1 00:00:00,433 --> 00:00:05,804 আমার নাম ব্যারি এলেন, আর আমি পৃথিবীর জীবিত মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে দ্রুতগামী মানব 2 00:00:05,806 --> 00:00:07,473 আমার ছোটবেলায়, আমি আমার মা'কে খুন হতে দেখেছি 3 00:00:07,475 --> 00:00:09,174 অসম্ভব কোন কিছুর দ্বারা 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,943 - দৌড়াও, ব্যারি, পালাও ! 5 00:00:10,945 --> 00:00:12,945 তার হত্যাকারী হিসেবে আমার বাবাকে জেলে ঢুকানো হয় । 6 00:00:12,947 --> 00:00:16,849 আর তারপর একটি দুর্ঘটনা আমাকেও সেই অসম্ভব কিছু বানিয়ে দেয়. 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,585 বাইরের মানুষদের কাছে, আমি একজন আইনের সাহায্যে নিয়জিত সাধারন গবেষক, 8 00:00:19,587 --> 00:00:21,653 কিন্তু সবার অন্তরালে আমি আমার গতিকে ব্যবহার করি... 9 00:00:21,655 --> 00:00:24,189 অপরাধ দমন করতে আর আমার মতো অন্যদের খুজতে, 10 00:00:24,191 --> 00:00:26,859 আর আজ হোক আর কাল হোক আমি আমার মায়ের হত্যাকারীকে খুঁজে বের করবোই... 11 00:00:26,861 --> 00:00:29,128 - - মা !! - আর আমার বাবা যেন ন্যায্য বিচার পায় সে ব্যাবস্থা করবো. 12 00:00:29,130 --> 00:00:31,130 আমি... হচ্ছি... ফ্ল্যাশ । 13 00:00:33,500 --> 00:00:35,367 ফ্লাশের গত পর্বে... 14 00:00:35,369 --> 00:00:36,835 - আইরিস ওয়েস্ট 15 00:00:36,837 --> 00:00:38,637 আমি শুনতে পেলাম তুমি নাকি আমাকে নিয়ে লেখা লেখি করছ 16 00:00:38,639 --> 00:00:40,439 - আমি ইন্টারনেটের জন্য পোস্ট সংগ্রহ করতে গিয়েছিলাম 17 00:00:40,441 --> 00:00:42,641 ঐ হলুদ আলোক রেখাকে নিয়ে. - মা আমার , কোন আলোক রেখা টেকা নেই 18 00:00:42,643 --> 00:00:44,643 - আমি তাকে দেখেছি, ব্যারি. সে একটি লাল রঙের পোশাক পরেছিল 19 00:00:44,645 --> 00:00:48,514 - আমি অবশেষে আইরিসের আলোক রেখা সম্পর্কে লেখা লেখি করার কারন জেনতে পেরেছি 20 00:00:48,516 --> 00:00:50,015 সে এসব আমার জন্য করছে 21 00:00:50,017 --> 00:00:52,251 - আমি খুজে বের করব কে লোড়া'কে হত্যা করেছিল, 22 00:00:52,253 --> 00:00:54,420 আর আমি তোমাকে খুব শীঘ্রই এখান থেকে বের করছি 23 00:00:54,422 --> 00:00:56,188 - আলোক রেখা টেকা যেই হোক না কেন , 24 00:00:56,190 --> 00:00:59,324 যতক্ষণ পর্যন্ত না বাকি পৃথিবী তার কথা বিশ্বাস করছে. ততক্ষণ পর্যন্ত তাকে নিয়ে লেখা আমি থামাচ্ছি না 25 00:00:59,326 --> 00:01:02,995 - আমাদের মধ্যে বোধ হয় কিছুদিন দেখা সাক্ষাৎ না হয়াই ভাল 26 00:01:02,999 --> 00:01:07,576 The Flash[2014] Season 1,Episode 6,WEB-DL Rip 27 00:01:07,600 --> 00:01:10,069 - আমি আপনাদের যা বলতে যাচ্ছি তা বুঝতে হলে, 28 00:01:10,071 --> 00:01:12,071 প্রথমে আপনাদের কিছু করতে হবে। 29 00:01:12,073 --> 00:01:14,740 আপনাদেরকে অসম্ভবকে কোন কিছুতে বিশ্বাস আনতে হবে 30 00:01:14,742 --> 00:01:16,008 আপনারা কি তা পারবেন ?? 31 00:01:16,010 --> 00:01:17,576 পারলে ভালো, কারন আমরা সবাই... 32 00:01:17,578 --> 00:01:19,945 বিস্ময়কর ব্যাপার কি ? তা বোধ হয় ভুলেই গিয়েছি 33 00:01:19,947 --> 00:01:22,881 এর কারন হয়তোবা যে , অলৌকিক ঘটনা আমাদের সামনে অহরহ ঘটে না 34 00:01:22,883 --> 00:01:25,350 সমাজ ব্যাবস্থা বলতেই গতানুগতিক ধারাকে বিশ্বাস করি, 35 00:01:25,352 --> 00:01:28,754 কিন্তু কেউ একজন আছে যে এই গতানুগতিক ধারা থেকে আলাদা 36 00:01:28,756 --> 00:01:30,556 আমি জানি না তুমি কোথা থেকে এসেছ . 37 00:01:30,558 --> 00:01:31,857 এও জানি না তোমার নাম কি , 38 00:01:31,859 --> 00:01:33,859 কিন্তু অসম্ভব কাজ আমি তোমার দ্বারা হতে দেখেছি 39 00:01:33,861 --> 00:01:35,861 যা হচ্ছে,আমার বসবাসের শহরকে রক্ষা করা. 40 00:01:35,863 --> 00:01:39,164 তোমার ব্যাপারে আর তোমার প্রশংসনীয় কাজে যারা বিশ্বাস করে , তাদের পক্ষ থেকে আমি, 41 00:01:39,166 --> 00:01:41,767 আমি তোমাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই 42 00:01:41,815 --> 00:01:56,176 ŤгɐηsĻαтσяĞιғтy: Raiyan Shakil, Duet Afrad বাংলায় অনুবাদ ..▶ রাইয়ান শাকিল, ডুয়েট আফ্রাদ 43 00:01:56,249 --> 00:02:00,219 - ওয়েলকাম (ধন্যবাদ না দেয়ার পরও) 44 00:02:00,221 --> 00:02:01,587 - তুমি এটা কিভা... 45 00:02:01,589 --> 00:02:05,124 আমি মাত্র ইন্টারনেটে পোষ্ট ছাড়লাম. - আমার পড়ার শক্তিও অনেক দ্রুত 46 00:02:05,126 --> 00:02:08,727 - তুমি তোমার কণ্ঠস্বরের কি করেছ . 47 00:02:08,729 --> 00:02:10,829 - তোমাকে তোমার ব্লগে লেখা লেখি করা বন্ধ করতে হবে. 48 00:02:10,831 --> 00:02:12,564 - মানুষ জনদের জানা প্রয়োজন যে তুমি আছ . 49 00:02:19,439 --> 00:02:22,341 তুমি আর কি কি করতে পার ? 50 00:02:22,343 --> 00:02:24,576 - এখানে কোন সাক্ষাৎকার হচ্ছে না. - ধুর মিয়া ! 51 00:02:24,578 --> 00:02:26,245 কিছু না কিছু তো বল. 52 00:02:26,247 --> 00:02:28,480 তোমার শখ,পালিত প্রানি, প্রিয় রং ? 53 00:02:28,482 --> 00:02:29,648 এক মিনিট ! শেষেরটা না বললেও চলবে. 54 00:02:29,650 --> 00:02:31,583 অবশ্যই,লালই, তো হবে, 55 00:02:31,585 --> 00:02:35,821 - তুমি আমার কথা শুনছ না. - কথা শোনার জন্য কানের পর্দা আমার সম্পূর্ণ ঠিক আছে. 56 00:02:35,823 --> 00:02:39,758 আমি তোমাকে কি নামে ডাকব ? 57 00:02:39,760 --> 00:02:41,460 - যা ইচ্ছে তবে আলোক রেখার ঝলক বাদে. 58 00:02:41,462 --> 00:02:44,463 - ঠিক আছে. তুমি ২ একটা নাম বলে দিবে নাকি ? 59 00:02:44,465 --> 00:02:46,798 - তুমি লিখেছিলে তুমি এসব লিখছ তোমার বিশেষ 60 00:02:46,800 --> 00:02:49,001 কারো মনে আশা যোগাতে 61 00:02:49,003 --> 00:02:53,839 তোমার কি মনে হয় ? তার কেমন লাগছে তোমাকে এসব বিপদের মাঝে ফেলে ? 62 00:02:53,841 --> 00:02:56,742 - তার আর আমার মধ্যে সম্পর্ক আজ কাল খুব একটা ভাল যাচ্ছে না 63 00:02:56,744 --> 00:02:59,011 আর এম্নিও, সে বাদে তুমি অন্যদের মনে আশার আলো জ্বালাচ্ছ 64 00:02:59,013 --> 00:03:01,346 তাই আমি এসব সেই অন্য লোকদের জন্য করছি. 65 00:03:05,653 --> 00:03:07,352 - এরকম মিটিং আবার হবে 66 00:03:07,354 --> 00:03:10,689 আজ যেতে হবে - হে ! 67 00:03:10,691 --> 00:03:12,991 তুমি আমাকে এভাবে এখানে রেখে যেতে... 68 00:03:12,993 --> 00:03:14,526 পার......। 69 00:03:14,993 --> 00:03:41,526 আমাদের ফেসবুক প্যাজ ও "গ্রুপ"★Bangla Subtitle বাংলায় অনুবাদ ..▶ রাইয়ান শাকিল, ডুয়েট আফ্রাদ 70 00:03:39,686 --> 00:03:41,553 - কি ধরনের চোর সে,যে হলুদ হাম্বি গাড়ি চুরি করে ? 71 00:03:41,555 --> 00:03:43,488 - কোন চোর আছে ? যে হলুদ হাম্বি গাড়ি কিনে আনতে যাবে ? 72 00:03:43,490 --> 00:03:46,158 এই লোকজনদের সরাও. - সবাই পিছিয়ে যান ! 73 00:03:50,530 --> 00:03:52,464 - বাবা ! রস্তা থেকে সর ! 74 00:03:52,466 --> 00:03:55,334 সরে যাও ! 75 00:04:09,149 --> 00:04:10,549 - ওরে বাপ রে ? 76 00:04:11,752 --> 00:04:15,153 - এডি ! এডি ! 77 00:04:26,466 --> 00:04:30,035 - গাড়ি থেকে নাম বলছি ! 78 00:04:30,037 --> 00:04:31,603 - জো হুকুম মহারাজ 79 00:05:04,337 --> 00:05:07,839 - দেখেই বুঝা যাচ্ছে তোমার জন্মই হয়েছে মার খাবার জন্য 80 00:05:15,548 --> 00:05:16,948 - তোমার সূত্রটি আবার চেক কর. 81 00:05:16,950 --> 00:05:18,684 তোমার বিক্ষিপ্ত সুত্র অনুযায়ী মডেল মিলছে না. 82 00:05:18,686 --> 00:05:20,752 - আহ, ব্যাপারটা নির্ভর করছে মৌসুমের উপর 83 00:05:20,754 --> 00:05:21,953 একটি মৌসুমের উপর ভিত্তি করে তারা তাদের বংশ বৃদ্ধির পরিমান বাড়িয়ে দেয় 84 00:05:21,955 --> 00:05:23,422 - কি নিয়ে এত তর্ক বিতর্ক ? 85 00:05:23,424 --> 00:05:24,790 - ছাড় পোকাদের বেড়ে যাওয়া নিয়ে 86 00:05:24,792 --> 00:05:26,491 ব্যারির দিনে দিনে যেমন দৌড়ের গতি বাড়ছে তার মত তাদের সংখ্যাও বাড়ছে 87 00:05:26,493 --> 00:05:31,661 - তুমি যে পোকা বিদ্যায় ভবিষ্যতে নোবেল গ্রহন করছ আমি তা এখনি দেখতে পাচ্ছি 88 00:05:34,600 --> 00:05:36,968 - ব্যারি ? 