1 00:00:07,380 --> 00:00:09,170 You're really good at this time, Barry. 2 00:00:09,170 --> 00:00:10,730 - Seriously? - Yeah, yeah. 3 00:00:10,910 --> 00:00:12,000 Yeah, seriously! 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,320 - You come to Star City, you ask for my help, - OK. 5 00:00:14,320 --> 00:00:15,220 and then, inevitably, 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,160 immediately, we end up up the creek! 7 00:00:17,160 --> 00:00:18,440 Yeah, okay. That's fair. Thank you. 8 00:00:20,600 --> 00:00:21,790 They're moving in. 9 00:00:21,910 --> 00:00:23,560 On three, Team Leader. 10 00:00:24,420 --> 00:00:25,300 What's that? 11 00:00:25,300 --> 00:00:26,690 That would be heat vision. 12 00:00:26,930 --> 00:00:28,330 - Three. - Okay. 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,490 {\an8} Part2 17 00:00:44,990 --> 00:00:47,170 Kid gets faster every time we test him. 18 00:00:47,720 --> 00:00:49,610 - Mach 2. - Already? 19 00:00:50,150 --> 00:00:51,790 He just got his speed a few days ago. 20 00:00:51,790 --> 00:00:52,960 How are his vitals? 21 00:00:53,040 --> 00:00:55,380 His running economy, lactate threshold 22 00:00:55,380 --> 00:00:57,730 are all way above expected levels. 23 00:00:57,730 --> 00:01:00,180 I think we might have a little prodigy on our hands. 24 00:01:00,270 --> 00:01:01,800 Like a Wizard of Whiz. 25 00:01:01,800 --> 00:01:04,260 Guys, I don't want Wally thinking that he's Barry, 26 00:01:04,260 --> 00:01:06,300 rushing off half-cocked, 27 00:01:06,300 --> 00:01:08,770 trying to take down Alchemy or Savitar 28 00:01:08,770 --> 00:01:10,220 the next time one of them shows up. 29 00:01:10,220 --> 00:01:12,370 Okay, but guys, Wally's not like me. 30 00:01:12,370 --> 00:01:14,200 He doesn't want his powers gone. 31 00:01:14,300 --> 00:01:16,470 We're gonna have a hard time convincing him not to use them. 32 00:01:16,470 --> 00:01:19,020 Yeah, well, we have to. Until he's ready. 33 00:01:19,710 --> 00:01:20,640 How? 34 00:01:20,780 --> 00:01:22,660 By convincing him that he isn't. 35 00:01:23,100 --> 00:01:25,920 That means no encouraging him, no training him, 36 00:01:25,920 --> 00:01:27,080 and you... 37 00:01:28,110 --> 00:01:30,450 no talking to him about a suit, please. 38 00:01:30,640 --> 00:01:31,850 It's for his own good. 39 00:01:34,880 --> 00:01:35,880 Why the hell not? 40 00:01:35,880 --> 00:01:37,920 It's just another lie between friends, right? 41 00:01:37,990 --> 00:01:38,890 Cisco. 42 00:01:44,570 --> 00:01:45,460 What? 43 00:01:45,470 --> 00:01:46,900 Still not good? 44 00:01:48,400 --> 00:01:50,700 I think maybe we should try again tomorrow. 45 00:01:50,700 --> 00:01:52,350 I can run a few more tests. 46 00:01:54,270 --> 00:01:55,060 That was amazing. 47 00:01:55,060 --> 00:01:56,870 Dinner's on me. Whatever you want. 48 00:02:01,450 --> 00:02:04,360 Test. Test. Fellow S.T.A.R. Labs employees. 49 00:02:04,360 --> 00:02:08,220 Your presence in the cortex would be greatly appreciated. 50 00:02:08,340 --> 00:02:10,630 That's tonight? His presentation? 51 00:02:12,140 --> 00:02:13,090 Great. 52 00:02:13,590 --> 00:02:17,280 What do you think if, after, maybe we get a drink? 53 00:02:17,280 --> 00:02:18,610 You, me, Barry? 54 00:02:18,760 --> 00:02:22,440 Barry? We're just gonna get drinks? 55 00:02:22,770 --> 00:02:24,050 Pretend like we're friends? 56 00:02:25,200 --> 00:02:26,270 Nice try. 57 00:02:26,270 --> 00:02:27,380 It ain't gonna happen. 59 00:02:28,950 --> 00:02:32,240 You want to open S.T.A.R. Labs to the public? 60 00:02:33,730 --> 00:02:34,440 In two weeks? 61 00:02:34,440 --> 00:02:35,870 Soft open. Not a hard open. 62 00:02:35,870 --> 00:02:37,810 But, you know, I'll use your input. 63 00:02:37,810 --> 00:02:39,320 All right? Right now, it's very important 64 00:02:39,320 --> 00:02:40,600 'cause the clock is ticking. 65 00:02:40,620 --> 00:02:43,960 My vision is set to include, but not limited to-- 66 00:02:43,960 --> 00:02:47,640 bam-- a personal transportation tour of the facility. 68 00:02:47,640 --> 00:02:49,670 Or, for the faint of heart, we have-- 69 00:02:49,670 --> 00:02:53,050 pow-- a virtual reality alternative. 70 00:02:53,050 --> 00:02:56,250 Both set to include particle vision. 71 00:02:56,500 --> 00:02:58,740 Particle... vision? 72 00:02:58,740 --> 00:03:02,070 Particle vision, which is a moment-to-moment reenactment 73 00:03:02,070 --> 00:03:04,440 of the particle accelerator explosion, 74 00:03:04,450 --> 00:03:06,530 but seen from the point of view of... 75 00:03:06,530 --> 00:03:08,500 - Part-- - The particle! 76 00:03:08,790 --> 00:03:11,070 Listen, H.R., I know that you're trying to figure out 77 00:03:11,070 --> 00:03:13,970 how you add value to the team, I get it, but this-- 78 00:03:13,970 --> 00:03:15,180 Let me stop you right there, B.A. 79 00:03:15,180 --> 00:03:17,120 - Okay, don't call me B.A.-- - I can make S.T.A.R. Labs 80 00:03:17,120 --> 00:03:20,420 the powerhouse in the scientific community that it once was, 81 00:03:20,420 --> 00:03:21,200 and, moreover, 82 00:03:21,200 --> 00:03:23,710 earn back the people's trust. 83 00:03:23,710 --> 00:03:24,930 Look at you guys. 84 00:03:24,930 --> 00:03:27,420 You just-- your faces are so darn gloomy. 85 00:03:27,420 --> 00:03:29,540 Here's what we'll do. I'm gonna make you guys a-- 86 00:03:31,470 --> 00:03:32,800 Was that-- was that the satellite? 87 00:03:32,800 --> 00:03:34,390 I hope that wasn't the satellite. 88 00:03:38,440 --> 00:03:39,360 Is that a meteor? 89 00:03:39,360 --> 00:03:40,990 Why, yes, that is a meteor, 90 00:03:40,990 --> 00:03:43,620 and yes, it is heading for downtown. 91 00:03:46,410 --> 00:03:47,380 I got to go. 92 00:04:06,060 --> 00:04:06,930 Guys. 93 00:04:06,930 --> 00:04:07,900 What is it? 94 00:04:08,390 --> 00:04:08,950 Barry, what do you see? 95 00:04:08,950 --> 00:04:10,210 This isn't a meteor. 96 00:04:10,650 --> 00:04:12,370 Barry? Hey, Barry, come in. 97 00:04:12,380 --> 00:04:13,930 - Can you hear me? - Guys? 98 00:04:43,150 --> 00:04:44,250 Oh, come on. 99 00:04:46,250 --> 00:04:47,390 Aliens! 100 00:04:52,270 --> 00:04:53,700 Government officials are reporting 101 00:04:53,700 --> 00:04:57,890 the mysterious object that crashed in downtown Central City 102 00:04:57,890 --> 00:05:02,430 was simply a DOD aircraft on a routine training operation. 103 00:05:02,680 --> 00:05:04,220 Thank you, but we'll brief the White House. 