1 00:00:01,333 --> 00:00:05,838 - My name is barry allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,539 When I was a child, I saw my mother 3 00:00:07,541 --> 00:00:10,009 Killed by something impossible. - Run, barry, run! 4 00:00:10,011 --> 00:00:12,978 - My father went to prison for her murder. 5 00:00:12,980 --> 00:00:16,949 Then an accident made me the impossible. 6 00:00:16,951 --> 00:00:19,651 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 7 00:00:19,653 --> 00:00:21,754 But secretly, I use my speed 8 00:00:21,756 --> 00:00:24,256 To fight crime and find others like me. 9 00:00:24,258 --> 00:00:26,825 And one day, I'll find who killed my mother... 10 00:00:26,827 --> 00:00:29,194 - Mom! - And get justice for my father. 11 00:00:29,196 --> 00:00:32,464 I am the flash. 12 00:00:32,466 --> 00:00:34,299 Previously on the flash... 13 00:00:34,301 --> 00:00:36,602 You killed my mother. Why? 14 00:00:36,604 --> 00:00:40,873 - If you want to know that, you're gonna have to catch me. 15 00:00:40,875 --> 00:00:43,142 Not fast enough, flash. 16 00:00:43,144 --> 00:00:44,510 - I love you, iris. 17 00:00:44,512 --> 00:00:46,478 I couldn't lie to you anymore. 18 00:00:46,480 --> 00:00:48,313 I'm sorry. 19 00:00:52,385 --> 00:00:54,453 My name is barry allen. 20 00:00:54,455 --> 00:00:57,256 I am not the fastest man alive. 21 00:00:57,258 --> 00:01:00,125 That title belongs to the man who killed my mother. 22 00:01:06,599 --> 00:01:08,267 But not for long. 23 00:01:08,269 --> 00:01:10,702 - That was too close. 24 00:01:10,704 --> 00:01:12,337 - He told me to make it hard. 25 00:01:12,339 --> 00:01:14,006 - Pretty sure he didn't tell you to make him dead. 26 00:01:14,008 --> 00:01:15,707 - Remember, this is just supposed to be 27 00:01:15,709 --> 00:01:18,877 A training exercise to improve barry's speed. 28 00:01:18,879 --> 00:01:23,348 - Cisco, you gonna bring it or what? 29 00:01:23,350 --> 00:01:25,184 - Bring it. 30 00:01:30,523 --> 00:01:32,991 [missile whistling] 31 00:01:36,362 --> 00:01:39,364 - [grunting] 32 00:01:43,536 --> 00:01:48,073 - Why isn't he running away? 33 00:01:48,075 --> 00:01:49,741 Barry, run away. 34 00:01:53,279 --> 00:01:56,281 [missile whistling] 35 00:01:56,283 --> 00:01:59,284 [orchestral music] 36 00:01:59,286 --> 00:02:07,359 ♪ ♪ 37 00:02:19,072 --> 00:02:20,672 - Very impressive, mr. Allen. 38 00:02:20,674 --> 00:02:22,074 Your reaction to stimuli 39 00:02:22,076 --> 00:02:24,476 At super-speed continues to improve. 40 00:02:24,478 --> 00:02:27,146 - It's still not enough. - It will be. 41 00:02:27,148 --> 00:02:29,114 You keep working like you are, you stay focused like you are, 42 00:02:29,116 --> 00:02:30,349 And you will be ready the next time 43 00:02:30,351 --> 00:02:32,417 Your man in the yellow suit comes around. 44 00:02:32,419 --> 00:02:35,888 - I think you mean the reverse-flash. 45 00:02:35,890 --> 00:02:38,824 What? He said it, not me. 46 00:02:38,826 --> 00:02:40,592 And he's right. 47 00:02:40,594 --> 00:02:43,428 Yellow suit, red lightning, and evil-- 48 00:02:43,430 --> 00:02:45,330 The reverse of barry. 49 00:02:45,332 --> 00:02:47,266 - Meh. - Actually, I kind of like it. 50 00:02:47,268 --> 00:02:48,934 - All right, I'm still ready for another round. 51 00:02:48,936 --> 00:02:50,302 How many more drones do you have left? 52 00:02:50,304 --> 00:02:51,770 - Two. 53 00:02:51,772 --> 00:02:55,440 And they've got lasers. 54 00:02:55,442 --> 00:02:57,109 Both: No. 55 00:03:00,980 --> 00:03:04,049 [crunching, cracking] 56 00:03:08,855 --> 00:03:12,024 [engine revving] 57 00:03:14,460 --> 00:03:16,361 [tires screeching] 58 00:03:24,037 --> 00:03:25,704 - Told you it would break. 59 00:03:25,706 --> 00:03:28,540 - And the shrink says I'm crazy. 60 00:03:28,542 --> 00:03:29,975 What is this place? 61 00:03:29,977 --> 00:03:32,144 - Customs warehouse. 62 00:03:32,146 --> 00:03:36,582 Imported cars from europe, all worth a fortune. 63 00:03:36,584 --> 00:03:37,983 - Question. 64 00:03:37,985 --> 00:03:39,218 How do you suggest you and I 65 00:03:39,220 --> 00:03:41,119 Drive all these cars out of here? 66 00:03:41,121 --> 00:03:43,322 - We're not. 67 00:03:43,324 --> 00:03:45,357 We're not stealing anything. 68 00:03:45,359 --> 00:03:47,793 - What are you talking about? 69 00:03:47,795 --> 00:03:51,964 - Our entrance set off the silent alarms. 70 00:03:51,966 --> 00:03:57,970 The cops will be arriving in 2 minutes and 14 seconds. 71 00:03:57,972 --> 00:03:59,671 - Bring them. 72 00:03:59,673 --> 00:04:01,139 [grunts] 73 00:04:03,376 --> 00:04:07,813 - That's not for the cops, as we discussed. 74 00:04:10,750 --> 00:04:13,619 He'll be here. 75 00:04:13,621 --> 00:04:16,622 [police sirens blaring] 76 00:04:22,862 --> 00:04:24,930 - You do hear that, right? 77 00:04:24,932 --> 00:04:29,301 - He's not coming. 78 00:04:29,303 --> 00:04:30,702 We're leaving. 79 00:04:30,704 --> 00:04:32,738 - This better make sense real fast, buddy. 80 00:04:32,740 --> 00:04:34,706 - It will. Let's go. 81 00:04:39,779 --> 00:04:41,747 - You promised me I'd get to do my thing. 82 00:04:41,749 --> 00:04:43,882 - I always keep my promises. 83 00:04:43,884 --> 00:04:45,150 Seat belt. 84 00:04:45,152 --> 00:04:47,152 - [grunts] 85 00:04:56,596 --> 00:04:58,297 - Are you sure nothing's missing? 86 00:04:58,299 --> 00:05:01,099 - That's what the supervisor said. 87 00:05:01,101 --> 00:05:02,801 I can check again. 88 00:05:02,803 --> 00:05:05,871 [police radio chatter] 89 00:05:07,440 --> 00:05:08,874 - Bar. 90 00:05:08,876 --> 00:05:10,442 - Hey. 91 00:05:10,444 --> 00:05:14,646 Well, the breakage indicates that the door somehow 92 00:05:14,648 --> 00:05:17,549 Had zero viscoelasticity when it hit the ground. 93 00:05:17,551 --> 00:05:19,184 - What does that mean to normal people? 94 00:05:19,186 --> 00:05:21,019 - Sorry. Uh... 95 00:05:21,021 --> 00:05:23,622 The steel shattered like glass. 96 00:05:33,933 --> 00:05:36,768 It was frozen, joe. 97 00:05:36,770 --> 00:05:38,270 - Snart. 98 00:05:38,272 --> 00:05:39,805 - He's back. 99 00:05:39,807 --> 00:05:42,341 - I thought snart was some world-class thief. 