1 00:00:01,384 --> 00:00:03,323 Ini musim mengenai "Flash" ,,, 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,064 - Siapakah anda? - Nama saya Jay Garrick, 3 00:00:06,074 --> 00:00:08,365 Di mana saya datang, saya seorang pelari cepat seperti anda, 4 00:00:08,375 --> 00:00:11,664 Sebelum saya tiba di Bumi anda, saya adalah dalam pergaduhan dengan seorang lelaki yang bernama Zoom, 5 00:00:11,674 --> 00:00:15,239 Dia akan melakukan apa sahaja untuk memastikan dia seorang sahaja pelari cepat 6 00:00:15,249 --> 00:00:17,245 - Di mana-mana dunia, - Tidak pernah lupa: 7 00:00:17,255 --> 00:00:20,119 Saya seorang lelaki yang paling cepat hidup, 8 00:00:20,121 --> 00:00:22,698 Saya mendapat perasaan ini kadang-kadang, rahmat yang dialami ini, 9 00:00:22,708 --> 00:00:25,757 - Cisco, apa yang anda lihat - Saya melihat Jay, Dia Zoom, 10 00:00:25,759 --> 00:00:27,258 Siapa lelaki dalam topeng besi? 11 00:00:27,260 --> 00:00:28,893 Anda tidak akan percaya jika saya memberitahu anda, 12 00:00:28,895 --> 00:00:31,730 Apa yang anda katakan anda dan saya memberikan ini tembakan? 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,064 Ya, saya mahu itu, 14 00:00:33,066 --> 00:00:34,413 Saya selalu diukur kejayaan saya 15 00:00:34,423 --> 00:00:36,446 dengan mengira jumlah mangsa saya mempunyai, 16 00:00:36,456 --> 00:00:38,036 Tetapi sekarang saya fikir saya akan memulakan kiraan 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,873 bilangan Bumi menjajah sebaliknya, 18 00:00:39,883 --> 00:00:41,549 Earth-2 adalah membelah dua, 19 00:00:41,551 --> 00:00:44,152 Beritahu saya Saya tidak hanya melihat akhir dunia, 20 00:00:44,154 --> 00:00:46,821 - Ayah? Tidak tidak! - Ini adalah apa yang akan membuat anda 21 00:00:46,823 --> 00:00:48,752 Seperti saya, 22 00:00:48,762 --> 00:00:50,524 Jay? Tidak! 23 00:00:52,762 --> 00:00:56,497 Tidak! 24 00:00:59,868 --> 00:01:01,168 Ayah? 25 00:01:01,170 --> 00:01:04,304 Ayah? Hey! Hey! Hei, tengok Pada saya, Pandang saya, Ayah, 26 00:01:04,306 --> 00:01:07,941 Jangan tinggalkan, Tidak lagi, Tidak lagi, Ayah! Datang pada, Datang pada, Datang pada, 27 00:01:07,943 --> 00:01:09,742 Ia adalah hak semua, No, 28 00:01:09,744 --> 00:01:10,910 Ayah, 29 00:01:30,531 --> 00:01:32,498 Tidak, ayah, 30 00:01:32,500 --> 00:01:34,899 Saya memberitahu anda keluarga adalah kelemahan, 31 00:01:38,463 --> 00:01:40,908 Anda berasa marah, jangan anda, Flash? 32 00:01:41,227 --> 00:01:42,847 Dan sekarang,,, 33 00:01:43,577 --> 00:01:45,889 kami berdua adalah sama, 34 00:01:47,615 --> 00:01:50,115 Tidak! Tidak! 35 00:01:50,117 --> 00:01:51,550 Terdapat anda pergi, Flash! 36 00:01:51,552 --> 00:01:52,985 Gunakan kemarahan anda, 37 00:01:52,987 --> 00:01:55,888 sama seperti yang saya lakukan, 38 00:02:37,996 --> 00:02:40,264 Saya mendapat anda, Zolomon! 39 00:02:40,266 --> 00:02:44,068 Teruskan, Barry, Hayati kemarahan anda, End saya! 40 00:02:51,077 --> 00:02:53,577 Biar saya melakukannya untuk anda, 41 00:02:57,649 --> 00:02:59,950 Begitu dekat, Barry, 42 00:03:02,054 --> 00:03:03,853 Satu lagi sisa masa, 43 00:03:03,855 --> 00:03:06,389 Anda lihat, Barry, mungkin terdapat dua daripada anda, 44 00:03:06,391 --> 00:03:09,292 Anda hanya perlu sanggup membunuh diri sendiri, 45 00:03:11,096 --> 00:03:12,728 Yeah, 46 00:03:12,730 --> 00:03:14,630 Anda hampir siap, 47 00:03:19,948 --> 00:03:24,466 Sub by: Crackerz Tarikh: 25 MAY 2016 48 00:03:26,998 --> 00:03:29,778 Dan menghibur kita hari ini 49 00:03:29,948 --> 00:03:31,441 dengan perkataan firman-Mu 50 00:03:31,451 --> 00:03:34,449 seperti yang kita kembali saudara kita ke bumi, 51 00:03:34,451 --> 00:03:36,418 dan meninggalkan kita dengan harapan 52 00:03:36,420 --> 00:03:39,655 itu, satu hari nanti, kita akan bertemu lagi, 53 00:03:53,437 --> 00:03:54,720 Um ,,, 54 00:03:56,440 --> 00:03:58,406 ayah saya ,,, 55 00:04:05,381 --> 00:04:07,355 Saya tidak boleh melakukan ini sekarang, 56 00:04:08,858 --> 00:04:10,518 Tidak apa-apa, Barry, 57 00:04:12,709 --> 00:04:14,588 Henry Allen, 58 00:04:14,970 --> 00:04:18,089 Henry mengalami dua kerugian besar dalam hidupnya, 59 00:04:18,481 --> 00:04:22,829 Dia kehilangan isterinya, Nora, dan dia kehilangan Barry, 60 00:04:23,300 --> 00:04:24,882 Beliau mengalami rasa bersalah, 61 00:04:25,109 --> 00:04:26,809 rasa malu, 62 00:04:26,819 --> 00:04:29,330 ejekan, rasa malu, dan segala sesuatu yang datang 63 00:04:29,340 --> 00:04:32,875 dengan yang dipersalahkan kerana jenayah yang tidak dilakukannya, 64 00:04:33,549 --> 00:04:37,769 Henry Allen adalah bukti bahawa cinta boleh mendapatkan anda 65 00:04:37,779 --> 00:04:39,714 melalui gelap hari, 66 00:04:39,716 --> 00:04:43,352 dan cinta yang akan mengekalkannya hidup dalam semua hati kita, 67 00:04:59,469 --> 00:05:01,202 Saya akan mencari dia, ayah, 68 00:05:03,807 --> 00:05:07,574 Saya berjanji kepada anda saya akan mengambil daripadanya apa yang dia telah mengambil daripada anda, 69 00:05:30,417 --> 00:05:31,610 Hey, 70 00:05:32,994 --> 00:05:34,031 Hey, 71 00:05:34,041 --> 00:05:36,236 Saya fikir mungkin anda perlu makan sesuatu, 72 00:05:36,238 --> 00:05:39,072 - Saya tidak lapar, Terima kasih, walaupun, - Yeah, 73 00:05:42,456 --> 00:05:43,831 Barry, um ,,, 74 00:05:45,068 --> 00:05:47,754 Saya tidak tahu bahawa anda The Flash, 75 00:05:48,683 --> 00:05:50,650 Apa yang anda lakukan untuk saya, 76 00:05:50,652 --> 00:05:54,321 semua perkara yang anda lakukan untuk semua orang, seluruh bandar ini ,,, 77 00:05:54,323 --> 00:05:57,690 Dan sekarang ini dengan ayah dan Zoom anda, 78 00:06:00,560 --> 00:06:02,394 Saya minta maaf, 79 00:06:02,609 --> 00:06:04,096 Terima kasih, Wally, 80 00:06:04,344 --> 00:06:07,645 Jika ada apa-apa yang anda perlukan, anda hanya berkata perkataan, 81 00:06:08,273 --> 00:06:09,584 Baiklah, 82 00:06:11,472 --> 00:06:12,838 Guys, 83 00:06:13,240 --> 00:06:15,197 Zum masih di luar sana, 84 00:06:15,840 --> 00:06:17,205 Kita perlu untuk tampil dengan pelan, 85 00:06:17,215 --> 00:06:19,655 Lelaki itu boleh retak terbuka pelanggaran ke Bumi-2, 86 00:06:19,665 --> 00:06:23,492 Maksud saya, jika dia boleh berbuat demikian, apa lagi dia boleh lakukan yang kita tidak ketahui? 87 00:06:23,502 --> 00:06:26,118 Sejurus selepas dia membunuh sisa zamannya, 88 00:06:26,120 --> 00:06:29,488 - Dia memberitahu saya saya adalah "hampir siap," - Hampir bersedia untuk apa? 89 00:06:29,490 --> 00:06:32,290 - Saya tidak tahu, - Ya, sakit jiwa klasik, 90 00:06:32,292 --> 00:06:34,933 Mengapa tidak boleh mereka pernah hanya mengatakan apa yang mereka mahu lakukan? 