1 00:00:01,800 --> 00:00:05,061 My name is Barry Allen, and I'm the fastest man alive. 2 00:00:06,361 --> 00:00:09,360 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,153 --> 00:00:11,581 My father went to prison for her murder. 4 00:00:12,083 --> 00:00:15,913 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,481 To the outside world, 6 00:00:18,483 --> 00:00:19,914 I'm an ordinary forensic scientist, 7 00:00:19,916 --> 00:00:22,746 but secretly I use my speed to fight crime 8 00:00:22,748 --> 00:00:24,311 and find others like me, 9 00:00:24,313 --> 00:00:26,913 and one day I'll find who killed my mother... 10 00:00:26,915 --> 00:00:29,546 - Mom. - And get justice for my father. 11 00:00:29,548 --> 00:00:32,240 I am The Flash. 12 00:00:32,242 --> 00:00:34,178 Previously on The Flash... 13 00:00:34,180 --> 00:00:35,743 Ronnie! 14 00:00:35,745 --> 00:00:38,441 17 people died that night; Many more were injured. 15 00:00:38,443 --> 00:00:40,837 I'm not the most popular person in town these days. 16 00:00:40,839 --> 00:00:42,704 We're just supposed to get used to working 17 00:00:42,706 --> 00:00:44,705 above a makeshift prison 18 00:00:44,707 --> 00:00:47,308 housing evil people with superpowers. 19 00:00:47,310 --> 00:00:48,805 What is this? 20 00:00:48,807 --> 00:00:51,207 Somewhere you'll never hurt anyone ever again. 21 00:00:57,478 --> 00:00:59,642 - Farooq! - It's not safe. 22 00:00:59,644 --> 00:01:01,441 Come down. 23 00:01:01,443 --> 00:01:02,704 Farooq, I'm serious. 24 00:01:02,706 --> 00:01:03,938 It's gonna rain. 25 00:01:03,940 --> 00:01:05,205 Y'all are tripping. 26 00:01:05,207 --> 00:01:07,004 This is the best seat in the house. 27 00:01:07,006 --> 00:01:08,269 Whoo! 28 00:01:08,271 --> 00:01:09,934 You know, when I said we should watch 29 00:01:09,936 --> 00:01:11,502 the particle accelerator turn on, 30 00:01:11,504 --> 00:01:16,401 I just meant we should get naked and howl at the moon. 31 00:01:16,403 --> 00:01:18,001 It's already on. 32 00:01:18,003 --> 00:01:19,300 Consider me unimpressed. 33 00:01:21,702 --> 00:01:22,667 Whoo! 34 00:01:22,669 --> 00:01:23,868 Yeah, baby. 35 00:01:26,267 --> 00:01:27,898 Oh. 36 00:01:27,900 --> 00:01:30,999 - This is awesome. - Are you seeing this? 37 00:01:31,001 --> 00:01:34,400 Oh, man, I think I am tripping. 38 00:01:34,402 --> 00:01:36,198 Oh, man. 39 00:01:47,503 --> 00:01:48,804 Get in the car! 40 00:01:48,806 --> 00:01:50,004 Get in the car! 41 00:01:58,173 --> 00:01:59,371 Farooq! 42 00:02:00,238 --> 00:02:03,137 - Farooq! - Farooq! 43 00:02:14,407 --> 00:02:17,106 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 44 00:02:38,021 --> 00:02:39,087 Good day, Dr. Wells. 45 00:02:39,089 --> 00:02:41,155 One can always hope, Gideon. 46 00:02:41,157 --> 00:02:44,321 - Bring up my log, would you? - Certainly. 47 00:02:44,323 --> 00:02:45,988 Go ahead, doctor. 48 00:02:45,990 --> 00:02:47,389 New entry. 49 00:02:47,391 --> 00:02:50,426 It has now been 311 days since lightning struck. 50 00:02:50,428 --> 00:02:54,995 Subject has begun relying on his speed in everyday life, 51 00:02:54,997 --> 00:02:59,692 using his extraordinary powers to solve ordinary problems... 52 00:03:01,527 --> 00:03:03,226 I'm late. 53 00:03:03,228 --> 00:03:07,296 And accomplish ordinary tasks. 54 00:03:07,298 --> 00:03:11,537 Unfortunately, his penchant for the heroic persists. 55 00:03:11,539 --> 00:03:13,238 I hate it when they let the new guy train 56 00:03:13,240 --> 00:03:15,207 during the morning rush. 57 00:03:22,350 --> 00:03:24,683 - Did you get one too? - Yeah. 58 00:03:24,685 --> 00:03:26,385 Wow. 59 00:03:27,354 --> 00:03:29,255 The fact is... 60 00:03:29,257 --> 00:03:30,523 Don't try nothing. 61 00:03:30,525 --> 00:03:31,825 He can be a bit of a showoff. 62 00:03:31,827 --> 00:03:34,361 Wallet. Now. 63 00:03:34,363 --> 00:03:36,163 Oh, this is awesome. You've got to be kidding me. 64 00:03:36,165 --> 00:03:37,698 Hold on, okay? I'm just gonna... 65 00:03:37,700 --> 00:03:39,067 I'm gonna set this down. 66 00:03:39,069 --> 00:03:40,834 I mean, this is crazy. 67 00:03:40,836 --> 00:03:42,201 There are literally hundreds of thousands 68 00:03:42,203 --> 00:03:44,004 of people in Central City, 69 00:03:44,006 --> 00:03:46,976 and out of everyone you could have picked to rob, you pick me. 70 00:03:46,978 --> 00:03:49,479 What, are you sick? Money, now. 71 00:03:49,481 --> 00:03:51,984 I just... You're really gonna be kicking yourself, man. 72 00:03:51,986 --> 00:03:54,220 I mean, if there was an Olympics for bad luck, 73 00:03:54,222 --> 00:03:55,722 you didn't just medal, pal. 74 00:03:55,724 --> 00:03:57,458 You Michael Phelps-ed. 75 00:03:57,460 --> 00:03:59,824 I'll count to three. Then I'm gonna shoot you. 76 00:03:59,826 --> 00:04:01,291 - One... - Yeah. 77 00:04:01,293 --> 00:04:03,126 Two. 78 00:04:06,633 --> 00:04:11,809 And while his desire to help others is commendable, 79 00:04:11,811 --> 00:04:14,778 it is impeding him from realizing the full scope 80 00:04:14,780 --> 00:04:16,512 of his abilities. 81 00:04:16,514 --> 00:04:21,146 But there's still time, 82 00:04:21,148 --> 00:04:24,283 as the future remains intact. 83 00:04:29,186 --> 00:04:30,989 Where's Barry? He's late. 84 00:04:30,991 --> 00:04:33,791 Late is kind of his signature move. 85 00:04:33,793 --> 00:04:36,929 Hey, you guys want to see my signature move? 86 00:04:39,298 --> 00:04:41,998 Sorry, guys, I got a little held up. 87 00:04:44,234 --> 00:04:46,034 You had to be there. 88 00:04:46,036 --> 00:04:48,936 I'm gonna need a moment or two alone with Barry. 89 00:04:52,471 --> 00:04:56,573 Ooh, you're in trouble. 90 00:04:56,575 --> 00:04:59,747 Now, may I remind you, Mr. Allen, we had an agreement. 91 00:04:59,749 --> 00:05:01,548 We would help with your heroics out there 92 00:05:01,550 --> 00:05:03,150 while you would help us research and develop 93 00:05:03,152 --> 00:05:06,386 your abilities in here, right? 94 00:05:06,388 --> 00:05:07,454 Yeah. No, I know. 95 00:05:07,456 --> 00:05:09,123 I... I guess I've just 96 00:05:09,125 --> 00:05:10,824 gotten a little caught up with being able to help people, 97 00:05:10,826 --> 00:05:11,825 you know, put bad guys away. 98 00:05:11,827 --> 00:05:12,960 It feels good. 99 00:05:12,962 --> 00:05:14,596 Imagine how good it will feel 100 00:05:14,598 --> 00:05:17,098 to cure diseases, stop aging, reverse paralysis. 101 00:05:17,100 --> 00:05:19,032 All good causes. 102 00:05:19,034 --> 00:05:21,098 So how can I help you do that? 103 00:05:21,100 --> 00:05:23,368 You need more MRIs, more blood, or... 104 00:05:23,370 --> 00:05:26,173 - I need more speed. - Okay. 105 00:05:26,175 --> 00:05:28,507 Speed is the key to progress. 106 00:05:30,076 --> 00:05:34,013 You need to kick it up a notch. 107 00:05:34,015 --> 00:05:36,617 There was a homicide. 108 00:05:36,619 --> 00:05:37,985 I'm sorry. I've got to go. 109 00:05:37,987 --> 00:05:39,987 This is not just about you. 110 00:05:39,989 --> 00:05:42,758 Remember that, Barry. 111 00:05:42,760 --> 00:05:44,159 Yeah. 112 00:05:55,502 --> 00:05:58,074 I hope you both skipped your breakfast. 113 00:05:58,076 --> 00:05:59,543 Whoa. 114 00:05:59,545 --> 00:06:01,478 What the hell could do that? 115 00:06:01,480 --> 00:06:05,084 2,400 degrees, give or take. 116 00:06:05,086 --> 00:06:07,089 This area's filled with combustibles. 117 00:06:07,091 --> 00:06:09,856 How come nothing else burned up? 118 00:06:09,858 --> 00:06:11,557 Where you going? 119 00:06:11,559 --> 00:06:14,159 You see the soot on the ground where the cement is burnt? 120 00:06:14,161 --> 00:06:17,531 - Yeah. - That's evidence of arc blasts. 121 00:06:17,533 --> 00:06:19,264 Happens when high-amperage currents 122 00:06:19,266 --> 00:06:21,963 travel or arc through the air. 123 00:06:21,965 --> 00:06:22,999 There's no live wires. 124 00:06:23,001 --> 00:06:25,336 There's no utility poles. 125 00:06:25,338 --> 00:06:27,436 So how was this guy electrocuted? 126 00:06:30,038 --> 00:06:32,640 Well, the first thing we need to do is ID him. 127 00:06:32,642 --> 00:06:33,940 Yeah. 128 00:06:33,942 --> 00:06:35,940 His face is melted off. 129 00:06:35,942 --> 00:06:38,409 How's that picture gonna help ID him? 130 00:06:38,411 --> 00:06:39,976 I got mad skills. 131 00:06:39,978 --> 00:06:42,112 Please don't ever say that again. 132 00:06:42,114 --> 00:06:43,580 All right. 133 00:06:45,450 --> 00:06:47,684 Hey, are you okay? 134 00:06:47,686 --> 00:06:49,185 Yeah, I'm fine. Why? 135 00:06:49,187 --> 00:06:50,886 I don't know. You seem a little off. 136 00:06:54,491 --> 00:06:57,627 - No, I'm fine. - All right. 137 00:07:01,169 --> 00:07:03,104 Facial recognition software... 138 00:07:03,106 --> 00:07:04,972 it's designed for archeologists, 139 00:07:04,974 --> 00:07:07,506 and it should help us ID your crispy corpse. 140 00:07:07,508 --> 00:07:09,707 The question is, how did he get fried in the first place? 141 00:07:09,709 --> 00:07:12,443 Is there a metahuman out there that can control electricity? 142 00:07:12,445 --> 00:07:14,212 It'd take a serious electrostatic discharge 143 00:07:14,214 --> 00:07:16,214 to cause that level of tissue damage. 144 00:07:16,216 --> 00:07:17,915 Guys, according to the software, 145 00:07:17,917 --> 00:07:21,786 there's an 82% chance your victim looked like this. 146 00:07:21,788 --> 00:07:23,321 82%? 147 00:07:23,323 --> 00:07:25,687 Hey, it was zero when you walked in here, pal. 148 00:07:25,689 --> 00:07:27,555 Can you cross-reference that with the DMV database, 149 00:07:27,557 --> 00:07:28,790 maybe get a name? 150 00:07:28,792 --> 00:07:30,157 Absolutely. 151 00:07:30,159 --> 00:07:31,792 This software can do just about anything 152 00:07:31,794 --> 00:07:33,729 now that Felicity reprogrammed it. 153 00:07:33,731 --> 00:07:34,965 Casey Donahue. 154 00:07:34,967 --> 00:07:36,733 No wife. No kids. 155 00:07:36,735 --> 00:07:39,269 Used to work at the Petersburg electrical substation. 156 00:07:39,271 --> 00:07:41,641 - That can't be a coincidence. - That's weird. 157 00:07:41,643 --> 00:07:44,775 Someone just used his ID To enter the substation. 158 00:07:44,777 --> 00:07:46,843 The Petersburg grid is experiencing a power drain 159 00:07:46,845 --> 00:07:48,278 right now. 160 00:07:48,280 --> 00:07:50,313 Barry, be... 161 00:07:50,315 --> 00:07:51,813 Careful. 162 00:08:08,359 --> 00:08:11,359 I'm pretty sure this is a restricted area. 163 00:08:20,607 --> 00:08:23,207 Easy there, Zappy. 164 00:08:23,209 --> 00:08:25,980 I have to feed. 165 00:08:36,021 --> 00:08:38,524 Whoa, what was that? 166 00:08:45,866 --> 00:08:48,367 More of that. 167 00:08:48,369 --> 00:08:49,701 I need more. 168 00:08:49,703 --> 00:08:52,272 Barry, what's happening? 169 00:09:08,822 --> 00:09:10,823 Too much. 170 00:09:10,825 --> 00:09:12,326 Too much. 171 00:09:12,328 --> 00:09:14,564 Get out of there. 172 00:09:18,506 --> 00:09:20,306 Run, Barry. 173 00:09:23,676 --> 00:09:25,710 I can't. 174 00:09:25,712 --> 00:09:27,812 My speed... 175 00:09:27,814 --> 00:09:29,980 is gone. 176 00:09:41,783 --> 00:09:45,521 He runs slow even for a normal person. 177 00:09:45,523 --> 00:09:48,025 You can't just lose your powers, okay? 178 00:09:48,027 --> 00:09:50,827 Your DNA was transformed by the particle accelerator blast. 179 00:09:50,829 --> 00:09:53,200 There's no way to untransform DNA. 180 00:09:53,202 --> 00:09:55,267 Yeah, tell that to the uber driver 181 00:09:55,269 --> 00:09:57,401 who charged me 65 bucks to take me here. 182 00:09:57,403 --> 00:09:59,436 I had to tell her I was coming from a cosplay party. 183 00:09:59,438 --> 00:10:00,903 So we were wrong. 184 00:10:00,905 --> 00:10:02,738 This metahuman doesn't electrocute people; 185 00:10:02,740 --> 00:10:06,677 he siphons electricity, thereby removing your power. 186 00:10:06,679 --> 00:10:11,249 All right, do we think this is temporary or... 187 00:10:11,251 --> 00:10:13,853 we have to run tests. 188 00:10:13,855 --> 00:10:15,388 Yeah. 189 00:10:15,390 --> 00:10:16,990 I've got to warn Joe. 190 00:10:19,159 --> 00:10:23,659 Barry, we will find a way to restore your speed. 191 00:10:23,661 --> 00:10:24,861 I promise you that. 192 00:10:41,118 --> 00:10:43,652 - You didn't catch it. - I loved that mug. 193 00:10:43,654 --> 00:10:45,254 And what part of “a metahuman stole my speed” 194 00:10:45,256 --> 00:10:46,790 didn't you understand? 195 00:10:46,792 --> 00:10:48,662 Barry, there's no part of anything you can do 196 00:10:48,664 --> 00:10:51,166 that I ever understand. 197 00:10:51,168 --> 00:10:52,667 What does Dr. Wells say? 198 00:10:52,669 --> 00:10:54,103 He's working on it. 199 00:10:54,105 --> 00:10:56,508 Barry, you have to get your speed back. 200 00:10:56,510 --> 00:10:58,044 People in this city need protecting, 201 00:10:58,046 --> 00:11:00,647 and if you don't get your speed, 202 00:11:00,649 --> 00:11:02,416 how the hell are we gonna keep them safe? 203 00:11:02,418 --> 00:11:03,984 Joe, the meta who stole my speed, 204 00:11:03,986 --> 00:11:06,419 he burned up the body we saw in the alley today. 205 00:11:06,421 --> 00:11:08,420 You need to tell the police not to confront him. 206 00:11:08,422 --> 00:11:10,822 - He's dangerous. - Who's dangerous? 207 00:11:10,824 --> 00:11:12,891 No one, just some thief. 208 00:11:12,893 --> 00:11:16,195 Well, criminals better watch out. 209 00:11:16,197 --> 00:11:18,729 Cops in Central City are the best there are, 210 00:11:18,731 --> 00:11:20,498 and if you can't protect this city, dad, 211 00:11:20,500 --> 00:11:23,002 I know The Flash will. 212 00:11:23,004 --> 00:11:24,404 What if he can't? 213 00:11:24,406 --> 00:11:26,807 What if he's gone? 214 00:11:26,809 --> 00:11:28,177 Gone? 215 00:11:28,179 --> 00:11:29,746 Yeah, or maybe he's just done, 216 00:11:29,748 --> 00:11:31,949 or maybe it's like whatever he could do before, 217 00:11:31,951 --> 00:11:32,916 he can't do anymore. 218 00:11:32,918 --> 00:11:34,118 - Huh? - Barry? 219 00:11:34,120 --> 00:11:36,722 Don't you have someplace to be? 220 00:11:36,724 --> 00:11:38,193 Yeah, going. 221 00:11:41,565 --> 00:11:44,437 Aw, Barry loved that mug. 222 00:12:00,159 --> 00:12:03,097 That's a quality time piece, young man. 223 00:12:03,099 --> 00:12:06,568 Oh, uh thanks. 224 00:12:06,570 --> 00:12:08,570 They took mine, 225 00:12:08,572 --> 00:12:10,504 all of them. 226 00:12:10,506 --> 00:12:11,704 I guess you shouldn't have done 227 00:12:11,706 --> 00:12:13,472 whatever it is you did. 228 00:12:18,743 --> 00:12:20,210 Come on. 229 00:12:23,781 --> 00:12:25,083 Gideon, show me the future. 230 00:12:25,085 --> 00:12:26,618 Certainly, doctor. 231 00:12:30,656 --> 00:12:32,192 Run a complete search. 232 00:12:32,194 --> 00:12:34,427 Show any references to The Flash. 233 00:12:34,429 --> 00:12:35,926 Zero references to The Flash. 234 00:12:35,928 --> 00:12:37,257 Look again. 235 00:12:37,259 --> 00:12:38,525 Zero references. 236 00:12:38,527 --> 00:12:40,359 Show any references to Barry Allen. 237 00:12:40,361 --> 00:12:42,093 Zero references to Barry Allen. 238 00:12:42,095 --> 00:12:43,561 Look again! 239 00:12:43,563 --> 00:12:47,101 I've searched 3,452 times, Dr. Wells. 240 00:12:47,103 --> 00:12:49,103 There's nothing. 241 00:12:55,511 --> 00:12:57,744 You think I'll ever wear it again? 242 00:12:57,746 --> 00:13:01,346 I hope so. 243 00:13:01,348 --> 00:13:05,554 I didn't have my speed for very long, 244 00:13:05,556 --> 00:13:10,462 but now that it's gone, it feels like part of me is gone too. 245 00:13:10,464 --> 00:13:15,070 With or without your speed, you're still you, Barry. 246 00:13:15,072 --> 00:13:17,006 But I'm not. 247 00:13:17,008 --> 00:13:19,844 I'm not the best version of me. 248 00:13:19,846 --> 00:13:22,180 I love being The Flash. 249 00:13:24,351 --> 00:13:26,385 I love everything about it: 250 00:13:26,387 --> 00:13:29,790 The feeling of running hundreds of miles per hour, 251 00:13:29,792 --> 00:13:34,031 wind and power just rushing past my face, 252 00:13:34,033 --> 00:13:35,833 being able to help people. 253 00:13:38,802 --> 00:13:41,369 I'm not sure I can live without it, Caitlin. 254 00:13:42,938 --> 00:13:45,870 - Farooq Gibran. - Who? 255 00:13:45,872 --> 00:13:48,071 The powers vampire who jacked your speed. 256 00:13:48,073 --> 00:13:49,372 I hacked into the surveillance footage 257 00:13:49,374 --> 00:13:50,873 from the Petersburg substation. 258 00:13:50,875 --> 00:13:52,741 Once I got his face, it was easy to find a match. 259 00:13:52,743 --> 00:13:54,110 He climbed an electrical tower 260 00:13:54,112 --> 00:13:55,812 the night of the accelerator explosion. 261 00:13:55,814 --> 00:13:57,981 No surprise where his powers came from. 262 00:14:03,490 --> 00:14:05,990 Oh, you've got to be kidding me. 263 00:14:05,992 --> 00:14:07,394 This is not happening. 264 00:14:07,396 --> 00:14:08,663 Dr. Harrison Wells, 265 00:14:08,665 --> 00:14:10,131 I need to see you! 266 00:14:10,133 --> 00:14:12,466 Come on, I know you're inside. 267 00:14:12,468 --> 00:14:14,368 Open the door. 268 00:14:14,370 --> 00:14:17,004 I just want to talk, Dr. Wells. 269 00:14:17,006 --> 00:14:18,738 Wells! 270 00:14:18,740 --> 00:14:20,240 Let me in! 271 00:14:22,912 --> 00:14:24,878 Joe. 272 00:14:24,880 --> 00:14:26,579 Hello, Iris. 273 00:14:26,581 --> 00:14:28,550 I am out. 274 00:14:28,552 --> 00:14:30,651 I need you to cover for me until the shift change. 275 00:14:30,653 --> 00:14:31,718 Only one headline, 276 00:14:31,720 --> 00:14:34,385 prison transfer, William Tockman. 277 00:15:26,875 --> 00:15:28,742 Guns on the floor! 278 00:15:28,744 --> 00:15:30,947 It should take you less than three seconds 279 00:15:30,949 --> 00:15:34,353 to discard any thought of rebellion and comply. 280 00:15:37,057 --> 00:15:39,760 I take it I don't need to count out loud. 281 00:15:44,163 --> 00:15:46,498 Hmm. 282 00:15:46,500 --> 00:15:47,966 Striking resemblance. 283 00:16:04,783 --> 00:16:06,482 He's inside. 284 00:16:16,974 --> 00:16:18,473 Captain, 285 00:16:18,475 --> 00:16:20,172 Tockman has at least ten hostages. 286 00:16:20,174 --> 00:16:24,109 Two officers down. 287 00:16:24,111 --> 00:16:26,045 Copy that. When is the power back? 288 00:16:26,047 --> 00:16:27,482 We're on gennies for now. 289 00:16:29,885 --> 00:16:31,450 - Not now. - Wait. 290 00:16:31,452 --> 00:16:33,288 Captain Singh, I've been trying to get in touch 291 00:16:33,290 --> 00:16:36,324 with Joe or anyone at the precinct. 292 00:16:36,326 --> 00:16:38,827 There's a hostage situation, Barry, 293 00:16:38,829 --> 00:16:39,828 and Joe's inside. 294 00:16:39,830 --> 00:16:43,235 So's his daughter. 295 00:16:43,237 --> 00:16:44,303 I'll call you when I know more. 296 00:16:44,305 --> 00:16:45,939 Wait... 297 00:16:48,347 --> 00:16:49,882 Joe and Iris are in trouble. 298 00:16:49,884 --> 00:16:51,550 I need my powers back now. 299 00:16:51,552 --> 00:16:53,583 I have a theory. 300 00:16:53,585 --> 00:16:54,752 It's untested. 301 00:16:54,754 --> 00:16:56,054 I'm willing to roll the dice. 302 00:16:56,056 --> 00:16:58,190 Okay, you've lost your speed, yes, 303 00:16:58,192 --> 00:17:00,827 but nothing has changed inside you on a subatomic level. 304 00:17:00,829 --> 00:17:04,127 In other words, your cells are still primed. 305 00:17:04,129 --> 00:17:05,661 They just need a jumpstart. 306 00:17:05,663 --> 00:17:07,264 Okay, how do we do that? How do we jumpstart me? 307 00:17:07,266 --> 00:17:09,233 We need to replicate the initial jolt to your system. 308 00:17:09,235 --> 00:17:11,435 But that would mean a peak current 309 00:17:11,437 --> 00:17:13,304 of at least 20,000 kilo-amps. 310 00:17:13,306 --> 00:17:14,972 Are you insane? 311 00:17:14,974 --> 00:17:16,538 That's more electricity than they give to people 312 00:17:16,540 --> 00:17:17,839 in the electric chair. 313 00:17:17,841 --> 00:17:19,405 Caitlin, with Farooq in the building, 314 00:17:19,407 --> 00:17:20,974 we're all looking at a death sentence here. 315 00:17:20,976 --> 00:17:22,376 The spare generator's offline. 316 00:17:22,378 --> 00:17:24,512 If we reboot it, we could get a charge that big. 317 00:17:24,514 --> 00:17:26,448 We need something that can transmit the load 318 00:17:26,450 --> 00:17:28,151 from the generator to Barry's body 319 00:17:28,153 --> 00:17:29,487 without shorting out. 320 00:17:29,489 --> 00:17:30,555 The treadmill. 321 00:17:30,557 --> 00:17:32,056 My baby could take the charge. 322 00:17:32,058 --> 00:17:33,591 What if Barry can't? 323 00:17:33,593 --> 00:17:35,125 Well, that's up to Mr. Allen. 324 00:17:36,659 --> 00:17:38,128 Where are you going? 325 00:17:40,265 --> 00:17:41,565 I'm gonna talk to him. 326 00:17:41,567 --> 00:17:43,100 No. No. 327 00:17:43,102 --> 00:17:45,770 Okay, you didn't see him at the substation. 328 00:17:45,772 --> 00:17:47,574 He needed to feed. 329 00:17:47,576 --> 00:17:50,175 I got super speed out of the particle accelerator blast, 330 00:17:50,177 --> 00:17:51,443 but his best friends died. 331 00:17:51,445 --> 00:17:53,013 He woke up with a disease. 332 00:17:53,015 --> 00:17:55,217 Earlier today, you worked a crime scene 333 00:17:55,219 --> 00:17:57,786 where this metahuman electrocuted an innocent man. 334 00:17:57,788 --> 00:17:59,320 He's a murderer! 335 00:17:59,322 --> 00:18:03,559 And you are powerless to defend yourself against him. 336 00:18:03,561 --> 00:18:05,425 He may just need help like I did. 337 00:18:05,427 --> 00:18:07,793 I don't need my powers to offer him that. 338 00:18:07,795 --> 00:18:09,493 I have to try. 339 00:18:12,962 --> 00:18:15,531 Tockman? 340 00:18:15,533 --> 00:18:17,300 Tockman. 341 00:18:17,302 --> 00:18:18,335 Tockman! 342 00:18:18,337 --> 00:18:19,670 I am presently in control 343 00:18:19,672 --> 00:18:22,606 of eight of Central City's finest, 344 00:18:22,608 --> 00:18:24,108 three underpaid assistants, 345 00:18:24,110 --> 00:18:26,376 and one very brave civilian girl. 346 00:18:26,378 --> 00:18:28,078 You've got demands; I want to hear them. 347 00:18:28,080 --> 00:18:30,715 But first let the civilians go. 348 00:18:30,717 --> 00:18:34,553 Would you prefer I sent them out alive or dead? 349 00:18:34,555 --> 00:18:36,089 Please be more specific. 350 00:18:36,091 --> 00:18:39,793 One helicopter, one vegetarian takeout meal, 351 00:18:39,795 --> 00:18:42,761 one laptop with eight gigabytes of RAM 352 00:18:42,763 --> 00:18:46,836 will be delivered on this roof at exactly 53 minutes 353 00:18:46,838 --> 00:18:49,205 and 27 seconds from now, 354 00:18:49,207 --> 00:18:51,873 or I shoot a hostage. 355 00:18:51,875 --> 00:18:54,043 There is a citywide blackout. 356 00:18:54,045 --> 00:18:55,778 I'm gonna need more time. 357 00:18:55,780 --> 00:19:00,250 Captain, you may delay, but time will not. 358 00:19:00,252 --> 00:19:02,921 Benjamin Franklin. 359 00:19:02,923 --> 00:19:05,057 Very good, detective. 360 00:19:09,695 --> 00:19:11,063 Hey, whoa, whoa. 361 00:19:11,065 --> 00:19:12,698 Whoa, whoa, easy. 362 00:19:12,700 --> 00:19:15,534 I'm not gonna hurt you. 363 00:19:15,536 --> 00:19:17,438 You can't hurt me. 364 00:19:17,440 --> 00:19:19,577 Where is Harrison Wells? 365 00:19:19,579 --> 00:19:21,645 Look, I know what happened to you. 366 00:19:21,647 --> 00:19:24,483 The night of the accelerator explosion, it changed you. 367 00:19:25,719 --> 00:19:27,120 It changed me too. 368 00:19:30,925 --> 00:19:33,793 You were the one in the red suit. 369 00:19:33,795 --> 00:19:35,930 I fed from you. 370 00:19:35,932 --> 00:19:37,400 I have to keep feeding. 371 00:19:37,402 --> 00:19:40,333 All right, I know this has to be terrifying. 372 00:19:40,335 --> 00:19:44,338 That's why I want to help you, okay? 373 00:19:44,340 --> 00:19:47,107 The night of the explosion, when the light hit me, 374 00:19:47,109 --> 00:19:49,410 it stopped my heart. 375 00:19:49,412 --> 00:19:51,078 Jake and Darya... 376 00:19:51,080 --> 00:19:52,477 they were your friends. 377 00:19:52,479 --> 00:19:55,479 I woke up, and they were beside me, dead. 378 00:19:55,481 --> 00:19:56,913 They tried to give me CPR. 379 00:19:56,915 --> 00:20:01,251 They were touching me, and I electrocuted them. 380 00:20:03,655 --> 00:20:05,622 This is not your fault. 381 00:20:08,124 --> 00:20:09,859 I know. 382 00:20:13,465 --> 00:20:14,999 Wells did this to me. 383 00:20:16,570 --> 00:20:20,174 Farooq, you need to listen to me. 384 00:20:30,888 --> 00:20:32,486 Not sure how long that will hold. 385 00:20:32,488 --> 00:20:34,655 Done being noble, Mr. Allen? 386 00:20:34,657 --> 00:20:37,025 Caitlin, get him to the treadmill. 387 00:20:37,027 --> 00:20:39,828 Cisco, bring the generator online. 388 00:20:39,830 --> 00:20:41,595 Make sure Barry gets the charge. 389 00:20:41,597 --> 00:20:44,462 What? You're not coming with me? 390 00:20:44,464 --> 00:20:46,562 I am not leaving you. 391 00:20:46,564 --> 00:20:48,397 Listen to me. 392 00:20:48,399 --> 00:20:50,498 Of everything I've done in my life, 393 00:20:50,500 --> 00:20:51,866 of everything I have invented, 394 00:20:51,868 --> 00:20:55,003 my most important creation is The Flash. 395 00:20:55,005 --> 00:20:57,504 Barry Allen must have a future. 396 00:20:57,506 --> 00:20:59,206 Now, go. 397 00:20:59,208 --> 00:21:01,244 Go! 398 00:21:06,983 --> 00:21:09,752 End this now, and I'll talk to the D.A. 399 00:21:12,389 --> 00:21:15,458 It was your district attorney that denied me furlough 400 00:21:15,460 --> 00:21:20,862 so I could visit my dying sister one last time, 401 00:21:20,864 --> 00:21:22,867 say goodbye to her in person. 402 00:21:24,535 --> 00:21:25,934 That's time I'll never get back! 403 00:21:29,171 --> 00:21:32,372 So however long I have in this life, 404 00:21:32,374 --> 00:21:38,710 I promise not one second more will be spent in a prison cell. 405 00:21:39,747 --> 00:21:40,713 Got him. 406 00:21:40,715 --> 00:21:41,747 Eddie! 407 00:21:47,519 --> 00:21:50,121 Eddie. Eddie, Eddie. 408 00:21:50,123 --> 00:21:52,323 An officer was just shot 9.2 seconds ago. 409 00:21:52,325 --> 00:21:56,228 I'd pick up the pace in meeting my demands, Captain. 410 00:22:03,536 --> 00:22:05,236 I'm not healing fast anymore. 411 00:22:07,774 --> 00:22:10,277 - That's unfortunate. - Don't worry. 412 00:22:10,279 --> 00:22:13,379 When Dr. Wells has a theory, he's usually right. 413 00:22:13,381 --> 00:22:16,418 What if something happens to Joe and Iris first? 414 00:22:46,985 --> 00:22:49,286 Come to check on your pet? 415 00:22:49,288 --> 00:22:51,287 Why don't you just kill me, huh? 416 00:22:51,289 --> 00:22:54,425 Get it over with. 417 00:22:54,427 --> 00:22:57,092 Quid pro quo. 418 00:22:57,094 --> 00:22:59,161 That's Latin, Mr. Woodward. 419 00:22:59,163 --> 00:23:00,562 You've heard of Latin? 420 00:23:00,564 --> 00:23:02,463 Quid pro quo means something for something, 421 00:23:02,465 --> 00:23:06,000 and in this case that something is your freedom. 422 00:23:06,002 --> 00:23:08,802 I'm prepared to grant it to you. 423 00:23:10,340 --> 00:23:12,175 How do you know I won't kill you? 424 00:23:12,177 --> 00:23:13,676 Let's call that a calculated risk, 425 00:23:13,678 --> 00:23:14,811 one I'm willing to take. 426 00:23:14,813 --> 00:23:16,645 - Really? - That's right. 427 00:23:16,647 --> 00:23:17,912 Why would you do that? 428 00:23:17,914 --> 00:23:20,617 Because there is another metahuman 429 00:23:20,619 --> 00:23:22,885 loose in this facility. 430 00:23:25,688 --> 00:23:27,355 I want you to kill him. 431 00:23:54,185 --> 00:23:57,521 Did you know the human body generates electricity? 432 00:23:57,523 --> 00:24:01,758 The average person gives off 342 watts, 433 00:24:01,760 --> 00:24:03,658 and I can smell it coming from you. 434 00:24:29,183 --> 00:24:31,152 - Turn on the treadmill. - You're still hurt. 435 00:24:31,154 --> 00:24:33,319 We don't have time! 436 00:24:43,296 --> 00:24:45,163 Been dying to punch somebody. 437 00:24:57,643 --> 00:24:58,743 Ouch. 438 00:24:58,745 --> 00:25:00,478 - Caitlin! - I can't. 439 00:25:00,480 --> 00:25:01,914 We don't have a choice. 440 00:25:01,916 --> 00:25:03,782 If I turn this on, it could kill you. 441 00:25:03,784 --> 00:25:05,416 If you don't, we could all die. 442 00:25:05,418 --> 00:25:07,753 I already lost someone I cared about in this building. 443 00:25:07,755 --> 00:25:09,222 I can't do it again. 444 00:25:12,259 --> 00:25:14,658 Listen, someone once told me 445 00:25:14,660 --> 00:25:17,027 that I was struck by that lightning for a reason, 446 00:25:17,029 --> 00:25:19,331 that it chose me. 447 00:25:19,333 --> 00:25:21,634 I'm not sure I believe it. 448 00:25:21,636 --> 00:25:24,172 Right now, it doesn't matter what I believe. 449 00:25:28,613 --> 00:25:30,349 What do you believe? 450 00:25:38,563 --> 00:25:40,363 Come on. 451 00:25:50,780 --> 00:25:54,316 My God, are you okay? 452 00:25:54,318 --> 00:25:56,184 Did you feel anything? 453 00:26:03,092 --> 00:26:05,061 It didn't work. 454 00:26:10,199 --> 00:26:11,833 Please, he's bleeding. 455 00:26:11,835 --> 00:26:13,602 You have to let us get him some help. 456 00:26:13,604 --> 00:26:15,339 You'll stay where you are. 457 00:26:15,341 --> 00:26:17,474 And while you're killing time, he's bleeding out. 458 00:26:19,011 --> 00:26:22,081 As if you could kill time without wounding eternity. 459 00:26:22,083 --> 00:26:23,518 Henry David Thoreau. 460 00:26:23,520 --> 00:26:25,621 Ooh, good. 461 00:26:32,600 --> 00:26:34,737 A little battlefield trick. 462 00:26:34,739 --> 00:26:36,540 Eddie. 463 00:26:39,641 --> 00:26:45,245 If he lives long enough to receive medical treatment, 464 00:26:45,247 --> 00:26:48,742 they'll know the exact time the tourniquet was applied. 465 00:26:50,278 --> 00:26:52,948 What? No “thank you”? 466 00:26:52,950 --> 00:26:55,715 They call you the clock king, right? 467 00:26:55,717 --> 00:26:58,047 A somewhat florid appellation, 468 00:26:58,049 --> 00:27:00,583 but I've grown to see the humor in it. 469 00:27:00,585 --> 00:27:02,051 You're going back to prison. 470 00:27:02,053 --> 00:27:03,851 Really? 471 00:27:03,853 --> 00:27:05,552 And... And how do you reckon? 472 00:27:05,554 --> 00:27:07,554 Because The Flash is coming. 473 00:27:07,556 --> 00:27:08,756 Oh. 474 00:27:10,723 --> 00:27:13,593 Oh, where are you? 475 00:27:23,267 --> 00:27:24,567 Tony. 476 00:27:24,569 --> 00:27:26,002 Hey, Tony, what are you doing? 477 00:27:26,004 --> 00:27:28,841 Oh, come on. You know me, Allen. 478 00:27:28,843 --> 00:27:30,844 I never run from a fight. 479 00:27:30,846 --> 00:27:33,679 All right, well, stay with me, okay? 480 00:27:33,681 --> 00:27:37,047 You're good. 481 00:27:37,049 --> 00:27:39,249 Run. 482 00:27:39,251 --> 00:27:40,616 What? 483 00:27:40,618 --> 00:27:43,383 Hey, Tony. 484 00:27:47,423 --> 00:27:49,660 No. 485 00:27:49,662 --> 00:27:51,229 Barry. 486 00:28:00,242 --> 00:28:01,976 Early. 487 00:28:05,384 --> 00:28:07,519 You ever seen the city at night by helicopter? 488 00:28:07,521 --> 00:28:09,288 It's quite spectacular. 489 00:28:16,602 --> 00:28:18,571 You're winded. That's not good. 490 00:28:18,573 --> 00:28:21,011 I need to take your blood and figure out what happened. 491 00:28:22,248 --> 00:28:24,351 I can't believe he's dead. 492 00:28:24,353 --> 00:28:26,121 Dr. Wells? 493 00:28:26,123 --> 00:28:28,793 No, no. Tony woodward. 494 00:28:28,795 --> 00:28:30,195 He escaped from the pipeline. 495 00:28:30,197 --> 00:28:32,031 He must have got out when the blackout hit. 496 00:28:32,033 --> 00:28:33,635 Not possible. 497 00:28:33,637 --> 00:28:35,539 The pipeline was designed to withstand a power outage. 498 00:28:35,541 --> 00:28:36,907 Someone had to have let him go. 499 00:28:37,842 --> 00:28:40,645 I did. 500 00:28:40,647 --> 00:28:43,114 I released him. 501 00:28:43,116 --> 00:28:44,449 Why? 502 00:28:44,451 --> 00:28:45,917 To divert our intruder's attention 503 00:28:45,919 --> 00:28:47,685 while we worked to restore your speed. 504 00:28:47,687 --> 00:28:49,352 You used him as a distraction? 505 00:28:49,354 --> 00:28:50,853 An unnecessary one, as it turns out. 506 00:28:50,855 --> 00:28:52,723 It seems the plan has failed. 507 00:28:54,392 --> 00:28:56,026 I... 508 00:28:59,430 --> 00:29:01,799 I have his blood on me. 509 00:29:01,801 --> 00:29:03,302 How could you do that? 510 00:29:03,304 --> 00:29:05,071 You're showing a lot of sentiment for a man 511 00:29:05,073 --> 00:29:06,503 who tormented you as a child. 512 00:29:06,505 --> 00:29:08,237 Tony might have been a bully then and now, 513 00:29:08,239 --> 00:29:09,941 but he didn't deserve to die. 514 00:29:09,943 --> 00:29:13,012 Does Caitlin or Cisco or me 515 00:29:13,014 --> 00:29:14,147 or you? 516 00:29:14,149 --> 00:29:15,983 I had a choice to make, him or us. 517 00:29:15,985 --> 00:29:17,918 I chose us without a second thought. 518 00:29:17,920 --> 00:29:20,419 Well, all your talk about miracle cures 519 00:29:20,421 --> 00:29:21,754 and scientific breakthroughs, 520 00:29:21,756 --> 00:29:24,290 but you don't care about people at all. 521 00:29:24,292 --> 00:29:25,659 Well, maybe you care too much, Barry. 522 00:29:25,661 --> 00:29:27,194 I know being a hero is important to you, 523 00:29:27,196 --> 00:29:28,695 and I respect your ideals. 524 00:29:28,697 --> 00:29:30,763 I just don't have the luxury of sharing them. 525 00:29:30,765 --> 00:29:31,898 I forgot. 526 00:29:31,900 --> 00:29:34,099 Your game's chess. 527 00:29:34,101 --> 00:29:38,271 We're all just pawns to you, right? 528 00:29:38,273 --> 00:29:41,474 So what's your move, doctor? 529 00:29:41,476 --> 00:29:43,810 Which one of us gets sacrificed next? 530 00:30:01,075 --> 00:30:02,509 We have to get out of the facility. 531 00:30:02,511 --> 00:30:04,179 We just left him on D level. 532 00:30:04,181 --> 00:30:06,684 We'll never make it to the main entrance from here. 533 00:30:06,686 --> 00:30:09,286 What about the garage, the mobile lab van? 534 00:30:09,288 --> 00:30:10,855 It's my move, Mr. Allen, 535 00:30:10,857 --> 00:30:13,127 and I say we make a run for it. 536 00:30:13,129 --> 00:30:14,796 Oh, my God. Barry, look. 537 00:30:14,798 --> 00:30:17,832 Your cells, they're rapidly regenerating. 538 00:30:22,840 --> 00:30:24,440 I still don't have my speed. 539 00:30:24,442 --> 00:30:28,508 It must be mental, not physical. 540 00:30:28,510 --> 00:30:31,612 Oh, you have the yips. 541 00:30:31,614 --> 00:30:33,513 - The whats? - You know. 542 00:30:33,515 --> 00:30:35,648 When a second baseman all of a sudden can't throw to first 543 00:30:35,650 --> 00:30:37,251 or a golfer tries to putt 544 00:30:37,253 --> 00:30:39,284 and they get all embarrassed and upset, 545 00:30:39,286 --> 00:30:40,385 and then that makes the yips worse, 546 00:30:40,387 --> 00:30:41,853 and it's a hot mess, 547 00:30:41,855 --> 00:30:43,923 and then they feel like even more of a failure. 548 00:30:43,925 --> 00:30:45,623 That's not helping. 549 00:30:48,192 --> 00:30:50,093 Look, you asked if I believed 550 00:30:50,095 --> 00:30:52,062 you were struck by lightning for a reason, 551 00:30:52,064 --> 00:30:54,064 if you were chosen. 552 00:30:54,066 --> 00:30:55,433 I believe. 553 00:30:55,435 --> 00:30:57,135 You should too. 554 00:31:00,342 --> 00:31:01,542 Let's move. 555 00:31:05,912 --> 00:31:07,144 Tockman, no. 556 00:31:07,146 --> 00:31:08,512 No, don't do this, not her. 557 00:31:08,514 --> 00:31:10,081 No, take me, please. 558 00:31:10,083 --> 00:31:12,549 Something tells me you will not be a docile passenger. 559 00:31:12,551 --> 00:31:14,817 - She will. - Dad. Dad. 560 00:31:14,819 --> 00:31:17,987 Wait, wait! Let her say goodbye. 561 00:31:17,989 --> 00:31:21,760 This is her boyfriend lying here dying, 562 00:31:21,762 --> 00:31:26,530 and I think you and me both know that he probably won't make it. 563 00:31:26,532 --> 00:31:28,767 It's wrong that you didn't get to say goodbye to your sister. 564 00:31:28,769 --> 00:31:30,636 Give them what you deserved. 565 00:31:35,273 --> 00:31:37,343 You have 20 seconds. 566 00:31:39,647 --> 00:31:41,580 Eddie. Eddie. 567 00:31:41,582 --> 00:31:42,914 Sorry, babe. 568 00:31:42,916 --> 00:31:44,481 No, please. 569 00:31:44,483 --> 00:31:46,582 You have to hang on for me, okay? 570 00:31:46,584 --> 00:31:48,350 I'm gonna be right back. 571 00:32:05,575 --> 00:32:07,607 Let's go. 572 00:32:12,651 --> 00:32:15,619 Second van, keys are inside. 573 00:32:15,621 --> 00:32:18,622 Come on. 574 00:32:19,625 --> 00:32:21,661 Get in! Come on! 575 00:32:31,304 --> 00:32:33,138 Come on. 576 00:32:33,140 --> 00:32:35,141 He's here. 577 00:32:45,889 --> 00:32:46,854 Barry. 578 00:32:46,856 --> 00:32:48,487 Quickly. 579 00:32:48,489 --> 00:32:50,855 Time and tide wait for no man. 580 00:32:54,029 --> 00:32:55,895 Wait, let her say goodbye. 581 00:32:55,897 --> 00:32:57,497 You have 20 seconds. 582 00:32:57,499 --> 00:32:59,834 Ankle holster. 583 00:33:06,110 --> 00:33:08,479 Iris! 584 00:33:08,481 --> 00:33:09,447 Oh, my God, are you okay? 585 00:33:09,449 --> 00:33:10,682 I'm okay. Come on. 586 00:33:10,684 --> 00:33:13,053 - Did he hit you? - I'm okay. 587 00:33:13,055 --> 00:33:14,322 Guys. 588 00:33:14,324 --> 00:33:15,991 Oh, my God. 589 00:33:15,993 --> 00:33:17,258 Oh, my God. No, please. 590 00:33:17,260 --> 00:33:18,458 Hey! 591 00:33:20,862 --> 00:33:22,596 You're here for me. 592 00:33:25,198 --> 00:33:27,599 Finally you show your face. 593 00:33:27,601 --> 00:33:31,237 Well, I wasn't exactly eager to be killed. 594 00:33:31,239 --> 00:33:34,173 Neither were my friends. 595 00:33:34,175 --> 00:33:35,541 I know. 596 00:33:35,543 --> 00:33:37,076 I hurt a lot of people that night. 597 00:33:37,078 --> 00:33:38,279 People? 598 00:33:38,281 --> 00:33:40,082 You don't even know their names. 599 00:33:40,084 --> 00:33:42,518 Jake Davenport. 600 00:33:42,520 --> 00:33:45,022 Darya Kim. 601 00:33:45,024 --> 00:33:47,259 Ralph Dibny, Al Rothstein, 602 00:33:47,261 --> 00:33:49,796 Grant Emerson, Will Everett, 603 00:33:49,798 --> 00:33:54,102 Bea Da Costa, Ronnie Raymond. 604 00:33:55,702 --> 00:33:57,937 I know the names of every person who died that night. 605 00:33:57,939 --> 00:33:59,707 I know they all mattered, 606 00:33:59,709 --> 00:34:02,474 and the fact that the world is now deprived of their potential 607 00:34:02,476 --> 00:34:04,507 is something that I have to live with every day, 608 00:34:04,509 --> 00:34:07,811 but these people... These people have done nothing wrong. 609 00:34:07,813 --> 00:34:09,111 You want to punish me? 610 00:34:09,113 --> 00:34:13,144 Fine, let's do that, 611 00:34:13,146 --> 00:34:14,845 but let these people live. 612 00:34:19,217 --> 00:34:21,486 You died that night too. 613 00:34:23,825 --> 00:34:25,493 No! 614 00:34:25,495 --> 00:34:27,862 You just didn't know it till today. 615 00:35:32,303 --> 00:35:34,437 Iris. 616 00:36:19,025 --> 00:36:21,827 We could have called him “Blackout.” 617 00:36:21,829 --> 00:36:24,064 He had a name, Cisco. 618 00:36:24,066 --> 00:36:25,833 I'm just not sure what happened. 619 00:36:25,835 --> 00:36:29,837 Why didn't he just siphon all my powers like before? 620 00:36:29,839 --> 00:36:33,142 Because you finally stopped thinking about your powers 621 00:36:33,144 --> 00:36:34,976 and just connected to them. 622 00:36:34,978 --> 00:36:36,944 Look, this is a sample of your blood 623 00:36:36,946 --> 00:36:38,948 from just after you were struck by lightning. 624 00:36:38,950 --> 00:36:43,722 Now your cells are generating more energy than ever before. 625 00:36:43,724 --> 00:36:47,826 It was more energy than the meta could safely handle. 626 00:36:47,828 --> 00:36:49,660 It's almost like he choked on you. 627 00:36:49,662 --> 00:36:51,494 But what does that mean? 628 00:36:51,496 --> 00:36:54,231 It means you've kicked it up a notch. 629 00:37:02,775 --> 00:37:06,008 Dr. Wells. 630 00:37:06,010 --> 00:37:10,012 What I said about how you don't care about people, I... 631 00:37:10,014 --> 00:37:13,448 No, look, Barry. 632 00:37:15,683 --> 00:37:19,417 There is a reason that my biography describes me 633 00:37:19,419 --> 00:37:24,494 as arrogant, prickly, brusque... 634 00:37:24,496 --> 00:37:26,328 “at times contemptuous.” 635 00:37:27,563 --> 00:37:29,130 - I read it twice. - You were right. 636 00:37:29,132 --> 00:37:30,765 I don't care much for people, Barry. 637 00:37:30,767 --> 00:37:33,735 I find them misinformed, shortsighted. 638 00:37:33,737 --> 00:37:34,870 So why do you do what you do? 639 00:37:34,872 --> 00:37:36,206 Why get up in the morning? 640 00:37:36,208 --> 00:37:38,411 Because I believe in a better future, 641 00:37:38,413 --> 00:37:40,378 one that I very much want to see, 642 00:37:40,380 --> 00:37:42,079 one that you are a part of. 643 00:37:43,850 --> 00:37:45,652 I might not much care for people, Barry, 644 00:37:45,654 --> 00:37:48,853 but I care about you. 645 00:37:56,431 --> 00:37:59,130 Trauma team to the NICU. Trauma team to the NICU. 646 00:38:01,403 --> 00:38:03,334 Hey, Allen. 647 00:38:03,336 --> 00:38:04,468 Hey, Eddie. 648 00:38:04,470 --> 00:38:06,436 Flowers. 649 00:38:06,438 --> 00:38:10,141 That's so nice. 650 00:38:10,143 --> 00:38:12,076 Where were you all night? 651 00:38:12,078 --> 00:38:15,643 Home, trying to eat all the ice cream before it melted. 652 00:38:15,645 --> 00:38:18,045 I love ice cream. 653 00:38:18,047 --> 00:38:20,548 He is on pain meds, lots of them, 654 00:38:20,550 --> 00:38:23,119 but he's gonna be okay. 655 00:38:23,121 --> 00:38:24,318 It's been some night. 656 00:38:24,320 --> 00:38:25,687 I am gonna get some coffee. 657 00:38:25,689 --> 00:38:26,990 I'll be back. 658 00:38:31,162 --> 00:38:33,163 Dude. 659 00:38:37,171 --> 00:38:38,872 Awesome. 660 00:38:38,874 --> 00:38:40,842 I guess you're feeling better. 661 00:38:40,844 --> 00:38:43,581 Oh, yeah. 662 00:38:43,583 --> 00:38:44,850 Did you guys see that? 663 00:38:47,822 --> 00:38:50,656 You're just high, partner. 664 00:38:50,658 --> 00:38:53,260 Right, I forgot. 665 00:38:59,737 --> 00:39:02,269 Oh, now you show up. 666 00:39:02,271 --> 00:39:04,506 I'm sorry I wasn't there for you today. 667 00:39:04,508 --> 00:39:07,978 - It couldn't be helped. - It's okay. 668 00:39:07,980 --> 00:39:10,982 A girl's got to be her own hero every now and again. 669 00:39:10,984 --> 00:39:14,017 I promise I'll never be late again. 670 00:39:14,019 --> 00:39:15,686 My best friend is always saying that, 671 00:39:15,688 --> 00:39:17,853 and he is always late. 672 00:39:20,254 --> 00:39:22,855 You're worth being on time for. 673 00:39:32,271 --> 00:39:34,107 Honey, you all right? 674 00:39:34,109 --> 00:39:35,778 Yeah, why? 675 00:39:35,780 --> 00:39:37,648 You forgot your coffee. 676 00:39:39,684 --> 00:39:41,718 Oh, uh... 677 00:39:47,361 --> 00:39:49,030 Good day, Dr. Wells. 678 00:39:49,032 --> 00:39:50,533 Yes, it is, Gideon. 679 00:39:50,535 --> 00:39:52,369 Bring up my log, please, new entry. 680 00:39:52,371 --> 00:39:56,475 It has now been 312 days since lightning struck. 681 00:39:56,477 --> 00:39:58,511 In the past 24 hours, 682 00:39:58,513 --> 00:40:00,849 subject has taken a great leap forward, 683 00:40:00,851 --> 00:40:04,886 causing me to revise my initial thesis. 684 00:40:04,888 --> 00:40:09,060 I thought... Well, I thought his attachment to people 685 00:40:09,062 --> 00:40:12,596 was a distraction slowing down his progress. 686 00:40:12,598 --> 00:40:15,768 Now I realize the opposite is true. 687 00:40:15,770 --> 00:40:21,343 Barry's attachment to people, the people he cares about, 688 00:40:21,345 --> 00:40:25,381 is actually the key to getting him up to speed. 689 00:40:25,383 --> 00:40:29,050 In the meantime, good news. 690 00:40:30,984 --> 00:40:33,186 The future remains intact. 691 00:40:37,025 --> 00:40:38,789 You're early. 692 00:40:38,791 --> 00:40:39,990 Yeah, I know. 693 00:40:39,992 --> 00:40:41,994 It feels weird to me too. 694 00:40:41,996 --> 00:40:45,733 I thought after yesterday, you'd want to sleep in. 695 00:40:45,735 --> 00:40:48,502 Can't. There's too much work to do. 696 00:40:48,504 --> 00:40:50,205 I'm ready to do it. 697 00:40:50,207 --> 00:40:51,840 I want to push myself, 698 00:40:51,842 --> 00:40:54,943 find out how fast I can really go. 699 00:40:54,945 --> 00:40:56,812 You were right. 700 00:40:56,814 --> 00:41:00,015 This is not just about me. 701 00:41:00,017 --> 00:41:01,984 Let's get to work. 702 00:41:41,429 --> 00:41:43,228 Now, you... 703 00:41:45,663 --> 00:41:49,129 Had the ability to steal The Flash's powers, 704 00:41:49,131 --> 00:41:51,030 and I... 705 00:41:56,937 --> 00:42:01,908 Would love to know... 706 00:42:01,910 --> 00:42:03,475 How you did that.