100 00:05:42,343 --> 00:05:46,311 All these expensive cars... He didn't take any of them? 101 00:05:46,313 --> 00:05:47,546 It doesn't make sense. 102 00:05:47,548 --> 00:05:49,815 - Eddie, put out an apb on snart. 103 00:05:49,817 --> 00:05:53,118 - Got it. 104 00:05:53,120 --> 00:05:54,553 [metal clatters on floor] 105 00:05:54,555 --> 00:05:56,755 - Snart wasn't here to steal anything. 106 00:05:56,757 --> 00:05:58,457 - He was setting a trap. - For me. 107 00:05:58,459 --> 00:06:00,926 And by me, I mean-- - yeah, I know who you meant. 108 00:06:08,868 --> 00:06:11,236 - God, you're beautiful. 109 00:06:11,238 --> 00:06:13,872 - Mick. 110 00:06:13,874 --> 00:06:15,674 - This is a joke. 111 00:06:15,676 --> 00:06:18,410 How do you know this flash didn't skip town, hmm? 112 00:06:18,412 --> 00:06:20,278 Maybe that's why he didn't show up. 113 00:06:20,280 --> 00:06:21,680 Or maybe he's dead. 114 00:06:21,682 --> 00:06:23,782 Or maybe someone smarter than you iced him. 115 00:06:23,784 --> 00:06:26,017 - He's not dead, and he didn't leave town. 116 00:06:26,019 --> 00:06:28,353 - You will tell me what we're stealing this time. 117 00:06:28,355 --> 00:06:30,021 We are partners, after all. 118 00:06:30,023 --> 00:06:33,658 - This is what we came for. 119 00:06:37,263 --> 00:06:39,197 - That's worth money? 120 00:06:39,199 --> 00:06:42,934 - It's called fire & ice, an abstract modern-day masterpiece 121 00:06:42,936 --> 00:06:45,237 Said to represent the dichotomy of being. 122 00:06:45,239 --> 00:06:46,772 - It represents to me 123 00:06:46,774 --> 00:06:50,442 That people with lots of money buy dumb stuff. 124 00:06:50,444 --> 00:06:51,877 - Osgood and rachel rathaway, 125 00:06:51,879 --> 00:06:53,712 One of the richest couples in central city, 126 00:06:53,714 --> 00:06:57,783 Paid 25 million for it in paris. 127 00:06:57,785 --> 00:06:59,918 They're flying home with it today. 128 00:07:01,754 --> 00:07:02,788 - Mm. 129 00:07:02,790 --> 00:07:04,122 - Captain cold is back? 130 00:07:04,124 --> 00:07:05,557 - For a non-metahuman, 131 00:07:05,559 --> 00:07:07,793 Leonard snart is proving to be quite the nemesis. 132 00:07:07,795 --> 00:07:09,161 - He still has the cold gun, 133 00:07:09,163 --> 00:07:11,830 The one he stole from us, the one I built. 134 00:07:11,832 --> 00:07:14,332 - Well, what does he want this time? 135 00:07:14,334 --> 00:07:16,001 - The flash. 136 00:07:16,003 --> 00:07:17,936 If snart wants a fight with the flash, 137 00:07:17,938 --> 00:07:19,070 Then I'll give him one. 138 00:07:19,072 --> 00:07:20,605 - Well... 139 00:07:20,607 --> 00:07:22,240 You don't think I should? 140 00:07:22,242 --> 00:07:24,342 - I didn't say that. But, barry, 141 00:07:24,344 --> 00:07:27,779 As fast as you are, you cannot be everywhere at once. 142 00:07:27,781 --> 00:07:29,748 And it becomes then a question of priorities. 143 00:07:29,750 --> 00:07:31,983 Now, in the last month, 144 00:07:31,985 --> 00:07:34,519 You have made a commitment to increasing your speed, 145 00:07:34,521 --> 00:07:36,721 Enhancing your reflexes, and it's working. 146 00:07:36,723 --> 00:07:38,957 You're finally getting faster. 147 00:07:38,959 --> 00:07:42,928 - Okay, but what am I supposed to do, just ignore snart? 148 00:07:44,897 --> 00:07:48,066 - The last time you had a fight with snart, a train derailed. 149 00:07:48,068 --> 00:07:50,836 You were lucky to get all those people to safety. 150 00:07:50,838 --> 00:07:52,571 And if you don't give him that fight... 151 00:07:52,573 --> 00:07:56,775 - He may just back off, and there'll be no casualties. 152 00:07:56,777 --> 00:07:59,511 - Look, barry, cisco and I will work with joe 153 00:07:59,513 --> 00:08:03,548 And the police and devise a way to catch cold. 154 00:08:03,550 --> 00:08:05,083 Yes, I said it, cisco. 155 00:08:05,085 --> 00:08:06,651 As soon as it came out of my mouth, I heard it. 156 00:08:06,653 --> 00:08:08,086 - Yeah, we can definitely come up with ways 157 00:08:08,088 --> 00:08:09,221 To neutralize snart. 158 00:08:09,223 --> 00:08:10,889 - Listen, barry. 159 00:08:10,891 --> 00:08:14,960 Whether or not you go after snart, that's your choice. 160 00:08:14,962 --> 00:08:18,029 We here, we will do whatever we can to support you. 161 00:08:18,031 --> 00:08:22,367 But after this past christmas, 162 00:08:22,369 --> 00:08:25,170 After the events with the reverse-flash... 163 00:08:27,240 --> 00:08:30,742 I just think he poses a greater threat to all of us. 164 00:08:33,212 --> 00:08:35,313 - Okay. 165 00:08:37,683 --> 00:08:41,152 - T-minus three days and counting... 166 00:08:41,154 --> 00:08:42,554 Till the big move in. 167 00:08:42,556 --> 00:08:44,389 You know, I've never had a roommate. 168 00:08:44,391 --> 00:08:46,892 But it did occur to me that if we ever get in a fight, 169 00:08:46,894 --> 00:08:49,027 I can't just storm away and go home, 170 00:08:49,029 --> 00:08:51,496 Because home will be with you. 171 00:08:51,498 --> 00:08:53,565 - Are you predicting many arguments? 172 00:08:53,567 --> 00:08:55,734 - Have you met me? 173 00:08:55,736 --> 00:08:57,869 - I remember the night we met. 174 00:08:57,871 --> 00:09:00,705 I stopped a mugger who stole your bag. 175 00:09:00,707 --> 00:09:02,607 - My hero. 176 00:09:06,979 --> 00:09:08,947 - Hey. 177 00:09:08,949 --> 00:09:10,382 - Hey. 178 00:09:10,384 --> 00:09:12,117 - Eddie, you know where joe is? 179 00:09:12,119 --> 00:09:14,719 - Uh...I think he's upstairs in your lab. 180 00:09:14,721 --> 00:09:16,588 - Okay, thanks. 181 00:09:22,962 --> 00:09:27,732 - No second thoughts about moving in together? 182 00:09:27,734 --> 00:09:28,900 - None. 183 00:09:32,204 --> 00:09:33,605 - Joe, hey. 184 00:09:33,607 --> 00:09:35,540 - Hey. I'm glad you're back. 185 00:09:35,542 --> 00:09:37,375 I've been going over snart's file. 186 00:09:37,377 --> 00:09:41,046 - Thanks. Yeah, I need to talk to you. 187 00:09:41,048 --> 00:09:44,482 As csi, my work on this case is done. 188 00:09:44,484 --> 00:09:47,052 And as the flash, 189 00:09:47,054 --> 00:09:50,255 I don't think I can focus on snart right now. 190 00:09:52,224 --> 00:09:54,092 - You mind telling me what brought about this change 191 00:09:54,094 --> 00:09:55,894 Of heart? 