1 00:00:02,400 --> 00:00:06,166 (أُدعى (باري آلان وأنا أسرع رجل على قيد الحياة 2 00:00:07,133 --> 00:00:10,700 عندما كنت صغيراً، رأيت والدتي تقتل بواسطة شيء مستحيل 3 00:00:10,766 --> 00:00:14,433 ذهب والدي للسجن بسبب مقتلها 4 00:00:14,433 --> 00:00:17,300 وبعدها، حادثة جعلتني المستحيل 5 00:00:18,300 --> 00:00:20,900 للعالم الخارجي، أنا مجرد ...عالم جنايات اعتيادي 6 00:00:20,900 --> 00:00:25,566 ،ولكن سراً، أستخدم سرعتي... لمكافحة الجريمة والعثور على آخرين مثلي 7 00:00:25,566 --> 00:00:30,500 وذات يوم، سأجد الشخص الذي قتل والدتي، وأحصل على العدالة لوالدي 8 00:00:30,500 --> 00:00:32,566 (أنا (فلاش 9 00:00:33,500 --> 00:00:34,933 ...(سابقاً على (فـــلاش 10 00:00:35,033 --> 00:00:36,733 من تظنان نفسيكما ؟ 11 00:00:36,733 --> 00:00:39,466 هذا ما تحدثنا عنه عن استخدام سرعتي للخير 12 00:00:39,466 --> 00:00:42,366 تحدثنا عن مساعدتك لنا لإحتواء البشر الفائقين 13 00:00:42,466 --> 00:00:44,766 فبعد كل شيء من دروس الصحافة هذه، لقد أنشأت مدونة 14 00:00:44,766 --> 00:00:47,366 ،ظننتك تقولين الصحافة وليس كتابة قصص الخيال العلمي 15 00:00:47,400 --> 00:00:50,400 منذ أن عرفتك وأنت تؤمن بالمستحيل 16 00:00:50,400 --> 00:00:52,066 ماذا لو كنت محقاً بشأن ليلة مقتل والدتك ؟ 17 00:00:52,066 --> 00:00:55,000 شيء ما في الخارج ينقذ الناس 18 00:00:58,333 --> 00:01:00,000 (أراك قريباً يا (باري 19 00:01:01,833 --> 00:01:05,833 كم مرة فكرت مراراً كيف يقدم أصدقائك لحياتك ؟ 20 00:01:06,133 --> 00:01:11,366 أكان عشوائياً أو مقدراً أو ربما مزيج من الاثنين ؟ 21 00:01:12,566 --> 00:01:15,866 ،بغض النظر عن السبب ...بعض الأصدقاء الذين عرفتهم 22 00:01:15,866 --> 00:01:18,666 سيظلون بجوارك لبعض الوقت... 23 00:01:18,666 --> 00:01:21,733 أما الآخرين، فلست متأكداً 24 00:01:21,733 --> 00:01:28,966 ،ثم هناك صديق والذي... حسناً تأمل أن يصبح شيء أكثر يوماً ما 25 00:01:29,366 --> 00:01:35,666 ،ولكن الصداقة كافية حتى الآن ولا بأس بهذا، أعتقد هذا 26 00:01:36,766 --> 00:01:39,000 (أنا سعيدة لأنك دعوت (كيتلين) و(سيسكو 27 00:01:39,000 --> 00:01:41,733 إنهما رائعين، صحيح ؟ - (لقد أنقذا حياتك يا (باري - 28 00:01:41,733 --> 00:01:43,800 وهذا يجعلهما أروع شخصين قابلتهما في حياتي 29 00:01:43,800 --> 00:01:46,600 من اللطيف أنكم أصبحتم أصدقاء 30 00:01:46,600 --> 00:01:50,100 نخب الأصدقاء، القدماء والجدد 31 00:01:53,966 --> 00:01:58,500 إنه دوري، تمنى لي الحظ 32 00:02:00,500 --> 00:02:04,233 سوف أدمرك - (لا تكوني مغرورة يا (ويست - 33 00:02:08,500 --> 00:02:14,466 يا رفاق، لديّ مشكلة - جميعنا لديه عندما يتواجد شخص مثله - 34 00:02:14,466 --> 00:02:19,600 ،أجل، إنه مثير للغاية أعني من الناحية الوراثية 35 00:02:19,600 --> 00:02:22,833 ،هذا لأني مختصة وراثة بالطبع رباه, هل أتكلم مثل (فيليستي) ؟ 36 00:02:22,833 --> 00:02:26,700 ،(أنا لا أتحدث عن (إيدي أتحدث عن هذا 37 00:02:28,700 --> 00:02:30,533 لا أستطيع الشعور بأي شيء 38 00:02:30,566 --> 00:02:33,800 أجل، هذا يحدث عادة عندما تشرب الكثير 39 00:02:33,800 --> 00:02:38,366 ،كلا، الكحول لا يؤثر بي أعني، حرفياً لا أشعر بشيء 40 00:02:38,366 --> 00:02:40,566 ،ربما بسبب أيضك المفرط أحتاج عينة 41 00:02:40,566 --> 00:02:43,600 سأحضر المزيد من الشراب - أقسم أن كان معي أنبوبة صغيرة - 42 00:02:43,600 --> 00:02:45,566 مهلاً، هل تحملين مجموعة جمع عينات دم في حقيبتك ؟ 43 00:02:45,566 --> 00:02:47,666 ....لديك هواياتك 44 00:02:58,433 --> 00:03:00,700 الطابق الـ 14 آمن - علم - 45 00:03:07,900 --> 00:03:10,533 تمهل، سأتفحص المكان 46 00:03:18,200 --> 00:03:21,933 ! أغلقوا المبنى، توقفي 47 00:03:22,233 --> 00:03:26,200 لا تقترب مني - عليك المجيء معي، هيّا - 48 00:03:27,933 --> 00:03:29,466 انبطح 49 00:03:47,433 --> 00:03:49,900 أمازال لا شيء ؟ - لم أثمل بعد - 50 00:03:49,933 --> 00:03:52,800 أعني، أنا في الـ 25 من عمري وأيام شربي قد ولت فعلاً 51 00:03:52,800 --> 00:03:54,166 هيّا يا (آلان)، أنت التالي 52 00:03:57,366 --> 00:03:59,766 ثمة قنبلة في الشارع الثامن 53 00:03:59,766 --> 00:04:01,800 عليّ الذهاب يا عزيزتي - أجل - 54 00:04:01,800 --> 00:04:05,500 آسف يا رفاق - (لديّ نوبة عمل مبكرة في (جيترز - 55 00:04:05,500 --> 00:04:07,400 (سوف نتقابل صباحاً يا (باري 56 00:04:07,400 --> 00:04:10,033 ،لقد تأخر الوقت على أي حال ....لذا سأقوم فقط 57 00:04:17,766 --> 00:04:20,733 ! النجدة ! ليساعدني أحد 58 00:04:21,133 --> 00:04:23,700 ،يا رفاق، هناك منظف نوافذ وسوف يسقط 59 00:04:23,700 --> 00:04:26,400 ،لا تحاول الإمساك به فلا تملك قوى خارقة 60 00:04:26,400 --> 00:04:27,900 حسناً، أهناك متجر أسرة بالقرب من هنا ؟ 61 00:04:27,900 --> 00:04:29,933 ماذا لو أحضرت مجموعة من المراتب ليسقط عليهم ؟ 62 00:04:29,933 --> 00:04:33,833 (باري)، هذا ليس بكارتون (رود رونر) - ! النجدة ! النجدة - 63 00:04:34,033 --> 00:04:36,633 ما السرعة المطلوبة حتى أسير على جانب المبنى ؟ 