89 00:05:38,938 --> 00:05:41,306 - ব্যারি ? তুমি ঠিক আছ তো ? 90 00:05:43,210 --> 00:05:45,043 ১৩ জায়গায় হাড় ভাঙ্গন 91 00:05:45,045 --> 00:05:47,479 যা একটি নতুন রেকর্ড, কারন তা শুধুমাত্র হাতের মধ্যেই. 92 00:05:47,481 --> 00:05:50,048 সাথে যে অনেক বড় মাপের ধাক্কা খেয়েছিলে তাও বুঝা যাচ্ছে, পাঁজরের হাড়ে ৩ টি ফাটন, 93 00:05:50,050 --> 00:05:52,150 আর প্লিহার অবস্থা থেতলানো ছিল 94 00:05:52,152 --> 00:05:55,854 তোমার দ্রুত সেরে যাবার ক্ষমতা থাকার পরও, সেরে উঠতে তোমার কয়েক ঘন্টা লেগে যাবে. 95 00:05:55,856 --> 00:05:58,123 - তুমি আসলে কিসের দ্বারা আঘাত পেয়েছ ? 96 00:05:58,125 --> 00:05:59,524 - একজন লোকের 97 00:05:59,526 --> 00:06:02,894 একজন বড় সড় খারাপ লোক 98 00:06:02,896 --> 00:06:05,530 তাকে আঘাত করা মত্রই তার ত্বকের আবরন বদলে গেল 99 00:06:05,532 --> 00:06:07,733 ব্যাপারটা এরকম যে,সে ধাতুতে রূপ নিল. 100 00:06:07,735 --> 00:06:09,368 - মজার ব্যাপার তো 101 00:06:09,370 --> 00:06:11,703 ইস্পাতের মানব 102 00:06:11,705 --> 00:06:13,905 - তো তুমি একজন রূপান্তরিত মানবকে ধরতে গিয়েছিলে একা ? 103 00:06:13,907 --> 00:06:15,440 মামা,তুমি আমাদেরকে ডাকলে না কেন ? 104 00:06:15,442 --> 00:06:18,110 - সে আসলে কি আমি তো তা জানতাম না 105 00:06:18,112 --> 00:06:21,179 আর তাছাড়া, আমি তখন ডিউটিতে ছিলাম না. 106 00:06:23,617 --> 00:06:25,517 - তোমার ভাগ্য ভাল যে সে তোমার দাতে আঘাত করে নি 107 00:06:25,519 --> 00:06:27,519 ঐ বস্তুরা দ্বিতীয়বার জন্মায় না 108 00:06:27,521 --> 00:06:31,056 - বিস্ময়কর ব্যাপার হচ্ছে যে , আমার মনে হোল আমি তাকে চিনি 109 00:06:31,058 --> 00:06:32,657 - কি বুঝাতে চাচ্ছ ? 110 00:06:32,659 --> 00:06:36,928 - সে এমন কিছু বলেছিল যে কথাটির সাথে আমি পূর্ব পরিচিত, 111 00:06:36,930 --> 00:06:38,663 কিন্তু আমরা যদি তাকে না থামাই সে খুব শীঘ্রই কাউকে না কাউকে আঘাত করবে 112 00:06:38,665 --> 00:06:40,599 তো ইস্পাতের তৈরি একজন মানুষের সাথে আমি কিভাবে লড়ব? 113 00:06:40,601 --> 00:06:42,067 - উপায় একটা খুজে বের করে নিব 114 00:06:42,069 --> 00:06:44,536 কিন্তু আগে আজ রাতে তুমি ঠিক হও 115 00:06:44,538 --> 00:06:46,538 - হ্যাঁ 116 00:06:53,546 --> 00:06:55,347 - আমাদের ঘড়ে বিজলি ছিল. 117 00:06:55,349 --> 00:06:57,282 লাল আর হলুদ রঙের বিজলি 118 00:06:57,284 --> 00:07:01,219 আর সেই বিজলির ভিতর একজন মানুষ ছিল, আর তারপর আমি আমাকে রাস্তায় খুজে পাই. 119 00:07:01,221 --> 00:07:03,221 আমি নিজেও জানি না আমি সেখানে কিভাবে গেলাম . 120 00:07:03,223 --> 00:07:06,892 দয়া করে আমাকে বিশ্বাস করুন ! 121 00:07:06,894 --> 00:07:08,660 - হে. 122 00:07:08,662 --> 00:07:10,128 গতরাতে তোমার কি হয়েছিল ? 123 00:07:10,130 --> 00:07:12,731 - লোহা জাতিও কোন মানুষ দ্বারা মার খেয়েছিলাম. 124 00:07:12,733 --> 00:07:15,967 সময় বেশ ভালই কেটেছিল. 125 00:07:15,969 --> 00:07:18,403 - তারমানে সেও আরেকজন রূপান্তরিত মানব ? - হ্যাঁ 126 00:07:18,405 --> 00:07:22,073 - মনে হচ্ছে ঐ পার্টিকুলার এক্সেলেটর নষ্ট হয়ে গিয়েও এখনও তার প্রভাব অন্যদের উপর ছড়াচ্ছে 127 00:07:22,075 --> 00:07:23,341 তুমি ঠিক আছ ? 128 00:07:23,343 --> 00:07:25,076 - আছি বোধ হয় 129 00:07:25,078 --> 00:07:26,678 কোন ধারনা কে এই ব্যাক্তি ? 130 00:07:26,680 --> 00:07:29,114 - এডির কাছে কিছু তথ্য আছে, আমি তখন তার পিছনে ছুটছিলাম 131 00:07:29,116 --> 00:07:30,615 আমি ফিরে আসার আগ পর্যন্ত,আমি চাই তুমি এডির সাথে কাজ কর 132 00:07:30,617 --> 00:07:31,950 - কি, আমি কেন ? 133 00:07:31,952 --> 00:07:34,319 -কারন সে ওখানে অসম্ভব কিছু দেখেছে 134 00:07:34,321 --> 00:07:38,089 আর ঐ ব্যাপারে সে আমাকে প্রশ্ন করেছে . যার উত্তর আমার কাছে নেই 135 00:07:38,091 --> 00:07:40,425 - তাকে কি বৈজ্ঞানিক সুত্র টুত্র দিয়ে ভুল ভাল বুঝিয়ে দিব ? 136 00:07:40,427 --> 00:07:42,761 এবারের মত চুপ করাতে? 137 00:07:42,763 --> 00:07:44,596 - অবশ্যই 138 00:07:46,467 --> 00:07:49,801 - পুলিশের হাত থেকে বাঁচতে সে একটি কম স্পিডের হাম্বি চুরি করেছে 139 00:07:49,803 --> 00:07:52,637 অনেক খুশি হলাম যে মি অ্যাল্যান আপনি আমাদের সাথে যোগ দিয়েছেন 140 00:07:52,639 --> 00:07:53,772 রাত কি ভাল কাটে নি ? 141 00:07:53,774 --> 00:07:56,274 - আহ , কিছুটা খারাপই বলা যায় ,স্যার 142 00:07:56,276 --> 00:07:58,009 - যেমনটা বলছিলাম , 143 00:07:58,011 --> 00:08:01,413 আমাদের চোর মামু গাড়িতে উঠার আগে ৩ টি এটিএম উঠিয়ে নিয়েছে 144 00:08:01,415 --> 00:08:03,582 আর এটিএম এর সিকিউরিটি ক্যামেরায় তাকে পাওয়া গিয়েছে . 145 00:08:03,584 --> 00:08:05,217 আর আমরা সেই ক্যামেরার ভিডিও ডাটাবেস থেকে তাকে চিনেছি 146 00:08:05,219 --> 00:08:07,118 টোনি উডওয়ার্ক 147 00:08:07,120 --> 00:08:08,820 গেঞ্জাম বাধাতে তার বেশ ভাল ডাক নাম আছে, 148 00:08:08,822 --> 00:08:11,189 দাঙ্গা হাঙ্গামা তার নিত্য দিনের ব্যাপার 149 00:08:11,191 --> 00:08:13,124 ১০ মাস আগে র‍্যাডারের ১২টা বাজিয়ে পালিয়েছিল 150 00:08:13,126 --> 00:08:15,861 মনে হচ্ছে আবার সে ফিরেছে. 151 00:08:15,863 --> 00:08:18,296 - যত বেশি চাপ দিবে তত বেশি গরম হবে, 152 00:08:18,298 --> 00:08:20,532 আর এটা যদি তুমি অনুভব না করতে পার, আশে পাশে আগুন জ্বলে যেতে পারে 153 00:08:20,534 --> 00:08:22,901 - আমি বুঝি না বইয়ের এসব বিষয় তুমি কিভাবে মনে রাখ. 154 00:08:22,903 --> 00:08:25,804 - কারন সেও তার বুইড়া বাপের মত খবিশ. 155 00:08:25,806 --> 00:08:27,572 - আমার বাবাকে নিয়ে কিছু বল না 156 00:08:27,574 --> 00:08:28,640 - বললে কি হবে ? 157 00:08:28,642 --> 00:08:32,511 বুইড়া কি আমাকেও খুন করে ফেলবে নাকি ? 158 00:08:32,513 --> 00:08:36,348 দেখেই বুঝা যাচ্ছে তর জন্মই হয়েছে মার খাবার জন্য, 159 00:08:39,519 --> 00:08:41,453 - অ্যাল্যান. 160 00:08:41,455 --> 00:08:43,688 হে, অ্যাল্যান. - হে. 161 00:08:43,690 --> 00:08:44,856 - তুমি ঠিক আছ ? 162 00:08:44,858 --> 00:08:46,491 - হে , ইয়াহ . দুঃখিত, এডি. 163 00:08:46,493 --> 00:08:48,727 - শোন, গতরাতে আমি কিছু দেখেছি 164 00:08:48,729 --> 00:08:51,229 আর আমি তা মাথা থেকে ঝেড়ে ফেলতে পারছি না. 165 00:08:52,699 --> 00:08:54,966 - আমি ডজন খানেক রাউণ্ড পরিমান গুলি মেরেছি ঐ চোরটির দিকে 166 00:08:54,968 --> 00:08:58,470 আর ব্যাপারটা এরকম যে ওগুলো তার কাছে কিছুই নয় 167 00:08:58,472 --> 00:09:00,472 - আমার মনে হয় 168 00:09:00,474 --> 00:09:04,476 সে হয়তোবা বুলেট প্রুফ কিছু পরেছিল . 169 00:09:04,478 --> 00:09:06,077 - চেহারায়ও ? 170 00:09:10,317 --> 00:09:12,050 ব্যারি 171 00:09:12,052 --> 00:09:13,418 হাই, জানু, খবরে আমি দেখলাম . 172 00:09:13,420 --> 00:09:15,353 তুমি ঠিক আছ ? - হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি , 173 00:09:15,355 --> 00:09:17,255 আর এটা তুমি তোমার মেসেজের ইনবক্স চ্যাক করলেই জানতে পারতে 174 00:09:17,257 --> 00:09:18,290 আমি ৩ বার কল দিয়েছিলাম 175 00:09:18,292 --> 00:09:19,424 - সরি 176 00:09:19,426 --> 00:09:22,794 গতরাতে অনেক দেরি পর্যন্ত কাজ করতে হয়েছিল 177 00:09:22,796 --> 00:09:25,030 তো সুনলাম ঐ আলোর ঝলক নাকি একটি বাচ্চাকে বাঁচিয়েছে 178 00:09:25,032 --> 00:09:26,731 এ ব্যাপারে কিছু বলতে পারেন,গোয়েন্দা সাহেব ? 179 00:09:26,733 --> 00:09:29,200 - আমি যা জানি তা হচ্ছে চোর মামুর ব্যাটা পালিয়েছে, 180 00:09:29,202 --> 00:09:31,403 কিন্তু ব্যারি আছে আমার সাথে তাকে খুজে বের করতে 181 00:09:31,405 --> 00:09:32,904 - হ্যাঁ. - ঠিক আছে. 