104 00:05:04,220 --> 00:05:05,940 You're not listening to me about this. 105 00:05:05,990 --> 00:05:07,370 The intelligence we've gathered at A.R.G.U.S.-- 106 00:05:07,370 --> 00:05:08,700 Is not accurate. 107 00:05:08,700 --> 00:05:10,650 We've got this covered, Director Michaels. 108 00:05:10,650 --> 00:05:11,870 Go back to Star City. 109 00:05:11,980 --> 00:05:13,440 Let the big guns take over. 110 00:05:18,330 --> 00:05:19,860 Lyla, what is this? 111 00:05:19,960 --> 00:05:21,080 I saw the weird ship that crashed-- 112 00:05:21,080 --> 00:05:23,100 You saw a ship? What else did you see? 114 00:05:23,320 --> 00:05:25,500 Enough to give Ridley Scott nightmares. 115 00:05:31,120 --> 00:05:32,450 Meet me at S.T.A.R. Labs. 116 00:05:32,620 --> 00:05:33,990 I'll tell you everything I know. 117 00:05:38,320 --> 00:05:39,650 Aliens? 118 00:05:40,490 --> 00:05:43,620 Are they "Alien" Aliens or little green men? 119 00:05:43,630 --> 00:05:45,030 Both, sort of. 120 00:05:45,140 --> 00:05:46,090 Since we learned of them, 121 00:05:46,090 --> 00:05:48,070 we've been calling them the Dominators. 122 00:05:48,170 --> 00:05:49,040 That is not the name 123 00:05:49,040 --> 00:05:50,480 of a species that comes in peace. 124 00:05:50,480 --> 00:05:52,630 No, no, it's very aggressive. 125 00:05:53,140 --> 00:05:56,340 So how long have you known about these Dominators? 126 00:05:56,340 --> 00:05:57,620 Since the '50s. 127 00:05:57,710 --> 00:05:59,160 That was them. Redmond, Oregon. 128 00:05:59,170 --> 00:06:00,700 The government tried to cover it up. 129 00:06:01,560 --> 00:06:03,280 What? I watch Syfy channel. 130 00:06:03,910 --> 00:06:07,790 In 1951, they appeared under the same sort of circumstances. 131 00:06:07,790 --> 00:06:10,450 A ship crash-landed. Little to no communication. 132 00:06:10,450 --> 00:06:12,150 We learned they were abducting humans 133 00:06:12,150 --> 00:06:13,840 to gather intel about us. 134 00:06:13,850 --> 00:06:16,610 They attacked, and hundreds of soldiers lost their lives. 135 00:06:16,610 --> 00:06:19,560 Then, for some inexplicable reason, they left. 136 00:06:19,940 --> 00:06:22,430 All contact had been lost until three months ago 137 00:06:22,430 --> 00:06:24,390 when the DOD received this. 138 00:06:26,880 --> 00:06:31,030 We pose no threat, human inhabitants. 139 00:06:31,030 --> 00:06:34,690 Understanding is our purpose. 140 00:06:34,690 --> 00:06:39,140 Any action against us, as shown to us in the past, 141 00:06:39,140 --> 00:06:42,700 will prompt swift retaliation. 142 00:06:42,940 --> 00:06:45,980 So when we discovered four ships heading towards Earth, 143 00:06:45,980 --> 00:06:48,680 we were concerned that it was happening all over again. 144 00:06:49,190 --> 00:06:51,890 One of them, obviously, landed here. 145 00:06:51,910 --> 00:06:54,890 Right, 'cause we ain't got enough crazy going on here 146 00:06:54,890 --> 00:06:55,780 in Central City. 147 00:06:55,780 --> 00:06:56,780 Do you know what they want? 148 00:06:56,780 --> 00:06:58,620 They've ignored all attempts to communicate, 149 00:06:58,620 --> 00:07:00,250 but we do know, just like before, 150 00:07:00,330 --> 00:07:02,190 that the dropships contain reconnaissance teams 151 00:07:02,190 --> 00:07:04,130 sent here to gather more intel about us. 152 00:07:04,130 --> 00:07:05,590 Looking for our weaknesses. 153 00:07:05,770 --> 00:07:08,060 - We need to do something. - We are. 154 00:07:08,060 --> 00:07:10,000 Nearly every member state in the UN is in talks 155 00:07:10,000 --> 00:07:11,340 to coordinate a response. 156 00:07:11,550 --> 00:07:12,920 Action is being taken. 157 00:07:12,920 --> 00:07:15,300 So, wait, you want us to just sit this one out? 158 00:07:15,300 --> 00:07:17,520 These things are like "World War Z" Zombies. 159 00:07:17,520 --> 00:07:20,230 If they decide to attack, no military can stop them. 160 00:07:20,230 --> 00:07:21,380 Neither could you. 161 00:07:22,010 --> 00:07:23,490 Not by yourself, anyway. 162 00:07:23,670 --> 00:07:26,160 Just let us handle this. For now. 163 00:07:30,460 --> 00:07:31,550 I will be in touch. 164 00:07:35,580 --> 00:07:37,780 So the plan isn't to just stay still 165 00:07:37,780 --> 00:07:38,910 and do nothing, right? 166 00:07:38,910 --> 00:07:39,800 No. 167 00:07:40,070 --> 00:07:41,770 Barry, you heard Lyla. 168 00:07:41,780 --> 00:07:43,210 You can't do this alone. 169 00:07:43,510 --> 00:07:44,600 I don't plan to. 171 00:07:48,200 --> 00:07:49,170 Anything? 172 00:07:50,430 --> 00:07:51,460 Zilch. 173 00:07:51,900 --> 00:07:52,920 He's got to be here somewhere. 174 00:07:52,920 --> 00:07:54,350 What are the chances the guy just decided 175 00:07:54,350 --> 00:07:56,140 that he had enough of this life, you know? 176 00:07:56,140 --> 00:07:57,160 No health insurance. 177 00:07:57,160 --> 00:07:58,490 He was sick of the crazy hours. 178 00:07:58,490 --> 00:08:00,530 I mean, bullets aren't actually that cheap, and he-- 179 00:08:24,680 --> 00:08:26,290 - I'm sorry, man. I-- - It's okay. 180 00:08:31,440 --> 00:08:32,530 Man... 181 00:08:35,180 --> 00:08:36,240 Hi, Barry. 182 00:08:36,680 --> 00:08:37,770 So, who was that guy? 183 00:08:37,770 --> 00:08:40,440 That was Vigilante, and we nearly had him. 184 00:08:40,440 --> 00:08:42,360 You nearly had him, Ollie? 185 00:08:42,360 --> 00:08:43,360 It looked like he was about to 186 00:08:43,360 --> 00:08:44,670 "Scarface" you guys. 187 00:08:44,710 --> 00:08:46,200 Barry, is there something that I can do for you? 188 00:08:46,200 --> 00:08:48,680 Another evil speedster to help you with or-- 189 00:08:49,050 --> 00:08:50,810 Maybe, actually. That's not why I'm here, though. 190 00:08:50,810 --> 00:08:53,030 What's so urgent that you had to rush to Star City? 191 00:08:53,550 --> 00:08:54,650 Aliens. 192 00:08:54,940 --> 00:08:55,690 Aliens? 193 00:08:55,690 --> 00:08:56,740 Aliens. 194 00:08:57,090 --> 00:08:58,420 I swear to God, Barry. 195 00:08:58,840 --> 00:09:00,610 My life was somewhat normal before I met you. 196 00:09:00,620 --> 00:09:02,090 I-- I mean, I'm sorry. 197 00:09:02,090 --> 00:09:04,670 Look, okay, they're real, and they're already here, 198 00:09:04,670 --> 00:09:05,840 and, from what Lyla told us, 199 00:09:05,850 --> 00:09:07,540 it does not appear to be for peace. 200 00:09:07,540 --> 00:09:09,220 - Oh, no. - Lyla knows about this? 201 00:09:09,340 --> 00:09:10,980 Lyla-- yeah, she came to-- 202 00:09:11,030 --> 00:09:11,970 where are you-- 203 00:09:13,220 --> 00:09:14,210 I called Thea. 204 00:09:14,380 --> 00:09:16,610 Yeah, I came to have you sign this 205 00:09:16,610 --> 00:09:18,340 before City Council went in to mutiny, 206 00:09:18,340 --> 00:09:20,490 but that can totally wait. 207 00:09:20,680 --> 00:09:21,790 Count me in. 208 00:09:22,100 --> 00:09:23,940 For what? I thought you retired. 