1 00:00:01,502 --> 00:00:03,203 Previously on "The Flash"... 2 00:00:03,205 --> 00:00:04,287 We just beat Zoom. 3 00:00:04,289 --> 00:00:05,705 Why does it feel like I just lost? 4 00:00:05,707 --> 00:00:07,691 I feel more broken than I've ever felt. 5 00:00:07,693 --> 00:00:08,959 Wherever you need to go, 6 00:00:08,961 --> 00:00:11,094 whatever you need to do, do it. 7 00:00:11,096 --> 00:00:12,512 I'll be here. 8 00:00:15,884 --> 00:00:17,300 You're safe. 9 00:00:17,302 --> 00:00:20,553 So what should we call this brave new world? 10 00:00:20,555 --> 00:00:22,522 I was thinking Flashpoint. 11 00:00:22,524 --> 00:00:24,224 My name is Edward Clariss. 12 00:00:24,226 --> 00:00:26,643 Rivals should know each other's names. 13 00:00:28,947 --> 00:00:31,815 It's like I'll be thinking of a moment from my past and it vanishes. 14 00:00:31,817 --> 00:00:33,650 This isn't your home, Barry. 15 00:00:33,652 --> 00:00:36,236 It's a mirage. 16 00:00:36,238 --> 00:00:38,154 Things are back to how they should be. 17 00:00:38,156 --> 00:00:41,074 Well, for me, anyway. For you? 18 00:00:41,076 --> 00:00:42,993 I guess you'll just have to wait and find out. 19 00:00:42,995 --> 00:00:44,828 Where's Iris? 20 00:00:44,830 --> 00:00:47,130 You know Iris isn't here. They don't talk, Barry. 21 00:00:47,132 --> 00:00:49,332 Oh, God. What did I do? 22 00:00:50,802 --> 00:00:52,836 I made a big mistake. I just couldn't 23 00:00:52,838 --> 00:00:54,287 take it anymore, you know? 24 00:00:54,289 --> 00:00:56,423 What happened with Zoom, my dad dying, 25 00:00:56,425 --> 00:00:59,142 my mother's death, me becoming The Flash. 26 00:00:59,144 --> 00:01:01,428 All of it. I wanted a new life. 27 00:01:01,430 --> 00:01:04,597 I wanted to start over. And that's what I did. 28 00:01:04,599 --> 00:01:07,434 But somehow I... I made things worse. 29 00:01:13,358 --> 00:01:15,358 - No. - So I reset everything. 30 00:01:15,360 --> 00:01:17,110 I put everything back to the way that it was before. 31 00:01:17,112 --> 00:01:18,445 Except some things weren't the same anymore. 32 00:01:18,447 --> 00:01:20,280 - Not even a little bit. - Whoa, whoa, whoa. 33 00:01:20,282 --> 00:01:22,115 Slow down. 34 00:01:22,117 --> 00:01:24,834 Take a breath. 35 00:01:24,836 --> 00:01:25,919 You were talking way too fast. 36 00:01:25,921 --> 00:01:27,420 - Yeah. - What happened? 37 00:01:27,422 --> 00:01:29,289 I really screwed up, Felicity. 38 00:01:29,291 --> 00:01:31,858 And this time I don't know if I can fix it. 39 00:01:35,380 --> 00:01:37,380 Okay, let me get this straight. 40 00:01:37,382 --> 00:01:40,433 - You ran back in time? - Yeah. 41 00:01:40,435 --> 00:01:42,352 Stopped Reverse-Flash from killing your mom 42 00:01:42,354 --> 00:01:44,471 and then lived in an alternate reality 43 00:01:44,473 --> 00:01:45,638 where both your parents were alive? 44 00:01:45,640 --> 00:01:46,973 - Yeah. - And then you 45 00:01:46,975 --> 00:01:48,608 restored the timeline, came back 46 00:01:48,610 --> 00:01:50,560 to the moment you left, and noticed 47 00:01:50,562 --> 00:01:52,278 - that things were different? - Exactly. 48 00:01:52,280 --> 00:01:54,781 Does that just happen when you travel through time? 49 00:01:54,783 --> 00:01:56,316 Do things just change like that? 50 00:01:56,318 --> 00:01:58,068 No, I mean, not like this. 51 00:01:58,070 --> 00:02:00,320 Not on... I don't know. I don't know Felicity. 52 00:02:00,322 --> 00:02:01,788 I don't know what I'm gonna do. 53 00:02:01,790 --> 00:02:03,540 Okay, why don't you just run me through... 54 00:02:03,542 --> 00:02:05,408 walk me through what happened? 55 00:02:05,410 --> 00:02:08,628 And we'll, uh, we'll try and figure it out. 56 00:02:08,630 --> 00:02:10,163 So what changed? 57 00:02:12,501 --> 00:02:14,334 I knew once I got back last night 58 00:02:14,336 --> 00:02:15,835 some things had changed, but before 59 00:02:15,837 --> 00:02:17,387 I could figure out exactly how much, 60 00:02:17,389 --> 00:02:19,672 I had to deal with someone this morning. 61 00:02:32,154 --> 00:02:33,486 You are not gonna get too far 62 00:02:33,488 --> 00:02:35,905 on that thing anymore, are you? 63 00:02:35,907 --> 00:02:38,324 I will be taking these back to the jewelry store 64 00:02:38,326 --> 00:02:39,859 you stole them from. 65 00:02:39,861 --> 00:02:41,945 But, uh, you can keep these if you'd like. 66 00:02:43,698 --> 00:02:45,365 Good luck with that. 67 00:02:47,252 --> 00:02:49,786 After he was taken care of, I went to S.T.A.R. Labs, 68 00:02:49,788 --> 00:02:51,204 and that's when I found out 69 00:02:51,206 --> 00:02:53,373 a lot more had changed than I realized. 70 00:02:53,375 --> 00:02:54,707 What kind of idiot still thinks 71 00:02:54,709 --> 00:02:56,009 I can't outrun bullets? 72 00:02:56,011 --> 00:02:57,377 That guy should be the criminal poster boy 73 00:02:57,379 --> 00:02:59,045 for what not to do against The Flash. 74 00:02:59,047 --> 00:03:00,296 So what are we gonna call him? 75 00:03:00,298 --> 00:03:02,182 - You mean like a nickname? - Yeah. 76 00:03:02,184 --> 00:03:04,217 Cisco does it for all of them, he's like the master of it. 77 00:03:04,219 --> 00:03:06,352 Can't just call him Suspect on a Motorcycle, 78 00:03:06,354 --> 00:03:07,887 Right? What do you think? 79 00:03:07,889 --> 00:03:10,190 - I don't know. - I'll take this one. 80 00:03:10,192 --> 00:03:13,309 Uh, The Crook. Lame? 81 00:03:13,311 --> 00:03:16,279 - A Five-Finger... - How about Thief? 82 00:03:16,281 --> 00:03:19,265 He robs stuff. Let's just call him Thief. 83 00:03:21,620 --> 00:03:24,237 Gotta get to the gym. Excuse me. 84 00:03:26,124 --> 00:03:28,992 The gym? Is he... is he, like, working out now or... 85 00:03:30,495 --> 00:03:31,795 You know, Barry, sometimes your jokes 86 00:03:31,797 --> 00:03:33,663 just aren't very funny. 87 00:03:37,502 --> 00:03:39,836 I should... I should get back to the paper. 88 00:03:39,838 --> 00:03:42,672 It's okay. I was just leaving. 89 00:03:42,674 --> 00:03:44,841 Hey, guys... Hey, Joe. Look, hey, I'm sorry. 90 00:03:44,843 --> 00:03:47,177 Look, I just, I know you guys aren't speaking 91 00:03:47,179 --> 00:03:48,895 to each other right now, but I was just thinking 92 00:03:48,897 --> 00:03:52,515 maybe we could talk about why that is for a minute. 93 00:03:52,517 --> 00:03:53,766 I... No. 94 00:03:53,768 --> 00:03:55,018 - Dude. - No, we can't. 95 00:03:55,020 --> 00:03:56,603 Okay, I'm sorry. I just... look. 96 00:03:56,605 --> 00:03:58,154 I'm sorry, I just thought, I don't know, 97 00:03:58,156 --> 00:04:00,490 maybe it would be good for you guys just to... 98 00:04:00,492 --> 00:04:01,941 hear it said out loud. This is because 99 00:04:01,943 --> 00:04:04,244 of what he did, Barry, not me. 100 00:04:04,246 --> 00:04:06,996 - Iris. - What? 101 00:04:06,998 --> 00:04:09,082 What could you possibly have to say? 102 00:04:13,788 --> 00:04:15,538 I'll just see you at the station, all right? 