182 00:09:32,906 --> 00:09:34,639 খবর পাবার আমার অন্য একটি মাধ্যম রয়েছে . 183 00:09:34,641 --> 00:09:36,942 আজ রাতে তাহলে দেখা হচ্ছে 184 00:09:36,944 --> 00:09:39,477 বাই - বাই. 185 00:09:41,581 --> 00:09:43,048 তোমাদের দুজনের মধ্যে কি চলছে? 186 00:09:43,050 --> 00:09:44,749 - মানে কি ? 187 00:09:44,751 --> 00:09:46,418 কিছুই না, সব ঠিক আছে. আমরা...সরি, কিছুই হয় নি . 188 00:09:46,420 --> 00:09:49,688 জানি না কি নিয়ে বলছ . 189 00:09:49,690 --> 00:09:51,756 - ওকে 190 00:10:00,100 --> 00:10:01,967 - ডঃ ওয়েলস 191 00:10:01,969 --> 00:10:04,035 - মনে হচ্ছে আপনি ব্যারির গতকালের দুর্ঘটনার খবর পেয়ে এসেছেন. 192 00:10:04,037 --> 00:10:06,104 এ ব্যাপারে যদি আপনি তাকে খোঁজার জন্য এসে থাকেন তাহলে আমার ধারনা সে স্টেশনেই আছে. 193 00:10:06,106 --> 00:10:08,073 - আমি আসলে এখানে আপনার কাছে এসেছি 194 00:10:08,075 --> 00:10:11,476 আমার একটি পুরনো কেসের রহস্য সমাধান করতে আপনার সাহাজ্য প্রয়োজন 195 00:10:11,478 --> 00:10:12,944 - কি কেসের ব্যাপারে ? 196 00:10:12,946 --> 00:10:16,281 - ব্যারির মায়ের হত্যাকারী সম্পর্কে 197 00:10:24,857 --> 00:10:27,025 - তোমার বাল্যকালের বন্ধু এখন একজন রূপান্তরিত মানব. 198 00:10:27,027 --> 00:10:29,094 এতো দেখছি পুরো কাহিনী কাহিনীতে পেচিয়ে গিয়েছে . 199 00:10:29,096 --> 00:10:31,062 - আমারও একজন বাল্যকালের সহকর্মী ছিল. 200 00:10:31,064 --> 00:10:32,897 লেক্সি রা রোস 201 00:10:32,899 --> 00:10:34,232 সে প্রায়ই আমার চুলে চুইংগাম লাগিয়ে দিত 202 00:10:34,234 --> 00:10:35,567 - জ্যাক পাকেট 203 00:10:35,569 --> 00:10:37,268 যদি আমি তাকে আমার হোম ওয়ার্ক দেখে দেখে লিখতে না দিতাম 204 00:10:37,270 --> 00:10:39,237 সে আমার ঘার মটকাতো 205 00:10:39,239 --> 00:10:41,272 - তো এখন বুঝা যাচ্ছে যে আমরা সবাই শ্রেণী কক্ষের ছাত্র ছাত্রীদের দ্বারা প্রহার গ্রহন করতাম , বিতরন করতাম না 206 00:10:41,274 --> 00:10:42,707 কিন্তু এখন এই টোনির কি করি ? 207 00:10:42,709 --> 00:10:44,542 - প্রস্নটা তাহলে করেছ 208 00:10:44,544 --> 00:10:46,378 আমরা তোমাকে প্রশিক্ষণ দিব , মামা 209 00:10:46,380 --> 00:10:49,247 জ্যাকি চ্যান এর ক্যারাটে কিড স্টাইল . 210 00:10:49,249 --> 00:10:51,983 তাকিয়ে দেখ ! 211 00:10:53,719 --> 00:10:55,053 আমি তার নাম দিয়েছি গিরডার . 212 00:10:55,055 --> 00:10:57,522 - আগে ভাগে জানিয়ে রাখি , এই আইডিয়া আমার না . 213 00:10:57,524 --> 00:10:59,257 - মারামারি হচ্ছে পদার্থ বিজ্ঞানের একটি ব্যাপার . 214 00:10:59,259 --> 00:11:01,092 এটিতে কার কত শক্তি বা কার সাইজ কত তা কোন বিষয় না 215 00:11:01,094 --> 00:11:03,294 এটাতে বিষয় হচ্ছে উদ্দমতা আর সামর্থ্য 216 00:11:03,296 --> 00:11:04,929 তুমি তোমার দ্রুতিতাকে কাজে লাগিয়ে জায়গা মত আঘাত কর 217 00:11:04,931 --> 00:11:07,165 আর এতেই তুমি তার সাথে পেরে যাবে 218 00:11:07,167 --> 00:11:11,703 এখন অবশ্যই এই মৃত গ্রিডারই তোমার ঐ জিবন্ত টার্গেট. 219 00:11:13,272 --> 00:11:16,107 তাই... 220 00:11:18,477 --> 00:11:22,113 জরুরি চিকিৎসা হিসেবে বরফ আর ব্যান্ডেজ আছে আমার কাছে 221 00:11:36,797 --> 00:11:39,431 আমি নিশ্চিত আমার কাঁধের হাড় জায়গা থেকে সরে গেছে . 222 00:11:41,134 --> 00:11:42,667 - ওকে,মিথ্যা বলব না . 223 00:11:42,669 --> 00:11:44,969 এটা দ্রুতই সারবে কিন্তু ব্যাথা অনেক বেশি হবে . 224 00:11:48,942 --> 00:11:51,943 - ওহ , ব্যাথার কথা বলতেই ব্যাথার কল চলে এসেছে. এডি 225 00:11:51,945 --> 00:11:53,712 - অ্যাঁল্যান, আমরা চুরি হওয়া হাম্বি গাড়িটি একটি গল্লিতে পেয়েছি 226 00:11:53,714 --> 00:11:55,046 লরেন্সে 227 00:11:55,048 --> 00:11:56,147 তোমার ফরেন্সিক কাজের জন্য তোমাকে এখানে প্রয়োজন 228 00:11:56,149 --> 00:11:57,382 - বেশ 229 00:11:57,384 --> 00:12:00,452 কিছুক্ষণের মধ্যেই আসছি 230 00:12:00,454 --> 00:12:03,922 ওকে.করা যাক 231 00:12:03,924 --> 00:12:08,927 - তো ,ব্যারি , তুমি বলছিলে গত রাতে তুমি ছুটিতে ছিলে 232 00:12:08,929 --> 00:12:11,362 তুমি তখন আইরিসের কাছে যাও নি তো 233 00:12:11,364 --> 00:12:13,498 মানে, ব্যারি হয়ে নয় ! ছদ্মবেশে ! 234 00:12:13,500 --> 00:12:17,502 কারন ওটা তো মেনে নেয়া যায় না আর বলতে গেলে ওটা করা উচিত না 235 00:12:17,504 --> 00:12:18,737 - যাই নি 236 00:12:18,739 --> 00:12:19,938 - তাহলে ভাল 237 00:12:24,276 --> 00:12:26,444 - এল্যান, তোমার জন্য একটি গাড়ি খুব প্রয়োজন. 238 00:12:26,446 --> 00:12:28,513 - পায়ে হাটতেই আমি সাচ্ছন্দবোধ করি. 239 00:12:28,515 --> 00:12:29,914 কি কি পেলে এখানে ? 240 00:12:29,916 --> 00:12:31,683 - গতরাতে টোনির আগে থেকে আরো উন্নতি হয়েছে . 241 00:12:31,685 --> 00:12:33,384 যে এটিএম গুলো সে চুরি করেছিল ওগুলোর কোন খোঁজ খবর নেই 242 00:12:33,386 --> 00:12:35,420 সম্ভবত সাথে করে নিয়ে গিয়েছে যেখানে সে থাকার জন্য উঠেছে 243 00:12:35,422 --> 00:12:38,523 যদিও ওগুলো থেকে মাত্র একটিকে ভাঙ্গতেই তার দম বেরিয়ে যাবে 244 00:12:38,525 --> 00:12:41,926 - ভাঙতে যে সময় লাগবে তাতে আমি নিশ্চিত নৈ 245 00:12:41,928 --> 00:12:44,496 - তো, তোমার আর আইরিসের... 246 00:12:44,498 --> 00:12:46,865 - দেখ, এডি,আমাদের মধ্যে একটু ছোট খাট ঝগড়া লেগেছে, 247 00:12:46,867 --> 00:12:49,667 আর এ বিষয়টি নিয়ে তোমার সাথে কথা বলতে 248 00:12:49,669 --> 00:12:51,269 আমার কেমন যেন লাগছে. 249 00:12:51,271 --> 00:12:55,073 - আমি বুঝতে পারছি, এও বুঝতে পারছি যে. তোমাদের সম্পর্ক একটু খারাপই যাচ্ছে 250 00:12:55,075 --> 00:12:58,109 সত্যি কথা বলতে, প্রথম দিকে আমি তোমার দ্বারা থ্রেটের শিকার হয়েছিলাম 251 00:12:58,111 --> 00:12:59,444 - আমি তোমাকে থ্রেট করেছি ? 252 00:12:59,446 --> 00:13:00,945 - অবশ্যই 253 00:13:00,947 --> 00:13:03,448 মানে, আমি দেখেছি তোমরা ২ জন কত কাছা কাছি ছিলে, 254 00:13:03,450 --> 00:13:05,016 আর তোমাকে তো দেখতেই বুঝা যায় যে খুব ভাল মানুষ , 255 00:13:05,018 --> 00:13:08,286 আর আইরিস,আমি শুধু তাকে সুখী করতে চাই 256 00:13:08,288 --> 00:13:11,656 আমার অভিজ্ঞতা থেকে যা জানি, তা হচ্ছে ভাল বন্ধু সহজে পাওয়া যায় না . 257 00:13:11,658 --> 00:13:13,992 - ডিটেক্টিভ. একটু এদিকে দেখুন 258 00:13:18,731 --> 00:13:20,398 - কাম অন, ব্যারি ! তুমি পারবে ! 259 00:13:20,400 --> 00:13:21,933 - ব্যারি, মনোযোগ দাও ! 260 00:13:21,935 --> 00:13:23,735 - দিয়েছি তো ! 261 00:13:23,737 --> 00:13:25,270 - বাবা , বাবা , বাবা । 262 00:13:25,272 --> 00:13:27,572 তুমি ব্যার্থ হচ্ছ বার বার 263 00:13:27,574 --> 00:13:29,808 তোমাকে উত্তেজনাকে নিয়ন্ত্রন করা শিখতে হবে . 264 00:13:29,810 --> 00:13:32,343 আইরিস, এদিকে আস, আম্মু . 265 00:13:32,345 --> 00:13:34,245 - আপনি চাচ্ছেন আমি একটি মেয়েকে আঘাত করি ? 266 00:13:34,247 --> 00:13:35,780 - আব্বু চাচ্চছে তুমি চেষ্টা কর . 267 00:13:35,782 --> 00:13:37,282 - রিলাক্স হও , ব্যারি 268 00:13:37,284 --> 00:13:38,416 তাকে ৬ বছর বয়স থেকে আমি এসব সিখাচ্ছি . 269 00:13:38,418 --> 00:13:40,819 তাকে যতটা নরম মনে হয় ততটা সে নয় . 270 00:13:48,661 --> 00:13:53,298 - সরি, ব্যারি. 271 00:13:53,300 --> 00:13:56,067 - বাবা ... 272 00:13:56,069 --> 00:14:00,338 কখনও কখনও কেউ মারামারি করতে চাইলে নিজ থেকে সেই মারামারিতে না যাওয়াই ভাল, 273 00:14:00,340 --> 00:14:02,874 কিন্তু তাও যদি যাও , এই জেনে যে 274 00:14:02,876 --> 00:14:04,676 তুমি তাকে মারতে পারবে না, তখন চতুরদের মত কাজ করবে , 275 00:14:04,678 --> 00:14:06,578 সেখান থেকে পালিয়ে যাওয়াই হবে চতুরদের কাজ. 276 00:14:06,580 --> 00:14:08,146 ঠিক আছে তো ? 