64 00:04:36,933 --> 00:04:39,500 إلى أين تريد أن تصل ؟ 65 00:04:39,800 --> 00:04:42,433 ! ليسرع أحدكم 66 00:04:43,033 --> 00:04:44,966 لا أعرف، خمسون متر أقل أو أكثر 67 00:04:44,966 --> 00:04:47,333 ....اثنان وثلاثون فاصلة سبع وخمسون 68 00:04:51,033 --> 00:04:52,633 أسرعوا يا رفاق - ! النجدة - 69 00:04:52,633 --> 00:04:54,633 اركض بأقصى سرعة فحسب وستكون بخير 70 00:04:54,633 --> 00:04:57,733 ولكن تحتاج أن تحافظ ....على سرعتك في طريق نزولك وإلاّ 71 00:04:57,733 --> 00:04:59,100 وإلاّ ماذا ؟ 72 00:05:00,000 --> 00:05:01,133 تسقط 73 00:05:01,133 --> 00:05:02,866 عظيم - ! النجدة - 74 00:05:02,866 --> 00:05:05,066 حسناً، حسناً، حسناً 75 00:05:07,066 --> 00:05:08,533 ها نحن ذا 76 00:05:40,100 --> 00:05:43,433 ،فـــلاش) - الموسم الأول)’’ ‘‘(( الحلقة الـ 5: (( بلاســتيك 77 00:05:46,100 --> 00:05:49,400 باري)، ماذا لديك ؟) 78 00:05:50,000 --> 00:05:53,633 في العادة المفجر لديه بصمته الخاصة 79 00:05:53,633 --> 00:05:55,866 أسلاك مجعدة، تجزئات 80 00:05:55,866 --> 00:05:59,066 مستوى التطور أعلى مما قد حللته مسبقاً 81 00:05:59,066 --> 00:06:01,366 أرني قنبلة وسوف أجد دليلاً لها 82 00:06:01,366 --> 00:06:03,066 يبدو أن هناك كلمة ’’لكن‘‘ قادمة 83 00:06:03,066 --> 00:06:05,566 أجل، لم أعثر على أي أثر لعامل مؤكسد 84 00:06:05,566 --> 00:06:08,933 وكأن الأرض انفجرت من نفسها - الأشياء لا تنفجر من تلقاء نفسها - 85 00:06:08,933 --> 00:06:12,433 حارس الأمن يقول أن مرتكب التفجير امرأة ذات شعر أحمر 86 00:06:12,433 --> 00:06:14,333 لا بدّ أنها قطعت الكهرباء عن كاميرات المراقبة 87 00:06:14,333 --> 00:06:17,300 لا يوجد أي فيدوهات ولكن قد يوجد شيء آخر 88 00:06:17,300 --> 00:06:20,766 شحنة صغيرة للغاية تسببت في تفجير مقبض الباب 89 00:06:22,633 --> 00:06:25,666 أهناك فكرة عن أي شيء مفقود ؟ - تخميني أحد تلك الملفات - 90 00:06:25,666 --> 00:06:31,400 سيأخذ منا أيام لمعرفة أيهم مفقود - لندع (باري) يقوم بعمله - 91 00:06:58,133 --> 00:06:59,933 ماذا يحدث هنا ؟ - لا أملك أدنى فكرة - 92 00:06:59,933 --> 00:07:05,000 ،لقد جاءوا هنا وكأنهم يملكون المكان يتحدثون إلى (سينغ) منذ نصف ساعة 93 00:07:05,000 --> 00:07:07,033 هذا ليس مبشراً 94 00:07:11,900 --> 00:07:16,966 (جنرال (آيلينغ)، هذا المحقق (ويست - أهلاً أيها المحقق - 95 00:07:17,766 --> 00:07:19,233 ما خطب كل هذا ؟ 96 00:07:19,233 --> 00:07:23,933 الجيش سيأخذ تحقيق التفجير - سأحتاج كل شيء لديك - 97 00:07:23,933 --> 00:07:27,600 ،أدلة مادية، صور، مقابلات شهود وكذلك ملاحظاتك الشخصية 98 00:07:28,033 --> 00:07:29,400 ،كنت في هذه الوظيفة منذ 20 عام 99 00:07:29,400 --> 00:07:31,066 ولم أسمع أن الجيش يحقق في أي قضية مدنية 100 00:07:31,066 --> 00:07:34,233 هذه ليست مدنية، إنها إحدى قضايانا 101 00:07:35,833 --> 00:07:39,233 سنرسل لكم كل شيء لدينا - هذا كرم منك - 102 00:07:39,233 --> 00:07:42,300 أعتقد أننا سنأخذهم الآن 103 00:07:43,300 --> 00:07:45,900 (أعطهم ما يريدون يا (جو 104 00:07:46,933 --> 00:07:50,466 لقد سمعته يا (جو)، أعطني ما أريد 105 00:08:01,300 --> 00:08:02,866 ماذا يحدث ؟ 106 00:08:02,866 --> 00:08:05,800 الجنرال (آيلينغ) سيخفف عنا في قضية التفجير 107 00:08:05,800 --> 00:08:08,966 أعطي أولئك الرجال كل شيء ذو صلة 108 00:08:10,366 --> 00:08:12,400 بالتأكيد، أجل 109 00:08:17,866 --> 00:08:22,700 أنت وبضعة مدنيين من مختبرات ستار) قد تريدون فحص هذا) 110 00:08:22,900 --> 00:08:26,733 أعتقد ربما سنفعل - أيمكنني التحدث معك لوهلة يا (جو) ؟ - 111 00:08:26,933 --> 00:08:28,600 (إنه بشأن (آيرس 112 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 مرحباً، لقد عدت للمنزل مبكراً يا أبي 113 00:08:31,800 --> 00:08:34,766 ماذا كنت تفعلين في موقع التفجير ليلة أمس ؟ 114 00:08:34,766 --> 00:08:38,600 ،لا تنكري أنك لم تذهبي الضابط (فوكوفتش) رآك 115 00:08:38,600 --> 00:08:41,033 الأمر معقد 116 00:08:41,033 --> 00:08:44,200 لا يمكنك المجيء لكل مسرح جريمة (لأنك قلقة على (إيدي 117 00:08:44,200 --> 00:08:47,866 (إنه فتى بالغ يا (آيرس - ....لم أذهب هناك لرؤية (إيدي)، أنا - 118 00:08:48,000 --> 00:08:50,733 (ذهبت هناك لرؤية (الشعاع 119 00:08:53,066 --> 00:08:59,433 الشعاع)، ولمَ هذا ؟) - من أجل مدونتي - 120 00:08:59,600 --> 00:09:03,333 كنت أجمع مواضيع من الإنترنت عن رؤية (الشعاع) وأكتب عنهم 121 00:09:05,333 --> 00:09:08,600 لا يوجد هناك (شعاع) يا عزيزتي - بلى، إنه موجود - 122 00:09:08,600 --> 00:09:11,700 ،رأيته ليلة أمس يا أبي لقد نظرت إليه مباشرة 123 00:09:12,200 --> 00:09:16,233 ،(شيء مذهل يحدث في مدينة (سنترال وسأكتب عنه 124 00:09:16,233 --> 00:09:18,166 والآن هلاّ عذرتني، فعليّ العودة للعمل 125 00:09:18,266 --> 00:09:22,966 التدوين عن الظواهر الخارقة لا يؤتي ثماره جيداً 126 00:09:29,400 --> 00:09:32,333 ملف شؤون محاربين قدامى هو كل ما لديك عن مرتكب التفجير ؟ 