1
00:00:01,761 --> 00:00:03,027
میرا نام بیری ایلن، ہے
2
00:00:03,029 --> 00:00:05,763
اور میں سب سے تیزی سے آدمی زندہ ہوں.
3
00:00:05,765 --> 00:00:08,800
بیرونی دنیا کے لئے، میں ایک عام فارنسک سائنسدان
ہوں،
4
00:00:08,802 --> 00:00:11,836
لیکن خفیہ، S.T.A.R. میں اپنے دوستوں کی مدد کے ساتھ
لیبز،
5
00:00:11,838 --> 00:00:15,440
میں جرائم کا مقابلہ اور میرے جیسے
دیگر میٹا انسانوں مل.
6
00:00:15,442 --> 00:00:20,745
میں اس آدمی نے میری ماں کو ہلاک کرنے والے سے شکار،
7
00:00:20,747 --> 00:00:24,048
اور میں صرف ایک ہی
ان کو روکنے کے لئے کافی تیزی ہوں.
8
00:00:24,050 --> 00:00:27,352
فلیش ہوں.
9
00:00:27,354 --> 00:00:29,087
پہلے پر "فلیش"...
10
00:00:29,089 --> 00:00:31,856
میں ابھی مکمل پر vibe کے موڈ میں ہوں.
11
00:00:31,858 --> 00:00:34,592
I ایرس حفاظت کے لئے کافی تیزی سے نہیں تھا.
12
00:00:34,594 --> 00:00:35,827
میں سست محسوس کیا.
13
00:00:35,829 --> 00:00:38,429
میں نے یہ کیا. میں نے اپنی رفتار چرایا.
14
00:00:38,431 --> 00:00:39,764
میں زوم کرنے کے لئے دے دیا.
15
00:00:39,766 --> 00:00:41,199
مجھے میری بیٹی واپس دے دو.
16
00:00:41,201 --> 00:00:45,203
مجھ فلیش کی رفتار کے باقی لاو.
17
00:00:45,205 --> 00:00:46,504
میں نے کہا تھا کہ ہم ایک ٹیم ہیں.
18
00:00:46,506 --> 00:00:48,039
ہم تمہاری مدد یشی بچانے ہیں.
19
00:00:48,041 --> 00:00:49,474
ہم زمین-2 کے لئے جا رہے ہیں.
20
00:00:52,107 --> 00:00:54,040
جرنل لاگ کے اندراج 115،
21
00:00:54,042 --> 00:00:56,276
میری آخری اندراج.
22
00:00:56,278 --> 00:00:59,813
اس زمین پر، ہم خلاف ورزیوں بند کر رہے ہیں،
23
00:00:59,815 --> 00:01:01,448
ان میں سے سب.
24
00:01:01,450 --> 00:01:05,652
جلد، اس زمین اور میرے درمیان ہر پورٹل
25
00:01:05,654 --> 00:01:07,220
اب موجود نہیں ہیں گے.
26
00:01:07,222 --> 00:01:11,258
میں اس زمین کی طرف سے مشغول ہو گئے ہیں،
27
00:01:11,260 --> 00:01:13,727
اس کے مسائل، اس کے عوام.
28
00:01:13,729 --> 00:01:14,928
29.
29
00:01:14,930 --> 00:01:16,930
28.
30
00:01:16,932 --> 00:01:18,431
27.
31
00:01:18,433 --> 00:01:19,966
26.
32
00:01:19,968 --> 00:01:22,402
لیکن ایک بات میں نے کبھی نہیں ٹریک کے کھو
33
00:01:22,404 --> 00:01:24,070
تم تھے، یشی.
34
00:01:24,072 --> 00:01:26,573
تم میرا ضمیر، میری دھڑک رہا ہے دل ہیں.
35
00:01:26,575 --> 00:01:28,208
آپ کی وجہ سے میں اب تک اسے اس بنا رہے ہیں
36
00:01:28,210 --> 00:01:30,877
زوم، اور اب میرے خلاف جنگ میں
37
00:01:30,879 --> 00:01:34,114
میں صرف تم پر پھانسی دینے کی ضرورت ہے.
38
00:01:34,116 --> 00:01:39,419
اب تھوڑا سا رکو کیونکہ...
39
00:01:39,421 --> 00:01:41,154
میں تمہیں حاصل کرنے کے لئے آ رہا ہوں،
40
00:01:41,156 --> 00:01:44,925
اور اس وقت...
41
00:01:44,927 --> 00:01:46,293
میں اکیلی نہیں آ رہا ہوں.
42
00:01:56,004 --> 00:01:59,873
بام. اہ، کہ یہ کیا جاتا ہے کس طرح ہے.
43
00:01:59,875 --> 00:02:01,308
- ؤہ.
- وہو.
44
00:02:01,310 --> 00:02:02,809
گولی مار دیتی. وہ سکور.
45
00:02:02,811 --> 00:02:04,778
جو جم میں ایک سی مل گیا جو ایک آدمی کے لئے برا نہیں.
46
00:02:04,780 --> 00:02:05,845
D علاوہ.
47
00:02:05,847 --> 00:02:07,447
سیدھے سیدھے یہاں F اپ.
48
00:02:07,449 --> 00:02:09,249
یقین نہیں کر سکتا.
ہم تمام خلاف ورزیوں کو بند کر دیا.
49
00:02:09,251 --> 00:02:10,850
تمام ایک کے علاوہ.
50
00:02:10,852 --> 00:02:12,452
زمین 2 کے سامنے ہماری آخری راستہ.
51
00:02:12,454 --> 00:02:14,054
تیار ہیں؟
52
00:02:14,056 --> 00:02:16,790
جی ہاں، میں نے صرف کچھ چیزیں
پہلے کا خیال رکھنا پڑتا ہے.
53
00:02:16,792 --> 00:02:18,992
بس ایک یاد دہانی، ایلن...
54
00:02:18,994 --> 00:02:20,860
گھڑی کی ٹک ٹک.
55
00:02:20,862 --> 00:02:22,629
یہ ہمیشہ سے ہے.
56
00:02:26,501 --> 00:02:27,934
تمہیں پتہ آپ lasagna نہیں بنایا ہے
57
00:02:27,936 --> 00:02:29,035
میں کالج کے لئے چھوڑ دیا کے بعد؟
58
00:02:29,037 --> 00:02:31,104
ویسے،
59
00:02:31,106 --> 00:02:33,440
کالج ایک بہت
ایک اور زمین سے زیادہ قریب کے ایک جہنم ہے.
60
00:02:33,442 --> 00:02:35,842
ارے.
61
00:02:35,844 --> 00:02:38,645
آپ ہنری بتایا؟
62
00:02:38,647 --> 00:02:40,814
نہیں. میں... دیکھو، وہ جانتا تھا کہ تو،
63
00:02:40,816 --> 00:02:42,682
وہ صرف مجھے اس سے باہر بات کرنے کی کوشش کریں گے
64
00:02:42,684 --> 00:02:45,285
اور وہ شاید کرے گا، تو...
65
00:02:45,287 --> 00:02:48,488
والد، تم نے ہمیں ایک منٹ دے سکتے ہیں؟
66
00:02:49,992 --> 00:02:53,193
جی ہاں، میں نے ہم کچھ کافی کر دے گا.
67
00:02:55,664 --> 00:02:57,497
دیکھو، ایرس.
68
00:02:57,499 --> 00:03:00,967
مجھے پتہ ہے یہ ہے کہ...
69
00:03:00,969 --> 00:03:04,270
دار میوے ہیں لفظ
میں، ابھی سوچ سکتے ہے
70
00:03:04,272 --> 00:03:06,940
لیکن یہ میں نے کبھی نہیں
سے پہلے خطرناک بھی چیز کیا ہے کی طرح نہیں ہے.
71
00:03:06,942 --> 00:03:10,844
دیکھو، میں نے... آپ یہ کر رہے ہیں اس لیے میں ملتا ہے.
72
00:03:10,846 --> 00:03:12,746
معصوم لوگوں کو خطرے میں ہیں.
73
00:03:12,748 --> 00:03:15,315
سمت وہ ہمیشہ رہا جاتا ہے
آپ میں ختم کر دیا ہے کہ،
74
00:03:15,317 --> 00:03:18,018
بھی... آپ
ایک تھوڑا سا سست بھاگ گیا اس وقت بھی جب.
75
00:03:19,855 --> 00:03:21,521
میں صرف...
76
00:03:21,523 --> 00:03:23,523
مجھے یقین بنانے کے لئے
کہ تم اس سے نہیں کر رہے ہیں چاہتے ہیں
77
00:03:23,525 --> 00:03:26,026
آپ کے خیال میں اس کی وجہ سے اگر آپ نہیں
اب یہاں کچھ بچا ہے.
78
00:03:28,764 --> 00:03:31,564
یہ پیٹی بارے میں نہیں ہے.
79
00:03:31,566 --> 00:03:33,166
یہ نہیں ہے.
80
00:03:33,168 --> 00:03:36,169
میرا مطلب ہے، کورس کے، آپ کو معلوم ہے،
81
00:03:36,171 --> 00:03:38,271
مجھے اس کی بہت یاد آتی ہے،
82
00:03:38,273 --> 00:03:41,041
لیکن میں یہاں ہے کیا پتہ.
83
00:03:41,043 --> 00:03:43,343
میں نے اپنی زندگی سے پیار.
84
00:03:43,345 --> 00:03:46,446
میں اپنے کام سے محبت کرتا ہوں، فلیش ہونے.
85
00:03:46,448 --> 00:03:50,083
میں تمہیں اور جو محبت کرتے ہیں.
86
00:03:50,085 --> 00:03:52,585
میں فرار ہونے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں.
87
00:03:52,587 --> 00:03:55,422
میں وعدہ کرتا ہوں.
88
00:03:55,424 --> 00:03:57,991
جاؤ جیت، بیری،
89
00:03:57,993 --> 00:04:01,795
اور پھر گھر آ.
90
00:04:01,797 --> 00:04:03,363
ٹھیک.
91
00:04:04,599 --> 00:04:06,399
ٹھیک، بیری، میری بات سنیں.
92
00:04:06,401 --> 00:04:08,234
تم دیکھ گلاس کے ذریعے
جانے کے لئے کے بارے میں ہیں.
93
00:04:08,236 --> 00:04:09,969
تم اور نظر آتے ہیں کہ چیزوں کو دیکھنے والے ہیں محسوس
94
00:04:09,971 --> 00:04:11,104
واقف، لیکن وہ نہیں ہیں.
95
00:04:11,106 --> 00:04:12,839
ممبر نیچے ہے. سیاہ سفید ہے،
96
00:04:12,841 --> 00:04:14,874
97
00:04:14,876 --> 00:04:16,876
اور اپنے آپ کو جذباتی
میں چوسا حاصل نہ ہونے دو، اور اچھی قسمت.
98
00:04:16,878 --> 00:04:18,545
دیکھو، ہم واپس نہیں ہیں تو
99
00:04:18,547 --> 00:04:20,780
48 گھنٹے میں، کا مطلب ہے کہ زوم ہم سے ہے کہ.
100
00:04:20,782 --> 00:04:22,849
اگر ایسا ہوتا ہے،
101
00:04:22,851 --> 00:04:24,084
آپ کی خلاف ورزی بند کرنا ہوگا.