277 00:14:08,148 --> 00:14:10,481 - তো তোমার কি মনে হচ্ছে ? 278 00:14:10,483 --> 00:14:14,686 - কাদা আর পিপার ওপর ভিত্তি করে আমি বলব যে তার কাছে হাতুরি ছিল, 279 00:14:14,688 --> 00:14:16,187 যা দিয়ে এই ট্রাকটি চুরি করেছে, 280 00:14:16,189 --> 00:14:17,622 আর তারপর সফল হবার খুশিতে ভ্রমনে বেরিয়েছিল 281 00:14:17,624 --> 00:14:19,357 আমি বাজি ধরে বলতে পারি এই পিপা গুলোও চুরি করে আনা. 282 00:14:19,358 --> 00:14:19,358 ( পিপা ঃ টিনের তৈরি গ্যালন যাতে প্রায় ১০ গ্যালন গলিত লোহা রাখা যাবে ) 283 00:14:19,359 --> 00:14:21,626 রাস্টি আইরন ব্রান্ডের লোহা রাখার গ্যালন যে ব্রান্ডের কারখানা ...এদিকে কোথাও......... 284 00:14:21,628 --> 00:14:23,161 - গ্যালন পাওয়া যায় শুধুমাত্র কারখানায়, কারখানাটি কোথায় তা আমি জানি. 285 00:14:23,163 --> 00:14:26,331 চল গিয়ে চ্যাক করে দেখি আসি . - ইয়াহ 286 00:14:38,677 --> 00:14:42,914 -ব্যারি বর্ণনা করেছিল যে তাদের ঘরে লাল আর হলুদ রঙের টর্নেডো এসেছিল 287 00:14:42,916 --> 00:14:45,550 যার ভেতর হলুদ রঙের কেউ একজন ছিল . 288 00:14:45,552 --> 00:14:47,085 আর তারপর, উধাও. 289 00:14:47,087 --> 00:14:48,653 সে কয়েক ব্লক দুরের রস্তায় নিজেকে পায়. 290 00:14:48,655 --> 00:14:50,355 আর বলতে পারছিল না কিভাবে সে সেখানে পৌঁছালো. 291 00:14:50,357 --> 00:14:51,956 যখন আমি সেখানে পৌঁছালাম, ঐ জায়গার অবস্থা জঘন্য ছিল. 292 00:14:51,958 --> 00:14:53,224 - নোরা এলেনকে মৃত পাওয়া গেল 293 00:14:53,226 --> 00:14:54,859 - হৃদপিণ্ডের মাঝে ছুড়ির আঘাত. 294 00:14:54,861 --> 00:14:56,794 হেন্রি এলেনের শরীর তার রক্তে রঞ্জিত ছিল . 295 00:14:56,796 --> 00:14:58,963 - আর এসব কিছুতে প্রমান হয়েছিল যে হেন্রি এলেনই তার স্ত্রীকে খুন করেছে, 296 00:14:58,965 --> 00:15:03,601 আর আপনি এখন বিশ্বাস করছেন যে... হলুদ রঙের কেউ একজন ওই খুনের জন্য দায়ী ? 297 00:15:03,603 --> 00:15:05,103 - গত রাতে,আমি ব্যারিকে দেখেছি 298 00:15:05,105 --> 00:15:07,205 একটি যুবক ছেলেকে বাঁচাতে , 299 00:15:07,207 --> 00:15:10,541 আর সে এমন ভাবে দৌড়ে এসেছিল.যেমনটা তার বর্ণনা অনুযায়ী ঐ হলুদ লোকও এসেছিল 300 00:15:10,543 --> 00:15:12,277 এতেই আমার চিন্তা হচ্ছে , 301 00:15:12,279 --> 00:15:16,881 যদি এমন হয় ব্যারির যে ক্ষমতা সে ক্ষমতা ঐ লোকেরও ছিল যে নোড়াকে খুন করেছে ? 302 00:15:16,883 --> 00:15:18,716 - আপনার সব কথা মানছি তবে একটি কথা মানতে পারছি না, 303 00:15:18,718 --> 00:15:22,520 এসবই ঘটেছে ১৪ বছর আগে, 304 00:15:22,522 --> 00:15:23,922 যা অনেক বেশি আগে ... 305 00:15:23,924 --> 00:15:25,456 - আপনার মেশিন ব্যারিকে এই আশ্চর্য ক্ষমতা দিয়েছে . 306 00:15:25,458 --> 00:15:27,058 - একটি দুর্ঘটনা ব্যারিকে এই পাওয়ার দিয়েছে. 307 00:15:27,060 --> 00:15:29,727 - আপনার কি মনে হয় এটা সম্ভব,যে 308 00:15:29,729 --> 00:15:32,263 কেউ একজন ব্যারির মত দ্রুতগামী ছিল 309 00:15:32,265 --> 00:15:34,299 আপনার মেশিনে বিস্ফোরণ হবার আগে ? 310 00:15:34,301 --> 00:15:37,435 - ডিটেক্টিভ, আমি একজন বিজ্ঞানি হিসেবে নানান বিষয়ে গবেষণা করি, 311 00:15:37,437 --> 00:15:39,871 আর আপনার এই কেসে ... 312 00:15:39,873 --> 00:15:41,873 আমার করার মত কিছুই নেই. 313 00:15:48,981 --> 00:15:52,717 - ভদ্রমহোদয়গণ, আমরা সিসিপিডি থেকে 314 00:15:52,719 --> 00:15:54,118 আপনাদের এই কারখানার কোন পন্য কি 315 00:15:54,120 --> 00:15:55,153 গতরাতে চুরি হয়েছে ? 316 00:15:55,155 --> 00:15:57,588 - না, আমার মনে হয় না . 317 00:15:57,590 --> 00:16:01,759 - এই লোকটিকে কেউ চিনেন ? কেউ দেখেছেন একে ? 318 00:16:04,029 --> 00:16:06,197 - আপনি টোনিকে চিনেন ? তাই না ? 319 00:16:06,199 --> 00:16:11,469 - হে 320 00:16:11,471 --> 00:16:14,038 অ্যালেন, আস ! 321 00:16:28,988 --> 00:16:30,288 অ্যালেন, ঠিক আছ ? 322 00:16:30,290 --> 00:16:32,323 - আগের মত না . - উঠ . 323 00:16:32,325 --> 00:16:33,791 - আমি কিছুই করি নি ! 324 00:16:33,793 --> 00:16:35,193 - তাহলে দৌড়ালে কেন ? 325 00:16:35,195 --> 00:16:37,695 - দেখ, ওটা একটা এক্সিডেন্ট ছিল ! - কোনটা ? 326 00:16:37,697 --> 00:16:40,031 - টোনি পরে যাচ্ছিল, ওকে ? 327 00:16:40,033 --> 00:16:42,967 কিন্তু কসম করে বলছি, আমরা তাকে খুন করি নি ! 328 00:16:42,969 --> 00:16:44,369 - বলতে থাক . 329 00:16:44,371 --> 00:16:47,205 - প্রায় ১০ মাস আগে , আয়রন কোম্পানির আমরা সবাই একসাথে কাজ করছিলাম . 330 00:16:47,207 --> 00:16:49,307 বস আমাদের গোলাপি রঙের স্লিপ দিচ্ছিল. 331 00:16:49,309 --> 00:16:52,143 যখনি টোনিকে দেয়া হোল, সে তার স্লিপটা ছিঁড়ে ফেলল 332 00:16:52,145 --> 00:16:54,212 সে আমাদের সবার সামনে লোকটিকে মারতে লাগল . 333 00:16:54,214 --> 00:16:57,181 আমরা তাকে থামাবার চেষ্টা করি , আর তারপর কারখানার বাতিগুলো নিভে যায়. 334 00:16:57,183 --> 00:16:59,784 সম্ভত কারেন্টে কোন সমস্যা হয়েছিল. আর তারপর টোনি 335 00:16:59,786 --> 00:17:03,321 লোহা গলানোর পর তরল আকারে যে বিশাল পাত্রে রাখা হয় তার রেইলিং-এ উঠে যায় . 336 00:17:03,323 --> 00:17:04,856 তারপর সে গায়েব 337 00:17:04,858 --> 00:17:06,657 - তোমার ভাগ্য ভাল যে সে বেঁচে আছে . 338 00:17:06,659 --> 00:17:08,893 - কি ? 339 00:17:08,895 --> 00:17:10,661 - তুমি কিভাবে আমাদের সামনে চলে আসলে ? 340 00:17:10,663 --> 00:17:12,663 - সর্ট-কার্ট রাস্তা 341 00:17:17,904 --> 00:17:21,439 - আমার তোমাকে প্রশ্ন করতেই হচ্ছে , তোমার ছায়া কোথায় ? 342 00:17:21,441 --> 00:17:22,840 - আমার আবার কিসের ছায়া ? 343 00:17:22,842 --> 00:17:25,676 - ব্যারি . তাকে গত এক সপ্তাহেও দেখি নি . 344 00:17:25,678 --> 00:17:27,612 - নিজের মত কোন জায়গা হয়ত পেয়েছে. 345 00:17:27,614 --> 00:17:29,280 - ঠিক না 346 00:17:29,282 --> 00:17:33,284 সে অনেক কিউট, ইদানিং তাকে না পেয়ে মিস করতে শুরু করেছি 347 00:17:33,286 --> 00:17:37,922 - আইরিস ? অনেক দিন যাবত দেখা হয় না . 348 00:17:46,265 --> 00:17:49,901 - আমাকে বলতেই হচ্ছে,আইরিস তোমাকে অনেক সুন্দর দেখাচ্ছে . 349 00:17:49,903 --> 00:17:51,235 - ধন্যবাদ, টোনি. 350 00:17:51,237 --> 00:17:53,371 তোমাকেও . 351 00:17:53,373 --> 00:17:54,772 - ওহ, ইয়াহ. বডি বানিয়েই যাচ্ছি . 352 00:17:54,774 --> 00:17:56,674 আমি একটি জিম খুলেছি. 353 00:17:56,676 --> 00:17:58,676 কি -স্টোনের পশ্চিম দিকে থাকি এখন , 354 00:17:58,678 --> 00:18:02,246 আর তুমি চাইলে, আহ... তোমার ওসব লেখা বন্ধ করা উচিত. 355 00:18:02,248 --> 00:18:04,182 - তো,আমি কি তোমাকে কিছু পান করাতে পারি ? 356 00:18:04,184 --> 00:18:06,851 - না, আমি তোমার সাথে দেখা করতে এসেছি. 357 00:18:06,853 --> 00:18:08,286 - তুমি কিভাবে জানলে যে আমি এখানে কাজ করি ? 358 00:18:08,288 --> 00:18:10,088 - আলোর ঝলক নিয়ে আমি পরছিলাম. 359 00:18:10,090 --> 00:18:12,056 আর তোমার ব্লগটি খুজে পাই 360 00:18:12,058 --> 00:18:14,225 কেন তুমি তাকে নিয়ে লিখছ ? 361 00:18:14,227 --> 00:18:16,961 - লোকজন বলছে সে একজন হিরো . 362 00:18:16,963 --> 00:18:19,230 - আমি বলি সে একটা গাধারাম, 363 00:18:19,232 --> 00:18:20,965 আর এও জানতে পেরেছি যে গত কাল রাতে নাকি মারও খেয়েছে 364 00:18:20,967 --> 00:18:24,602 আর মার খেয়ে বাচ্চা মেয়েদের মত পালিয়েছে . তোমার এই বিষয়টি লেখা উচিত . 365 00:18:24,604 --> 00:18:28,172 তোমার কি কোন ধারনা আছে 366 00:18:28,174 --> 00:18:30,641 ওই পোশাক পরা ছেলেটি কে ? 