1
00:00:01,333 --> 00:00:05,843
اسم من بری النه
و من سریع ترین مرد زمین ام
2
00:00:05,845 --> 00:00:07,546
وقتی من بچه بودم,
مادرمو دیدم که
3
00:00:07,548 --> 00:00:10,019
به وسیله یه چیز غیر ممکن کشته شد.
فرار کن بری فرار کن!
4
00:00:10,021 --> 00:00:12,991
پدرم به خاطر قتل مادرم رفت زندان
5
00:00:12,993 --> 00:00:16,967
بعد یه اتفاق منو تبدیل به غیر ممکن کرد
6
00:00:16,969 --> 00:00:19,672
برایه مردم من یه
یه کارمند معمولی پژشک قانونی هستم
7
00:00:19,674 --> 00:00:21,777
ولی مخفیانه
من از سرعتم برای
8
00:00:21,779 --> 00:00:24,282
مبارزه به جرم و جنایت
و پیدا کردن فراانسان های دیگه استفاده میکنم
9
00:00:24,284 --> 00:00:26,854
و یه روز کسی که مادرمو کشت پیدا میکنم
10
00:00:26,856 --> 00:00:29,226
و عدالتو برای پدرم اجرا میکنم
11
00:00:29,228 --> 00:00:32,500
من فلشم
12
00:00:32,502 --> 00:00:34,337
انچه گذشت
13
00:00:34,339 --> 00:00:36,643
چرا مادرمو کشتی؟
14
00:00:36,645 --> 00:00:40,918
اگه میخوای علتشو بدونی
اول باید منو بگیری
15
00:00:40,920 --> 00:00:43,190
به اندازه کافی سریع نیستی فلش
16
00:00:43,192 --> 00:00:44,560
اریس من دوست دارم
17
00:00:44,562 --> 00:00:46,530
بیشتر از این نمیتونم بهت دروغ بگم
18
00:00:46,532 --> 00:00:48,367
ببخشید
19
00:00:52,444 --> 00:00:54,514
اسم من بری النه
20
00:00:54,516 --> 00:00:57,320
و من سریع ترین مرد زنده نیستم
21
00:00:57,322 --> 00:01:00,193
اون عنوان متعلق به کسیه که
مادرمو کشته
22
00:01:06,674 --> 00:01:08,344
ولی نه برای مدت زیادی
23
00:01:08,346 --> 00:01:10,782
خیلی نزدیک بود
24
00:01:10,784 --> 00:01:12,419
بهم گفت سرعتشو زیاد کنم
25
00:01:12,421 --> 00:01:14,089
مطمئن ام بهت نگفته که بکشیش
26
00:01:14,091 --> 00:01:15,792
یادت باشه
این فقط
27
00:01:15,794 --> 00:01:18,966
یه تمرینه
که سرعت بری رو بیشتر کنه
28
00:01:18,968 --> 00:01:23,442
سیسکو میخوای بیاریش یا نه؟
29
00:01:23,444 --> 00:01:25,280
بیارش
30
00:01:30,625 --> 00:01:33,096
31
00:01:36,471 --> 00:01:39,477
32
00:01:43,653 --> 00:01:48,196
چرا فرار نمیکنه؟
33
00:01:48,198 --> 00:01:49,865
بری فرار کن
34
00:01:53,408 --> 00:01:56,413
35
00:01:56,415 --> 00:01:59,419
36
00:02:00,423 --> 00:02:09,506
PuN!$#3R
37
00:02:18,930 --> 00:02:20,532
خیلی تاثیر گذاره
اقای الن
38
00:02:20,534 --> 00:02:21,935
واکنشت نسبت به محرک های
39
00:02:21,937 --> 00:02:24,340
تو سرعت های بالا
داره بهتر میشه
40
00:02:24,342 --> 00:02:27,013
ولی هنوز کافی نیست
میشه
41
00:02:27,015 --> 00:02:28,983
مثل الان ادامه بده
مثل الان تمرکز داشته باش
42
00:02:28,985 --> 00:02:30,220
واسه دفعه بعدی اماده میشی
43
00:02:30,222 --> 00:02:32,290
ادم تو با لباس زرد
این اطراف میاد
44
00:02:32,292 --> 00:02:35,765
فکر کنم منظورت معکوسه فلشه
45
00:02:35,767 --> 00:02:38,705
چی؟
خودش گفت نه من
46
00:02:38,707 --> 00:02:40,475
و اون راست میگه
47
00:02:40,477 --> 00:02:43,314
لباس زرد, برق قرمز,
و شیطان--
48
00:02:43,316 --> 00:02:45,218
معکوس بری
49
00:02:45,220 --> 00:02:47,156
راستو بخوای
ازش خوشم امد
50
00:02:47,158 --> 00:02:48,826
باشه
من هنوز برای یه دور دیگه امده ام
51
00:02:48,828 --> 00:02:50,196
چندتا پهباد(هوا پیمایه بدون سرنشین)
دیگه مونده؟
52
00:02:50,198 --> 00:02:51,665
دو تا
53
00:02:51,667 --> 00:02:55,340
و اونا لیزر دارن
54
00:02:55,342 --> 00:02:57,011
نه
55
00:03:00,886 --> 00:03:03,958
56
00:03:08,770 --> 00:03:11,943
57
00:03:14,381 --> 00:03:16,285
58
00:03:23,969 --> 00:03:25,638
بهت گفتم این میشکنه میشه
59
00:03:25,640 --> 00:03:28,478
و دکتر میگه من دیونه ام
60
00:03:28,480 --> 00:03:29,914
اینجا دیگه کدوم گوریه؟
61
00:03:29,916 --> 00:03:32,086
انبار گمرک
62
00:03:32,088 --> 00:03:36,529
همه ماشین های وارد شده از اروپا
همه شون قیمتی ان
63
00:03:36,531 --> 00:03:37,931
یه سوال.
64
00:03:37,933 --> 00:03:39,168
چتوری من و تو
65
00:03:39,170 --> 00:03:41,071
همه این ماشینارو از اینجا ببریم
بیرون؟
66
00:03:41,073 --> 00:03:43,277
قرار نیست اینکارو بکنیم
67
00:03:43,279 --> 00:03:45,314
ما هیچی نمیدزدیم
68
00:03:45,316 --> 00:03:47,753
داری چی میگی امو می کوست خله؟
69
00:03:47,755 --> 00:03:51,929
اگه بریم داخل یه دزدگیر مخفی صداش در میاد
70
00:03:51,931 --> 00:03:57,941
و پلیسا تو 2دیقیه و 14ثانیه میرسن اینجا
71
00:03:57,943 --> 00:03:59,644
بذار بیان
72
00:03:59,646 --> 00:04:01,114
73
00:04:03,354 --> 00:04:07,796
این به خاطر پلیسا نیست
هموطوری که بهت گفته بودم
74
00:04:10,736 --> 00:04:13,608
اون میاد اینجا
75
00:04:13,610 --> 00:04:16,615
76
00:04:22,862 --> 00:04:24,930
اون صدا رو میشنوی؟ها؟
77
00:04:24,932 --> 00:04:29,301
اون نمیاد
78
00:04:29,303 --> 00:04:30,702
ما داریم میریم
79
00:04:30,704 --> 00:04:32,738
بهتره خیلی سریع باشه رفیق
80
00:04:32,740 --> 00:04:34,706
باشه
بزن بریم
81
00:04:39,779 --> 00:04:41,747
تو به من قول دادی که من چیزمو میگیرم
82
00:04:41,749 --> 00:04:43,882
من همیشه رویه قول ام هستم
83
00:04:43,884 --> 00:04:45,150
84
00:04:45,152 --> 00:04:47,152
85
00:04:56,596 --> 00:04:58,297
مطمنی چیزی یادت نرفته؟
86
00:04:58,299 --> 00:05:01,099
این اون چیزیه که سرپرست گفته
87
00:05:01,101 --> 00:05:02,801
بذار دویاره چکش کنم
88
00:05:02,803 --> 00:05:05,871
89
00:05:07,440 --> 00:05:08,874
بری
90
00:05:08,876 --> 00:05:10,442
سلام
91
00:05:10,444 --> 00:05:14,646
خوب,شکستگی نشان میده که در یه جوری
92
00:05:14,648 --> 00:05:17,549
وقتی خورده زمین هیچ
نداشته viscoelasticity
93
00:05:17,551 --> 00:05:19,184
اینی که گفتی یعنی چی؟
94
00:05:19,186 --> 00:05:21,019
ببخشید...اهه
95
00:05:21,021 --> 00:05:23,622
اهن مثله شیشه شکسته شده
96
00:05:24,822 --> 00:05:29,822
PuN!$#3R
97
00:05:33,933 --> 00:05:36,768
جو این یخ زده بوده
98
00:05:36,770 --> 00:05:38,270
اسنارت
99
00:05:38,272 --> 00:05:39,805
اون برگشته
100
00:05:39,807 --> 00:05:42,341
من فک کردم اسنارت
یه دزد بینلمللیه
101
00:05:42,343 --> 00:05:46,311
این همه ماشین گرون قیمت
هیچی نبرده؟
102
00:05:46,313 --> 00:05:47,546
این معنی نمیده
103
00:05:47,548 --> 00:05:49,815
ادی
یه حواست به اسنارت باشه
104
00:05:49,817 --> 00:05:53,118
حله
105
00:05:53,120 --> 00:05:54,553
106
00:05:54,555 --> 00:05:56,755
اسنارت نیومده اینجا چیزی بدزده
107
00:05:56,757 --> 00:05:58,457
واسه من تله گذاشته بوده
108
00:05:58,459 --> 00:06:00,926
و منظورم از من.... خودت
میدونی منظورم چیه.