102
00:04:24,086 --> 00:04:25,885
ہم لوگ نہیں ہیں کہ ایسا.
103
00:04:27,422 --> 00:04:29,556
تم اپنے آپ کو یہاں واپس
ایک ٹکڑا میں، تمام حق حاصل؟
104
00:04:29,558 --> 00:04:30,924
مجھے آ کر آپ کو حاصل نہ کرو.
105
00:04:30,926 --> 00:04:33,059
نمبر
106
00:04:34,663 --> 00:04:36,429
میں اپنے والدین اور ڈینٹ کے لئے اس نے لکھا.
107
00:04:36,431 --> 00:04:39,833
میں واپس نہیں آتے ہیں تو،
وہ ان سے ملتا یقینی بنائیں.
108
00:04:39,835 --> 00:04:41,301
سسکو، تم واپس آ رہے ہیں.
109
00:04:41,303 --> 00:04:43,436
کٹلین، براہ مہربانی.
110
00:04:43,438 --> 00:04:46,573
ٹھیک ہے، تو میں لونگا.
111
00:04:46,575 --> 00:04:48,541
آپ کا شکریہ.
112
00:04:50,879 --> 00:04:51,978
- ہوشیار رہو.
- جی ہاں.
113
00:04:51,980 --> 00:04:53,546
ٹھیک.
114
00:04:55,650 --> 00:04:59,319
آپ بھی، ہیری. برف.
115
00:04:59,321 --> 00:05:00,787
مجھے تم اپنی بیٹی واپس مل امید ہے.
116
00:05:00,789 --> 00:05:02,822
میں آپ کو اپنے بیٹے کو واپس حاصل کرنے کے یقینی بنائیں گے.
117
00:05:07,562 --> 00:05:09,629
تمہیں یہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے.
118
00:05:09,631 --> 00:05:12,398
جی ہاں، میں کرتا ہوں.
119
00:05:12,400 --> 00:05:15,502
کسی اور کو ابھی گھبراہٹ محسوس کر رہی ہے؟
120
00:05:15,504 --> 00:05:17,403
I میں 18 تھا جب بنجی جمپنگ
کے باہر chickened،
121
00:05:17,405 --> 00:05:19,139
لیکن اس دوٹوک ایک بہت scarier کے ہے.
122
00:05:19,141 --> 00:05:20,740
ایک بار میں پر کی رفتار میں تپ باری،
123
00:05:20,742 --> 00:05:23,143
تم تینوں سکیں گے
نقصان نہ پہوبچانےوالا ذریعے منتقل کرنے کی،
124
00:05:23,145 --> 00:05:25,411
لیکن بیری، آپ
واقعی آپ کی رفتار تک رکھنے کے بنانے کی ضرورت ہے.
125
00:05:25,413 --> 00:05:26,412
MM-ہمم.
126
00:05:26,414 --> 00:05:28,781
میں... میں کوئی توک مل گیا.
127
00:05:28,783 --> 00:05:30,617
- "جاز".
- میں صرف "جاز" کے حوالے نہیں کر رہا ہوں
128
00:05:30,619 --> 00:05:33,052
میرا مطلب میرے منہ سے ابھی واقعی خشک ہے.
129
00:05:33,054 --> 00:05:34,420
مشغول نہ ہو
130
00:05:34,422 --> 00:05:36,656
کچھ بھی آپ کو راستے میں دیکھنے کی طرف سے.
131
00:05:36,658 --> 00:05:38,224
ہم کرنے والے کیا ہیں؟
132
00:05:38,226 --> 00:05:40,760
سب کچھ.
133
00:05:40,762 --> 00:05:42,629
کرو، جے.
134
00:05:47,869 --> 00:05:51,337
ٹھیک ہے، چلو چلتے ہیں.
135
00:06:06,354 --> 00:06:07,487
کٹلین، بچو!
136
00:06:09,124 --> 00:06:11,591
تم ٹھیک ہو؟
137
00:06:11,593 --> 00:06:13,193
اہ، جی ہاں، میں ٹھیک ہوں.
138
00:06:13,195 --> 00:06:15,862
کیا ہوا؟
139
00:06:15,864 --> 00:06:17,931
خلاف ورزیوں کے باقی بند کر دیا،
140
00:06:17,933 --> 00:06:20,033
توانائی اضافے
اس آخری باقی خلاف ورزی کرنے کے لئے
141
00:06:20,035 --> 00:06:21,768
یہ غیرمستحکم گیا ہوگا.
142
00:06:21,770 --> 00:06:23,603
ویسے، اس کا کیا مطلب ہے؟
143
00:06:23,605 --> 00:06:25,471
جب تک یہ غیر مستحکم ہے
144
00:06:25,473 --> 00:06:27,540
بیری اور سسکو وہاں پھنس جائے گا.
145
00:06:46,595 --> 00:06:48,795
روح 2001.
146
00:06:48,797 --> 00:06:52,031
میں صرف اپنی تیسری آنکھ کھولی مجھے لگتا ہے جیسے.
147
00:06:53,602 --> 00:06:55,935
اوہ، میرے خدا.
148
00:06:58,540 --> 00:07:01,741
چلو.
149
00:07:01,743 --> 00:07:03,142
آا.
150
00:07:18,860 --> 00:07:20,560
ارتھ-2 میں خوش آمدید.
151
00:07:36,662 --> 00:07:38,762
مکمل، مجھے محسوس ملی ہے
152
00:07:38,764 --> 00:07:40,030
ہم کینساس میں نہیں ہیں.
153
00:07:40,032 --> 00:07:41,731
یہ حیرت انگیز ہے.
154
00:07:41,733 --> 00:07:43,867
نصف ان چیزوں
صرف ہماری زمین پر خیالات ہیں.
155
00:07:43,869 --> 00:07:46,102
- یہاں آئیں.
- میرا مطلب ہے...
156
00:07:46,104 --> 00:07:48,572
اوہ، جی ہاں.
157
00:07:49,942 --> 00:07:52,676
- Ramon کے.
- کیا؟
158
00:07:52,678 --> 00:07:54,144
نہیں ایک سفر ٹور.
159
00:07:54,146 --> 00:07:55,512
اپنے لئے بولنے.
160
00:07:55,514 --> 00:07:58,815
ہم ٹھنڈی چیزیں کیا جاننے کے لئے ہمارے grandkids میں چاہتا ہوں
.
161
00:07:58,817 --> 00:07:59,950
- ڈاکٹر ویلز.
- ہینری.
162
00:07:59,952 --> 00:08:01,017
پھر سے خوش آمدید.
163
00:08:01,019 --> 00:08:02,185
ہم آپ کو توقع نہیں کر رہے تھے.
164
00:08:02,187 --> 00:08:04,754
- آہ!
- ہاں...
165
00:08:04,756 --> 00:08:05,922
میں نے کسی کو نہیں بتایا
166
00:08:05,924 --> 00:08:07,490
میں واپس آ رہا تھا.
167
00:08:07,492 --> 00:08:08,692
میں آپ کو بائیں طرف شہر ہے ہو سکتا ہے سوچا
168
00:08:08,694 --> 00:08:09,693
تمام ہے کہ کیا ہو رہا ہے کے ساتھ.
169
00:08:09,695 --> 00:08:11,561
- صحیح.
- اپنے دوستوں ٹھیک ہو؟
170
00:08:11,563 --> 00:08:14,464
ہاں، وہ کر رہے ہیں... وہ ٹھیک ہیں.
171
00:08:14,466 --> 00:08:17,601
وہ اتیجنیی ہیں.
172
00:08:17,603 --> 00:08:18,868
یہ UM، ہے...
173
00:08:18,870 --> 00:08:20,437
ہنری ہیوٹ، لیب اسسٹنٹ.
174
00:08:20,439 --> 00:08:21,972
آپ کے واقف کار بنانے کے لئے راضی.
175
00:08:21,974 --> 00:08:23,306
اور تم... ام، اس بیری ہے.
176
00:08:23,308 --> 00:08:24,341
یہ سسکو ہے.
177
00:08:24,343 --> 00:08:25,675
- I سسکو ہوں.
- جی ہاں.
178
00:08:25,677 --> 00:08:28,178
اور تم صرف ایک اچھا، عام آدمی ہیں.
179
00:08:28,180 --> 00:08:29,512
ٹھیک ہے، ام...
180
00:08:29,514 --> 00:08:30,880
ڈاکٹر ویلز، گے آپ اور آپ کے زائرین
181
00:08:30,882 --> 00:08:32,048
کانفرنس روم کی ضرورت ہو؟
182
00:08:32,050 --> 00:08:33,183
ضروری نہیں، ہینری.
183
00:08:33,185 --> 00:08:34,517
ہمارے دورے مختصر ہو جائے گا.
184
00:08:34,519 --> 00:08:35,852
- ٹھیک ہے.
- تمہیں دیکھ کر اچھا.
185
00:08:35,854 --> 00:08:38,521
آپ کو دیکھ کر، صاحب گڈ.
186
00:08:38,523 --> 00:08:39,923
وہ زمین-1 پر ایک برا آدمی ہے.
187
00:08:39,925 --> 00:08:41,091
وہ صرف اس کی طرح لگتا ہے.
188
00:08:47,165 --> 00:08:49,799
ایک شہر پیما
کرفیو جاری کیا گیا ہے کہ ایک یاد دہانی.
189
00:08:49,801 --> 00:08:52,902
کوئی غیر مجاز شخص
9:00 بجے کے بعد باہر ہونا ہے
190
00:08:52,904 --> 00:08:54,638
زوم حملوں میں حالیہ اضافہ
191
00:08:54,640 --> 00:08:56,806
کرفیو میں توسیع کرنے کے میئر Snart کی قیادت کی ہے.
192
00:08:56,808 --> 00:08:58,942
کرفیو پہلے ایک سیریز کے بعد جاری کیا گیا تھا
193
00:08:58,944 --> 00:09:00,777
شہر بھر میں دہشت گردی کے حملوں کے ...
194
00:09:00,779 --> 00:09:02,679
یہ بھی بدتر ہے.
195
00:09:02,681 --> 00:09:03,847
یہ میں نے چھوڑ دیا جب سے بھی بدتر ہے.
196
00:09:03,849 --> 00:09:05,415
زوم دہشت گردی کے اس کی سلطنت کو تبدیل کر دیا گیا ہے.
197
00:09:05,417 --> 00:09:06,950
ٹھیک ہے، اس کے بعد کی زوم روزہ کو تلاش کرتے ہیں.
198
00:09:06,952 --> 00:09:07,984
سسکو، آپ کام کرتے ہیں.
199
00:09:07,986 --> 00:09:11,187
ٹھیک، زوم...
200
00:09:11,189 --> 00:09:14,324
تم کو چلا سکتے ہیں، لیکن آپ کو نہیں چھپا سکتا.
201
00:09:20,799 --> 00:09:22,232
ٹھیک ہے، تم جانتے ہو؟
202
00:09:22,234 --> 00:09:23,933
تم لوگ میرے خلا میں تھوڑا بہت رش رہے ہیں.