91 00:06:34,943 --> 00:06:37,100 Kami juga perlu memikirkan mengapa saya terus vibing Earth-2 92 00:06:37,110 --> 00:06:39,531 - Ditipu kepada corak-carik, - Serius, 93 00:06:39,541 --> 00:06:42,400 Ia seperti saya menonton "Transformers" dalam 4-D, 94 00:06:42,402 --> 00:06:45,536 tetapi, seperti, sepuluh kali lebih realistik 95 00:06:45,538 --> 00:06:47,620 dan dengan bertindak lebih baik, 96 00:06:47,630 --> 00:06:50,308 Lihat, jika anda boleh vibe masa akan datang, 97 00:06:50,318 --> 00:06:52,877 kita perlu berhenti Zoom sebelum itu berlaku, 98 00:06:52,879 --> 00:06:55,079 Saya akan mendapatkan udara, ok? 99 00:06:58,251 --> 00:06:59,667 Saya faham, 100 00:07:18,504 --> 00:07:20,919 Apabila saya berada di Tentera Speed, 101 00:07:21,806 --> 00:07:23,579 Saya rasa seperti 102 00:07:23,842 --> 00:07:27,133 Akhirnya saya sedang berusaha mengatasi dengan kematiannya, 103 00:07:27,513 --> 00:07:30,895 dengan tidak menyelamatkan beliau apabila saya kembali, 104 00:07:31,950 --> 00:07:35,184 Dan kemudian masa ini ,,, 105 00:07:35,186 --> 00:07:39,363 di mana saya akhirnya pada tempat yang saya boleh bergerak ke atas, 106 00:07:40,465 --> 00:07:42,725 ayahku diambil dari saya, 107 00:07:44,796 --> 00:07:47,819 Bagaimana saya pernah sepatutnya mencari kedamaian dengan itu? 108 00:07:48,420 --> 00:07:52,059 Saya tidak tahu, Barry, tetapi anda gonna perlu mencari satu cara untuk berbuat demikian, 109 00:07:52,069 --> 00:07:54,170 atau ia akan air mata anda selain, 110 00:07:58,353 --> 00:08:01,009 Saya hanya terlepas dia begitu banyak sudah, 111 00:08:09,223 --> 00:08:10,853 Zoom, 112 00:08:11,017 --> 00:08:12,788 Barry, tidak! 113 00:08:15,177 --> 00:08:17,059 masa buruk, Flash? 114 00:08:19,029 --> 00:08:21,554 Fikir saya akan memberikan anda sedikit masa untuk meratap, 115 00:08:21,564 --> 00:08:23,795 - Ini berakhir sekarang, - Belum lagi, 116 00:08:24,355 --> 00:08:27,034 Banyak lagi untuk mengambil, Barry, 117 00:08:27,036 --> 00:08:28,869 Kau akan menjauhkan diri daripada mereka, 118 00:08:28,871 --> 00:08:30,438 Nah, itu benar-benar terpulang kepada anda, 119 00:08:30,440 --> 00:08:32,640 - Apa? - Ketika pertama kali bertemu, 120 00:08:32,642 --> 00:08:35,169 Saya memberitahu anda bahawa Zoom diperlukan untuk menjadi yang terbaik, 121 00:08:35,179 --> 00:08:39,075 Anda hanya tidak sedar saya bercakap mengenai diri saya, 122 00:08:39,366 --> 00:08:41,226 Adakah bahawa apa yang ini adalah kira-kira? 123 00:08:41,236 --> 00:08:43,557 perlumbaan A, Barry, 124 00:08:43,567 --> 00:08:45,317 antara anda dan saya ,,, 125 00:08:45,327 --> 00:08:47,457 untuk melihat siapa yang paling cepat, 126 00:08:47,467 --> 00:08:50,001 Anda menang:ini berakhir, dan anda boleh menjadi wira, 127 00:08:50,003 --> 00:08:51,636 Saya tidak berlumba-lumba anda, 128 00:08:52,176 --> 00:08:56,291 Kemudian ayahmu tidak akan menjadi satu-satunya Orang yang anda suka bahawa saya akan mengambil daripada anda, 129 00:08:56,301 --> 00:08:58,227 Fikirkanlah, Flash, 130 00:08:58,237 --> 00:09:01,498 Apa yang saya mahu tahu ialah siapa manusia yang paling cepat hidup 131 00:09:01,508 --> 00:09:04,148 sama ada di dunia, 132 00:09:04,150 --> 00:09:06,495 Saya akan menunggu, 133 00:09:13,537 --> 00:09:15,352 Jadi Zoom mahu berlumba anda? 134 00:09:15,362 --> 00:09:18,239 - Dia taksub dengan menjadi yang terbaik, - Mengapa kita akan percaya kepada-Nya? 135 00:09:18,249 --> 00:09:20,002 Dia hanya mahu berlumba, 136 00:09:20,012 --> 00:09:21,942 Anda tahu, ia sebenarnya masuk akal 137 00:09:21,952 --> 00:09:24,450 dalam yang sama sekali-off-your-jumpelang sejenis cara, 138 00:09:24,460 --> 00:09:26,392 Yang tidak boleh menjadi segala-galanya yang dia mahu, 139 00:09:26,394 --> 00:09:28,962 Ia tidak, Magnetar ini 140 00:09:28,964 --> 00:09:31,698 yang sedang dibangunkan oleh Mercury Labs ,,, 141 00:09:31,700 --> 00:09:33,860 Rupa-rupanya, ia boleh bertindak sebagai pulsar, 142 00:09:33,870 --> 00:09:36,660 - Whoa, - Apakah pulsar? 143 00:09:37,371 --> 00:09:41,607 Ia adalah satu penguat kuasa dengan sangat bermagnet, teras berputar padat 144 00:09:41,609 --> 00:09:44,076 yang boleh dengan mudah senjata, 145 00:09:44,078 --> 00:09:46,860 Nah, itu bukan berbahaya sama sekali, 146 00:09:47,515 --> 00:09:49,315 Itulah yang berlaku kepada Bumi-2, 147 00:09:49,317 --> 00:09:51,683 Apa yang berlaku dalam rahmat yang dialami saya adalah kerana mesin ini, 148 00:09:51,685 --> 00:09:54,086 perkara yang kuat cukup untuk memusnahkan planet? 149 00:09:54,088 --> 00:09:56,955 Banyak yang lebih daripada hanya planet, jika ia mempunyai sumber kuasa yang betul, 150 00:09:56,957 --> 00:09:58,256 Seperti apa? 151 00:09:58,258 --> 00:09:59,484 Seperti saya, 152 00:10:00,085 --> 00:10:01,795 Itulah sebabnya dia mahu berlumba, 153 00:10:01,805 --> 00:10:04,896 Dia mahu sifon yang tenaga saya mencipta apabila saya berjalan, 154 00:10:04,898 --> 00:10:06,832 Dia mahu sifon yang tenaga off berdua, 155 00:10:06,834 --> 00:10:08,299 Apabila Jay menangkap saya, 156 00:10:08,301 --> 00:10:10,235 dia berkata bahawa dia digunakan untuk mengukur kejayaannya 157 00:10:10,237 --> 00:10:12,437 dengan mengira jumlah mangsa beliau, 158 00:10:12,439 --> 00:10:14,177 tetapi sekarang dia akan mengukur 159 00:10:14,187 --> 00:10:17,108 dengan mengira jumlah Bumi dia mengalahkan sebaliknya, 160 00:10:17,118 --> 00:10:19,644 Dia tidak mahu hanya memusnahkan Bumi-2; 161 00:10:19,646 --> 00:10:22,113 dia mahu mengambil setiap planet lain di Multiverse, 162 00:10:22,115 --> 00:10:24,841 - Berapa ramai yang berada disana? - Infinite, 163 00:10:24,851 --> 00:10:26,651 Ya, baik, beliau boleh berbuat demikian? 164 00:10:26,653 --> 00:10:29,187 Jika dia boleh membuat pelanggaran ke Bumi-2 semua sendiri ,,, 165 00:10:29,189 --> 00:10:33,003 - Dia boleh pergi ke semua 'em, - Salah satu nadi untuk menghancurkan mereka semua, 166 00:10:33,693 --> 00:10:35,325 Saya rasa saya tidak mempunyai pilihan, 167 00:10:36,629 --> 00:10:38,195 Saya perlu berlumba-Nya, 168 00:10:40,332 --> 00:10:41,895 Dan saya perlu menang, 169 00:10:47,773 --> 00:10:49,056 Bare, 170 00:10:50,342 --> 00:10:51,907 Jangan berlumba-Nya, 171 00:10:53,009 --> 00:10:55,512 - Ia tidak semudah itu, - Ya betul, Anda hanya mengatakan tidak, 172 00:10:55,514 --> 00:10:58,315 Kami mencari cara lain untuk menghentikan kepadanya, bersama-sama, seperti yang kita selalu lakukan, 173 00:10:58,317 --> 00:11:00,217 Dan melakukan apa, Joe? 174 00:11:00,219 --> 00:11:03,367 Hanya duduk-duduk dan tunggu beliau untuk membunuh orang lain? 175 00:11:03,377 --> 00:11:06,072 Wally? Iris? Anda? 176 00:11:06,802 --> 00:11:08,765 - No No way, - Dia memerlukan anda, Bare, 177 00:11:08,775 --> 00:11:13,282 Dia memerlukan kelajuan anda sekali lagi untuk mendapatkan apa yang dia mahu, Kami mempunyai kelebihan di sini, 178 00:11:14,066 --> 00:11:16,660 Apa yang saya perlu lakukan adalah memukulnya, Joe, 179 00:11:16,670 --> 00:11:19,268 Yang menjimatkan multiverse, seluruh bandar ini, 180 00:11:19,270 --> 00:11:20,806 kamu semua, 181 00:11:21,506 --> 00:11:25,908 Saya tidak akan membiarkan orang lain Saya suka mati apabila saya boleh mencegahnya, 182 00:11:25,910 --> 00:11:27,221 Ini ,,, 183 00:11:28,040 --> 00:11:31,080 bukan sekadar mengenai perlumbaan Zoom, kan? 184 00:11:32,750 --> 00:11:34,684 Anda mahu untuk membunuh lelaki ini, 185 00:11:34,686 --> 00:11:36,952 Sudah tentu saya mahu membunuhnya, Joe, 186 00:11:36,954 --> 00:11:39,069 Saya hendak melakukan neraka banyak lebih daripada sekadar membunuhnya, 187 00:11:39,079 --> 00:11:41,857 Saya mahu dia menderita semua yang dia lakukan, 188 00:11:41,859 --> 00:11:44,359 - Dan dia akan, - Ayuh, Bare, 189 00:11:44,361 --> 00:11:46,929 Fikirkan tentang apa yang anda katakan, 190 00:11:46,931 --> 00:11:50,498 Saya perlu bersedia untuk melakukan apa sahaja, 191 00:11:50,500 --> 00:11:52,667 Saya minta maaf, tetapi saya berlumba-lumba kepadanya, sama ada anda mahu saya atau tidak, 192 00:11:52,669 --> 00:11:55,146 Dan saya tidak boleh bercakap anda daripada itu? 193 00:11:56,206 --> 00:11:59,267 - Bukan kali ini, - Kemudian saya minta maaf juga, 194 00:12:18,294 --> 00:12:19,994 Wha ,,, 195 00:12:23,969 --> 00:12:26,254 Apa yang anda lakukan? 196 00:12:33,113 --> 00:12:34,885 Kenapa anda meletakkan saya di sini? 197 00:12:34,895 --> 00:12:36,777 Kerana anda terlalu marah sekarang, 198 00:12:36,779 --> 00:12:38,812 Anda tidak boleh berlumba dia seperti itu, 199 00:12:38,814 --> 00:12:41,496 Tanpa pelan, anda ,,, Anda akan kehilangan, 200 00:12:41,624 --> 00:12:44,457 Menjaga saya di sini adalah gonna mendapatkan semua orang dibunuh, 201 00:12:45,053 --> 00:12:48,052 Saya satu-satunya yang boleh menghalangnya; anda tahu bahawa, 202 00:12:48,062 --> 00:12:50,747 Anda berlumba Zoom atas terma, 203 00:12:51,303 --> 00:12:54,494 - Anda akan kehilangan, - Ini bukan keputusan anda untuk membuat! 204 00:12:54,792 --> 00:12:57,164 - Ia adalah masa ini, - No, 205 00:12:57,166 --> 00:12:59,120 Kita semua dibuat bersama-sama, 206 00:13:00,395 --> 00:13:01,724 Apa? 207 00:13:02,960 --> 00:13:05,538 - Kamu semua? - Bro, saya pergi ke belakang dan sebagainya, 208 00:13:05,540 --> 00:13:07,855 Saya, seperti, baik 60/40 pada mulanya, 209 00:13:07,865 --> 00:13:09,342 Ramon, 210 00:13:09,344 --> 00:13:12,011 Yeah, yeah, kita semua membuat keputusan itu, 211 00:13:12,013 --> 00:13:13,813 Datang pada, 212 00:13:13,815 --> 00:13:15,188 Allen, 213 00:13:15,817 --> 00:13:17,316 Allen, 214 00:13:17,318 --> 00:13:19,151 Ini adalah untuk kebaikan anda sendiri, 215 00:13:19,821 --> 00:13:22,922 Jangan berbuat demikian, Guys, datang pada, Iris? 216 00:13:23,393 --> 00:13:25,791 Cisco, datang pada, manusia, Anda perlu membiarkan saya ,,, 217 00:13:25,793 --> 00:13:29,201 Anda perlu membiarkan saya berhenti dia! Anda perlu membiarkan saya ,,, 218 00:13:32,411 --> 00:13:34,851 Adakah kita membuat panggilan yang betul di sini? 219 00:13:35,936 --> 00:13:37,676 Ya, kita lakukan, 220 00:13:45,696 --> 00:13:47,029 Anda okay, Joe? 221 00:13:47,031 --> 00:13:49,464 Ya, itu hanya adalah sedikit lebih sukar daripada yang saya jangkakan, 222 00:13:49,466 --> 00:13:51,466 Ya, mengunci Barry ,,, 223 00:13:52,970 --> 00:13:55,237 Itu adalah bahagian yang mudah, Kini, dengan menggunakan rancangan kami 224 00:13:55,239 --> 00:13:58,647 untuk mengambil Zoom tanpa Barry, 225 00:13:58,657 --> 00:14:00,699 yang gonna menjadi bahagian yang sukar, tetapi ia akan menjadi lebih mudah 226 00:14:00,709 --> 00:14:02,377 sebaik sahaja kami tahu di mana dia, Ramon, 227 00:14:02,379 --> 00:14:04,412 Chill, manusia, Saya bekerja di atasnya, 228 00:14:04,414 --> 00:14:06,825 - Kerja lebih keras, - Baik, 229 00:14:06,835 --> 00:14:08,517 Dia di taman perindustrian di Leawood, 230 00:14:08,519 --> 00:14:10,157 - Beri saya bahawa, Mm, - Ya, 231 00:14:10,167 --> 00:14:12,894 Itulah beberapa cinta nerd serius di sana, 232 00:14:12,904 --> 00:14:14,187 Salji, 233 00:14:14,791 --> 00:14:17,641 Lihat, semua orang di sini akan memahami 234 00:14:17,651 --> 00:14:20,494 jika anda tidak mahu untuk pergi melalui dengan ini, 235 00:14:20,496 --> 00:14:23,731 Jay mungkin raksasa, tetapi ada manusia dalam dia somewherwh 236 00:14:23,733 --> 00:14:25,566 Saya telah mendapat untuk bahagian beliau sebelum ini, 237 00:14:25,568 --> 00:14:26,868 Saya tahu saya boleh melakukannya sekali lagi, 238 00:14:26,870 --> 00:14:28,703 Saya mahu untuk menghentikan dia, Harry, 239 00:14:28,705 --> 00:14:30,225 untuk kebaikan, 240 00:14:31,630 --> 00:14:32,950 Ramon, 241 00:14:33,232 --> 00:14:35,572 Jadi mari kita pergi ke rancangan itu lagi, 242 00:14:36,000 --> 00:14:38,269 Okay, Caitlin akan mengalih perhatian Jay 243 00:14:38,271 --> 00:14:40,272 supaya anda dan Harry boleh memukulnya dengan but, 244 00:14:40,282 --> 00:14:41,705 Cisco akan membuka pelanggaran, 245 00:14:41,707 --> 00:14:43,408 dan kita akan meletakkan dia melaluinya, 246 00:14:43,418 --> 00:14:46,486 - Saya akan melucutkan senjata Magnetar, - Musnahkan Magnetar ,,, 247 00:14:46,488 --> 00:14:48,221 Jimat Multiverse, 248 00:14:48,528 --> 00:14:50,089 Satu perkara lagi, Kita perlu bersetuju, 249 00:14:50,091 --> 00:14:51,924 Kita semua membuat keputusan ini bersama-sama, 250 00:14:51,926 --> 00:14:56,195 jadi jika ada masalah salah, kita berpegang dengannya, 251 00:14:56,197 --> 00:14:57,997 Mari kita memuatkan sehingga, 252 00:15:10,878 --> 00:15:12,811 Hey, 253 00:15:12,813 --> 00:15:15,214 - Hey, - Apakah perkara itu? 254 00:15:15,669 --> 00:15:18,583 Anda tahu, saya baru sahaja berfikir, Anda tahu, apa yang ,,, apa yang akan datang? 255 00:15:18,585 --> 00:15:21,070 Apa yang akan datang? Kami berhenti Zoom, 256 00:15:22,156 --> 00:15:24,523 Betul, Betul, saya rasa ,,, 257 00:15:24,667 --> 00:15:26,357 Saya tidak tahu, saya maksudkan ,,, Selepas itu, 258 00:15:26,359 --> 00:15:29,055 Saya tidak tahu, tidak mempunyai benar-benar memberikannya banyak berfikir, 259 00:15:29,065 --> 00:15:31,049 Yeah, tidak ,,, Tidak, saya tahu anda tidak mempunyai, 260 00:15:31,059 --> 00:15:33,834 Rasa saya baru sahaja ,,, saya telah memikirkan tentang hal itu banyak akhir-akhir ini, 261 00:15:33,844 --> 00:15:36,674 Anda tahu, saya melihat cara anda yang bersama dengan semua orang di sini ,,, 262 00:15:36,684 --> 00:15:38,512 Caitlin dan Cisco, 263 00:15:38,522 --> 00:15:40,359 Iris dan Joe, 264 00:15:40,369 --> 00:15:42,206 Barry, 265 00:15:42,341 --> 00:15:44,108 terutama Barry, 266 00:15:44,402 --> 00:15:46,779 Anda mengambil berat tentang orang-orang banyak, 267 00:15:46,789 --> 00:15:49,480 Anda tahu, tetapi ,,, Tetapi kawan-kawan saya? 268 00:15:49,482 --> 00:15:52,208 Mereka semua pulang ke rumah di Bumi kita, 269 00:15:52,752 --> 00:15:56,764 Saya rasa apa yang saya cuba katakan ialah, anda tahu, apabila ini adalah seluruh, 270 00:15:57,898 --> 00:16:00,390 Saya akan balik ke rumah untuk hidup seperti saya, 271 00:16:00,392 --> 00:16:03,947 Tetapi jika anda perlu tinggal di sini supaya bahawa anda boleh hidup anda sekali lagi, 272 00:16:03,957 --> 00:16:05,421 Saya mendapat bahawa, 273 00:16:05,431 --> 00:16:07,945 Saya faham, ia okay, kerana ,,, Tidak, ayah, 274 00:16:07,955 --> 00:16:09,913 Melihat anda bahagia, 275 00:16:11,505 --> 00:16:14,504 yang semua yang saya pernah mahu untuk anda, 276 00:16:30,332 --> 00:16:31,988 Okay, Dalam kedudukan, 277 00:16:31,990 --> 00:16:33,856 Salin itu, Kami mendapat anda, 278 00:16:33,858 --> 00:16:36,793 Okay, Salji, anda bersedia? 279 00:16:36,795 --> 00:16:38,260 Seperti yang bersedia seperti yang saya boleh, 280 00:16:42,000 --> 00:16:43,475 Cisco, 281 00:16:43,976 --> 00:16:46,268 Cisco, anda baik? 282 00:16:46,270 --> 00:16:47,794 Menentukan "baik," 283 00:16:48,103 --> 00:16:50,973 Ramon, Kau akan menjadi besar, 284 00:16:51,245 --> 00:16:52,408 Salji, 285 00:16:52,410 --> 00:16:53,905 Apabila anda sudah bersedia, 286 00:16:53,915 --> 00:16:55,336 Baik, 287 00:16:56,147 --> 00:16:57,726 Anda mendapat ini, 288 00:16:58,734 --> 00:17:00,782 Di sini kita pergi, 289 00:17:05,077 --> 00:17:06,561 Jay? 290 00:17:07,424 --> 00:17:08,624 Caitlin, 291 00:17:10,393 --> 00:17:12,001 Jay! 292 00:17:18,310 --> 00:17:20,117 Bagaimana awak menjumpai saya? 293 00:17:20,472 --> 00:17:23,307 Doktor McGee berkata Magnetar telah dicuri dari makmal beliau, 294 00:17:23,317 --> 00:17:26,974 Saya tahu bahawa ia perlu anda, jadi saya dikesan anda di sini, 295 00:17:28,278 --> 00:17:31,827 Saya dikesan anda di sini, Jay, Tiada seorang pun yang tahu, 296 00:17:33,150 --> 00:17:36,150 Saya memberitahu anda, jika anda meninggalkan saya ,,, 297 00:17:36,152 --> 00:17:39,520 Bahawa jika saya mengkhianati anda, anda akan menunjukkan saya tidak menaruh belas kasihan, saya tahu, 298 00:17:40,025 --> 00:17:43,980 Tetapi saya hanya mahu menjelaskan mengapa saya berbuat demikian, Sila, Jay, 299 00:17:44,827 --> 00:17:45,926 Bercakap, 300 00:17:45,928 --> 00:17:47,294 Kerja yang baik, gadis, 301 00:17:47,296 --> 00:17:49,496 Sekarang menarik dia ke arah anda, 302 00:17:49,498 --> 00:17:51,532 Saya membuat kesilapan, 303 00:17:51,534 --> 00:17:55,169 Saya minta maaf bahawa saya meninggalkan kamu, 304 00:17:55,171 --> 00:17:58,438 Tetapi anda perlu memahami, apa yang anda berkata kepada saya ,,, 305 00:17:58,440 --> 00:18:01,175 Bahawa terdapat satu sisi gelap saya ,,, 306 00:18:01,177 --> 00:18:04,545 Bahawa saya adalah lebih seperti Killer Frost daripada yang saya tahu ,,, 307 00:18:04,547 --> 00:18:06,946 Saya tidak mahu menerimanya, 308 00:18:06,948 --> 00:18:10,583 Saya cuba untuk mengunci kegelapan dalam saya, 309 00:18:10,915 --> 00:18:15,288 Tetapi anda tahu bahawa itu adalah sudah menjadi sebahagian daripada saya sekarang, 310 00:18:15,290 --> 00:18:18,058 Dan anda satu-satunya yang melakukan, 311 00:18:18,060 --> 00:18:23,529 Dan kini, saya sudah bersedia untuk menerima yang saya benar-benar am, 312 00:18:23,531 --> 00:18:25,798 Cisco, bersedia, 313 00:18:27,001 --> 00:18:30,102 Saya minta maaf bahawa saya menyakiti anda, 314 00:18:30,104 --> 00:18:34,740 Tetapi sekarang saya mahu menjadi yang salah satu yang hanya anda tahu, 315 00:18:34,742 --> 00:18:36,509 Sila, Jay, 316 00:18:36,511 --> 00:18:38,110 Biar saya cuba, 317 00:18:43,117 --> 00:18:46,852 Satu lagi langkah, 318 00:18:46,854 --> 00:18:50,555 Saya tahu awak akan akhirnya datang sekitar, Caitlin, 319 00:18:54,261 --> 00:18:56,829 Tetapi lama-lama, 320 00:18:59,766 --> 00:19:02,242 Sekarang, Ramon! 321 00:19:06,673 --> 00:19:08,039 Tak guna, 322 00:19:08,041 --> 00:19:10,308 Tranq dia! Tranq dia! 323 00:19:10,310 --> 00:19:12,801 - Gun tersekat! - Dia berjalan di, 324 00:19:26,359 --> 00:19:28,259 Ayah! 325 00:19:46,278 --> 00:19:49,317 - Adakah anda melihat ayah saya? - Tidak, vibe sentiasa berubah, 326 00:19:49,327 --> 00:19:52,018 Ia seperti otak saya saluran melayari atau sesuatu, 327 00:19:52,028 --> 00:19:55,797 Mereka mesti bergerak, Itu mengapa suasana dalam fluks, Teruskan mencuba, 328 00:19:56,655 --> 00:19:58,087 Hey, adakah anda mematikan Magnetar? 329 00:19:58,089 --> 00:19:59,489 Tidak, tidak ada kerunsingan dengan perkara itu, 330 00:19:59,491 --> 00:20:01,057 Apa sahaja yang dia lakukan kepada ia ,,, Kami cuba sentuh, 331 00:20:01,059 --> 00:20:04,093 kita cuba dan bergerak ,,, Planet ini dilakukan untuk, 332 00:20:04,963 --> 00:20:06,262 Iris, 333 00:20:09,067 --> 00:20:10,467 Apa yang tidak kena? 334 00:20:14,681 --> 00:20:16,272 Zoom mengambil ayah, 335 00:20:16,274 --> 00:20:18,040 Apa? Bagaimana? 336 00:20:18,042 --> 00:20:21,228 Kami cuba untuk menghentikan Zoom dengan menolak dia melalui kemungkiran itu, tetapi ,,, 337 00:20:21,238 --> 00:20:23,312 dia telah mengambil Joe dengan dia, 338 00:20:23,314 --> 00:20:25,114 Nah, di mana yang Barry? Adakah dia pergi selepas dia? 339 00:20:25,116 --> 00:20:29,352 Dia bukan dengan kami, dia dalam sel dalam pengambilan, 340 00:20:29,354 --> 00:20:32,599 Tunggu, anda ,,, anda cuba menghalang Zoom semata-mata? 341 00:20:33,400 --> 00:20:34,923 Cerita panjang, 342 00:20:39,429 --> 00:20:42,163 Nah, kita perlu untuk mendapatkan dia kembali, 343 00:20:42,165 --> 00:20:45,233 Wally, sebelum Zoom mengambil Ayah, kita semua bersetuju 344 00:20:45,235 --> 00:20:48,136 bahawa jika kita mendapat dia di luar Bumi ini, kita mau menutup pelanggaran untuk kebaikan, 345 00:20:48,138 --> 00:20:52,640 dan kami tidak akan membukanya sekali lagi, 346 00:20:52,642 --> 00:20:55,238 dalam apa jua keadaan, 347 00:20:56,345 --> 00:20:58,858 Mengapa ,,, mengapa anda akan berbuat demikian? 348 00:21:00,260 --> 00:21:02,783 No, No way, itu tidak akan berlaku, 349 00:21:02,785 --> 00:21:04,218 Dialah yang menjadikan kita semua dalam perjanjian itu, 350 00:21:04,220 --> 00:21:05,853 Nah, cuba teka, Saya tidak bersetuju dengan itu, 351 00:21:05,855 --> 00:21:09,192 - Wally ,,, - Iris, saya sudah kehilangan ibu saya, 352 00:21:09,692 --> 00:21:10,993 Jika Ayah ,,, 353 00:21:12,061 --> 00:21:13,280 I ,,, 354 00:21:29,912 --> 00:21:31,845 Saya akan cakap, 355 00:21:31,847 --> 00:21:36,049 jika apa-apa, Barry pasti mempunyai bilangan yang mencukupi nenek untuk membunuh, 356 00:21:36,051 --> 00:21:38,251 Jika anda akan membunuh saya, 357 00:21:38,253 --> 00:21:39,613 bunuh saya, 358 00:21:39,623 --> 00:21:41,721 Ia tidak mengapa, 359 00:21:41,723 --> 00:21:43,256 Anda tidak berlumba sesiapa, 360 00:21:43,494 --> 00:21:46,826 Ayuh, Joe, Anda tahu Barry yang lebih baik daripada itu, Anda telah mengangkatnya, 361 00:21:46,828 --> 00:21:49,029 Dia akan mengatakan ya jika difikirkannya dia boleh menyelamatkan kamu, 362 00:21:49,031 --> 00:21:50,463 Bukan kali ini, 363 00:21:50,465 --> 00:21:52,198 Saya memastikan daripadanya, 364 00:21:54,969 --> 00:21:56,869 Siapa itu? 365 00:21:56,871 --> 00:21:58,571 Ia hanya akan mengelirukan anda, 366 00:21:58,573 --> 00:22:00,039 Cuba saya, 367 00:22:03,344 --> 00:22:05,578 Saya mendapat kelajuan saya dengan cara yang sama Barry lakukan, 368 00:22:05,580 --> 00:22:07,780 Apabila saya dipukul oleh perkara gelap dan elektrik, 369 00:22:07,782 --> 00:22:10,683 saya menjadi Zoom, yang Lelaki terpantas hidup, 370 00:22:10,685 --> 00:22:13,586 tidak lama sebelum saya mempunyai Bumi ini di lutut, 371 00:22:13,588 --> 00:22:15,274 Tetapi ia tidak mencukupi, 372 00:22:15,284 --> 00:22:17,355 Saya mahu lebih, 373 00:22:17,357 --> 00:22:19,524 Saya mahu menjadi lebih cepat, 374 00:22:19,526 --> 00:22:21,727 Jadi saya mencipta ubat kelajuan, 375 00:22:21,729 --> 00:22:23,125 Velocity-9, 376 00:22:23,135 --> 00:22:25,597 Ia membuatkan saya lebih cepat daripada pernah saya berfikir mungkin, 377 00:22:25,599 --> 00:22:27,432 cukup pantas untuk memecahkan halangan dimensi, 378 00:22:27,434 --> 00:22:30,569 cukup pantas lari ke lain alam semesta, Bumi lain, 379 00:22:30,571 --> 00:22:34,206 Kemudian, satu hari, pada salah seorang daripada mereka Bumi yang lain, 380 00:22:34,208 --> 00:22:35,740 Saya menemui beliau, 381 00:22:35,742 --> 00:22:37,442 Dia pelari lain? 382 00:22:37,444 --> 00:22:39,511 Ya, anda boleh mengatakan bahawa, 383 00:22:39,513 --> 00:22:42,714 Itu adalah betul tentang masa yang Saya dapati sesuatu yang lain juga, 384 00:22:42,716 --> 00:22:44,181 Semua yang V-9 Saya telah menyuntik 385 00:22:44,183 --> 00:22:46,836 ke dalam sistem saya mempunyai sedikit kesan sampingan, 386 00:22:46,846 --> 00:22:49,286 Ia telah membunuh engkau, 387 00:22:49,288 --> 00:22:51,222 Saya mencari penawar, 388 00:22:51,224 --> 00:22:52,957 Saya cuba segala-galanya, 389 00:22:52,959 --> 00:22:54,936 Saya juga cuba untuk memanipulasi Force Speed, 390 00:22:54,946 --> 00:22:57,061 tetapi biarlah saya memberitahu anda, Tentera Speed, 391 00:22:57,063 --> 00:22:59,247 Tentera Speed ​​tidak seperti kaedah-kaedahnya yang pecah, 392 00:22:59,257 --> 00:23:03,280 Sekarang ia telah menghantar mereka penguatkuasa selepas saya sejak itu, 393 00:23:03,290 --> 00:23:07,050 Jadi anda membawanya di sini untuk mencuri kelajuan, 394 00:23:07,060 --> 00:23:09,440 Saya cuba, tetapi ia tidak akan mengambil masa, 395 00:23:09,442 --> 00:23:11,509 Tetapi langit berpisah, 396 00:23:11,511 --> 00:23:12,876 dan saya melihat Barry, 397 00:23:12,878 --> 00:23:15,045 dan kemudian saya mencuri kelajuan, 398 00:23:15,047 --> 00:23:18,797 Saya menang, Aku pukul peraturan Tentera Speed, 399 00:23:19,497 --> 00:23:21,290 Mengapa menyimpan dia di sini? 400 00:23:22,420 --> 00:23:24,137 Trophy, 401 00:23:24,556 --> 00:23:27,423 Dan idea yang kecil saya untuk keseronokan, 402 00:23:27,425 --> 00:23:31,694 Anda lihat, saya mendapat begitu letih menjadi penjahat, 403 00:23:32,034 --> 00:23:34,830 jadi saya memutuskan untuk menjadi hero juga, 404 00:23:35,102 --> 00:23:37,867 Saya juga dipinjam namanya, 405 00:23:37,869 --> 00:23:40,685 Jay Garrick, 406 00:23:44,576 --> 00:23:46,447 Anda tahu apa yang akan menjadi besar, Detektif? 407 00:23:46,457 --> 00:23:47,968 Selepas aku pukul Barry dalam perlumbaan 408 00:23:47,978 --> 00:23:50,390 dan membuktikan bahawa saya yang manusia terpantas di mana-mana bumi, 409 00:23:50,400 --> 00:23:54,169 dia akan reput di dalam sangkar yang adil seperti satu Jay dalam sekarang, 410 00:23:54,722 --> 00:23:57,806 Dan kemudian saya akan mempunyai Flash dari dua dunia 411 00:23:57,808 --> 00:23:59,741 untuk menyimpan saya syarikat, 412 00:24:11,791 --> 00:24:13,254 Melihat, 413 00:24:13,256 --> 00:24:16,857 gonna aneh semua orang apabila mereka mengetahui yang saya lakukan ini, tetapi saya tidak peduli, 414 00:24:16,859 --> 00:24:18,987 Kami memerlukan bantuan anda, Barry, 415 00:24:24,601 --> 00:24:26,266 Uh, hey, lelaki, 416 00:24:26,268 --> 00:24:28,001 Barry bukan ,,, 417 00:24:28,011 --> 00:24:29,265 Dalam sel beliau lagi, 418 00:24:29,275 --> 00:24:30,571 - Wally! - Apa? Saya bukan sahaja akan 419 00:24:30,573 --> 00:24:33,240 - Berdiri di sini dan membiarkan ini berlaku, - Anda hendaklah ia mengambil Joe? 420 00:24:33,242 --> 00:24:34,744 Apa yang awak fikirkan? 421 00:24:34,754 --> 00:24:36,611 Allen, tiada apa yang boleh kita lakukan, 422 00:24:36,613 --> 00:24:40,080 - Kamu boleh biarlah saya berlumba dia! - Allen! Anda tidak berlumba Zoom! 423 00:24:40,082 --> 00:24:42,077 Apa yang anda nak buat? Adakah anda akan tranq saya lagi? 424 00:24:42,087 --> 00:24:43,550 Jangan menggoda saya, 425 00:24:43,552 --> 00:24:45,971 Lihat, saya tahu anda semua membuat pakatan untuk menjaga Zoom di Bumi-2, 426 00:24:45,981 --> 00:24:48,046 tetapi anda melakukannya tanpa saya dan Wally, 427 00:24:48,056 --> 00:24:49,648 Semua betul? Anda tidak boleh melakukan itu! 428 00:24:49,658 --> 00:24:51,858 Barry, melihat diri sendiri sekarang; anda tidak okay, 429 00:24:51,860 --> 00:24:53,727 Cisco, ayah saya hanya dibunuh di depan saya! 430 00:24:53,729 --> 00:24:55,228 Adakah anda mempunyai apa-apa idea bagaimana rasanya? 431 00:24:55,230 --> 00:24:56,763 Menonton seseorang yang anda cintai mati? 432 00:24:56,765 --> 00:24:59,232 - Ya saya, - Cait ,,, 433 00:24:59,234 --> 00:25:03,055 Lihat, Barry, Saya tahu bagaimana sejuk dan marah 434 00:25:03,065 --> 00:25:05,085 dan jauh yang boleh membuat anda, 435 00:25:05,095 --> 00:25:08,583 Tetapi apabila ini berlaku kepada saya, anda adalah orang yang memelihara saya di dalam semakan, 436 00:25:08,593 --> 00:25:10,176 Anda memberitahu saya untuk berhenti dan berehat, 437 00:25:10,178 --> 00:25:12,378 dan itu semua kita memberitahu anda lakukan sekarang, 438 00:25:12,380 --> 00:25:15,681 - Saya memberitahu anda saya baik, - Betul ke? Anda baik? 439 00:25:15,683 --> 00:25:17,783 Kerana ia seolah-olah saya anda mahu melakukan lebih daripada berhenti Zoom, 440 00:25:17,785 --> 00:25:19,652 Ia seolah-olah saya yang anda mahu membalas dendam, 441 00:25:19,654 --> 00:25:23,422 Jika itulah sebabnya anda lakukan ini, Allen, anda akan kehilangan, 442 00:25:25,555 --> 00:25:26,822 Lihatlah, kamu semua, 443 00:25:26,832 --> 00:25:29,528 Saya ,,, anda mungkin tidak fikir saya boleh melakukan ini, 444 00:25:29,530 --> 00:25:34,099 Anda mungkin berfikir saya terlalu marah, Tetapi kita kehabisan masa! 445 00:25:34,101 --> 00:25:35,467 Saya mempunyai untuk mengalahkan dia, 446 00:25:35,469 --> 00:25:36,869 dan saya akan, 447 00:25:36,871 --> 00:25:39,104 sama ada saya mempunyai bantuan anda atau tidak, 448 00:25:39,106 --> 00:25:41,040 Jadi yang mana satu? 449 00:25:42,843 --> 00:25:45,566 - Jadi bagaimana ini berfungsi? - Ia adalah cara yang sama kita mengambil Iris 450 00:25:45,576 --> 00:25:48,246 ke dalam Force Speed, Harry tidak Frankenstein yang terbaik, 451 00:25:48,248 --> 00:25:50,948 anda memegang tangan saya, dan saya vibe anda di sana, 452 00:25:50,950 --> 00:25:52,417 Baiklah, mari kita melakukannya, 453 00:26:01,995 --> 00:26:03,719 Saya akan melakukannya, 454 00:26:04,097 --> 00:26:06,263 Menyatakan bila dan di mana, Saya akan berada di sana, 455 00:26:06,265 --> 00:26:09,400 Cisco belajar bagaimana untuk membawa orang ke dalam rahmat yang dialami beliau, 456 00:26:09,402 --> 00:26:11,302 Ada satu syarat, 457 00:26:11,304 --> 00:26:15,239 Anda membawa Joe kembali, tetapi jika dia dicederakan dalam apa-apa cara, 458 00:26:15,241 --> 00:26:17,487 - Ia off, - Saya akan mengantarkan dia, 459 00:26:17,497 --> 00:26:20,143 dan saya tidak akan melepaskan dia sehingga selepas kita berlumba, 460 00:26:20,145 --> 00:26:21,607 Deal? 461 00:26:22,215 --> 00:26:24,034 Berurusan, 462 00:26:34,993 --> 00:26:36,993 Aku berkata kepadamu, Jay mungkin gila-seluar, 463 00:26:36,995 --> 00:26:39,128 tetapi dia boleh mengambil tempat, 464 00:26:43,669 --> 00:26:46,735 Dibawa seluruh anak-anak kapal dengan anda, kan? 465 00:26:46,894 --> 00:26:48,271 tidak boleh mengatakan saya menyalahkan anda, 466 00:26:48,273 --> 00:26:49,772 - Ayah, - Wally! 467 00:26:49,774 --> 00:26:51,740 Ia akan menjadi satu neraka persembahan, 468 00:26:51,742 --> 00:26:53,476 Biarlah dia pergi, 469 00:26:53,478 --> 00:26:55,478 Selepas perlumbaan kita, 470 00:26:55,480 --> 00:26:58,265 Potong crap, Kami tahu anda merancang untuk kuasa sehingga Magnetar 471 00:26:58,275 --> 00:27:00,616 supaya anda boleh memusnahkan Multiverse, 472 00:27:00,618 --> 00:27:03,552 Bravo, Anda digambarkan ia keluar ,,, 473 00:27:03,554 --> 00:27:05,153 hampir, 474 00:27:05,155 --> 00:27:06,922 Saya tidak mahu untuk memusnahkan semua itu, 475 00:27:06,924 --> 00:27:09,357 Bumi ini adalah di pusat Multiverse, 476 00:27:09,359 --> 00:27:12,962 Ia adalah pusat akses untuk setiap Earth lain wujud, 477 00:27:12,964 --> 00:27:16,932 Satu trans-dimensi shockwave, dan ,,, poof, 478 00:27:16,934 --> 00:27:18,666 Meninggalkan hanya Bumi kita, 479 00:27:18,668 --> 00:27:20,835 Bagaimana murah hati anda, 480 00:27:20,837 --> 00:27:23,538 Perlu mempunyai beberapa tempat untuk menggantung kowl saya, 481 00:27:24,841 --> 00:27:27,075 Anda mungkin mahu untuk mengatakan selamat tinggal anda, 482 00:27:35,351 --> 00:27:36,918 Jangan bimbang, 483 00:27:36,920 --> 00:27:38,679 Saya akan selamatkan ayah anda, 484 00:27:38,689 --> 00:27:42,256 No, Anda akan menyelamatkan ayah kami, 485 00:27:42,258 --> 00:27:44,054 Kembali kepada S,T,A,R, Labs, Ia lebih selamat, 486 00:27:44,064 --> 00:27:45,827 Kami tidak akan mana-mana, 487 00:27:45,829 --> 00:27:47,528 Kami mendapat mata dan telinga di sini, 488 00:27:47,530 --> 00:27:50,397 Sama ada dia pergi, atau kita semua akan mati bersama-sama, 489 00:27:53,603 --> 00:27:55,102 Kami percaya di dalam kamu, 490 00:27:58,073 --> 00:27:59,257 Tunggu, 491 00:28:00,643 --> 00:28:02,059 Barry, 492 00:28:02,849 --> 00:28:04,211 menendang keldai, 493 00:28:10,969 --> 00:28:12,218 Apakah kaedah-kaedah? 494 00:28:12,220 --> 00:28:13,987 Satu pusingan di sekitar bahagian dalam gelung ini 495 00:28:13,989 --> 00:28:16,256 akan menghasilkan kira-kira 1 gigawatt tenaga, 496 00:28:16,258 --> 00:28:19,092 dan saya perlu 500-plus untuk kuasa Magnetar 497 00:28:19,094 --> 00:28:20,727 cukup untuk melakukan pekerjaan itu, 498 00:28:20,729 --> 00:28:22,462 Sebaik sahaja ia penuh, saya menang, 499 00:28:22,464 --> 00:28:24,897 kerana tidak ada berhenti ia, 500 00:28:24,899 --> 00:28:26,432 Jadi apa yang saya perlu lakukan untuk mengalahkan anda 501 00:28:26,434 --> 00:28:29,001 adalah menghalang anda sebelum itu berlaku, 502 00:28:29,003 --> 00:28:31,337 Yep, Ia adalah mudah itu, 503 00:28:31,339 --> 00:28:35,041 Tetapi jika, pada bila-bila, anda membuat keputusan anda tidak mahu berlumba lagi, 504 00:28:35,043 --> 00:28:37,343 sayang nombor ayah berusia dua adalah seorang lelaki yang mati, 505 00:28:37,345 --> 00:28:40,345 serta kelab peminat kecil anda, 506 00:28:40,347 --> 00:28:42,481 Mereka bukan kelab peminat saya, 507 00:28:42,483 --> 00:28:45,350 Mereka alasan bahawa saya berjalan, 508 00:28:45,352 --> 00:28:48,375 mengapa saya akan mengalahkan anda, 509 00:28:49,724 --> 00:28:52,658 Mari kita lihat apa yang anda diperbuat daripada, Flash, 510 00:28:56,263 --> 00:28:57,829 Hanya mengatakan apabila, Zoom, 511 00:28:57,831 --> 00:29:00,899 Berlari, Barry, Lari! 512 00:29:22,355 --> 00:29:24,189 Dia menjanakan yang Magnetar, 513 00:29:30,863 --> 00:29:33,030 Ayuh, Barry, Mengejar, 514 00:29:44,344 --> 00:29:45,809 Yang Barry seseorang? 515 00:29:45,811 --> 00:29:47,510 Kedua-dua mereka, 516 00:29:47,512 --> 00:29:49,512 - Beliau membuat ,,, - Masa sisa, 517 00:29:54,954 --> 00:29:56,386 Pergi, ok? Go! 518 00:29:56,388 --> 00:29:58,355 Saya akan terangkan kemudian, Joe, 519 00:30:01,994 --> 00:30:03,793 A sisa? 520 00:30:03,795 --> 00:30:07,130 Mencuri silap saya, Flash, 521 00:30:08,867 --> 00:30:10,800 Tetapi anda terlambat, 522 00:30:13,204 --> 00:30:16,473 Bye-bye, multiverse, 523 00:30:16,475 --> 00:30:17,741 Tidak! 524 00:30:27,318 --> 00:30:29,551 Apa yang sisa masa yang buat? 525 00:30:29,553 --> 00:30:31,320 Dia mewujudkan nadi sendiri, 526 00:30:31,322 --> 00:30:34,157 - Kenapa dia buat begitu? - Kerana ,,, 527 00:30:34,159 --> 00:30:36,191 jika itu daripada fasa, 528 00:30:36,193 --> 00:30:37,993 ia akan mengatasi yang satu, 529 00:30:37,995 --> 00:30:40,195 Tunggu, badannya tidak boleh mengendalikan itu, 530 00:30:40,197 --> 00:30:42,698 Maka apa yang akan berlaku? 531 00:30:42,700 --> 00:30:44,700 Dia akan mati, 532 00:30:57,974 --> 00:31:00,274 NO! 533 00:31:06,690 --> 00:31:07,956 Ahh! 534 00:31:12,362 --> 00:31:16,197 Ahh! 535 00:31:19,902 --> 00:31:21,572 Anda seorang wira, Barry, 536 00:31:21,582 --> 00:31:24,313 Anda tidak boleh membunuh saya sebelum ini, 537 00:31:24,997 --> 00:31:27,674 Anda tidak akan membunuh saya sekarang, 538 00:31:33,180 --> 00:31:35,182 Saya tidak perlu, 539 00:31:37,053 --> 00:31:38,785 Ahh! 540 00:32:04,279 --> 00:32:07,166 Okay, jadi anda berlari kembali ke masa 541 00:32:07,176 --> 00:32:09,905 dan membuat salinan diri sendiri? 542 00:32:09,915 --> 00:32:13,055 Well, uh, pada asasnya, 543 00:32:13,255 --> 00:32:16,250 - Yeah, - Ia dipanggil sisa masa, 544 00:32:16,260 --> 00:32:20,062 Ia bukan sesuatu yang saya boleh lakukan setiap hari, 545 00:32:20,064 --> 00:32:22,765 tetapi saya memerlukan satu cara untuk menarik Masa Wraiths 546 00:32:22,767 --> 00:32:25,467 daripada Tentera Speed, dengan harapan mereka akan menjadi lebih kecewa 547 00:32:25,469 --> 00:32:27,436 apa Zoom telah dilakukan daripada mereka akan menjadi dengan saya, 548 00:32:27,438 --> 00:32:30,539 Adakah itu apa yang saya kelihatan seperti apabila mereka mula bercakap tentang sains? 549 00:32:30,541 --> 00:32:31,889 Agak banyak, 550 00:32:31,899 --> 00:32:34,543 Jangan bimbang, Wally, iA AKAN mendapatkan lebih mudah untuk difahami, 551 00:32:34,545 --> 00:32:36,578 Nah, bagaimana adakah itu juga berfungsi? 552 00:32:36,580 --> 00:32:38,180 Cara yang sama Zoom melakukannya, 553 00:32:38,182 --> 00:32:41,916 Saya berlari kembali detik-detik masa sebelum saya pergi, 554 00:32:41,918 --> 00:32:44,153 Ia satu-satunya cara yang saya boleh berada di dua tempat sekaligus, 555 00:32:44,155 --> 00:32:47,956 Okay, jadi masa sisa, ia masih anda? 556 00:32:47,958 --> 00:32:49,230 Yeah, 557 00:32:49,240 --> 00:32:51,893 - Tetapi dia meninggal dunia, - Uh ,,, 558 00:32:51,895 --> 00:32:55,930 Dia sanggup berkorban diri untuk kita semua, 559 00:32:56,135 --> 00:32:58,232 Itulah betapa dia mengasihi kita, 560 00:32:58,234 --> 00:33:01,069 Awak tahu tak? Kami akan hanya ,,, Kami akan melupakannya, 561 00:33:01,071 --> 00:33:03,201 Barry, Saya gembira anda baik-baik saja, 562 00:33:03,211 --> 00:33:06,140 Awak tahu tak? Dalam pertempuran, memilih senjata anda dengan bijak, 563 00:33:06,142 --> 00:33:09,310 Semua betul? Sesetengah orang memilih pistol, Saya memilih pemutar skru Phillips-kepala, 564 00:33:09,312 --> 00:33:11,011 Oh, oh, saya minta maaf, Anda begitu tertentu, 565 00:33:11,013 --> 00:33:12,246 Ramon, boleh anda hanya sila ,,, 566 00:33:12,248 --> 00:33:13,414 Adakah anda pernah bekerja dengan alat sebelum ini? 567 00:33:13,416 --> 00:33:15,416 - Saya bekerja dengan sekarang, - Adakah awak bersedia? 568 00:33:15,418 --> 00:33:16,852 satu, 569 00:33:16,862 --> 00:33:18,458 dua, dan ,,, 570 00:33:21,423 --> 00:33:23,057 Ugh, 571 00:33:23,059 --> 00:33:25,059 Saya tidak tahu apa yang lebih menjengkelkan, 572 00:33:25,061 --> 00:33:26,593 berada di dalam perkara yang 573 00:33:26,595 --> 00:33:28,627 atau mendengar kamu berdua berhujah mengenainya, 574 00:33:41,543 --> 00:33:43,147 Um ,,, 575 00:33:44,580 --> 00:33:45,812 anda berada ,,, 576 00:33:45,814 --> 00:33:47,647 Saya Jay Garrick, 577 00:33:47,649 --> 00:33:50,483 sebenar Jay Garrick, 578 00:33:55,090 --> 00:33:56,856 Apa? 579 00:33:56,858 --> 00:33:58,743 Saya minta maaf, Saya ,,, Saya minta maaf, 580 00:34:10,037 --> 00:34:11,570 Bare, 581 00:34:11,572 --> 00:34:13,138 Dia kelihatan seperti dia, 582 00:34:13,140 --> 00:34:14,673 Dia kelihatan seperti ayah saya, Joe, 583 00:34:14,675 --> 00:34:16,808 Saya tidak boleh percaya ini, Ayah saya memberitahu saya, 584 00:34:16,810 --> 00:34:20,279 Dia memberitahu saya ini, Beliau berkata beliau nama gadis ibu adalah Garrick, 585 00:34:20,281 --> 00:34:21,780 Saya hanya tidak pernah terfikir bahawa yang dimaksudkan ,,, 586 00:34:21,782 --> 00:34:23,415 - Barry, Barry, - Saya tidak pernah fikir ia bermakna ,,, 587 00:34:23,417 --> 00:34:25,183 Barry, dia tidak tahu bahawa, 588 00:34:25,185 --> 00:34:26,752 Dia tidak tahu 589 00:34:26,754 --> 00:34:28,920 bahawa dia doppelganger ayah anda, okay? 590 00:34:28,922 --> 00:34:32,190 Anda mahu saya untuk memberitahu dia bahawa anda mempunyai untuk meninggalkan? 591 00:34:32,192 --> 00:34:33,892 Tidak tidak, 592 00:34:33,894 --> 00:34:36,261 - Awak pasti? - Yeah, 593 00:34:36,263 --> 00:34:38,196 Saya hanya perlu satu minit, 594 00:34:38,198 --> 00:34:39,464 Saya akan menjadi hak semua, 595 00:34:45,305 --> 00:34:46,636 - Itu pintar, - Disebabkan,,, 596 00:34:46,646 --> 00:34:48,038 - Ya, dan ada ia, - Genius, 597 00:34:48,040 --> 00:34:50,708 Jadi sebab anda tidak mempunyai kuasa anda 598 00:34:50,710 --> 00:34:53,177 adalah kerana terdapat dampener dalam topeng, 599 00:34:53,179 --> 00:34:54,721 Anda lihat? 600 00:34:55,282 --> 00:34:57,681 Saya tidak mahu melihat perkara ini pernah lagi, 601 00:35:00,352 --> 00:35:03,087 Jadi kuasa anda kembali, 602 00:35:03,089 --> 00:35:06,257 Saya melihat Jay ,,, Maafkan saya ,,, Hunter ,,, 603 00:35:06,259 --> 00:35:08,025 Mencuri skim warna anda juga, 604 00:35:08,027 --> 00:35:09,894 Beliau telah mengambil banyak perkara-perkara yang saya, 605 00:35:09,896 --> 00:35:13,430 kecuali untuk itu, Itu, um ,,, Itu semua kepadanya, 606 00:35:13,432 --> 00:35:15,565 Beliau berkata adalah bapanya dari perang, 607 00:35:15,567 --> 00:35:19,269 Ironinya, pada saya ,,, di Bumi ,,, 608 00:35:19,271 --> 00:35:21,204 topi keledar ini berdiri harapan, 609 00:35:21,206 --> 00:35:23,056 - Yeah? - Yeah, 610 00:35:24,068 --> 00:35:27,744 Yah, mungkin saya boleh terus sentimen itu, 611 00:35:27,746 --> 00:35:30,613 mengambil sesuatu daripadanya, untuk perubahan, 612 00:35:30,615 --> 00:35:32,877 menjadikannya saya sendiri, 613 00:35:37,255 --> 00:35:38,788 Ia sesuai dengan anda, 614 00:35:38,790 --> 00:35:41,157 Terima kasih, anda semua, 615 00:35:41,159 --> 00:35:43,644 kerana menyelamatkan saya dari Zoom, 616 00:35:44,930 --> 00:35:47,139 terutama anda, Flash, 617 00:35:48,566 --> 00:35:50,933 Anda dialu-alukan, Flash, 618 00:35:55,105 --> 00:35:57,206 Sekarang semua yang saya perlu lakukan ialah mencari perjalanan pulang, 619 00:35:57,208 --> 00:36:01,009 - Dan di mana itu? - Saya fikir anda akan memanggilnya Earth-3, 620 00:36:01,313 --> 00:36:03,946 Uh huh, Well, saya boleh membawa anda ke Earth-2, 621 00:36:03,948 --> 00:36:06,601 anak perempuan saya dan saya boleh membantu anda dengan yang lain, 622 00:36:06,611 --> 00:36:08,004 Kita boleh? 623 00:36:08,748 --> 00:36:11,119 Ya kami boleh, 624 00:36:11,121 --> 00:36:13,121 Kami pulang ke rumah, 625 00:36:17,962 --> 00:36:19,661 Baik, 626 00:36:23,867 --> 00:36:25,967 Salji, 627 00:36:25,969 --> 00:36:28,189 Anda seorang saintis yang sangat baik tetapi ,,, 628 00:36:29,138 --> 00:36:32,974 - Anda orang yang lebih baik, - Jangan membuat saya menangis, Harry, 629 00:36:32,976 --> 00:36:35,452 Saya telah melakukan cukup itu sudah, 630 00:36:37,881 --> 00:36:39,446 Detective Joe West ,,, 631 00:36:39,448 --> 00:36:40,814 Harry, 632 00:36:40,816 --> 00:36:43,247 Anda mempunyai anak-anak yang besar, Anda menjaga mereka, 633 00:36:43,375 --> 00:36:46,754 Sama kepada anda, Awak jaga diri itu gadis cantik, 634 00:36:46,756 --> 00:36:48,469 Baik tuan, 635 00:36:50,093 --> 00:36:51,959 Hey, 636 00:36:54,830 --> 00:36:57,722 Saya lelaki yang lebih baik daripada Saya apabila saya sampai di sini, 637 00:36:59,268 --> 00:37:02,365 - Dan itulah 'punca anda, - Saya tidak yang sama sama ada, 638 00:37:03,071 --> 00:37:07,044 Hey, jangan terkejut jika saya menonjolkan diri saya ke Bumi-2 639 00:37:07,054 --> 00:37:10,673 setiap sekali-sekala, anda tahu, hanya untuk membuang barangan anda di seluruh pejabat, 640 00:37:12,637 --> 00:37:15,581 Saya akan merindui kamu juga, Cisco, 641 00:37:20,320 --> 00:37:24,655 Jadi saya rasa saya tidak boleh teks anda dari Bumi yang lain, kan? 642 00:37:24,657 --> 00:37:26,382 Saya rasa tidak, 643 00:37:26,674 --> 00:37:28,357 Yang terlalu buruk, 644 00:37:32,592 --> 00:37:34,859 Terima kasih seorang lelaki, serius, 645 00:37:34,861 --> 00:37:36,227 untuk menyimpan rumah kami, 646 00:37:36,229 --> 00:37:38,229 - Mm-hmm, - Bersedia? 647 00:37:38,231 --> 00:37:39,964 Yeah, 648 00:38:39,042 --> 00:38:41,945 Tidak boleh berhenti berfikir tentang doppelganger ayah saya, 649 00:38:41,955 --> 00:38:44,293 Melihat dia, mengetahui bahawa dia di luar sana, 650 00:38:44,295 --> 00:38:46,337 yang perlu telah membuat ia lebih mudah, 651 00:38:46,347 --> 00:38:47,670 Ia tidak, 652 00:38:47,889 --> 00:38:50,507 Ia hanya membuat saya terlepas lagi kepadanya, 653 00:38:51,172 --> 00:38:53,647 Saya tidak dapat bayangkan bagaimana keras yang mesti mempunyai, 654 00:38:54,175 --> 00:38:55,938 Kami hanya menang, 655 00:38:56,242 --> 00:38:58,810 Kami hanya menewaskan Zoom, 656 00:38:58,812 --> 00:39:01,280 Mengapa ia rasa seperti saya baru sahaja kehilangan? 657 00:39:03,450 --> 00:39:06,284 Kerana anda telah kehilangan banyak dalam kehidupan anda, Barry, 658 00:39:06,788 --> 00:39:09,620 lebih daripada kebanyakan, 659 00:39:10,724 --> 00:39:12,523 Tetapi ,,, 660 00:39:14,828 --> 00:39:16,728 Mungkin anda dan saya 661 00:39:17,145 --> 00:39:19,564 melihat di mana perkara ini berlaku, 662 00:39:20,037 --> 00:39:23,367 mungkin yang boleh memberi anda sesuatu untuk perubahan, 663 00:39:26,339 --> 00:39:29,607 Itu sahaja yang saya telah pernah mahu mendengar kamu katakan, 664 00:39:29,784 --> 00:39:32,310 Dan saya ingin bahawa saya berada di tempat yang 665 00:39:32,312 --> 00:39:35,179 di mana saya boleh cuba yang dengan anda, 666 00:39:35,181 --> 00:39:38,982 Tetapi saya berasa berongga di dalam sekarang, 667 00:39:38,984 --> 00:39:43,320 Saya rasa lebih rosak daripada Saya pernah merasakan dalam hidup saya, 668 00:39:43,322 --> 00:39:46,123 Jika saya pernah gonna menjadi bernilai apa-apa kepada anda, 669 00:39:46,125 --> 00:39:49,259 Saya perlu untuk menetapkan apa yang salah dengan saya, 670 00:39:49,261 --> 00:39:53,330 Saya perlu mencari beberapa ,,, Sesetengah keamanan, 671 00:39:56,134 --> 00:39:58,686 Barry, mendengar kepada saya, 672 00:39:59,638 --> 00:40:02,405 Anda menunggu saya selama bertahun-tahun, 673 00:40:02,407 --> 00:40:05,808 Anda membiarkan saya sampai ke tempat yang mana ini adalah mungkin, 674 00:40:06,176 --> 00:40:07,878 Oleh itu, saya memberitahu anda 675 00:40:08,351 --> 00:40:11,981 Saya sedang nak buat perkara yang sama untuk anda, 676 00:40:11,983 --> 00:40:14,150 Di mana sahaja anda perlu pergi, 677 00:40:14,152 --> 00:40:16,518 apa sahaja yang anda perlu lakukan, 678 00:40:16,520 --> 00:40:17,991 lakukannya, 679 00:40:18,990 --> 00:40:22,024 Dan apabila anda kembali, saya akan berada di sini, 680 00:40:23,661 --> 00:40:24,894 Baik, 681 00:40:24,896 --> 00:40:27,363 I love you, Barry, 682 00:40:42,380 --> 00:40:45,213 Saya cintakan awak juga, 683 00:40:45,215 --> 00:40:47,249 Dan saya akan sentiasa, 684 00:41:05,468 --> 00:41:08,034 Sebab itu saya minta maaf, 685 00:41:09,271 --> 00:41:12,038 Tetapi saya perlu melakukan ini, 686 00:41:26,888 --> 00:41:29,755 - Barry! - Ibu! 687 00:41:35,897 --> 00:41:37,530 Barry! 688 00:41:37,532 --> 00:41:38,898 Tidak! 689 00:41:38,900 --> 00:41:40,333 No, 690 00:41:49,944 --> 00:41:51,744 Anda tidak akan membunuh dia kali ini, 691 00:41:51,746 --> 00:41:54,146 Anda tidak akan membunuh dia pernah lagi, 692 00:42:17,618 --> 00:42:19,175 No, 693 00:42:19,548 --> 00:42:21,069 Saya tidak akan menyakiti anda, 694 00:42:21,079 --> 00:42:23,272 Saya tidak akan menyakiti anda, 695 00:42:23,282 --> 00:42:26,845 Baik? Saya tidak akan menyakiti anda, 696 00:42:26,847 --> 00:42:29,146 Anda akan selamat, 697 00:42:33,019 --> 00:42:35,452 Anda selamat sekarang, 698 00:42:40,090 --> 00:42:44,306 Sub by: Crackerz Tarikh: 25 MAY 2016