192 00:09:55,896 --> 00:09:59,030 - This man in yellow, the man that killed my mom, 193 00:09:59,032 --> 00:10:00,932 Is still out there. 194 00:10:00,934 --> 00:10:02,233 I have to be ready to face him, 195 00:10:02,235 --> 00:10:04,903 Which means amping up my speed. 196 00:10:04,905 --> 00:10:07,939 It's a question of priorities. - Your mom's killer 197 00:10:07,941 --> 00:10:09,975 Isn't the only reason you've been doing this. 198 00:10:09,977 --> 00:10:12,577 You told me that if you could use your powers 199 00:10:12,579 --> 00:10:15,447 To save someone from a burning building, you would. 200 00:10:15,449 --> 00:10:18,783 - Look, dr. Wells and s.T.A.R. Labs are gonna work with you. 201 00:10:18,785 --> 00:10:20,452 Cisco thinks he has a way 202 00:10:20,454 --> 00:10:22,320 To protect the police against snart's cold gun. 203 00:10:22,322 --> 00:10:24,022 - Barry, I can understand if you're scared. 204 00:10:24,024 --> 00:10:27,192 We talked about this. - Of course I'm scared, joe. 205 00:10:27,194 --> 00:10:28,793 This guy could run into the precinct 206 00:10:28,795 --> 00:10:30,795 And kill everyone in here in seconds. 207 00:10:30,797 --> 00:10:32,731 He threatened iris. 208 00:10:32,733 --> 00:10:34,432 I won't let him hurt the most important people 209 00:10:34,434 --> 00:10:35,767 In my life again. 210 00:10:35,769 --> 00:10:38,236 If that means devoting every second 211 00:10:38,238 --> 00:10:40,405 I have outside this place to getting faster 212 00:10:40,407 --> 00:10:42,707 And to stopping him, then that's what I'm gonna do. 213 00:10:42,709 --> 00:10:44,809 I'm sorry. I've made up my mind. 214 00:11:00,726 --> 00:11:04,162 - Aw. Mcsnurtle the turtle. 215 00:11:04,164 --> 00:11:05,530 How you been? 216 00:11:05,532 --> 00:11:07,766 When did you stop sleeping with this? 217 00:11:07,768 --> 00:11:09,501 It was your favorite. - He was. 218 00:11:09,503 --> 00:11:11,336 But if I remember correctly, 219 00:11:11,338 --> 00:11:15,040 You took him away from me after I broke your duke ellington: 220 00:11:15,042 --> 00:11:16,941 Live at the blue note vinyl. 221 00:11:16,943 --> 00:11:18,343 - Oh, yeah. - Mm. 222 00:11:20,179 --> 00:11:23,381 - You can have him back now. - Oh, gee, thanks. 223 00:11:25,451 --> 00:11:27,952 Oh, dad. 224 00:11:27,954 --> 00:11:31,189 - I'm going to miss you, baby. 225 00:11:31,191 --> 00:11:33,024 - Dad, I'm only ten minutes away. 226 00:11:33,026 --> 00:11:36,127 - I know. Don't you worry about me. 227 00:11:36,129 --> 00:11:38,096 I'll be fine, just like always. 228 00:11:40,099 --> 00:11:41,966 - Hey. - Hey. 229 00:11:41,968 --> 00:11:43,668 - You came to help her pack? 230 00:11:43,670 --> 00:11:45,270 - Oh, no. No, no, no. 231 00:11:45,272 --> 00:11:48,807 Iris said that she had something for me. 232 00:11:48,809 --> 00:11:50,875 - Oh, um... 233 00:11:50,877 --> 00:11:53,545 I found this in my closet. 234 00:11:53,547 --> 00:11:56,047 [iris and father laughing] 235 00:11:56,049 --> 00:11:58,383 - I haven't seen this in years. 236 00:11:58,385 --> 00:12:02,854 - Well, the nerd survival kit is still intact. 237 00:12:02,856 --> 00:12:05,557 - Wow. 238 00:12:05,559 --> 00:12:07,992 - I thought those might be worth something. 239 00:12:13,265 --> 00:12:15,667 I am so late for work. 240 00:12:19,171 --> 00:12:23,541 I promise I will clean this up when I get back, okay? 241 00:12:23,543 --> 00:12:26,077 - Bye. - Bye, yeah. 242 00:12:28,247 --> 00:12:30,615 - Okay. 243 00:12:30,617 --> 00:12:34,853 You mind telling me what's going on with you and iris? 244 00:12:34,855 --> 00:12:36,788 - Nothing. - Hmm. 245 00:12:36,790 --> 00:12:39,557 That's funny, because I have these two things called eyes, 246 00:12:39,559 --> 00:12:42,727 And it doesn't look like you two are fine. 247 00:12:42,729 --> 00:12:44,896 - I told iris. 248 00:12:44,898 --> 00:12:47,265 - You told iris you're the flash? 249 00:12:47,267 --> 00:12:49,567 - No, no, no, no. I'm sorry. 250 00:12:49,569 --> 00:12:51,069 No. [laughs] 251 00:12:52,872 --> 00:12:57,175 I told her how I felt about her. 252 00:12:57,177 --> 00:12:58,910 - Oh, god. - Mm-hmm. 253 00:12:58,912 --> 00:13:00,879 - What did she say? 254 00:13:00,881 --> 00:13:04,949 - Well, I mean, she's still moving in with eddie, isn't she? 255 00:13:04,951 --> 00:13:08,253 I just want to pretend like it never even happened. 256 00:13:08,255 --> 00:13:10,688 I mean, that's what we're both doing, so... 257 00:13:10,690 --> 00:13:14,425 - Well, not saying how you feel is what got you in this mess 258 00:13:14,427 --> 00:13:16,494 In the first place. 259 00:13:16,496 --> 00:13:18,396 Speaking of which, 260 00:13:18,398 --> 00:13:21,833 We both know she's not gonna clean this mess up anytime soon. 261 00:13:21,835 --> 00:13:23,568 - Nope. 262 00:13:26,672 --> 00:13:27,906 Sure. 263 00:13:38,951 --> 00:13:40,852 - Uh, excuse me. 264 00:13:40,854 --> 00:13:43,922 If I could have everybody's attention, please. 265 00:13:43,924 --> 00:13:47,425 - You have our attention, mr. Ramon. 266 00:13:47,427 --> 00:13:49,494 - Okay, check it. 267 00:13:49,496 --> 00:13:51,262 So dr. Wells and I, 268 00:13:51,264 --> 00:13:53,631 We took your ballistic shields and-- 269 00:13:56,168 --> 00:13:59,137 And we lined them with a pretty sweet compacted heating ribbon 270 00:13:59,139 --> 00:14:01,573 Designed to repel temperature attacks, 271 00:14:01,575 --> 00:14:04,175 Especially those reaching absolute zero, 272 00:14:04,177 --> 00:14:06,211 Like captain cold's gun. 273 00:14:06,213 --> 00:14:07,912 - And that's supposed to keep us from getting 274 00:14:07,914 --> 00:14:09,747 Turned into popsicles? - Um, yeah. 275 00:14:09,749 --> 00:14:11,683 Yeah, they will. 276 00:14:11,685 --> 00:14:13,852 - How are we supposed to trust anything from s.T.A.R. Labs 277 00:14:13,854 --> 00:14:15,887 After you nuked the city? 278 00:14:19,158 --> 00:14:21,326 - You're right. 279 00:14:21,328 --> 00:14:24,162 You're right, you shouldn't trust us. 280 00:14:24,164 --> 00:14:28,132 What happened a year ago-- that was our fault. 281 00:14:28,134 --> 00:14:33,037 And we can't change the past, as much as we wish we could. 282 00:14:33,039 --> 00:14:35,640 But tomorrow is a different story. 