367 00:18:30,643 --> 00:18:31,943 - আমার কাছে কোন ক্লু নেই 368 00:18:31,945 --> 00:18:33,945 তো , যেহেতু তুমি কিছু পান করতে চাচ্ছ না 369 00:18:33,947 --> 00:18:35,480 আমার উচিত আমার কাজে ফিরে যাওয়া 370 00:18:35,482 --> 00:18:39,083 - আসলে আমি তোমাকে পান করাতে চাচ্ছি 371 00:18:39,085 --> 00:18:41,619 তুমি ফ্রি থাক কখন ? - ধন্যবাদ, টোনি , 372 00:18:41,621 --> 00:18:43,754 কিন্তু আমার মনে হয় না আমার বয়ফ্রেন্ড এতে মত দিবে. 373 00:18:43,756 --> 00:18:46,057 সেও একজন পুলিশ , আমার বাবার মতই 374 00:18:46,059 --> 00:18:48,593 - পুলিশ আমার কখনই প্রিয় ছিল না 375 00:18:48,595 --> 00:18:50,795 - আইরিস ! 376 00:18:53,765 --> 00:18:58,903 - সে আমাকে নিতে আসছে তাদের সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানে নিয়ে যেতে 377 00:18:58,905 --> 00:19:01,072 আমি বরং তাকে কল দিয়ে দেখি সে কোথায় আছে... 378 00:19:01,074 --> 00:19:04,509 - ফোনটা আমার কাছে দাও, আইরিস. দাও বলছি ! 379 00:19:11,984 --> 00:19:16,888 আমি দুঃখিত . তোমার লোকসান করাতে 380 00:19:16,890 --> 00:19:20,958 আবার অন্য কোনদিন না হয় বাকি কথা সেরে নিব. 381 00:19:29,334 --> 00:19:32,003 - ব্যারি ! একটু দেখ তো ! 382 00:19:32,005 --> 00:19:34,372 যে নুরিপাথর তুমি টোনির গাড়ি থেকে এনেছ ? 383 00:19:34,374 --> 00:19:36,407 তাতে প্রায় ৭৬.৮ ভাগ হেমেটাইট পাওয়া গেছে 384 00:19:36,409 --> 00:19:39,677 যা পাওয়া যায় কি-স্টনের একটি মাত্র জায়গায় যেখানে খনিজ থেকে প্রাপ্ত আকরিক পরিশোধন করা হয় 385 00:19:39,679 --> 00:19:42,013 - যা প্রায় ১০ মাস আগে বন্ধ হয়ে গিয়েছে . 386 00:19:42,015 --> 00:19:43,514 লুকাবার জন্য বেশ ভাল যায়গা . 387 00:19:43,516 --> 00:19:46,717 - ব্যারি,এই ব্যাপারটা নিয়ে কি আমাকে কিছু বলবে ? 388 00:19:46,719 --> 00:19:49,153 "তুমি খুঁজছ এমন কিছুর সম্পর্কে আমার কাছে তথ্য আছে". 389 00:19:49,155 --> 00:19:50,388 "সে ওখানে এসেছিল" 390 00:19:50,390 --> 00:19:54,392 আর তুমি তো জানই আমাকে কোথায় পাওয়া যাবে" 391 00:19:54,394 --> 00:19:57,795 তো এই কথা সে কাকে বলছে ? 392 00:20:10,642 --> 00:20:12,176 - আশা করি তুমি আমার ম্যাসেজ পেয়েছ. 393 00:20:12,178 --> 00:20:14,312 - তোমার কিছু হয় নি তো ? 394 00:20:14,314 --> 00:20:16,981 -পুলিশের মেয়ে . নিজেকে বেশ ভাল করেই দেখে শুনে রাখতে পারি 395 00:20:16,983 --> 00:20:18,749 - এর পাল্লায় পরলে নয় 396 00:20:18,751 --> 00:20:21,219 - আমি তাকে ছোটবেলা থেকেই চিনি. সে আমাকে কোন আঘাত করতে চায় নি . 397 00:20:21,221 --> 00:20:22,820 সে আমার সাথে ভাব জমাতে এসেছিল, 398 00:20:22,822 --> 00:20:25,489 কিন্তু সে তোমার উপর রেগে আছে, আর রাগের পরিমাণটা বেশ ভালই. 399 00:20:25,491 --> 00:20:27,225 - তুমি কি জান সে কোথায় গিয়েছে ? 400 00:20:27,227 --> 00:20:29,560 - সে বলেছিল সে কি-স্টোনের পশ্চিম কোন এক দিকে ঊঠেছে. 401 00:20:29,562 --> 00:20:32,897 আমার কোন ধারনা নেই সে কোথায় আছে 402 00:20:32,899 --> 00:20:35,967 - আমার আছে. - দাড়াও, আরেকটি বিষয় ....... 403 00:20:35,969 --> 00:20:37,235 তার হাত 404 00:20:37,237 --> 00:20:41,472 ওটা একটা লোহায় পরিবর্তিত হয়েছিল. 405 00:20:41,474 --> 00:20:43,708 সেও তোমার মত তাই না ? 406 00:20:43,710 --> 00:20:47,712 -হ্যাঁ,আর আমার সম্পর্কে লেখার কারনেই সে তোমার কাছে এসেছিল 407 00:20:47,714 --> 00:20:49,080 - আমি জানি, কিন্তু হতে পারে আমি তার... 408 00:20:49,082 --> 00:20:52,383 - না! সে খুবই বিপদজনক. 409 00:20:54,687 --> 00:20:56,654 - ধুর, ওটা আমার পরিবহন. 410 00:20:56,656 --> 00:20:58,689 এডি জেদের বসে আমাকে খুঁজতে ওটাকে নিখোজ ঘোষণা করে........ 411 00:20:58,691 --> 00:21:01,859 আমাকে... যেতে হবে. 412 00:21:04,296 --> 00:21:07,265 - ব্যারি, আমাদের সাথে কথা বল. করছটা কি তুমি ? 413 00:21:10,802 --> 00:21:12,470 - মামা, মাথা গরম করে দৌড়ীও না. 414 00:21:12,472 --> 00:21:15,606 আমরা এখনও জানি না কিভাবে তাকে হারানো যাবে 415 00:21:51,243 --> 00:21:54,478 - আমি নিশ্চিত এটাই সে যায়গা. 416 00:21:58,950 --> 00:22:01,686 - অনুমতি ছাড়া ঢোকা ঠিক না, গাধারাম ! 417 00:22:02,821 --> 00:22:05,856 এখান থেকে আর দৌড়াবার কোন পথ নেই 418 00:22:13,432 --> 00:22:14,932 - ব্যারি? - ব্যারি,কোথায় তুমি ? 419 00:22:14,934 --> 00:22:16,600 কেইটলিন, এদিকে! 420 00:22:16,602 --> 00:22:19,770 - ব্যারি ? প্লিজ , কিছু একটা বল ! 421 00:22:19,772 --> 00:22:23,874 কিছু বল যাতে আমরা বুঝি তুমি ঠিক আছ 422 00:22:23,876 --> 00:22:27,978 - তাকে এখান থেকে বের কর ! 423 00:22:27,980 --> 00:22:29,180 - তুমি কি ভেবে ছিলে ? 424 00:22:29,182 --> 00:22:30,815 তুমি কি ভেবে ছিলে ? 425 00:22:30,817 --> 00:22:33,050 আমি তোমাকে বলছি, আমরা অবশ্যই পথ খুঁজে বের করব.... 426 00:22:33,052 --> 00:22:34,452 তাকে মোকাবেলা করার - আমি ঠিক হয়ে যাব. 427 00:22:34,454 --> 00:22:36,020 - তুমি মারা গেলে ঠিক হতে পারবে না ! 428 00:22:36,022 --> 00:22:37,288 সে তোমাকে মেরে ফেলতে পারত, 429 00:22:37,290 --> 00:22:39,824 - আমি জানি, ঠিক আছে ? আমি জানি ! 430 00:22:39,826 --> 00:22:42,326 গত ৩৬ ঘণ্টা ধরে আমি ছাতা মাথা করছি...... 431 00:22:42,328 --> 00:22:45,129 দুই বার ওর সাথে আমার মারামারি হয়েছে আর ও আমাকে ছোট বাচ্চাদের মত মেরেছে ! 432 00:22:45,131 --> 00:22:48,099 আমি তখনও তাকে থামাতে পারি নি, আর এখনও পারছি না ! 433 00:22:48,101 --> 00:22:50,668 আমার শক্তি থাকা স্বত্বেও তার সামনে নিজেকে শক্তিহীন মনে হচ্ছে. 434 00:22:50,670 --> 00:22:52,870 - একদম না. 435 00:22:52,872 --> 00:22:54,205 সিস্কো ? 436 00:22:54,207 --> 00:22:55,940 যে কোন উপাদানই হোক... 437 00:22:55,942 --> 00:23:00,177 যদি পর্যাপ্ত জোরে ওটাকে আঘাত করা যায় তাহলে ওটা সংকোচিত হবেই। 438 00:23:00,179 --> 00:23:03,280 - আমরা টনির ধাতব পায়ের ছাপ নিয়ে একটা পরিক্ষা করেছি। 439 00:23:03,282 --> 00:23:05,616 ঘনত্ব ও পারমাণবিক উপর ভিত্তি করে 440 00:23:05,618 --> 00:23:08,586 যদি তুমি জায়গা মত, 441 00:23:08,588 --> 00:23:13,190 যথেষ্ট শক্তি দিয়ে মারতে পারো, তাহলে সেই রকমের ক্ষতি করতে পারবে ! 442 00:23:13,192 --> 00:23:14,892 - আমাকে কত দ্রুত যেতে হবে ? 443 00:23:14,894 --> 00:23:16,660 - ধাতবের নমনীয়তা, 444 00:23:16,662 --> 00:23:20,498 ত্বকের ঘনত্ব, বায়ুমণ্ডলীয় চাপ, বায়ু টেম্প, 445 00:23:20,500 --> 00:23:24,368 তোমার তাকে আঘাত করতে হবে.... 446 00:23:24,370 --> 00:23:26,704 মার্ক ১.১ 447 00:23:26,706 --> 00:23:29,774 - তুমি চাও ব্যারি কোন জিনিসকে ৮০০ মাইল গতিতে আঘাত করুক ? 448 00:23:29,776 --> 00:23:32,610 - ৮৩৭ হবে.... 449 00:23:32,612 --> 00:23:33,844 - যেটা শব্দের গতির চেয়েও বেশী.... 450 00:23:33,846 --> 00:23:35,212 - আমি জানি. 451 00:23:35,214 --> 00:23:37,047 সে একটা সেই রকমের আওয়াজ তৈরী করতে পারবে, 452 00:23:37,049 --> 00:23:39,950 যা আমি আগে বলেছে, এট খুবই দারুন হবে. 453 00:23:39,952 --> 00:23:41,519 - আমি এত দ্রুত কখনও যায় নি. 454 00:23:41,521 --> 00:23:43,287 - এখন পর্যন্ত. 455 00:23:43,289 --> 00:23:46,257 - আমি বিশ্বাস করতে পারছি না তুমি এই বুদ্ধি নিয়ে মজা করছ. 456 00:23:46,259 --> 00:23:49,226 আমি বলতে চাইছি, তাকে সোজাসুজি অনেক মাইল দূর থেকেই যেতে হবে. 457 00:23:49,228 --> 00:23:51,896 - হ্যা, ৫.৩ মাইল হিসাব মতে. 458 00:23:51,898 --> 00:23:56,600 - এটা ঠিক ভাবে করতে পারলে তুমি তাকে হারাতে পারবে. 459 00:23:56,602 --> 00:23:58,502 - ঠিক ভাবে করতে না পারলে, 460 00:23:58,504 --> 00:24:02,740 তোমার সব হাড্ডি বিস্কুটের গুড়োর মত হয়ে যাবে. 461 00:24:07,179 --> 00:24:08,779 - ব্যারি. 