209 00:09:23,990 --> 00:09:26,850 Yeah, but it's-- it's aliens. 210 00:09:27,250 --> 00:09:28,600 Aw, that is so cute. 211 00:09:28,600 --> 00:09:30,180 You guys are just gonna get together 212 00:09:30,180 --> 00:09:32,680 and go fight some aliens-- have you lost your mind? 213 00:09:32,680 --> 00:09:35,980 They're aliens, and there's only four of you. 214 00:09:35,980 --> 00:09:39,070 Not if we get Stein and, you know, all the others. 215 00:09:39,070 --> 00:09:40,600 They're calling themselves the Legends. 216 00:09:40,600 --> 00:09:42,350 Egotistical but catchy. 217 00:09:42,350 --> 00:09:43,590 Do you know where they are? 218 00:09:44,660 --> 00:09:45,940 I know where they were. 219 00:09:47,820 --> 00:09:49,090 What is this place? 220 00:09:49,330 --> 00:09:53,450 It's this old hall hangar thing that S.T.A.R. Labs owns. 221 00:09:53,450 --> 00:09:55,310 Or I guess I own it. 222 00:09:55,310 --> 00:09:56,740 Well, you should do something with it. 223 00:09:56,740 --> 00:09:57,660 All right, so let me get this right. 224 00:09:57,670 --> 00:10:00,590 Our time-traveling buddies in a flying timeship 225 00:10:01,380 --> 00:10:04,010 are supposed to just pop up right here, right? 226 00:10:04,270 --> 00:10:06,140 Yeah. This is the time and place I gave them, 227 00:10:06,140 --> 00:10:07,140 so if they got my message, 228 00:10:07,140 --> 00:10:08,140 they should be here-- 229 00:10:10,350 --> 00:10:11,330 Right now. 230 00:10:15,410 --> 00:10:16,860 You know why I've never done drugs? 231 00:10:17,950 --> 00:10:20,200 It's 'cause I was always afraid I'd see weird stuff. 232 00:10:20,600 --> 00:10:22,540 Okay, take everybody inside, all right? 233 00:10:22,540 --> 00:10:25,600 - Tell Oliver I'll be right back. - Where are you going? 234 00:10:25,880 --> 00:10:26,910 Well, since we're fighting aliens, 235 00:10:26,910 --> 00:10:28,800 I figured we should get one of our own, right? 236 00:10:30,030 --> 00:10:31,130 You found the right Earth? 237 00:10:31,140 --> 00:10:33,900 Tachyon device tracked you on Earth-38 when you met her, 238 00:10:33,900 --> 00:10:35,530 - so you should find her there. - All right. 239 00:10:35,530 --> 00:10:36,610 Just so you know, I'm only doing this 240 00:10:36,610 --> 00:10:38,090 because we're on a mission. 241 00:10:38,250 --> 00:10:40,450 I'm not gonna let my issues with you get in the way of that. 242 00:10:43,880 --> 00:10:45,380 This might take a few tries. 244 00:10:56,430 --> 00:10:57,940 This better be the right place. 245 00:10:59,050 --> 00:11:00,800 'Cause if this isn't the right place, 246 00:11:01,290 --> 00:11:03,440 someone's about to be real confused. 247 00:11:07,120 --> 00:11:08,140 Barry? 248 00:11:08,910 --> 00:11:09,950 I knew it! 249 00:11:10,080 --> 00:11:11,650 I knew that was you. 250 00:11:11,650 --> 00:11:14,050 I knew it was you in that weird space-- 251 00:11:14,050 --> 00:11:16,430 Sorry, it took a couple tries to get here. 252 00:11:16,430 --> 00:11:17,700 This is my friend, Cisco. 253 00:11:17,700 --> 00:11:19,710 Well, friend is a loose term. We work together. 254 00:11:19,710 --> 00:11:20,820 Hi. Cisco. 255 00:11:20,820 --> 00:11:21,800 I have to say it-- 256 00:11:21,800 --> 00:11:24,410 this is a nice universe you got here. 257 00:11:24,420 --> 00:11:25,290 Thank you. 258 00:11:25,290 --> 00:11:26,600 Okay, do you remember last year 259 00:11:26,600 --> 00:11:28,260 when I helped you out 260 00:11:28,260 --> 00:11:30,450 and you promised to do the same for me? 261 00:11:30,450 --> 00:11:31,480 What are we up against? 262 00:11:33,620 --> 00:11:35,450 Team Arrow is here. 263 00:11:35,730 --> 00:11:37,830 Team Legends is here. 264 00:11:37,910 --> 00:11:39,700 - Is that everyone? - I think so? 265 00:11:39,960 --> 00:11:42,390 Nate and Amaya are back watching the Waverider. 266 00:11:43,240 --> 00:11:44,420 The newbies. 267 00:11:47,380 --> 00:11:48,380 That was cool. 268 00:11:48,650 --> 00:11:49,640 Guys 269 00:11:50,460 --> 00:11:51,460 Thanks for coming. 270 00:11:51,470 --> 00:11:53,130 Barry, I thought you were bringing an alien. 271 00:11:53,130 --> 00:11:55,460 And, yeah, we did. 272 00:11:55,460 --> 00:11:58,910 Everybody, this is my friend, Kara Danvers, 273 00:11:59,040 --> 00:12:01,650 or, as she's known on her Earth, Supergirl. 274 00:12:01,760 --> 00:12:02,860 What makes her so super? 275 00:12:03,080 --> 00:12:04,050 Well? 276 00:12:09,190 --> 00:12:10,220 I'm convinced. 277 00:12:10,240 --> 00:12:13,070 Best. Team-up. Ever! 283 00:12:37,840 --> 00:12:39,590 Okay. I think I have this. 284 00:12:40,370 --> 00:12:41,510 - Oliver. - Green Arrow. 285 00:12:41,510 --> 00:12:42,960 - Dig. - Spartan. 286 00:12:43,200 --> 00:12:44,610 - Thea. - Speedy. 287 00:12:44,780 --> 00:12:45,700 Okay. 288 00:12:46,020 --> 00:12:48,300 - And Sara. - White Canary. 289 00:12:48,310 --> 00:12:51,280 - Jax and Professor Stein. - Firestorm. 290 00:12:52,350 --> 00:12:54,400 - Ray. - Palmer. The Atom. 291 00:12:54,400 --> 00:12:56,690 And Mick. 292 00:12:57,860 --> 00:12:58,900 Heat Wave. 293 00:12:59,350 --> 00:13:01,150 And... 294 00:13:01,150 --> 00:13:03,240 Iris, Caitlin, and Felicity. 295 00:13:03,540 --> 00:13:04,460 Yes! 296 00:13:04,830 --> 00:13:07,860 And you, you have cold powers, but you can't use them? 297 00:13:07,860 --> 00:13:10,120 - You have powers? - It's a long story. 298 00:13:10,720 --> 00:13:13,710 Barry, so, Oliver Queen is the Green Arrow? 299 00:13:13,720 --> 00:13:14,550 - Yeah. - Oh, my God. 300 00:13:14,550 --> 00:13:16,290 He just got so much hotter. 301 00:13:16,290 --> 00:13:18,350 Okay, Cisco, we should probably get started. 302 00:13:22,000 --> 00:13:23,450 These are the Dominators. 303 00:13:23,450 --> 00:13:24,850 We don't know much about them. 304 00:13:24,850 --> 00:13:26,380 Except they're really strong. 305 00:13:27,160 --> 00:13:30,450 I-I heard a lot of stories about them when I was a kid. 306 00:13:30,450 --> 00:13:32,360 They came to my planet before I was born. 307 00:13:32,370 --> 00:13:34,660 They did experiments on a lot of people. 308 00:13:34,660 --> 00:13:36,080 Killed a lot more. 309 00:13:36,080 --> 00:13:37,000 Well, they're not the only ones 310 00:13:37,000 --> 00:13:38,840 with superhuman strength, I hear. 311 00:13:38,840 --> 00:13:42,180 Barry says that you're more powerful than a locomotive. 