1 00:00:01,597 --> 00:00:02,863 ,שמי בארי אלן 2 00:00:03,475 --> 00:00:05,075 .ואני האיש המהיר בעולם 3 00:00:05,587 --> 00:00:08,021 ,בעיני כולם, אני חוקר זיהוי פלילי רגיל 4 00:00:08,023 --> 00:00:10,790 ,אבל בחשאי, בעזרת חבריי במעבדות סטאר 5 00:00:10,792 --> 00:00:13,493 אני נלחם בפשע ובלמצוא .מטא בני-אדם אחרים כמוני 6 00:00:13,495 --> 00:00:16,296 ,בניסיון לעצור את הספידסטר הרע סביטאר 7 00:00:16,298 --> 00:00:18,932 ,הושלכתי בטעות אל העתיד 8 00:00:18,934 --> 00:00:21,601 וראיתי אותו רוצח את .הבחורה שאני אוהב 9 00:00:21,603 --> 00:00:23,036 .אבל לא אתן לזה לקרות 10 00:00:23,038 --> 00:00:24,804 אני הולך לעשות כל שביכולתי 11 00:00:24,806 --> 00:00:26,973 כדי לשנות את העתיד, ואני יחיד 12 00:00:26,975 --> 00:00:28,808 שמהיר מספיק כדי לדאוג .שהיא תשאר בחיים 13 00:00:28,810 --> 00:00:31,110 .אני הפלאש 14 00:00:31,980 --> 00:00:33,413 ...בפרקים הקודמים בפלאש 15 00:00:33,415 --> 00:00:35,381 אתה רוצה לפתוח את ?מעבדות סטאר לציבור 16 00:00:35,383 --> 00:00:36,916 ?בעוד שבועיים פתיחה חלקית - 17 00:00:36,918 --> 00:00:38,918 ?אני אלכימיה הפיכת אנשים חפים מפשע - 18 00:00:38,920 --> 00:00:41,254 ,למטא-בני אדם ?כדי שיסגדו לסביטאר 19 00:00:41,256 --> 00:00:43,690 מאמר שהיה אמור להכתב .על ידי איריס ווסט-אלן 20 00:00:43,692 --> 00:00:45,225 .משהו השתנה בעתיד שלנו 21 00:00:45,227 --> 00:00:46,826 !בארי !לא - 22 00:00:46,828 --> 00:00:49,295 מה שראית היה .אפשרות אחת של העתיד 23 00:00:49,297 --> 00:00:50,897 .אז אני יכול לעצור את זה מלקרות 24 00:00:50,899 --> 00:00:54,267 ?אני... אני לא מבינה. איפה אנחנו 25 00:00:54,469 --> 00:00:55,469 .בבית 26 00:00:55,669 --> 00:00:57,769 אני לא יודע .מה הולך לקרות בעתיד 27 00:00:58,039 --> 00:00:59,405 כל מה שאני יודע הוא ,שממש כאן, וממש עכשיו 28 00:00:59,407 --> 00:01:01,541 אני רוצה לבלות כל רגע .שאני יכול איתך 29 00:01:02,644 --> 00:01:04,744 !לא 30 00:01:04,746 --> 00:01:06,412 !אל תעשה את זה ...בארי - 31 00:01:06,414 --> 00:01:08,848 .הפסדת, בארי 32 00:01:08,850 --> 00:01:10,183 !לא 33 00:01:20,996 --> 00:01:23,429 ?בייב, אתה בסדר 34 00:01:23,431 --> 00:01:25,031 .כן 35 00:01:25,033 --> 00:01:26,299 .זה רק חלום רע 36 00:01:29,704 --> 00:01:32,305 .חיזרי לישון 37 00:01:32,307 --> 00:01:34,941 כן בטח. אני לא יכולה להרדם 38 00:01:34,943 --> 00:01:37,377 .לאחר ששמעתי אתה צועק מתוך שינה 39 00:01:39,781 --> 00:01:42,181 ?אתה רוצה לדבר על זה 40 00:01:44,886 --> 00:01:47,020 ?לא, את יודעת מה אני רוצה לעשות 41 00:01:47,022 --> 00:01:48,788 ?מה 42 00:01:48,790 --> 00:01:50,990 .אני רוצה לפרוק את הדברים שלנו 43 00:01:50,992 --> 00:01:52,325 .עבר חודש 44 00:01:52,327 --> 00:01:54,594 .אל תשנה את הנושא, ברתולומיאו 45 00:01:54,596 --> 00:01:55,695 ?