283 00:14:35,642 --> 00:14:38,343 Tomorrow's a different thing. 284 00:14:38,345 --> 00:14:41,846 We just want the chance to make things better. 285 00:14:41,848 --> 00:14:43,681 Observe. 286 00:15:04,737 --> 00:15:07,605 [chatter] 287 00:15:14,046 --> 00:15:16,447 - Dummies are one thing. 288 00:15:16,449 --> 00:15:18,549 My officers are another. 289 00:15:24,156 --> 00:15:26,424 - You seem pleased with yourself, doctor. 290 00:15:26,426 --> 00:15:29,427 - Well, I'm just happy to help the police catch snart, joe. 291 00:15:29,429 --> 00:15:31,362 - Barry might be able to help too. 292 00:15:31,364 --> 00:15:34,933 - I think cisco's heat shields are more than up to the task. 293 00:15:34,935 --> 00:15:37,268 And, joe, if barry feels he's gonna endanger lives 294 00:15:37,270 --> 00:15:39,037 By taking on snart and, conversely, feels 295 00:15:39,039 --> 00:15:40,738 He's gonna save lives by training 296 00:15:40,740 --> 00:15:44,609 To take on the man in yellow... 297 00:15:44,611 --> 00:15:46,544 That's ultimately his call. 298 00:15:46,546 --> 00:15:49,781 - You know what makes barry so special? 299 00:15:49,783 --> 00:15:53,751 He wants to help everyone he can, however he can. 300 00:15:53,753 --> 00:15:55,486 Always has. 301 00:15:55,488 --> 00:15:57,255 Until now. 302 00:15:57,257 --> 00:16:00,391 - I guess it's just a question of priorities then. 303 00:16:00,393 --> 00:16:05,363 - You know, barry said the exact same thing to me. 304 00:16:05,365 --> 00:16:08,266 And I thought, "doesn't sound like him." 305 00:16:08,268 --> 00:16:10,935 I guess because it sounds like you. 306 00:16:20,980 --> 00:16:22,313 - Hey. - [gasps] 307 00:16:22,315 --> 00:16:24,349 - Sorry, didn't mean to scare you. 308 00:16:24,351 --> 00:16:26,517 - No, it's okay. I was just kind of focused. 309 00:16:26,519 --> 00:16:28,286 - Gotcha. 310 00:16:28,288 --> 00:16:30,855 What's firestorm? - It's one of the last things 311 00:16:30,857 --> 00:16:33,825 Ronnie said to me before he... Flew away. 312 00:16:33,827 --> 00:16:36,494 My dead fiance can fly. 313 00:16:36,496 --> 00:16:38,496 I haven't broke that to my parents yet. 314 00:16:38,498 --> 00:16:41,099 You doing okay? - Yeah, yeah. 315 00:16:41,101 --> 00:16:43,434 No, I just... 316 00:16:43,436 --> 00:16:46,938 I told iris how I felt about her. 317 00:16:46,940 --> 00:16:48,539 - Bold choice. 318 00:16:48,541 --> 00:16:51,476 - I knew where we stood before. We were best friends. 319 00:16:51,478 --> 00:16:53,811 And...I don't know. Now I just don't know 320 00:16:53,813 --> 00:16:55,847 What's normal for us anymore. 321 00:16:55,849 --> 00:16:58,216 - Before I met ronnie, 322 00:16:58,218 --> 00:17:01,853 I knew exactly what was going to happen every day of my life. 323 00:17:01,855 --> 00:17:04,288 It was predictable. I like predictable. 324 00:17:04,290 --> 00:17:07,025 But when ronnie and I started dating, 325 00:17:07,027 --> 00:17:09,560 Everything started to change. 326 00:17:09,562 --> 00:17:15,099 He made me try indian food and scuba diving. 327 00:17:16,235 --> 00:17:18,503 At first it was scary. 328 00:17:18,505 --> 00:17:21,839 But then it was better. 329 00:17:21,841 --> 00:17:24,909 Things weren't really normal with you pining after iris 330 00:17:24,911 --> 00:17:27,512 And her being totally unaware. 331 00:17:27,514 --> 00:17:30,882 Whatever happens next, it will be better. 332 00:17:36,422 --> 00:17:38,456 - Wait, caitlin. 333 00:17:38,458 --> 00:17:39,891 Scuba. 334 00:17:39,893 --> 00:17:41,426 - What about it? 335 00:17:41,428 --> 00:17:43,528 - Self-contained underwater breathing apparatus, 336 00:17:43,530 --> 00:17:45,396 It's an acronym. 337 00:17:45,398 --> 00:17:47,365 - What if firestorm isn't a word? 338 00:17:47,367 --> 00:17:49,200 [keys clicking] 339 00:17:53,005 --> 00:17:55,773 Fusion ignition research experiment and science 340 00:17:55,775 --> 00:18:01,846 Of transmutation originating rna and molecular structures. 341 00:18:01,848 --> 00:18:04,482 It's 800 pages. 342 00:18:06,118 --> 00:18:07,618 - [clears throat] 343 00:18:15,828 --> 00:18:17,728 There's a lot of stuff in there, 344 00:18:17,730 --> 00:18:19,764 But it mostly focuses on transmutation, 345 00:18:19,766 --> 00:18:21,933 Which is the process of altering the structure of an element 346 00:18:21,935 --> 00:18:23,568 By unzipping the atoms-- 347 00:18:23,570 --> 00:18:27,672 - And rebuilding it to create an entirely new element. 348 00:18:27,674 --> 00:18:29,807 - Well, the article was co-written by jason rush, 349 00:18:29,809 --> 00:18:32,009 Who's a grad student here at hudson university. 350 00:18:32,011 --> 00:18:34,011 So if anybody knows what happened to ronnie... 351 00:18:34,013 --> 00:18:35,480 - Maybe he does. 352 00:18:35,482 --> 00:18:37,482 - [softly] maybe. - Thanks. 353 00:18:45,324 --> 00:18:46,958 - Pleasant flight, mrs. Rathaway? 354 00:18:46,960 --> 00:18:48,326 - Yes, quite. Thank you. 355 00:18:49,828 --> 00:18:52,597 - Careful, please. It's worth a fortune. 356 00:18:52,599 --> 00:18:53,764 - Welcome home, mr. Rathaway. 357 00:18:53,766 --> 00:18:55,500 - Thank you, ethan. 358 00:18:59,138 --> 00:19:03,141 - Sir, your son hartley-- he called again. 359 00:19:03,143 --> 00:19:05,209 - We don't have a son anymore. 360 00:19:06,645 --> 00:19:07,879 [power-up whine] 361 00:19:07,881 --> 00:19:09,413 [women screaming] 362 00:19:09,415 --> 00:19:12,350 - Someone better call 911. 363 00:19:17,656 --> 00:19:20,658 [police sirens blaring] 364 00:19:23,395 --> 00:19:26,364 - Move. Move! 365 00:19:26,366 --> 00:19:27,832 - Snart, freeze. 366 00:19:36,642 --> 00:19:38,643 - Mick! - Gaaaah! 367 00:19:38,645 --> 00:19:40,044 - What the hell? 368 00:19:40,046 --> 00:19:42,747 - Why do they call you people the heat? 369 00:19:42,749 --> 00:19:45,082 I'm the heat! 370 00:19:47,753 --> 00:19:51,022 - Forget them, mick. Get ready for him. 371 00:19:51,024 --> 00:19:53,758 - It's beautiful. 372 00:19:53,760 --> 00:19:55,660 - Mick. 373 00:19:55,662 --> 00:19:57,495 Mick. 374 00:19:57,497 --> 00:19:58,496 Mick! 375 00:20:01,633 --> 00:20:04,669 We go, now! 376 00:20:04,671 --> 00:20:07,672 [suspenseful music] 377 00:20:07,674 --> 00:20:11,676 ♪ ♪ 378 00:20:11,678 --> 00:20:16,013 [police shouting in background] 379 00:20:17,649 --> 00:20:19,884 [elevator bell dings] - is he all right? 