203
00:09:23,935 --> 00:09:25,502
میں دباؤ کے تحت اس
طرح کارکردگی کا مظاہرہ نہیں کر سکتے ہیں، ٹھیک ہے؟
204
00:09:25,504 --> 00:09:26,836
آپ نے ابھی
صرف تھوڑا سا پیچھے ہٹ سکتے ہیں تو،
205
00:09:26,838 --> 00:09:27,971
میں نے اپنی بات کرنے کی ضرورت. بالکل ٹھیک.
206
00:09:27,973 --> 00:09:29,105
- میرا موجو.
- جی ہاں، ٹھیک ہے.
207
00:09:29,107 --> 00:09:30,173
آپ کا شکریہ.
208
00:09:30,175 --> 00:09:31,775
دو لے...
209
00:09:31,777 --> 00:09:33,276
مم، ھ.
210
00:09:34,846 --> 00:09:37,414
ٹھیک، زوم.
211
00:09:37,416 --> 00:09:39,616
تم چلا سکتے ہیں...
212
00:09:39,618 --> 00:09:40,917
Ramon کے، کیا ہو رہا ہے؟
213
00:09:40,919 --> 00:09:42,852
تم جانتے ہو، مجھے پتہ نہیں ہے، ٹھیک ہے؟
214
00:09:42,854 --> 00:09:44,721
مجھے کچھ نہیں دیکھ سکتے.
مجھے نہیں معلوم کہ کیا غلط ہے.
215
00:09:44,723 --> 00:09:46,389
شاید میں اپنی صلاحیتں کھو.
216
00:09:46,391 --> 00:09:47,657
نے اپنی طاقت سے محروم نہیں کیا.
217
00:09:47,659 --> 00:09:49,259
آپ اپنے اختیارات کو کیوں کھو دیں گے؟
218
00:09:49,261 --> 00:09:50,860
اوہ، ہم یہاں جانا، طول موج کے محرک کے
219
00:09:50,862 --> 00:09:52,829
جواب نہیں، لیکن یہ صرف ہوتا ہے تو...
220
00:09:52,831 --> 00:09:54,197
تعدد غیر متوازن رہی ہے.
221
00:09:54,199 --> 00:09:55,799
کیا؟
222
00:09:55,801 --> 00:09:58,635
ہماری زمین تم سے ایک
مختلف فریکوئنسی پر vibrates ہے.
223
00:09:58,637 --> 00:10:00,336
ہیری، کہ تعدد کے بغیر...
224
00:10:00,338 --> 00:10:01,438
ہم ایک کریک تک ہیں.
225
00:10:01,440 --> 00:10:02,605
تازہ ترین حملے
226
00:10:02,607 --> 00:10:04,407
زوم کی طرف سے چلائی گئی تھی،
227
00:10:04,409 --> 00:10:06,643
اور ہم سمجھتے ہیں کہ شہریوں
228
00:10:06,645 --> 00:10:07,844
مرکزی شہر کے خوفزدہ ہیں،
229
00:10:07,846 --> 00:10:10,246
لیکن میں آپ کو یقین دلاتا کر سکتے CCPD
230
00:10:10,248 --> 00:10:11,915
- تندہی سے کام کیا گیا ہے...
- یہ مجھ سے ہے.
231
00:10:11,917 --> 00:10:13,516
جی ہاں، یہ ہے.
232
00:10:13,518 --> 00:10:15,218
جاسوس مغرب کی قیادت میں.
233
00:10:15,220 --> 00:10:17,787
ہم زوم بند ہو جائیں گے. یہ ایک وعدہ ہے.
234
00:10:17,789 --> 00:10:19,723
"جاسوس مغرب کی قیادت."
235
00:10:19,725 --> 00:10:21,191
پس جوئز اب بھی یہاں ایک پولیس افسر.
236
00:10:21,193 --> 00:10:24,194
جی ہاں، لیکن زیادہ اہم بات، میں اب بھی ایک CSI ہوں.
237
00:10:24,196 --> 00:10:26,062
میں ایک منصوبہ ہے.
238
00:10:29,201 --> 00:10:31,101
صرف کیا ہوا؟
239
00:10:31,103 --> 00:10:33,136
اوہ ہو ہو ہو ہو ہو، کے doppelganger.
240
00:10:33,138 --> 00:10:35,038
انتظار کرو، میں یہاں کیسے آئے، انتظار، انتظار، انتظار،؟
241
00:10:35,040 --> 00:10:38,007
کیا... کون ہو... تم کون ہو؟
242
00:10:38,009 --> 00:10:40,076
اگر آپ میری طرح کیسے تلاش کروں؟
243
00:10:40,078 --> 00:10:41,544
ایلن، تم کیا کر رہے ہو؟
244
00:10:41,546 --> 00:10:44,214
ہیریسن ویلز.
245
00:10:45,851 --> 00:10:47,617
ہیریسن ویلز.
246
00:10:47,619 --> 00:10:50,019
اوہ، میرے خدا، میں S.T.A.R. میں ہوں لیبز؟
247
00:10:50,021 --> 00:10:53,890
ٹھیک ہے، میں یہاں کیا ہو رہا ہے کوئی اندازہ نہیں ہے،
248
00:10:53,892 --> 00:10:56,126
لیکن میں نے ہمیشہ تم سے ملنا چاہتا ہے.
249
00:10:56,128 --> 00:10:59,562
سٹرنگ phenomenology کے پر اپنا مقالہ
250
00:10:59,564 --> 00:11:00,997
میرے لئے انقلابی تھا.
251
00:11:00,999 --> 00:11:02,232
- اوہ، آدمی.
- I میگزین پڑا
252
00:11:02,234 --> 00:11:04,033
میں اسے رکھ سکتا ہے تو پرتدار.
253
00:11:04,035 --> 00:11:06,169
- اس آدمی کی ناقابل یقین - میں... میں صرف مقابلہ کرنے کی...
چاہتے.
254
00:11:06,171 --> 00:11:08,037
میں اس کے لئے ایک انعام جیت لیا،
وہاں پر، آپ کو دیکھ کر؟
255
00:11:08,039 --> 00:11:09,873
اوہ، یہ beaut ہے...
256
00:11:09,875 --> 00:11:11,474
ا... ا... تم نے کیا کیا؟
257
00:11:11,476 --> 00:11:12,642
آپ کے ساتھ کیا غلط ہے؟
258
00:11:12,644 --> 00:11:13,943
آپ کو ایک بری آپ میں تبدیل کر دیا ہے؟
259
00:11:13,945 --> 00:11:16,446
پرسکون ہو جاؤ. بس اسے باہر دستک دی.
260
00:11:16,448 --> 00:11:19,082
اوہ، ٹھیک ہے، کیوں آپ کو بھی
اس پر یہاں لے آئے؟
261
00:11:19,084 --> 00:11:20,216
جب وہ ان بن سکتا ہے.
262
00:11:20,218 --> 00:11:21,885
تم لوگوں چشمیں پر کام کرتے ہوئے،
263
00:11:21,887 --> 00:11:25,188
میں نے اس طور CCPD میں جائیں گے
اور میں پتہ کر سکتے ہیں دیکھنے کے
264
00:11:25,190 --> 00:11:27,457
جو معلومات وہ زوم کے پچھلے دیکھے پر
کیا ہے.
265
00:11:27,459 --> 00:11:29,225
ہم زوم کے ٹھکانے triangulate کرنے کے لئے ان دیکھے
استعمال کر سکتے ہیں.
266
00:11:29,227 --> 00:11:30,493
اچھا. یہ ایک اچھا منصوبہ ہے.
267
00:11:30,495 --> 00:11:31,795
بس یاد رکھیں جے، نے کہا کہ کیا ٹھیک ہے؟
268
00:11:31,797 --> 00:11:33,329
یہاں چیزوں سے Trippy کے تمام قسم کے ہیں.
269
00:11:33,331 --> 00:11:35,165
دیکھو، یہ ٹھیک ہو جائے گا.
270
00:11:38,770 --> 00:11:41,237
میں اسے سنبھال کر سکتے ہیں.
271
00:11:41,239 --> 00:11:43,373
یہ آسان ہو جائے گا.
272
00:11:53,285 --> 00:11:54,818
واہ.
273
00:12:01,126 --> 00:12:05,261
یو، یہ پاگلپن ہے.
274
00:12:05,263 --> 00:12:07,197
مجھے اپنے ہاتھ ہٹاو.
275
00:12:07,199 --> 00:12:08,998
کپتان؟
276
00:12:10,769 --> 00:12:12,235
دیکھو، میں کچھ نہیں جانتے '،
277
00:12:12,237 --> 00:12:14,571
تو میں کہہ 'کچھ نہیں' نہیں ہے.
278
00:12:14,573 --> 00:12:15,638
ٹھیک.
279
00:12:15,640 --> 00:12:17,040
میں Deadshot، ا...
280
00:12:18,810 --> 00:12:19,876
کہ ایلن مذاق نہیں ہے،.
281
00:12:19,878 --> 00:12:21,377
مجھے اس سے نفرت عرفیت.
282
00:12:21,379 --> 00:12:22,946
ٹھیک ہے، دیکھو، میں نہیں ہوں...
283
00:12:22,948 --> 00:12:24,881
I محکمے میں سب سے بہتر نہیں شاٹ
ہوں، لیکن...
284
00:12:24,883 --> 00:12:27,450
سب سے بہتر نہیں؟
285
00:12:27,452 --> 00:12:28,952
Lawton کہ، آپ کو سب سے بری ہیں
286
00:12:28,954 --> 00:12:30,553
پورے محکمہ میں گولی مار دی.
287
00:12:30,555 --> 00:12:31,888
ارے، تم یہاں کیوں سنگھ کتاب نہیں کرتے،
288
00:12:31,890 --> 00:12:33,189
اور میں ایک لمحے میں وہاں ہو جائے گا؟
289
00:12:33,191 --> 00:12:34,224
تم جو بھی کہو، ساتھی.
290
00:12:34,226 --> 00:12:36,960
- م.
- چلو بھئی.
291
00:12:36,962 --> 00:12:39,062
اوہ، اور صرف ریکارڈ کے لئے،
292
00:12:39,064 --> 00:12:41,531
میرے نشانےباجی مہارت کا درجہ بندیاں
293
00:12:41,533 --> 00:12:43,166
گزشتہ ماہ دو پوائنٹس کا اضافہ ہوا.
294
00:12:43,168 --> 00:12:44,467
ٹھیک ہے؟
295
00:12:44,469 --> 00:12:45,768
دو پوائنٹس.
296
00:12:45,770 --> 00:12:47,036
وہو.
297
00:12:47,038 --> 00:12:48,571
ایرس.
298
00:12:50,909 --> 00:12:53,276
آپ کو جاسوسی مغرب ہیں.
299
00:12:53,278 --> 00:12:54,377
ایک ہی، صرف.
300
00:12:54,379 --> 00:12:55,979
ہاں.
301
00:12:55,981 --> 00:12:59,849
I، ایک سیکنڈ کے لئے آپ کو دیکھ سکتا CSI ایلن؟
302
00:12:59,851 --> 00:13:01,918
- جی ہاں.
- جی ہاں.
303
00:13:01,920 --> 00:13:03,686
ہمم.
304
00:13:03,688 --> 00:13:06,289
ام، تم کیا کر رہے ہو؟
305
00:13:06,291 --> 00:13:07,624
کیا؟
306
00:13:07,626 --> 00:13:09,659
میں تھوڑا دفتر PDA سوچتے ہیں
307
00:13:09,661 --> 00:13:11,160
شوہر بیوی کے درمیان ٹھیک ہے.
308
00:13:11,162 --> 00:13:13,663
شوہر اور بیوی؟
309
00:13:13,665 --> 00:13:16,366
جی ہاں، یہ کیا ہوتا ہے
آپ منتیں کرتے ہیں جب،
310
00:13:16,368 --> 00:13:17,634
بجتی تبادلہ.
311
00:13:17,636 --> 00:13:18,902
تمہاری انگوٹی کہاں ہے؟
312
00:13:18,904 --> 00:13:19,936
اہ...
313
00:13:19,938 --> 00:13:22,338
لوگ جانتے ہیں چاہئے
314
00:13:22,340 --> 00:13:23,640
آپ کو ایک جایا آدمی ہیں کہ.
315
00:13:25,844 --> 00:13:27,677
- کتنا عجیب ہے.
- وہ کیا ہے؟
316
00:13:27,679 --> 00:13:29,178
میری میٹا انسانی الرٹ اپلی کیشن.
317
00:13:29,180 --> 00:13:30,580
یہ سوچتا ہے کہ آپ کو ایک میٹا انسان ہیں.
318
00:13:30,582 --> 00:13:32,115
یہ کتنا عجیب ہے.
319
00:13:32,117 --> 00:13:33,650
جی ہاں، یہ فرٹز پر ہونا ضروری ہے.
320
00:13:33,652 --> 00:13:35,685
مم، چلتے ہیں.
321
00:13:35,687 --> 00:13:37,220
ہم کہاں جا رہے ہیں؟
322
00:13:37,222 --> 00:13:38,688
ہوم.
323
00:13:38,690 --> 00:13:41,024
چلو.
324
00:13:50,302 --> 00:13:52,535
کہاں آپ لوگوں سے دور حاصل کروں
325
00:13:52,537 --> 00:13:55,505
مرکزی شہر کے رائل بینک لوٹ؟
326
00:13:55,507 --> 00:13:58,875
یہ شہر، زوم سے تعلق رکھتا ہے
327
00:13:58,877 --> 00:14:02,912
اور ہم میں سے ان لوگوں کو انہوں نے اپنی مرضی سے نافذ کرنے
لائق سمجھے.
328
00:14:02,914 --> 00:14:05,081
یہاں.
329
00:14:05,083 --> 00:14:06,749
اسے لے لو.
330
00:14:09,921 --> 00:14:12,488
ایک ملین شکریہ.
331
00:14:12,490 --> 00:14:15,124
یا مجھے دو کہنا چاہیے؟
332
00:14:20,598 --> 00:14:22,332
ہمم.
333
00:14:22,334 --> 00:14:24,901
نمبر
334
00:14:26,071 --> 00:14:28,204
انتظار کریں، براہ مہربانی.
335
00:14:28,206 --> 00:14:29,205
مجھے تکلیف نہ کریں.
336
00:14:29,207 --> 00:14:30,206
تمہیں چوٹ؟
337
00:14:30,208 --> 00:14:32,842
میں صرف تم سے ایک چوببن دینے کے لئے چاہتے.
338
00:14:45,724 --> 00:14:48,524
اب کیا میں تمہیں
اس کے پیچھے دیکھ کے بارے میں کیا کہا؟
339
00:14:48,526 --> 00:14:50,259
میں ہے کہ آپ کا کام تھا سوچا.
340
00:14:56,868 --> 00:14:59,902
اچھی بات صرف انسان میں بوسہ سکتا ہے
341
00:14:59,904 --> 00:15:01,437
میں چاہتا ہوں صرف ایک ہے.
342
00:15:01,439 --> 00:15:03,172
صرف لفظ مل گیا کچھ breachers ذریعے آیا.
343
00:15:03,174 --> 00:15:04,974
ؤہ، تم نے میری پسندیدہ چیز جانتے
344
00:15:04,976 --> 00:15:06,943
دیگر ایارتس سے لوگوں کو قتل کرنا ہے.
345
00:15:06,945 --> 00:15:08,611
آج کے آپ خوش قسمت دن.
346
00:15:18,465 --> 00:15:20,832
اوہ، ارے.
347
00:15:26,573 --> 00:15:28,006
یہ اچھا ہے.
348
00:15:29,142 --> 00:15:31,009
ہمارے گھر.
349
00:15:31,011 --> 00:15:32,877
میرا مطلب ہے، میں بھول گیا، مجھے لگتا ہے.
350
00:15:39,777 --> 00:15:41,043
آپ کے ساتھ کیا غلط ہے؟
351
00:15:41,045 --> 00:15:42,878
آپ سارا دن عجیب کام کر دیا گیا ہے.
352
00:15:46,917 --> 00:15:49,451
ام...
353
00:15:49,453 --> 00:15:52,287
میں صرف اپنے آپ سے نہیں ہوں، مجھے لگتا ہے.
354
00:15:53,858 --> 00:15:55,457
تمہاری ماں کو بلایا.
355
00:16:18,215 --> 00:16:21,083
ایلن کی رہائش گاہ.
356
00:16:21,085 --> 00:16:22,851
ہیلو؟
357
00:16:22,853 --> 00:16:25,120
- اہ، ہیلو؟
- ماں.
358
00:16:25,122 --> 00:16:28,423
واہ، آپ کو یقینی طور
آپ کے وقت واپس بلا لیا.
359
00:16:30,427 --> 00:16:34,196
ہاں، ام، میں... میں اس کے بارے میں معافی چاہتا ہوں.
360
00:16:34,198 --> 00:16:36,131
آپ کا بہت شکریہ
361
00:16:36,133 --> 00:16:38,133
اٹلانٹس کرنے برسی ٹکٹ کے لئے.
362
00:16:38,135 --> 00:16:41,036
تمہارے والد اور میں نے ہمیشہ جانے کے لئے چاہتا ہے.
363
00:16:41,038 --> 00:16:43,705
ام، میں... میں تم نے انہیں پسند کیا واقعی خوش ہوں.
364
00:16:43,707 --> 00:16:46,408
تم ٹھیک ہو؟
365
00:16:46,410 --> 00:16:49,645
آپ کی طرح کی عجیب آواز.
366
00:16:49,647 --> 00:16:51,079
میں ٹھیک ہوں.
367
00:16:51,081 --> 00:16:52,214
میں... میں ہوں...
368
00:16:52,216 --> 00:16:53,649
ارے، مجھے پتہ ہے.
369
00:16:53,651 --> 00:16:55,951
شاید مجھے ایسا کرنا چاہیے آپ اور ایرس کے لئے ہوائی جہاز کی ٹکٹیں دے.
370
00:16:55,953 --> 00:16:57,686
اچھا رومانی getaway.
371
00:16:57,688 --> 00:16:59,988
تم دونوں مجھے ایک پوتا دینے پر شروع کرنے کر سکتے تھے
.
372
00:17:01,091 --> 00:17:05,227
نہیں، میں آپ ان کو استعمال کرنا چاہتے ہیں.
373
00:17:05,229 --> 00:17:08,196
I کر واقعی خوشی ہوئی...
374
00:17:08,198 --> 00:17:09,998
آپ خوش، ماں سنتے.
375
00:17:10,000 --> 00:17:12,634
آہ، میں نے تم سے محبت کی، بیری.
376
00:17:14,538 --> 00:17:16,171
میں بھی تم سے پیار ہے.
377
00:17:16,173 --> 00:17:18,140
ٹھیک ہے، الوداع، شہد.
378
00:17:23,747 --> 00:17:25,180
بچے، غلط کیا ہے؟
379
00:17:25,182 --> 00:17:26,481
اہ، کچھ بھی نہیں.
380
00:17:26,483 --> 00:17:28,083
381
00:17:28,085 --> 00:17:30,452
اہ... یہ تھا، ام، یہ میری ماں سے بات کرنے کے لئے صرف اچھا تھا.
382
00:17:32,523 --> 00:17:33,889
ہم، تیار ہو جانا چاہئے ہاں؟
383
00:17:33,891 --> 00:17:35,891
- جی ہاں.
- ٹھیک ہے.
384
00:17:41,532 --> 00:17:46,034
وہ کہاں ہے؟
385
00:17:46,036 --> 00:17:48,070
وہ کہاں ہے؟
386
00:17:48,072 --> 00:17:49,905
مجھے پتہ نہیں ہے. میں نے اسے کہیں بھی نہیں مل سکتی.
387
00:17:49,907 --> 00:17:51,974
جی ہاں، ٹھیک ہے، وہ بہتر اپ جلد ہی دکھانے کے
388
00:17:51,976 --> 00:17:53,241
کیونکہ وہ گھنٹوں کے لئے گئی کیا گیا ہے.
389
00:17:53,243 --> 00:17:54,676
اور ہم صرف بائیں والوں کی بہت زیادہ ہے
390
00:17:54,678 --> 00:17:56,345
سے پہلے زوم رفتار کی ضرورت ہے.
391
00:17:56,347 --> 00:17:58,580
اوہ، اگر آپ بیری کے بارے میں بات کر رہے ہیں.
392
00:17:58,582 --> 00:18:00,248
- جی ہاں.
- جی ہاں.
393
00:18:00,250 --> 00:18:01,717
اس کے بارے میں فکر مت کرو. وہ ٹھیک ہو جائے گی.
394
00:18:01,719 --> 00:18:03,018
آپ کے بارے میں بات کر رہا تھا جس نے لگتا تھا؟
395
00:18:03,020 --> 00:18:04,286
میں تم سے میرے بارے میں بات کر رہے تھے سوچا.
396
00:18:04,288 --> 00:18:05,687
- تم نے؟
- جی ہاں،
397
00:18:05,689 --> 00:18:06,588
cecause ہم نے محسوس بیری کی ڈبل،
398
00:18:06,590 --> 00:18:07,689
اتنا کہاں ہوں؟
399
00:18:07,691 --> 00:18:08,857
تم جانتے ہو، میں نے ہمیشہ سوچا
400
00:18:08,859 --> 00:18:10,626
ایک اور زندگی میں میں تھا، جیسے،
401
00:18:10,628 --> 00:18:12,160
مجھے پتہ نہیں ہے، ایک بہت کی طرح
402
00:18:12,162 --> 00:18:14,463
امیر، مشہور موجد،
403
00:18:14,465 --> 00:18:16,965
آپ جانتے ہیں، قسم کی طرح
زمین 2 یلون کستوری.
404
00:18:16,967 --> 00:18:19,968
صرف کم RBF، ظاہر ہے کے ساتھ.
405
00:18:19,970 --> 00:18:21,403
یہاں آپ کے لئے کچھ مشورہ ہے.
406
00:18:21,405 --> 00:18:23,405
کس طرح زیادہ وقت خرچ کرنے کے بارے
زوم کے لئے تلاش کر رہے
407
00:18:23,407 --> 00:18:25,707
اور کم وقت
کیا کوئی ہے جو آپ کو نہیں ہے کے بارے میں فکر کرنا
408
00:18:25,709 --> 00:18:28,577
ان کی زندگی کے ساتھ کر رہا ہے؟
409
00:18:53,637 --> 00:18:54,870
واہ.
410
00:18:57,474 --> 00:18:59,174
جو گانا کر سکتے ہیں.
411
00:18:59,176 --> 00:19:01,176
وہ سب سے اچھا ہے.
412
00:19:01,178 --> 00:19:03,245
حق.
413
00:19:14,224 --> 00:19:16,892
ؤہ.
414
00:19:16,894 --> 00:19:18,126
ہے، لڑکی.
415
00:19:18,128 --> 00:19:19,227
ہیلو.
416
00:19:19,229 --> 00:19:20,595
مم، اوہ، جی ہاں.
417
00:19:20,597 --> 00:19:22,197
جو، ارے.
418
00:19:22,199 --> 00:19:23,799
یہ یوسف، برتلمائی ہے.
419
00:19:23,801 --> 00:19:25,600
پوپ، اچھا ہو.
420
00:19:25,602 --> 00:19:26,868
آپ بھی، بیب.
421
00:19:26,870 --> 00:19:27,869
میں ابھی آتا ہوں گے.
422
00:19:27,871 --> 00:19:29,971
ہاں.
423
00:19:32,509 --> 00:19:34,776
تو آپ کو ایک گلوکارہ ہیں.
424
00:19:36,413 --> 00:19:37,979
تو کیا تم اب بھی ایک بیوکوف ہیں.
425
00:19:41,318 --> 00:19:44,386
آپ مجھ سے ناراض ہیں؟
426
00:19:44,388 --> 00:19:47,355
یا آپ کو صرف... آپ صرف مجھے پسند نہیں کرتے؟
427
00:19:47,357 --> 00:19:48,557
آپ پاگل ہو گئے ہو؟
428
00:19:48,559 --> 00:19:50,158
مرکزی شہر بھاڑ میں جا رہا ہے
429
00:19:50,160 --> 00:19:51,893
ایک handbasket میں اس کی وجہ یہ پاگل زوم
430
00:19:51,895 --> 00:19:53,295
لوگ ہلاک کرنے کے ارد گرد چل رہا ہے،
431
00:19:53,297 --> 00:19:54,596
اور آپ کو اگلے مورچوں پر میری بیٹی مل گئی.
432
00:19:54,598 --> 00:19:56,331
انتظار کریں... ا... مجھے؟
433
00:19:56,333 --> 00:20:00,569
یہ ہمیشہ آپ کے بارے میں برتلمائی، کیا گیا ہے.
434
00:20:00,575 --> 00:20:02,608
تمہیں پتہ ہے میں نے کبھی ملے ہیں سب سے زیادہ
سوارتی انسان ہو.
435
00:20:02,697 --> 00:20:04,697
اور میں ایک موسیقار ہوں. ہم سب خودغرض ہیں.
436
00:20:04,699 --> 00:20:06,232
آپ اپنے پی ایچ ڈی حاصل کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا
437
00:20:06,234 --> 00:20:07,567
آپ کو اپنے کیریئر کو آگے بڑھانے سکتا ہے،
438
00:20:07,569 --> 00:20:09,202
اور وہ ایک پولیس افسر بننے کے لئے تھا
439
00:20:09,204 --> 00:20:10,436
آپ کی ٹیوشن فیس ادا کرنے کے لئے.
440
00:20:10,438 --> 00:20:12,205
ہم دونوں جانتے
441
00:20:12,207 --> 00:20:13,306
وہ محفوظ واپس جانے ہو جائے گا کہ
442
00:20:13,308 --> 00:20:14,474
اخبار میں لکھنے کے لئے.
443
00:20:14,476 --> 00:20:17,610
اوہ، والد، براہ مہربانی، کو روکنے کے.
444
00:20:17,612 --> 00:20:19,746
CCPN ایک انٹرنشپ تھا.
445
00:20:19,748 --> 00:20:22,081
میں نے کیا تمام حقیقی لکھنے والوں کے لئے کافی حاصل تھا.
446
00:20:22,083 --> 00:20:25,018
دادا کی طرح ایک پولیس افسر ہونے کے ناطے میں نے پیار کیا ہے.
447
00:20:25,020 --> 00:20:28,421
آپ کو مشکل ہو جائے کرنے کے لئے مجھے اٹھایا، اور میں ہوں.
448
00:20:30,525 --> 00:20:32,725
سب کچھ ٹھیک ہے،
449
00:20:32,727 --> 00:20:34,761
اور ہم صحیح مزہ کرنے کے لئے یہاں ہیں،؟
450
00:20:34,763 --> 00:20:36,029
حق.
451
00:20:36,031 --> 00:20:39,565
سب کچھ بہت اچھا.
452
00:20:46,474 --> 00:20:47,907
کیسا چل رہا ہے؟
453
00:20:47,909 --> 00:20:50,977
اہ، جو ایک اچھا صفت نہیں ہے سست،
454
00:20:50,979 --> 00:20:53,479
یہ ایک رفتار میں تپ کے لئے آتا ہے.
455
00:20:53,481 --> 00:20:56,749
ویسے، ہم ایک اور مسئلہ ہے.
456
00:20:56,751 --> 00:20:59,752
کیوں ہم ہمیشہ
ایک اور مسئلہ ہے کرنے کی ضرورت ہے؟
457
00:21:01,723 --> 00:21:02,955
آپ اس کو دیکھنے کے لئے مل گیا ہے.
458
00:21:02,957 --> 00:21:05,291
کوئی فلیش کال کریں.
459
00:21:09,097 --> 00:21:11,798
اس کا نام آدم Fells، ہے
460
00:21:11,800 --> 00:21:14,300
لیکن وہ خود Geomancer بلاتا.
461
00:21:14,302 --> 00:21:16,469
تو یہ میٹا انسانی ایک breacher ہے؟
462
00:21:16,471 --> 00:21:18,071
نہیں، Fells میری زمین پر مرا.
463
00:21:18,073 --> 00:21:19,672
یہ ان کی زمین-1 کے doppelganger ہونا ضروری ہے.
464
00:21:19,674 --> 00:21:22,075
ویسے، کم از کم اب، ہم نے اس کا نام معلوم ہے.
465
00:21:22,077 --> 00:21:23,843
اسے نیچے ٹریک کرنے کے لئے تھوڑا آسان ہو سکتا ہے.
466
00:21:23,845 --> 00:21:25,344
بیری چلے جی ہاں، لیکن ساتھ،
467
00:21:25,346 --> 00:21:27,780
کس طرح ہم اسے روکنے
رہے ہیں ہم اسے بھی ہو تو؟
468
00:21:27,782 --> 00:21:31,284
ویسے، جے، آپ کو وہ سب کے ساتھ گولی مار کر سکتے تھے
اپنے آپ کو.
469
00:21:31,286 --> 00:21:32,618
وہ کیا تھا؟ سمتار...
470
00:21:32,620 --> 00:21:34,921
- سمتار-6.
- I وی 6 کو نہیں لے سکتا.
471
00:21:34,923 --> 00:21:36,789
لیکن یہ آپ کو آپ کی رفتار دی
کہ لینے کو پیچھے کافی وقت
472
00:21:36,791 --> 00:21:38,424
چشموں سے گولی، اس کی زندگی بچ.
473
00:21:38,426 --> 00:21:40,626
جو، دوبارہ سمتار-6 لینے کے لئے مجھ سے مت پوچھو.
474
00:21:40,628 --> 00:21:42,495
دیکھو، جے، میں نے
کیا کرنا ہے آپ کو بتانے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں،
475
00:21:42,497 --> 00:21:44,497
لیکن بیری آپ کی دنیا کی حفاظت کر رہا ہے،
476
00:21:44,499 --> 00:21:46,232
اور ہماری دنیا اب کے بارے میں ایک فلیش صحیح ضرورت.
477
00:21:55,110 --> 00:21:57,076
جے.
478
00:21:57,078 --> 00:21:58,644
کٹلین، میں نے جس طرح تم مجھ پر نظر کی طرح
479
00:21:58,646 --> 00:22:01,614
گرمی اور فخر کے ساتھ ، اور میں نہیں ہوں...
480
00:22:01,616 --> 00:22:02,849
میں ان کے لائق نہیں.
481
00:22:02,851 --> 00:22:04,083
ہاں، تم ہو.
482
00:22:04,085 --> 00:22:06,219
نہیں، میں ایک خوفناک چیز، کٹلین کیا.
483
00:22:07,622 --> 00:22:09,655
میری دنیا کا ذرہ
سرعت سے دور چلا گیا تو
484
00:22:09,657 --> 00:22:11,324
میں ایک برق رفتار ہو گیا.
485
00:22:11,326 --> 00:22:13,059
میں زندہ تیز ترین آدمی بن گیا،
486
00:22:13,061 --> 00:22:16,095
صرف ... صرف یہ میرے لئے کافی نہیں تھا.
487
00:22:16,097 --> 00:22:19,799
میں میں کافی تیزی سے نہیں تھا... میں نہیں تھا.
488
00:22:19,801 --> 00:22:21,834
پس میں نے اپنی سائنسی پس منظر کے ساتھ سوچا
489
00:22:21,836 --> 00:22:23,336
نے اپنی طاقت میں اضافہ کر سکتے،
490
00:22:23,338 --> 00:22:25,872
اور... میں نے کیا.
491
00:22:25,874 --> 00:22:29,475
تو تم سے پہلے سمتار-6 بنائے ہیں؟
492
00:22:29,477 --> 00:22:31,811
ہاں.
493
00:22:31,813 --> 00:22:35,948
لیکن کچھ غیر متوقع ضمنی اثرات تھے.
494
00:22:35,950 --> 00:22:38,417
اس سے آپ بیری اسے لینے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تھے یہی وجہ ہے
495
00:22:38,419 --> 00:22:41,020
یا اس سے بھی اس کے بارے میں جانتے ہیں.
496
00:22:41,022 --> 00:22:43,389
زوم آپ کی رفتار کو چرا لیا ہے کبھی نہیں.
497
00:22:43,391 --> 00:22:46,025
یہ کیا آپ بیمار بنا رہی ہے ہے.
498
00:22:46,027 --> 00:22:48,928
سمتار-6 آپ کو قتل کیا جاتا ہے.
499
00:22:48,930 --> 00:22:51,597
میں جھوٹ نہیں بول رہا تھا جب میں نے کہا
کہ چیزیں خطرناک تھا.
500
00:22:53,802 --> 00:22:56,602
میں نے بہت غلطیاں کی ہیں.
501
00:22:56,604 --> 00:22:59,071
اب آپ کچھ ہے
502
00:22:59,073 --> 00:23:00,840
تم سے پہلے کبھی نہیں کیا ہے کہ.
503
00:23:00,842 --> 00:23:02,141
مجھے.
504
00:23:02,143 --> 00:23:06,612
اور مجھے والا اعداد و شمار اس سے باہر ہوں.
505
00:23:22,664 --> 00:23:27,767
تو ہم
بارے میں مزید بات کر سکتے ہیں کیوں جوزف مجھے پسند نہیں کرتا؟
506
00:23:27,769 --> 00:23:29,669
کے بارے میں بات کرنے کے لئے وہاں کیا ہے؟
507
00:23:29,671 --> 00:23:31,571
میرا مطلب ہے، آپ کو یا تو اسے برداشت نہیں کر سکتا.
508
00:23:31,573 --> 00:23:33,940
حق.
509
00:23:33,942 --> 00:23:36,742
دیکھو، میں تم سے محبت کرتا ہوں کر سکتے ہیں دونوں
510
00:23:36,744 --> 00:23:38,778
آپ کو ایک دوسرے سے محبت نہیں کرتے یہاں تک کہ اگر.
511
00:23:41,516 --> 00:23:43,049
میٹا انسانی انتباہ اپلی کیشن.
512
00:23:50,291 --> 00:23:52,024
گانا، بوڑھے آدمی مت روکو.
513
00:23:52,026 --> 00:23:53,960
یہ ہے ہمارا گیت.
514
00:24:00,574 --> 00:24:04,243
تو تم لاؤنج چھپکلی کی جس میں سے ایک
515
00:24:04,245 --> 00:24:06,678
غلط کائنات میں ہے؟
516
00:24:06,680 --> 00:24:08,213
ہم؟
517
00:24:09,152 --> 00:24:11,052
ہاتھوں کے شو.
518
00:24:11,054 --> 00:24:14,289
شرمائیں نہیں.
519
00:24:14,291 --> 00:24:16,458
نہیں، نہیں، نہیں.
520
00:24:16,460 --> 00:24:18,393
ارے، خوبصورت.
521
00:24:18,395 --> 00:24:20,395
تم مجھے بتانا چاہتے ہیں کچھ ملا؟
522
00:24:20,397 --> 00:24:22,630
نمبر
523
00:24:22,632 --> 00:24:25,700
نہیں؟
524
00:24:27,237 --> 00:24:30,739
بچے، کسی نے مجھ سے بات کر رہا ہے.
525
00:24:30,741 --> 00:24:31,873
اگر میں انہیں چیخ بنانے تو؟
526
00:24:31,875 --> 00:24:33,308
CCPD!
527
00:24:33,310 --> 00:24:35,377
ہر کوئی یہاں سے نکل جاؤ. ٹھیک ہے، جاؤ، جاؤ.
528
00:24:35,379 --> 00:24:37,979
تمہیں گرفتار دونوں ہیں.
529
00:24:37,981 --> 00:24:40,815
پہلا خواتین.
530
00:24:40,817 --> 00:24:42,650
کٹلین.
531
00:24:42,652 --> 00:24:47,155
میں نے ایک طویل وقت میں اس کا نام نہیں سنا ہے.
532
00:24:47,157 --> 00:24:48,857
لیکن اس سے آپ کا نام تو ہے، ہے نہ؟
533
00:24:48,859 --> 00:24:50,258
آپ کا اصل نام؟
534
00:24:51,061 --> 00:24:52,360
براہ مہربانی، دیکھو...
535
00:24:52,362 --> 00:24:54,896
میں تمہیں سمجھتا.
536
00:24:54,898 --> 00:24:56,064
ایسا مت کرو.
537
00:24:56,066 --> 00:24:59,167
تم بالکل مجھے جانتے تو،
538
00:24:59,169 --> 00:25:02,070
آپ مجھے نام کٹلین نفرت ہے کہ پتہ چلے گا.
539
00:25:03,039 --> 00:25:05,006
I قاتل فراسٹ ہوں.
540
00:25:07,177 --> 00:25:08,877
جاؤ، ٹھیک ہے. جاؤ، جاؤ!
541
00:25:10,514 --> 00:25:12,680
ایرس، بچو!
542
00:25:14,351 --> 00:25:16,017
والد صاحب!
543
00:25:16,019 --> 00:25:18,052
اوہ، میرے خدا.
544
00:25:23,527 --> 00:25:26,027
ویسے، خوش، breacher.
545
00:25:26,029 --> 00:25:27,529
وہ ایک برق رفتار، بیب ہے.
546
00:25:27,531 --> 00:25:28,763
اوہ، میں کامپ رہی ہوں.
547
00:25:28,765 --> 00:25:30,565
فلیش مارنے کے لئے مر رہا کر دیا گیا ہے.
548
00:25:30,567 --> 00:25:32,066
میں تمہیں چوٹ نہیں کرنا چاہتا.
549
00:25:32,068 --> 00:25:35,136
میرا یقین کرو، آپ نہیں کریں گے.
550
00:25:41,344 --> 00:25:42,911
اسے مار ڈالو.
551
00:25:48,452 --> 00:25:50,418
چلو.
552
00:25:50,420 --> 00:25:53,455
خدا، اس سے مجھے بہت گرمی بنا رہا ہے.
553
00:26:18,815 --> 00:26:20,448
یہ ختم نہیں ہوا ہے، breacher!
554
00:26:20,450 --> 00:26:22,450
بیری!
555
00:26:25,422 --> 00:26:26,921
اوہ، میرے خدا.
556
00:26:26,923 --> 00:26:29,691
بیری؟
557
00:26:32,496 --> 00:26:33,761
قاتل فراسٹ اور Deathstorm.
558
00:26:33,763 --> 00:26:35,430
- تم ان کو جانتے ہو؟
- مزید اہم بات،
559
00:26:35,432 --> 00:26:37,565
وہ اب آپ کو معلوم ہے؛
وہ جانتے ہیں کہ تم یہاں ہو.
560
00:26:37,567 --> 00:26:40,535
پس کٹلین اور رونی کی
doppelgangers برے ہیں؟
561
00:26:40,537 --> 00:26:42,337
لوگ اگرچہ، کچھ ڈوپ نام یہ ہیں.
562
00:26:42,339 --> 00:26:44,405
یہ ایک سرجیکل مشن، ایلن
ہونا چاہیے تھا.
563
00:26:44,407 --> 00:26:46,140
زوم کی کھوہ کو تلاش کریں. یشی بچا.
564
00:26:46,142 --> 00:26:48,076
، اندر جاؤ باہر حاصل، شامل نہیں ہو.
565
00:26:48,078 --> 00:26:50,979
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، دیکھو، میں، ملوث رہا ہوں ٹھیک ہے؟
566
00:26:50,981 --> 00:26:53,114
جوئز ہسپتال میں.
وہ تقریبا اسے مار ڈالا.
567
00:26:53,116 --> 00:26:54,182
نہیں، وہ نہیں ہے.
568
00:26:54,184 --> 00:26:56,217
جو مغرب، آپ جو مغرب،
569
00:26:56,219 --> 00:26:57,785
آپ زمین پر زندہ اور محفوظ ہے،
570
00:26:57,787 --> 00:26:59,888
تاکہ کٹلین ہے، تو ایرس ہے.
571
00:26:59,890 --> 00:27:01,022
یہ لوگ، بیری،
572
00:27:01,024 --> 00:27:02,223
وہ آئینے مظاہر ہیں.
573
00:27:02,225 --> 00:27:04,125
جہاں تک آپ کی زندگی کا تعلق ہے،
574
00:27:04,127 --> 00:27:05,960
وہ موجود نہیں ہے.
575
00:27:05,962 --> 00:27:08,796
قاتل فراسٹ، Deathstorm،
وہ جانتے ہیں کہ تم یہاں ہو.
576
00:27:08,798 --> 00:27:10,832
اس کے بعد یہ
پہلے طویل نہیں ہے زوم بھی کرتا ہے، اور پھر
577
00:27:10,834 --> 00:27:12,834
میری بیٹی کی مردہ، اور یہ کہ آپ پر ہے.
578
00:27:12,836 --> 00:27:15,837
یشی اب بھی ٹھیک وقت ہے،؟
579
00:27:15,839 --> 00:27:17,272
ایرس اور جو اب میری ضرورت.
580
00:27:17,274 --> 00:27:18,740
اگر میں ان کو واپس حاصل کرنے کے لئے ہے! وہ ایرس نہیں ہے!
581
00:27:18,742 --> 00:27:20,041
وہ ایرس ہے!
582
00:27:20,043 --> 00:27:21,209
ٹھیک ہے، وہ میرے لئے ہے!
583
00:27:21,211 --> 00:27:23,144
کوئی بات نہیں میں ہوں کہ کیا کائنات،
584
00:27:23,146 --> 00:27:24,512
وہ میرا خاندان ہیں!
585
00:27:24,514 --> 00:27:25,980
اب میں آپ کو حاصل کرنا چاہئے کی طرف سے لگتا ہے کہ
586
00:27:25,982 --> 00:27:27,382
خاندان کتنا اہم ہے.
587
00:27:27,384 --> 00:27:28,683
میں جا رہا ہوں، ویلز.
588
00:27:28,685 --> 00:27:30,451
میں پڑے.
589
00:27:31,421 --> 00:27:34,522
زوم تلاش کریں.
590
00:27:42,899 --> 00:27:44,666
I BCI ذریعے آدم Fells بھاگ گیا.
591
00:27:44,668 --> 00:27:47,669
بالکل ایک ماڈل شہری
پہلے کہ وہ ایک میٹا انسان تھا.
592
00:27:47,671 --> 00:27:49,837
ڈکیتی اور تشدد کے ایک سے زیادہ مرتبہ.
593
00:27:49,839 --> 00:27:51,472
ویسے، وہ والا میرے شہر کو استعمال کر رہا ہے سوچتا ہے کہ اگر
594
00:27:51,474 --> 00:27:54,309
فلیش کے ساتھ ایک سٹیل cage موت ملانے کے لئے،
595
00:27:54,311 --> 00:27:55,843
اس نے ایک اور بات یہ ہے کہ آنے والے ملا رہا ہے.
596
00:27:56,846 --> 00:27:58,413
ارے، تم یہاں کیا کر رہی ہو؟
597
00:27:58,415 --> 00:28:00,415
انتظار کرو ہم بھی چاہیئے تھا
اپ سے ملنے یا کچھ کرنے کے لئے؟
598
00:28:00,417 --> 00:28:02,350
نہیں، میں تھا... میں صرف قریبی تھا.
599
00:28:09,292 --> 00:28:10,592
سب لوگ ٹھیک ہے؟
600
00:28:10,594 --> 00:28:11,759
Fells دیکھا گیا ہے.
601
00:28:11,761 --> 00:28:13,227
کرسمس اور چوتھا.
602
00:28:13,229 --> 00:28:15,863
جاؤ.
603
00:28:15,865 --> 00:28:18,399
مجھے جانا ہے، بیٹا.
604
00:28:18,401 --> 00:28:19,567
جو...
605
00:28:36,553 --> 00:28:38,620
والد، تم ٹھیک ہو؟
606
00:28:41,483 --> 00:28:44,318
لات میٹا انسانوں.
607
00:28:44,320 --> 00:28:49,056
صرف ایک چیز مجھے زیادہ نفرت کرتے ہیں...
608
00:28:49,058 --> 00:28:50,691
ہسپتالوں ہے.
609
00:28:53,028 --> 00:28:55,395
تم ٹھیک ہو؟
610
00:28:55,397 --> 00:28:57,965
ہاں.
611
00:28:57,967 --> 00:28:59,199
صرف آپ کے بارے میں فکر مند.
612
00:29:01,337 --> 00:29:02,769
ایک سب سے پہلے ہے.
613
00:29:05,407 --> 00:29:07,441
بچے.
614
00:29:07,443 --> 00:29:09,843
ہاں، ہاں.
615
00:29:12,982 --> 00:29:16,717
آپ سب سے ہر بار نوٹس
616
00:29:16,719 --> 00:29:19,052
میں ایک بڑی تعداد سے ذرا پہلے،
617
00:29:19,054 --> 00:29:20,721
میں ایک گرم دوسرے کے لئے اپنی آنکھیں بند
618
00:29:20,723 --> 00:29:21,989
اور میں نے ایک گہری سانس لے؟
619
00:29:21,991 --> 00:29:25,492
آپ سب سے کہ میں کیا کر رہا تھا حیرت ہے؟
620
00:29:25,494 --> 00:29:27,894
غزلیں یاد کرنے کی کوشش؟
621
00:29:31,033 --> 00:29:33,867
میں اپنے آپ کے لئے ایک چھوٹا سا منتر کہنا
622
00:29:33,869 --> 00:29:36,336
مجھے گانا پہلے ہر بار.
623
00:29:38,240 --> 00:29:39,640
"یہ ایک ایرس کے لئے ہے
624
00:29:39,642 --> 00:29:44,478
میری بچی."
625
00:29:48,017 --> 00:29:51,718
ہر گانا تمہارے لئے ہے، بچے.
626
00:29:51,720 --> 00:29:54,688
ہر ایک.
627
00:29:54,690 --> 00:29:56,590
والد، اس طرح بات نہ کرو، ٹھیک ہے؟
628
00:29:56,592 --> 00:29:59,359
ا... ب... بیری.
629
00:29:59,361 --> 00:30:01,561
ہاں؟
630
00:30:04,933 --> 00:30:08,235
تم اس کا خیال رکھنا.
631
00:30:08,237 --> 00:30:10,237
مم.
632
00:30:10,239 --> 00:30:13,707
والد؟
633
00:30:13,709 --> 00:30:16,209
والد؟ والد؟ نرس!
634
00:30:16,211 --> 00:30:17,377
ڈاکٹر! نرس!
635
00:30:17,379 --> 00:30:18,879
والد صاحب!
636
00:30:18,881 --> 00:30:19,846
ایرس.
637
00:30:22,785 --> 00:30:26,586
نہیں، نہیں، نہیں!
638
00:30:26,588 --> 00:30:29,222
نہیں! نہیں!
639
00:30:29,224 --> 00:30:30,657
یہ ٹھیک ہے.
640
00:30:42,646 --> 00:30:45,348
اوہو، یہ خوفناک.
641
00:30:45,754 --> 00:30:48,289
تم Lawton کہ ایسا کرنے کے لئے، کی ضرورت نہیں ہے.
642
00:30:48,340 --> 00:30:50,006
ہم شراکت داروں صحیح ہیں،؟
643
00:30:50,008 --> 00:30:51,507
آپ ہمیشہ میری پیٹھ پڑا ہے،
644
00:30:51,509 --> 00:30:52,875
اور میں تمہاری مل گئی ہے.
645
00:30:55,814 --> 00:30:57,413
اوہ، ایرس.
646
00:30:58,516 --> 00:31:00,149
- میں آپ کو معلوم ہے؟
- وہ مجھے معلوم ہے؟
647
00:31:00,151 --> 00:31:03,586
اہ، یہ میری اچھی دوست، سسکو رامون ہے.
648
00:31:03,588 --> 00:31:06,489
- اچھے دوست؟
- جی ہاں.
649
00:31:06,491 --> 00:31:08,491
سسکو S.T.A.R. میں کام کرتا ہے لیبز،
650
00:31:08,493 --> 00:31:11,294
اور وہ ایک ہتھیار بنائے ہیں
وہ ہم استعمال کر سکتے ہیں کا خیال ہے کہ
651
00:31:11,296 --> 00:31:13,596
بے اثر، ام، قاتل فراسٹ کے اختیارات.
652
00:31:13,598 --> 00:31:14,864
عظیم، شکریہ.
653
00:31:14,866 --> 00:31:16,099
میں اسے لے جائے گا.
654
00:31:16,101 --> 00:31:20,803
اہ، براہ مہربانی، میں واقعی میں اس لینا چاہئے.
655
00:31:20,805 --> 00:31:22,272
ٹھیک.
656
00:31:22,274 --> 00:31:24,173
میرے snitches میں سے ایک نے مجھے ایک برتری دی
657
00:31:24,175 --> 00:31:26,009
قاتل فراسٹ اور Deathstorm کے مقام پر.
658
00:31:26,011 --> 00:31:27,277
ہم والا میں لاؤں.
659
00:31:27,279 --> 00:31:29,545
ٹھیک ہے، ام، میں تمہارے ساتھ آ رہا ہوں، ایرس.
660
00:31:29,547 --> 00:31:31,648
نمبر بیری، میں صرف اپنے والد کو کھو دیا.
661
00:31:31,650 --> 00:31:33,349
میں بھی اپنے شوہر سے محروم نہیں کر سکتے ہیں.
662
00:31:33,351 --> 00:31:36,085
ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، سسکو کے
صرف ایک جانتا ہے کہ
663
00:31:36,087 --> 00:31:38,054
آلے کو چلانے کے لئے کس طرح،
لہذا آپ کو اس لینا پڑتا ہے.
664
00:31:38,056 --> 00:31:40,490
مجھے نقصان طرح میں ایک شہری نہیں ڈال سکتا.
665
00:31:40,492 --> 00:31:42,191
دیکھو، میں نے آگ دیکھی ہے، اور میں نے بارش دیکھی ہے.
666
00:31:42,193 --> 00:31:47,530
میں اپنے آپ کو، ٹھیک ہے، مسز ویسٹ ایلن کو سنبھال سکتے ہیں.
667
00:31:53,371 --> 00:31:55,538
مجھے تم سے محبت.
668
00:31:58,677 --> 00:32:00,143
میں بھی تم سے پیار ہے.
669
00:32:00,145 --> 00:32:01,744
Lawton کہ، چلو.
670
00:32:01,746 --> 00:32:03,913
ہاں، اہ...
671
00:32:08,320 --> 00:32:10,219
ہم یشی تلاش کرنے پر کام کرنے کی ضرورت.
672
00:32:10,221 --> 00:32:11,754
آپ یہ کیا
آپ چاہتے ہیں کر جائے کرنے کے لئے ہے ہیں؟
673
00:32:11,756 --> 00:32:12,989
I، ٹھیک ہوں؟
674
00:32:12,991 --> 00:32:14,824
اس وقت، ہم ایرس کی مدد کرنا ہے.
675
00:32:14,826 --> 00:32:16,359
بس اس بات کا یقین نہیں تو کوئی چوٹ لگی ہو جاتا ہے بنانے.
676
00:32:36,381 --> 00:32:38,514
CCPD! یہ ختم ہو گیا ہے، Fells!
677
00:32:38,516 --> 00:32:40,817
آپ کو نیلے رنگ میں لڑکوں کی کوئی جرم،
678
00:32:40,819 --> 00:32:42,585
لیکن میں سرخ رنگ میں انسان پر انتظار کر رہا ہوں.
679
00:32:42,587 --> 00:32:44,153
تم بہتر امید ہے فلیش ظاہر نہیں کرتا،
680
00:32:44,155 --> 00:32:45,221
یا آپ فارغ ہو.
681
00:32:45,223 --> 00:32:46,622
کہ مضحکہ خیز ہے، دیکھو.
682
00:32:46,624 --> 00:32:48,257
مجھے نہیں لگتا کہ وہ دکھائے گا.
683
00:32:48,259 --> 00:32:50,927
I دنوں کے لئے جھٹکوں کا باعث بن گئی ہیں
684
00:32:50,929 --> 00:32:52,895
کر اس کی کوئی نشانی.
685
00:32:52,897 --> 00:32:55,631
مجھے لگتا ہے کہ وہ چلا گیا ہے.
686
00:32:55,633 --> 00:32:59,035
یہ وہ باکسنگ میں کیا کہہ رہا ہے؟
687
00:32:59,037 --> 00:33:02,071
کی rumble کرنے کے لئے تیار ہو جاؤ.
688
00:33:08,213 --> 00:33:10,179
کیا...
689
00:33:12,817 --> 00:33:14,817
میں تمہیں فلیش کے لئے تلاش کر رہے تھے سنا.
690
00:33:14,819 --> 00:33:16,753
لگتا سمتار-7 کام کر رہا ہے.
691
00:33:16,755 --> 00:33:18,421
اب، اسے لے جاؤ.
692
00:33:23,328 --> 00:33:25,027
کہ ایک نیا ہے.
693
00:33:25,029 --> 00:33:26,963
تمام آپ کے پاس ہے؟
694
00:33:26,965 --> 00:33:31,200
تم میرے پاس ہے سب کو دیکھنے کے لئے کبھی نہیں چاہیئے.
695
00:33:37,208 --> 00:33:39,041
سمتار-7 کی آف پہنے.
696
00:33:41,312 --> 00:33:42,979
تم نے سنا ہے کہ کیا شدت ریکٹر سکیل پر آٹھ
697
00:33:42,981 --> 00:33:45,081
ایک شہر کے لئے کر سکتے.
698
00:33:45,083 --> 00:33:48,785
یہ والا آپ کی کھوپڑی کے لئے کیا کرنا ہے کیا امیجن.
699
00:33:59,597 --> 00:34:01,397
تمہیں چوٹ؟
700
00:34:01,399 --> 00:34:03,299
میرا فخر
701
00:34:03,301 --> 00:34:05,001
اور میرے جسم.
702
00:34:05,003 --> 00:34:07,236
فخر اور میرے جسم.
703
00:34:21,019 --> 00:34:23,386
تم سچ میں یقین ہے کہ اس کی جگہ ہے؟
704
00:34:23,388 --> 00:34:26,756
شاید آپ کی کار، Lawton کہ میں رہنا چاہئے.
705
00:34:26,758 --> 00:34:29,892
زندہ مردوں دیکھو،.
706
00:34:42,173 --> 00:34:44,807
ارے، شاید... شاید آپ مخبر غلط تھا.
707
00:34:44,809 --> 00:34:47,043
میرا مطلب ہے، شاید وہ بھی یہاں نہیں ہیں.
708
00:34:54,018 --> 00:34:55,751
نہیں، وہ یہاں ہیں.
709
00:35:00,225 --> 00:35:03,526
آپ کو دستک نہیں تھا.
710
00:35:03,528 --> 00:35:05,094
کس طرح اشج.
711
00:35:08,199 --> 00:35:09,765
ڈراپ انہیں.
712
00:35:19,010 --> 00:35:21,244
رونی.
713
00:35:21,246 --> 00:35:23,946
مارٹن سٹین وہاں میں ہے؟
714
00:35:23,948 --> 00:35:26,215
اوہ، میں نے گزشتہ سالوں میں اس سے باہر جانے نہیں دیا.
715
00:35:26,217 --> 00:35:27,984
زیادہ اب بات نہیں کرتا.
716
00:35:29,220 --> 00:35:31,053
تم جو برائی کتیا میرے والد کو مار ڈالا،.
717
00:35:31,055 --> 00:35:32,455
انہوں نے ارد گرد palled نہیں کرنا چاہئے
718
00:35:32,457 --> 00:35:33,523
ایک breacher ساتھ.
719
00:35:33,525 --> 00:35:34,590
کہ، نہیں ہے جہاں تک ایک بڑا ہے
720
00:35:34,592 --> 00:35:36,425
زوم کے طور پر فکر مند.
721
00:35:36,427 --> 00:35:38,160
میں تمہیں زوم کے لئے دو کام یقین نہیں کر سکتے.
722
00:35:38,162 --> 00:35:42,031
نہیں، وہ میرے لئے کام.
723
00:35:42,033 --> 00:35:43,566
میں زوم کے لئے کام کرتے ہیں.
724
00:35:47,739 --> 00:35:51,507
آخر تم ہو کون؟
725
00:35:54,112 --> 00:35:56,012
خیر، یہ مضحکہ خیز ہے.
726
00:35:56,014 --> 00:35:59,115
میں بس والا تھا آپ ایک ہی بات پوچھتا.
727
00:36:02,387 --> 00:36:04,420
- ڈبل...
- Ganger.
728
00:36:09,720 --> 00:36:11,375
یہاں کیا ہو رہا ہے؟
729
00:36:11,743 --> 00:36:13,109
آپ کو ایک دوسرے کے لئے دو جڑے ہوئے ہیں؟
730
00:36:13,110 --> 00:36:14,526
اوہ، میں نے ایک اور مجھے یہاں نہیں تھا جانتے تھے.
731
00:36:15,091 --> 00:36:16,825
اور میں تم سے آ رہے تھے، سسکو جانتا تھا،
732
00:36:16,827 --> 00:36:18,726
آپ خلاف ورزی داخل ہوئے بھی اس سے پہلے
733
00:36:18,728 --> 00:36:20,228
اور اس دنیا پر قدم.
734
00:36:20,230 --> 00:36:24,232
، ہم سب سے منسلک کر رہے ہیں... دیکھو
735
00:36:24,234 --> 00:36:25,834
فرانسسکو.
736
00:36:25,836 --> 00:36:27,735
میرا نام Vibe کی ہے.
737
00:36:27,737 --> 00:36:30,305
reverb کے.
738
00:36:30,307 --> 00:36:32,974
دراصل نہ بدترین نام
آپ کے ساتھ آ سکتا تھا،
739
00:36:32,976 --> 00:36:35,009
لیکن سب سے بہتر نہیں.
740
00:36:36,713 --> 00:36:39,681
میں تمہیں دیکھ رہا ہوں، Vibe کی،
741
00:36:39,683 --> 00:36:42,717
اور میں
میں بہت مایوس ہوا ہوں کہنا ہے.
742
00:36:42,719 --> 00:36:44,586
جی ہاں، مجھے احساس جانتے.
743
00:36:44,588 --> 00:36:46,287
مجھے کیا برا ہے یقین نہیں ہے،
744
00:36:46,289 --> 00:36:47,589
یہ حقیقت آپ زوم کے گروہ کا حصہ ہیں،
745
00:36:47,591 --> 00:36:49,657
یا کہ عجیب صورت حال میں سامراا
746
00:36:49,659 --> 00:36:51,192
آپ نے اپنے سر کے سب
تاریخ پر جا کر لی.
747
00:36:51,194 --> 00:36:54,062
اس کو سنیں.
748
00:36:54,064 --> 00:36:56,865
کیا اگر زوم
749
00:36:56,867 --> 00:36:58,800
اب شو نہیں چل رہا تھا؟
750
00:36:58,802 --> 00:37:00,935
کیا مطلب ہے؟
751
00:37:00,937 --> 00:37:03,071
یہاں تک کہ آپ نہیں جانتے کہ آپ کتنے طاقتور.
752
00:37:03,073 --> 00:37:05,039
سب آپ کے لئے اپنے اختیارات کا استعمال
753
00:37:05,041 --> 00:37:07,175
754
00:37:07,177 --> 00:37:11,279
ان سستے پارلر چالیں ہیں جب آپ... آپ کو ایک خدا ہو سکتے ہیں.
755
00:37:11,281 --> 00:37:13,848
ہم معبودوں ہو سکتا ہے.
756
00:37:19,789 --> 00:37:22,257
آپ کلاؤڈ شہر اس وقت مجھے Vadering کر رہے ہیں؟
757
00:37:22,259 --> 00:37:25,927
آپ کو اپنے دماغ سے باہر ہیں؟
758
00:37:25,929 --> 00:37:29,097
کی زوم کرنے کے لئے ان کے اوپر طرف رجوع کرتے ہیں.
759
00:37:29,099 --> 00:37:30,598
دوبارہ مجھ سے اس طرح بات کریں،
760
00:37:30,600 --> 00:37:32,600
اور میں ٹوٹ جائے گا
اپنے پورے اعصابی نظام
761
00:37:32,602 --> 00:37:34,569
ایک پسینے کو توڑنے کے بغیر.
762
00:37:36,406 --> 00:37:41,276
تو، Vibe کی...
763
00:37:41,278 --> 00:37:44,078
آپ مرکزی شہر کو چلانے کے لئے چاہتے ہیں؟
764
00:37:44,080 --> 00:37:45,813
کیا کہتے ہیں؟
765
00:37:48,151 --> 00:37:50,652
مجھے کہنا...
766
00:37:50,654 --> 00:37:52,420
فلیش، ہمیں بچا!
767
00:37:56,660 --> 00:37:58,126
ارے، کہ، آپ کو چوٹ نہیں تھا کہ یہ کیا؟
768
00:37:58,128 --> 00:37:59,427
- نہیں یہ کیوں کرے گا؟
- مجھ نہیں پتہ.
769
00:37:59,429 --> 00:38:00,995
اور جہنم تم کون ہو؟
770
00:38:00,997 --> 00:38:03,097
دیکھو، جاسوس،
صرف یہاں سے باہر حاصل، ٹھیک ہے؟
771
00:38:03,099 --> 00:38:04,732
نہیں، ان کے بغیر نہیں.
772
00:38:15,378 --> 00:38:17,211
یہاں ٹھہرو!
773
00:38:19,449 --> 00:38:20,882
راؤنڈ دو.
774
00:38:22,319 --> 00:38:24,419
دیکھو، آئینے آئینے ، میں نے پہلے ہی تم سے کہا
775
00:38:24,432 --> 00:38:25,831
میں آپ کے ساتھ سیاہ پارٹی کے لئے نہیں جا رہا ہوں.
776
00:38:34,175 --> 00:38:35,474
آپ کو ایک سڑا شاٹ ہیں.
777
00:38:39,413 --> 00:38:40,913
میں نہیں ہوں.
778
00:38:42,650 --> 00:38:44,450
تم مجھ سے کہہ رہے ہیں کہ میں یہ کر سکتے ہیں؟
779
00:38:44,452 --> 00:38:45,384
میں نے تم کو دکھا سکتے ہیں.
780
00:38:53,327 --> 00:38:54,526
نہیں!
781
00:39:03,971 --> 00:39:05,204
سٹاپ، آپ دونوں
782
00:39:05,206 --> 00:39:06,672
زوم اسے زندہ چاہتے تھے.
783
00:39:06,674 --> 00:39:08,273
تم جانتے زوم کیا کریں گے
784
00:39:08,275 --> 00:39:09,708
آپ اس کی اطاعت نہیں کرتے تو.
785
00:39:12,646 --> 00:39:15,414
نہیں!
786
00:39:15,416 --> 00:39:17,316
کہ.
787
00:39:19,553 --> 00:39:24,189
میں تمہیں کیا کرنا چاہئے کا کہنا ہے کہ کیا
788
00:39:24,191 --> 00:39:27,026
آپ کو ایک برق رفتار کا سامنا کرنا پڑا تو کیا ہوگا؟
789
00:39:27,028 --> 00:39:29,728
اسے نقصان نہ پہوبچانےوالا چھوڑ دو.
790
00:39:31,365 --> 00:39:37,069
اگر آپ کے ساتھ کو نقصان نہ پہوبچانےوالا لگتا ہے؟
791
00:39:48,883 --> 00:39:53,819
مجھے تم پر کم از کم ایک کو دیکھنے کے لئے خوش ہوں
792
00:39:53,821 --> 00:39:56,789
ان کی جگہ کو جانتا ہے.
793
00:40:02,797 --> 00:40:04,163
بیری!
794
00:40:06,200 --> 00:40:07,699
نمبر
795
00:40:10,171 --> 00:40:11,637
نمبر
796
00:40:24,251 --> 00:40:25,918
معذرت.
797
00:40:25,920 --> 00:40:28,120
مجھے یہ ڈنک سکتا کہنے کو بھول گئے؟
798
00:40:28,122 --> 00:40:30,522
یہ میری پہلی روڈ دھپڑ نہیں ہے.
799
00:40:30,524 --> 00:40:32,758
میں ایک برق رفتار ہوں، یاد ہے؟
800
00:40:32,760 --> 00:40:35,427
تمہیں یقین کوئی نہیں کہ آج بھولونگا بنایا.
801
00:40:35,429 --> 00:40:37,196
آپ کا شکریہ.
802
00:40:37,198 --> 00:40:39,064
سمتار-7 بہت اچھی طرح سے منعقد.
803
00:40:39,066 --> 00:40:40,466
سمتار-8 پر منتقل .
804
00:40:40,468 --> 00:40:43,302
میں تمہیں اعداد و شمار اس کے باہر ہوں، میں قسم کھاتی ہوں.
805
00:40:43,304 --> 00:40:46,405
مجھے صرف کرنا خلاف ورزی دوبارہ استحکام لانے کے لئے کس طرح
تمہیں پتہ کرنے کی ضرورت.
806
00:40:46,407 --> 00:40:49,808
بیری، سسکو، اور ویلز
اب بھی جانے کے لئے 24 گھنٹے ہے.
807
00:40:49,810 --> 00:40:52,244
تو ہم ایک دن ہے،
808
00:40:52,246 --> 00:40:54,346
یا وہ وہاں ہمیشہ کے لئے پھنس گیا کیا جا سکتا ہے.
809
00:41:25,846 --> 00:41:27,646
یشی. یشی!
810
00:41:27,648 --> 00:41:29,982
ارے. میں یہاں اپنے والد کے ساتھ ہوں!
811
00:41:29,984 --> 00:41:31,683
ہم لوگ تم میں سے یہاں سب ٹھیک ہو رہے ہیں،؟
812
00:41:31,685 --> 00:41:33,318
میں وعدہ کرتا ہوں.
813
00:41:35,055 --> 00:41:37,856
یہ عقل مند نہیں ہے
814
00:41:37,858 --> 00:41:44,062
وعدوں آپ، نہیں رکھ سکتے فلیش بنانے کے لئے.
815
00:41:44,064 --> 00:41:47,232
کے ارد گرد دیکھو.
816
00:41:47,234 --> 00:41:53,372
یہ آخری جگہ ہے
817
00:41:53,374 --> 00:41:56,575
آپ نے کبھی دیکھیں گے.
818
00:41:56,599 --> 00:41:58,599
....:BLACK GOLD:....