127 00:09:32,333 --> 00:09:34,233 تم إبعاد شرطة مدينة (سنترال) عن القضية 128 00:09:34,233 --> 00:09:38,333 ومن يملك السلطة لفعل هذا ؟ - الجيش، جنرال ما - 129 00:09:38,333 --> 00:09:42,066 اسمه (آيلينغ) كما أظن - (الجنرال (وايد آيلينغ - 130 00:09:42,066 --> 00:09:44,166 هل تعرفه ؟ - أجل، أعرفه - 131 00:09:44,166 --> 00:09:47,800 منذ 10 سنوات مضت، تعاقد ...الجنرال مع مختبرات (ستار) لتطوير 132 00:09:47,800 --> 00:09:50,400 وتعزيز علاج جيني للجنود... 133 00:09:50,400 --> 00:09:52,766 كنت مهتماً في إمكانية منفعته للمدنيين 134 00:09:52,766 --> 00:09:58,366 الجنرال (آيلينغ) يريد فعلاً قدرات التحكم بالعقل لأغراض الاستجواب 135 00:09:58,700 --> 00:10:03,133 توقفت عن الدراسة بمجرد أن رأيت أسلوبه عن قرب ولكن إنفصالنا كان أقل سلمية 136 00:10:03,133 --> 00:10:05,733 أخذ كل الأدلة التي جمعتها عن التفجير 137 00:10:05,733 --> 00:10:07,800 كل شيء عدا الملف 138 00:10:07,800 --> 00:10:10,700 حسناً، من حسن حظنا ...المحاربين القدامى 139 00:10:10,700 --> 00:10:13,800 انضموا للألفية الجديدة... وبدأوا بعمل ملفات رقمية 140 00:10:14,300 --> 00:10:15,900 ...الكثير من المعلومات المحررة 141 00:10:15,900 --> 00:10:20,400 ،(ولكن فتاتنا تدعى (بيت سانس سوسي... خبيرة (إي أو دي) لدى الجيش 142 00:10:20,400 --> 00:10:22,300 إي أو دي)‘‘ ؟)’’ - المتفجرات - 143 00:10:22,300 --> 00:10:24,933 أهناك أي عنوان ؟ - انتظر، ها هو - 144 00:10:24,933 --> 00:10:29,466 شخص واحد في حالة الطوار ىء (في (كاميرون سكوت)، بـ (إنغلوود 145 00:10:48,600 --> 00:10:50,233 بيت سانس سوسي) ؟) 146 00:10:52,866 --> 00:10:57,400 أريدك أن تأتي معي - لا تلمسني، أرجوك - 147 00:10:57,400 --> 00:10:59,466 تخلص مما ترتديه الآن 148 00:11:00,666 --> 00:11:02,433 أسرع 149 00:11:13,166 --> 00:11:16,000 باري)، أيمكنك سماعي ؟ (باري) ؟) 150 00:11:16,200 --> 00:11:19,433 لا بدّ من وجود تفسير منطقي عن سبب عدم إجابته 151 00:11:20,033 --> 00:11:21,333 ! (باري) 152 00:11:24,566 --> 00:11:26,066 لا تسألي 153 00:11:27,666 --> 00:11:33,733 سوف أسأل، أين بدلتي ؟ - لقد انتهت - 154 00:11:33,933 --> 00:11:36,900 ماذا تعني بأنها انتهت ؟ ماذا فعلت ببدلتي ؟ 155 00:11:36,900 --> 00:11:38,500 لقد إنفجرت يا صاح 156 00:11:38,500 --> 00:11:41,800 تمكنت من الخروج منها قبل أن تنفجر 157 00:11:41,800 --> 00:11:46,300 بدلتي تفجرت ؟ - :(حقيقة مضحكة عن (بيت سانس سوسي - 158 00:11:46,300 --> 00:11:48,966 ،إنها لا تحمل قنابل ...لقد لمست الشعار على البدلة 159 00:11:48,966 --> 00:11:52,900 ،وحولتها إلى قنبلة... إنها بشرية فائقة 160 00:11:52,933 --> 00:11:57,666 بالقدرة على إحداث إحتراق تلقائي بمجرد الاتصال باللمس 161 00:11:57,666 --> 00:12:00,100 لقد فجرت بدلتي - لديك ثلاثة غيرها - 162 00:12:00,200 --> 00:12:03,033 حسناً، لديّ اثنين ولكنني أحببت تلك 163 00:12:03,033 --> 00:12:07,533 حسناً، ما الذي نعرفه عنها ؟ - لا أعرف، إنها شريرة للغاية ؟ - 164 00:12:07,533 --> 00:12:11,433 سنعثر على تلك الفتاة ونرسلها مباشرة إلى خط الأنابيب 165 00:12:11,433 --> 00:12:15,566 لا أحد يفجر معداتي لقطع صغيرة ويهرب بفعلته 166 00:12:16,366 --> 00:12:20,500 إلاّ لو كانت تبدو بهذا الشكل 167 00:12:20,500 --> 00:12:23,600 لا أعتقد أنها قصدت أذيتي - ...كونها بشرية فائقة يفسر - 168 00:12:23,600 --> 00:12:26,566 رغبة الجنرال (آيلينغ) بها... 169 00:12:26,566 --> 00:12:28,700 وهذا سبب سرقته القضية منا 170 00:12:29,000 --> 00:12:32,400 لم يرغب في أن يعرف أي أحد بما يمكنها فعله 171 00:12:33,400 --> 00:12:37,500 أيها المحقق - يا دكتور، قنبلة بشرية إذن - 172 00:12:37,500 --> 00:12:39,133 (لا بدّ أنه يوم الثلاثاء في مدينة (سنترال 173 00:12:39,133 --> 00:12:44,200 (أجل، الجنرال (آيلينغ ليس الذي يتخلى عن عميل هام بدون قتال 174 00:12:44,200 --> 00:12:48,966 يجب أن نجدها قبله - باري)، هل يمكنني محادثتك للحظة ؟) - 175 00:12:55,133 --> 00:12:58,233 متى تنوي أن تخبرني أن (آيرس) رأت (الشعاع) ؟ 176 00:12:58,233 --> 00:13:00,400 لم يكن مخططاً لهذا، لقد وجدتني متلبساً 177 00:13:00,700 --> 00:13:02,433 كان بيننا إتفاق 178 00:13:02,433 --> 00:13:06,433 ،أن تبقيها في الظلام عن البشر الفائقين لن أصبح (فلويد مايويذر) عليك 179 00:13:06,433 --> 00:13:09,533 --(حسناً، أعرف يا (جو - وهي تكتب مدونة الآن - 180 00:13:09,533 --> 00:13:14,333 حدثتها مسبقاً عن هذا - فتلكلمها مجدداً، وكن أكثر إقناعاً - 181 00:13:14,433 --> 00:13:17,133 حسناً 182 00:13:18,833 --> 00:13:20,733 أتقصد الآن ؟ - نعم، أقصد - 183 00:13:22,533 --> 00:13:24,800 يجب أن تتوقفي في الكتابة عن هذا الشخص 184 00:13:24,800 --> 00:13:26,800 أعني، إنه غير موجود حتى - (لقد رأيته يا (باري - 185 00:13:26,833 --> 00:13:29,333 ،إنه يرتدي بدلة حمراء ...وكأنه زي أو شيء ما 186 00:13:29,333 --> 00:13:31,966 وصاعقة برق على صدره... 187 00:13:32,366 --> 00:13:35,700 ،(بحقك يا (آيرس كنت تشربين ليلة أمس في الحانة 188 00:13:35,700 --> 00:13:43,133 ،لم أكن ثملة وأعرف ماذا رأيت إنه يرتدي قناع، أظنه ابتسم لي 189 00:13:44,300 --> 00:13:48,900 ،حسناً، قبل كل شيء، إن كان يرتدي قناعاً فهذا يعني أنه لا يريد من الناس أن تعرفه 190 00:13:48,900 --> 00:13:53,400 ،لا يهم من يكون ما يهم أن الناس تعرف أنه متواجد 191 00:13:54,400 --> 00:13:58,266 ما هو خطبك ؟ هذا مهم لي، لمَ لا تساندني ؟ 192 00:13:59,166 --> 00:14:02,333 ....أنا فقط لم تضعي اسمك عليها فحسب 193 00:14:02,333 --> 00:14:07,033 أعني، كيف تكوني جدية هكذا بمدونة مجهولة ؟ 194 00:14:08,300 --> 00:14:13,166 حسناً، أتعرف ماذا ؟ طوال حياتنا لم تتوقف عن الصراخ بوجود المستحيل 195 00:14:13,166 --> 00:14:15,733 ...(وهو يحدث فعلاً الآن في مدينة (سنترال 196 00:14:15,766 --> 00:14:19,166 ،لديّ دليل على هذا... وأنت لا تريد أن تعرفه ؟ 197 00:14:19,166 --> 00:14:21,300 (هذا غير منطقي يا (باري 198 00:14:21,300 --> 00:14:26,733 ،لذا بمجرد أن تخبرني بسبب هذا التغير سوف نتحدث عندها 199 00:14:30,266 --> 00:14:31,333 نعم 200 00:14:31,333 --> 00:14:33,300 لقد تسللنا إلى كاميرات (الجنرال (آيلينغ 201 00:14:33,300 --> 00:14:38,733 ،(وفقاً لما تقول، الآنسة (سانس سوسي (تم رصدها للتو في (إنغلوود 202 00:14:38,733 --> 00:14:41,366 نفس الحي المتواجد ...(فيه مكتب الدكتور (هارولد هادلي 203 00:14:41,366 --> 00:14:44,233 الجراح العسكري الذي... أجرى عدة عمليات عليها 204 00:14:44,233 --> 00:14:45,866 لهذا السبب كانت تبحث عن الملف 205 00:14:45,866 --> 00:14:48,200 (يجب أن تصل إليها قبل وصول (آيلينغ - حسناً - 206 00:14:48,666 --> 00:14:50,900 ،مركز الجروح’’ ‘‘(الدكتور (هارولد هادلي 207 00:15:03,333 --> 00:15:06,266 (الرقيب (سانس سوسي - أنت تتذكرني - 208 00:15:06,266 --> 00:15:11,866 ،جيد، لأنني أتذكرك يا دكتور أتذكر إستيقاظي من غيبوبتي 209 00:15:11,866 --> 00:15:13,266 وبدأت بتشريحي 210 00:15:13,266 --> 00:15:17,366 ،كنت أحاول فحسب أن أخفف حالتك لم تكوني قادرة على السيطرة 211 00:15:17,400 --> 00:15:20,700 (أنت من فعل هذا بي، أنت و(آيلينغ 212 00:15:38,933 --> 00:15:41,433 اذهبوا وأحضروا عميلتي - سيّدي - 213 00:15:46,433 --> 00:15:47,633 هل أنت بخير ؟ 214 00:15:47,633 --> 00:15:51,066 ،انظري، بوسعي إخراجك من هنا أستطيع تفسير ما حدث لك 215 00:15:51,066 --> 00:15:53,500 كيف ؟ - لأنه حدث لي أيضاً - 216 00:15:53,500 --> 00:15:55,200 أرجوك 217 00:16:09,833 --> 00:16:11,500 لقد اختفى الهدف 218 00:16:16,800 --> 00:16:19,200 ...(بمجرد إنتشار الإنفجار في مدينة (سنترال 219 00:16:19,333 --> 00:16:22,633 عدد من الناس تعرضوا لموجة... من الطاقة الغير محدودة 220 00:16:22,633 --> 00:16:25,133 وأحد أولئك الناس كان أنت 221 00:16:25,166 --> 00:16:27,900 كنت في مدينة (سنترال) منذ 10 شهور 222 00:16:29,566 --> 00:16:35,266 ،(لقد عدت لتوي من (أفغانستان ...كنت هناك أعطل بضع القنابل 223 00:16:36,966 --> 00:16:40,200 ،والشظايا تطايرت نحوي... وتم نقلي إلى البلاد جواً 224 00:16:40,200 --> 00:16:41,933 وقضيت شهور في القاعدة لأستعيد نشاطي 225 00:16:42,333 --> 00:16:48,433 وما أتذكره بعد ذلك، أنني أصبحت الشيء الذي كاد أن يقتلني 226 00:16:48,433 --> 00:16:51,766 (وفأر التجارب المفضل لـ (آيلينغ 227 00:16:51,766 --> 00:16:56,400 لا بدّ أن المادة السوداء إتحدت مع جزيئات القنبلة داخل جسمك 228 00:16:56,400 --> 00:16:59,100 ظننت (آيلينغ) من فعل هذا بي 229 00:16:59,100 --> 00:17:03,966 آيلينغ) إنه ليس ذكياً بما يكفي) ...ليصنع شخص مثلك 230 00:17:04,000 --> 00:17:05,866 لكنه ذكي بما يكفي ليرى قيمتك... 231 00:17:05,966 --> 00:17:10,466 هل تعرفون آخرين قد تحولوا ؟ - كان هناك البعض - 232 00:17:10,466 --> 00:17:14,166 ولكن لا أحد منهم يشبهك 233 00:17:15,566 --> 00:17:19,500 آسف، لم يكن هذا ملائماً 234 00:17:19,700 --> 00:17:23,866 أرجوك لا ترحلي - أعرف كيفية إجراء عملية جراحية دقيقة - 235 00:17:24,166 --> 00:17:26,266 الهيكل الخلوي لها، لم أرى مثله من قبل 236 00:17:26,266 --> 00:17:29,200 مستوى النتيروجين لديها أعلى من الطبيعي 237 00:17:33,100 --> 00:17:34,666 أتظن أن بوسعنا مساعدتها ؟ 238 00:17:34,666 --> 00:17:37,633 للإجابة على هذا السؤال علينا ...أن نعرف كيف تعمل ولفعل ذلك 239 00:17:37,633 --> 00:17:39,633 يجب أن ندرسها تقوم بالتفجير... 240 00:17:39,633 --> 00:17:41,566 تريدها أن تفجر الأشياء 241 00:17:41,566 --> 00:17:43,233 أجل، هكذا نتحدث - ليس هنا - 242 00:17:43,233 --> 00:17:45,333 مازالت غير مستقرة - أعرف - 243 00:17:45,333 --> 00:17:48,433 أعلم أنك تعرف - إذن، هذه حياتك الآن ؟ - 244 00:17:48,433 --> 00:17:53,500 إختبار أشخاص مثلي ؟ - ردع أشخاص مثلك - 245 00:17:53,500 --> 00:17:56,600 لم أظن أن أفعل ذلك 246 00:17:57,600 --> 00:18:01,966 ،(في الواقع، عدا (باري أنت أول بشرية فائقة قمنا بإختبارها 247 00:18:01,966 --> 00:18:05,066 بشرية فائقة‘‘ ؟’’ - مجرد مصطلح - 248 00:18:07,066 --> 00:18:10,500 رباه، ماذا حدث ؟ 249 00:18:10,500 --> 00:18:14,833 لماذا لم تقولي أنك مصابة ؟ - إنه مجرد خدش - 250 00:18:14,833 --> 00:18:16,466 بداخله شيء ما 251 00:18:23,900 --> 00:18:25,233 جهاز تعقب 252 00:18:30,766 --> 00:18:34,466 ،أغلق خط الأنابيب، أخرجي (بيت) من هنا (سوف أعتني بـ (آيلينغ 253 00:18:40,033 --> 00:18:44,033 هاريسون ويلز)، وكيف سقط العظماء) 254 00:18:44,033 --> 00:18:48,033 يا جنرال - (مختبرات (ستار - 255 00:18:48,633 --> 00:18:51,400 هذا المكان إعتاد أن يكون مهماً للغاية 256 00:18:51,800 --> 00:18:55,600 أخبرني ما الذي يفعل الفرد بعد فشل ذريع أمام العامة ؟ 257 00:18:55,600 --> 00:19:01,933 يتكيف ويتطور ويصبح عازماً على عكس مصيره 258 00:19:01,933 --> 00:19:04,266 المثالي دائماً 259 00:19:04,366 --> 00:19:07,133 ماذا تريد يا (وايد) ؟ - أين عميلتي ؟ - 260 00:19:07,133 --> 00:19:10,700 لا أملك فكرة عما تقصد - (لقد تتبعناها إلى هنا يا (هاريسون - 261 00:19:10,700 --> 00:19:13,933 سلمها لي قبل أن ترى بقية قصرك القيم ينهار 262 00:19:13,933 --> 00:19:16,766 (وايد)، (وايد)، (وايد) 263 00:19:22,433 --> 00:19:25,800 كان من الممكن أن نغير العالم، أنت وأنا 264 00:19:37,933 --> 00:19:39,933 ـ427 كيلو باسكال 265 00:19:39,933 --> 00:19:44,200 ،معدل إختبار التفجير لديه حوالي 45 هذا نفس مستوى أي متفجرات بلاستيكية 266 00:19:44,233 --> 00:19:47,433 بلاستيك)‘‘، أول محاولة)’’ 267 00:19:47,433 --> 00:19:50,233 لم تعتقد أن هذه ستنجح، أليس كذلك ؟ 268 00:19:53,533 --> 00:19:56,700 سفن مائية ومتمردين بدأوا بتفخيخ السيارات 269 00:19:56,700 --> 00:20:01,200 وطيلة جولتي كنت مرتعبة بأن ألمس مركبة أخرى 270 00:20:02,066 --> 00:20:07,200 والآن، سأقضي بقية حياتي خائفة أن ألمس بشري 271 00:20:09,300 --> 00:20:12,266 هل حاولوا مساعدتك ؟ 272 00:20:14,700 --> 00:20:17,800 ...ساعدوني في كيفية استخدم قوايّ 273 00:20:17,800 --> 00:20:19,400 وليس العكس... 274 00:20:19,400 --> 00:20:25,966 لو كانوا عكسوها لما كنت بشرياً فائقاً، أليس كذلك ؟ 275 00:20:27,166 --> 00:20:31,200 صديق لي أخبرني أنني ...منحت سرعتي لسبب 276 00:20:31,200 --> 00:20:34,333 بأنه تم إختياري... 277 00:20:34,933 --> 00:20:40,700 ،لا أعرف هل أصدق ذلك ولكن لطالما أردت مساعدة الناس 278 00:20:40,700 --> 00:20:42,666 وأستطيع الآن 279 00:20:45,400 --> 00:20:49,033 (آسف، مرحباً يا (جو 280 00:20:49,033 --> 00:20:52,300 (أرى أن محادثتك مع (آيرس كانت ناجحة بشكل مذهل 281 00:20:52,300 --> 00:20:55,433 لقد نشرت لتوها قصة (أخرى عن (الشعاع 282 00:20:55,433 --> 00:20:57,300 ،(حاولت يا (جو حاولت بجد فعلاً 283 00:20:57,333 --> 00:20:59,466 (لقد كتبت اسمها عليها الآن يا (باري 284 00:20:59,466 --> 00:21:00,900 --(ماذا ؟ (جو 285 00:21:00,900 --> 00:21:02,833 هذا خطأي، كان من المفترض أن أخبرك بعدم قول شيء 286 00:21:02,833 --> 00:21:05,600 أردتك أن تعلم فحسب، حسناً ؟ وداعاً 287 00:21:05,900 --> 00:21:07,200 الشعاع) مباشر - ظاهرة الشعاع الأحمر داخل)’’ ‘‘(مدينة (سنترال)، تم النشر من قبل (آيرس ويست 288 00:21:09,866 --> 00:21:12,000 ما كان كل هذا ؟ 289 00:21:12,000 --> 00:21:16,233 ،آيرس) نشرت عن (الشعاع) مجدداً) لقد كتبته باسمها 290 00:21:16,233 --> 00:21:18,833 هذا ليس مبشراً - كلا - 291 00:21:19,433 --> 00:21:22,333 لو عرف أحد البشريين الفائقين الأشرار --أنها تتعامل مع شخصيات قد تعرفها 292 00:21:22,333 --> 00:21:25,033 ربما يستهدفوها، أعرف 293 00:21:33,433 --> 00:21:35,566 آسفة, لقد أغلقنا 294 00:21:38,700 --> 00:21:40,266 يا إلهي، هذا أنت 295 00:21:40,466 --> 00:21:43,733 ،(آيرس ويست) سمعت أنك تكتبين عني 296 00:21:49,066 --> 00:21:50,733 أنت حقيقي 297 00:21:51,933 --> 00:21:55,866 --عليّ... دعني فقط أنظف 298 00:21:59,833 --> 00:22:04,066 ،قابليني على السطح سوف أعطيك خيط بداية 299 00:22:04,066 --> 00:22:04,866 حسناً 300 00:22:12,766 --> 00:22:15,933 أريدك أن تتوقفي بالكتابة عني 301 00:22:16,533 --> 00:22:20,333 ثمة أشخاص كثيرون بحاجة ...إلى شخص مثلك الآن 302 00:22:20,333 --> 00:22:22,733 ليعرفوا أنك موجود... 303 00:22:23,533 --> 00:22:28,100 ،ثمة أسئلة كثيرة من أين أنت ؟ 304 00:22:28,500 --> 00:22:30,766 لا أستطيع قول هذا 305 00:22:30,766 --> 00:22:35,233 من أنت ؟ - لا أستطيع إخبارك بهذا أيضاً - 306 00:22:35,733 --> 00:22:38,233 كيف تفعل ما تفعله ؟ 307 00:22:42,733 --> 00:22:45,800 أنت محاور مريع 308 00:22:45,800 --> 00:22:52,700 ،هناك الكثير لا يمكنك فهمه ثقي بي فحسب، من فضلك، أريدك أن تتوقفي 309 00:22:52,900 --> 00:22:54,833 أيمكنك أن تتوقف ؟ 310 00:22:54,833 --> 00:22:58,733 الجري على المباني وإنقاذ الناس دون أن يعلموا بأنك متواجد ؟ 311 00:22:58,733 --> 00:23:02,000 لا أفعل هذا من أجل المجد - فلماذا تفعل إذن ؟ - 312 00:23:08,766 --> 00:23:11,300 ...انظر، لديّ صديق 313 00:23:11,300 --> 00:23:16,233 وقد حدث له شيء فظيع... عندما كان صغيراً 314 00:23:16,233 --> 00:23:22,333 وطيلة حياته، كان يقول قصص عن ذلك الشيء المستحيل 315 00:23:22,333 --> 00:23:27,433 ،وضحك عليه الناس والأطباء النفسيين حللوه نفسياً 316 00:23:27,466 --> 00:23:31,600 وكان يبحث عن تفسير منذ ذلك الحين 317 00:23:31,600 --> 00:23:36,466 والآن، وفجأة خسر إيمانه 318 00:23:36,666 --> 00:23:40,533 ولكن أنت، أنت الدليل بأنه لم يكن مجنوناً 319 00:23:45,300 --> 00:23:47,333 ساعدني لأنقذ صديقي 320 00:23:51,433 --> 00:23:54,000 إنه شخص محظوظ 321 00:24:13,233 --> 00:24:16,600 مرحباً، ما الخطب ؟ هل عرف (آيلينغ) أنك هنا ؟ 322 00:24:16,600 --> 00:24:18,500 كلا 323 00:24:18,500 --> 00:24:21,866 كانت (كيتلين) على وشك إخباري بالأخبار السيئة 324 00:24:23,266 --> 00:24:29,000 الشظايا التي في جسدك لقد إندمجت بخلاياك 325 00:24:29,600 --> 00:24:35,033 والتكنولوجيا المطلوبة ....لفصل الحمض النووي 326 00:24:35,433 --> 00:24:37,266 لم يتم إختراعها بعد 327 00:24:42,800 --> 00:24:44,366 ....(بيت) 328 00:24:45,066 --> 00:24:53,033 --لا بأس، تلقيت هذا، أنا أحتاج دقيقة فحسب، لا تقلقوا 329 00:24:53,033 --> 00:24:55,700 واثقة أن بوسعي البكاء دون تفجير شيء 330 00:25:04,100 --> 00:25:08,033 ماذا الآن ؟ - تنضم إلينا - 331 00:25:08,066 --> 00:25:10,433 تصبح جزءاً من الفريق - ...(باري) - 332 00:25:10,433 --> 00:25:17,200 ،لديك قدرة مذهلة على مساعدة الناس وهي تفجر الأشياء 333 00:25:17,400 --> 00:25:20,733 إنها البشري الفائق الأول التي لا تنوي تدمير المدينة 334 00:25:20,733 --> 00:25:22,533 هذا خطير للغاية 335 00:25:22,533 --> 00:25:23,900 ولكنها لن تنزل لخط الأنابيب 336 00:25:23,900 --> 00:25:26,733 ،لا أقترح أن تذهب هناك ...(ولا تظل في مختبرات (ستار 337 00:25:26,733 --> 00:25:28,933 لأنها ستضعنا جميعاً في مخاطرة... 338 00:25:28,933 --> 00:25:31,100 من من، (آيلينغ) ؟ 339 00:25:31,100 --> 00:25:35,500 ،(آيلينغ) رجل خطير يا (باري) ولا نريده أن يكون عدونا 340 00:25:37,500 --> 00:25:40,800 ،بعد صاعقة البرق ماذا لو لم تعثروا عليّ ؟ 341 00:25:40,800 --> 00:25:42,600 كان من الممكن أن أكون أنا 342 00:25:42,600 --> 00:25:47,433 مطارد وهارب وبعيد عن كل شخص أعرفه وأهتم بأمره 343 00:25:47,433 --> 00:25:48,900 لقد أنقذتموني يا رفاق 344 00:25:48,900 --> 00:25:52,366 (وأريد إنقاذها بشدة مثلك يا (باري 345 00:25:52,366 --> 00:25:54,066 جميعنا يريد هذا 346 00:26:03,166 --> 00:26:05,866 جو)، ماذا تفعل هنا ؟) 347 00:26:05,866 --> 00:26:12,133 ،أتفحص أغراض قضية والدتك كيف الحال معك ؟ 348 00:26:12,133 --> 00:26:15,433 ...ممتاز، قابلت صديقة قنبلة بشرية 349 00:26:15,433 --> 00:26:19,366 والتي قد وعدتها بأن... أساعدها ولكن لم أستطع 350 00:26:19,366 --> 00:26:25,100 وأخيراً عرفت السبب (لكتابة (آيرس) عن (الشعاع 351 00:26:26,133 --> 00:26:29,566 إنها تفعل هذا لأجلي 352 00:26:30,066 --> 00:26:36,966 لتثبت أن المستحيل ممكن - وكيف عرفت ذلك ؟ - 353 00:26:37,566 --> 00:26:39,266 الشعاع) ربما تحدث معها) 354 00:26:39,400 --> 00:26:42,466 باري)، ألاّ تعتقد أن) بوسع (آيرس) التعرف على صوتك ؟ 355 00:26:42,766 --> 00:26:45,533 كلا، أستطيع فعل ذلك الشيء ...الرائع بحبالي الصوتية 356 00:26:45,533 --> 00:26:48,833 حيث أجعلها تهتز ويبدو صوتي هكذا... 357 00:26:49,433 --> 00:26:53,200 أعرف، إنه رائع، إنه رائع 358 00:26:56,066 --> 00:27:02,500 ....حسناً، لقد فعلت هذا الآن لذا أودّ جعلها في آمان 359 00:27:05,033 --> 00:27:07,900 تعرف أن الطريقة الوحيدة لوقفها هو إخبارها بالحقيقة 360 00:27:08,100 --> 00:27:10,433 يا رجل، تودّ إخبارها فعلاً 361 00:27:11,433 --> 00:27:13,800 أنا أخبرها بكل شيء 362 00:27:15,666 --> 00:27:16,900 ليس كل شيء 363 00:27:28,866 --> 00:27:35,233 أهذا واضح للغاية ؟ - ليس لها - 364 00:27:36,533 --> 00:27:38,466 ومنذ متى وأنت تعرف ؟ 365 00:27:39,266 --> 00:27:44,033 (لقد شاهدتك واقع في حب (آيرس منذ أن أصبحت بالغاً لتعرف معنى الحب 366 00:27:44,033 --> 00:27:48,433 وإنتظرت لسنوات كي تخبرها 367 00:27:50,700 --> 00:27:57,366 ولكنك لم تفعل - أظنني كنت بطيء للغاية - 368 00:27:57,666 --> 00:28:00,133 ....إنها سعيدة الآن مع شخص آخر، لذا 369 00:28:00,133 --> 00:28:02,200 عندما يريد الكون جعل ...شيء ما يحدث 370 00:28:02,200 --> 00:28:05,133 سواء كان إعطاء... ...شاب صغير سرعة البرق 371 00:28:05,133 --> 00:28:11,066 ،أو التوفيق بين شخصين... فهناك طريقة لكشف تلك الأمور 372 00:28:12,666 --> 00:28:15,166 عليّ الذهاب للمنزل 373 00:28:19,533 --> 00:28:21,966 أشكرك 374 00:28:30,900 --> 00:28:34,600 سيسكو) ؟) - لقد ذهب للمنزل - 375 00:28:35,100 --> 00:28:38,300 أظن أن (سيسكو) منجذب إليك قليلاً 376 00:28:38,300 --> 00:28:41,366 لست واثقة أنني الجائزة المطلوبة لدى أحد بعد الآن 377 00:28:41,366 --> 00:28:43,300 التغيير صعب 378 00:28:44,300 --> 00:28:48,066 نفس الحادثة التي غيرتك وضعتني في هذا الكرسي 379 00:28:48,066 --> 00:28:49,933 آسفة، لم أكن أعلم 380 00:28:49,933 --> 00:28:52,600 لا أشاركك بهذه القصة لأكسب تعاطفك 381 00:28:52,600 --> 00:28:55,833 أقولها لك لأنها تفسر نقطة كبيرة - وما تلك النقطة ؟ - 382 00:28:55,833 --> 00:29:01,066 أنني قد أفعل أي شيء لأستعيد ما خسرته 383 00:29:01,866 --> 00:29:06,200 وكذلك أنت - أودّ هذا - 384 00:29:06,200 --> 00:29:08,033 لا أعرف كيف فحسب 385 00:29:12,300 --> 00:29:15,300 أنتم الجنود تسمون ‘‘أنفسكم بـ’’كلاب الراعي 386 00:29:16,166 --> 00:29:17,566 ألست محقاً ؟ 387 00:29:17,566 --> 00:29:19,766 سعيدين وطبيعين إلى أن يهجم أحد على قطيعنا 388 00:29:19,966 --> 00:29:24,566 ،كل شيء جيد تغير تلك الليلة (أشخاص مثلك ومثل (باري آلان 389 00:29:24,566 --> 00:29:27,700 (أولئك الناس هم قطيعك الآن يا (بيت 390 00:29:27,700 --> 00:29:31,433 والجنرال (آيلينغ) لن يتوقف عن مهاجمة ذلك القطيع 391 00:29:31,433 --> 00:29:38,666 ،وسيحصل دائماً على هدفه إلاّ إذا منعتيه 392 00:29:43,166 --> 00:29:46,600 تعرفين واجبك أيها الرقيب 393 00:29:46,700 --> 00:29:54,200 ،اقتلي (آيلينغ)، هذه آخر مهمة وبعدها تعودين للمنزل 394 00:30:08,733 --> 00:30:10,300 أين (بيت) ؟ 395 00:30:10,300 --> 00:30:11,733 لقد رحلت - ماذا تقصد ؟ - 396 00:30:11,733 --> 00:30:13,966 أين ذهبت ؟ - لم تقل - 397 00:30:13,966 --> 00:30:16,266 حسناً، أين قد تكون ؟ 398 00:30:23,566 --> 00:30:25,700 هيّا بنا، هيّا، هيّا، هيّا 399 00:30:29,333 --> 00:30:31,033 ورائي 400 00:30:36,100 --> 00:30:40,400 أنا مستعدة لأسلم نفسي - أشك في هذا تماماً - 401 00:30:41,300 --> 00:30:43,266 أتظنين أن بوسعك الإنقلاب عليّ ؟ 402 00:30:46,166 --> 00:30:49,700 لا يمكنك، تراجعي أيتها الجندي 403 00:30:49,700 --> 00:30:51,233 لقد جائني بث عسكري 404 00:30:51,266 --> 00:30:54,566 يبدو أنهم ذهبوا (للواجهة البحرية لمقابلة (بيت 405 00:30:54,766 --> 00:30:58,600 إنها تسلم نفسها - إنها لا تسلم نفسها - 406 00:31:01,066 --> 00:31:03,200 أرجوك دعه يصل في الوقت المناسب 407 00:31:03,200 --> 00:31:06,833 ،في كل أنحاء العالم هناك أشخاص يحاولون تدمير بلادنا 408 00:31:06,833 --> 00:31:08,733 وينهون على حياتنا 409 00:31:09,633 --> 00:31:11,866 جنود أمريكيون طيبين سيموتون في ذلك القتال 410 00:31:11,866 --> 00:31:17,333 ،ولكن ليسوا مجبرين لأنه بسببك قد نحظى بالنصر 411 00:31:17,333 --> 00:31:20,300 كل ما أردته هو جعل العالم مكان آمن 412 00:31:20,300 --> 00:31:23,433 وسيكون كذلك عندما تخلو منه 413 00:31:23,433 --> 00:31:25,400 ! احتموا 414 00:31:35,166 --> 00:31:36,933 ماذا تفعل هنا ؟ 415 00:31:36,933 --> 00:31:41,300 ،كونك جندي لا يعني أنك قاتلة ولا تصبحي ذلك الآن 416 00:31:45,166 --> 00:31:49,300 آسف، لم أراه - لا تتأسف، ليس خطأك - 417 00:31:49,300 --> 00:31:52,200 أنا سعيدة لأنك منعتني - (سأعيدك إلى مختبرات (ستار - 418 00:31:52,200 --> 00:31:56,466 ....باري)، الدكتور (ويلز)، إنه) 419 00:31:56,466 --> 00:31:58,100 ....إنه 420 00:32:10,566 --> 00:32:12,800 يا رفاق، لدينا مشكلة - هل (بيت) بخير ؟ - 421 00:32:14,200 --> 00:32:17,266 كلا، (آيلينغ) قتلها 422 00:32:17,966 --> 00:32:20,566 إنها تتوهج، سوف تنفجر 423 00:32:20,566 --> 00:32:23,733 --يا إلهي، تفجير بذلك الحجم قد يكون - مدمر - 424 00:32:23,733 --> 00:32:29,400 باري)، يجب أن تبعدها من المدينة) - ولكن لا يوجد وقت - 425 00:32:30,400 --> 00:32:32,600 أيمكنني الركض فوق الماء ؟ 426 00:32:33,000 --> 00:32:37,300 ،جمعت سرعة كافية للركض فوق المباني ما السرعة المطلوبة للركض فوق الماء ؟ 427 00:32:37,400 --> 00:32:39,333 ...بالنظر إلى وزنك 428 00:32:39,333 --> 00:32:42,766 ـ...450 رطل من القوّة في كل خطوة بالتلعيق العمودي 429 00:32:42,766 --> 00:32:46,633 ....وحساب احتكاك السوائل - ما يقارب 650 ميل في الساعة - 430 00:32:46,933 --> 00:32:50,900 ،يجب أن تتجاوز سرعة الإنفجار وإلاّ ستموت أيضاً 431 00:34:15,466 --> 00:34:17,066 حدث شيء خارج عن المألوف - ‘‘إنفجار في النهر’’ - 432 00:34:17,066 --> 00:34:20,866 الجيش كان يجري ببساطة إختبار أسلحة تحت الماء 433 00:34:21,566 --> 00:34:26,900 ،لا حاجة للذعر أو التنبيه مدينة (سنترال) آمنة، أؤكد لكم هذا 434 00:34:26,900 --> 00:34:31,833 ،لقد قتل (بيت) أمامي مباشرة ولا يوجد ما نستطيع فعله له ؟ 435 00:34:31,833 --> 00:34:35,233 الأقوياء لديهم وسيلة لتجنب العواقب 436 00:34:35,833 --> 00:34:39,100 هل ستكون بخير ؟ - أجل - 437 00:34:39,100 --> 00:34:44,133 ،يمكنك السير على الماء ما يضعك في صحبة هامة للغاية 438 00:34:57,566 --> 00:35:00,833 ،لو جئت من أجل الغسيل فقد أنهيته بالفعل 439 00:35:02,533 --> 00:35:06,700 كلا، جئت كي أتحدث 440 00:35:10,000 --> 00:35:11,600 ....أنا 441 00:35:20,366 --> 00:35:22,466 ...كنت أعمل على قضية 442 00:35:23,466 --> 00:35:27,000 شخص ظننت أني قد... ...أساعده كصديق 443 00:35:27,000 --> 00:35:31,500 ولكنها ماتت... - (أنا متأسفة يا (باري - 444 00:35:31,600 --> 00:35:39,766 ،لم أعرفها جيداً ولكن لا يزال يؤلم ...وبقدر شعوري السيىء الآن 445 00:35:39,766 --> 00:35:45,066 أعرف كم هو سيىء... بأن تخسر أحد من العائلة 446 00:35:46,666 --> 00:35:53,366 ،آيرس)، الكتابة عن تلك الأمور) ووضع اسمك عليها، خطير للغاية 447 00:35:53,900 --> 00:35:59,566 ،لذا أطلب منك لآخر مرة توقفي أرجوك 448 00:35:59,566 --> 00:36:05,700 وأنا أطلب منك لآخر مرة بأن تخبرني ما الذي يحدث معك 449 00:36:05,800 --> 00:36:09,266 لماذا أنا الوحيدة بيننا المهتمة بهذا ؟ 