380 00:20:19,886 --> 00:20:22,420 [police radio chatter] 381 00:20:22,422 --> 00:20:23,921 Okay. 382 00:20:23,923 --> 00:20:26,090 - Hey. Hey, are you okay? 383 00:20:26,092 --> 00:20:27,491 - I'll call you back. 384 00:20:27,493 --> 00:20:29,694 I'm fine. 385 00:20:29,696 --> 00:20:31,329 Snart's new partner, 386 00:20:31,331 --> 00:20:34,732 He's got this handheld flamethrower. 387 00:20:34,734 --> 00:20:37,368 Almost everyone was treated on the scene, but... 388 00:20:37,370 --> 00:20:39,303 We got two in the burn unit, though. 389 00:20:39,305 --> 00:20:41,305 - I'm sorry. I should've listened to you. 390 00:20:41,307 --> 00:20:42,873 - It's all good. But... 391 00:20:42,875 --> 00:20:46,410 The next time snart and his pyro pal show up, 392 00:20:46,412 --> 00:20:50,648 You make them sorry they ever messed with you. 393 00:20:50,650 --> 00:20:52,383 I got to call the hospital. 394 00:20:56,822 --> 00:21:01,092 - The cop's bullet ruptured the secondary internal fuel chamber. 395 00:21:01,094 --> 00:21:02,760 It could've been worse. 396 00:21:02,762 --> 00:21:04,962 You were right to get me to learn every part and circuit 397 00:21:04,964 --> 00:21:07,598 Of this thing. Repairing it was... 398 00:21:07,600 --> 00:21:08,866 A snap. 399 00:21:08,868 --> 00:21:10,301 - Give me one reason 400 00:21:10,303 --> 00:21:12,136 I don't kill you right now. 401 00:21:12,138 --> 00:21:13,738 - It's gonna be hard to find 402 00:21:13,740 --> 00:21:15,373 Someone else to listen to your winning speeches. 403 00:21:15,375 --> 00:21:17,708 - You lost it out there, just like the last job. 404 00:21:17,710 --> 00:21:19,877 You lost focus, became obsessed. 405 00:21:19,879 --> 00:21:22,213 - I'm obsessed? What about you? 406 00:21:22,215 --> 00:21:24,315 You're usually counting the seconds, got the whole thing 407 00:21:24,317 --> 00:21:28,052 Planned out, dotting "t"s, crossing "I"s. 408 00:21:28,054 --> 00:21:30,421 But all you care about now is the flash. 409 00:21:30,423 --> 00:21:32,256 - We have to put him down. - Why? 410 00:21:32,258 --> 00:21:33,891 We got the finger painting. 411 00:21:33,893 --> 00:21:35,293 It's worth millions. It's ours. 412 00:21:35,295 --> 00:21:36,594 We're rich. Job done. 413 00:21:36,596 --> 00:21:38,095 - And what about the next job, mick? 414 00:21:38,097 --> 00:21:39,764 And the job after that? 415 00:21:39,766 --> 00:21:41,365 With weapons like these, 416 00:21:41,367 --> 00:21:44,302 No one can stand against us, no one except the flash. 417 00:21:51,143 --> 00:21:54,578 If you want out, take the painting and go. 418 00:21:54,580 --> 00:21:58,616 But if you want central city to be our home where we can do 419 00:21:58,618 --> 00:22:02,219 And take whatever we want... 420 00:22:02,221 --> 00:22:04,955 This is our chance... 421 00:22:04,957 --> 00:22:06,857 Your chance. 422 00:22:08,460 --> 00:22:09,694 - Mm. 423 00:22:15,467 --> 00:22:17,501 Very motivational. 424 00:22:17,503 --> 00:22:19,437 How do we get him? 425 00:22:19,439 --> 00:22:23,007 - The flash isn't so different from us. 426 00:22:23,009 --> 00:22:25,109 He's got partners too. 427 00:22:32,818 --> 00:22:34,452 - Jason rush? 428 00:22:34,454 --> 00:22:36,354 - Yes. Dr. Snow? 429 00:22:36,356 --> 00:22:39,457 - Please, call me caitlin. Thank you for meeting me. 430 00:22:39,459 --> 00:22:40,791 - Oh, happy to. 431 00:22:40,793 --> 00:22:42,526 Although, to be totally up front, 432 00:22:42,528 --> 00:22:44,995 If this is about the resume I mailed in to s.T.A.R. Labs, 433 00:22:44,997 --> 00:22:47,998 I've already accepted a position at mercury labs. 434 00:22:48,000 --> 00:22:51,802 - No, actually, I wanted to talk to you about f.I.R.E.S.T.O.R.M. 435 00:22:55,307 --> 00:22:57,875 - I'm sorry. This was a mistake. I have to go. 436 00:22:57,877 --> 00:22:59,944 - No, look, someone I care about is in trouble, 437 00:22:59,946 --> 00:23:05,015 And you're the only clue I have to help him. 438 00:23:05,017 --> 00:23:06,117 Please. 439 00:23:10,088 --> 00:23:11,889 - What's the line? 440 00:23:11,891 --> 00:23:15,559 I never got paranoid till they started plotting against me? 441 00:23:15,561 --> 00:23:17,895 - Why would they be plotting against you? 442 00:23:17,897 --> 00:23:20,431 - Because of our work, because of f.I.R.E.S.T.O.R.M. 443 00:23:20,433 --> 00:23:22,066 - Transmutation, 444 00:23:22,068 --> 00:23:23,868 The ability to alter matter on a molecular level. 445 00:23:23,870 --> 00:23:25,603 - We had some rudimentary success 446 00:23:25,605 --> 00:23:28,739 With our stage one testing, working with sand grains. 447 00:23:28,741 --> 00:23:30,541 But professor stein said that we should-- 448 00:23:30,543 --> 00:23:32,743 - Sorry, professor martin stein? 449 00:23:32,745 --> 00:23:34,712 He was the co-author of the paper? 450 00:23:34,714 --> 00:23:37,114 - Yeah, he was our team leader. 451 00:23:37,116 --> 00:23:40,518 He didn't believe in baby steps, so we skipped to stage three. 452 00:23:40,520 --> 00:23:43,020 - Which was? 453 00:23:43,022 --> 00:23:45,756 - We melted a concrete wall. 454 00:23:45,758 --> 00:23:47,725 But the university threatened to shut us down. 455 00:23:47,727 --> 00:23:49,293 So professor stein 456 00:23:49,295 --> 00:23:51,495 Published his paper without them giving permission, 457 00:23:51,497 --> 00:23:53,197 And they went nuts. 458 00:23:53,199 --> 00:23:54,732 So he went to talk to a friend of his 459 00:23:54,734 --> 00:23:56,867 To secure private backing. - And who was that? 460 00:23:56,869 --> 00:23:59,670 - He didn't say. He just said he'd call me later. 461 00:23:59,672 --> 00:24:03,908 And no one has seen or heard from professor stein since. 462 00:24:03,910 --> 00:24:06,243 - What do you think happened to him? 463 00:24:06,245 --> 00:24:08,913 - All I know is that the army showed up the next day 464 00:24:08,915 --> 00:24:11,749 And confiscated all of our research. 465 00:24:11,751 --> 00:24:16,120 So tell me, dr. Snow, do you think I'm being too paranoid, 466 00:24:16,122 --> 00:24:18,789 Or not paranoid enough? 