08:37,040 --> 01:08:38,280 You want to give up. 588 01:08:39,920 --> 01:08:41,126 I'm not giving up, Jessi. 589 01:08:45,400 --> 01:08:47,129 It's not a... - What? 590 01:08:48,960 --> 01:08:51,361 They want to wear us down and you're giving in. 591 01:08:54,720 --> 01:08:56,210 But that isn't a fight, Jessi. 592 01:09:01,520 --> 01:09:05,241 I want to live here. With you. And at peace. 593 01:09:05,600 --> 01:09:07,967 So why should we let them bully us out of here? 594 01:09:08,440 --> 01:09:09,930 They should move out! 595 01:09:11,680 --> 01:09:14,365 I won't let myself being defeated. Don't you see? 596 01:09:15,000 --> 01:09:17,401 It isn't just about the flat, it's much more. 597 01:09:17,840 --> 01:09:19,649 It's about our attitude towards life: 598 01:09:21,360 --> 01:09:23,522 Always giving up or fighting for once! 599 01:09:24,280 --> 01:09:26,362 It's about us. Don't you get that? 600 01:09:29,040 --> 01:09:30,804 I won't allow them to ruin us. 601 01:09:37,480 --> 01:09:39,289 Jessi, you lost... - What? 602 01:09:48,360 --> 01:09:50,283 You lost control over it. - Me? 603 01:09:51,320 --> 01:09:53,846 You're blind. You don't realize what's going on! 604 01:09:55,120 --> 01:09:56,281 Fine, then I'm blind. 605 01:09:59,760 --> 01:10:02,286 Jessi, I don't feel like arguing with you. 606 01:10:03,200 --> 01:10:07,842 You rather apologize than speaking your mind. I'm sick of that, Lorenz. 607 01:10:08,200 --> 01:10:10,965 Otherwise I wouldn't have any space beside you, Jessi! 608 01:10:12,160 --> 01:10:15,243 Imagine I'd act like you do. Always head against the wall! 609 01:10:16,400 --> 01:10:17,925 Jessi, this wouldn't work. 610 01:10:25,040 --> 01:10:26,565 And that's okay, really. 611 01:10:28,920 --> 01:10:30,160 I can deal with it. 612 01:10:31,440 --> 01:10:32,680 No problem at all. 613 01:10:35,040 --> 01:10:36,690 I'm here for you, too, Jessi. 614 01:10:40,560 --> 01:10:42,608 But I don't know. I... 615 01:10:43,920 --> 01:10:45,922 I feel like... 616 01:10:50,400 --> 01:10:51,970 I'm losing you. 617 01:10:54,840 --> 01:10:56,729 You're just... 618 01:10:57,160 --> 01:10:59,083 Now you also believe that I'm crazy. 619 01:11:01,760 --> 01:11:05,321 How long do you know me by now? Have I ever claimed such a thing before? 620 01:11:08,600 --> 01:11:10,204 Who do you believe? 621 01:11:12,040 --> 01:11:13,326 Me or them? 622 01:11:18,400 --> 01:11:19,765 Hey, Jessi, that's... 623 01:11:31,200 --> 01:11:35,000 You're under extreme pressure at the moment. 624 01:11:41,280 --> 01:11:43,760 I'm trying to help you but... 625 01:11:51,480 --> 01:11:53,164 I don't know anymore... 626 01:11:55,760 --> 01:11:56,807 what do to. 627 01:12:14,000 --> 01:12:16,002 I gotta get out of here, Jessi. 628 01:12:18,680 --> 01:12:21,126 You should come with me. Please. 629 01:12:25,120 --> 01:12:26,485 Where do you want to go? 630 01:12:30,600 --> 01:12:31,886 I don't know. 631 01:12:32,720 --> 01:12:35,166 Back to Philipp's or so, for the time being. 632 01:12:41,680 --> 01:12:42,727 Okay. 633 01:12:52,640 --> 01:12:53,766 But I stay. 634 01:13:41,240 --> 01:13:43,402 Don't say that you've slept until now. 635 01:13:44,280 --> 01:13:45,520 I did, somehow. 636 01:13:47,920 --> 01:13:51,970 But you still remember that we wanted to make some cookies together? 637 01:13:52,320 --> 01:13:54,368 Of course. - Good. 638 01:13:55,120 --> 01:13:57,248 Another customer came in and was all confused 639 01:13:57,640 --> 01:13:59,563 because there was no one there... 640 01:14:03,400 --> 01:14:04,447 Jessi? 641 01:14:07,320 --> 01:14:09,607 I'm sorry, I have lots to do. 642 01:14:11,040 --> 01:14:12,451 You have to leave. 