103 00:04:15,540 --> 00:04:19,175 Nice job with, uh, Thief. 104 00:04:19,177 --> 00:04:21,628 - Uh, give me a lift to CCU? - Sure. 105 00:04:21,630 --> 00:04:24,764 So you're still taking engineering classes. 106 00:04:24,766 --> 00:04:27,467 - Yeah. - Yeah, cool. 107 00:04:27,469 --> 00:04:31,187 All right, well, good... good luck with that. 108 00:04:31,189 --> 00:04:33,723 - What is wrong with you? - Nothing. 109 00:04:33,725 --> 00:04:36,109 Are you trying to make me as mad at you as I am at him? 110 00:04:36,111 --> 00:04:40,146 No, no, look, I'm... I'm sorry, I... 111 00:04:40,148 --> 00:04:45,151 I guess I don't fully understand why you're so upset at him. 112 00:04:46,655 --> 00:04:49,455 Then maybe you shouldn't bring it up again. 113 00:04:49,457 --> 00:04:51,991 Yeah. 114 00:04:51,993 --> 00:04:54,827 How about we talk about us instead? 115 00:04:54,829 --> 00:04:56,829 Us? You... you mean you and me, 116 00:04:56,831 --> 00:04:57,914 like, trying this? 117 00:04:57,916 --> 00:04:59,249 I just thought with everything 118 00:04:59,251 --> 00:05:01,167 that's happened lately and everything 119 00:05:01,169 --> 00:05:03,169 that you've been through, 120 00:05:03,171 --> 00:05:06,389 I wanted to make sure that you still felt the same. 121 00:05:06,391 --> 00:05:08,841 Well, Iris, I did what you said. 122 00:05:08,843 --> 00:05:10,810 I went where I needed to go, 123 00:05:10,812 --> 00:05:12,178 I did what I needed to do, 124 00:05:12,180 --> 00:05:14,981 and I'm ready. 125 00:05:14,983 --> 00:05:17,016 I never told you to do that. 126 00:05:17,018 --> 00:05:18,768 Yeah, no, you did... on the porch, 127 00:05:18,770 --> 00:05:20,770 right after we beat Zoom, right before you... 128 00:05:20,772 --> 00:05:22,989 - Wow, you kissed Iris. - Well, not anymore. 129 00:05:22,991 --> 00:05:24,574 I've kissed Iris West twice, and I have managed 130 00:05:24,576 --> 00:05:26,409 to erase both times from existence. 131 00:05:26,411 --> 00:05:27,994 Man, I hate it when that happens. 132 00:05:27,996 --> 00:05:30,496 That's just the least of my problems today. 133 00:05:31,866 --> 00:05:35,201 Joe, hey... hey, man, um, can we talk for a second? 134 00:05:35,203 --> 00:05:37,453 Yeah, I just gotta drop this off for Singh. 135 00:05:37,455 --> 00:05:40,707 Oh, Captain Singh's back? That's just terrific. 136 00:05:40,709 --> 00:05:42,675 Yeah, why, did he go somewhere? 137 00:05:42,677 --> 00:05:44,794 Uh, no... maybe. I don't know, I... 138 00:05:44,796 --> 00:05:47,680 Is that cowl cutting off all the oxygen in your brain? 139 00:05:47,682 --> 00:05:49,382 What? No, I'm fine. Why? Why? 140 00:05:49,384 --> 00:05:50,967 Because you've been acting real odd lately. 141 00:05:50,969 --> 00:05:52,719 Asking why Iris wasn't at the house last night. 142 00:05:52,721 --> 00:05:54,554 And that stunt you pulled at S.T.A.R. Labs this morning. 143 00:05:54,556 --> 00:05:56,639 You know damn well why she's not talking to me. 144 00:05:56,641 --> 00:05:59,142 Of course. Uh, because sh... 145 00:05:59,144 --> 00:06:01,477 Because I should have told her her mother was alive 146 00:06:01,479 --> 00:06:02,729 but I didn't. 147 00:06:02,731 --> 00:06:04,697 Yeah, but she forgave you for that. 148 00:06:04,699 --> 00:06:06,566 Ah... one would think that she would have. 149 00:06:06,568 --> 00:06:08,568 I don't know if she ever will or not, 150 00:06:08,570 --> 00:06:11,571 but you sticking your nose into it isn't helping, Bar. 151 00:06:11,573 --> 00:06:14,340 - Good intentions and all. - I was... okay. 152 00:06:14,342 --> 00:06:16,075 We found another husk this morning. 153 00:06:16,077 --> 00:06:17,377 Husk? 154 00:06:17,379 --> 00:06:19,329 Singh wants this processed ASAP. 155 00:06:20,832 --> 00:06:22,999 Yes, the skin husks we've been finding around 156 00:06:23,001 --> 00:06:25,752 the city are the ones we think are attached to the meta-humans. 157 00:06:25,754 --> 00:06:27,420 This is now the fourth one. 158 00:06:27,422 --> 00:06:28,721 Well, let's figure out what's happening 159 00:06:28,723 --> 00:06:29,922 before there's a fifth. 160 00:06:29,924 --> 00:06:31,090 Yes, sir. 161 00:06:32,894 --> 00:06:35,762 Deep breaths. 162 00:06:38,667 --> 00:06:40,266 Um, hello? 163 00:06:40,268 --> 00:06:42,485 Yes. Hello, Mr. Allen. 164 00:06:42,487 --> 00:06:44,437 I can still see you're there and no, 165 00:06:44,439 --> 00:06:46,105 I don't want your help, thank you. 166 00:06:46,107 --> 00:06:48,941 What are you doing here, Julian Albert, 167 00:06:48,943 --> 00:06:51,194 meta-human CSI Specialist? 168 00:06:51,196 --> 00:06:52,612 I did tell you the meta-human conference 169 00:06:52,614 --> 00:06:55,615 - was only for two days. - Okay, but this is... 170 00:06:55,617 --> 00:06:58,584 Still our lab... unfortunately. 171 00:06:58,586 --> 00:07:00,870 Yes, County forgot to mention that significant detail 172 00:07:00,872 --> 00:07:03,790 before assigning me, but here we are. 173 00:07:03,792 --> 00:07:05,208 Looks like you and I get to be roomies 174 00:07:05,210 --> 00:07:07,627 for a little longer than we'd hoped. 175 00:07:09,764 --> 00:07:11,130 Roomies. 176 00:07:11,132 --> 00:07:12,598 There's a whole new guy at work 177 00:07:12,600 --> 00:07:13,933 - that you didn't even know about? - Yeah. 178 00:07:13,935 --> 00:07:15,385 And he's worked there for almost a year. 179 00:07:15,387 --> 00:07:17,136 And he doesn't like me very much, apparently. 180 00:07:17,138 --> 00:07:19,188 Well, that's impossible. Everybody likes Barry Allen. 181 00:07:19,190 --> 00:07:21,140 You're like pudding. Everybody likes pudding. 182 00:07:21,142 --> 00:07:23,476 Not everyone. 183 00:07:25,146 --> 00:07:27,313 37. 184 00:07:27,315 --> 00:07:30,733 I hated that we never spoke. 185 00:07:30,735 --> 00:07:32,985 I think the thing that haunts me the most is the fact 186 00:07:32,987 --> 00:07:36,372 that I never told him I loved him. 187 00:07:36,374 --> 00:07:38,491 Or that I idolized him. 188 00:07:38,493 --> 00:07:42,245 I have memories of Dante all the time. 189 00:07:42,247 --> 00:07:44,664 But they don't feel like gifts. 190 00:07:44,666 --> 00:07:48,167 They feel like reminders... 191 00:07:48,169 --> 00:07:49,986 of what I did wrong, 192 00:07:49,988 --> 00:07:53,556 and how I'll never make another memory with Dante again. 193 00:07:57,979 --> 00:07:59,429 Excuse me. 194 00:08:05,353 --> 00:08:07,153 What are you doing here? 195 00:08:07,155 --> 00:08:10,523 Oh, wait a second. Now you wanna be there for me? 196 00:08:10,525 --> 00:08:13,109 I'm just trying to understand. 197 00:08:13,111 --> 00:08:14,827 My brother's dead. 198 00:08:14,829 --> 00:08:16,996 There's nothing to understand. 199 00:08:16,998 --> 00:08:19,365 Exit's that way. 200 00:08:19,367 --> 00:08:21,000 So you altered the timeline, 201 00:08:21,002 --> 00:08:22,618 Joe and Iris don't talk anymore, 202 00:08:22,620 --> 00:08:24,754 there's a guy at work... a new guy... 203 00:08:24,756 --> 00:08:27,540 who doesn't like you, you never kissed Iris, 204 00:08:27,542 --> 00:08:29,876 and Cisco's brother is dead. 205 00:08:29,878 --> 00:08:31,861 Admittedly, that is an issue. 