467 00:24:44,349 --> 00:24:46,116 - Car trouble? 468 00:24:46,118 --> 00:24:47,952 - [screaming] 469 00:24:47,954 --> 00:24:50,521 Aah! Aah! 470 00:25:06,505 --> 00:25:08,973 - I hope we're not enemies. 471 00:25:08,975 --> 00:25:12,576 - What? No, of course not. 472 00:25:12,578 --> 00:25:16,213 - I thought you might blame me 473 00:25:16,215 --> 00:25:18,182 For pushing you to pursue your training 474 00:25:18,184 --> 00:25:20,518 Rather than help the police. 475 00:25:20,520 --> 00:25:22,987 - Look, I'm an adult. 476 00:25:22,989 --> 00:25:25,890 I make my own choices, my own mistakes. 477 00:25:27,726 --> 00:25:31,028 And I'm glad you push me to be better. 478 00:25:32,297 --> 00:25:33,964 It's so weird. 479 00:25:33,966 --> 00:25:35,633 There was a time in my life 480 00:25:35,635 --> 00:25:39,637 That I would've paid money for your autograph. 481 00:25:39,639 --> 00:25:41,305 And now we're... 482 00:25:41,307 --> 00:25:43,340 - Partners. 483 00:25:45,911 --> 00:25:50,481 - I was gonna say friends. 484 00:25:50,483 --> 00:25:56,487 - In case you doubt it, you push me to be better too. 485 00:25:56,489 --> 00:25:59,757 - Guys, you have to come look at this. 486 00:25:59,759 --> 00:26:01,592 When the heat gun was fired, 487 00:26:01,594 --> 00:26:03,961 It increased the surrounding temperature of the air 488 00:26:03,963 --> 00:26:07,765 Dramatically, sort of like an extreme heat wave. 489 00:26:07,767 --> 00:26:09,466 Heat wave. - Stop doing that. 490 00:26:09,468 --> 00:26:11,602 - Okay. I measured the temperature output 491 00:26:11,604 --> 00:26:13,904 Of both the cold and heat guns, right? 492 00:26:13,906 --> 00:26:16,607 And while the cold gun achieves absolute zero, 493 00:26:16,609 --> 00:26:19,610 The heat gun successfully reaches absolute hot, 494 00:26:19,612 --> 00:26:21,478 Or the hottest temperature an object can reach. 495 00:26:21,480 --> 00:26:24,715 - Planck temperature. - So potentially, 496 00:26:24,717 --> 00:26:26,917 These two guns could cancel each other out. 497 00:26:26,919 --> 00:26:30,554 - Yeah, but to do that, you'd have to make them cross streams. 498 00:26:30,556 --> 00:26:32,323 - You mean like ghostbusters? 499 00:26:32,325 --> 00:26:34,592 - That film is surprisingly scientifically accurate. 500 00:26:34,594 --> 00:26:37,528 - And really quite funny. [phone vibrating] 501 00:26:37,530 --> 00:26:39,363 - Hey, joe. What's up? 502 00:26:45,637 --> 00:26:49,473 [background chatter] 503 00:26:53,311 --> 00:26:55,212 Joe, anything? 504 00:26:55,214 --> 00:26:57,615 - There's no sign of caitlin. 505 00:26:57,617 --> 00:26:59,750 - [whispers] oh, my god. 506 00:27:03,622 --> 00:27:05,322 We're getting her back. We have to find snart. 507 00:27:05,324 --> 00:27:06,624 - Damn right we do. 508 00:27:06,626 --> 00:27:09,460 Come on, let's go. 509 00:27:09,462 --> 00:27:12,429 [elevator bell dings] 510 00:27:12,431 --> 00:27:14,798 - Joe, joe. 511 00:27:14,800 --> 00:27:17,368 We got a hit, a second pair of prints. 512 00:27:17,370 --> 00:27:19,136 They belong to a mick rory. 513 00:27:19,138 --> 00:27:20,971 - Who is he? - Big-time arsonist. 514 00:27:20,973 --> 00:27:23,607 He and snart worked a job last year that went bad. 515 00:27:23,609 --> 00:27:25,342 Half of rory's body was burned in a fire 516 00:27:25,344 --> 00:27:27,177 That got out of control. 517 00:27:27,179 --> 00:27:29,146 He escaped from an ambulance on the way to the hospital, 518 00:27:29,148 --> 00:27:31,315 Hasn't been seen since. 519 00:27:31,317 --> 00:27:33,484 Why would they kidnap someone like caitlin? 520 00:27:33,486 --> 00:27:35,819 - Joe, thawne, it's on every station. 521 00:27:35,821 --> 00:27:37,287 [caitlin whimpering] 522 00:27:37,289 --> 00:27:40,190 - Greetings, citizens of central city. 523 00:27:40,192 --> 00:27:42,693 I am leonard snart. 524 00:27:42,695 --> 00:27:45,095 But you can call me cold. 525 00:27:45,097 --> 00:27:48,165 I'm gonna make this very simple for everyone. 526 00:27:48,167 --> 00:27:51,201 That red streak you've been hearing whispers about, 527 00:27:51,203 --> 00:27:55,706 The one mysteriously saving people these past few months? 528 00:27:55,708 --> 00:27:58,976 Well, surprise, he's real. 529 00:27:58,978 --> 00:28:04,214 He calls himself the flash. 530 00:28:04,216 --> 00:28:08,786 Porter and main, tonight, sundown. 531 00:28:08,788 --> 00:28:11,755 Come out, come out, wherever you are, flash. 532 00:28:11,757 --> 00:28:14,391 Show the whole world you're real. 533 00:28:14,393 --> 00:28:17,061 [caitlin breathing hard, grunting] 534 00:28:17,063 --> 00:28:18,495 Or this woman dies. 535 00:28:18,497 --> 00:28:21,498 - No, don't come for me. Stay away! 536 00:28:31,710 --> 00:28:33,577 - You're a friend of his, huh? 537 00:28:33,579 --> 00:28:35,846 He's fast... 538 00:28:35,848 --> 00:28:38,015 Like fire. 539 00:28:38,017 --> 00:28:40,884 Fire, it's undefinable. 540 00:28:40,886 --> 00:28:44,722 Heat, light, energy. 541 00:28:44,724 --> 00:28:46,924 It's an evolution when things burn. 542 00:28:46,926 --> 00:28:49,593 - You're sick. 543 00:28:49,595 --> 00:28:52,830 - Maybe you're the sick ones. You ever think about that? 544 00:28:52,832 --> 00:28:54,264 - Not really. 545 00:28:54,266 --> 00:28:56,400 - Mm. 546 00:28:56,402 --> 00:28:58,869 You've got third-degree burns. 547 00:28:58,871 --> 00:29:01,772 Why didn't you get skin grafts? 548 00:29:01,774 --> 00:29:04,108 - The fire revealed my true self, 549 00:29:04,110 --> 00:29:06,243 Showed me who I really am. 550 00:29:06,245 --> 00:29:08,512 I wonder what your flash will reveal 551 00:29:08,514 --> 00:29:11,515 When I burn his suit and skin off. 552 00:29:11,517 --> 00:29:15,486 - Do whatever you want to me, but leave him alone. 553 00:29:15,488 --> 00:29:18,989 - Oh, okay. 554 00:29:18,991 --> 00:29:21,291 You and this flash must be really close 555 00:29:21,293 --> 00:29:23,694 If you're willing to die for him, hmm? 556 00:29:25,430 --> 00:29:27,931 You want me to show you who you really are? 557 00:29:27,933 --> 00:29:30,834 That'd be fun. 558 00:29:30,836 --> 00:29:34,772 Show you who you... Really are. 559 00:29:34,774 --> 00:29:36,974 - Mick. 560 00:29:36,976 --> 00:29:38,609 Time to go. 561 00:29:40,945 --> 00:29:43,180 - You better pray the next people 562 00:29:43,182 --> 00:29:46,650 That come through this door is us. 563 00:29:54,859 --> 00:29:58,328 [phone buzzing] 564 00:29:58,330 --> 00:30:01,765 - Hey. - Okay, you're on. 565 00:30:01,767 --> 00:30:03,167 Good luck, son. 566 00:30:03,169 --> 00:30:04,334 - Thanks. 