109
00:06:08,868 --> 00:06:11,236
خدایا
تو چقدر خوشگلی
110
00:06:11,238 --> 00:06:13,872
مایک
111
00:06:13,874 --> 00:06:15,674
شوخی کردم
112
00:06:15,676 --> 00:06:18,410
تو از کجا میدونی فلش از شهر نرفته؟
113
00:06:18,412 --> 00:06:20,278
شاید به خاطر همینه که خودشو نشون نداد
114
00:06:20,280 --> 00:06:21,680
و شاید مرده
115
00:06:21,682 --> 00:06:23,782
و یاشد یکی باهوش تر از تو
اونو تبدیل به یخ کرده
116
00:06:23,784 --> 00:06:26,017
اون نمرده
شهرم ترک نکرده
117
00:06:26,019 --> 00:06:28,353
به من بگو ایندفعه قراره چی بدزدیم
118
00:06:28,355 --> 00:06:30,021
بلاخره ما همکاریم
119
00:06:30,023 --> 00:06:33,658
ما به خاطر همین امدیم
120
00:06:37,263 --> 00:06:39,197
اون ارزششو داره؟
121
00:06:39,199 --> 00:06:42,934
من بهش میگم اتش و یخ
چکیده شاهکار مدرن امروزی
122
00:06:42,936 --> 00:06:45,237
این نشان دهنده دوگانگی یه
123
00:06:45,239 --> 00:06:46,772
این منو نشون میده
124
00:06:46,774 --> 00:06:50,442
این مردم با این همه پول
چیزایه به درد نخور میخرن
125
00:06:50,444 --> 00:06:51,877
- Osgood and rachel rathaway,
126
00:06:51,879 --> 00:06:53,712
یکی از پودارترین زوج ها تو سنترال سیتی
127
00:06:53,714 --> 00:06:57,783
25میلیون دلار واسه این پول دادن
128
00:06:57,785 --> 00:06:59,918
امروز دارن میارنش خونه
129
00:07:01,754 --> 00:07:02,788
- Mm.
130
00:07:02,790 --> 00:07:04,122
کاپیتان سرد برگشته؟
131
00:07:04,124 --> 00:07:05,557
برای یه فراانسان ناشناخته
132
00:07:05,559 --> 00:07:07,793
لونارد اسنارت داره اماده میشه
که انتقام بگیره
133
00:07:07,795 --> 00:07:09,161
هنوز اون اسلحه سردو داره
134
00:07:09,163 --> 00:07:11,830
همونی که ازمون دزدید
همونی که من ساختم
135
00:07:11,832 --> 00:07:14,332
خوب
ایندفعه چی میخواد
136
00:07:14,334 --> 00:07:16,001
فلش
137
00:07:16,003 --> 00:07:17,936
اگه اسنارت میخواد با فلش
مبارزه کنه
138
00:07:17,938 --> 00:07:19,070
من بهش اینو میدم
139
00:07:19,072 --> 00:07:20,605
خوب....
140
00:07:20,607 --> 00:07:22,240
تو فکر میکنی نباید اینکارو بکنم؟
141
00:07:22,242 --> 00:07:24,342
من اینو نگفتم
ولی بری
142
00:07:24,344 --> 00:07:27,779
ولی به سرعتی که تو داری نیمیتونی
تو یه لحظه همه جا باشی
143
00:07:27,781 --> 00:07:29,748
و حالا یه سوال پیش میاد
چی چیزی اولویت داره
144
00:07:29,750 --> 00:07:31,983
تو ماه قبل
145
00:07:31,985 --> 00:07:34,519
یه عهدی بستی که سرعتتو بشتر کنی
146
00:07:34,521 --> 00:07:36,721
واکنشتو سریع تر کنی
و داره جواب میده
147
00:07:36,723 --> 00:07:38,957
و بلاخره داری سریع تر میشی
148
00:07:38,959 --> 00:07:42,928
باشه ولی من باید چیکار کنم؟
اسنارتو نادیده بگیرم؟
149
00:07:44,897 --> 00:07:48,066
اخرین باری که با اسنارت مبارزه کردی
یه قطار از ریل خارج شد
150
00:07:48,068 --> 00:07:50,836
و تو خوش شانس بودی که
همه اون مردمو نجات دادی
151
00:07:50,838 --> 00:07:52,571
و اگه تو باهاش مبارزه نکنی
152
00:07:52,573 --> 00:07:56,775
خودش برگرده و هیچ خسارتی
در کار نباشه
153
00:07:56,777 --> 00:07:59,511
نگاه کن بری
منو سیسکو به جو و پلیس کمک میکنیم
154
00:07:59,513 --> 00:08:03,548
که یه اسنارتو بگیرن
155
00:08:03,550 --> 00:08:05,083
اره
من گفتم سیسکو
156
00:08:05,085 --> 00:08:06,651
همین که از دهنم امد بیرون
شنیدمش
157
00:08:06,653 --> 00:08:08,086
اره ما حتما از این راه میتونیم
158
00:08:08,088 --> 00:08:09,221
اسنارتو بگیریم
159
00:08:09,223 --> 00:08:10,889
بری گوش کن
160
00:08:10,891 --> 00:08:14,960
هر کاری بخوای بکنی
161
00:08:14,962 --> 00:08:18,029
ما انجاییم
و هر کاری میکنیم نا ازت حمایت کنیم
162
00:08:18,031 --> 00:08:22,367
ولی بعد از کریسمس گذشته
163
00:08:22,369 --> 00:08:25,170
بعد اون اتفاقات
با معکوس فلش
164
00:08:27,240 --> 00:08:30,742
فک کنم اون یه تهدید بزرگ تری
واسه ماست
165
00:08:33,212 --> 00:08:35,313
باشه
166
00:08:37,683 --> 00:08:41,152
سه روز شمارش معکوس
167
00:08:41,154 --> 00:08:42,554
تا حرکت بزرگ
168
00:08:42,556 --> 00:08:44,389
میدونی
من هیچ وقت یه هم اتاقی نداشتم
169
00:08:44,391 --> 00:08:46,892
ولی من میدونم چه اتفاقی میوفته اگه
با هم دیگه دعوا کینم
170
00:08:46,894 --> 00:08:49,027
من نمیتونم همین توری عصبی بشم و
برم خونه
171
00:08:49,029 --> 00:08:51,496
چون تو خونه تورو میبنم
172
00:08:51,498 --> 00:08:53,565
داری دعوا های ایندرو پیش بینی میکنی؟
173
00:08:53,567 --> 00:08:55,734
منو دیدی؟
174
00:08:55,736 --> 00:08:57,869
من شبی که هم دیگه رو دیدم یادمه
175
00:08:57,871 --> 00:09:00,705
من اون دزدی که کیفتو دزدیده بود گرفتم
176
00:09:00,707 --> 00:09:02,607
قهرمان من
177
00:09:06,979 --> 00:09:08,947
هی
178
00:09:08,949 --> 00:09:10,382
هی
179
00:09:10,384 --> 00:09:12,117
ادی میدونی جو کجاست؟
180
00:09:12,119 --> 00:09:14,719
اه..فکرکنم بالاست
توی ازماشگاه تو
181
00:09:14,721 --> 00:09:16,588
باشه ممنمون
182
00:09:22,962 --> 00:09:27,732
هیچ فکر دیگه ای در مورد اومدن
پیش هم نکردی؟
183
00:09:27,734 --> 00:09:28,900
هیچی
184
00:09:32,204 --> 00:09:33,605
سلام جو
185
00:09:33,607 --> 00:09:35,540
سلام.خوشحالم که برگشتی
186
00:09:35,542 --> 00:09:37,375
داشتم دنباله پرونده اسنارت میگشتم
187
00:09:37,377 --> 00:09:41,046
ممنون
باید باهات صحبت کنم
188
00:09:41,048 --> 00:09:44,482
به عنوان پلیس کارم روی این
پرونده تموم شده
189
00:09:44,484 --> 00:09:47,052
و به عنوان فلش
190
00:09:47,054 --> 00:09:50,255
فکر نکنم الان بتونم روی اسنارت تمرکز کنم
191
00:09:52,224 --> 00:09:54,092
اشکال نداره بهم بگی چی نظرتو عوض کرده؟
192
00:09:54,094 --> 00:09:55,894
193
00:09:55,896 --> 00:09:59,030
این مرد زرد پوش
کسی که مادرمو کشته
194
00:09:59,032 --> 00:10:00,941
هنوز اون بیرونه
195
00:10:00,943 --> 00:10:02,248
من باید واسه مقابله با اون اماده بشم
196
00:10:02,250 --> 00:10:04,930
یعنی من باید سرعتمو بشتر کنم
197
00:10:04,932 --> 00:10:07,980
یه سوالی پیش میاد
قاتل مادرت
198
00:10:07,982 --> 00:10:10,026
تنها دیلیلی نیست که تو اینکارو انجام میدی
199
00:10:10,028 --> 00:10:12,640
تو به من گفتی اگه بتونی از
قدرتت استفاده کنی
200
00:10:12,642 --> 00:10:15,523
تا یه نفرو نجات بدی این کارو میکنی
201
00:10:15,525 --> 00:10:18,874
نگان کن دکتر ولز و ازمایشگاه استار
قراره به شما کمک کنن
202
00:10:18,876 --> 00:10:20,551
سیسکو فکر میکنه یه راه حلی داره
203
00:10:20,553 --> 00:10:22,428
تا از پلیس در مقابل تفنگ اسنارت محافظت کنه
204
00:10:22,430 --> 00:10:24,138
بری
من درک میکنم اگه ترسیده باشی
205
00:10:24,140 --> 00:10:27,322
ما در این مورد صحبت کردیم
معلومه من ترسیدم جو
206
00:10:27,324 --> 00:10:28,931
این ادم میتونه بیاد اینجا
207
00:10:28,933 --> 00:10:30,942
و همه رو تو یه ثانیه بکشه
208
00:10:30,944 --> 00:10:32,887
اون ایریسو تحدید کرده
209
00:10:32,889 --> 00:10:34,596
من نمیزارم اون به مهمترین ادم تو
زندگی من
210
00:10:34,598 --> 00:10:35,937
صدمه بزنه
211
00:10:35,939 --> 00:10:38,417
این یعنی صرف کرده هر لحظه
212
00:10:38,419 --> 00:10:40,596
خارج از اینجا تا سرعتمو زیاد کنم
213
00:10:40,598 --> 00:10:42,909
و جلوشو بگیریم
این کاریه که من میکنم
214
00:10:42,911 --> 00:10:45,021
ببخشید
ولی من تصمیمو گرفتم
215
00:10:47,231 --> 00:10:52,254
PuN!$#3R
216
00:11:00,710 --> 00:11:04,162
- Aw. Mcsnurtle the turtle.
217
00:11:04,164 --> 00:11:05,530
کجا بودی؟
218
00:11:05,532 --> 00:11:07,766
از کی تا حالا خوابیدن تو اینو ول کردی؟
219
00:11:07,768 --> 00:11:09,501
اینکار مورد علاقه تو بود
اون بود
220
00:11:09,503 --> 00:11:11,336
اگه درست یادم باشه
221
00:11:11,338 --> 00:11:15,040
تو اونو از من گرفتی بعد از اینکه من شکستم
duke ellington:
222
00:11:15,042 --> 00:11:16,941
Live at the blue note vinyl.
223
00:11:16,943 --> 00:11:18,343
اوه درسته
امم
224
00:11:20,179 --> 00:11:23,381
الان میتونی پسش بگیری
اه..ممنون
225
00:11:25,451 --> 00:11:27,952
اه..بابا
226
00:11:27,954 --> 00:11:31,189
من دلم برات تنگ میشه عزیزم
227
00:11:31,191 --> 00:11:33,024
بابا من فقط 10دقیقه تا اینجا فاصله دارم
228
00:11:33,026 --> 00:11:36,127
میدونم
نگران من نباش
229
00:11:36,129 --> 00:11:38,096
مشکلی پیش نمیاد
مثله همیشه
230
00:11:40,099 --> 00:11:41,966
سلام
سلام
231
00:11:41,968 --> 00:11:43,668
امدی کمکش کنی وسایلشو جمع کنه؟
232
00:11:43,670 --> 00:11:45,270
اه.نه.نه.نه
233
00:11:45,272 --> 00:11:48,807
ایریس گفت یه چیزی واسه من داره
234
00:11:48,809 --> 00:11:50,875
اه..امم
235
00:11:50,877 --> 00:11:53,545
من اینو تو کمدم پیدا کردم
236
00:11:53,547 --> 00:11:56,047
237
00:11:56,049 --> 00:11:58,383
من اینو سال ها بود ندیده بودم
238
00:11:58,385 --> 00:12:02,854
خوب
کیت نجات دهنده بچه خرخون هنوز سالمه
239
00:12:02,856 --> 00:12:05,557
- Wow.
240
00:12:05,559 --> 00:12:07,992
فکر کردم
اینا یه ارزشی داشته باشه.
241
00:12:13,265 --> 00:12:15,667
من دیرم شده
242
00:12:19,171 --> 00:12:23,541
قول میدم وقتی برگشتم اینا تمیز کنم
باشه؟
243
00:12:23,543 --> 00:12:26,077
خداحافظ
خداحافظ..باشه
244
00:12:28,247 --> 00:12:30,615
باشه
245
00:12:30,617 --> 00:12:34,853
اشکال نداره بم بگی بین تو ایریس
چی میگذره؟
246
00:12:34,855 --> 00:12:36,788
هیچی
همممم
247
00:12:36,790 --> 00:12:39,557
این خنده دار، چون من
این دو چیز به نام چشم،
248
00:12:39,559 --> 00:12:42,727
و اصلا یه نظر نمیاد شما دوتا خوب باشید
249
00:12:42,729 --> 00:12:44,896
من به ایریس گفتم
250
00:12:44,898 --> 00:12:47,265
به ایریس گفتی که
تو فلشی؟
251
00:12:47,267 --> 00:12:49,567
نه نه نه نه
ببخشید
252
00:12:49,569 --> 00:12:51,069
نه
253
00:12:52,872 --> 00:12:57,175
بهش گفتم که بهش علاقه دارم
254
00:12:57,177 --> 00:12:58,910
اه خدا
اممم
255
00:12:58,912 --> 00:13:00,879
اون چی گفت؟
256
00:13:00,881 --> 00:13:04,949
خوب منظورم اینه که
اون هنوز میره با ادی زندگی کنه درسته؟
257
00:13:04,951 --> 00:13:08,253
من فقط میخوام تظاهر کنم که
هیچ اتفاقی نیفتاده
258
00:13:08,255 --> 00:13:10,688
منظورم اینه که
اینکاریه که هر باید دوتامون انجام بدیم پس
259
00:13:10,690 --> 00:13:14,425
خب نگفتن احساساست
باعث شد اینطوری گرفتار بشی
260
00:13:14,427 --> 00:13:16,494
خوب اول
261
00:13:16,496 --> 00:13:18,396
صحبت از اینکه کی اینجا رو تمیز میکنه
262
00:13:18,398 --> 00:13:21,833
دوتامون میدونیم که ایریس به این زودیا
اینجارو تمیز نمیکنه
263
00:13:21,835 --> 00:13:23,568
نه
264
00:13:26,672 --> 00:13:27,906
حتما
265
00:13:38,951 --> 00:13:40,852
اهه
ببخشید!
266
00:13:40,854 --> 00:13:43,922
لطفا همه یه لحظه به من توجه کنن
267
00:13:43,924 --> 00:13:47,425
حواسمون به شماست
اقای رامون
268
00:13:47,427 --> 00:13:49,494
خوب نیگا کنین
269
00:13:49,496 --> 00:13:51,262
دکتر ولز و من
270
00:13:51,264 --> 00:13:53,631
سپرهای بالیستیک شما رو برداشتیم
271
00:13:56,168 --> 00:13:59,137
و روی اونا رو با ربان فشرده و داغ پوشوندیم
272
00:13:59,139 --> 00:14:01,573
طراحی شده برای دفع حمله های دمایی
273
00:14:01,575 --> 00:14:04,175
مخصوصا اونیی که
به صفر مطلق نزدیکه
274
00:14:04,177 --> 00:14:06,211
مثل اسلحه کاپیتان سرد
275
00:14:06,213 --> 00:14:07,912
و اینا قراره از تبدیل شدن ما
276
00:14:07,914 --> 00:14:09,747
به بستنی یخی جلوگیری کنه؟
اره
277
00:14:09,749 --> 00:14:11,683
اره
اینکارو میکنن
278
00:14:11,685 --> 00:14:13,852
ما چه طوری باید به ازمایشگاه استار اطمینان
کنیم
279
00:14:13,854 --> 00:14:15,887
بعد از اینکه شهرو ترکوندین؟
280
00:14:19,158 --> 00:14:21,326
شما درست میگید
281
00:14:21,328 --> 00:14:24,162
شما درست میگید
شما نباید به ما اعتماد کنین
282
00:14:24,164 --> 00:14:28,132
اتفاقی که سال پیش افتاد
تقصیره ما بود
283
00:14:28,134 --> 00:14:33,037
و هر چه قدر هم که بخواید
نمیتونید گذشته رو تغییر بدید
284
00:14:33,039 --> 00:14:35,640
ولی فردا
قضیه اش فرق میکنه
285
00:14:35,642 --> 00:14:38,343
فردا یه چیزه متفاوته
286
00:14:38,345 --> 00:14:41,846
ما فقط یه فرصت میخوایم که یه تغییر
ایجاد کنیم
287
00:14:41,848 --> 00:14:43,681
ببینید
288
00:14:45,881 --> 00:14:51,881
PuN!$#3R
289
00:15:04,737 --> 00:15:07,605
290
00:15:14,046 --> 00:15:16,447
کتاب یه چیزه
291
00:15:16,449 --> 00:15:18,549
من و افسر های یه چیزه دیگه
292
00:15:24,156 --> 00:15:26,424
دکتر به نظر میرسه که شما خوش حالید
293
00:15:26,426 --> 00:15:29,427
خوب جو من خوشحالم که به پلیس
کمک کنم تا اسنارتو بگیرن
294
00:15:29,429 --> 00:15:31,362
بری هم ممکنه بتوته کمک کنه
295
00:15:31,364 --> 00:15:34,933
به نظرم سپر سیسکو بیشتر به
درد ه این ماموریت میخوره
296
00:15:34,935 --> 00:15:37,268
و جو , بری فکر میکنه زندگی مردمو
به خطر میندازه
297
00:15:37,270 --> 00:15:39,037
اگه با اسنارت درگیر بشه
و برعکس احساس میکنه
298
00:15:39,039 --> 00:15:40,738
با تمرین
میتونه جلوی مرد زرد پوشه بگیره
299
00:15:40,740 --> 00:15:44,609
و جون مردمو نجات بده
300
00:15:44,611 --> 00:15:46,544
در نهایت تصمیم با خودشه.
301
00:15:46,546 --> 00:15:49,781
میدونی چی بری رو منحصر به فرد میکنه؟
302
00:15:49,783 --> 00:15:53,751
اون میخواد به هرکسی که میتونه کمک کنه
هر جوری که بتونه
303
00:15:53,753 --> 00:15:55,486
همیشه همینطوری بوره
304
00:15:55,488 --> 00:15:57,255
تا الان
305
00:15:57,257 --> 00:16:00,391
پس الان فک کنم به خاطر
اولویت این کارو میکنه
306
00:16:00,393 --> 00:16:05,363
میدونی بری
دقیقا همینو بهم گفت
307
00:16:05,365 --> 00:16:08,266
و فکر کردم
این حرفای بری نبود
308
00:16:08,268 --> 00:16:10,935
و حدس میزنم
این حرفای تو بوده
309
00:16:20,980 --> 00:16:22,313
سلام
310
00:16:22,315 --> 00:16:24,349
ببخشید نیمخواستم بترسونمت
311
00:16:24,351 --> 00:16:26,517
نه اشکالی نداره
من فقط یه جورایی متمرکز بودم
312
00:16:26,519 --> 00:16:28,286
گرفتمت
313
00:16:28,288 --> 00:16:30,855
طوفان اتیش چیه؟
این یکی از اخرین چیزایی بود که
314
00:16:30,857 --> 00:16:33,825
رونی بهم گفت
قبل از اینکه پرواز کنه بره
315
00:16:33,827 --> 00:16:36,494
نامزد مرده من میتونه پرواز کنه
316
00:16:36,496 --> 00:16:38,496
من هنوز اینو به خانواده ام نگفتم
317
00:16:38,498 --> 00:16:41,099
حالت خوبه؟
اره .....اره
318
00:16:41,101 --> 00:16:43,434
نه ...فقط
319
00:16:43,436 --> 00:16:46,938
به ایریس گفتم
چه احساسی در موردش دارم
320
00:16:46,940 --> 00:16:48,539
کاره جسورانه ای بود
321
00:16:48,541 --> 00:16:51,476
میدونم
حداقل قبلا با هم دوست بودیم
322
00:16:51,478 --> 00:16:53,811
و ....نمیدونم
الان فقط نمیدونم
323
00:16:53,813 --> 00:16:55,847
چی واسه ما دیگه معمولیه
324
00:16:55,849 --> 00:16:58,216
قبل از اینکه رونی رو ببینم
325
00:16:58,218 --> 00:17:01,853
میدونستم که هر روز چه اتفاقی قراره تو
زندگیم بیفته
326
00:17:01,855 --> 00:17:04,288
قابل پیشبینی بودم
اونو دوست داشتم
327
00:17:04,290 --> 00:17:07,025
وای وقتی رونی رو دیدم
و باهاش قرار گذاشتم
328
00:17:07,027 --> 00:17:09,560
همه چیز شروع کرد به عوض شدن
329
00:17:09,562 --> 00:17:15,099
منو مجبور کرد غذای هندی رو بخورم
وغواصی کنم
330
00:17:16,235 --> 00:17:18,503
اولش ترسناک بود
331
00:17:18,505 --> 00:17:21,839
ولی بعدش بهتر شد
332
00:17:21,841 --> 00:17:24,909
هیچ چیز عادی نمیشه تا وقتی که دنباله
ایرس هستی
333
00:17:24,911 --> 00:17:27,512
و اون هیچوقت نمیفهمه
334
00:17:27,514 --> 00:17:30,882
چیزی که بعدا اتفاق میوفته
چیزه بهتریه
335
00:17:36,422 --> 00:17:38,456
سب کن
کیتلین
336
00:17:38,458 --> 00:17:39,891
Scuba.
337
00:17:39,893 --> 00:17:41,426
یعنی چی؟
338
00:17:41,428 --> 00:17:43,528
دستگاه نفش کشیدن زیر اب
339
00:17:43,530 --> 00:17:45,396
این یه سر نخه
340
00:17:45,398 --> 00:17:47,365
اگه طوفان اتش فقط یه اسم نباشه چی؟
341
00:17:47,367 --> 00:17:49,200
342
00:17:53,005 --> 00:17:55,773
پژوهش ازمایش احتراق فیوژن
و علم
343
00:17:55,775 --> 00:18:01,846
RNAتبدیل منشا
و ساختارهای مولکولی.
344
00:18:01,848 --> 00:18:04,482
این خودش 800صفحه است
345
00:18:06,118 --> 00:18:07,618
346
00:18:15,828 --> 00:18:17,728
یه عالمه چیز این تو هست
347
00:18:17,730 --> 00:18:19,764
ولی بیشتر متمرکز روی تغییر شکله
348
00:18:19,766 --> 00:18:21,933
که روند تغییر ساختار یک عنصر
349
00:18:21,935 --> 00:18:23,568
با شکافتن اتم ها نشون میده
350
00:18:23,570 --> 00:18:27,672
که باعث به وجود امدن یه عنصر جدید میشه
351
00:18:27,674 --> 00:18:29,807
خب این مقاله توسط جیسون راش نوشته شده,
352
00:18:29,809 --> 00:18:32,009
که یه دانش اموز فارق التحصیل
از دانشگاه هادسون اینجاست
353
00:18:32,011 --> 00:18:34,011
خوب شاید کسی میدونسته
چه اتفاقی واسه رونی افتاده...
354
00:18:34,013 --> 00:18:35,480
شاید میدونسته
355
00:18:35,482 --> 00:18:37,482
شاید
مرسی
356
00:18:45,324 --> 00:18:46,958
پرواز راحتی بود خانم
Rathaway?
357
00:18:46,960 --> 00:18:48,326
اره کاملا
ممنون
358
00:18:49,828 --> 00:18:52,597
مواظب باشید
این خیلی قیمتیه
359
00:18:52,599 --> 00:18:53,764
Rathaway به خونه خوش امدین اقای
360
00:18:53,766 --> 00:18:55,500
ممنون ایتن
361
00:18:59,138 --> 00:19:03,141
قربان پسرتون هارتی دوباره تماس گرفت
362
00:19:03,143 --> 00:19:05,209
ما دیگه پسری نداریم
363
00:19:06,645 --> 00:19:07,879
364
00:19:07,881 --> 00:19:09,413
365
00:19:09,415 --> 00:19:12,350
بهتره یکی زنگ بزنه911
366
00:19:17,656 --> 00:19:20,658
367
00:19:23,395 --> 00:19:26,364
تکون بخورید
368
00:19:26,366 --> 00:19:27,832
اسنارت
ایست
369
00:19:36,642 --> 00:19:38,643
مایک!!
- Gaaaah!
370
00:19:38,645 --> 00:19:40,044
واد د فاک؟
371
00:19:40,046 --> 00:19:42,747
چرا مردم شما رو گرما صدا میزنن؟
372
00:19:42,749 --> 00:19:45,082
من گرما هستم
373
00:19:47,753 --> 00:19:51,022
اونارو فراموش کن مایک
برای اون اماده شو
374
00:19:51,024 --> 00:19:53,758
این خیلی قشنگه
375
00:19:53,760 --> 00:19:55,660
مایک
376
00:19:55,662 --> 00:19:57,495
مایک
377
00:19:57,497 --> 00:19:58,496
مایک
378
00:20:01,633 --> 00:20:04,669
بزن بریم
الان!!!
379
00:20:04,671 --> 00:20:07,672
380
00:20:07,674 --> 00:20:11,676
♪ ♪
381
00:20:11,678 --> 00:20:16,013
382
00:20:17,649 --> 00:20:19,884
اون حالش خوبه؟
383
00:20:19,886 --> 00:20:22,420
384
00:20:22,422 --> 00:20:23,921
باشه
385
00:20:23,923 --> 00:20:26,090
هی هی حالت خوبه؟
386
00:20:26,092 --> 00:20:27,491
بعدا بهت تماس میگیرم
387
00:20:27,493 --> 00:20:29,694
من خوبم
388
00:20:29,696 --> 00:20:31,329
همکار جدید اسنارت
389
00:20:31,331 --> 00:20:34,732
اون یه شعله افکن دستی داره
390
00:20:34,734 --> 00:20:37,368
تقریبا همه سر پایی درمان شدن
391
00:20:37,370 --> 00:20:39,303
ولی دو تا از واحدمون سوختن
392
00:20:39,305 --> 00:20:41,305
ببخشید
باید به حرفت گوش میدادم
393
00:20:41,307 --> 00:20:42,873
همه چیز خوبه
ولی
394
00:20:42,875 --> 00:20:46,410
دفعه بعدی که اسنارت و رفیقش خودشونو
نشون دادن
395
00:20:46,412 --> 00:20:50,648
اونا رو از کارشون پشیمون میکنی
که دیگه هیچ وقت باهات درگیر نشن
396
00:20:50,650 --> 00:20:52,383
من باید به بیمارستان زنگ بزنم
397
00:20:56,822 --> 00:21:01,092
گلوله پلیسا سوخت داخلی اتاق دومم رو پاره کرد
398
00:21:01,094 --> 00:21:02,760
این میتونست از این بد تر بشه
399
00:21:02,762 --> 00:21:04,962
حق با تو بود که از هر اتفاقی
در این جریان چیزی یاد بگیرم
400
00:21:04,964 --> 00:21:07,598
401
00:21:07,600 --> 00:21:08,866
یه ضربه محکم
402
00:21:08,868 --> 00:21:10,301
یه دلیل بهم بده که
403
00:21:10,303 --> 00:21:12,136
همین الان نکشمت
404
00:21:12,138 --> 00:21:13,738
خیلی سخت میشه که
405
00:21:13,740 --> 00:21:15,373
کسی دیگه رو پیدا کرد که به
حرفای تو گوش بده
406
00:21:15,375 --> 00:21:17,708
تو خودتو گم کردی
دقیقا مثله کاره قبل
407
00:21:17,710 --> 00:21:19,877
تمرکز تو از دست دادی
وسواسی شدی
408
00:21:19,879 --> 00:21:22,213
من وسواسی ام؟
خودتو چی میگی؟
409
00:21:22,215 --> 00:21:24,315
تو همیشه هر تانیه هر چیزی رو حساب میکنی
410
00:21:24,317 --> 00:21:28,052
برنامه ریزی,عبور از من
411
00:21:28,054 --> 00:21:30,421
ولی تو همش به فلش اهمیت میدی
412
00:21:30,423 --> 00:21:32,256
ما باید اونو زمین بزنیم
چرا؟
413
00:21:32,258 --> 00:21:33,891
ما نقاشی ها رو داریم
414
00:21:33,893 --> 00:21:35,293
اینا خیلی میارزه
ماله ماست
415
00:21:35,295 --> 00:21:36,594
ما پولداریم
کار انجام شد
416
00:21:36,596 --> 00:21:38,095
و کار بعدی چی مایک؟
417
00:21:38,097 --> 00:21:39,764
و کار بعد از اون؟
418
00:21:39,766 --> 00:21:41,365
با تفنگایی مثل اینا
419
00:21:41,367 --> 00:21:44,302
هیچ کس نمیتونه جولومونو بگیره
هیچ کس به جز فلش
420
00:21:51,143 --> 00:21:54,578
اگه میخوای بری
نقاشی هارو بردارو برو
421
00:21:54,580 --> 00:21:58,616
ولی اکه میخوای سنترال سیتی
بشه خونمون که هر کاری بکنیم
422
00:21:58,618 --> 00:22:02,219
و چی رو میخوایم برداریم
423
00:22:02,221 --> 00:22:04,955
این فرصت ماست
424
00:22:04,957 --> 00:22:06,857
فرصت تو
425
00:22:08,460 --> 00:22:09,694
امم
426
00:22:15,467 --> 00:22:17,501
خیلی تکون دهده بود
427
00:22:17,503 --> 00:22:19,437
چتوری اونو بگیریم؟
428
00:22:19,439 --> 00:22:23,007
فلش خیلی با ما فرقی نمیکنه
429
00:22:23,009 --> 00:22:25,109
اونم همکارایی داره
430
00:22:32,818 --> 00:22:34,452
جیسون راش؟
431
00:22:34,454 --> 00:22:36,354
بله دکتر اسنو؟
432
00:22:36,356 --> 00:22:39,457
لطفا منو کیتلین صدا کنین
ممنون که منو ملاقات کردید
433
00:22:39,459 --> 00:22:40,791
اهه خیلی خوشحالم
434
00:22:40,793 --> 00:22:42,526
اگرچه
اگر بخوام روراست باشم
435
00:22:42,528 --> 00:22:44,995
اگر این در مورد رزومه ای بود که برای
ازمایشگاه استار فرستاده بودم
436
00:22:44,997 --> 00:22:47,998
من یه شغل داخل ازمایشگاه مرکوری قبول کردم
437
00:22:48,000 --> 00:22:51,802
نه درواقع,میخوام با شمت
صحبت کنم f.I.R.E.S.T.O.R.M.در مورد
438
00:22:55,307 --> 00:22:57,875
ببخشید این یه اشباه بوده.
من باید برم
439
00:22:57,877 --> 00:22:59,944
نه نگاه کنید
کسی که خیلی واسه من مهمه تویه دردسره
440
00:22:59,946 --> 00:23:05,015
و شما تنها سر نخ هستید
من باید بهش کمک کنم
441
00:23:05,017 --> 00:23:06,117
تروخدا
442
00:23:10,088 --> 00:23:11,889
قضیه چیه؟
443
00:23:11,891 --> 00:23:15,559
من هیچ وقت پبرانوید نشودم
تا وقتی که اونا بر علیه من توطه کردن؟
444
00:23:15,561 --> 00:23:17,895
چرا اونا باید علیه تو توطعه کنن؟
445
00:23:17,897 --> 00:23:20,431
به خاطر کار ما
f.I.R.E.S.T.O.R.M. به خاطر
446
00:23:20,433 --> 00:23:22,066
تغییر ماهیت
447
00:23:22,068 --> 00:23:23,868
توانایی برای تغییر ماده
در سطح مولکولی.
448
00:23:23,870 --> 00:23:25,603
ما چند تا موفقیت ابتدایی داشتیم
449
00:23:25,605 --> 00:23:28,739
در مرحله اول ازمایش
ما با دونه های شنو ماسه کار میکردیم
450
00:23:28,741 --> 00:23:30,541
ولی پروفسور استین گفت ما باید....
451
00:23:30,543 --> 00:23:32,743
ببخشید پروفسور مارتین استین؟
452
00:23:32,745 --> 00:23:34,712
اون همکار شما واسه مقاله بود؟
453
00:23:34,714 --> 00:23:37,114
اره اون راهنما تیم ما بود
454
00:23:37,116 --> 00:23:40,518
اون به قدم های کوچیک اعتقادی نداشت
پس ما از سه قدم اول صرف نظر کردیم
455
00:23:40,520 --> 00:23:43,020
که چی بود؟
456
00:23:43,022 --> 00:23:45,756
ما یه دیوار بتونی رو ذوب کردیم
457
00:23:45,758 --> 00:23:47,725
ولی دانشگاه تهدید کرد
پروژه رو تعطیل میکنه
458
00:23:47,727 --> 00:23:49,293
پس پروفسور استین
459
00:23:49,295 --> 00:23:51,495
مقاله رو بدون اجازه منتشر کرد
460
00:23:51,497 --> 00:23:53,197
و اونا عصبی شدن
461
00:23:53,199 --> 00:23:54,732
بعد اون رفت پیشه یکی از دوستاش
462
00:23:54,734 --> 00:23:56,867
برای تظمینه حمایت خصوصی
و اون کی بود؟
463
00:23:56,869 --> 00:23:59,670
اون چیزی نگفت
اون فقط گفت بعدا بهت تماس میگیرم
464
00:23:59,672 --> 00:24:03,908
و از اون روز به بعد هیچ کس پروفسور استین
رو ندیده و خبری ازش نشده
465
00:24:03,910 --> 00:24:06,243
فکر میکنی چه اتفاقی واسش افتاده؟
466
00:24:06,245 --> 00:24:08,913
تنها چیزی که میدونم ارتش فرداش پیداش شد
467
00:24:08,915 --> 00:24:11,749
و همه تحقیقاتشو برد
468
00:24:11,751 --> 00:24:16,120
خوب بمن بگین دکتر اسنو
ایا من دچار پارانوید شدم/
469
00:24:16,122 --> 00:24:18,789
یا نه؟
470
00:24:44,349 --> 00:24:46,116
ماشینتون مشکل داره؟
471
00:24:46,118 --> 00:24:47,952
472
00:24:47,954 --> 00:24:50,521
Aah! Aah!
473
00:25:06,505 --> 00:25:08,973
امید وارم شما دشمن نباشید
474
00:25:08,975 --> 00:25:12,576
چی ؟ نه مطمانا نه
475
00:25:12,578 --> 00:25:16,213
قکر کردم تو منو مقصر میدونی
476
00:25:16,215 --> 00:25:18,182
برای فشار اوردن بهت
که تمریاتتو پیگیری کنی
477
00:25:18,184 --> 00:25:20,518
به جایه اینکه به پلیس کمک کنی
478
00:25:20,520 --> 00:25:22,987
نگاه کن
من یه ادم بزگم
479
00:25:22,989 --> 00:25:25,890
من تصمیمات خودمو میگیرم
اشتباهات خودمو
480
00:25:27,726 --> 00:25:31,028
من خوش حالم که بهم فشار اوردین تا بهتر بشم
481
00:25:32,297 --> 00:25:33,964
این خیلی عجیبه
482
00:25:33,966 --> 00:25:35,633
یه زمانی تو یه زندگیم
483
00:25:35,635 --> 00:25:39,637
باید برایه نوشته های شما پول میدادم
484
00:25:39,639 --> 00:25:41,305
و الان ما
485
00:25:41,307 --> 00:25:43,340
همکاریم
486
00:25:45,911 --> 00:25:50,481
من میخواستم بگم دوست
487
00:25:50,483 --> 00:25:56,487
برایه اینکه شکت بر طرف بشه
تو هم به من کمک کردی که بهتر بشم
488
00:25:56,489 --> 00:25:59,757
بچه ها
باید اینو ببینید
489
00:25:59,759 --> 00:26:01,592
وقتی که با تفنگ حرارتی شلیک شده
490
00:26:01,594 --> 00:26:03,961
دمای هوا اطراف رو به طور
چشمگیری افزایش داده
491
00:26:03,963 --> 00:26:07,765
یه چیزی شبیه یه موج گرما شدید
492
00:26:07,767 --> 00:26:09,466
موج گرما
- Stop doing that.
493
00:26:09,468 --> 00:26:11,602
باشه
من دمای هوای خروجی حساب کردم
494
00:26:11,604 --> 00:26:13,904
هم تفنگ گرمایی و سرمایی
درسته؟
495
00:26:13,906 --> 00:26:16,607
496
00:26:16,609 --> 00:26:19,610
وقتی تفنگ سرمایی به صفر مطلق میرسه
تفنگ گرمایی هم به گرما مطلق میرسه
497
00:26:19,612 --> 00:26:21,478
یا بالا ترین درجه ای که یه شی میتونه برسه
498
00:26:21,480 --> 00:26:24,715
دمای پلانک
پس به طور بالقوه،
499
00:26:24,717 --> 00:26:26,917
دوتا تفنگ میتونن همدیگه رو خنثی کنن
500
00:26:26,919 --> 00:26:30,554
درسته ولی برای اینکار باید
از رو به رو به هم شلیک کنن
501
00:26:30,556 --> 00:26:32,323
منظورت مثله شکارچیان روح ه؟
502
00:26:32,325 --> 00:26:34,592
اون فیلم به صورت تعجب اوری
کاملا علمی بود
503
00:26:34,594 --> 00:26:37,528
و واقعا خنده دار
504
00:26:37,530 --> 00:26:39,363
سلام جو چه خبر؟
505
00:26:45,637 --> 00:26:49,473
506
00:26:53,311 --> 00:26:55,212
جو چی شده؟
507
00:26:55,214 --> 00:26:57,615
هیچ نشونه از کیتلین نیست
508
00:26:57,617 --> 00:26:59,750
اه خدایه من
509
00:27:03,622 --> 00:27:05,322
ما اونو برمیگردونیم
باید اول اسنارتو پیدا کنیم
510
00:27:05,324 --> 00:27:06,624
درسته
511
00:27:06,626 --> 00:27:09,460
زود باش بزن بریم
512
00:27:09,462 --> 00:27:12,429
513
00:27:12,431 --> 00:27:14,798
جو ,جو
514
00:27:14,800 --> 00:27:17,368
یه چیزی پیدا کردیم
اثر انگشت دوم
515
00:27:17,370 --> 00:27:19,136
اونا متعلق به مایک روی هستن
516
00:27:19,138 --> 00:27:20,971
اون کیه؟
کسی که اتش سوزی بزرکو درست کرد
517
00:27:20,973 --> 00:27:23,607
اونو اسناب پارسال یه کاری به هم کردن
که اخرش خراب شد
518
00:27:23,609 --> 00:27:25,342
نصف بدن روی توی اتیش سوخت
519
00:27:25,344 --> 00:27:27,177
اون از کنترل خارج شد
520
00:27:27,179 --> 00:27:29,146
و موقع انتقال به بیمارستان
فرار کرد
521
00:27:29,148 --> 00:27:31,315
از اون موقع تاحالا دیده نشده
522
00:27:31,317 --> 00:27:33,484
چرا باید یکی مثله کیتلینو بدزئه؟
523
00:27:33,486 --> 00:27:35,819
جو.تان
تو همه شبکه ها هست
524
00:27:35,821 --> 00:27:37,287
جو
نیگاه کن
525
00:27:37,289 --> 00:27:40,190
با سلام شهروندان سنترال سیتی
526
00:27:40,192 --> 00:27:42,693
من لونارد اسنارت هستم
527
00:27:42,695 --> 00:27:45,095
ولی شما میتونین منو سرد صدا کنین
528
00:27:45,097 --> 00:27:48,165
من میخوام همه چیز رو برای شما روشن کنم
529
00:27:48,167 --> 00:27:51,201
اون برق قرمزی که شما در موردش شنیدین
530
00:27:51,203 --> 00:27:55,706
همونی به صورت مرموزی جون چند نفرو
تو ماه های قبل نجات داده
531
00:27:55,708 --> 00:27:58,976
خوب سورپراز اون وجود داره
532
00:27:58,978 --> 00:28:04,214
اون خودشو فلش صدا میکنه
533
00:28:04,216 --> 00:28:08,786
Porter and main, tonight,
sundown.
534
00:28:08,788 --> 00:28:11,755
بیا بیرون,بیا بیرون فلش
هر کجا که هستی
535
00:28:11,757 --> 00:28:14,391
به تمام دنیا نشون بده که واقعی هستی
536
00:28:14,393 --> 00:28:17,061
537
00:28:17,063 --> 00:28:18,495
یا این زن میمیره
538
00:28:18,497 --> 00:28:21,498
نه دنبال من نیا
دور بمون
539
00:28:31,710 --> 00:28:33,577
تو دوستشی ها؟
540
00:28:33,579 --> 00:28:35,846
او سریعه
541
00:28:35,848 --> 00:28:38,015
مثله اتیش
542
00:28:38,017 --> 00:28:40,884
اتیش غیر قابل شکسته
543
00:28:40,886 --> 00:28:44,722
گرما نور انرزی
544
00:28:44,724 --> 00:28:46,924
این یه تکامله وقتی
یه چیز میسوزه
545
00:28:46,926 --> 00:28:49,593
تو مریضی
546
00:28:49,595 --> 00:28:52,830
شاید تو مریض باشی
تا حالا بهش فکر کردی؟
547
00:28:52,832 --> 00:28:54,264
نه
548
00:28:54,266 --> 00:28:56,400
- Mm.
549
00:28:56,402 --> 00:28:58,869
تو یه سوختگی درجه سوم داری
550
00:28:58,871 --> 00:29:01,772
چرا پیوند پوست انجام ندیدی؟
551
00:29:01,774 --> 00:29:04,108
اتیش من واقعی من رو نشون داد
552
00:29:04,110 --> 00:29:06,243
به من نشون داد که من واقعا کی هستم
553
00:29:06,245 --> 00:29:08,512
من میخوام بدونم
که فلش شما چیرو نشون میده
554
00:29:08,514 --> 00:29:11,515
وقتی من لباس و پوستشو اتیش میزنم
555
00:29:11,517 --> 00:29:15,486
هر کاری میخوای با من بکن
فقط اونو ولش من
556
00:29:15,488 --> 00:29:18,989
اه.باشه
557
00:29:18,991 --> 00:29:21,291
تو و فلش واقعا باید به هم نزدیک باشید
558
00:29:21,293 --> 00:29:23,694
وقتی که تو حاضری به خاطر اون بمیری
559
00:29:25,430 --> 00:29:27,931
میخوای بهت نشون بدم
واقعا کی هستی؟
560
00:29:27,933 --> 00:29:30,834
حال میده ها
561
00:29:30,836 --> 00:29:34,772
به خودت نشون بده واقعا کی هستی
562
00:29:34,774 --> 00:29:36,974
مایک
563
00:29:36,976 --> 00:29:38,609
وقت رفتمه
564
00:29:40,945 --> 00:29:43,180
بهتره دعا کنید
ادم بعدی که از این در رد میشه
565
00:29:43,182 --> 00:29:46,650
از این در رد میشه ما هستیم
566
00:29:54,859 --> 00:29:58,328
567
00:29:58,330 --> 00:30:01,765
هی
باشه نوبته توه
568
00:30:01,767 --> 00:30:03,167
موفق باشی پسرم
569
00:30:03,169 --> 00:30:04,334
ممنون
570
00:30:04,336 --> 00:30:06,403
بری
بعد از امشب
571
00:30:06,405 --> 00:30:08,672
همه میفهمن که فلش وجود داره
572
00:30:08,674 --> 00:30:10,274
واسه اون اماده ای؟
573
00:30:10,276 --> 00:30:12,142
574
00:30:12,144 --> 00:30:14,244
به زودی میبینمت
575
00:30:14,246 --> 00:30:17,247
576
00:30:19,249 --> 00:30:30,255
PuN!$#3R
577
00:30:46,411 --> 00:30:48,178
اونو دیدی؟
578
00:30:48,180 --> 00:30:50,914
خودش بود
فلش بود
579
00:30:50,916 --> 00:30:52,349
باورم نمیشه
580
00:30:53,585 --> 00:30:57,688
581
00:30:57,690 --> 00:30:59,690
باورش کن
582
00:30:59,692 --> 00:31:02,559
تندرو قرمز
583
00:31:02,561 --> 00:31:05,863
ترجیح میدی چطوری بمیری؟
584
00:31:05,865 --> 00:31:09,566
اتیش یا سرما؟
585
00:31:11,236 --> 00:31:13,203
رو مود صحبت نیستم
گرفتم
586
00:31:13,205 --> 00:31:15,005
هر وقت اماده بودی؟
587
00:31:15,007 --> 00:31:16,707
588
00:31:30,054 --> 00:31:32,155
منو پوشش بده
589
00:31:35,226 --> 00:31:37,327
فرار کن
590
00:31:39,964 --> 00:31:41,965
591
00:31:43,801 --> 00:31:46,003
592
00:31:46,005 --> 00:31:48,538
بری
بری.حالت خوبه؟
593
00:31:48,540 --> 00:31:49,806
میدونی باید چیکار کنی
594
00:31:49,808 --> 00:31:52,009
اره
اونا رو به رو هم قرار بدم
595
00:31:52,011 --> 00:31:53,577
و تفنگاشونو خنثی کنم
فهمیدم
596
00:31:53,579 --> 00:31:54,878
مایک
597
00:31:56,814 --> 00:31:58,849
- Ah!
Gotcha!
598
00:32:02,287 --> 00:32:05,923
599
00:32:05,925 --> 00:32:08,792
اره به اون اسونی ام که به نظر میرسه نیست
600
00:32:12,330 --> 00:32:14,431
ادی .ادی
601
00:32:14,433 --> 00:32:16,700
ایریس اینجا چی کار میکنی؟
اونا دارن عصبانیتوشون خالی میکنن
602
00:32:16,702 --> 00:32:18,402
من ماشینتو دیدم
نه تو نباید اینجا باشی
603
00:32:18,404 --> 00:32:19,636
اینجا امن نیست
604
00:32:26,544 --> 00:32:29,079
سیسکو مطمنی کیتلین انجاست؟
605
00:32:29,081 --> 00:32:30,747
از ماشین کیتلین شروع کردم
606
00:32:30,749 --> 00:32:32,416
فیلم های دوربین های نطارتی رو کنار هم
گذاشتم که مارو
607
00:32:32,418 --> 00:32:33,984
به این منطقه هدایت میکنه
608
00:32:33,986 --> 00:32:35,986
ولی اینجا بیشتر 2هزار تا انبار وجود داره
609
00:32:35,988 --> 00:32:37,454
610
00:32:37,456 --> 00:32:39,623
ولی فقط یکی از اونا تو سه شب گذشته گرم بوده
611
00:32:39,625 --> 00:32:41,892
شرط میبندم مایک روی از گرما خوشش میاد
612
00:32:41,894 --> 00:32:43,760
باشه
613
00:32:43,762 --> 00:32:45,729
پشت سر من بمون
614
00:32:54,973 --> 00:32:56,239
کیتلین
- Hmm!
615
00:32:56,241 --> 00:32:58,608
کیتلین تویی؟
- Mm-mm.
616
00:32:58,610 --> 00:33:01,111
617
00:33:01,113 --> 00:33:02,546
کیتلین
نه
618
00:33:02,548 --> 00:33:04,147
از اینجا میبریمت بیرون
619
00:33:04,149 --> 00:33:05,782
سیسکو
620
00:33:05,784 --> 00:33:07,284
سیسکو بخواب
621
00:33:17,962 --> 00:33:20,330
مبارزه داره گسترش پیدا میکنه
منطقه رو تخلیه کنید
622
00:33:20,332 --> 00:33:22,332
ما باید فضای دور و اطرافو بیشتر کنیم
623
00:33:24,035 --> 00:33:27,170
نیمتونیم
نمیتونیم بزایم این پخش بشه
624
00:33:36,614 --> 00:33:38,849
ها خدای من
625
00:33:38,851 --> 00:33:40,317
- Thawne
کجا داری میری؟
626
00:33:40,319 --> 00:33:41,618
ادی.ادی
- Thawne!
627
00:33:53,865 --> 00:33:55,665
من فکر کردم قراره بمیرم
628
00:33:55,667 --> 00:33:58,468
نه تا وقتی که من این اطراف باشم
629
00:33:58,470 --> 00:34:00,804
یا اون
630
00:34:02,673 --> 00:34:05,042
631
00:34:14,452 --> 00:34:17,020
صبر کن
632
00:34:17,022 --> 00:34:20,390
گرفتیمش
مواظب باشید,مواظب باشید,مواظب باشید
633
00:34:27,098 --> 00:34:29,032
من نیمتونم اونا رو به رو هم قرار بدم
634
00:34:29,034 --> 00:34:31,234
سرعتم واسه این کار کافی نیست
635
00:34:31,236 --> 00:34:33,003
راست میگی
636
00:34:33,005 --> 00:34:36,373
شاید راه اینکار سریع تر رفتن نیست
637
00:34:36,375 --> 00:34:38,008
یواش تر رفتنه
638
00:34:38,010 --> 00:34:39,709
اره
639
00:34:39,711 --> 00:34:41,445
باشه
640
00:34:41,447 --> 00:34:44,681
641
00:34:46,851 --> 00:34:49,519
ممنون واسه بازی بچه جون
642
00:34:49,521 --> 00:34:50,954
643
00:34:50,956 --> 00:34:53,056
- Ha ha ha ha ha!
644
00:34:53,058 --> 00:34:55,792
645
00:34:55,794 --> 00:34:58,728
646
00:34:58,730 --> 00:35:00,597
647
00:35:22,420 --> 00:35:24,688
648
00:35:24,690 --> 00:35:27,824
من اینو ندیدم
649
00:35:27,826 --> 00:35:30,260
فک کنم این دفعه تو بردی
650
00:35:30,262 --> 00:35:33,330
دفعه بعدی وجود نداره
651
00:35:36,134 --> 00:35:39,102
ممنون کاراگاه
652
00:35:50,515 --> 00:35:51,815
- Aah!
من قراره
653
00:35:51,817 --> 00:35:54,184
تک تک شما خوک ها رو بسوزونم
654
00:35:54,186 --> 00:35:56,019
دستتو بکش کنار
655
00:35:56,021 --> 00:35:57,654
هی. هی.هی.هی.هی
656
00:35:57,656 --> 00:35:59,422
657
00:35:59,424 --> 00:36:01,324
Yaaaaah!
658
00:36:05,329 --> 00:36:07,564
شریکا ادمای بی پروا واقعی هستن
این خنده داره
659
00:36:07,566 --> 00:36:09,299
میدونی چی خنده داره اسنارت؟
660
00:36:09,301 --> 00:36:10,500
ما گرفتیمت
661
00:36:10,502 --> 00:36:12,068
تبریک میگم
662
00:36:12,070 --> 00:36:14,137
اونو از اینجا ببرین بیرون
663
00:36:19,143 --> 00:36:20,310
کارت عالی بود ادی
664
00:36:20,312 --> 00:36:22,179
کار من نبود
665
00:36:22,181 --> 00:36:25,148
کار فلش بود
666
00:36:25,150 --> 00:36:27,884
ما اینا رو واسه محاکمه نیاز نداریم
667
00:36:27,886 --> 00:36:30,220
تو مطما شو اینا دیگه هیچ وقت به کسی
صدمه نمیزنن
668
00:36:30,222 --> 00:36:31,655
669
00:36:38,429 --> 00:36:39,429
اقای رومان
670
00:36:41,332 --> 00:36:42,365
ممنون
671
00:36:47,205 --> 00:36:49,206
اون مثله یه صاعقه بود
که از خیابونا رد شد
672
00:36:49,208 --> 00:36:51,508
که اونا رو گرفت
اونم دست تنها
673
00:36:51,510 --> 00:36:54,244
این فوقلعادس
من میخوام بدونم اون کیه
674
00:36:54,246 --> 00:36:57,347
اگه از من بپرسین
اون یه قهرمانه
675
00:37:00,251 --> 00:37:03,553
باشه
من فکر همش همینه
676
00:37:05,289 --> 00:37:06,656
بهتره که اینطوری باشه
677
00:37:06,658 --> 00:37:08,592
خوب
همون تور که تو گفتی
678
00:37:08,594 --> 00:37:10,627
فقط 10دقیقه تا اینجا فاصله داری
اگه چیزی یادت رقته....
679
00:37:10,629 --> 00:37:11,628
باشه
680
00:37:15,399 --> 00:37:17,934
بابا
681
00:37:17,936 --> 00:37:20,870
من نمیتونم اینو به اندازه کافی بگم
682
00:37:20,872 --> 00:37:22,806
دلم واست تنگ میشه
683
00:37:25,610 --> 00:37:28,211
جو میدونی هروقت خواستی میتونی بیای پیشه ما
684
00:37:28,213 --> 00:37:31,047
فقط قبلش بهمون خبر بده
685
00:37:31,049 --> 00:37:32,616
یا نده
686
00:37:32,618 --> 00:37:34,651
بیا بهمون سر بزن
687
00:37:34,653 --> 00:37:36,920
کلید میخوای؟
688
00:37:39,557 --> 00:37:41,791
من میخوام برم
689
00:37:41,793 --> 00:37:44,561
من توی ماشین منتظرتم
690
00:37:54,105 --> 00:37:57,274
من یه دقیقه شما رو تنها میذارم
691
00:38:04,448 --> 00:38:06,883
خوب
میدونم اخیرا همه چیز بینمون
692
00:38:06,885 --> 00:38:09,052
خیلی عجیب شده
میدونی که..
693
00:38:10,688 --> 00:38:12,322
اره میدونم
694
00:38:15,860 --> 00:38:18,862
خوب میتونم تو اینده ببینمت؟
695
00:38:18,864 --> 00:38:19,963
واقعا؟
اره
696
00:38:19,965 --> 00:38:21,364
مگه قبلا بهت نگفتم؟
697
00:38:21,366 --> 00:38:23,199
نه بهش اشاره ای نکردی
698
00:38:23,201 --> 00:38:25,969
- Wow.
699
00:38:25,971 --> 00:38:27,971
خوب چی دید؟
700
00:38:31,275 --> 00:38:36,479
من دیدم تو ادی چهقدر با هم خوش حالید
701
00:38:36,481 --> 00:38:39,149
و چیزا بین ما دیگه عجیب نیست
702
00:38:39,151 --> 00:38:44,220
یکم زمان برد
ولی دیگه همه چیز به حالت عادی برگشته
703
00:38:44,222 --> 00:38:48,291
و ما هنوز بهترین رفیق هم دیگه هستیم
704
00:38:48,293 --> 00:38:51,328
اینده به نظر بد نمیاد
705
00:38:51,330 --> 00:38:52,796
نه
706
00:38:52,798 --> 00:38:57,100
و سریع تر از اونی که فکرشو بکنی میرسه
707
00:38:57,102 --> 00:38:59,302
708
00:38:59,304 --> 00:39:03,673
بابا اشکال نداره که..
709
00:39:03,675 --> 00:39:04,841
اره
710
00:39:15,186 --> 00:39:16,619
دختر کوچوله من
711
00:39:25,396 --> 00:39:26,563
میبینمت
712
00:39:33,204 --> 00:39:35,071
Pffft.
خوب
713
00:39:41,712 --> 00:39:43,246
تو حالت خوبه؟
714
00:39:43,248 --> 00:39:45,215
- Mm-hmm.
715
00:39:45,217 --> 00:39:46,883
تو چه طور؟
716
00:39:46,885 --> 00:39:49,619
الان وقتش بود که یه اتفاقی بیوفته درسته؟
717
00:39:49,621 --> 00:39:51,187
- Mm-hmm.
718
00:39:51,189 --> 00:39:53,623
میخوای پیتزا سفارش بدیمو
بازی رو نگاه کنیم؟
719
00:39:53,625 --> 00:39:56,025
پیتزا با خودت
720
00:39:56,027 --> 00:39:57,927
721
00:39:57,929 --> 00:39:59,362
میدونی گه یه وقت به کسی نیاز داشتی که
722
00:39:59,364 --> 00:40:01,030
بیاد غذاتو بخوره من اینجام
723
00:40:01,032 --> 00:40:02,699
علاوه بر این ماشین لباش شویی تو خونه
724
00:40:02,701 --> 00:40:04,601
من خراب شده
فک کنم یه ماهی میشه
725
00:40:04,603 --> 00:40:06,269
من نمیدونم چرا
726
00:40:06,271 --> 00:40:08,104
تو امدی تو این خراب شده زندگی کنی
727
00:40:08,106 --> 00:40:10,440
از اوجایی که شما اینجا یه اتاق خوب دارید.
728
00:40:10,442 --> 00:40:12,075
تو میگی که اینجارو بکنم یه باشگاه
729
00:40:12,077 --> 00:40:15,545
دوتامون میدونیم که من اینجا رو باشگاه
نمیکنم
730
00:40:15,547 --> 00:40:17,180
اره
به غیر اون
731
00:40:17,182 --> 00:40:21,084
تو منو به اندازه کافی مجبور میکنی بدوام
732
00:40:21,086 --> 00:40:23,353
میدونی خیلی سخته که این خراب کاری
ها رو قایم کنیم
733
00:40:23,355 --> 00:40:26,256
در داخل و خارج از آپارتمان من
در تمام ساعت های شب
734
00:40:26,258 --> 00:40:28,458
از طرف همسایه هام
735
00:40:28,460 --> 00:40:32,796
فک کنم باید یه احساسی ایجاد کنم که من
برگشتم
736
00:40:32,798 --> 00:40:35,799
منظور من، من هزار ساله هستم
این چیزی است که ما انجام می دهیم
737
00:40:35,801 --> 00:40:37,700
738
00:40:37,702 --> 00:40:38,835
خوب این کارو با حساب من نکن
739
00:40:38,837 --> 00:40:40,437
ماله خودم کافیه
740
00:40:40,439 --> 00:40:41,905
اه اره
منم همینتور
741
00:40:41,907 --> 00:40:45,175
حتما
742
00:40:48,913 --> 00:40:51,181
باشه هم اتاقی
تو پیتزا سفارش بده
743
00:40:51,183 --> 00:40:52,515
منم وسایلمو باز میکنم
744
00:40:52,517 --> 00:40:55,018
امکان نداره
745
00:40:55,020 --> 00:40:56,386
من میخوام کمکت کنم
746
00:40:56,388 --> 00:40:59,522
میخوام از این لذت ببرم
747
00:40:59,524 --> 00:41:01,658
باشه
748
00:41:05,129 --> 00:41:07,330
میدونی این هیچ کاری با من نمیکنه
749
00:41:07,332 --> 00:41:09,032
فقط بخورش
- Mm-hmm.
750
00:41:15,005 --> 00:41:17,674
من باید کل جنوب شهرو اتیش میزدم
751
00:41:17,676 --> 00:41:20,577
ولی به جاش به تو حرف تو گوش کردم
752
00:41:20,579 --> 00:41:22,278
ما نقاشی هارو داشتیم
ما تفگارو داشتیم
753
00:41:22,280 --> 00:41:25,014
ما میتونستیم همه چیز داشته باشیم
754
00:41:25,016 --> 00:41:27,750
ولی تو اون نقشه احمقانتو داشتی
755
00:41:27,752 --> 00:41:30,920
حالا اون نقشه احمقانت
واسه ما چی داشت؟
756
00:41:30,922 --> 00:41:34,090
همه تاتن فلش و دیدن
757
00:41:34,092 --> 00:41:37,760
این همه چیزو دوباره عوض میکنه
758
00:41:37,762 --> 00:41:39,996
759
00:41:39,998 --> 00:41:41,998
760
00:41:42,000 --> 00:41:44,300
چی؟ ..
761
00:41:44,302 --> 00:41:45,835
اسنارت
762
00:41:45,837 --> 00:41:47,837
اروم باش مایک
763
00:41:47,839 --> 00:41:51,074
چه خبره
764
00:41:51,076 --> 00:41:52,442
این نقشه بود
765
00:41:52,444 --> 00:41:54,310
766
00:41:54,312 --> 00:41:56,679
767
00:41:56,681 --> 00:41:59,015
سلام خواهر
768
00:42:00,784 --> 00:42:02,352
خوبه
769
00:42:00,784 --> 00:42:02,352
PuN!$#3R ترجمه از