206 00:08:31,863 --> 00:08:33,129 And what if there's more? 207 00:08:33,131 --> 00:08:34,714 Well, has anything here changed? 208 00:08:34,716 --> 00:08:36,466 No, I don't know. I mean, 209 00:08:36,468 --> 00:08:38,634 everything seems the same, I think. 210 00:08:38,636 --> 00:08:39,969 Good. 211 00:08:39,971 --> 00:08:41,637 - Can I use... hold on. - Uh... 212 00:08:41,639 --> 00:08:43,055 I'll be real careful. 213 00:08:43,057 --> 00:08:44,390 I got it, don't worry. I got it. 214 00:08:48,480 --> 00:08:51,280 Yeah, I don't know... I mean, everything looks okay. 215 00:08:51,282 --> 00:08:53,449 Wait. 216 00:08:53,451 --> 00:08:56,402 Who's that young boy with Dig? 217 00:08:56,404 --> 00:08:58,571 No way. He didn't have kid before? 218 00:08:58,573 --> 00:09:00,123 No, he had a kid. He has... he has a kid. 219 00:09:00,125 --> 00:09:02,291 Yeah, it was baby Sara. 220 00:09:02,293 --> 00:09:04,243 Baby John. 221 00:09:04,245 --> 00:09:06,546 No. Are you... 222 00:09:06,548 --> 00:09:08,798 Oh, my God. It really can affect us. 223 00:09:08,800 --> 00:09:10,383 Okay, you know what? I don't wanna know anymore. 224 00:09:10,385 --> 00:09:11,834 Okay, I know this is a lot of pressure, 225 00:09:11,836 --> 00:09:13,553 but everything's gonna be all right. 226 00:09:13,555 --> 00:09:15,421 - I screwed up everyone's life. - Yeah, well, maybe 227 00:09:15,423 --> 00:09:16,923 - you should tell them. - I'm not gonna tell them. 228 00:09:16,925 --> 00:09:18,424 I mean, how is that gonna help? That's just 229 00:09:18,426 --> 00:09:19,509 gonna make everything worse. I mean... I don't know 230 00:09:19,511 --> 00:09:21,310 - how to fix this. - Okay, well, 231 00:09:21,312 --> 00:09:22,261 you're gonna figure it out. If there's one thing 232 00:09:22,263 --> 00:09:23,596 I've learned from you, 233 00:09:23,598 --> 00:09:25,932 is that with you, anything is possible. 234 00:09:25,934 --> 00:09:27,900 Why? 'Cause I'm The Flash? 235 00:09:27,902 --> 00:09:30,236 No. Because you are Barry Allen. 236 00:09:30,238 --> 00:09:32,438 And sweet, loving, kind Barry Allen 237 00:09:32,440 --> 00:09:33,906 that everybody likes, 238 00:09:33,908 --> 00:09:36,943 the Barry Allen who's just like pudding, 239 00:09:36,945 --> 00:09:38,861 can fix this. 240 00:09:38,863 --> 00:09:42,949 So go and fix this. 241 00:09:42,951 --> 00:09:44,283 Yeah. 242 00:09:44,285 --> 00:09:46,335 Okay, you're right. Yeah. 243 00:09:46,337 --> 00:09:47,954 - Now! - Right now? 244 00:09:47,956 --> 00:09:50,339 - Yes! - Okay, all right. 245 00:10:02,770 --> 00:10:05,388 Stop! 246 00:10:05,390 --> 00:10:07,356 Find me. 247 00:10:07,358 --> 00:10:09,308 Who? Who? 248 00:10:36,337 --> 00:10:39,839 I am Alchemy. 249 00:10:39,841 --> 00:10:42,174 I have visions... 250 00:10:42,176 --> 00:10:45,061 of another life. 251 00:10:45,063 --> 00:10:47,663 Please, make them stop. 252 00:10:47,665 --> 00:10:49,682 Is that what you really want? 253 00:10:49,684 --> 00:10:51,767 To make the visions stop? 254 00:10:51,769 --> 00:10:54,570 Or do you want them to come true? 255 00:10:54,572 --> 00:10:56,989 To be fast again? 256 00:10:56,991 --> 00:11:00,743 - To have speed? - Yes. 257 00:11:00,745 --> 00:11:05,197 Do you want that other life? 258 00:11:05,199 --> 00:11:07,333 That's what I want. 259 00:11:07,335 --> 00:11:10,753 Once again, you will have power. 260 00:11:10,755 --> 00:11:14,373 And no man will be your rival. 261 00:11:29,397 --> 00:11:32,564 Julian, I thought you could use some help on this one. 262 00:11:32,566 --> 00:11:35,034 You know, the two heads thing and all. 263 00:11:35,036 --> 00:11:37,036 I don't need any help, Detective. 264 00:11:37,038 --> 00:11:38,570 Especially from him. 265 00:11:41,208 --> 00:11:45,077 - What is that? - Another epidermal husk, Allen. 266 00:11:45,079 --> 00:11:46,879 A fully intact human pelt, 267 00:11:46,881 --> 00:11:49,415 comprised of nothing but the stratum corneum. 268 00:11:50,918 --> 00:11:53,385 You see what I mean? 269 00:11:53,387 --> 00:11:56,055 Do we have any theories as to what's causing them? 270 00:11:56,057 --> 00:11:58,090 Well, I'll take a wild guess at it and say 271 00:11:58,092 --> 00:12:00,592 it's the same thing that created the last four husks. 272 00:12:03,431 --> 00:12:06,815 Spalling could be caused from toxic epidermal necrolysis, 273 00:12:06,817 --> 00:12:08,817 or maybe some kind of moist desquamation 274 00:12:08,819 --> 00:12:10,569 from intense radiation exposure. 275 00:12:10,571 --> 00:12:12,571 - We've had a lot of... - Radioactive metas. 276 00:12:12,573 --> 00:12:15,107 Yes, thank you, Allen. I've read all the case studies. 277 00:12:15,109 --> 00:12:16,608 I'll tell you what, when I figure it out, 278 00:12:16,610 --> 00:12:18,744 I'll enlighten you then, shall I? 279 00:12:18,746 --> 00:12:20,446 Thanks. 280 00:12:24,085 --> 00:12:26,352 How have I worked with this guy for the past year? 281 00:12:26,354 --> 00:12:27,953 Yeah, you say that all the time. 282 00:12:27,955 --> 00:12:29,621 I'm sure I do. 283 00:12:29,623 --> 00:12:31,290 Julian? 284 00:12:31,292 --> 00:12:33,258 Are you certain that Barry can't 285 00:12:33,260 --> 00:12:36,095 take a sample or something to speed things along? 286 00:12:36,097 --> 00:12:38,514 I'm sure, Detective. 287 00:12:38,516 --> 00:12:40,849 Quite sure. 288 00:12:47,558 --> 00:12:49,141 You might wanna get that to S.T.A.R. Labs. 289 00:12:49,143 --> 00:12:50,359 Yeah. 290 00:12:56,951 --> 00:12:58,784 You know, there's really not that much here. 291 00:12:58,786 --> 00:13:01,820 Yeah, no, I know. It's basically touch DNA. 292 00:13:01,822 --> 00:13:05,207 I had to steal the sample because our meta-human expert 293 00:13:05,209 --> 00:13:07,910 - wouldn't let me take one. - Oh, you mean Julian Albert? 294 00:13:07,912 --> 00:13:10,662 Yeah, you know him? 295 00:13:10,664 --> 00:13:13,716 Yeah, we've known him for a while. 296 00:13:13,718 --> 00:13:15,968 He's the best. 297 00:13:15,970 --> 00:13:19,221 - Um, you need me? - No, I think I got this. 298 00:13:19,223 --> 00:13:20,589 - But thank you. - Okay. 299 00:13:22,676 --> 00:13:24,343 Cisco told me you showed up 300 00:13:24,345 --> 00:13:26,095 to his bereavement group last night. 301 00:13:26,097 --> 00:13:28,097 Yeah, I did. 302 00:13:28,099 --> 00:13:30,349 He also tell you it didn't go so well? 303 00:13:30,351 --> 00:13:32,184 It's only been a few months since Dante 304 00:13:32,186 --> 00:13:33,685 was killed by that drunk driver. 305 00:13:33,687 --> 00:13:35,437 I'm sure he just needs a little bit more time. 306 00:13:35,439 --> 00:13:38,157 Wait, why is he so mad at me? 307 00:13:38,159 --> 00:13:40,692 Oh, no. I'm staying out of that. 308 00:13:40,694 --> 00:13:42,578 Cait, he'll... he'll barely look at me 309 00:13:42,580 --> 00:13:44,413 unless other people are in the room. 310 00:13:44,415 --> 00:13:47,783 Maybe it's just easier when the rest of us are around. 311 00:13:50,037 --> 00:13:51,620 Do you think maybe you could convince him 312 00:13:51,622 --> 00:13:53,789 to come with you to my house for dinner tonight? 313 00:13:53,791 --> 00:13:56,875 - Why? - So I can try to fix things 314 00:13:56,877 --> 00:13:58,844 between us, maybe between Joe and Iris, too. 315 00:13:58,846 --> 00:14:01,513 Just all of us together again in one room 316 00:14:01,515 --> 00:14:04,850 and try to work this out once and for all. 317 00:14:04,852 --> 00:14:08,387 Think you can do that? 318 00:14:08,389 --> 00:14:10,272 Okay. 319 00:14:10,274 --> 00:14:13,892 But how are you gonna get Joe and Iris there? 320 00:14:13,894 --> 00:14:15,561 Joe? Hey, Joe. 321 00:14:15,563 --> 00:14:18,230 Um, so I talked to Iris and she just has 322 00:14:18,232 --> 00:14:19,698 a few things that she wants to say to you. 323 00:14:19,700 --> 00:14:21,233 Bar, I thought I told you to stay out of this. 324 00:14:21,235 --> 00:14:23,118 Oh, no, no, no. This was all her, I swear. 325 00:14:23,120 --> 00:14:24,403 So she just, out of the blue, 326 00:14:24,405 --> 00:14:26,872 decided now she wants to talk to me? 327 00:14:28,576 --> 00:14:30,459 Hey, um, so Joe said that he'd give you 328 00:14:30,461 --> 00:14:32,544 what you need about the husks for a story. 329 00:14:32,546 --> 00:14:34,296 - Hi. - Hi. 330 00:14:34,298 --> 00:14:36,582 Uh, what? He just decided, out of the blue, to tell me? 331 00:14:36,584 --> 00:14:38,083 No one at the precinct will say anything. 332 00:14:38,085 --> 00:14:39,902 Even Julian. Oh, I hate that guy. 333 00:14:39,904 --> 00:14:41,153 Yeah, you always say that. 334 00:14:41,155 --> 00:14:43,972 Um, when does he want to do it? 335 00:14:43,974 --> 00:14:45,390 Uh, tonight, at the house. 336 00:14:45,392 --> 00:14:46,575 He said he's making your favorite. 337 00:14:46,577 --> 00:14:47,759 Okay, he's out of his mind. 338 00:14:47,761 --> 00:14:49,761 He knows I will not go back there, 339 00:14:49,763 --> 00:14:51,647 even if he does make one of Grandma Esther's recipes, so... 340 00:14:51,649 --> 00:14:53,348 When? 341 00:14:53,350 --> 00:14:55,100 Uh, tonight. Tonight, yeah. 342 00:14:55,102 --> 00:14:56,768 - Um, at the house. - At the house? 343 00:14:56,770 --> 00:14:58,403 - Yeah. - She vowed she'd never 344 00:14:58,405 --> 00:15:00,489 - set foot in the house again. - Unless you made dinner. 345 00:15:00,491 --> 00:15:02,107 - Dinner? - Yeah, like old times. 346 00:15:02,109 --> 00:15:03,408 So, one of her favorites, 347 00:15:03,410 --> 00:15:05,494 like Grandma Esther's recipes, maybe. 348 00:15:05,496 --> 00:15:07,579 Okay. I suppose I can make something. 349 00:15:07,581 --> 00:15:09,364 Which dish? 350 00:15:09,366 --> 00:15:11,283 He said he'd make the chicken. 351 00:15:11,285 --> 00:15:12,918 I hate the chicken. I like the noodles. 352 00:15:12,920 --> 00:15:15,003 - Oh, noodles, okay. - Why are you out of breath? 353 00:15:15,005 --> 00:15:16,622 I'm not out of breath. Uh, Joe also thought 354 00:15:16,624 --> 00:15:18,123 maybe just to take some pressure off that he'd invite 355 00:15:18,125 --> 00:15:21,543 Caitlin and Cisco. 356 00:15:21,545 --> 00:15:26,014 - Okay, um, what time? - Uh, 7:00. 357 00:15:26,016 --> 00:15:28,267 All right. 358 00:15:28,269 --> 00:15:30,636 Um, 7:00 will work, by the way. 359 00:15:30,638 --> 00:15:32,104 - Okay, but which dish? - I mean, I was thinking 360 00:15:32,106 --> 00:15:33,555 maybe to take some pressure off, you could invite 361 00:15:33,557 --> 00:15:35,390 - Caitlin and Cisco. - That's a good idea, 362 00:15:35,392 --> 00:15:36,608 'cause if we're gonna do this, I gotta get started. 363 00:15:36,610 --> 00:15:38,110 Yeah, I got it. No problem, yeah. 364 00:15:38,112 --> 00:15:39,394 - Bar? - Yeah? 365 00:15:39,396 --> 00:15:41,780 - Which dish? - Noodle dish. 366 00:15:41,782 --> 00:15:43,482 Yeah, noodle dish. 367 00:15:55,829 --> 00:15:57,462 This hits the spot, huh? 368 00:15:57,464 --> 00:15:59,381 You can thank Grandma Esther. 369 00:15:59,383 --> 00:16:02,718 No, I mean, it's good. I just meant, um... 370 00:16:02,720 --> 00:16:06,672 all of us, actually, just here, together. 371 00:16:06,674 --> 00:16:10,475 I was actually thinking, um, that maybe it'd be fun 372 00:16:10,477 --> 00:16:13,178 if we all went away together for a few days. 373 00:16:13,180 --> 00:16:14,763 Just like a little Team Flash vacay. 374 00:16:14,765 --> 00:16:18,150 - And do what? - Bond. 375 00:16:18,152 --> 00:16:21,353 - Reconnect. - You mean like a retreat? 376 00:16:21,355 --> 00:16:24,606 - Nah. - With trust exercises? 377 00:16:24,608 --> 00:16:26,742 Epic fail, party of six. 378 00:16:26,744 --> 00:16:28,694 I just... I just feel like we're not the team 379 00:16:28,696 --> 00:16:32,030 that we were or can be. 380 00:16:33,701 --> 00:16:36,418 No one? 381 00:16:36,420 --> 00:16:38,170 I'd be down for it. 382 00:16:38,172 --> 00:16:39,371 Okay. 383 00:16:39,373 --> 00:16:41,456 So other than Wally, 384 00:16:41,458 --> 00:16:43,208 I'm the only one that thinks that's a good idea? 385 00:16:43,210 --> 00:16:46,295 I don't think The Flash really takes vacations. 386 00:16:46,297 --> 00:16:50,716 Especially with all these husks showing up all over town. 387 00:16:50,718 --> 00:16:53,268 Speaking of husks, I'm glad you're finally ready 388 00:16:53,270 --> 00:16:54,720 to open up about them. 389 00:16:54,722 --> 00:16:56,021 Iris, I already told you, I can't tell you 390 00:16:56,023 --> 00:16:58,890 anything about this case. 391 00:16:58,892 --> 00:17:00,275 Oh, really? 392 00:17:00,277 --> 00:17:02,861 Because that's not what I was told. 393 00:17:02,863 --> 00:17:04,896 Strange. I was under the impression 394 00:17:04,898 --> 00:17:07,899 you had some things to say to me, too. 395 00:17:07,901 --> 00:17:10,068 Isn't that right, Bar? 396 00:17:10,070 --> 00:17:12,704 Told you. Epic fail. 397 00:17:12,706 --> 00:17:14,573 Okay, look, yeah. I arranged this. 398 00:17:14,575 --> 00:17:16,074 I put all this together. I'm sorry, guys. 399 00:17:16,076 --> 00:17:18,126 Look, I just... we're not acting like a team, 400 00:17:18,128 --> 00:17:19,995 and I just wanted things back to how they were. 401 00:17:19,997 --> 00:17:21,964 - Just fixed. - If you wanted things fixed, 402 00:17:21,966 --> 00:17:23,282 maybe you should have gone back in time 403 00:17:23,284 --> 00:17:25,050 and stopped my brother from dying. 404 00:17:28,589 --> 00:17:31,640 You want me to change the timeline to save Dante? 405 00:17:31,642 --> 00:17:34,159 Why would you do that? It's not like he's your brother. 406 00:17:41,685 --> 00:17:43,518 Meta-human app. We gotta go. 407 00:17:57,284 --> 00:17:59,167 Remember me, Flash? 408 00:17:59,169 --> 00:18:01,119 Clariss? 409 00:18:05,111 --> 00:18:06,494 Clariss? 410 00:18:08,448 --> 00:18:10,114 Oh, you do remember, Flash? 411 00:18:10,116 --> 00:18:11,249 Good, yeah. 412 00:18:11,338 --> 00:18:14,172 Because I remember everything, too. 413 00:18:14,174 --> 00:18:16,374 - How are you here? - It doesn't matter. 414 00:18:16,376 --> 00:18:18,209 You see, what does matter 415 00:18:18,211 --> 00:18:20,512 is that I know your little secret. 416 00:18:20,514 --> 00:18:23,515 You changed the timeline. 417 00:18:23,517 --> 00:18:25,433 Because if I recall correctly, 418 00:18:25,435 --> 00:18:27,969 the only Speedsters in my other life 419 00:18:27,971 --> 00:18:30,972 were me and that smartass Kid Flash, 420 00:18:30,974 --> 00:18:35,026 until you showed up and stole everything from me! 421 00:18:35,028 --> 00:18:36,728 I didn't steal anything from you, Clariss. 422 00:18:36,730 --> 00:18:39,731 I... I was just trying to put things back 423 00:18:39,733 --> 00:18:41,149 to the way they're supposed to be. 424 00:18:41,151 --> 00:18:43,651 This is how my life is supposed to be! 425 00:18:43,653 --> 00:18:47,205 For years, I felt like something was missing. 426 00:18:47,207 --> 00:18:48,573 And now I know why. 427 00:18:48,575 --> 00:18:50,158 Well, I'm sorry. 428 00:18:50,160 --> 00:18:51,826 I didn't mean to do this to you. 429 00:18:51,828 --> 00:18:53,161 Yeah, well, you did. 430 00:18:53,163 --> 00:18:56,081 And here I am. 431 00:18:56,083 --> 00:18:59,000 Your Rival, back again. 432 00:19:03,807 --> 00:19:06,224 Believe me, Flash, this time, 433 00:19:06,226 --> 00:19:09,310 you're not gonna steal my life so easily. 434 00:20:08,822 --> 00:20:10,738 We finally get rid of Zoom, 435 00:20:10,740 --> 00:20:12,957 and there's another evil Speedster? 436 00:20:12,959 --> 00:20:14,159 Who is this guy, now? 437 00:20:14,161 --> 00:20:15,326 I can help you with that. 438 00:20:15,328 --> 00:20:16,995 I finally got the results back 439 00:20:16,997 --> 00:20:18,246 from the test I ran on the husk 440 00:20:18,248 --> 00:20:19,747 that Barry gave me this morning. 441 00:20:19,749 --> 00:20:21,332 And it's weird, because there's 442 00:20:21,334 --> 00:20:22,667 no traces of dark matter, 443 00:20:22,669 --> 00:20:24,836 but there are traces of the Speed Force. 444 00:20:24,838 --> 00:20:26,371 And that's the husk from this Speedster? 445 00:20:26,373 --> 00:20:28,256 Appears so. His name is... 446 00:20:28,258 --> 00:20:31,025 Edward Clariss. 447 00:20:31,027 --> 00:20:35,263 And somehow Barry is exactly right. 448 00:20:35,265 --> 00:20:39,067 Can I talk to you for a second? 449 00:20:39,069 --> 00:20:40,485 Yeah. 450 00:20:48,612 --> 00:20:50,111 S.T.A.R. Labs isn't the only one 451 00:20:50,113 --> 00:20:53,631 with access to the city's security cams. 452 00:20:53,633 --> 00:20:55,500 It's pretty obvious that this guy knows you. 453 00:20:55,502 --> 00:20:57,368 You want to tell me what that's about? 454 00:20:57,370 --> 00:20:59,420 This is why you've been acting so weird lately... 455 00:20:59,422 --> 00:21:01,756 trying to get me and my dad talking again, 456 00:21:01,758 --> 00:21:04,792 tricking all of us into dinner tonight... 457 00:21:04,794 --> 00:21:07,595 because you're keeping something from us. 458 00:21:07,597 --> 00:21:09,881 You need to tell me what is going on, Barry. 459 00:21:09,883 --> 00:21:12,851 Right now. 460 00:21:12,853 --> 00:21:15,136 And if you lie to me... 461 00:21:15,138 --> 00:21:19,474 this thing between us, it cannot happen. 462 00:21:19,476 --> 00:21:22,060 You're right, and, uh, I'm sorry, I... 463 00:21:22,062 --> 00:21:24,646 I did this. All of this. 464 00:21:24,648 --> 00:21:27,232 It's my fault and I've been trying to fix it. 465 00:21:27,234 --> 00:21:32,654 But I think that there's only one way to do that now. 466 00:21:32,656 --> 00:21:34,239 I'm sorry, Iris. 467 00:21:55,395 --> 00:21:56,561 Flash? 468 00:21:56,563 --> 00:21:58,680 Flash. 469 00:21:58,682 --> 00:22:02,150 Here, put these on. 470 00:22:02,152 --> 00:22:03,768 We need to talk. 471 00:22:12,612 --> 00:22:13,945 Where are we? 472 00:22:13,947 --> 00:22:17,448 Motorcar Diner in Central City. 473 00:22:17,450 --> 00:22:19,918 Yeah, I meant what year? 474 00:22:19,920 --> 00:22:22,837 1998. 475 00:22:24,791 --> 00:22:26,341 Care to get something to eat? 476 00:22:26,343 --> 00:22:28,042 'Cause I'm starved. The corn beef hash here 477 00:22:28,044 --> 00:22:29,928 - is the best I've ever had. - This is why you pulled me 478 00:22:29,930 --> 00:22:31,796 out of the Speed Force? 479 00:22:31,798 --> 00:22:33,131 - Buy me a meal? - Because you were 480 00:22:33,133 --> 00:22:34,465 about to reset the timeline again 481 00:22:34,467 --> 00:22:37,635 after screwing it all up. 482 00:22:37,637 --> 00:22:38,803 Oh, yeah, I know about that. 483 00:22:38,805 --> 00:22:40,555 - How did you... - After your 484 00:22:40,557 --> 00:22:44,142 not-so-subtle reaction when you first met me... 485 00:22:44,144 --> 00:22:48,696 Harry told me all that happened with Zoom and your mom 486 00:22:48,698 --> 00:22:51,366 and your dad, so I decided 487 00:22:51,368 --> 00:22:54,035 I'd keep my eye on you for a bit. 488 00:22:54,037 --> 00:22:57,071 - He tell you anything else? - He did. 489 00:22:57,073 --> 00:22:59,207 I'm your father's doppelganger. 490 00:22:59,209 --> 00:23:00,792 Sorry about that. 491 00:23:00,794 --> 00:23:03,161 It's just... really weird. 492 00:23:03,163 --> 00:23:07,131 And really sad, too... I'm sure. 493 00:23:07,133 --> 00:23:08,549 Having a loss like that in your life, 494 00:23:08,551 --> 00:23:10,051 I see why you'd wanna erase it. 495 00:23:10,053 --> 00:23:12,170 Who wouldn't try to save their parents? 496 00:23:12,172 --> 00:23:14,589 I understand that, Barry, completely. 497 00:23:14,591 --> 00:23:18,059 But the thing is, there are consequences 498 00:23:18,061 --> 00:23:19,677 to time travel. 499 00:23:19,679 --> 00:23:23,264 I have heard all of this before. 500 00:23:23,266 --> 00:23:26,150 Not from me you haven't. 501 00:23:26,152 --> 00:23:29,020 I'm not some Doctor with a theory, Barry. 502 00:23:29,022 --> 00:23:33,691 I'm a Speedster, like you, who's travelled in time, 503 00:23:33,693 --> 00:23:38,696 and made these same mistakes you are making right now. 504 00:23:38,698 --> 00:23:40,365 Here, let me show you something. 505 00:23:40,367 --> 00:23:43,084 - Okay, you know what? - Humor me, kid. 506 00:23:43,086 --> 00:23:45,703 - This coffee cup right here. - All right, yeah. 507 00:23:45,705 --> 00:23:49,791 Think of it as the space-time continuum. 508 00:23:49,793 --> 00:23:53,878 Whenever you go back in time it breaks. 509 00:23:56,800 --> 00:23:58,683 - For real? I mean... - Now... 510 00:23:58,685 --> 00:24:01,886 you can reset the timeline, you can try to fix it, 511 00:24:01,888 --> 00:24:05,940 but no matter how hard you try... 512 00:24:05,942 --> 00:24:08,943 it's never gonna be exactly how it was. 513 00:24:08,945 --> 00:24:12,363 Look, I've learned all this stuff 514 00:24:12,365 --> 00:24:13,981 that I didn't know before, okay? 515 00:24:13,983 --> 00:24:15,483 - I'm not gonna make the same... - Mistakes. 516 00:24:15,485 --> 00:24:17,652 Yeah, what you just said right there? 517 00:24:17,654 --> 00:24:19,120 That is the paradox of time travel, 518 00:24:19,122 --> 00:24:20,455 and also the paradox of life. 519 00:24:20,457 --> 00:24:22,573 I mean, if I only knew then what I know now. 520 00:24:22,575 --> 00:24:25,243 Why have these powers if I can't go back 521 00:24:25,245 --> 00:24:27,412 and fix what I broke? 522 00:24:27,414 --> 00:24:29,580 We're not gods, we're men, 523 00:24:29,582 --> 00:24:31,416 who, for whatever reason, have been given 524 00:24:31,418 --> 00:24:34,585 extraordinary abilities. 525 00:24:34,587 --> 00:24:38,923 The question you need to ask yourself is, 526 00:24:38,925 --> 00:24:41,759 what kind of hero are you gonna be? 527 00:24:41,761 --> 00:24:44,095 Are you just gonna take a do-over 528 00:24:44,097 --> 00:24:46,013 every time you make a mistake? 529 00:24:46,015 --> 00:24:50,651 Or will you live with them and move forward? 530 00:25:04,007 --> 00:25:04,956 Where's Barry? 531 00:25:07,127 --> 00:25:10,711 I need to tell you all something. 532 00:25:10,713 --> 00:25:12,263 The truth. 533 00:25:12,265 --> 00:25:14,599 The truth about what? 534 00:25:14,601 --> 00:25:16,601 Okay, um... 535 00:25:16,603 --> 00:25:18,770 after Zoom killed my dad, 536 00:25:18,772 --> 00:25:23,157 after we defeated him, um... 537 00:25:23,159 --> 00:25:25,226 I wasn't in a great space, 538 00:25:25,228 --> 00:25:28,312 and I felt like the only way I could fix that was 539 00:25:28,314 --> 00:25:33,034 to run back in time and save my mom. 540 00:25:33,036 --> 00:25:36,070 You stopped the Reverse-Flash from killing your mom? 541 00:25:36,072 --> 00:25:37,572 Yeah. 542 00:25:37,574 --> 00:25:40,291 Wait, so, is she alive? 543 00:25:40,293 --> 00:25:43,661 She was. For a few months. 544 00:25:43,663 --> 00:25:45,580 I lived with her and my dad. 545 00:25:45,582 --> 00:25:47,248 I had a completely different life. 546 00:25:47,250 --> 00:25:49,250 I wasn't even The Flash for most of it. 547 00:25:49,252 --> 00:25:50,468 I don't understand. 548 00:25:50,470 --> 00:25:52,637 You created a whole other existence. 549 00:25:52,639 --> 00:25:55,339 How is that possible? 550 00:25:57,010 --> 00:25:59,844 Okay, um... 551 00:25:59,846 --> 00:26:04,599 I'll do the... this is the timeline. 552 00:26:04,601 --> 00:26:08,519 This is the point that we exist on it right now. 553 00:26:08,521 --> 00:26:12,106 This past point is where my mom was murdered. 554 00:26:12,108 --> 00:26:18,029 So when I saved her, I created a new reality. 555 00:26:18,031 --> 00:26:19,780 A new timeline. 556 00:26:19,782 --> 00:26:21,866 - I was living in... - A mirror universe. 557 00:26:21,868 --> 00:26:24,836 It's called a Flashpoint, apparently. 558 00:26:24,838 --> 00:26:27,288 But you decided to leave it. Why? 559 00:26:27,290 --> 00:26:29,173 That life started to spin out of control. 560 00:26:29,175 --> 00:26:31,175 This guy, Clariss, 561 00:26:31,177 --> 00:26:32,910 he was a Speedster there, too. 562 00:26:32,912 --> 00:26:34,579 He was known as the Rival. 563 00:26:34,581 --> 00:26:36,247 He caused a lot of problems. 564 00:26:36,249 --> 00:26:39,250 So, um... 565 00:26:39,252 --> 00:26:45,139 I decided to run back in time again and let things happen 566 00:26:45,141 --> 00:26:48,259 as they were supposed to, in hopes of... 567 00:26:48,261 --> 00:26:51,345 resetting the timeline, but... 568 00:26:51,347 --> 00:26:53,431 - But what? - But, um, 569 00:26:53,433 --> 00:26:58,185 when I came back, things weren't the same. 570 00:26:58,187 --> 00:27:03,107 You mean people. Like us. 571 00:27:03,109 --> 00:27:04,775 Yeah, yeah. 572 00:27:04,777 --> 00:27:09,697 Um, I created another timeline. 573 00:27:09,699 --> 00:27:11,616 Uh, it's the one we're living in now. 574 00:27:11,618 --> 00:27:14,118 It's not as different as the last one. 575 00:27:14,120 --> 00:27:15,953 Not in large ways, but in some ways, 576 00:27:15,955 --> 00:27:18,506 in smaller ways, and, uh, meaningful ways 577 00:27:18,508 --> 00:27:20,625 for all of you or anybody that's close to me. 578 00:27:20,627 --> 00:27:25,796 And I can't ever really put it back together. 579 00:27:31,721 --> 00:27:34,939 Barry, that's a lot to take in. 580 00:27:34,941 --> 00:27:37,224 Yeah, it is. 581 00:27:37,226 --> 00:27:39,944 We got along in that other life, 582 00:27:39,946 --> 00:27:41,979 my dad and I, didn't we? 583 00:27:41,981 --> 00:27:43,781 That's why you've been working so hard 584 00:27:43,783 --> 00:27:45,616 to get us talking again. 585 00:27:45,618 --> 00:27:48,903 Okay, here's the thing. Um, I will tell you 586 00:27:48,905 --> 00:27:51,706 what's different, all of you, if you wanna know. 587 00:27:51,708 --> 00:27:54,475 But you have to live with those differences 588 00:27:54,477 --> 00:27:56,794 because I can't change it again. 589 00:27:56,796 --> 00:27:58,963 But at least you'll know. 590 00:27:58,965 --> 00:28:01,382 And you all deserve that choice. 591 00:28:01,384 --> 00:28:05,336 So you decided it was okay to change things 592 00:28:05,338 --> 00:28:09,256 when someone in your family dies, 593 00:28:09,258 --> 00:28:13,844 but when it's someone in my family... 594 00:28:18,818 --> 00:28:20,401 I'm gonna go talk to him. 595 00:28:26,075 --> 00:28:27,024 Hey. 596 00:28:30,196 --> 00:28:32,029 What are you working on? 597 00:28:34,500 --> 00:28:38,035 These are the gauntlets for my suit. 598 00:28:38,037 --> 00:28:40,421 And you probably know nothing about that. 599 00:28:40,423 --> 00:28:43,374 - Do you? - I'm really trying here, Cisco. 600 00:28:43,376 --> 00:28:46,544 Barry, I'm the one who's been trying. 601 00:28:46,546 --> 00:28:48,462 I've been trying this whole time 602 00:28:48,464 --> 00:28:51,182 to get you to do this one thing for me, 603 00:28:51,184 --> 00:28:53,217 but you kept saying, "No, Cisco. 604 00:28:53,219 --> 00:28:56,387 I can't, Cisco. I would never do that, Cisco." 605 00:28:56,389 --> 00:28:57,855 And now you're telling me you went and did it 606 00:28:57,857 --> 00:29:00,024 - for yourself. - Were you listening? 607 00:29:00,026 --> 00:29:01,942 It... it went bad. It went really bad. 608 00:29:01,944 --> 00:29:04,729 I don't care! 609 00:29:04,731 --> 00:29:07,231 At least I'd have my brother back. 610 00:29:07,233 --> 00:29:09,033 Yeah, you would have him back, 611 00:29:09,035 --> 00:29:12,403 but because of it, somebody might have something 612 00:29:12,405 --> 00:29:13,904 happen to them that's just as awful 613 00:29:13,906 --> 00:29:15,740 as what happened to Dante, and trust me, 614 00:29:15,742 --> 00:29:19,543 you don't want that on your conscience. 615 00:29:19,545 --> 00:29:21,912 It's a heavy burden to bear. 616 00:29:25,918 --> 00:29:31,422 And I don't know how many times I've said this, but... 617 00:29:31,424 --> 00:29:33,674 I'm really sorry about Dante, man. 618 00:29:35,595 --> 00:29:37,645 Sorry doesn't change anything. 619 00:29:37,647 --> 00:29:41,565 No, it doesn't, but I can't go back. 620 00:29:41,567 --> 00:29:44,602 I can't change it. 621 00:29:44,604 --> 00:29:46,654 All I can do is move forward. 622 00:29:48,908 --> 00:29:51,158 I really hope you can, too. 623 00:30:06,459 --> 00:30:09,427 Hey, um, I need your help. 624 00:30:09,429 --> 00:30:11,595 It's the four words I seem to hear you 625 00:30:11,597 --> 00:30:13,798 most often say, Barry. 626 00:30:13,800 --> 00:30:16,434 That and, "I hate that guy." 627 00:30:16,436 --> 00:30:17,935 Which, the feeling's mutual, so... 628 00:30:17,937 --> 00:30:19,720 Mm-hmm. Okay, um, 629 00:30:19,722 --> 00:30:20,805 this is gonna be hard for you, 630 00:30:20,807 --> 00:30:22,473 but I just, for a second, 631 00:30:22,475 --> 00:30:25,643 need you to imagine that we're actually friends. 632 00:30:25,645 --> 00:30:26,977 Can't do it. 633 00:30:26,979 --> 00:30:30,281 - Friendly. - Equally as challenging, Barry. 634 00:30:30,283 --> 00:30:32,066 - Hmm. - But I'll give it a whirl. 635 00:30:32,068 --> 00:30:34,535 What are you after? I need to read your report 636 00:30:34,537 --> 00:30:36,320 - on one of the husks. - Which one? 637 00:30:36,322 --> 00:30:38,539 The one from this morning. Edward Clariss. 638 00:30:38,541 --> 00:30:41,075 - Edward Clariss? - Yeah. 639 00:30:41,077 --> 00:30:43,661 - Why? - May help me figure out 640 00:30:43,663 --> 00:30:45,496 a case I'm working on. 641 00:30:47,834 --> 00:30:50,801 Well, the nutshell is, uh, 642 00:30:50,803 --> 00:30:53,804 the hyaluronic acids were found to be above normal. 643 00:30:53,806 --> 00:30:55,973 Uh, androgen degradation atypically low. 644 00:30:55,975 --> 00:30:57,591 - Mm-hmm. - Cellular regeneration 645 00:30:57,593 --> 00:30:59,593 seemed to occur at a staggering rate. 646 00:30:59,595 --> 00:31:00,845 - Mm-hmm. - It's quite a bit different 647 00:31:00,847 --> 00:31:02,146 from the previous husks that we found. 648 00:31:02,148 --> 00:31:03,347 That's about it. Could I... 649 00:31:03,349 --> 00:31:05,182 could I maybe just take a peek at it? 650 00:31:05,184 --> 00:31:06,734 I'm sorry, it's just something I need to see 651 00:31:06,736 --> 00:31:09,687 to know what I'm looking for. 652 00:31:09,689 --> 00:31:11,856 - Sure. - Great, thank you. 653 00:31:14,527 --> 00:31:17,111 Wait, why does this say the body's place of discovery 654 00:31:17,113 --> 00:31:20,948 was Williamson when it was found on the waterfront in Leawood? 655 00:31:20,950 --> 00:31:23,000 The body ended up in Leawood. 656 00:31:23,002 --> 00:31:24,502 There was a strong current this morning, 657 00:31:24,504 --> 00:31:27,204 so chances are that it originated from Williamson. 658 00:31:27,206 --> 00:31:30,374 Somewhere near the old Prescott sawmill. 659 00:31:30,376 --> 00:31:31,792 - You done? - Yeah, uh, yes. 660 00:31:31,794 --> 00:31:34,461 Thank you. 661 00:31:36,599 --> 00:31:38,215 You found me again, Flash. 662 00:31:38,217 --> 00:31:40,301 I wondered how long it'd take you this time 663 00:31:40,303 --> 00:31:42,720 - to figure it out. - Wasn't too hard. 664 00:31:42,722 --> 00:31:44,438 I see you didn't bring your little sidekick 665 00:31:44,440 --> 00:31:46,857 - with you, though. - Nope. 666 00:31:46,859 --> 00:31:49,727 - Just me. - That's too bad. 667 00:31:49,729 --> 00:31:51,162 I brought one. 668 00:31:57,787 --> 00:31:59,703 Oh, and Flash? A little, uh, 669 00:31:59,705 --> 00:32:01,906 quaking in your boots wouldn't be inappropriate. 670 00:32:09,368 --> 00:32:12,336 - So? - He changed our lives, Iris. 671 00:32:12,338 --> 00:32:13,921 And he kept that secret from us. 672 00:32:13,923 --> 00:32:15,839 You really just want us to just be okay with that? 673 00:32:15,841 --> 00:32:18,342 All I'm saying, Wally, is that he made a mistake. 674 00:32:18,344 --> 00:32:22,012 - Yeah, he did. - Cisco, we all make mistakes 675 00:32:22,014 --> 00:32:24,765 to protect the people that we love. 676 00:32:24,767 --> 00:32:28,035 I mean, you told Captain Cold that Barry was The Flash 677 00:32:28,037 --> 00:32:30,003 in order to protect your brother. 678 00:32:30,005 --> 00:32:32,906 Okay. Not my finest moment. 679 00:32:32,908 --> 00:32:35,743 That's my point. It was one decision 680 00:32:35,745 --> 00:32:37,311 made in one moment. 681 00:32:37,313 --> 00:32:40,197 One very heart-wrenching moment. 682 00:32:40,199 --> 00:32:42,332 Look, guys, we're like a family here, okay? 683 00:32:42,334 --> 00:32:44,585 And sometimes families get mad at each other 684 00:32:44,587 --> 00:32:46,503 for screwing up. 685 00:32:46,505 --> 00:32:48,038 I know that all too well. 686 00:32:48,040 --> 00:32:50,841 But they also forgive. 687 00:32:50,843 --> 00:32:53,293 Because after a while, it just seems silly 688 00:32:53,295 --> 00:32:55,095 when you stop and think about it. 689 00:33:02,221 --> 00:33:05,973 Guys, Iris is right. 690 00:33:05,975 --> 00:33:08,175 We all have secrets. 691 00:33:08,177 --> 00:33:11,111 We've all screwed up, but this is Barry 692 00:33:11,113 --> 00:33:13,897 we're talking about. 693 00:33:15,401 --> 00:33:16,984 Who apparently is in trouble. 694 00:33:27,830 --> 00:33:29,746 And who are you? 695 00:33:29,748 --> 00:33:33,500 I am Alchemy. 696 00:33:33,502 --> 00:33:36,220 Okay, well, what do you want? 697 00:33:36,222 --> 00:33:40,157 To help people achieve their true potential... 698 00:33:40,159 --> 00:33:42,426 such as he has. 699 00:33:42,428 --> 00:33:43,927 And why are you doing this? 700 00:33:43,929 --> 00:33:46,980 Because I'm preparing this world. 701 00:33:50,019 --> 00:33:53,854 Remember what happened here last time, Flash? 702 00:33:53,856 --> 00:33:56,907 It's where I died. 703 00:33:59,411 --> 00:34:03,163 And I'm not gonna waste this second chance I've been given. 704 00:34:03,165 --> 00:34:07,784 This time, I'm gonna show you who's the fastest man alive. 705 00:34:10,506 --> 00:34:14,007 Barry? Barry! 706 00:34:14,009 --> 00:34:16,260 His coms aren't working. 707 00:34:16,262 --> 00:34:18,545 He's at the Prescott Mill. 708 00:34:18,547 --> 00:34:21,014 That's right around the corner. 709 00:34:21,016 --> 00:34:22,466 We gotta do something. 710 00:34:37,116 --> 00:34:39,616 Having fun yet, Flash? 711 00:34:39,618 --> 00:34:40,901 'Cause I'm having a blast. 712 00:34:48,827 --> 00:34:49,860 Ah! 713 00:34:55,000 --> 00:34:55,916 Ah! 714 00:35:03,179 --> 00:35:06,764 Time to look for a new rival. 715 00:35:10,686 --> 00:35:12,403 Stay away from my friend. 716 00:35:42,852 --> 00:35:44,685 Thank you. 717 00:35:44,687 --> 00:35:47,221 Sorry it took so long. 718 00:35:47,223 --> 00:35:49,056 You were just in time. 719 00:35:56,460 --> 00:35:58,544 Nothing. No mention of Alchemy anywhere. 720 00:35:58,546 --> 00:35:59,795 No mask-wearing monk metas. 721 00:35:59,797 --> 00:36:01,263 - Not even close. - I didn't find 722 00:36:01,265 --> 00:36:03,966 any known aliases in any of the records at CCPD. 723 00:36:03,968 --> 00:36:06,735 And Clariss won't say anything either. 724 00:36:06,737 --> 00:36:08,938 All right, well, keep at him. Alchemy is the one that gave 725 00:36:08,940 --> 00:36:11,273 - Clariss back his speed. - He's kinda like a doctor, 726 00:36:11,275 --> 00:36:12,808 that way, don't you think? 727 00:36:12,810 --> 00:36:14,810 Come on, don't pretend like "Doctor Alchemy" 728 00:36:14,812 --> 00:36:16,445 doesn't have a nice ring to it. 729 00:36:16,447 --> 00:36:18,530 Okay, well, that explains why he didn't have 730 00:36:18,532 --> 00:36:20,316 any traces of dark matter in his cells. 731 00:36:20,318 --> 00:36:22,484 He didn't get his powers from the particle accelerator, 732 00:36:22,486 --> 00:36:24,987 he got them from Alchemy. 733 00:36:24,989 --> 00:36:25,988 What was that? 734 00:36:25,990 --> 00:36:27,823 Doctor Alchemy. 735 00:36:27,825 --> 00:36:30,793 How could he do that? 736 00:36:30,795 --> 00:36:32,828 I don't know, but we need to figure it out. 737 00:36:32,830 --> 00:36:34,330 There's gonna be more. 738 00:36:34,332 --> 00:36:37,666 Alchemy... Doctor Alchemy said that he is 739 00:36:37,668 --> 00:36:39,034 preparing this world. 740 00:36:39,036 --> 00:36:40,502 - Preparing the world? - Mm-hmm. 741 00:36:40,504 --> 00:36:42,471 For what? Like, the second coming or something? 742 00:36:42,473 --> 00:36:45,474 I think that everyone that had powers in Flashpoint 743 00:36:45,476 --> 00:36:47,843 is gonna get them back. 744 00:36:47,845 --> 00:36:49,979 Well, we already found four other husks, 745 00:36:49,981 --> 00:36:51,847 which means there's at least that many 746 00:36:51,849 --> 00:36:53,482 running around Central City right now. 747 00:36:53,484 --> 00:36:55,017 We need to find him before he changes 748 00:36:55,019 --> 00:36:56,185 more people's lives. 749 00:36:56,187 --> 00:36:58,354 Speaking of changing lives, 750 00:36:58,356 --> 00:37:01,523 we all talked about it, Barry, and we don't want to know 751 00:37:01,525 --> 00:37:04,493 what our lives were like in Flashpoint. 752 00:37:04,495 --> 00:37:06,211 You sure? 753 00:37:06,213 --> 00:37:08,530 To quote the wise words of Harry, 754 00:37:08,532 --> 00:37:10,749 "What's the point, Allen?" 755 00:37:10,751 --> 00:37:12,034 I gotta get to the precinct. 756 00:37:12,036 --> 00:37:14,703 Uh, stop by Jitters on the way? 757 00:37:14,705 --> 00:37:16,839 Yeah, it's on me. 758 00:37:16,841 --> 00:37:19,341 Oh, good. Then I'm coming, too. 759 00:37:22,763 --> 00:37:28,350 Yo, um, I've just been thinking that it was pretty cool 760 00:37:28,352 --> 00:37:30,052 having someone out there with me last night. 761 00:37:30,054 --> 00:37:31,303 And, I don't know, maybe we could 762 00:37:31,305 --> 00:37:33,972 make that a thing every once in a while. 763 00:37:34,350 --> 00:37:35,304 I... I got some things to work on 764 00:37:35,693 --> 00:37:38,227 before I start doing that. 765 00:37:39,730 --> 00:37:40,813 Yeah. 766 00:37:46,037 --> 00:37:48,404 Maybe someday. 767 00:37:48,406 --> 00:37:50,622 It'd be pretty bitchin'. 768 00:37:53,878 --> 00:37:55,411 Glad to see everything's starting to 769 00:37:55,413 --> 00:37:57,046 get back to the way it was. 770 00:37:57,048 --> 00:38:00,115 Yeah. I mean... 771 00:38:00,117 --> 00:38:01,583 mostly. 772 00:38:01,585 --> 00:38:03,335 You have nothing to worry about, Cait. 773 00:38:03,337 --> 00:38:05,671 I think out of everyone, actually, you're the only one 774 00:38:05,673 --> 00:38:09,224 that wasn't really affected when I messed with the timeline. 775 00:38:09,226 --> 00:38:12,561 I mean, unless you're secretly moonlighting 776 00:38:12,563 --> 00:38:13,812 as an ophthalmologist. 777 00:38:13,814 --> 00:38:16,181 - A what? - Kidding, nothing. 778 00:38:16,183 --> 00:38:18,567 Just a Flashpoint joke. I'll see you later. 779 00:38:33,834 --> 00:38:35,117 - What's that? - That's the finished 780 00:38:35,119 --> 00:38:37,453 Edward Clariss report. 781 00:38:37,455 --> 00:38:39,254 Or should I say The Rival? 782 00:38:39,256 --> 00:38:40,706 At least, that's what The Flash called him 783 00:38:40,708 --> 00:38:42,791 last night when he took him into Iron Heights. 784 00:38:42,793 --> 00:38:44,093 - Huh. - I thought you might 785 00:38:44,095 --> 00:38:45,260 want to see it. 786 00:38:45,262 --> 00:38:46,712 You know, to do with your other case. 787 00:38:46,714 --> 00:38:50,766 Actually it turns out there was no connection. 788 00:38:50,768 --> 00:38:52,301 Hm. 789 00:38:52,303 --> 00:38:53,619 You know, I have to ask you. 790 00:38:53,621 --> 00:38:54,853 Hm? 791 00:38:54,855 --> 00:38:57,556 - How did you know his name? - What? 792 00:38:57,558 --> 00:38:59,475 Yesterday, you came in and you asked 793 00:38:59,477 --> 00:39:02,394 for Edward Clariss' report, but I didn't tell you 794 00:39:02,396 --> 00:39:05,898 who that husk belonged to, so that means 795 00:39:05,900 --> 00:39:11,653 you stole a sample when you showed up to my crime scene. 796 00:39:11,655 --> 00:39:14,206 How did you do that? 797 00:39:14,208 --> 00:39:18,994 - I... - Oh, wow. 798 00:39:18,996 --> 00:39:22,464 You've really got this good guy routine thing down, haven't you? 799 00:39:22,466 --> 00:39:26,135 And everyone just buys it. 800 00:39:26,137 --> 00:39:31,473 There is something not right about you, Allen. 801 00:39:31,475 --> 00:39:36,395 They don't see it... but I do. 802 00:39:36,397 --> 00:39:39,348 - Is that right? - Yes. 803 00:39:39,350 --> 00:39:43,185 You know why I don't actually like you, don't you? 804 00:39:45,689 --> 00:39:47,856 I don't trust you. 805 00:39:47,858 --> 00:39:51,193 And I don't like things that I don't trust. 806 00:39:55,032 --> 00:39:58,917 See you tomorrow, roomie. 807 00:40:05,125 --> 00:40:06,875 - Hey. - Hey. 808 00:40:06,877 --> 00:40:10,295 Hi. 809 00:40:10,297 --> 00:40:13,048 I was hoping you'd be here. 810 00:40:13,050 --> 00:40:16,435 Yeah. Dad and I just polished off 811 00:40:16,437 --> 00:40:17,686 Grandma Esther's noodle dish. 812 00:40:17,688 --> 00:40:19,972 Oh, did you leave me some? 813 00:40:19,974 --> 00:40:21,723 - Too slow, Flash. - Ooh. 814 00:40:27,648 --> 00:40:29,514 So you guys are...? 815 00:40:32,536 --> 00:40:34,286 We're good. 816 00:40:37,575 --> 00:40:42,160 Are you sure you don't wanna know about the other timeline? 817 00:40:42,162 --> 00:40:46,715 No, I guess, in my mind, wherever you go, 818 00:40:46,717 --> 00:40:49,084 you'll always be Barry, 819 00:40:49,086 --> 00:40:50,919 and I'll always be Iris. 820 00:40:53,757 --> 00:40:55,841 And we always find each other. 821 00:41:30,861 --> 00:41:33,211 You failed. 822 00:41:38,719 --> 00:41:42,220 You failed, Clariss. 823 00:41:42,222 --> 00:41:44,806 I'm sorry. Please... 824 00:41:44,808 --> 00:41:48,610 let me try again. 825 00:41:48,612 --> 00:41:50,529 Alchemy! 826 00:41:50,531 --> 00:41:52,814 No, no, no, no, no. 827 00:41:53,934 --> 00:41:56,518 No!