312 00:13:42,610 --> 00:13:44,790 We should use Kara as a stand-in for training. 313 00:13:44,850 --> 00:13:47,130 Since when is Robin Hood calling the shots? 314 00:13:47,200 --> 00:13:49,520 What I think Mick is trying to say 315 00:13:49,520 --> 00:13:52,800 is it would be nice if we knew who was in charge around here. 316 00:13:53,010 --> 00:13:54,170 Maybe we should take a vote. 317 00:13:54,480 --> 00:13:56,040 Choose a leader. Someone we can all trust. 318 00:13:56,040 --> 00:13:58,980 Well, I trust Oliver. He's got my vote. 319 00:13:59,890 --> 00:14:00,590 Appreciate that, Cisco, 320 00:14:00,590 --> 00:14:01,850 but Barry put us all together. 321 00:14:01,850 --> 00:14:03,030 It should be him. 322 00:14:05,310 --> 00:14:06,330 Fair enough. 323 00:14:06,920 --> 00:14:07,890 Okay. 324 00:14:08,420 --> 00:14:11,600 Cool, all right, well, I guess as Team Leader, 325 00:14:11,610 --> 00:14:14,750 first thing to do is start out by... 326 00:14:16,240 --> 00:14:18,110 - Doing a test run. - Let's do a test run. 327 00:14:18,110 --> 00:14:19,590 Yeah, let's do a test run. 328 00:14:20,590 --> 00:14:22,700 - Against Supergirl. - Against Supergirl, all right? 329 00:14:22,700 --> 00:14:23,810 Test run against Supergirl. 330 00:14:23,810 --> 00:14:24,650 Are we just supposed to pretend 331 00:14:24,650 --> 00:14:26,030 like we don't hear him? 332 00:14:26,050 --> 00:14:28,520 So just suit up. Mm-kay? Look alive. 333 00:14:28,520 --> 00:14:31,230 We're training to fight aliens by fighting an alien, so... 334 00:14:31,950 --> 00:14:33,190 - Do it. - Suit up. 335 00:14:33,270 --> 00:14:34,320 - Stop. - What? 336 00:14:34,900 --> 00:14:37,480 Oliver. Hey. Kara. Really quick. 337 00:14:37,480 --> 00:14:39,760 I was excited about the two of you guys meeting each other. 338 00:14:39,760 --> 00:14:42,050 Oliver was the first person to train me. 339 00:14:42,050 --> 00:14:42,900 - Really? - Yeah. 340 00:14:42,900 --> 00:14:44,790 Well, you did a really good job. 341 00:14:44,790 --> 00:14:46,140 It's 'cause I didn't hold back. 342 00:14:46,370 --> 00:14:49,230 I shot him. You can't hold back either. 343 00:14:49,530 --> 00:14:51,820 - He did shoot me. - Ouch. 344 00:14:52,180 --> 00:14:55,370 Okay. Are you sure about that? 345 00:14:56,120 --> 00:14:57,090 I just met these people-- 346 00:14:57,090 --> 00:14:57,950 These people need to understand 347 00:14:57,950 --> 00:14:59,210 this isn't gonna be easy. 348 00:14:59,970 --> 00:15:02,680 Don't hold back. Especially against me. 349 00:15:02,920 --> 00:15:04,440 Yes, sir. 350 00:15:06,830 --> 00:15:07,920 Does he not like me? 351 00:15:08,400 --> 00:15:12,490 He's like that with everyone. He'll warm up to you. 352 00:15:14,850 --> 00:15:17,490 Old West Dwarf Star plus Replicator, equals new suit. 353 00:15:17,490 --> 00:15:18,350 You know what, Ray? 354 00:15:18,360 --> 00:15:22,250 Maybe it's just me, but I think this thing's due for an update. 355 00:15:22,530 --> 00:15:23,510 Yes. 356 00:15:23,830 --> 00:15:26,800 But after we dominate the Dominators. 357 00:15:27,700 --> 00:15:28,920 I see what you did there. 358 00:15:34,120 --> 00:15:35,330 Listen. I got to get to work. 359 00:15:35,330 --> 00:15:36,190 Felicity's waiting for me. 360 00:15:36,190 --> 00:15:38,180 But we'll talk about this later. 361 00:15:39,150 --> 00:15:40,080 Hey, Barry. 362 00:15:41,400 --> 00:15:42,380 Where's Snart? 363 00:15:44,070 --> 00:15:47,810 Man, I'm sorry, Barry. I forgot that we never told you. 364 00:15:48,710 --> 00:15:49,700 What happened? 365 00:15:50,600 --> 00:15:53,480 He sacrificed himself. Saved us all. 366 00:15:54,480 --> 00:15:56,780 - He died a hero. - A Legend. 367 00:16:00,670 --> 00:16:02,140 Wally, what are you doing here? 368 00:16:02,440 --> 00:16:03,450 You can't just show up and think 369 00:16:03,450 --> 00:16:05,050 you're gonna train with everyone else. 370 00:16:05,050 --> 00:16:05,630 Why not? 371 00:16:05,630 --> 00:16:07,280 Because we need to test you more. 372 00:16:07,280 --> 00:16:08,950 HR Said that my results were great. 373 00:16:08,950 --> 00:16:10,470 He said I'm good to go. 374 00:16:10,470 --> 00:16:13,100 I don't care what HR Said. You are not ready. 375 00:16:13,100 --> 00:16:14,700 - I am ready. - Wally. 376 00:16:14,700 --> 00:16:15,930 Everyone here has been doing this 377 00:16:15,930 --> 00:16:17,570 for a long time, and this is gonna be 378 00:16:17,570 --> 00:16:19,590 the hardest challenge they have faced. 379 00:16:19,820 --> 00:16:22,390 Fighting Alchemy or Savitar or aliens 380 00:16:22,390 --> 00:16:24,450 isn't something you just show up and try. 381 00:16:25,060 --> 00:16:27,170 If you screw up, you could die. 382 00:16:27,660 --> 00:16:29,050 Do you-- do you get that? 383 00:16:31,970 --> 00:16:32,870 Great. 384 00:16:32,970 --> 00:16:35,060 Satellite's not picking up anything abnormal. 385 00:16:35,060 --> 00:16:36,030 No. 386 00:16:36,380 --> 00:16:38,550 I don't know if we're gonna find any Dominators this way. 387 00:16:39,950 --> 00:16:42,430 I--just, I couldn't help but notice 388 00:16:42,430 --> 00:16:44,330 things are a little bit tense. 389 00:16:44,860 --> 00:16:47,960 You don't need to be able to Vibe to figure that out. 390 00:16:47,960 --> 00:16:50,410 Okay, so apparently, it's, like, illegal 391 00:16:50,480 --> 00:16:52,330 to be mad at Barry, but guess what. 392 00:16:52,330 --> 00:16:54,750 He screws up, just like the rest of us. 393 00:16:54,750 --> 00:16:56,350 Yeah, and when he does, he feels bad 394 00:16:56,350 --> 00:16:57,570 like the rest of us too. 395 00:16:57,570 --> 00:16:58,840 Felicity, he took it upon himself 396 00:16:58,840 --> 00:17:00,520 to change the timeline. 397 00:17:01,000 --> 00:17:05,050 And because of it, my brother was killed. 398 00:17:05,870 --> 00:17:08,710 So there's no amount of feeling bad 399 00:17:08,780 --> 00:17:10,280 that could ever make up for that. 400 00:17:15,120 --> 00:17:16,050 Barry. 401 00:17:16,240 --> 00:17:17,160 Before we start training, 402 00:17:17,160 --> 00:17:18,390 there's something you need to hear. 403 00:17:18,390 --> 00:17:19,440 A message that would be better 404 00:17:19,440 --> 00:17:21,400 if we could share with you in private. 405 00:17:21,950 --> 00:17:23,740 - All right, I'll step away. - No, no, it's fine. 406 00:17:23,740 --> 00:17:25,090 You can stay. 407 00:17:25,120 --> 00:17:27,170 All right, but no one else. 408 00:17:27,640 --> 00:17:28,590 All right. 409 00:17:32,650 --> 00:17:33,850 Let's make it quick. 410 00:17:36,260 --> 00:17:38,470 A war is coming, Captain Hunter, 411 00:17:38,470 --> 00:17:40,450 and at some point you're gonna be called back 412 00:17:40,450 --> 00:17:41,830 to Central City to fight it. 413 00:17:41,830 --> 00:17:43,680 So you need to know that, while you and your team 414 00:17:43,680 --> 00:17:45,100 have been in the Temporal Zone, 415 00:17:45,100 --> 00:17:47,420 I made a choice that affected the timeline. 416 00:17:47,420 --> 00:17:49,670 As you know, whenever you alter the past, 417 00:17:49,670 --> 00:17:51,280 those changes affect the present 418 00:17:51,280 --> 00:17:53,090 and get compounded in the future. 419 00:17:53,410 --> 00:17:56,360 When you return, you will be in the new timeline I created, 420 00:17:56,360 --> 00:17:58,260 where everyone's past and everyone's future 421 00:17:58,260 --> 00:18:00,440 has been affected, including yours. 422 00:18:00,440 --> 00:18:03,520 When you come back, don't trust anything or anyone. 423 00:18:03,530 --> 00:18:04,560 Not even me. 424 00:18:05,410 --> 00:18:06,870 Where did you get that from? 425 00:18:07,910 --> 00:18:10,500 We found it in a secret room inside the Waverider. 426 00:18:11,210 --> 00:18:13,730 It was sent by you, 40 years from now. 427 00:18:14,360 --> 00:18:15,950 40 years from now? 428 00:18:15,950 --> 00:18:18,580 Barry, what the hell does this mean? 429 00:18:19,800 --> 00:18:22,360 It means I screwed things up when I changed the past. 430 00:18:22,500 --> 00:18:23,730 What did you do? 431 00:18:23,880 --> 00:18:25,150 I went back in time, 432 00:18:26,120 --> 00:18:27,420 and I saved my mom. 433 00:18:28,530 --> 00:18:30,860 I created a timeline where she's alive. 434 00:18:31,060 --> 00:18:32,210 It's called Flashpoint. 435 00:18:32,210 --> 00:18:34,110 I lived in it for a few months, 436 00:18:34,700 --> 00:18:36,710 until I realized that I made a big mistake, 437 00:18:36,710 --> 00:18:38,150 and I tried to reset the timeline, 438 00:18:38,150 --> 00:18:39,920 put things back to how they were supposed to be, 439 00:18:39,920 --> 00:18:40,550 but-- 440 00:18:40,550 --> 00:18:41,740 But it didn't work. 441 00:18:42,960 --> 00:18:44,250 No. 442 00:18:44,440 --> 00:18:45,500 Barry, that's... 443 00:18:46,200 --> 00:18:48,900 So what's changed since you did this? 444 00:18:48,910 --> 00:18:52,030 Cisco's brother is dead. Caitlin has powers. 445 00:18:52,030 --> 00:18:54,700 Diggle has a son now instead of a daughter. 446 00:18:54,710 --> 00:18:56,890 What? John had a daughter? 447 00:18:58,140 --> 00:18:59,600 I didn't just screw up my life, man. 448 00:18:59,610 --> 00:19:00,710 I screwed up everybody's lives 449 00:19:00,710 --> 00:19:02,720 and, apparently, everybody's lives in the future. 450 00:19:03,260 --> 00:19:05,080 It felt like, when these aliens got here, 451 00:19:05,080 --> 00:19:06,890 that finally something had happened I didn't cause, 452 00:19:06,890 --> 00:19:07,830 and maybe I could make up 453 00:19:07,830 --> 00:19:09,970 for everything I'd done to everybody, but I-- 454 00:19:10,870 --> 00:19:13,050 I think we should be on the up and up with everybody. 455 00:19:13,200 --> 00:19:14,180 We got to tell 'em. 456 00:19:14,180 --> 00:19:16,470 We're going up against a bunch of aliens, 457 00:19:16,480 --> 00:19:17,330 and you want to tell people 458 00:19:17,330 --> 00:19:19,880 that their lives might have been affected by time travel? 459 00:19:19,880 --> 00:19:21,900 One sci-fi problem at a time. 460 00:19:23,000 --> 00:19:24,500 You made a mistake, Barry. 461 00:19:24,630 --> 00:19:25,730 It's part of the job. 462 00:19:26,340 --> 00:19:27,890 But we can't deal with it today. 463 00:19:53,220 --> 00:19:54,820 Professor Stein, are you okay? 464 00:19:56,890 --> 00:19:57,910 I'm not sure. 465 00:19:59,940 --> 00:20:03,130 Ms. Snow, would you mind accompanying me to my home? 466 00:20:03,960 --> 00:20:05,750 There's something I need to do. 467 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 Sure. 468 00:20:17,430 --> 00:20:19,270 She really is a badass. 469 00:20:20,310 --> 00:20:22,280 Yeah, it's kind of hot. 470 00:20:22,900 --> 00:20:23,890 Let's go again. 471 00:20:35,140 --> 00:20:35,950 So this is, what, 472 00:20:35,960 --> 00:20:38,250 your way of advising me to do nothing? 473 00:20:38,260 --> 00:20:40,000 The Dominators have yet to engage 474 00:20:40,000 --> 00:20:41,780 in an act of aggression, sir. 475 00:20:42,950 --> 00:20:44,110 What does A.R.G.U.S. think? 476 00:20:44,110 --> 00:20:46,540 I think us being passive is exactly what they want, 477 00:20:46,540 --> 00:20:47,380 Mr. President. 478 00:20:47,380 --> 00:20:49,940 Well, finally, someone here with balls. 479 00:20:50,320 --> 00:20:52,850 Ike ignored all the signs and waited until it was too late. 480 00:20:52,850 --> 00:20:54,770 I'm not gonna make that same mistake. 481 00:20:54,820 --> 00:20:55,720 You saw what happened 482 00:20:55,720 --> 00:20:57,500 the last time we engaged them. 483 00:20:57,760 --> 00:21:00,660 That's a lot of casualties to be remembered for. 484 00:21:00,660 --> 00:21:02,940 Four dropships landed on this planet, 485 00:21:02,940 --> 00:21:04,890 all of them sent to gather intel. 486 00:21:04,890 --> 00:21:07,090 If we do nothing and they attack, 487 00:21:07,710 --> 00:21:09,480 that's what I'll be remembered for. 488 00:21:09,740 --> 00:21:11,180 Proceed as instructed. 489 00:21:22,610 --> 00:21:24,560 You know, Director Michaels, 490 00:21:25,170 --> 00:21:28,080 the reason that Amanda Waller lasted as long as she did 491 00:21:28,080 --> 00:21:30,490 is because she learned how to follow my lead. 492 00:21:30,750 --> 00:21:33,080 I suggest that you acquire that trait. 493 00:21:33,300 --> 00:21:34,340 Soon. 494 00:21:50,840 --> 00:21:51,830 He's gone. 495 00:21:59,440 --> 00:22:00,720 Traveller has been taken. 496 00:22:00,720 --> 00:22:03,100 I repeat, Traveller has been taken. 497 00:22:03,360 --> 00:22:05,000 The Dominators have the President. 498 00:22:18,080 --> 00:22:20,530 - Hey, son. - I don't understand, Dad. 499 00:22:21,370 --> 00:22:23,640 No one in this family wants me to have powers. 500 00:22:23,830 --> 00:22:25,100 You don't. Barry doesn't. 501 00:22:25,100 --> 00:22:26,090 Even Iris. 502 00:22:26,330 --> 00:22:28,030 According to this, everything's fine with me. 503 00:22:28,030 --> 00:22:30,250 In fact, everything is better than fine. 504 00:22:31,600 --> 00:22:32,710 What, did you run back 505 00:22:32,710 --> 00:22:33,640 to make sure I didn't see these? 506 00:22:35,390 --> 00:22:37,090 I'm faster than you now, remember? 507 00:22:37,290 --> 00:22:39,530 Whether you or Barry or anyone likes it or not. 508 00:22:39,850 --> 00:22:40,840 Wally, look. 509 00:22:40,840 --> 00:22:41,780 I know you're upset with me. 510 00:22:41,780 --> 00:22:44,020 I was just trying to protect you. 511 00:22:44,160 --> 00:22:46,200 Come on. I know you don't want me training. 512 00:22:46,200 --> 00:22:47,430 I just don't get why. 513 00:22:47,550 --> 00:22:50,820 Because I'm better than Barry was when he first got his speed. 514 00:22:50,820 --> 00:22:52,170 You know, in Flashpoint, 515 00:22:52,250 --> 00:22:54,970 you and I were a brother-sister crime-fighting unit. 516 00:22:55,600 --> 00:22:58,180 So it sucks you don't have the same faith in me here 517 00:22:58,180 --> 00:22:59,300 as you did there. 518 00:23:02,530 --> 00:23:05,600 Brother and sister crime-fighting unit? 519 00:23:06,030 --> 00:23:08,670 Hi, there, Wallace. 520 00:23:09,230 --> 00:23:12,560 I came back to get some lip balm. 521 00:23:12,560 --> 00:23:14,120 It's okay. You seem to be the only one 522 00:23:14,120 --> 00:23:15,550 that'll tell me the truth around here. 523 00:23:15,550 --> 00:23:16,240 Me? 524 00:23:16,240 --> 00:23:17,930 We're kind of treated the same way, right? 525 00:23:18,190 --> 00:23:20,280 No one shows us any respect. 526 00:23:20,860 --> 00:23:23,290 Respect, I'm just trying to earn that, Wallace. 527 00:23:24,320 --> 00:23:25,900 Maybe we should stop listening to them. 528 00:23:25,900 --> 00:23:27,760 Yeah, what? What does that mean? 529 00:23:28,030 --> 00:23:29,660 It means I want you to train me. 530 00:23:30,680 --> 00:23:32,070 - Me? - Mm-hmm. 531 00:23:32,440 --> 00:23:35,160 I would be gone faster than humor in a Liam Neeson movie. 533 00:23:35,170 --> 00:23:36,270 Do you know what I mean? 534 00:23:36,270 --> 00:23:37,450 - No. - Yeah. 535 00:23:37,790 --> 00:23:40,390 - Not if they don't find out. - Wallace. 536 00:23:40,390 --> 00:23:42,500 Come on. No one's gonna do this for me. 537 00:23:43,020 --> 00:23:44,980 I want to make a difference, H.R. 538 00:23:44,980 --> 00:23:46,030 I'm never gonna be able to 539 00:23:46,040 --> 00:23:48,080 if I don't know how to use my powers. 540 00:23:48,870 --> 00:23:51,680 Please. I want to help people, same as you do. 541 00:23:52,590 --> 00:23:53,860 So show me how. 542 00:23:57,580 --> 00:23:58,500 Nah. 543 00:24:01,740 --> 00:24:03,550 Thank you for joining me, my dear. 544 00:24:03,550 --> 00:24:06,800 Of course. I wasn't being much help back there anyway. 545 00:24:06,950 --> 00:24:10,050 You know, having powers isn't exactly a death sentence, 546 00:24:10,050 --> 00:24:11,910 no matter who your doppelganger is. 547 00:24:11,910 --> 00:24:15,160 I attacked my friends-- my best friends-- 548 00:24:15,320 --> 00:24:17,450 and said horrible, horrible things to them. 549 00:24:17,450 --> 00:24:19,150 But that wasn't you. 550 00:24:19,160 --> 00:24:23,660 And believe me, as a person who sometimes shares a body 551 00:24:23,660 --> 00:24:25,550 with another human being, I know the difference, 552 00:24:25,550 --> 00:24:26,870 and so do your friends. 553 00:24:27,320 --> 00:24:28,580 I'm just so scared. 554 00:24:28,840 --> 00:24:31,790 What if she comes back and I can't keep her out? 555 00:24:31,930 --> 00:24:32,980 Then what? 556 00:24:35,250 --> 00:24:37,020 We'll all be there for you. 557 00:24:49,180 --> 00:24:50,220 Are you okay? 558 00:24:51,810 --> 00:24:52,980 You're back! 559 00:24:56,310 --> 00:24:59,460 I'm sorry. I was looking for my wife. 560 00:24:59,460 --> 00:25:01,390 Very funny. She's not here. 561 00:25:01,850 --> 00:25:04,710 Oh, it's so good to see you. I missed you so much. 562 00:25:04,720 --> 00:25:05,440 Did you? 563 00:25:05,440 --> 00:25:08,200 Of course. I love you, Dad. 564 00:25:12,140 --> 00:25:13,230 I love you too. 565 00:25:14,200 --> 00:25:16,890 But I'm sorry. We have to go. 566 00:25:16,890 --> 00:25:17,580 Please-- 567 00:25:17,580 --> 00:25:19,920 tell your mother I'll see her soon. 568 00:25:19,920 --> 00:25:21,980 - Professor Stein? - We have to leave now. 569 00:25:32,720 --> 00:25:33,830 Where are you? 570 00:25:48,790 --> 00:25:51,190 A war is coming, Captain Hunter-- 571 00:25:51,750 --> 00:25:53,410 Are you sure you want me to keep going? 572 00:25:53,410 --> 00:25:54,830 Yeah. Yes. 573 00:25:55,020 --> 00:25:56,840 Just give us five minutes. 574 00:25:56,840 --> 00:25:57,730 Please. 575 00:25:59,940 --> 00:26:01,030 You know what this is? 576 00:26:02,220 --> 00:26:03,930 This is really you. 577 00:26:04,740 --> 00:26:06,240 Like, future you. 578 00:26:06,600 --> 00:26:07,770 Come on, look-- 579 00:26:08,390 --> 00:26:09,720 You told 'em, right? 580 00:26:11,130 --> 00:26:14,530 I'm gonna tell them, yeah, when this is finished. 581 00:26:14,910 --> 00:26:16,150 When this is finished? 582 00:26:17,460 --> 00:26:20,050 Even though you're about to lead them through an alien war? 583 00:26:20,400 --> 00:26:22,030 Even after Flashpoint? 584 00:26:22,250 --> 00:26:23,640 After everything you've messed up? 585 00:26:23,640 --> 00:26:25,280 All the lives you've changed? 586 00:26:25,720 --> 00:26:27,390 You still don't think you should tell them? 587 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 Tell us what? 588 00:26:32,780 --> 00:26:37,840 Jax and Professor Stein found a message from me in the future 589 00:26:38,340 --> 00:26:42,000 saying that, right now, I can't be trusted. 590 00:26:42,120 --> 00:26:44,600 And why would future you say that? 591 00:26:45,870 --> 00:26:49,830 I think because I went back in time and changed the timeline, 592 00:26:49,830 --> 00:26:54,370 and now things here are different than before I left, 593 00:26:54,830 --> 00:26:56,810 including some of your lives. 594 00:26:56,830 --> 00:26:59,450 Some of our lives? Like who? 595 00:27:00,160 --> 00:27:01,160 Cisco. 596 00:27:01,280 --> 00:27:02,970 Caitlin. Wally. 597 00:27:03,590 --> 00:27:04,540 Dig. 598 00:27:06,550 --> 00:27:07,500 Me? 599 00:27:07,660 --> 00:27:08,790 Why? What happened? 600 00:27:13,970 --> 00:27:15,890 Apparently, you had a daughter. 601 00:27:19,280 --> 00:27:20,510 I had a daughter, Barry? 602 00:27:21,910 --> 00:27:24,960 Baby John was Baby Sara. 603 00:27:30,480 --> 00:27:32,370 So, wait, you-- let me get this straight. 604 00:27:32,370 --> 00:27:33,430 You just, uh-- 605 00:27:34,280 --> 00:27:37,020 You just erased a daughter from my life? 606 00:27:38,780 --> 00:27:39,670 Yeah. 607 00:27:39,670 --> 00:27:42,360 You can't go back and just change things 608 00:27:42,360 --> 00:27:43,940 - like that, Barry. - I know. 609 00:27:43,990 --> 00:27:47,140 You know how hard it is for me to not alter events? 610 00:27:47,140 --> 00:27:48,940 To bring my sister back? 611 00:27:49,440 --> 00:27:53,980 But I don't, because I know the implications. 612 00:27:54,270 --> 00:27:56,410 And all those aberrations we spent the last eight months 613 00:27:56,410 --> 00:27:59,340 traveling through time trying to correct-- 614 00:27:59,620 --> 00:28:02,190 you just decided that it was okay for you to create your own? 615 00:28:02,230 --> 00:28:03,820 We should've told 'em before. 616 00:28:04,580 --> 00:28:06,520 Guys? Guys, it's Lyla. 617 00:28:06,530 --> 00:28:08,020 The President's been abducted by the Dominators. 618 00:28:08,020 --> 00:28:09,100 She needs us now. 619 00:28:13,320 --> 00:28:14,210 Okay, you guys go. 620 00:28:14,210 --> 00:28:15,910 All right? I'm gonna sit this one out. 621 00:28:15,910 --> 00:28:19,060 Obviously, you have Supergirl. She's just as fast as I am. 622 00:28:19,060 --> 00:28:21,280 Get the President. We can talk about this later. 623 00:28:23,320 --> 00:28:24,650 You still trust me, right? 624 00:28:24,900 --> 00:28:26,090 I'll always trust you, 625 00:28:26,090 --> 00:28:29,960 but it might take more to convince them. 626 00:28:30,710 --> 00:28:31,790 If you need me, I'll be there. 627 00:28:31,790 --> 00:28:33,440 Guys, this is cr--hey! 628 00:28:33,860 --> 00:28:35,060 This is crazy! 629 00:28:35,370 --> 00:28:37,700 Everyone is going, including Barry. 630 00:28:38,080 --> 00:28:40,470 I-- I'm not going without him. 631 00:28:41,360 --> 00:28:42,820 Then you'll be here, Oliver. 632 00:28:44,790 --> 00:28:45,670 Okay. 633 00:28:46,220 --> 00:28:47,980 You know what? Oliver, it's okay. 634 00:28:49,660 --> 00:28:50,710 I will go with them. 635 00:28:50,710 --> 00:28:51,600 We'll get the President. 636 00:28:51,600 --> 00:28:53,190 You stay here with Barry. 637 00:29:05,130 --> 00:29:06,380 Sure we're in the right place? 638 00:29:11,150 --> 00:29:12,140 Well, this is the last place 639 00:29:12,150 --> 00:29:14,110 the President's tracer gave a signal. 640 00:29:14,520 --> 00:29:15,680 Must be nearby. 641 00:29:19,600 --> 00:29:21,610 Yep. He's in there. 642 00:29:21,610 --> 00:29:22,750 How do you know that? 643 00:29:23,290 --> 00:29:24,310 I can see him. 644 00:29:25,370 --> 00:29:26,950 Oh, I have X-ray vision. 645 00:29:27,050 --> 00:29:30,080 Oh. You can see everyone's bits 646 00:29:30,090 --> 00:29:31,500 with those little peepers, huh? 647 00:29:31,500 --> 00:29:33,380 - No, I-- - Ignore him. 648 00:29:34,610 --> 00:29:36,580 How did you get the name Heat Wave? 649 00:29:36,580 --> 00:29:37,890 I burned my family alive, 650 00:29:37,890 --> 00:29:39,750 and I like to light things on fire. 651 00:29:41,040 --> 00:29:44,410 Aah. Well, that's a colorful backstory. 652 00:29:44,410 --> 00:29:46,100 Well, my shrink thinks so. 653 00:29:46,450 --> 00:29:49,230 By the way, I'm not gonna call you Supergirl. 654 00:29:49,390 --> 00:29:50,270 It's stupid. 655 00:29:50,270 --> 00:29:51,820 You could call me Kara. 656 00:29:52,320 --> 00:29:53,680 That won't work either. 657 00:29:54,510 --> 00:29:56,770 Well, what're you gonna shout if you need my help? 658 00:29:56,880 --> 00:29:57,920 Skirt. 659 00:29:57,950 --> 00:29:58,800 Seriously? 660 00:29:58,800 --> 00:29:59,840 Seriously. 661 00:30:00,690 --> 00:30:02,200 But I'm not gonna need your help. 662 00:30:25,270 --> 00:30:26,810 Look! The President! 663 00:30:28,880 --> 00:30:30,150 Get me out of here! 664 00:30:31,410 --> 00:30:32,380 This doesn't feel right. 665 00:30:32,380 --> 00:30:33,670 I agree, Jefferson. 666 00:30:35,300 --> 00:30:36,420 Something's coming. 667 00:30:48,960 --> 00:30:50,370 Release the President! 668 00:30:50,620 --> 00:30:52,610 We knew you would come. 669 00:30:53,270 --> 00:30:56,910 Did you guys hear that? 'Cause I heard it in my head. 670 00:30:57,330 --> 00:30:59,240 Yeah, we heard it. 671 00:31:00,240 --> 00:31:01,890 Well, if nobody else is freaked out by it, 672 00:31:01,890 --> 00:31:03,330 far be it for me to panic. 673 00:31:04,830 --> 00:31:05,870 You don't need to harm him 674 00:31:05,870 --> 00:31:07,740 to get whatever it is you want from us. 675 00:31:07,800 --> 00:31:10,440 Release him and nothing will happen to you. 676 00:31:10,770 --> 00:31:12,960 He's not who we want. 677 00:31:20,920 --> 00:31:21,940 It's a trap! 678 00:31:28,900 --> 00:31:31,670 Supergirl, do something! 680 00:31:36,940 --> 00:31:38,800 I didn't think about it, Oliver. 681 00:31:38,970 --> 00:31:40,430 I didn't think about the future. 682 00:31:40,430 --> 00:31:41,990 I was so focused on the past, 683 00:31:41,990 --> 00:31:43,830 I didn't think about it until now. 684 00:31:45,510 --> 00:31:47,060 I changed so much. 685 00:31:47,270 --> 00:31:48,360 What is this? 687 00:31:49,430 --> 00:31:52,800 This is an article from the future. 688 00:31:52,800 --> 00:31:54,610 It's a story about me vanishing. 690 00:31:57,110 --> 00:31:59,190 Used to be written by Iris West-Allen. 691 00:31:59,390 --> 00:32:00,140 But now, I don't know. 692 00:32:00,140 --> 00:32:02,990 Something's-- something's changed with Iris. 693 00:32:02,990 --> 00:32:04,700 Something's changed with our future. 694 00:32:05,950 --> 00:32:07,340 God, what did I do? 695 00:32:07,420 --> 00:32:10,470 Barry, this is a weird-looking newspaper article. 696 00:32:10,470 --> 00:32:11,480 It doesn't mean anything. 697 00:32:11,480 --> 00:32:15,900 You need to stop beating yourself up over this. 698 00:32:15,900 --> 00:32:17,080 I'm sorry, but how can you say that? 699 00:32:17,080 --> 00:32:18,780 I'm responsible for all of this. 700 00:32:18,860 --> 00:32:20,440 Maybe. Maybe not. 701 00:32:21,060 --> 00:32:22,390 Barry, you made a choice. 702 00:32:22,400 --> 00:32:24,540 You wanted to see your parents alive again. 703 00:32:24,540 --> 00:32:26,450 Do you honestly know anyone that, 704 00:32:26,450 --> 00:32:27,720 if they were in your shoes, 705 00:32:27,720 --> 00:32:29,560 wouldn't do the same exact thing? 706 00:32:29,560 --> 00:32:31,280 I would do the exact same thing. 707 00:32:31,740 --> 00:32:33,260 Barry, after the Gambit went down, 708 00:32:33,280 --> 00:32:36,020 it was me, my father, and a crewmember on a life raft. 709 00:32:36,020 --> 00:32:37,090 Lost at sea. 710 00:32:38,230 --> 00:32:41,440 Enough food and water for one person, maybe. 711 00:32:41,570 --> 00:32:43,790 My father took a gun, shot the crewmember, 712 00:32:43,790 --> 00:32:45,010 told me to survive, 713 00:32:45,010 --> 00:32:46,420 and then turned the gun on himself. 714 00:32:46,420 --> 00:32:47,690 He shot himself in the head. 715 00:32:47,690 --> 00:32:50,430 He sacrificed himself so that I could live. 716 00:32:50,800 --> 00:32:52,390 Nothing I could do. No choice. 717 00:32:52,710 --> 00:32:56,180 Slade Wilson drove a sword right through my mother's heart, 718 00:32:56,180 --> 00:32:57,750 in front of my sister and I. 719 00:32:58,050 --> 00:33:00,940 I was there. I was helpless on the ground. 720 00:33:00,940 --> 00:33:03,930 I was powerless to stop it. No choice. 721 00:33:04,080 --> 00:33:06,590 Do you not think that I wouldn't give anything 722 00:33:06,600 --> 00:33:08,780 to go back and to make things different? 723 00:33:09,090 --> 00:33:10,300 You never told me that. 724 00:33:10,880 --> 00:33:12,270 Barry, the world isn't different 725 00:33:12,270 --> 00:33:14,070 because you changed the timeline. 726 00:33:14,150 --> 00:33:16,890 Change happens. Tragedy happens. 727 00:33:16,890 --> 00:33:18,420 People make choices, 728 00:33:18,420 --> 00:33:20,870 and those choices affect everyone else. 729 00:33:21,270 --> 00:33:22,860 You're not a god, Barry. 730 00:33:26,250 --> 00:33:28,650 Hey, guys, wherever you are right now, we need you. 731 00:33:30,820 --> 00:33:33,680 Oh, things just got so much worse. 733 00:33:45,420 --> 00:33:46,340 Guys. 734 00:33:48,710 --> 00:33:50,000 Can we talk about this? 735 00:33:52,640 --> 00:33:53,600 Guess not. 736 00:33:59,230 --> 00:34:00,420 What's wrong with them? 737 00:34:00,460 --> 00:34:02,270 I don't know, but we need to find out. 738 00:34:08,680 --> 00:34:10,140 Okay! 739 00:34:10,890 --> 00:34:12,560 You really did it this time! 740 00:34:12,630 --> 00:34:13,220 Seriously? 741 00:34:13,220 --> 00:34:14,530 Yeah, seriously. 742 00:34:17,250 --> 00:34:19,380 - What's that? - That would be heat vision. 743 00:34:19,380 --> 00:34:20,280 Okay. 744 00:35:16,270 --> 00:35:17,830 What is going on? 745 00:35:18,030 --> 00:35:19,220 Barry and Oliver stayed behind 746 00:35:19,220 --> 00:35:20,630 while everyone went to go save the President, 747 00:35:20,630 --> 00:35:21,800 but now everyone's crazy 748 00:35:21,800 --> 00:35:23,380 and going all "Kill Bill" on the both of them. 749 00:35:23,380 --> 00:35:25,560 The Dominators have them under some sort of mind control. 750 00:35:25,560 --> 00:35:27,250 They can't hold them off forever. 751 00:35:27,260 --> 00:35:29,120 - I got to get out there. - The hell you do. 752 00:35:29,120 --> 00:35:30,250 They can't beat them by themselves, 753 00:35:30,250 --> 00:35:32,060 especially not with Supergirl against them. 754 00:35:48,610 --> 00:35:49,540 Wally? 755 00:35:50,490 --> 00:35:51,540 Kid Flash. 756 00:36:02,500 --> 00:36:03,820 Wally? Wally? Talk to me, Wally. 757 00:36:04,220 --> 00:36:05,400 Hey! Come on. 758 00:36:06,110 --> 00:36:08,430 Guys. Wally's hurt bad, but he's alive. 759 00:36:08,430 --> 00:36:10,710 Let's get an ETA on overriding the mind control! 760 00:36:11,010 --> 00:36:12,160 - Bingo! - Yahtzee! 761 00:36:12,160 --> 00:36:13,810 You go first. You go first. It's your office. 762 00:36:13,810 --> 00:36:15,560 There's a weird signal coming from the salt mines. 764 00:36:15,560 --> 00:36:17,210 For the record, that is what I was gonna say. 765 00:36:17,210 --> 00:36:18,300 Can you jam it? 766 00:36:19,170 --> 00:36:20,160 Uh, no. 767 00:36:21,730 --> 00:36:22,830 How many of those do you have left? 768 00:36:22,830 --> 00:36:24,080 Probably not enough. 769 00:36:25,630 --> 00:36:27,450 Okay, this hallway leads to a bunker under the building. 770 00:36:27,450 --> 00:36:28,790 Just hold 'em off as long as you can. 771 00:36:28,790 --> 00:36:29,790 Where are you going? 772 00:36:31,270 --> 00:36:33,100 If they can't shut it down, maybe she can. 773 00:36:38,920 --> 00:36:40,120 Hey, Supergirl! 774 00:36:41,230 --> 00:36:43,100 Let's finally see who's faster. 775 00:37:38,590 --> 00:37:39,550 Too slow. 776 00:37:43,340 --> 00:37:45,850 - What is he doing? - He's making her angry. 777 00:37:46,430 --> 00:37:48,240 But he knows Supergirl is invincible. 778 00:37:48,240 --> 00:37:50,280 Think maybe that's the point. 779 00:39:08,970 --> 00:39:09,930 Barry? 780 00:39:27,110 --> 00:39:29,850 Guys, they're back. 781 00:39:34,570 --> 00:39:35,510 What happened? 782 00:39:35,950 --> 00:39:38,800 You didn't kill me, so my day's looking up. 783 00:39:39,630 --> 00:39:40,710 I'm so sorry. 784 00:39:40,750 --> 00:39:43,180 Hey, you're not the first superhero to be mind-controlled. 785 00:39:54,230 --> 00:39:55,550 Okay, I know what you're gonna say, 786 00:39:55,550 --> 00:39:57,460 but I had to do something. 787 00:39:59,150 --> 00:40:00,320 I'm glad you're okay. 788 00:40:01,750 --> 00:40:03,650 Don't ever do that again. 789 00:40:03,780 --> 00:40:05,090 Sorry. Not sorry. 790 00:40:07,090 --> 00:40:09,110 Come on. Let's get you checked out. 791 00:40:09,840 --> 00:40:11,900 And then we can talk about how dumb that was. 792 00:40:13,200 --> 00:40:14,120 Okay. 793 00:40:15,690 --> 00:40:16,620 Okay. 794 00:40:18,690 --> 00:40:19,760 Okay what? 795 00:40:20,320 --> 00:40:23,350 They don't see your potential. 796 00:40:23,350 --> 00:40:24,240 I do. 797 00:40:25,160 --> 00:40:26,550 One of my many gifts. 798 00:40:27,380 --> 00:40:28,510 You want to train? 799 00:40:30,070 --> 00:40:31,120 I'll train you. 800 00:40:36,400 --> 00:40:39,060 So, what was it like being all mind-controlled and stuff? 801 00:40:39,060 --> 00:40:41,340 I didn't realize he had a mind to be controlled. 802 00:40:44,240 --> 00:40:46,040 Barry, about before. 803 00:40:46,430 --> 00:40:49,320 Message or no message, we're with you. 804 00:40:49,550 --> 00:40:50,430 Thank you. 805 00:40:51,270 --> 00:40:52,360 Where's Supergirl? 806 00:40:52,360 --> 00:40:53,860 Scanning the city to make sure there aren't 807 00:40:53,860 --> 00:40:56,000 any more of the orbs that whammied all of you. 808 00:40:56,000 --> 00:40:59,280 - Okay, so now what? - We call Lyla. 809 00:40:59,280 --> 00:41:01,670 Tell her these Dominators aren't here peacefully. 810 00:41:07,670 --> 00:41:08,630 Sara! 811 00:41:13,270 --> 00:41:15,020 Everybody inside! Go!