643 01:14:30,080 --> 01:14:31,445 I'm sorry for you. 644 01:14:48,160 --> 01:14:52,927 If you want I'll nominate you once more. Next year, once you... Well- 645 01:14:53,880 --> 01:14:55,211 But for now... 646 01:14:57,240 --> 01:14:59,641 We believe it's not the right time. 647 01:15:03,360 --> 01:15:05,408 That you forgot two appointments. 648 01:15:06,720 --> 01:15:08,688 Well, I think that... 649 01:15:10,560 --> 01:15:13,848 That shows you're are lost in thoughts at the moment. 650 01:15:15,800 --> 01:15:18,121 You should calm down. 651 01:15:26,360 --> 01:15:28,249 Who will play now instead of me? 652 01:15:32,600 --> 01:15:34,045 Sayoko. 653 01:15:46,200 --> 01:15:47,565 I'm sorry. 654 01:17:24,640 --> 01:17:27,450 Helmut! Take the garbage out! 655 01:18:47,280 --> 01:18:49,123 Oh my god! You scared me! 656 01:18:51,240 --> 01:18:52,924 Can't you knock the door? 657 01:18:54,160 --> 01:18:56,162 I'm sorry, I - It's alright. 658 01:18:57,520 --> 01:18:58,567 What do you want? 659 01:19:01,760 --> 01:19:03,091 Because of last time... 660 01:19:05,880 --> 01:19:08,281 It's very awkward for me, what I said back then. 661 01:19:08,880 --> 01:19:10,450 I want to apologize... 662 01:19:12,800 --> 01:19:13,881 You know... 663 01:19:16,960 --> 01:19:19,691 I've so many things on my mind lately 664 01:19:21,760 --> 01:19:23,444 and I'm not feeling that well... 665 01:19:29,800 --> 01:19:32,007 It's very awkward, what I said to you. 666 01:19:33,360 --> 01:19:34,521 Forget about it. 667 01:19:36,480 --> 01:19:38,369 We'll talk about it some other time. 668 01:19:42,200 --> 01:19:43,247 Come on. 669 01:19:47,000 --> 01:19:48,240 Take a rest! 670 01:19:58,520 --> 01:19:59,601 No. 671 01:20:00,520 --> 01:20:01,521 No! 672 01:20:02,280 --> 01:20:05,250 Why are you doing that? That's not very kind. 673 01:20:06,680 --> 01:20:10,127 I made the way up here to apologize and you kick me out. 674 01:20:10,800 --> 01:20:13,929 That isn't nice. You should accept my apology. 675 01:20:16,120 --> 01:20:19,442 It isn't easy at all for me, either, after all that has happened. 676 01:20:20,280 --> 01:20:21,247 No! 677 01:20:22,040 --> 01:20:23,371 I could be upset, too. 678 01:20:24,560 --> 01:20:26,881 Now, are you completely nuts? 679 01:20:28,000 --> 01:20:29,729 Leave! Now! 680 01:20:30,080 --> 01:20:32,208 Not until we have straightened this out. 681 01:20:36,440 --> 01:20:38,841 Let's sit down now and we both calm down. - No! 682 01:20:45,760 --> 01:20:46,841 Please. 683 01:20:47,680 --> 01:20:49,364 Let's sit down for a moment. 684 01:21:00,320 --> 01:21:01,651 Look, the way I see it, 685 01:21:02,120 --> 01:21:04,202 there are three options: 686 01:21:04,560 --> 01:21:06,881 The first one: We give in and move out. 687 01:21:07,360 --> 01:21:08,646 Then you get what you want. 688 01:21:09,000 --> 01:21:10,331 But I don't like that one. 689 01:21:10,800 --> 01:21:14,168 The second one: You move out and we stay here. 690 01:21:14,840 --> 01:21:16,683 But you wouldn't want that, for sure. 691 01:21:19,520 --> 01:21:21,727 Well. so only the third option is left... 692 01:21:24,480 --> 01:21:27,290 The garbage men slammed the containers against the wall, 693 01:21:27,640 --> 01:21:28,926 all the tiles fell off. 694 01:21:29,840 --> 01:21:31,171 Ah! There is... 695 01:21:31,600 --> 01:21:33,921 Hello, your wife and I just sat down together. 696 01:21:35,680 --> 01:21:37,728 Aw, so you haven't... 697 01:21:38,440 --> 01:21:40,442 Would you like some coffee or tea? 698 01:21:40,800 --> 01:21:42,928 She was about to leave. Actually. 699 01:21:44,760 --> 01:21:48,003 Yes, that's true but... okay. 700 01:21:48,800 --> 01:21:51,963 Coffee? Or tea? - Tea, please. Thank you. 701 01:22:00,600 --> 01:22:02,011 So what's it all about? 