462 00:24:08,781 --> 00:24:09,980 - জো, এক দিনের জন্য যথেষ্ট মার খাওয়া হয়েছে আমার. 463 00:24:09,982 --> 00:24:12,116 আমাকে... - হেই, দাড়াও. 464 00:24:12,118 --> 00:24:15,019 একটি বেনামী টিপ আমাদের টনি উডওয়ার্ড এর লুকানোর জায়গা দেখিয়েছে. 465 00:24:15,021 --> 00:24:16,787 জায়গাটা অনেক ভাংচুর ছিল. কি হয়েছিল ? 466 00:24:16,789 --> 00:24:18,789 - সে আইরিস কে দেখার জন্য ভীত হওয়ার ভাব করেছিল. 467 00:24:18,791 --> 00:24:20,558 আমাকে তার পিছনে যেতে হবে. - আইরিস, সে কোথায় ? 468 00:24:20,560 --> 00:24:21,892 - সে ভাল আছে, সে ভাল আছে. 469 00:24:21,894 --> 00:24:24,161 আর বুঝা যাচ্ছে সে নিরাপদে আছে. 470 00:24:24,163 --> 00:24:26,263 আমি ভেবেছিলাম আমি এবার সামলাতে পারব. 471 00:24:26,265 --> 00:24:27,731 আমি চেষ্টা করেছিলাম. 472 00:24:27,733 --> 00:24:30,301 - আমি জানি, সে তোমার সাথে কি করেছে.... 473 00:24:30,303 --> 00:24:34,271 কিন্তু তুমি তা আবেগ দিয়ে বিচার করো না. 474 00:24:34,273 --> 00:24:36,407 - টুলবুথ ক্যামেরাতে উডওয়ার্ড ধরা পড়েছে. 475 00:24:36,409 --> 00:24:38,075 চুরি করা গাড়িটা শহরের বাহির থেকে পাওয়া গেছে. 476 00:24:38,077 --> 00:24:40,578 রাষ্ট্র পুলিশ ব্যাপারটা নিজেদের হাতে নিয়েছে. 477 00:24:40,580 --> 00:24:42,580 আমরা তাকে হারিয়েছি. - চিন্তা করো না, এডি. 478 00:24:42,582 --> 00:24:43,848 তারা তাকে ধরে ফেলবে. 479 00:24:43,850 --> 00:24:45,115 - আমি তাকে থামাতে চাই. 480 00:24:45,117 --> 00:24:47,451 - আমি যা করেছি তুমি তার কিছুই করতে পারবে না. 481 00:24:47,453 --> 00:24:49,086 - চলো, এলেন. 482 00:24:49,088 --> 00:24:50,154 - কোথায় যাবো ? 483 00:24:50,156 --> 00:24:51,222 - চলো একটু ঘাম ঝরায়. 484 00:24:51,224 --> 00:24:53,624 আমি কিছু আঘাত করতে চাই. - কি ? 485 00:24:53,626 --> 00:24:55,092 - আমি মনে করি না,যে, সে তোমাকে আঘাত করবে...... 486 00:24:55,094 --> 00:24:57,428 যাও. 487 00:25:06,238 --> 00:25:09,306 - শুনলাম তোমার আর উডওয়ার্ডের কিছু কাহিনী আছে... 488 00:25:09,308 --> 00:25:10,808 হেই, এলেন. 489 00:25:10,810 --> 00:25:12,543 ঠিক আছে. আমার উপর ভরসা রাখ. 490 00:25:12,545 --> 00:25:14,745 আমারও ছোটবেলায় মারা খাওয়ার ঘটনা আছে. 491 00:25:14,747 --> 00:25:17,081 - হ্যা, আমার বিশ্বাস হচ্ছে না. 492 00:25:17,083 --> 00:25:21,485 - আমি খাট, মোটা আর রাজনীতিবিদের ছেলে ছিলাম 493 00:25:21,487 --> 00:25:23,420 যিনি আমার স্কুলের ফ্যাক্টরি বন্ধ করে দিয়েছিলেন, 494 00:25:23,422 --> 00:25:26,991 তাই আমার তেমন সুনাম ছিল না. 495 00:25:29,461 --> 00:25:31,662 - তোমার ঘটনা কি ? 496 00:25:31,664 --> 00:25:33,731 - আমি অনেক মার খেয়েছি. 497 00:25:33,733 --> 00:25:39,003 অনেকদিন পর্যন্ত, যতদিন ব্যায়ামের শিক্ষক আমার উপর সদয় না হয়েছিলেন. 498 00:25:39,005 --> 00:25:41,672 তিনি আমাকে বলেছিলেন মারামারির একটা মাত্র উপায় তা হল ধৈর্য. 499 00:25:41,674 --> 00:25:43,674 এখানে. 500 00:25:43,676 --> 00:25:47,211 অনেকে তাদের শক্তি খরচ করত আমাকে মেরে... 501 00:25:47,213 --> 00:25:51,382 সবার কিছুর জন্য সময়ের প্রয়োজন আছে, কিন্তু তোমাকে সেটার হিসাব রাখতে হবে. 502 00:25:51,384 --> 00:25:54,585 তোমার সুযোগ খুঁজে নাও আর করে দেখি দাও... 503 00:25:54,587 --> 00:25:58,055 যেমন ৬ ইঞ্চি দূরত্বে একটা নিশানা রয়েছে. 504 00:26:04,763 --> 00:26:07,264 জোরে. 505 00:26:10,235 --> 00:26:14,138 জোরে! 506 00:26:14,140 --> 00:26:19,944 [কাশির আওয়াজ] 507 00:26:19,946 --> 00:26:24,381 - ব্যাগ ফেটে বালু... 508 00:26:24,383 --> 00:26:25,716 [মুচকি হাসি] 509 00:26:28,653 --> 00:26:30,721 - আপনাকে আসার জন্য ধন্যবাদ. 510 00:26:30,723 --> 00:26:33,357 - হুম, আজকাল এমন মানুষ খুঁজে পাওয়া কঠিন 511 00:26:33,359 --> 00:26:36,594 যে আমার সাথে মদ খেয়ে খুশি হবে. 512 00:26:36,596 --> 00:26:41,131 - ভাল, আমাদের গতকালের আলোচনা আমাকে চিন্তায় ফেলে দিয়েছে. 513 00:26:41,133 --> 00:26:43,867 আপনি বলেছিলেন, একজন বিজ্ঞানী হিসেবে, আপনি সম্ভাব্য খুঁজে চলেছেন ? 514 00:26:43,869 --> 00:26:45,235 - এটা ঠিক. 515 00:26:45,237 --> 00:26:47,538 - আর আমরা সম্প্রতি কিছু দেখেছি 516 00:26:47,540 --> 00:26:50,741 যা পুনরায় নির্ধারণ করে কি সম্ভব আর কি অসম্ভব. 517 00:26:50,743 --> 00:26:52,943 - হ্যাঁ, আমরা দেখেছি, আর আমরা দুজনেই জানি..... 518 00:26:52,945 --> 00:26:54,111 এগুলোর আসল কারণ. 519 00:26:54,113 --> 00:26:55,913 - আপনার বেগবর্ধকের (পারটিকুলার আক্সালেটর) বিস্ফোরণ. 520 00:26:55,915 --> 00:26:58,882 - বিবর্তন অত্যন্ত অনুসরণীয় নতুন প্রযুক্তি সৃষ্টির প্রতি. 521 00:26:58,884 --> 00:27:00,117 এটা খুবই সাধারণ. 522 00:27:00,119 --> 00:27:03,520 - তুড়ি মারার মত..... [হাসি আওয়াজ] 523 00:27:03,522 --> 00:27:08,158 - হ্যাঁ, তুড়ি মারার মত. 524 00:27:08,160 --> 00:27:11,362 - তো আমাকে এটা বুঝান, 525 00:27:11,364 --> 00:27:12,997 - হমম ? 526 00:27:12,999 --> 00:27:17,668 - যদি আপনি জানেন যে রূপান্তরিত মানব তৈরী হয়েছিল 527 00:27:17,670 --> 00:27:20,537 বেগবর্ধকের(পারটিকুলার আক্সালেটর) কাজের নমুনা অনুষ্ঠানে 528 00:27:20,539 --> 00:27:23,173 যেখানে একটি রূপান্তরিত মানব জড়িত 529 00:27:23,175 --> 00:27:27,978 ১৪ বছর আগে ব্যারি এলেনের মায়ের খুনের সাথে। এর ফলে আমি বুঝতে পারছি... 530 00:27:27,980 --> 00:27:31,181 তাহলেই পূর্বেই 531 00:27:31,183 --> 00:27:36,186 অন্য একটি আসল বেগবর্ধক(পারটিকুলার আক্সালেটর) যন্ত্র ছিল 532 00:27:36,188 --> 00:27:39,657 - আসল বেগবর্ধক যন্ত্র ? - হমম. 533 00:27:39,659 --> 00:27:42,292 - আমি আপনাকে আশ্বস্ত করতে পারি একদমই অসম্ভব, গোয়েন্দা সাহেব. 534 00:27:42,294 --> 00:27:45,763 আর যদি থেকে থাকে আমি সেই আলোক ঝলকানি তৈরী করি নি... 535 00:27:45,765 --> 00:27:47,431 শহরে আসার আগে. 536 00:27:47,433 --> 00:27:50,467 আপনি ? 537 00:27:50,469 --> 00:27:55,839 - না, না, আমিও না. 538 00:27:55,841 --> 00:27:59,543 আপনি শহরে কখন শিফট করেছিলেন, ডা. ওয়েলস ? 539 00:28:07,218 --> 00:28:10,888 - আমার কেন যেন মনে হচ্ছে আপনি উত্তরটা জানেন. 540 00:28:10,890 --> 00:28:12,523 প্রশ্নটির, গোয়েন্দা সাহেব. 541 00:28:12,525 --> 00:28:17,861 এই সব "আমাকে নোরা এলেনের খুনের কারণ জানতে সাহায্য করবে," 542 00:28:17,863 --> 00:28:20,531 আপনি কখনই আমার সাহায্য চান না, চাই কি ? 543 00:28:20,533 --> 00:28:25,002 - আপনি নোরা এলেনের খুনের এক মাস পর ল্যাবটা খুলেছিলেন. 544 00:28:25,004 --> 00:28:26,737 আপনি কি আপত্তি করবেন আমাদের জানাতে 545 00:28:26,739 --> 00:28:30,441 সেন্ট্রাল সিটিতে আসার আগে আপনি কি করতেন ? 546 00:28:33,278 --> 00:28:35,345 - কিছু শুরু করার কথা ভাছিলাম. 547 00:28:35,347 --> 00:28:39,583 - কি শুরু করার কথা ভাবছিলেন ? 548 00:28:39,585 --> 00:28:43,053 - আমি ভেবেছিলাম আমরা সাধারণ দুজন মানুষ এখানে 549 00:28:43,055 --> 00:28:45,222 বন্ধুর মত পান করতে এসেছি. 550 00:28:45,224 --> 00:28:46,657 আপনি উত্তর চান, গোয়েন্দা সাহেব ? 551 00:28:46,659 --> 00:28:48,692 টেস মোরগান, তার উপর নজর রাখুন. 552 00:28:53,998 --> 00:28:55,933 - [শ্বাসত্যাগের শব্দ] 553 00:29:01,005 --> 00:29:02,606 - উইনিট ৫২, দ্রুত সম্পাদন করুন 554 00:29:02,608 --> 00:29:04,942 পশ্চিম অংশের স্ট্যাটাস আপডেটের জন্য অনুরোধ করা যাচ্ছে. 555 00:29:04,944 --> 00:29:06,777 - উহহ ! 556 00:29:16,454 --> 00:29:19,757 - হেই, আইরিস. 557 00:29:29,601 --> 00:29:30,601 - সুন্দর, এলেন. - হ্যাঁ. 558 00:29:30,603 --> 00:29:32,136 - ঠিক আছে. - আচ্ছা. 