567 00:30:04,336 --> 00:30:06,403 - Barry, after tonight, 568 00:30:06,405 --> 00:30:08,672 Everyone's gonna know that the flash exists. 569 00:30:08,674 --> 00:30:10,274 Are you ready for that? 570 00:30:10,276 --> 00:30:12,142 - [exhales] 571 00:30:12,144 --> 00:30:14,244 - I'll see you soon. 572 00:30:14,246 --> 00:30:17,247 [dramatic orchestral music] 573 00:30:17,249 --> 00:30:25,255 ♪ ♪ 574 00:30:46,411 --> 00:30:48,178 - Did--did you see that? 575 00:30:48,180 --> 00:30:50,914 That was him. That was the flash. 576 00:30:50,916 --> 00:30:52,349 - I don't believe it. 577 00:30:53,585 --> 00:30:57,688 - [panting] 578 00:30:57,690 --> 00:30:59,690 - Believe it. 579 00:30:59,692 --> 00:31:02,559 - The scarlet speedster. 580 00:31:02,561 --> 00:31:05,863 Any preference on how you'd like to die? 581 00:31:05,865 --> 00:31:09,566 The flame or the frost? 582 00:31:11,236 --> 00:31:13,203 Not in the mood for chitchat. Gotcha. 583 00:31:13,205 --> 00:31:15,005 Ready when you are. 584 00:31:15,007 --> 00:31:16,707 [click, power up hum] 585 00:31:30,054 --> 00:31:32,155 - Cover me! 586 00:31:35,226 --> 00:31:37,327 Run on this. 587 00:31:39,964 --> 00:31:41,965 - [shouts] 588 00:31:43,801 --> 00:31:46,003 [groans] 589 00:31:46,005 --> 00:31:48,538 - Barry. Barry, are you okay? 590 00:31:48,540 --> 00:31:49,806 You know what you have to do. 591 00:31:49,808 --> 00:31:52,009 - Yeah, get them to cross their beams 592 00:31:52,011 --> 00:31:53,577 And cancel their guns out. I know. 593 00:31:53,579 --> 00:31:54,878 - Mick! 594 00:31:56,814 --> 00:31:58,849 - Ah! Gotcha! 595 00:32:02,287 --> 00:32:05,923 - [panting] 596 00:32:05,925 --> 00:32:08,792 Yeah, not as easy as it sounds. 597 00:32:12,330 --> 00:32:14,431 - Eddie, eddie! 598 00:32:14,433 --> 00:32:16,700 - Iris, what are you doing here? - They evacuated jitters. 599 00:32:16,702 --> 00:32:18,402 I saw your car. - No, you can't be here. 600 00:32:18,404 --> 00:32:19,636 It's not safe. 601 00:32:26,544 --> 00:32:29,079 - Are you sure caitlin's here, cisco? 602 00:32:29,081 --> 00:32:30,747 - Starting from caitlin's car, 603 00:32:30,749 --> 00:32:32,416 I pieced together surveillance footage that led us 604 00:32:32,418 --> 00:32:33,984 To his general area. 605 00:32:33,986 --> 00:32:35,986 - But there's over a dozen warehouses here. 606 00:32:35,988 --> 00:32:37,454 - Yeah, but only one of them 607 00:32:37,456 --> 00:32:39,623 Has had the heat on the last three nights. 608 00:32:39,625 --> 00:32:41,892 And I'm betting mick rory likes it hot. 609 00:32:41,894 --> 00:32:43,760 - Okay. 610 00:32:43,762 --> 00:32:45,729 Stay behind me. 611 00:32:54,973 --> 00:32:56,239 - Caitlin. - Hmm! 612 00:32:56,241 --> 00:32:58,608 - Caitlin, is that you? - Mm-mm. 613 00:32:58,610 --> 00:33:01,111 [muffled speech] 614 00:33:01,113 --> 00:33:02,546 - Caitlin. - [muffled] no! 615 00:33:02,548 --> 00:33:04,147 - We're gonna get you out of here. 616 00:33:04,149 --> 00:33:05,782 - [muffled yelling] - cisco! 617 00:33:05,784 --> 00:33:07,284 Cisco, down! 618 00:33:17,962 --> 00:33:20,330 - The fight is spreading beyond the evac area. 619 00:33:20,332 --> 00:33:22,332 We need to expand the perimeter. 620 00:33:24,035 --> 00:33:27,170 - We can't. We can't let this spread. 621 00:33:36,614 --> 00:33:38,849 Oh, my god! 622 00:33:38,851 --> 00:33:40,317 - Thawne, where are you going? 623 00:33:40,319 --> 00:33:41,618 - Eddie, eddie. - Thawne! 624 00:33:53,865 --> 00:33:55,665 - I thought I was gonna die. 625 00:33:55,667 --> 00:33:58,468 - Not while I'm around. 626 00:33:58,470 --> 00:34:00,804 Or him. - [laughs] 627 00:34:02,673 --> 00:34:05,042 - [groaning] 628 00:34:14,452 --> 00:34:17,020 - Hold on! 629 00:34:17,022 --> 00:34:20,390 I got him! - Look out, look out, look out! 630 00:34:27,098 --> 00:34:29,032 - I can't get them to cross streams. 631 00:34:29,034 --> 00:34:31,234 Speed isn't getting it done. 632 00:34:31,236 --> 00:34:33,003 - You're right. 633 00:34:33,005 --> 00:34:36,373 Maybe the way to do this is not by going faster. 634 00:34:36,375 --> 00:34:38,008 - It's going slower. 635 00:34:38,010 --> 00:34:39,709 - Yes. 636 00:34:39,711 --> 00:34:41,445 - Okay. 637 00:34:41,447 --> 00:34:44,681 [deep breathing] 638 00:34:46,851 --> 00:34:49,519 - Thanks for playing, kid. 639 00:34:49,521 --> 00:34:50,954 [guns whirring] 640 00:34:50,956 --> 00:34:53,056 - Ha ha ha ha ha! 641 00:34:53,058 --> 00:34:55,792 - [groaning] 642 00:34:55,794 --> 00:34:58,728 [monitors bleeping rapidly] - [groaning] 643 00:34:58,730 --> 00:35:00,597 - [laughing] 644 00:35:22,420 --> 00:35:24,688 - [laughing] 645 00:35:24,690 --> 00:35:27,824 I didn't see that coming. 646 00:35:27,826 --> 00:35:30,260 I guess you win this time. 647 00:35:30,262 --> 00:35:33,330 - There won't be a next time. 648 00:35:36,134 --> 00:35:39,102 Thank you, detective. 649 00:35:50,515 --> 00:35:51,815 - Aah! I'm gonna burn 650 00:35:51,817 --> 00:35:54,184 Every last one of you pigs! 651 00:35:54,186 --> 00:35:56,019 Get your hands off me! 652 00:35:56,021 --> 00:35:57,654 - Hey. Hey, hey, hey, hey. 653 00:35:57,656 --> 00:35:59,422 - [growling] 654 00:35:59,424 --> 00:36:01,324 Yaaaaah! 655 00:36:05,329 --> 00:36:07,564 - Partner's a real hothead. - That's funny. 656 00:36:07,566 --> 00:36:09,299 - You know what's hilarious, snart? 657 00:36:09,301 --> 00:36:10,500 We got you. 658 00:36:10,502 --> 00:36:12,068 - Congratulations. 659 00:36:12,070 --> 00:36:14,137 - Get him out of here. 660 00:36:19,143 --> 00:36:20,310 - Nice work, eddie. 661 00:36:20,312 --> 00:36:22,179 - It wasn't me. 662 00:36:22,181 --> 00:36:25,148 It was the flash. 663 00:36:25,150 --> 00:36:27,884 We're not gonna be needing these for the trial. 664 00:36:27,886 --> 00:36:30,220 You'll make sure-- - they'll never hurt anyone 665 00:36:30,222 --> 00:36:31,655 Ever again. 