702 01:22:03,640 --> 01:22:06,120 The three of us will discuss the problem for good. 703 01:22:24,080 --> 01:22:27,084 May I help you? - No, no. That's fine. 704 01:23:12,000 --> 01:23:12,967 So. 705 01:23:18,680 --> 01:23:20,967 That's the water for tea. - Thanks. 706 01:23:21,320 --> 01:23:23,971 Our kettle does only three cups. So you have to... 707 01:23:24,880 --> 01:23:26,041 That old thing... 708 01:23:26,920 --> 01:23:31,608 Put that into the socket behind you... And then put it in there... 709 01:23:33,080 --> 01:23:36,846 We haven't got one of these Nespresso-machines like everyone has. 710 01:23:37,200 --> 01:23:41,683 Coffee is an own form of art with an own philosophy. 711 01:23:42,200 --> 01:23:45,727 Everyone has different preferences. 712 01:23:46,240 --> 01:23:48,447 And you don't drink any coffee? - I do. 713 01:23:48,960 --> 01:23:51,201 Not that often. and only espresso. 714 01:23:52,600 --> 01:23:56,207 So you're ahead of all these filter coffee people! 715 01:23:56,760 --> 01:24:00,765 The paper filter keeps all these fine oils, they can't get through, 716 01:24:01,120 --> 01:24:02,724 that are important for the taste. 717 01:24:03,160 --> 01:24:07,370 All these aromas! They stick to the paper! 718 01:24:08,600 --> 01:24:10,170 Like a gold filter. 719 01:24:10,840 --> 01:24:12,080 Just learnt something. 720 01:24:13,200 --> 01:24:16,283 Do you know the so-called "Karlsbader Kanne"? 721 01:24:17,120 --> 01:24:18,360 Many count on it! 722 01:24:19,680 --> 01:24:20,966 I say: 723 01:24:21,320 --> 01:24:24,085 If you have the time, go ahead. 724 01:24:24,720 --> 01:24:26,245 The aroma is really good. 725 01:24:26,920 --> 01:24:28,684 Is it worth the effort? 726 01:24:29,480 --> 01:24:32,324 You have to pour the hot water 727 01:24:33,040 --> 01:24:34,929 little by little over the coffee. 728 01:24:35,280 --> 01:24:37,647 And the coffee has to be coarse ground. 729 01:24:38,000 --> 01:24:40,401 Do you want to try some of my coffee? 730 01:24:41,760 --> 01:24:44,081 Wait a minute, I'll get you a... - No! 731 01:24:44,880 --> 01:24:47,724 She's leaving now! I want you to leave. 732 01:24:48,400 --> 01:24:49,447 Right now! 733 01:24:57,120 --> 01:24:58,167 Hilde! 734 01:25:04,800 --> 01:25:05,881 Hilde! 735 01:25:15,000 --> 01:25:17,924 We said we're going to talk about our problems. 736 01:25:18,800 --> 01:25:20,290 Leave my wife alone! Come on! 737 01:25:20,640 --> 01:25:22,165 You have to leave my wife alone! 738 01:25:23,400 --> 01:25:25,846 Leave my wife alone! Damnit! 739 01:25:45,320 --> 01:25:46,367 Helmut! 740 01:25:48,000 --> 01:25:49,047 Helmut! 741 01:25:59,960 --> 01:26:01,007 Help! 742 01:26:01,720 --> 01:26:03,449 Help! Please... 743 01:26:55,080 --> 01:26:57,367 Oh no! Now you have a burn mark in your carpet. 744 01:27:21,320 --> 01:27:25,041 I just came here to apologize. 745 01:27:26,320 --> 01:27:29,051 I wanted to propose a fresh start. 746 01:27:31,880 --> 01:27:34,326 And now this! Was that necessary?! 747 01:27:56,040 --> 01:27:57,166 You know what? 748 01:27:59,600 --> 01:28:02,809 I think this is never, never, never, never going to stop. 749 01:28:07,880 --> 01:28:09,803 You won't ever let us alone, will you? 750 01:31:21,920 --> 01:31:23,365 Okay, now it's quiet again. 751 01:31:24,640 --> 01:31:26,051 We have peace at home again. 752 01:32:35,880 --> 01:32:36,961 No! 753 01:32:40,360 --> 01:32:41,407 Jessi! 754 01:32:51,760 --> 01:32:52,727 Help! 755 01:32:56,400 --> 01:32:57,561 Jessi! 756 01:32:58,080 --> 01:33:00,560 So hurry, please! Yes, I'll stay here! 757 01:33:35,200 --> 01:33:36,406 May I help you? 758 01:33:41,160 --> 01:33:43,925 For our neighbours