559 00:29:32,138 --> 00:29:33,670 - হেই, এরপর তোমার গতির উপর কাজ করবে ঠিক আছে. 560 00:29:33,672 --> 00:29:36,907 - হ্যাঁ, আমি আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করব. 561 00:29:36,909 --> 00:29:39,243 - থোয়েন, এলেন. 562 00:29:39,245 --> 00:29:41,345 যে ইউনিটটি জো’র মেয়েকে পাহারা দিচ্ছিল তাদের উপর আক্রমণ হয়েছে. 563 00:29:41,347 --> 00:29:44,014 আইরিস গায়েব. 564 00:29:44,016 --> 00:29:48,752 - যাও, ঠিক আছে? আমি জো কে ফোন দিচ্ছি. 565 00:29:48,754 --> 00:29:51,922 - চল এর প্রভাব কোণ সমন্বয় যাক ২ ডিগ্রীতে 566 00:29:51,924 --> 00:29:54,324 ৮৩৮ গতি পর্যন্ত. 567 00:29:54,326 --> 00:29:58,395 ব্যাম. 568 00:29:58,397 --> 00:30:01,064 আউচচ - আউচচ ? 569 00:30:01,066 --> 00:30:02,132 - বন্ধুরা, তোমরা আছো ? 570 00:30:02,134 --> 00:30:03,634 - হ্যাঁ, বন্ধু, কি অবস্থা ? 571 00:30:03,636 --> 00:30:05,269 - টনি আইরিসকে নিয়ে গেছে. 572 00:30:05,271 --> 00:30:06,670 আমি চাই যে করো হোক তাকে খুঁজে বের কর. 573 00:30:06,672 --> 00:30:08,305 ঠিক আছে? স্যাটেলাইট, নিরাপত্তা ক্যামেরা. 574 00:30:08,307 --> 00:30:10,274 সে গুলো থেকে বের কর.হ্যাক করে হলেও - আমরা করছি. 575 00:30:13,311 --> 00:30:16,413 - কি হয়েছে ? 576 00:30:22,687 --> 00:30:25,189 - এই জায়গাটা মনে আছে, আইরিস ? 577 00:30:25,191 --> 00:30:27,591 - তো এখানে তোমার উদ্দেশ্য কি, টনি ? 578 00:30:27,593 --> 00:30:29,626 অবশেষে জি.ই.ডি তে যেতে চাচ্ছ? 579 00:30:29,628 --> 00:30:31,261 - তুমি উদ্দেশ্য চাও? এটা কেমন হয় ? 580 00:30:31,263 --> 00:30:32,596 তুমি ঐ আলোক ঝলকানি নিয়ে লিখেছ, ঠিক তো ? 581 00:30:32,598 --> 00:30:34,464 এখন থেকে তুমি আমার সম্পর্কে লিখবে. 582 00:30:34,466 --> 00:30:36,466 - তুমি মাত্র অপহরণ করেছ, টনি. আমি কেন তা করব ? 583 00:30:36,468 --> 00:30:39,736 - কারণ ঐ ঝলকানিটা মরে গেছে. 584 00:30:39,738 --> 00:30:41,271 - না. 585 00:30:41,273 --> 00:30:44,007 - ওরে পোকার মত পিষে মেরেছি. 586 00:30:44,009 --> 00:30:45,609 তাই তুমি যদি তোমার অবস্থাও সেটা করতে না চাও, 587 00:30:45,611 --> 00:30:47,077 তাহলে তোমাকে পুরো পৃথিবী জানাবে যে 588 00:30:47,079 --> 00:30:49,980 বাজারে নতুন জিনিস এসেছে ! 589 00:30:49,982 --> 00:30:52,583 আর না হলে আমি এখনই শুরু করছি. 590 00:30:52,585 --> 00:30:53,984 - তুমি যে কাউকে তোমার সম্পর্কে লিখতে বলতে পারো, টনি. 591 00:30:53,986 --> 00:30:55,853 আমি কেন ? 592 00:30:55,855 --> 00:30:59,289 - কারণ আমি অনেক আগে থেকেই তোমাকে পছন্দ করে আসছি 593 00:31:04,062 --> 00:31:07,030 - তোমার আরো কিছু বলা উচিৎ. 594 00:31:07,032 --> 00:31:08,332 [ফায়ার এলার্মের আওয়াজ] 595 00:31:08,334 --> 00:31:10,467 - তুমি যদি আর এমনটা কর 596 00:31:10,469 --> 00:31:14,571 তাহলে আমি তোমাকে মেরে কালশিরার দাগ বসিয়ে দেব ! 597 00:31:14,573 --> 00:31:16,640 - এডি, কিছু পেয়েছ ? 598 00:31:16,642 --> 00:31:18,675 - আমরা শহরের গুরুত্ব পূর্ণ জায়গা গুলো বন্ধ করে দিয়েছি. 599 00:31:18,677 --> 00:31:20,244 অনুসন্ধান চলছে.... 600 00:31:20,246 --> 00:31:22,813 - আমরা আইরিসকে খুঁজে বের করব, জো. 601 00:31:26,184 --> 00:31:29,720 - তোমার কি মনে হয় সে তাকে আঘাত করবে, কি মনে হয় ? 602 00:31:29,722 --> 00:31:33,223 - স্যার, স্যার, আমরা একটি ফায়ার এলার্ম পেয়েছি কারমাইকেল এলিমেন্টারি থেকে 603 00:31:33,225 --> 00:31:35,525 - দমকল বাহিনীকে খবর দাও আমরা যখন পারব আরও লোক পাঠাবো. 604 00:31:35,527 --> 00:31:36,960 - এটা সেই স্কুল যেখানে তুমি আর আইরিস পড়তে 605 00:31:36,962 --> 00:31:40,564 - আর টনি. - যাও. 606 00:31:45,570 --> 00:31:48,205 - টনি, নিজেকে পরিবর্তন কর খারাপ কিছু ঘটার আগে. 607 00:31:48,207 --> 00:31:49,673 এখনও সময় চলে যাই নি. 608 00:31:49,675 --> 00:31:51,375 - হ্যাঁ, গেছে. 609 00:31:51,377 --> 00:31:53,510 পুলিশ এতক্ষণে আমাকে খোঁজাখুঁজি করছে 610 00:31:53,512 --> 00:31:56,146 তাই জীবনের শেষ সময় গুলো গুনতে থাকো. 611 00:31:56,148 --> 00:32:00,384 “কারণ আমি মারামারি না করে বের হব না.” 612 00:32:00,386 --> 00:32:03,620 - ভাল, কারণ মারামারি করার জন্য তুমি একজনকে পেয়ে গেছ. 613 00:32:03,622 --> 00:32:05,822 - তুই এখনও মরছ নাই ? 614 00:32:05,824 --> 00:32:08,258 তোর ভক্তকে বাঁচাতে এসেছিস ? 615 00:32:08,260 --> 00:32:10,127 - এটা আমাদের লড়াই. 616 00:32:10,129 --> 00:32:13,797 ওকে যেতে দাও. 617 00:32:13,799 --> 00:32:16,633 - ওহ, আমি পারি, কিন্তু আমি চাই সে দেখুক.... 618 00:32:16,635 --> 00:32:21,438 যখন আমি তোর সব হাড্ডিগুলো ভাঙবো. 619 00:32:29,213 --> 00:32:32,416 - এখানে অপেক্ষা কর. - ঠিকআছে. 620 00:32:36,754 --> 00:32:41,758 - খুব আস্তে হয়ে গেল, মুড়ির টিন. 621 00:32:41,760 --> 00:32:44,761 - আহহ! - আমি তোর মত মানুষদের চিনি. 622 00:32:44,763 --> 00:32:46,797 হাই স্কুলে ওঠার পর এখনো বড় হও নি. 623 00:32:46,799 --> 00:32:49,232 এত শক্তি থাকার পর, দেখো নিজের দিকে! 624 00:32:49,234 --> 00:32:52,636 ভোদাই ছিলি, এখনও আছিস. 625 00:33:08,286 --> 00:33:12,956 - সে আঘাত পাচ্ছে. - না ! 626 00:33:22,266 --> 00:33:23,934 - যদি দেখ কারও সাথে তুমি পেরে উঠছ না 627 00:33:23,936 --> 00:33:25,102 কিছু করো না, বুদ্ধি কাজে লাগাও. 628 00:33:25,104 --> 00:33:28,538 ঐ জায়গা ছেড়ে অন্য কোথাও চলে যাওয়া দোষের কিছু না. 629 00:33:35,113 --> 00:33:38,281 - তোমার হিরো চলে গেছে. 630 00:33:41,452 --> 00:33:43,320 - সে বের হয়ে গেছে. 631 00:33:43,322 --> 00:33:47,357 ব্যারি. 632 00:33:51,029 --> 00:33:52,462 - সে থেমে গেল কেন? 633 00:33:52,464 --> 00:33:54,965 - সে কিছু মাইল দূরে.... 634 00:33:54,967 --> 00:33:59,936 ৫.৩ মাইল দূরে. 635 00:34:07,445 --> 00:34:08,912 - ব্যারি, থামো ! - না থামলে চলবে না. 636 00:34:08,914 --> 00:34:11,415 সে এটা করবেই ! 637 00:34:11,417 --> 00:34:15,285 যাও, বন্ধু, যাও ! 638 00:34:15,287 --> 00:34:17,454 [গাড়ির এলার্ম বাজছে] 639 00:34:21,926 --> 00:34:24,761 রোমান রেইন্সের সুপার ম্যান ঘুষি রে মাম্মা ! 640 00:34:35,073 --> 00:34:37,274 - উহহ ! 641 00:34:37,276 --> 00:34:39,276 - ধ্বনির গম্ভীর গর্জন, জানু ! 642 00:34:39,278 --> 00:34:40,544 উহহু ! 643 00:34:40,546 --> 00:34:41,945 - [হালকা] 644 00:34:41,947 --> 00:34:44,047 - [ঘোঁৎ ঘোঁৎ] 645 00:34:53,424 --> 00:34:54,925 - চমৎকার ক্রস. 646 00:34:54,927 --> 00:34:58,328 - হ্যাঁ, আমার মনে হয় আমার হাত আমি ভেঙ্গে ফেলেছি. - ওহ, আমিও. 647 00:35:08,139 --> 00:35:11,608 - হেই ! এটা কি ? 648 00:35:11,610 --> 00:35:13,276 কোথায় আমি ? 649 00:35:13,278 --> 00:35:16,646 - যেখানে তুমি আর কখনও কাউকে আঘাত করতে পারবে না. 650 00:35:16,648 --> 00:35:19,616 - তুমি কে ? নিজেকে কি মনে করো ? 651 00:35:21,586 --> 00:35:25,856 - তুমি বেশ ভাল করেই জানো আমি কে. 652 00:35:25,858 --> 00:35:27,257 - এলেন ? 653 00:35:27,259 --> 00:35:29,793 - যা তোমার সাথে হয়েছে, টনি, 654 00:35:29,795 --> 00:35:32,262 সেটা আমার সাথেও হয়েছে. 655 00:35:32,264 --> 00:35:34,164 কিন্তু এটা শুধু আমাদের কে ক্ষমতাই দেয় নি, 656 00:35:34,166 --> 00:35:37,167 এটা আমাদের "আমরা কে" সেটা বুঝতে শিখিয়েছে. 657 00:35:37,169 --> 00:35:39,269 তুমি শক্তি পেয়েছিলে, 658 00:35:39,271 --> 00:35:41,671 আমি স্পীড পেয়েছি. 659 00:35:41,673 --> 00:35:45,242 সেই স্পীড , যা দিয়ে তোমাকে হারাতে পারি. 660 00:35:45,244 --> 00:35:49,980 তুমি তোমার উপহারটি ব্যাভার করেছ মানুষকে আঘাত করতে 661 00:35:49,982 --> 00:35:52,249 আর না. 