666 00:36:38,429 --> 00:36:39,429 - Mr. Ramon. 667 00:36:41,332 --> 00:36:42,365 Thank you. 668 00:36:47,205 --> 00:36:49,206 - He was like a lightning bolt, zipping through the streets. 669 00:36:49,208 --> 00:36:51,508 Took them both out singlehandedly. 670 00:36:51,510 --> 00:36:54,244 - That's amazing. - I wonder who he is. 671 00:36:54,246 --> 00:36:57,347 - If you ask me, he's a hero. 672 00:37:00,251 --> 00:37:03,553 - Okay, all right. - I think that's it. 673 00:37:05,289 --> 00:37:06,656 - This better be it. 674 00:37:06,658 --> 00:37:08,592 - Well, like you said, 675 00:37:08,594 --> 00:37:10,627 You're ten minutes away, so if you forget something... 676 00:37:10,629 --> 00:37:11,628 - Okay. 677 00:37:15,399 --> 00:37:17,934 Dad. [laughs] 678 00:37:17,936 --> 00:37:20,870 - I can't say it enough. 679 00:37:20,872 --> 00:37:22,806 I'll miss you. 680 00:37:25,610 --> 00:37:28,211 - You know you can come around anytime, joe. 681 00:37:28,213 --> 00:37:31,047 Just give us a heads-up. 682 00:37:31,049 --> 00:37:32,616 Or not. 683 00:37:32,618 --> 00:37:34,651 Come around whenever. 684 00:37:34,653 --> 00:37:36,920 You want a key? [chuckles] 685 00:37:39,557 --> 00:37:41,791 I'm gonna go. 686 00:37:41,793 --> 00:37:44,561 I'll wait...In the truck. 687 00:37:54,105 --> 00:37:57,274 - Why don't I give you two a minute? 688 00:38:04,448 --> 00:38:06,883 - Well... Look, I know things have been 689 00:38:06,885 --> 00:38:09,052 Really weird between us recently. 690 00:38:10,688 --> 00:38:12,322 - Yeah, they have. 691 00:38:15,860 --> 00:38:18,862 - Well, did you know that I can see into the future? 692 00:38:18,864 --> 00:38:19,963 - Really? - Oh, yeah. 693 00:38:19,965 --> 00:38:21,364 Did I forget to tell you that? 694 00:38:21,366 --> 00:38:23,199 - You did not mention it, no. 695 00:38:23,201 --> 00:38:25,969 - Wow. - [laughs] 696 00:38:25,971 --> 00:38:27,971 So what do you see? 697 00:38:31,275 --> 00:38:36,479 - I see you and eddie being really happy together. 698 00:38:36,481 --> 00:38:39,149 And things aren't weird between us anymore. 699 00:38:39,151 --> 00:38:44,220 It took a little time, but everything's back to normal, 700 00:38:44,222 --> 00:38:48,291 And we're still best friends. 701 00:38:48,293 --> 00:38:51,328 - The future doesn't sound so bad. 702 00:38:51,330 --> 00:38:52,796 - No. 703 00:38:52,798 --> 00:38:57,100 And it'll be here faster than you think. 704 00:38:57,102 --> 00:38:59,302 [sportscaster on tv] 705 00:38:59,304 --> 00:39:03,673 - Dad, is it okay if I... 706 00:39:03,675 --> 00:39:04,841 - Yeah. 707 00:39:15,186 --> 00:39:16,619 My baby girl. 708 00:39:25,396 --> 00:39:26,563 - See you. 709 00:39:33,204 --> 00:39:35,071 Pffft. Well... 710 00:39:41,712 --> 00:39:43,246 - You okay? 711 00:39:43,248 --> 00:39:45,215 - Mm-hmm. 712 00:39:45,217 --> 00:39:46,883 How about you? 713 00:39:46,885 --> 00:39:49,619 - It was bound to happen sometime, right? 714 00:39:49,621 --> 00:39:51,187 - Mm-hmm. 715 00:39:51,189 --> 00:39:53,623 - Want to order some pizza and watch the ball game? 716 00:39:53,625 --> 00:39:56,025 - Make it pizzas and you're on. 717 00:39:56,027 --> 00:39:57,927 - [laughing] 718 00:39:57,929 --> 00:39:59,362 - You know, if you ever need somebody 719 00:39:59,364 --> 00:40:01,030 To come and eat your food, I'm there. 720 00:40:01,032 --> 00:40:02,699 Besides, the laundry machines in my building 721 00:40:02,701 --> 00:40:04,601 Have been broken for, like, a month, so... 722 00:40:04,603 --> 00:40:06,269 - I don't know why you 723 00:40:06,271 --> 00:40:08,104 Moved into that deathtrap in the first place, 724 00:40:08,106 --> 00:40:10,440 Since you still got a perfectly good room here. 725 00:40:10,442 --> 00:40:12,075 - You said you were turning it into a gym. 726 00:40:12,077 --> 00:40:15,545 - We both know I'm not turning it into a gym. 727 00:40:15,547 --> 00:40:17,180 - Yeah. - Besides, 728 00:40:17,182 --> 00:40:21,084 You got me running around enough as it is. 729 00:40:21,086 --> 00:40:23,353 - You know, it is getting hard to hide the blasting 730 00:40:23,355 --> 00:40:26,256 In and out of my apartment at all hours of the night 731 00:40:26,258 --> 00:40:28,458 From my neighbors. 732 00:40:28,460 --> 00:40:32,796 I suppose it would make sense for me to move back in. 733 00:40:32,798 --> 00:40:35,799 I mean, I am a millennial. That is what we do. 734 00:40:35,801 --> 00:40:37,700 - [laughing] 735 00:40:37,702 --> 00:40:38,835 Well, don't do it on my account. 736 00:40:38,837 --> 00:40:40,437 I'll be fine on my own. 737 00:40:40,439 --> 00:40:41,905 - Oh, yeah, me too. 738 00:40:41,907 --> 00:40:45,175 Sure. 739 00:40:48,913 --> 00:40:51,181 All right, roomie. You order the pizzas. 740 00:40:51,183 --> 00:40:52,515 I'll unpack. 741 00:40:52,517 --> 00:40:55,018 - No way. 742 00:40:55,020 --> 00:40:56,386 I want to help you. 743 00:40:56,388 --> 00:40:59,522 I want to enjoy this. 744 00:40:59,524 --> 00:41:01,658 - All right. 745 00:41:05,129 --> 00:41:07,330 You know this does nothing to me. 746 00:41:07,332 --> 00:41:09,032 - Just drink it. - Mm-hmm. 747 00:41:15,005 --> 00:41:17,674 - I should've burned the entire city block down. 748 00:41:17,676 --> 00:41:20,577 But instead, I listened to you. 749 00:41:20,579 --> 00:41:22,278 We had the painting. We had the guns. 750 00:41:22,280 --> 00:41:25,014 We could've had everything. 751 00:41:25,016 --> 00:41:27,750 But you had your stupid plan. 752 00:41:27,752 --> 00:41:30,920 How is that stupid plan working out for us now? 753 00:41:30,922 --> 00:41:34,090 - Everyone's seen the flash now. 754 00:41:34,092 --> 00:41:37,760 This changes things, again. 755 00:41:37,762 --> 00:41:39,996 [boom] 756 00:41:39,998 --> 00:41:41,998 [tires screeching] 757 00:41:42,000 --> 00:41:44,300 - What the-- 758 00:41:44,302 --> 00:41:45,835 Snart! 759 00:41:45,837 --> 00:41:47,837 - Relax, mick. 760 00:41:47,839 --> 00:41:51,074 - What's going on? 761 00:41:51,076 --> 00:41:52,442 - The plan. 762 00:41:52,444 --> 00:41:54,310 [clatter] 763 00:41:54,312 --> 00:41:56,679 [door hinges squeak] 764 00:41:56,681 --> 00:41:59,015 Hey, sis. 765 00:42:00,784 --> 00:42:02,352 - Nice.