450 00:36:22,500 --> 00:36:30,533 أعتقد، كل تلك الأمور مع عائلتي وضعتها خلفي أخيراً 451 00:36:30,533 --> 00:36:34,366 وأطلب منك هذا أيضاً 452 00:36:35,400 --> 00:36:40,100 ،ربما كان ذلك سبب لبدأ هذا ولكنه أصبح شيء هام بالنسبة لي الآن 453 00:36:41,200 --> 00:36:45,066 ،(أياً كان ذلك (الشعاع ...وأياً كان موطنه 454 00:36:45,066 --> 00:36:49,433 لن أتوقف حتى يؤمن... بقية العالم بوجوده 455 00:36:59,866 --> 00:37:02,833 ربما لن نرى بعضنا لفترة 456 00:37:06,766 --> 00:37:09,666 أجل 457 00:37:28,300 --> 00:37:30,700 هل لي بكوب صودا آخر ؟ 458 00:37:35,566 --> 00:37:37,033 مرحباً 459 00:37:37,033 --> 00:37:40,800 مرحباً، ماذا تفعلون هنا ؟ - ظننا أن علينا القيام بنخب - 460 00:37:41,600 --> 00:37:43,600 لا يفلح معي، أتتذكرون ؟ 461 00:37:43,600 --> 00:37:47,466 باري آلان)، أنت من بين كل الناس) عليك أن تعرف أنه لا يوجد شيء مستحيل 462 00:37:48,866 --> 00:37:52,966 لقد قمت بتقطير تخميرة فعالة عالية الجودة 463 00:37:52,966 --> 00:37:55,400 في الأساس بها 500 دليل 464 00:37:55,400 --> 00:37:59,366 اكتشفت أن لو هناك من يحتاج لشراب الليلة، فهو أنت 465 00:37:59,866 --> 00:38:01,733 (إذن نخب (بيت 466 00:38:03,466 --> 00:38:04,833 (بيت) 467 00:38:14,566 --> 00:38:18,433 كان مفعوله سريعاً - هل ثملت ؟ - 468 00:38:18,433 --> 00:38:22,366 أجل، أجل، لقد ثملت بالتأكيد 469 00:38:23,166 --> 00:38:26,800 ويلاه، هذه مادة جيدة 470 00:38:28,633 --> 00:38:30,666 وها قد ذهبت 471 00:38:31,266 --> 00:38:32,966 صحيح - مازلت أعمل عليها - 472 00:38:32,966 --> 00:38:36,266 بالنسبة لشخص لم يشارك ...جزء كبير من الغموض 473 00:38:36,366 --> 00:38:41,466 ،تبقى هناك غموض لم أعرفه بعد... ...وهو سبب قدوم أشخاص ما لحياتنا 474 00:38:41,466 --> 00:38:45,733 ،ولماذا يرحل بعض الأشخاص... ويصبح آخرون جزء منك 475 00:38:45,733 --> 00:38:49,400 بعض الصداقات تشعر أنها ستدوم للأبد 476 00:38:49,400 --> 00:38:51,500 مرحباً يا عزيزتي - مرحباً - 477 00:38:51,500 --> 00:38:56,166 ثمة عشاء في الثلاجة - حسناً، شكراً - 478 00:38:56,166 --> 00:38:59,466 --آيرس) بشأن مدونتك) - لا أودّ التحدث عنها، اتفقنا ؟ - 479 00:38:59,466 --> 00:39:03,266 وآخرين تنتهي صداقتهم سريعاً 480 00:39:03,266 --> 00:39:06,866 ليس مقدراً أن تدوم كل صداقة للأبد 481 00:39:06,966 --> 00:39:12,166 ما يدوم للأبد هو الألم عندما يموت ذلك الشخص 482 00:39:13,300 --> 00:39:15,066 ‘‘( فـــلاش )’’ 483 00:39:33,800 --> 00:39:38,566 ،(كنت مخطئاً بشأنك يا (هاريسون لا تزال متقدماً بخطوة 484 00:39:38,566 --> 00:39:41,733 هذا مثير للإعجاب لرجل لا يستخدم قدميه 485 00:39:41,933 --> 00:39:44,366 أخشى أنني لا أعرف (ما الذي تقصده يا (وايد 486 00:39:44,366 --> 00:39:48,833 فتاة بوسعها تحويل أغراض عادية إلى متفجرات بلمسة من يدها 487 00:39:49,033 --> 00:39:52,066 واليوم رأيت رجلاً يستطيع التحرك أسرع من لمح البصر 488 00:39:52,066 --> 00:39:54,033 هذا غير عادي 489 00:39:54,033 --> 00:39:59,033 في الليلة التي انتهى فيها المعجل الجزيئي كانت ليلة ولادة المستحيل 490 00:39:59,033 --> 00:40:01,866 أعتقد أن علينا البدأ بالعمل سوياً مرة أخرى 491 00:40:01,866 --> 00:40:03,300 أظن أن عليك الرحيل 492 00:40:03,300 --> 00:40:05,566 تعرف أن بوسعي إحضار فرقة من الجنود هنا في دقائق 493 00:40:05,566 --> 00:40:08,233 تعرف أن بوسعي إحضار جيش من الصحافة هنا... هكذا 494 00:40:08,233 --> 00:40:11,566 صدقني يا جنرال، سأكون سعيد للغاية ...بالشهادة على مشاركتكم 495 00:40:11,566 --> 00:40:15,566 في أنشطة أقل من كونها إنسانية... 496 00:40:16,066 --> 00:40:19,033 هددني مجدداً وسأقضي عليك يا جنرال 497 00:40:19,233 --> 00:40:22,300 ولا أقصد حياتك المهنية 498 00:40:26,933 --> 00:40:29,766 ،أتعرف (لقد اكتشفت سرك الصغير يا (ويلز 499 00:40:31,066 --> 00:40:33,766 لن يطول قبل أن يعرفه الجميع 500 00:40:45,900 --> 00:40:49,166 ‘‘منذ 5 سنوات’’ - كان هذا كل شيء عملنا على تحقيقه - 501 00:40:49,166 --> 00:40:51,433 ،ربما نتشارك نفس الهدف يا جنرال ولكن ليس نفس الطرق 502 00:40:52,033 --> 00:40:55,400 لن أجعل هذا المشروع ينتهي قبل أن يبدأ حتى 503 00:40:55,400 --> 00:40:57,666 ...وطالما موجود في محيطي 504 00:40:57,666 --> 00:41:01,566 لن أجعله محل تجارب بهذا... النوع من القسوة، لقد انتهينا 505 00:41:04,066 --> 00:41:08,566 لقد انتهينا يا جنرال 506 00:41:08,566 --> 00:41:10,933 اخرج 507 00:41:30,700 --> 00:41:32,433 ‘‘(غــرود)’’ - مرحباً - 508 00:41:34,600 --> 00:41:40,666 ،لا بأس لا بأس يا فتى، لا بأس 509 00:41:40,666 --> 00:41:44,700 لقد رحل، لا تقلق 510 00:41:46,300 --> 00:41:49,466 لديّ مستقبل مختلف تماماً لك 511 00:41:51,633 --> 00:41:55,100 ‘‘(غــرود)’’ 512 00:41:58,133 --> 00:42:08,133 مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر ))