1 00:00:01,333 --> 00:00:05,843 اسم من بری النه و من سریع ترین مرد زمین ام 2 00:00:05,845 --> 00:00:07,546 وقتی من بچه بودم, مادرمو دیدم که 3 00:00:07,548 --> 00:00:10,019 به وسیله یه چیز غیر ممکن کشته شد. فرار کن بری فرار کن! 4 00:00:10,021 --> 00:00:12,991 پدرم به خاطر قتل مادرم رفت زندان 5 00:00:12,993 --> 00:00:16,967 بعد یه اتفاق منو تبدیل به غیر ممکن کرد 6 00:00:16,969 --> 00:00:19,672 برایه مردم من یه یه کارمند معمولی پژشک قانونی هستم 7 00:00:19,674 --> 00:00:21,777 ولی مخفیانه من از سرعتم برای 8 00:00:21,779 --> 00:00:24,282 مبارزه به جرم و جنایت و پیدا کردن فراانسان های دیگه استفاده میکنم 9 00:00:24,284 --> 00:00:26,854 و یه روز کسی که مادرمو کشت پیدا میکنم 10 00:00:26,856 --> 00:00:29,226 و عدالتو برای پدرم اجرا میکنم 11 00:00:29,228 --> 00:00:32,500 من فلشم 12 00:00:32,502 --> 00:00:34,337 انچه گذشت 13 00:00:34,339 --> 00:00:36,643 چرا مادرمو کشتی؟ 14 00:00:36,645 --> 00:00:40,918 اگه میخوای علتشو بدونی اول باید منو بگیری 15 00:00:40,920 --> 00:00:43,190 به اندازه کافی سریع نیستی فلش 16 00:00:43,192 --> 00:00:44,560 اریس من دوست دارم 17 00:00:44,562 --> 00:00:46,530 بیشتر از این نمیتونم بهت دروغ بگم 18 00:00:46,532 --> 00:00:48,367 ببخشید 19 00:00:52,444 --> 00:00:54,514 اسم من بری النه 20 00:00:54,516 --> 00:00:57,320 و من سریع ترین مرد زنده نیستم 21 00:00:57,322 --> 00:01:00,193 اون عنوان متعلق به کسیه که مادرمو کشته 22 00:01:06,674 --> 00:01:08,344 ولی نه برای مدت زیادی 23 00:01:08,346 --> 00:01:10,782 خیلی نزدیک بود 24 00:01:10,784 --> 00:01:12,419 بهم گفت سرعتشو زیاد کنم 25 00:01:12,421 --> 00:01:14,089 مطمئن ام بهت نگفته که بکشیش 26 00:01:14,091 --> 00:01:15,792 یادت باشه این فقط 27 00:01:15,794 --> 00:01:18,966 یه تمرینه که سرعت بری رو بیشتر کنه 28 00:01:18,968 --> 00:01:23,442 سیسکو میخوای بیاریش یا نه؟ 29 00:01:23,444 --> 00:01:25,280 بیارش 30 00:01:30,625 --> 00:01:33,096 31 00:01:36,471 --> 00:01:39,477 32 00:01:43,653 --> 00:01:48,196 چرا فرار نمیکنه؟ 33 00:01:48,198 --> 00:01:49,865 بری فرار کن 34 00:01:53,408 --> 00:01:56,413 35 00:01:56,415 --> 00:01:59,419 36 00:02:00,423 --> 00:02:09,506 PuN!$#3R 37 00:02:18,930 --> 00:02:20,532 خیلی تاثیر گذاره اقای الن 38 00:02:20,534 --> 00:02:21,935 واکنشت نسبت به محرک های 39 00:02:21,937 --> 00:02:24,340 تو سرعت های بالا داره بهتر میشه 40 00:02:24,342 --> 00:02:27,013 ولی هنوز کافی نیست میشه 41 00:02:27,015 --> 00:02:28,983 مثل الان ادامه بده مثل الان تمرکز داشته باش 42 00:02:28,985 --> 00:02:30,220 واسه دفعه بعدی اماده میشی 43 00:02:30,222 --> 00:02:32,290 ادم تو با لباس زرد این اطراف میاد 44 00:02:32,292 --> 00:02:35,765 فکر کنم منظورت معکوسه فلشه 45 00:02:35,767 --> 00:02:38,705 چی؟ خودش گفت نه من 46 00:02:38,707 --> 00:02:40,475 و اون راست میگه 47 00:02:40,477 --> 00:02:43,314 لباس زرد, برق قرمز, و شیطان-- 48 00:02:43,316 --> 00:02:45,218 معکوس بری 49 00:02:45,220 --> 00:02:47,156 راستو بخوای ازش خوشم امد 50 00:02:47,158 --> 00:02:48,826 باشه من هنوز برای یه دور دیگه امده ام 51 00:02:48,828 --> 00:02:50,196 چندتا پهباد(هوا پیمایه بدون سرنشین) دیگه مونده؟ 52 00:02:50,198 --> 00:02:51,665 دو تا 53 00:02:51,667 --> 00:02:55,340 و اونا لیزر دارن 54 00:02:55,342 --> 00:02:57,011 نه 55 00:03:00,886 --> 00:03:03,958 56 00:03:08,770 --> 00:03:11,943 57 00:03:14,381 --> 00:03:16,285 58 00:03:23,969 --> 00:03:25,638 بهت گفتم این میشکنه میشه 59 00:03:25,640 --> 00:03:28,478 و دکتر میگه من دیونه ام 60 00:03:28,480 --> 00:03:29,914 اینجا دیگه کدوم گوریه؟ 61 00:03:29,916 --> 00:03:32,086 انبار گمرک 62 00:03:32,088 --> 00:03:36,529 همه ماشین های وارد شده از اروپا همه شون قیمتی ان 63 00:03:36,531 --> 00:03:37,931 یه سوال. 64 00:03:37,933 --> 00:03:39,168 چتوری من و تو 65 00:03:39,170 --> 00:03:41,071 همه این ماشینارو از اینجا ببریم بیرون؟ 66 00:03:41,073 --> 00:03:43,277 قرار نیست اینکارو بکنیم 67 00:03:43,279 --> 00:03:45,314 ما هیچی نمیدزدیم 68 00:03:45,316 --> 00:03:47,753 داری چی میگی امو می کوست خله؟ 69 00:03:47,755 --> 00:03:51,929 اگه بریم داخل یه دزدگیر مخفی صداش در میاد 70 00:03:51,931 --> 00:03:57,941 و پلیسا تو 2دیقیه و 14ثانیه میرسن اینجا 71 00:03:57,943 --> 00:03:59,644 بذار بیان 72 00:03:59,646 --> 00:04:01,114 73 00:04:03,354 --> 00:04:07,796 این به خاطر پلیسا نیست هموطوری که بهت گفته بودم 74 00:04:10,736 --> 00:04:13,608 اون میاد اینجا 75 00:04:13,610 --> 00:04:16,615 76 00:04:22,862 --> 00:04:24,930 اون صدا رو میشنوی؟ها؟ 77 00:04:24,932 --> 00:04:29,301 اون نمیاد 78 00:04:29,303 --> 00:04:30,702 ما داریم میریم 79 00:04:30,704 --> 00:04:32,738 بهتره خیلی سریع باشه رفیق 80 00:04:32,740 --> 00:04:34,706 باشه بزن بریم 81 00:04:39,779 --> 00:04:41,747 تو به من قول دادی که من چیزمو میگیرم 82 00:04:41,749 --> 00:04:43,882 من همیشه رویه قول ام هستم 83 00:04:43,884 --> 00:04:45,150 84 00:04:45,152 --> 00:04:47,152 85 00:04:56,596 --> 00:04:58,297 مطمنی چیزی یادت نرفته؟ 86 00:04:58,299 --> 00:05:01,099 این اون چیزیه که سرپرست گفته 87 00:05:01,101 --> 00:05:02,801 بذار دویاره چکش کنم 88 00:05:02,803 --> 00:05:05,871 89 00:05:07,440 --> 00:05:08,874 بری 90 00:05:08,876 --> 00:05:10,442 سلام 91 00:05:10,444 --> 00:05:14,646 خوب,شکستگی نشان میده که در یه جوری 92 00:05:14,648 --> 00:05:17,549 وقتی خورده زمین هیچ نداشته viscoelasticity 93 00:05:17,551 --> 00:05:19,184 اینی که گفتی یعنی چی؟ 94 00:05:19,186 --> 00:05:21,019 ببخشید...اهه 95 00:05:21,021 --> 00:05:23,622 اهن مثله شیشه شکسته شده 96 00:05:24,822 --> 00:05:29,822 PuN!$#3R 97 00:05:33,933 --> 00:05:36,768 جو این یخ زده بوده 98 00:05:36,770 --> 00:05:38,270 اسنارت 99 00:05:38,272 --> 00:05:39,805 اون برگشته 100 00:05:39,807 --> 00:05:42,341 من فک کردم اسنارت یه دزد بینلمللیه 101 00:05:42,343 --> 00:05:46,311 این همه ماشین گرون قیمت هیچی نبرده؟ 102 00:05:46,313 --> 00:05:47,546 این معنی نمیده 103 00:05:47,548 --> 00:05:49,815 ادی یه حواست به اسنارت باشه 104 00:05:49,817 --> 00:05:53,118 حله 105 00:05:53,120 --> 00:05:54,553 106 00:05:54,555 --> 00:05:56,755 اسنارت نیومده اینجا چیزی بدزده 107 00:05:56,757 --> 00:05:58,457 واسه من تله گذاشته بوده 108 00:05:58,459 --> 00:06:00,926 و منظورم از من.... خودت میدونی منظورم چیه. 109 00:06:08,868 --> 00:06:11,236 خدایا تو چقدر خوشگلی 110 00:06:11,238 --> 00:06:13,872 مایک 111 00:06:13,874 --> 00:06:15,674 شوخی کردم 112 00:06:15,676 --> 00:06:18,410 تو از کجا میدونی فلش از شهر نرفته؟ 113 00:06:18,412 --> 00:06:20,278 شاید به خاطر همینه که خودشو نشون نداد 114 00:06:20,280 --> 00:06:21,680 و شاید مرده 115 00:06:21,682 --> 00:06:23,782 و یاشد یکی باهوش تر از تو اونو تبدیل به یخ کرده 116 00:06:23,784 --> 00:06:26,017 اون نمرده شهرم ترک نکرده 117 00:06:26,019 --> 00:06:28,353 به من بگو ایندفعه قراره چی بدزدیم 118 00:06:28,355 --> 00:06:30,021 بلاخره ما همکاریم 119 00:06:30,023 --> 00:06:33,658 ما به خاطر همین امدیم 120 00:06:37,263 --> 00:06:39,197 اون ارزششو داره؟ 121 00:06:39,199 --> 00:06:42,934 من بهش میگم اتش و یخ چکیده شاهکار مدرن امروزی 122 00:06:42,936 --> 00:06:45,237 این نشان دهنده دوگانگی یه 123 00:06:45,239 --> 00:06:46,772 این منو نشون میده 124 00:06:46,774 --> 00:06:50,442 این مردم با این همه پول چیزایه به درد نخور میخرن 125 00:06:50,444 --> 00:06:51,877 - Osgood and rachel rathaway, 126 00:06:51,879 --> 00:06:53,712 یکی از پودارترین زوج ها تو سنترال سیتی 127 00:06:53,714 --> 00:06:57,783 25میلیون دلار واسه این پول دادن 128 00:06:57,785 --> 00:06:59,918 امروز دارن میارنش خونه 129 00:07:01,754 --> 00:07:02,788 - Mm. 130 00:07:02,790 --> 00:07:04,122 کاپیتان سرد برگشته؟ 131 00:07:04,124 --> 00:07:05,557 برای یه فراانسان ناشناخته 132 00:07:05,559 --> 00:07:07,793 لونارد اسنارت داره اماده میشه که انتقام بگیره 133 00:07:07,795 --> 00:07:09,161 هنوز اون اسلحه سردو داره 134 00:07:09,163 --> 00:07:11,830 همونی که ازمون دزدید همونی که من ساختم 135 00:07:11,832 --> 00:07:14,332 خوب ایندفعه چی میخواد 136 00:07:14,334 --> 00:07:16,001 فلش 137 00:07:16,003 --> 00:07:17,936 اگه اسنارت میخواد با فلش مبارزه کنه 138 00:07:17,938 --> 00:07:19,070 من بهش اینو میدم 139 00:07:19,072 --> 00:07:20,605 خوب.... 140 00:07:20,607 --> 00:07:22,240 تو فکر میکنی نباید اینکارو بکنم؟ 141 00:07:22,242 --> 00:07:24,342 من اینو نگفتم ولی بری 142 00:07:24,344 --> 00:07:27,779 ولی به سرعتی که تو داری نیمیتونی تو یه لحظه همه جا باشی 143 00:07:27,781 --> 00:07:29,748 و حالا یه سوال پیش میاد چی چیزی اولویت داره 144 00:07:29,750 --> 00:07:31,983 تو ماه قبل 145 00:07:31,985 --> 00:07:34,519 یه عهدی بستی که سرعتتو بشتر کنی 146 00:07:34,521 --> 00:07:36,721 واکنشتو سریع تر کنی و داره جواب میده 147 00:07:36,723 --> 00:07:38,957 و بلاخره داری سریع تر میشی 148 00:07:38,959 --> 00:07:42,928 باشه ولی من باید چیکار کنم؟ اسنارتو نادیده بگیرم؟ 149 00:07:44,897 --> 00:07:48,066 اخرین باری که با اسنارت مبارزه کردی یه قطار از ریل خارج شد 150 00:07:48,068 --> 00:07:50,836 و تو خوش شانس بودی که همه اون مردمو نجات دادی 151 00:07:50,838 --> 00:07:52,571 و اگه تو باهاش مبارزه نکنی 152 00:07:52,573 --> 00:07:56,775 خودش برگرده و هیچ خسارتی در کار نباشه 153 00:07:56,777 --> 00:07:59,511 نگاه کن بری منو سیسکو به جو و پلیس کمک میکنیم 154 00:07:59,513 --> 00:08:03,548 که یه اسنارتو بگیرن 155 00:08:03,550 --> 00:08:05,083 اره من گفتم سیسکو 156 00:08:05,085 --> 00:08:06,651 همین که از دهنم امد بیرون شنیدمش 157 00:08:06,653 --> 00:08:08,086 اره ما حتما از این راه میتونیم 158 00:08:08,088 --> 00:08:09,221 اسنارتو بگیریم 159 00:08:09,223 --> 00:08:10,889 بری گوش کن 160 00:08:10,891 --> 00:08:14,960 هر کاری بخوای بکنی 161 00:08:14,962 --> 00:08:18,029 ما انجاییم و هر کاری میکنیم نا ازت حمایت کنیم 162 00:08:18,031 --> 00:08:22,367 ولی بعد از کریسمس گذشته 163 00:08:22,369 --> 00:08:25,170 بعد اون اتفاقات با معکوس فلش 164 00:08:27,240 --> 00:08:30,742 فک کنم اون یه تهدید بزرگ تری واسه ماست 165 00:08:33,212 --> 00:08:35,313 باشه 166 00:08:37,683 --> 00:08:41,152 سه روز شمارش معکوس 167 00:08:41,154 --> 00:08:42,554 تا حرکت بزرگ 168 00:08:42,556 --> 00:08:44,389 میدونی من هیچ وقت یه هم اتاقی نداشتم 169 00:08:44,391 --> 00:08:46,892 ولی من میدونم چه اتفاقی میوفته اگه با هم دیگه دعوا کینم 170 00:08:46,894 --> 00:08:49,027 من نمیتونم همین توری عصبی بشم و برم خونه 171 00:08:49,029 --> 00:08:51,496 چون تو خونه تورو میبنم 172 00:08:51,498 --> 00:08:53,565 داری دعوا های ایندرو پیش بینی میکنی؟ 173 00:08:53,567 --> 00:08:55,734 منو دیدی؟ 174 00:08:55,736 --> 00:08:57,869 من شبی که هم دیگه رو دیدم یادمه 175 00:08:57,871 --> 00:09:00,705 من اون دزدی که کیفتو دزدیده بود گرفتم 176 00:09:00,707 --> 00:09:02,607 قهرمان من 177 00:09:06,979 --> 00:09:08,947 هی 178 00:09:08,949 --> 00:09:10,382 هی 179 00:09:10,384 --> 00:09:12,117 ادی میدونی جو کجاست؟ 180 00:09:12,119 --> 00:09:14,719 اه..فکرکنم بالاست توی ازماشگاه تو 181 00:09:14,721 --> 00:09:16,588 باشه ممنمون 182 00:09:22,962 --> 00:09:27,732 هیچ فکر دیگه ای در مورد اومدن پیش هم نکردی؟ 183 00:09:27,734 --> 00:09:28,900 هیچی 184 00:09:32,204 --> 00:09:33,605 سلام جو 185 00:09:33,607 --> 00:09:35,540 سلام.خوشحالم که برگشتی 186 00:09:35,542 --> 00:09:37,375 داشتم دنباله پرونده اسنارت میگشتم 187 00:09:37,377 --> 00:09:41,046 ممنون باید باهات صحبت کنم 188 00:09:41,048 --> 00:09:44,482 به عنوان پلیس کارم روی این پرونده تموم شده 189 00:09:44,484 --> 00:09:47,052 و به عنوان فلش 190 00:09:47,054 --> 00:09:50,255 فکر نکنم الان بتونم روی اسنارت تمرکز کنم 191 00:09:52,224 --> 00:09:54,092 اشکال نداره بهم بگی چی نظرتو عوض کرده؟ 192 00:09:54,094 --> 00:09:55,894 193 00:09:55,896 --> 00:09:59,030 این مرد زرد پوش کسی که مادرمو کشته 194 00:09:59,032 --> 00:10:00,941 هنوز اون بیرونه 195 00:10:00,943 --> 00:10:02,248 من باید واسه مقابله با اون اماده بشم 196 00:10:02,250 --> 00:10:04,930 یعنی من باید سرعتمو بشتر کنم 197 00:10:04,932 --> 00:10:07,980 یه سوالی پیش میاد قاتل مادرت 198 00:10:07,982 --> 00:10:10,026 تنها دیلیلی نیست که تو اینکارو انجام میدی 199 00:10:10,028 --> 00:10:12,640 تو به من گفتی اگه بتونی از قدرتت استفاده کنی 200 00:10:12,642 --> 00:10:15,523 تا یه نفرو نجات بدی این کارو میکنی 201 00:10:15,525 --> 00:10:18,874 نگان کن دکتر ولز و ازمایشگاه استار قراره به شما کمک کنن 202 00:10:18,876 --> 00:10:20,551 سیسکو فکر میکنه یه راه حلی داره 203 00:10:20,553 --> 00:10:22,428 تا از پلیس در مقابل تفنگ اسنارت محافظت کنه 204 00:10:22,430 --> 00:10:24,138 بری من درک میکنم اگه ترسیده باشی 205 00:10:24,140 --> 00:10:27,322 ما در این مورد صحبت کردیم معلومه من ترسیدم جو 206 00:10:27,324 --> 00:10:28,931 این ادم میتونه بیاد اینجا 207 00:10:28,933 --> 00:10:30,942 و همه رو تو یه ثانیه بکشه 208 00:10:30,944 --> 00:10:32,887 اون ایریسو تحدید کرده 209 00:10:32,889 --> 00:10:34,596 من نمیزارم اون به مهمترین ادم تو زندگی من 210 00:10:34,598 --> 00:10:35,937 صدمه بزنه 211 00:10:35,939 --> 00:10:38,417 این یعنی صرف کرده هر لحظه 212 00:10:38,419 --> 00:10:40,596 خارج از اینجا تا سرعتمو زیاد کنم 213 00:10:40,598 --> 00:10:42,909 و جلوشو بگیریم این کاریه که من میکنم 214 00:10:42,911 --> 00:10:45,021 ببخشید ولی من تصمیمو گرفتم 215 00:10:47,231 --> 00:10:52,254 PuN!$#3R 216 00:11:00,710 --> 00:11:04,162 - Aw. Mcsnurtle the turtle. 217 00:11:04,164 --> 00:11:05,530 کجا بودی؟ 218 00:11:05,532 --> 00:11:07,766 از کی تا حالا خوابیدن تو اینو ول کردی؟ 219 00:11:07,768 --> 00:11:09,501 اینکار مورد علاقه تو بود اون بود 220 00:11:09,503 --> 00:11:11,336 اگه درست یادم باشه 221 00:11:11,338 --> 00:11:15,040 تو اونو از من گرفتی بعد از اینکه من شکستم duke ellington: 222 00:11:15,042 --> 00:11:16,941 Live at the blue note vinyl. 223 00:11:16,943 --> 00:11:18,343 اوه درسته امم 224 00:11:20,179 --> 00:11:23,381 الان میتونی پسش بگیری اه..ممنون 225 00:11:25,451 --> 00:11:27,952 اه..بابا 226 00:11:27,954 --> 00:11:31,189 من دلم برات تنگ میشه عزیزم 227 00:11:31,191 --> 00:11:33,024 بابا من فقط 10دقیقه تا اینجا فاصله دارم 228 00:11:33,026 --> 00:11:36,127 میدونم نگران من نباش 229 00:11:36,129 --> 00:11:38,096 مشکلی پیش نمیاد مثله همیشه 230 00:11:40,099 --> 00:11:41,966 سلام سلام 231 00:11:41,968 --> 00:11:43,668 امدی کمکش کنی وسایلشو جمع کنه؟ 232 00:11:43,670 --> 00:11:45,270 اه.نه.نه.نه 233 00:11:45,272 --> 00:11:48,807 ایریس گفت یه چیزی واسه من داره 234 00:11:48,809 --> 00:11:50,875 اه..امم 235 00:11:50,877 --> 00:11:53,545 من اینو تو کمدم پیدا کردم 236 00:11:53,547 --> 00:11:56,047 237 00:11:56,049 --> 00:11:58,383 من اینو سال ها بود ندیده بودم 238 00:11:58,385 --> 00:12:02,854 خوب کیت نجات دهنده بچه خرخون هنوز سالمه 239 00:12:02,856 --> 00:12:05,557 - Wow. 240 00:12:05,559 --> 00:12:07,992 فکر کردم اینا یه ارزشی داشته باشه. 241 00:12:13,265 --> 00:12:15,667 من دیرم شده 242 00:12:19,171 --> 00:12:23,541 قول میدم وقتی برگشتم اینا تمیز کنم باشه؟ 243 00:12:23,543 --> 00:12:26,077 خداحافظ خداحافظ..باشه 244 00:12:28,247 --> 00:12:30,615 باشه 245 00:12:30,617 --> 00:12:34,853 اشکال نداره بم بگی بین تو ایریس چی میگذره؟ 246 00:12:34,855 --> 00:12:36,788 هیچی همممم 247 00:12:36,790 --> 00:12:39,557 این خنده دار، چون من این دو چیز به نام چشم، 248 00:12:39,559 --> 00:12:42,727 و اصلا یه نظر نمیاد شما دوتا خوب باشید 249 00:12:42,729 --> 00:12:44,896 من به ایریس گفتم 250 00:12:44,898 --> 00:12:47,265 به ایریس گفتی که تو فلشی؟ 251 00:12:47,267 --> 00:12:49,567 نه نه نه نه ببخشید 252 00:12:49,569 --> 00:12:51,069 نه 253 00:12:52,872 --> 00:12:57,175 بهش گفتم که بهش علاقه دارم 254 00:12:57,177 --> 00:12:58,910 اه خدا اممم 255 00:12:58,912 --> 00:13:00,879 اون چی گفت؟ 256 00:13:00,881 --> 00:13:04,949 خوب منظورم اینه که اون هنوز میره با ادی زندگی کنه درسته؟ 257 00:13:04,951 --> 00:13:08,253 من فقط میخوام تظاهر کنم که هیچ اتفاقی نیفتاده 258 00:13:08,255 --> 00:13:10,688 منظورم اینه که اینکاریه که هر باید دوتامون انجام بدیم پس 259 00:13:10,690 --> 00:13:14,425 خب نگفتن احساساست باعث شد اینطوری گرفتار بشی 260 00:13:14,427 --> 00:13:16,494 خوب اول 261 00:13:16,496 --> 00:13:18,396 صحبت از اینکه کی اینجا رو تمیز میکنه 262 00:13:18,398 --> 00:13:21,833 دوتامون میدونیم که ایریس به این زودیا اینجارو تمیز نمیکنه 263 00:13:21,835 --> 00:13:23,568 نه 264 00:13:26,672 --> 00:13:27,906 حتما 265 00:13:38,951 --> 00:13:40,852 اهه ببخشید! 266 00:13:40,854 --> 00:13:43,922 لطفا همه یه لحظه به من توجه کنن 267 00:13:43,924 --> 00:13:47,425 حواسمون به شماست اقای رامون 268 00:13:47,427 --> 00:13:49,494 خوب نیگا کنین 269 00:13:49,496 --> 00:13:51,262 دکتر ولز و من 270 00:13:51,264 --> 00:13:53,631 سپرهای بالیستیک شما رو برداشتیم 271 00:13:56,168 --> 00:13:59,137 و روی اونا رو با ربان فشرده و داغ پوشوندیم 272 00:13:59,139 --> 00:14:01,573 طراحی شده برای دفع حمله های دمایی 273 00:14:01,575 --> 00:14:04,175 مخصوصا اونیی که به صفر مطلق نزدیکه 274 00:14:04,177 --> 00:14:06,211 مثل اسلحه کاپیتان سرد 275 00:14:06,213 --> 00:14:07,912 و اینا قراره از تبدیل شدن ما 276 00:14:07,914 --> 00:14:09,747 به بستنی یخی جلوگیری کنه؟ اره 277 00:14:09,749 --> 00:14:11,683 اره اینکارو میکنن 278 00:14:11,685 --> 00:14:13,852 ما چه طوری باید به ازمایشگاه استار اطمینان کنیم 279 00:14:13,854 --> 00:14:15,887 بعد از اینکه شهرو ترکوندین؟ 280 00:14:19,158 --> 00:14:21,326 شما درست میگید 281 00:14:21,328 --> 00:14:24,162 شما درست میگید شما نباید به ما اعتماد کنین 282 00:14:24,164 --> 00:14:28,132 اتفاقی که سال پیش افتاد تقصیره ما بود 283 00:14:28,134 --> 00:14:33,037 و هر چه قدر هم که بخواید نمیتونید گذشته رو تغییر بدید 284 00:14:33,039 --> 00:14:35,640 ولی فردا قضیه اش فرق میکنه 285 00:14:35,642 --> 00:14:38,343 فردا یه چیزه متفاوته 286 00:14:38,345 --> 00:14:41,846 ما فقط یه فرصت میخوایم که یه تغییر ایجاد کنیم 287 00:14:41,848 --> 00:14:43,681 ببینید 288 00:14:45,881 --> 00:14:51,881 PuN!$#3R 289 00:15:04,737 --> 00:15:07,605 290 00:15:14,046 --> 00:15:16,447 کتاب یه چیزه 291 00:15:16,449 --> 00:15:18,549 من و افسر های یه چیزه دیگه 292 00:15:24,156 --> 00:15:26,424 دکتر به نظر میرسه که شما خوش حالید 293 00:15:26,426 --> 00:15:29,427 خوب جو من خوشحالم که به پلیس کمک کنم تا اسنارتو بگیرن 294 00:15:29,429 --> 00:15:31,362 بری هم ممکنه بتوته کمک کنه 295 00:15:31,364 --> 00:15:34,933 به نظرم سپر سیسکو بیشتر به درد ه این ماموریت میخوره 296 00:15:34,935 --> 00:15:37,268 و جو , بری فکر میکنه زندگی مردمو به خطر میندازه 297 00:15:37,270 --> 00:15:39,037 اگه با اسنارت درگیر بشه و برعکس احساس میکنه 298 00:15:39,039 --> 00:15:40,738 با تمرین میتونه جلوی مرد زرد پوشه بگیره 299 00:15:40,740 --> 00:15:44,609 و جون مردمو نجات بده 300 00:15:44,611 --> 00:15:46,544 در نهایت تصمیم با خودشه. 301 00:15:46,546 --> 00:15:49,781 میدونی چی بری رو منحصر به فرد میکنه؟ 302 00:15:49,783 --> 00:15:53,751 اون میخواد به هرکسی که میتونه کمک کنه هر جوری که بتونه 303 00:15:53,753 --> 00:15:55,486 همیشه همینطوری بوره 304 00:15:55,488 --> 00:15:57,255 تا الان 305 00:15:57,257 --> 00:16:00,391 پس الان فک کنم به خاطر اولویت این کارو میکنه 306 00:16:00,393 --> 00:16:05,363 میدونی بری دقیقا همینو بهم گفت 307 00:16:05,365 --> 00:16:08,266 و فکر کردم این حرفای بری نبود 308 00:16:08,268 --> 00:16:10,935 و حدس میزنم این حرفای تو بوده 309 00:16:20,980 --> 00:16:22,313 سلام 310 00:16:22,315 --> 00:16:24,349 ببخشید نیمخواستم بترسونمت 311 00:16:24,351 --> 00:16:26,517 نه اشکالی نداره من فقط یه جورایی متمرکز بودم 312 00:16:26,519 --> 00:16:28,286 گرفتمت 313 00:16:28,288 --> 00:16:30,855 طوفان اتیش چیه؟ این یکی از اخرین چیزایی بود که 314 00:16:30,857 --> 00:16:33,825 رونی بهم گفت قبل از اینکه پرواز کنه بره 315 00:16:33,827 --> 00:16:36,494 نامزد مرده من میتونه پرواز کنه 316 00:16:36,496 --> 00:16:38,496 من هنوز اینو به خانواده ام نگفتم 317 00:16:38,498 --> 00:16:41,099 حالت خوبه؟ اره .....اره 318 00:16:41,101 --> 00:16:43,434 نه ...فقط 319 00:16:43,436 --> 00:16:46,938 به ایریس گفتم چه احساسی در موردش دارم 320 00:16:46,940 --> 00:16:48,539 کاره جسورانه ای بود 321 00:16:48,541 --> 00:16:51,476 میدونم حداقل قبلا با هم دوست بودیم 322 00:16:51,478 --> 00:16:53,811 و ....نمیدونم الان فقط نمیدونم 323 00:16:53,813 --> 00:16:55,847 چی واسه ما دیگه معمولیه 324 00:16:55,849 --> 00:16:58,216 قبل از اینکه رونی رو ببینم 325 00:16:58,218 --> 00:17:01,853 میدونستم که هر روز چه اتفاقی قراره تو زندگیم بیفته 326 00:17:01,855 --> 00:17:04,288 قابل پیشبینی بودم اونو دوست داشتم 327 00:17:04,290 --> 00:17:07,025 وای وقتی رونی رو دیدم و باهاش قرار گذاشتم 328 00:17:07,027 --> 00:17:09,560 همه چیز شروع کرد به عوض شدن 329 00:17:09,562 --> 00:17:15,099 منو مجبور کرد غذای هندی رو بخورم وغواصی کنم 330 00:17:16,235 --> 00:17:18,503 اولش ترسناک بود 331 00:17:18,505 --> 00:17:21,839 ولی بعدش بهتر شد 332 00:17:21,841 --> 00:17:24,909 هیچ چیز عادی نمیشه تا وقتی که دنباله ایرس هستی 333 00:17:24,911 --> 00:17:27,512 و اون هیچوقت نمیفهمه 334 00:17:27,514 --> 00:17:30,882 چیزی که بعدا اتفاق میوفته چیزه بهتریه 335 00:17:36,422 --> 00:17:38,456 سب کن کیتلین 336 00:17:38,458 --> 00:17:39,891 Scuba. 337 00:17:39,893 --> 00:17:41,426 یعنی چی؟ 338 00:17:41,428 --> 00:17:43,528 دستگاه نفش کشیدن زیر اب 339 00:17:43,530 --> 00:17:45,396 این یه سر نخه 340 00:17:45,398 --> 00:17:47,365 اگه طوفان اتش فقط یه اسم نباشه چی؟ 341 00:17:47,367 --> 00:17:49,200 342 00:17:53,005 --> 00:17:55,773 پژوهش ازمایش احتراق فیوژن و علم 343 00:17:55,775 --> 00:18:01,846 RNAتبدیل منشا و ساختارهای مولکولی. 344 00:18:01,848 --> 00:18:04,482 این خودش 800صفحه است 345 00:18:06,118 --> 00:18:07,618 346 00:18:15,828 --> 00:18:17,728 یه عالمه چیز این تو هست 347 00:18:17,730 --> 00:18:19,764 ولی بیشتر متمرکز روی تغییر شکله 348 00:18:19,766 --> 00:18:21,933 که روند تغییر ساختار یک عنصر 349 00:18:21,935 --> 00:18:23,568 با شکافتن اتم ها نشون میده 350 00:18:23,570 --> 00:18:27,672 که باعث به وجود امدن یه عنصر جدید میشه 351 00:18:27,674 --> 00:18:29,807 خب این مقاله توسط جیسون راش نوشته شده, 352 00:18:29,809 --> 00:18:32,009 که یه دانش اموز فارق التحصیل از دانشگاه هادسون اینجاست 353 00:18:32,011 --> 00:18:34,011 خوب شاید کسی میدونسته چه اتفاقی واسه رونی افتاده... 354 00:18:34,013 --> 00:18:35,480 شاید میدونسته 355 00:18:35,482 --> 00:18:37,482 شاید مرسی 356 00:18:45,324 --> 00:18:46,958 پرواز راحتی بود خانم Rathaway? 357 00:18:46,960 --> 00:18:48,326 اره کاملا ممنون 358 00:18:49,828 --> 00:18:52,597 مواظب باشید این خیلی قیمتیه 359 00:18:52,599 --> 00:18:53,764 Rathaway به خونه خوش امدین اقای 360 00:18:53,766 --> 00:18:55,500 ممنون ایتن 361 00:18:59,138 --> 00:19:03,141 قربان پسرتون هارتی دوباره تماس گرفت 362 00:19:03,143 --> 00:19:05,209 ما دیگه پسری نداریم 363 00:19:06,645 --> 00:19:07,879 364 00:19:07,881 --> 00:19:09,413 365 00:19:09,415 --> 00:19:12,350 بهتره یکی زنگ بزنه911 366 00:19:17,656 --> 00:19:20,658 367 00:19:23,395 --> 00:19:26,364 تکون بخورید 368 00:19:26,366 --> 00:19:27,832 اسنارت ایست 369 00:19:36,642 --> 00:19:38,643 مایک!! - Gaaaah! 370 00:19:38,645 --> 00:19:40,044 واد د فاک؟ 371 00:19:40,046 --> 00:19:42,747 چرا مردم شما رو گرما صدا میزنن؟ 372 00:19:42,749 --> 00:19:45,082 من گرما هستم 373 00:19:47,753 --> 00:19:51,022 اونارو فراموش کن مایک برای اون اماده شو 374 00:19:51,024 --> 00:19:53,758 این خیلی قشنگه 375 00:19:53,760 --> 00:19:55,660 مایک 376 00:19:55,662 --> 00:19:57,495 مایک 377 00:19:57,497 --> 00:19:58,496 مایک 378 00:20:01,633 --> 00:20:04,669 بزن بریم الان!!! 379 00:20:04,671 --> 00:20:07,672 380 00:20:07,674 --> 00:20:11,676 ♪ ♪ 381 00:20:11,678 --> 00:20:16,013 382 00:20:17,649 --> 00:20:19,884 اون حالش خوبه؟ 383 00:20:19,886 --> 00:20:22,420 384 00:20:22,422 --> 00:20:23,921 باشه 385 00:20:23,923 --> 00:20:26,090 هی هی حالت خوبه؟ 386 00:20:26,092 --> 00:20:27,491 بعدا بهت تماس میگیرم 387 00:20:27,493 --> 00:20:29,694 من خوبم 388 00:20:29,696 --> 00:20:31,329 همکار جدید اسنارت 389 00:20:31,331 --> 00:20:34,732 اون یه شعله افکن دستی داره 390 00:20:34,734 --> 00:20:37,368 تقریبا همه سر پایی درمان شدن 391 00:20:37,370 --> 00:20:39,303 ولی دو تا از واحدمون سوختن 392 00:20:39,305 --> 00:20:41,305 ببخشید باید به حرفت گوش میدادم 393 00:20:41,307 --> 00:20:42,873 همه چیز خوبه ولی 394 00:20:42,875 --> 00:20:46,410 دفعه بعدی که اسنارت و رفیقش خودشونو نشون دادن 395 00:20:46,412 --> 00:20:50,648 اونا رو از کارشون پشیمون میکنی که دیگه هیچ وقت باهات درگیر نشن 396 00:20:50,650 --> 00:20:52,383 من باید به بیمارستان زنگ بزنم 397 00:20:56,822 --> 00:21:01,092 گلوله پلیسا سوخت داخلی اتاق دومم رو پاره کرد 398 00:21:01,094 --> 00:21:02,760 این میتونست از این بد تر بشه 399 00:21:02,762 --> 00:21:04,962 حق با تو بود که از هر اتفاقی در این جریان چیزی یاد بگیرم 400 00:21:04,964 --> 00:21:07,598 401 00:21:07,600 --> 00:21:08,866 یه ضربه محکم 402 00:21:08,868 --> 00:21:10,301 یه دلیل بهم بده که 403 00:21:10,303 --> 00:21:12,136 همین الان نکشمت 404 00:21:12,138 --> 00:21:13,738 خیلی سخت میشه که 405 00:21:13,740 --> 00:21:15,373 کسی دیگه رو پیدا کرد که به حرفای تو گوش بده 406 00:21:15,375 --> 00:21:17,708 تو خودتو گم کردی دقیقا مثله کاره قبل 407 00:21:17,710 --> 00:21:19,877 تمرکز تو از دست دادی وسواسی شدی 408 00:21:19,879 --> 00:21:22,213 من وسواسی ام؟ خودتو چی میگی؟ 409 00:21:22,215 --> 00:21:24,315 تو همیشه هر تانیه هر چیزی رو حساب میکنی 410 00:21:24,317 --> 00:21:28,052 برنامه ریزی,عبور از من 411 00:21:28,054 --> 00:21:30,421 ولی تو همش به فلش اهمیت میدی 412 00:21:30,423 --> 00:21:32,256 ما باید اونو زمین بزنیم چرا؟ 413 00:21:32,258 --> 00:21:33,891 ما نقاشی ها رو داریم 414 00:21:33,893 --> 00:21:35,293 اینا خیلی میارزه ماله ماست 415 00:21:35,295 --> 00:21:36,594 ما پولداریم کار انجام شد 416 00:21:36,596 --> 00:21:38,095 و کار بعدی چی مایک؟ 417 00:21:38,097 --> 00:21:39,764 و کار بعد از اون؟ 418 00:21:39,766 --> 00:21:41,365 با تفنگایی مثل اینا 419 00:21:41,367 --> 00:21:44,302 هیچ کس نمیتونه جولومونو بگیره هیچ کس به جز فلش 420 00:21:51,143 --> 00:21:54,578 اگه میخوای بری نقاشی هارو بردارو برو 421 00:21:54,580 --> 00:21:58,616 ولی اکه میخوای سنترال سیتی بشه خونمون که هر کاری بکنیم 422 00:21:58,618 --> 00:22:02,219 و چی رو میخوایم برداریم 423 00:22:02,221 --> 00:22:04,955 این فرصت ماست 424 00:22:04,957 --> 00:22:06,857 فرصت تو 425 00:22:08,460 --> 00:22:09,694 امم 426 00:22:15,467 --> 00:22:17,501 خیلی تکون دهده بود 427 00:22:17,503 --> 00:22:19,437 چتوری اونو بگیریم؟ 428 00:22:19,439 --> 00:22:23,007 فلش خیلی با ما فرقی نمیکنه 429 00:22:23,009 --> 00:22:25,109 اونم همکارایی داره 430 00:22:32,818 --> 00:22:34,452 جیسون راش؟ 431 00:22:34,454 --> 00:22:36,354 بله دکتر اسنو؟ 432 00:22:36,356 --> 00:22:39,457 لطفا منو کیتلین صدا کنین ممنون که منو ملاقات کردید 433 00:22:39,459 --> 00:22:40,791 اهه خیلی خوشحالم 434 00:22:40,793 --> 00:22:42,526 اگرچه اگر بخوام روراست باشم 435 00:22:42,528 --> 00:22:44,995 اگر این در مورد رزومه ای بود که برای ازمایشگاه استار فرستاده بودم 436 00:22:44,997 --> 00:22:47,998 من یه شغل داخل ازمایشگاه مرکوری قبول کردم 437 00:22:48,000 --> 00:22:51,802 نه درواقع,میخوام با شمت صحبت کنم f.I.R.E.S.T.O.R.M.در مورد 438 00:22:55,307 --> 00:22:57,875 ببخشید این یه اشباه بوده. من باید برم 439 00:22:57,877 --> 00:22:59,944 نه نگاه کنید کسی که خیلی واسه من مهمه تویه دردسره 440 00:22:59,946 --> 00:23:05,015 و شما تنها سر نخ هستید من باید بهش کمک کنم 441 00:23:05,017 --> 00:23:06,117 تروخدا 442 00:23:10,088 --> 00:23:11,889 قضیه چیه؟ 443 00:23:11,891 --> 00:23:15,559 من هیچ وقت پبرانوید نشودم تا وقتی که اونا بر علیه من توطه کردن؟ 444 00:23:15,561 --> 00:23:17,895 چرا اونا باید علیه تو توطعه کنن؟ 445 00:23:17,897 --> 00:23:20,431 به خاطر کار ما f.I.R.E.S.T.O.R.M. به خاطر 446 00:23:20,433 --> 00:23:22,066 تغییر ماهیت 447 00:23:22,068 --> 00:23:23,868 توانایی برای تغییر ماده در سطح مولکولی. 448 00:23:23,870 --> 00:23:25,603 ما چند تا موفقیت ابتدایی داشتیم 449 00:23:25,605 --> 00:23:28,739 در مرحله اول ازمایش ما با دونه های شنو ماسه کار میکردیم 450 00:23:28,741 --> 00:23:30,541 ولی پروفسور استین گفت ما باید.... 451 00:23:30,543 --> 00:23:32,743 ببخشید پروفسور مارتین استین؟ 452 00:23:32,745 --> 00:23:34,712 اون همکار شما واسه مقاله بود؟ 453 00:23:34,714 --> 00:23:37,114 اره اون راهنما تیم ما بود 454 00:23:37,116 --> 00:23:40,518 اون به قدم های کوچیک اعتقادی نداشت پس ما از سه قدم اول صرف نظر کردیم 455 00:23:40,520 --> 00:23:43,020 که چی بود؟ 456 00:23:43,022 --> 00:23:45,756 ما یه دیوار بتونی رو ذوب کردیم 457 00:23:45,758 --> 00:23:47,725 ولی دانشگاه تهدید کرد پروژه رو تعطیل میکنه 458 00:23:47,727 --> 00:23:49,293 پس پروفسور استین 459 00:23:49,295 --> 00:23:51,495 مقاله رو بدون اجازه منتشر کرد 460 00:23:51,497 --> 00:23:53,197 و اونا عصبی شدن 461 00:23:53,199 --> 00:23:54,732 بعد اون رفت پیشه یکی از دوستاش 462 00:23:54,734 --> 00:23:56,867 برای تظمینه حمایت خصوصی و اون کی بود؟ 463 00:23:56,869 --> 00:23:59,670 اون چیزی نگفت اون فقط گفت بعدا بهت تماس میگیرم 464 00:23:59,672 --> 00:24:03,908 و از اون روز به بعد هیچ کس پروفسور استین رو ندیده و خبری ازش نشده 465 00:24:03,910 --> 00:24:06,243 فکر میکنی چه اتفاقی واسش افتاده؟ 466 00:24:06,245 --> 00:24:08,913 تنها چیزی که میدونم ارتش فرداش پیداش شد 467 00:24:08,915 --> 00:24:11,749 و همه تحقیقاتشو برد 468 00:24:11,751 --> 00:24:16,120 خوب بمن بگین دکتر اسنو ایا من دچار پارانوید شدم/ 469 00:24:16,122 --> 00:24:18,789 یا نه؟ 470 00:24:44,349 --> 00:24:46,116 ماشینتون مشکل داره؟ 471 00:24:46,118 --> 00:24:47,952 472 00:24:47,954 --> 00:24:50,521 Aah! Aah! 473 00:25:06,505 --> 00:25:08,973 امید وارم شما دشمن نباشید 474 00:25:08,975 --> 00:25:12,576 چی ؟ نه مطمانا نه 475 00:25:12,578 --> 00:25:16,213 قکر کردم تو منو مقصر میدونی 476 00:25:16,215 --> 00:25:18,182 برای فشار اوردن بهت که تمریاتتو پیگیری کنی 477 00:25:18,184 --> 00:25:20,518 به جایه اینکه به پلیس کمک کنی 478 00:25:20,520 --> 00:25:22,987 نگاه کن من یه ادم بزگم 479 00:25:22,989 --> 00:25:25,890 من تصمیمات خودمو میگیرم اشتباهات خودمو 480 00:25:27,726 --> 00:25:31,028 من خوش حالم که بهم فشار اوردین تا بهتر بشم 481 00:25:32,297 --> 00:25:33,964 این خیلی عجیبه 482 00:25:33,966 --> 00:25:35,633 یه زمانی تو یه زندگیم 483 00:25:35,635 --> 00:25:39,637 باید برایه نوشته های شما پول میدادم 484 00:25:39,639 --> 00:25:41,305 و الان ما 485 00:25:41,307 --> 00:25:43,340 همکاریم 486 00:25:45,911 --> 00:25:50,481 من میخواستم بگم دوست 487 00:25:50,483 --> 00:25:56,487 برایه اینکه شکت بر طرف بشه تو هم به من کمک کردی که بهتر بشم 488 00:25:56,489 --> 00:25:59,757 بچه ها باید اینو ببینید 489 00:25:59,759 --> 00:26:01,592 وقتی که با تفنگ حرارتی شلیک شده 490 00:26:01,594 --> 00:26:03,961 دمای هوا اطراف رو به طور چشمگیری افزایش داده 491 00:26:03,963 --> 00:26:07,765 یه چیزی شبیه یه موج گرما شدید 492 00:26:07,767 --> 00:26:09,466 موج گرما - Stop doing that. 493 00:26:09,468 --> 00:26:11,602 باشه من دمای هوای خروجی حساب کردم 494 00:26:11,604 --> 00:26:13,904 هم تفنگ گرمایی و سرمایی درسته؟ 495 00:26:13,906 --> 00:26:16,607 496 00:26:16,609 --> 00:26:19,610 وقتی تفنگ سرمایی به صفر مطلق میرسه تفنگ گرمایی هم به گرما مطلق میرسه 497 00:26:19,612 --> 00:26:21,478 یا بالا ترین درجه ای که یه شی میتونه برسه 498 00:26:21,480 --> 00:26:24,715 دمای پلانک پس به طور بالقوه، 499 00:26:24,717 --> 00:26:26,917 دوتا تفنگ میتونن همدیگه رو خنثی کنن 500 00:26:26,919 --> 00:26:30,554 درسته ولی برای اینکار باید از رو به رو به هم شلیک کنن 501 00:26:30,556 --> 00:26:32,323 منظورت مثله شکارچیان روح ه؟ 502 00:26:32,325 --> 00:26:34,592 اون فیلم به صورت تعجب اوری کاملا علمی بود 503 00:26:34,594 --> 00:26:37,528 و واقعا خنده دار 504 00:26:37,530 --> 00:26:39,363 سلام جو چه خبر؟ 505 00:26:45,637 --> 00:26:49,473 506 00:26:53,311 --> 00:26:55,212 جو چی شده؟ 507 00:26:55,214 --> 00:26:57,615 هیچ نشونه از کیتلین نیست 508 00:26:57,617 --> 00:26:59,750 اه خدایه من 509 00:27:03,622 --> 00:27:05,322 ما اونو برمیگردونیم باید اول اسنارتو پیدا کنیم 510 00:27:05,324 --> 00:27:06,624 درسته 511 00:27:06,626 --> 00:27:09,460 زود باش بزن بریم 512 00:27:09,462 --> 00:27:12,429 513 00:27:12,431 --> 00:27:14,798 جو ,جو 514 00:27:14,800 --> 00:27:17,368 یه چیزی پیدا کردیم اثر انگشت دوم 515 00:27:17,370 --> 00:27:19,136 اونا متعلق به مایک روی هستن 516 00:27:19,138 --> 00:27:20,971 اون کیه؟ کسی که اتش سوزی بزرکو درست کرد 517 00:27:20,973 --> 00:27:23,607 اونو اسناب پارسال یه کاری به هم کردن که اخرش خراب شد 518 00:27:23,609 --> 00:27:25,342 نصف بدن روی توی اتیش سوخت 519 00:27:25,344 --> 00:27:27,177 اون از کنترل خارج شد 520 00:27:27,179 --> 00:27:29,146 و موقع انتقال به بیمارستان فرار کرد 521 00:27:29,148 --> 00:27:31,315 از اون موقع تاحالا دیده نشده 522 00:27:31,317 --> 00:27:33,484 چرا باید یکی مثله کیتلینو بدزئه؟ 523 00:27:33,486 --> 00:27:35,819 جو.تان تو همه شبکه ها هست 524 00:27:35,821 --> 00:27:37,287 جو نیگاه کن 525 00:27:37,289 --> 00:27:40,190 با سلام شهروندان سنترال سیتی 526 00:27:40,192 --> 00:27:42,693 من لونارد اسنارت هستم 527 00:27:42,695 --> 00:27:45,095 ولی شما میتونین منو سرد صدا کنین 528 00:27:45,097 --> 00:27:48,165 من میخوام همه چیز رو برای شما روشن کنم 529 00:27:48,167 --> 00:27:51,201 اون برق قرمزی که شما در موردش شنیدین 530 00:27:51,203 --> 00:27:55,706 همونی به صورت مرموزی جون چند نفرو تو ماه های قبل نجات داده 531 00:27:55,708 --> 00:27:58,976 خوب سورپراز اون وجود داره 532 00:27:58,978 --> 00:28:04,214 اون خودشو فلش صدا میکنه 533 00:28:04,216 --> 00:28:08,786 Porter and main, tonight, sundown. 534 00:28:08,788 --> 00:28:11,755 بیا بیرون,بیا بیرون فلش هر کجا که هستی 535 00:28:11,757 --> 00:28:14,391 به تمام دنیا نشون بده که واقعی هستی 536 00:28:14,393 --> 00:28:17,061 537 00:28:17,063 --> 00:28:18,495 یا این زن میمیره 538 00:28:18,497 --> 00:28:21,498 نه دنبال من نیا دور بمون 539 00:28:31,710 --> 00:28:33,577 تو دوستشی ها؟ 540 00:28:33,579 --> 00:28:35,846 او سریعه 541 00:28:35,848 --> 00:28:38,015 مثله اتیش 542 00:28:38,017 --> 00:28:40,884 اتیش غیر قابل شکسته 543 00:28:40,886 --> 00:28:44,722 گرما نور انرزی 544 00:28:44,724 --> 00:28:46,924 این یه تکامله وقتی یه چیز میسوزه 545 00:28:46,926 --> 00:28:49,593 تو مریضی 546 00:28:49,595 --> 00:28:52,830 شاید تو مریض باشی تا حالا بهش فکر کردی؟ 547 00:28:52,832 --> 00:28:54,264 نه 548 00:28:54,266 --> 00:28:56,400 - Mm. 549 00:28:56,402 --> 00:28:58,869 تو یه سوختگی درجه سوم داری 550 00:28:58,871 --> 00:29:01,772 چرا پیوند پوست انجام ندیدی؟ 551 00:29:01,774 --> 00:29:04,108 اتیش من واقعی من رو نشون داد 552 00:29:04,110 --> 00:29:06,243 به من نشون داد که من واقعا کی هستم 553 00:29:06,245 --> 00:29:08,512 من میخوام بدونم که فلش شما چیرو نشون میده 554 00:29:08,514 --> 00:29:11,515 وقتی من لباس و پوستشو اتیش میزنم 555 00:29:11,517 --> 00:29:15,486 هر کاری میخوای با من بکن فقط اونو ولش من 556 00:29:15,488 --> 00:29:18,989 اه.باشه 557 00:29:18,991 --> 00:29:21,291 تو و فلش واقعا باید به هم نزدیک باشید 558 00:29:21,293 --> 00:29:23,694 وقتی که تو حاضری به خاطر اون بمیری 559 00:29:25,430 --> 00:29:27,931 میخوای بهت نشون بدم واقعا کی هستی؟ 560 00:29:27,933 --> 00:29:30,834 حال میده ها 561 00:29:30,836 --> 00:29:34,772 به خودت نشون بده واقعا کی هستی 562 00:29:34,774 --> 00:29:36,974 مایک 563 00:29:36,976 --> 00:29:38,609 وقت رفتمه 564 00:29:40,945 --> 00:29:43,180 بهتره دعا کنید ادم بعدی که از این در رد میشه 565 00:29:43,182 --> 00:29:46,650 از این در رد میشه ما هستیم 566 00:29:54,859 --> 00:29:58,328 567 00:29:58,330 --> 00:30:01,765 هی باشه نوبته توه 568 00:30:01,767 --> 00:30:03,167 موفق باشی پسرم 569 00:30:03,169 --> 00:30:04,334 ممنون 570 00:30:04,336 --> 00:30:06,403 بری بعد از امشب 571 00:30:06,405 --> 00:30:08,672 همه میفهمن که فلش وجود داره 572 00:30:08,674 --> 00:30:10,274 واسه اون اماده ای؟ 573 00:30:10,276 --> 00:30:12,142 574 00:30:12,144 --> 00:30:14,244 به زودی میبینمت 575 00:30:14,246 --> 00:30:17,247 576 00:30:19,249 --> 00:30:30,255 PuN!$#3R 577 00:30:46,411 --> 00:30:48,178 اونو دیدی؟ 578 00:30:48,180 --> 00:30:50,914 خودش بود فلش بود 579 00:30:50,916 --> 00:30:52,349 باورم نمیشه 580 00:30:53,585 --> 00:30:57,688 581 00:30:57,690 --> 00:30:59,690 باورش کن 582 00:30:59,692 --> 00:31:02,559 تندرو قرمز 583 00:31:02,561 --> 00:31:05,863 ترجیح میدی چطوری بمیری؟ 584 00:31:05,865 --> 00:31:09,566 اتیش یا سرما؟ 585 00:31:11,236 --> 00:31:13,203 رو مود صحبت نیستم گرفتم 586 00:31:13,205 --> 00:31:15,005 هر وقت اماده بودی؟ 587 00:31:15,007 --> 00:31:16,707 588 00:31:30,054 --> 00:31:32,155 منو پوشش بده 589 00:31:35,226 --> 00:31:37,327 فرار کن 590 00:31:39,964 --> 00:31:41,965 591 00:31:43,801 --> 00:31:46,003 592 00:31:46,005 --> 00:31:48,538 بری بری.حالت خوبه؟ 593 00:31:48,540 --> 00:31:49,806 میدونی باید چیکار کنی 594 00:31:49,808 --> 00:31:52,009 اره اونا رو به رو هم قرار بدم 595 00:31:52,011 --> 00:31:53,577 و تفنگاشونو خنثی کنم فهمیدم 596 00:31:53,579 --> 00:31:54,878 مایک 597 00:31:56,814 --> 00:31:58,849 - Ah! Gotcha! 598 00:32:02,287 --> 00:32:05,923 599 00:32:05,925 --> 00:32:08,792 اره به اون اسونی ام که به نظر میرسه نیست 600 00:32:12,330 --> 00:32:14,431 ادی .ادی 601 00:32:14,433 --> 00:32:16,700 ایریس اینجا چی کار میکنی؟ اونا دارن عصبانیتوشون خالی میکنن 602 00:32:16,702 --> 00:32:18,402 من ماشینتو دیدم نه تو نباید اینجا باشی 603 00:32:18,404 --> 00:32:19,636 اینجا امن نیست 604 00:32:26,544 --> 00:32:29,079 سیسکو مطمنی کیتلین انجاست؟ 605 00:32:29,081 --> 00:32:30,747 از ماشین کیتلین شروع کردم 606 00:32:30,749 --> 00:32:32,416 فیلم های دوربین های نطارتی رو کنار هم گذاشتم که مارو 607 00:32:32,418 --> 00:32:33,984 به این منطقه هدایت میکنه 608 00:32:33,986 --> 00:32:35,986 ولی اینجا بیشتر 2هزار تا انبار وجود داره 609 00:32:35,988 --> 00:32:37,454 610 00:32:37,456 --> 00:32:39,623 ولی فقط یکی از اونا تو سه شب گذشته گرم بوده 611 00:32:39,625 --> 00:32:41,892 شرط میبندم مایک روی از گرما خوشش میاد 612 00:32:41,894 --> 00:32:43,760 باشه 613 00:32:43,762 --> 00:32:45,729 پشت سر من بمون 614 00:32:54,973 --> 00:32:56,239 کیتلین - Hmm! 615 00:32:56,241 --> 00:32:58,608 کیتلین تویی؟ - Mm-mm. 616 00:32:58,610 --> 00:33:01,111 617 00:33:01,113 --> 00:33:02,546 کیتلین نه 618 00:33:02,548 --> 00:33:04,147 از اینجا میبریمت بیرون 619 00:33:04,149 --> 00:33:05,782 سیسکو 620 00:33:05,784 --> 00:33:07,284 سیسکو بخواب 621 00:33:17,962 --> 00:33:20,330 مبارزه داره گسترش پیدا میکنه منطقه رو تخلیه کنید 622 00:33:20,332 --> 00:33:22,332 ما باید فضای دور و اطرافو بیشتر کنیم 623 00:33:24,035 --> 00:33:27,170 نیمتونیم نمیتونیم بزایم این پخش بشه 624 00:33:36,614 --> 00:33:38,849 ها خدای من 625 00:33:38,851 --> 00:33:40,317 - Thawne کجا داری میری؟ 626 00:33:40,319 --> 00:33:41,618 ادی.ادی - Thawne! 627 00:33:53,865 --> 00:33:55,665 من فکر کردم قراره بمیرم 628 00:33:55,667 --> 00:33:58,468 نه تا وقتی که من این اطراف باشم 629 00:33:58,470 --> 00:34:00,804 یا اون 630 00:34:02,673 --> 00:34:05,042 631 00:34:14,452 --> 00:34:17,020 صبر کن 632 00:34:17,022 --> 00:34:20,390 گرفتیمش مواظب باشید,مواظب باشید,مواظب باشید 633 00:34:27,098 --> 00:34:29,032 من نیمتونم اونا رو به رو هم قرار بدم 634 00:34:29,034 --> 00:34:31,234 سرعتم واسه این کار کافی نیست 635 00:34:31,236 --> 00:34:33,003 راست میگی 636 00:34:33,005 --> 00:34:36,373 شاید راه اینکار سریع تر رفتن نیست 637 00:34:36,375 --> 00:34:38,008 یواش تر رفتنه 638 00:34:38,010 --> 00:34:39,709 اره 639 00:34:39,711 --> 00:34:41,445 باشه 640 00:34:41,447 --> 00:34:44,681 641 00:34:46,851 --> 00:34:49,519 ممنون واسه بازی بچه جون 642 00:34:49,521 --> 00:34:50,954 643 00:34:50,956 --> 00:34:53,056 - Ha ha ha ha ha! 644 00:34:53,058 --> 00:34:55,792 645 00:34:55,794 --> 00:34:58,728 646 00:34:58,730 --> 00:35:00,597 647 00:35:22,420 --> 00:35:24,688 648 00:35:24,690 --> 00:35:27,824 من اینو ندیدم 649 00:35:27,826 --> 00:35:30,260 فک کنم این دفعه تو بردی 650 00:35:30,262 --> 00:35:33,330 دفعه بعدی وجود نداره 651 00:35:36,134 --> 00:35:39,102 ممنون کاراگاه 652 00:35:50,515 --> 00:35:51,815 - Aah! من قراره 653 00:35:51,817 --> 00:35:54,184 تک تک شما خوک ها رو بسوزونم 654 00:35:54,186 --> 00:35:56,019 دستتو بکش کنار 655 00:35:56,021 --> 00:35:57,654 هی. هی.هی.هی.هی 656 00:35:57,656 --> 00:35:59,422 657 00:35:59,424 --> 00:36:01,324 Yaaaaah! 658 00:36:05,329 --> 00:36:07,564 شریکا ادمای بی پروا واقعی هستن این خنده داره 659 00:36:07,566 --> 00:36:09,299 میدونی چی خنده داره اسنارت؟ 660 00:36:09,301 --> 00:36:10,500 ما گرفتیمت 661 00:36:10,502 --> 00:36:12,068 تبریک میگم 662 00:36:12,070 --> 00:36:14,137 اونو از اینجا ببرین بیرون 663 00:36:19,143 --> 00:36:20,310 کارت عالی بود ادی 664 00:36:20,312 --> 00:36:22,179 کار من نبود 665 00:36:22,181 --> 00:36:25,148 کار فلش بود 666 00:36:25,150 --> 00:36:27,884 ما اینا رو واسه محاکمه نیاز نداریم 667 00:36:27,886 --> 00:36:30,220 تو مطما شو اینا دیگه هیچ وقت به کسی صدمه نمیزنن 668 00:36:30,222 --> 00:36:31,655 669 00:36:38,429 --> 00:36:39,429 اقای رومان 670 00:36:41,332 --> 00:36:42,365 ممنون 671 00:36:47,205 --> 00:36:49,206 اون مثله یه صاعقه بود که از خیابونا رد شد 672 00:36:49,208 --> 00:36:51,508 که اونا رو گرفت اونم دست تنها 673 00:36:51,510 --> 00:36:54,244 این فوقلعادس من میخوام بدونم اون کیه 674 00:36:54,246 --> 00:36:57,347 اگه از من بپرسین اون یه قهرمانه 675 00:37:00,251 --> 00:37:03,553 باشه من فکر همش همینه 676 00:37:05,289 --> 00:37:06,656 بهتره که اینطوری باشه 677 00:37:06,658 --> 00:37:08,592 خوب همون تور که تو گفتی 678 00:37:08,594 --> 00:37:10,627 فقط 10دقیقه تا اینجا فاصله داری اگه چیزی یادت رقته.... 679 00:37:10,629 --> 00:37:11,628 باشه 680 00:37:15,399 --> 00:37:17,934 بابا 681 00:37:17,936 --> 00:37:20,870 من نمیتونم اینو به اندازه کافی بگم 682 00:37:20,872 --> 00:37:22,806 دلم واست تنگ میشه 683 00:37:25,610 --> 00:37:28,211 جو میدونی هروقت خواستی میتونی بیای پیشه ما 684 00:37:28,213 --> 00:37:31,047 فقط قبلش بهمون خبر بده 685 00:37:31,049 --> 00:37:32,616 یا نده 686 00:37:32,618 --> 00:37:34,651 بیا بهمون سر بزن 687 00:37:34,653 --> 00:37:36,920 کلید میخوای؟ 688 00:37:39,557 --> 00:37:41,791 من میخوام برم 689 00:37:41,793 --> 00:37:44,561 من توی ماشین منتظرتم 690 00:37:54,105 --> 00:37:57,274 من یه دقیقه شما رو تنها میذارم 691 00:38:04,448 --> 00:38:06,883 خوب میدونم اخیرا همه چیز بینمون 692 00:38:06,885 --> 00:38:09,052 خیلی عجیب شده میدونی که.. 693 00:38:10,688 --> 00:38:12,322 اره میدونم 694 00:38:15,860 --> 00:38:18,862 خوب میتونم تو اینده ببینمت؟ 695 00:38:18,864 --> 00:38:19,963 واقعا؟ اره 696 00:38:19,965 --> 00:38:21,364 مگه قبلا بهت نگفتم؟ 697 00:38:21,366 --> 00:38:23,199 نه بهش اشاره ای نکردی 698 00:38:23,201 --> 00:38:25,969 - Wow. 699 00:38:25,971 --> 00:38:27,971 خوب چی دید؟ 700 00:38:31,275 --> 00:38:36,479 من دیدم تو ادی چهقدر با هم خوش حالید 701 00:38:36,481 --> 00:38:39,149 و چیزا بین ما دیگه عجیب نیست 702 00:38:39,151 --> 00:38:44,220 یکم زمان برد ولی دیگه همه چیز به حالت عادی برگشته 703 00:38:44,222 --> 00:38:48,291 و ما هنوز بهترین رفیق هم دیگه هستیم 704 00:38:48,293 --> 00:38:51,328 اینده به نظر بد نمیاد 705 00:38:51,330 --> 00:38:52,796 نه 706 00:38:52,798 --> 00:38:57,100 و سریع تر از اونی که فکرشو بکنی میرسه 707 00:38:57,102 --> 00:38:59,302 708 00:38:59,304 --> 00:39:03,673 بابا اشکال نداره که.. 709 00:39:03,675 --> 00:39:04,841 اره 710 00:39:15,186 --> 00:39:16,619 دختر کوچوله من 711 00:39:25,396 --> 00:39:26,563 میبینمت 712 00:39:33,204 --> 00:39:35,071 Pffft. خوب 713 00:39:41,712 --> 00:39:43,246 تو حالت خوبه؟ 714 00:39:43,248 --> 00:39:45,215 - Mm-hmm. 715 00:39:45,217 --> 00:39:46,883 تو چه طور؟ 716 00:39:46,885 --> 00:39:49,619 الان وقتش بود که یه اتفاقی بیوفته درسته؟ 717 00:39:49,621 --> 00:39:51,187 - Mm-hmm. 718 00:39:51,189 --> 00:39:53,623 میخوای پیتزا سفارش بدیمو بازی رو نگاه کنیم؟ 719 00:39:53,625 --> 00:39:56,025 پیتزا با خودت 720 00:39:56,027 --> 00:39:57,927 721 00:39:57,929 --> 00:39:59,362 میدونی گه یه وقت به کسی نیاز داشتی که 722 00:39:59,364 --> 00:40:01,030 بیاد غذاتو بخوره من اینجام 723 00:40:01,032 --> 00:40:02,699 علاوه بر این ماشین لباش شویی تو خونه 724 00:40:02,701 --> 00:40:04,601 من خراب شده فک کنم یه ماهی میشه 725 00:40:04,603 --> 00:40:06,269 من نمیدونم چرا 726 00:40:06,271 --> 00:40:08,104 تو امدی تو این خراب شده زندگی کنی 727 00:40:08,106 --> 00:40:10,440 از اوجایی که شما اینجا یه اتاق خوب دارید. 728 00:40:10,442 --> 00:40:12,075 تو میگی که اینجارو بکنم یه باشگاه 729 00:40:12,077 --> 00:40:15,545 دوتامون میدونیم که من اینجا رو باشگاه نمیکنم 730 00:40:15,547 --> 00:40:17,180 اره به غیر اون 731 00:40:17,182 --> 00:40:21,084 تو منو به اندازه کافی مجبور میکنی بدوام 732 00:40:21,086 --> 00:40:23,353 میدونی خیلی سخته که این خراب کاری ها رو قایم کنیم 733 00:40:23,355 --> 00:40:26,256 در داخل و خارج از آپارتمان من در تمام ساعت های شب 734 00:40:26,258 --> 00:40:28,458 از طرف همسایه هام 735 00:40:28,460 --> 00:40:32,796 فک کنم باید یه احساسی ایجاد کنم که من برگشتم 736 00:40:32,798 --> 00:40:35,799 منظور من، من هزار ساله هستم این چیزی است که ما انجام می دهیم 737 00:40:35,801 --> 00:40:37,700 738 00:40:37,702 --> 00:40:38,835 خوب این کارو با حساب من نکن 739 00:40:38,837 --> 00:40:40,437 ماله خودم کافیه 740 00:40:40,439 --> 00:40:41,905 اه اره منم همینتور 741 00:40:41,907 --> 00:40:45,175 حتما 742 00:40:48,913 --> 00:40:51,181 باشه هم اتاقی تو پیتزا سفارش بده 743 00:40:51,183 --> 00:40:52,515 منم وسایلمو باز میکنم 744 00:40:52,517 --> 00:40:55,018 امکان نداره 745 00:40:55,020 --> 00:40:56,386 من میخوام کمکت کنم 746 00:40:56,388 --> 00:40:59,522 میخوام از این لذت ببرم 747 00:40:59,524 --> 00:41:01,658 باشه 748 00:41:05,129 --> 00:41:07,330 میدونی این هیچ کاری با من نمیکنه 749 00:41:07,332 --> 00:41:09,032 فقط بخورش - Mm-hmm. 750 00:41:15,005 --> 00:41:17,674 من باید کل جنوب شهرو اتیش میزدم 751 00:41:17,676 --> 00:41:20,577 ولی به جاش به تو حرف تو گوش کردم 752 00:41:20,579 --> 00:41:22,278 ما نقاشی هارو داشتیم ما تفگارو داشتیم 753 00:41:22,280 --> 00:41:25,014 ما میتونستیم همه چیز داشته باشیم 754 00:41:25,016 --> 00:41:27,750 ولی تو اون نقشه احمقانتو داشتی 755 00:41:27,752 --> 00:41:30,920 حالا اون نقشه احمقانت واسه ما چی داشت؟ 756 00:41:30,922 --> 00:41:34,090 همه تاتن فلش و دیدن 757 00:41:34,092 --> 00:41:37,760 این همه چیزو دوباره عوض میکنه 758 00:41:37,762 --> 00:41:39,996 759 00:41:39,998 --> 00:41:41,998 760 00:41:42,000 --> 00:41:44,300 چی؟ .. 761 00:41:44,302 --> 00:41:45,835 اسنارت 762 00:41:45,837 --> 00:41:47,837 اروم باش مایک 763 00:41:47,839 --> 00:41:51,074 چه خبره 764 00:41:51,076 --> 00:41:52,442 این نقشه بود 765 00:41:52,444 --> 00:41:54,310 766 00:41:54,312 --> 00:41:56,679 767 00:41:56,681 --> 00:41:59,015 سلام خواهر 768 00:42:00,784 --> 00:42:02,352 خوبه 769 00:42:00,784 --> 00:42:02,352 PuN!$#3R ترجمه از