662 00:35:52,251 --> 00:35:54,017 - এলেন. 663 00:35:54,019 --> 00:35:55,418 এলেন. 664 00:35:55,420 --> 00:35:56,920 এলেন, আমাকে রেখে চলে যেও না, এলেন ! 665 00:35:56,922 --> 00:35:59,289 হেই ! এখানে এসো ! 666 00:35:59,291 --> 00:36:02,726 এলেন ! এলেন ! 667 00:36:03,995 --> 00:36:06,530 - বন্ধু, এখন তো মনে হয় ভাল লাগছে. 668 00:36:06,532 --> 00:36:08,865 - তোমার কোন ধারণায় নেই. - প্রায় ভাল 669 00:36:08,867 --> 00:36:10,867 যা আমাকে ভুল প্রমাণ করেছে সুপারসনিক ঘুসির ব্যাপারে ? 670 00:36:10,869 --> 00:36:15,305 - আসলে, ঐটাই করতে গিয়ে অনেক ব্যাথা পেয়েছি. অনেক ! 671 00:36:15,307 --> 00:36:17,741 কিন্তু আমি এটা তোমাদের ছাড়া পারতাম না 672 00:36:17,743 --> 00:36:20,710 - আমি জানতে চাই কার ছোটবেলায় স্কুলের মস্তান কে 673 00:36:20,712 --> 00:36:22,479 আমরা এরপর ধোলাই দেব ? 674 00:36:22,481 --> 00:36:24,314 আমার নাকি কেইটলিন ? - আচ্ছা, ঠিক আছে. 675 00:36:24,316 --> 00:36:26,082 - আমি আমার ভোট করছি. কি ? 676 00:36:26,084 --> 00:36:29,085 বন্ধুরা এটা জোকস ছিল না. 677 00:36:29,087 --> 00:36:31,354 - ডাক্তার সাহেব. 678 00:36:31,356 --> 00:36:33,056 - গোয়েন্দা সাহেব. 679 00:36:33,058 --> 00:36:36,059 আপনি কি আরও কোন অভিযোগ করতে এসেছেন ? 680 00:36:36,061 --> 00:36:39,629 - আমি ক্ষতিপূরণ করতে এখানে এসেছি. 681 00:36:39,631 --> 00:36:42,666 আমি টেস মরগানের খবর নিয়েছি. 682 00:36:42,668 --> 00:36:46,670 আমি আপনার ক্ষতির জন্য দুঃখিত. 683 00:36:53,211 --> 00:36:55,378 আপনারা দুজন গবেষণার অংশীদার ছিলেন মেরিল্যান্ডে ? 684 00:36:55,380 --> 00:36:58,748 - হ্যাঁ, আমরা ছিলাম. আমরা ছিলাম... 685 00:36:58,750 --> 00:37:00,884 কাজ থেকে নিজেরা সংসার গড়েছিলাম. 686 00:37:00,886 --> 00:37:04,221 গাড়ি দুর্ঘটনার পরে... 687 00:37:04,223 --> 00:37:06,990 আমি কাজে ফিরে যেতে পারতাম না 688 00:37:06,992 --> 00:37:08,858 আমি আমাদের ল্যাবে ফিরে যেতে পারতাম না 689 00:37:08,860 --> 00:37:12,395 - তাই আপনি এখানে চলে আসেন. 690 00:37:12,397 --> 00:37:15,198 - যেখানে কেউ আমাকে চেনে না. 691 00:37:15,200 --> 00:37:18,602 যেখানে কেউ আমার হারিয়ে যাওয়া ক্ষতির কথা মনে করিয়ে দেবে না, 692 00:37:21,138 --> 00:37:24,040 এবং, আমম... 693 00:37:24,042 --> 00:37:26,409 আমি... 694 00:37:26,411 --> 00:37:29,379 আমার কাছে এটা কঠিন মনে হয়েছিল, 695 00:37:29,381 --> 00:37:31,982 শুরু থেকে শুরু করা, 696 00:37:31,984 --> 00:37:35,785 নতুন ভাবে তৈরী করা, 697 00:37:35,787 --> 00:37:39,789 এবং যেটা করতে আমার ১৪ বছর লেগেছে, সে টেস ৪ বছরে করেছে. 698 00:37:39,791 --> 00:37:43,927 বিশ্বাস করুন আমাকে, সে... সে... 699 00:37:47,732 --> 00:37:51,134 নোরা এলেনের খুনের সময়, 700 00:37:51,136 --> 00:37:53,637 যে গতি বর্ধক যন্ত্রটা আমি ঐ সময় তৈরী করেছিলাম 701 00:37:53,639 --> 00:37:55,405 সেটা ছিল... [তুড়ি বাজানোর মত]... শুধু একটা ধারণা, 702 00:37:55,407 --> 00:37:57,207 বাস্তবের মত, 703 00:37:57,209 --> 00:38:01,578 আর এই খুনের জন্য যে বা যারা জড়িত, 704 00:38:01,580 --> 00:38:06,883 সেটার সাথে আমি বা আমার কাজ জড়িত না. 705 00:38:06,885 --> 00:38:09,219 - আমি দুঃখিত, আমি আপনাকে সন্দেহ করেছি, 706 00:38:09,221 --> 00:38:13,123 কিন্তু আমি মনে করি তারপরও আমি আপনার সাহায্য পাব. 707 00:38:15,526 --> 00:38:19,763 - [মৃদু হাসির আওয়াজ] 708 00:38:19,765 --> 00:38:21,298 আপনি দেখছি পিছু ছাড়ার পাবলিক না, তাই না ? 709 00:38:21,300 --> 00:38:24,467 - না. যতক্ষন পর্যন্ত আমি দোষী কে খুঁজে না পাই. 710 00:38:24,469 --> 00:38:28,338 আমি ব্যারি আর হেনরির কাছে প্রতিজ্ঞা করেছি. 711 00:38:30,107 --> 00:38:34,210 - ব্যারি অনেক ভাগ্যবান আপনাকে সে পাশে পেয়েছে, জো. 712 00:38:34,782 --> 00:38:46,784 ২০১৮ নাগাদ এই টিভি সিরিজটি মুভি আকারে আসবে,তবে, ২০১৬ তেও এটিকে মুভি হিসেবে বানানোর পরিকল্পনা রয়েছে 714 00:38:43,889 --> 00:38:47,057 - হাই. 715 00:38:47,059 --> 00:38:50,293 ওহ, আমি ভেবেছি তুমি না অন্য কেউ এসেছে. 716 00:38:53,364 --> 00:38:56,866 - তো জো আমাকে জানিয়েছে কি ঘটেছে... 717 00:38:56,868 --> 00:38:59,269 তোমার হাতের কি অবস্থা ? 718 00:38:59,271 --> 00:39:03,340 - ভাঙ্গে নি, তাই কিছু হয় নি. 719 00:39:08,346 --> 00:39:12,882 - আমার বিশ্বাস করা উচিত ছিল... - আমি বলেছি আমি দুঃখিত... 720 00:39:12,884 --> 00:39:14,784 আমার তোমার কথা খুব মনে পড়েছে. 721 00:39:14,786 --> 00:39:18,388 - হ্যাঁ, আমারও তোমার কথা খুব মনে পড়েছে. 722 00:39:20,257 --> 00:39:23,760 যখন আমি শুনলাম টনি তোমাকে কিডনাপ করেছে, আমি... 723 00:39:23,762 --> 00:39:25,261 আমি শুধু... আমি বুঝতে পারছিলাম না আমি কি করব ? 724 00:39:25,263 --> 00:39:27,430 যদি তোমার কিছু হয়ে যেত ! 725 00:39:27,432 --> 00:39:32,702 - ভাল, আমার সুপারম্যান আমাকে দেখে রেখেছিল. 726 00:39:32,704 --> 00:39:35,872 তুমি কোথাও ঘুরতে বা আড্ডা দিতে যাবে ? 727 00:39:35,874 --> 00:39:37,040 - হ্যাঁ. 728 00:39:37,042 --> 00:39:38,575 ঐ রকমই, হ্যাঁ. 729 00:39:38,577 --> 00:39:40,710 - আমি কথা দিচ্ছি আজ রাতে আলোক ঝলকানি নিয়ে কোন কথা বলব না. 730 00:39:40,712 --> 00:39:42,078 - না, আমি চাই তুমি বল. 731 00:39:42,080 --> 00:39:43,246 নাম, মানে, আমি বলে চাচ্ছি... তুমি বলতে পারো... 732 00:39:43,248 --> 00:39:44,748 আমি চাই তুমি কথা বল 733 00:39:44,750 --> 00:39:46,015 তুমি নিয়ে কথা বলতে চাও 734 00:39:46,017 --> 00:39:47,350 আমি জানি এটা তোমার কাছে অনেক গুরুত্বপূর্ণ. 735 00:39:47,352 --> 00:39:49,886 - ভাল এটা শুধু আলোক ঝলাকনির কথা নয়. 736 00:39:49,888 --> 00:39:52,689 বাহিরে তাদের মত আরও অনেকেই আছে. 737 00:39:52,691 --> 00:39:55,525 আমি একটা দারুন পোষ্ট পেয়েছে দেওয়ার মত যার গায়ে আগুন জ্বলে, 738 00:39:55,527 --> 00:39:57,260 তার গায়ে আগুন কিন্তু সে পুড়ে যাচ্ছে না. 739 00:39:57,262 --> 00:39:58,828 - ঠিক আছে, তো দাঁড়াও, দাঁড়াও.... 740 00:39:58,830 --> 00:40:02,332 তো তুমি এখন জ্বলন্ত মানবকেও খোঁজার চেষ্টা করছ ? 741 00:40:02,334 --> 00:40:04,100 - হ্যাঁ, কেন না? আমি বলতে চাচ্ছি, অনেক কিছু ঘটতে পারে. 742 00:40:04,102 --> 00:40:05,502 এক সপ্তাহের মধ্যে, বিশেষ করে ঐ আলোক ঝলাকানির সাথে. 743 00:40:05,504 --> 00:40:07,404 - হেহ... 744 00:40:07,406 --> 00:40:09,205 - আমি তার থেকে উত্তর পাওয়ার চেষ্টা করছি. 745 00:40:09,207 --> 00:40:10,840 সে কোথা থেকে এসেছে ? সে কিভাবে করে সে যা করে ? 746 00:40:10,842 --> 00:40:12,342 সে অনেক কিছুই করে. 747 00:40:12,344 --> 00:40:16,679 আসলে, সে তার অতি দ্রুতগতির শক্তি দিয়ে অনেক কিছু করতে পারে. 748 00:40:16,681 --> 00:40:20,350 যে যখন যাই, ব্যারি, তুমি তাকে দেখতে পাবে না. 749 00:40:20,352 --> 00:40:22,352 সে চোখের পলকে যাও আর আসে, 750 00:40:22,354 --> 00:40:25,889 অনেক টা... - ফ্ল্যাশের মত? 751 00:40:29,093 --> 00:40:32,662 - ফ্ল্যাশের মত. 00:40:32,663 --> 00:40:40,102 আমাদের ফেসবুক পেজ ও "গ্রুপ" ★Bangla Subtitle 752 00:40:36,700 --> 00:40:40,103 হ্যাঁ. 753 00:40:43,374 --> 00:40:45,608 আজ, আমি সেই অসম্ভব মানবের দ্বারা উদ্ধার হয়েছি. 754 00:40:45,610 --> 00:40:49,045 রহস্যময় ব্যাক্তি. জীবিত মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে দ্রুতগামী মানব. 755 00:40:49,047 --> 00:40:53,349 তারপর আমার এক বন্ধু বুদ্ধি দিল একটা নতুন নামের 756 00:40:53,351 --> 00:40:56,354 আর যেটা আমার কাছে মনে হচ্ছে একদম ঠিক. 757 00:40:57,300 --> 00:42:02,654 বাংলায় অনুবাদ ..▶ রাইয়ান শাকিল, ডুয়েট আফ্রাদ ŤгAηsĻαтσяĞιғтy: Raiyan Shakil, Duet Afrad