ברתולומיאו מממ - 46 00:01:55,697 --> 00:01:57,030 ?האם אני בצרות 47 00:01:57,032 --> 00:01:59,732 .ובכן, זה הלילה השלישי ברציפות 48 00:01:59,734 --> 00:02:01,167 אני יודע על עוד משהו שקרה 49 00:02:01,169 --> 00:02:03,136 .שלושה לילות רצופים 50 00:02:09,644 --> 00:02:11,177 .זה שרפה 51 00:02:11,179 --> 00:02:13,813 .ריצ'מונד הייטס 52 00:02:15,183 --> 00:02:16,916 .לך, וולי יגיע לפניך לשם 53 00:02:19,621 --> 00:02:23,156 ?מה ...אני רק - 54 00:02:23,158 --> 00:02:24,591 .אני פשוט באמת אוהב אותך 55 00:02:42,077 --> 00:02:43,910 .הבלש פטרסון פשוט רץ פנימה 56 00:02:43,912 --> 00:02:45,645 .והוא לא יצא עדיין שירותי הכבאות לא יגיעו 57 00:02:45,647 --> 00:02:46,779 .לכאן בזמן 58 00:02:49,684 --> 00:02:51,351 !הצילו 59 00:02:51,353 --> 00:02:52,485 !אני לכוד כאן 60 00:02:52,487 --> 00:02:53,753 .אנחנו חייבים להוציא אותו מכאן 61 00:02:53,755 --> 00:02:55,188 .המקום הזה עולה בלהבות בכל שנייה 62 00:02:55,190 --> 00:02:56,389 אתה רואה את הפיח ?סביב הדלת הזאת 63 00:02:56,391 --> 00:02:57,757 .כן .זה כי אין לאש אוורור - 64 00:02:57,759 --> 00:02:59,392 ,כך שאם נפתח את הדלת עכשיו 65 00:02:59,394 --> 00:03:01,394 .זרימה פתאומית של חמצן תגרום לפיצוץ 66 00:03:01,396 --> 00:03:02,395 !הצילו 67 00:03:02,397 --> 00:03:03,930 ?אוקיי, אז מה עושים 68 00:03:03,932 --> 00:03:05,632 יוצרים נקודת יציאה של החום והעשן 69 00:03:05,634 --> 00:03:07,400 ומוציאים את כל החמצן .בעת ובעונה אחת 70 00:03:07,402 --> 00:03:09,736 !דבר שיכבה את האש הצילו - 71 00:03:09,738 --> 00:03:11,904 ?כשאומר, פתח את הדלת, בסדר 72 00:03:11,906 --> 00:03:14,774 !עכשיו 73 00:03:28,590 --> 00:03:32,158 .פלאש, תודה 74 00:03:34,863 --> 00:03:36,295 .שניים 75 00:03:36,782 --> 00:03:38,630 Ofer Mev תורגם על ידי 76 00:03:39,234 --> 00:03:42,301 .וואו, זה היה מגניב ?איך אתה מצליח להישאר כל כך רגוע 77 00:03:42,303 --> 00:03:44,370 .אתה רגוע בצורה מפחידה באמצע הקרב 78 00:03:44,372 --> 00:03:46,339 .זה פשוט ניסיון, וולי 79 00:03:46,341 --> 00:03:47,940 זו הסיבה שזה חשוב ,שתצמד אליי לזמן מה 80 00:03:47,942 --> 00:03:49,442 .ותנסה ללמוד כל מה שאני יודע 81 00:03:49,444 --> 00:03:51,144 .ואז אוכל להשתולל לבד 82 00:03:51,146 --> 00:03:53,613 .תן לי לתת לך עצה, וולי 83 00:03:53,615 --> 00:03:56,516 .להיות גיבור לא קשור בהשתוללות 84 00:03:56,518 --> 00:03:59,318 .ובכן... לא, בעצם זה כן קשור 85 00:03:59,320 --> 00:04:01,220 .יש הרבה השתוללויות 86 00:04:01,222 --> 00:04:03,156 ...ובכן רק תמשיך לעשות את מה שאתה עושה 87 00:04:03,158 --> 00:04:04,857 .צפה בי. ואתה תהיה מעולה 88 00:04:04,859 --> 00:04:06,359 אני חייב ללכת לאכול ,ארוחת בוקר עם אבא 89 00:04:06,361 --> 00:04:07,493 .אבל אני אגיע מאוחר יותר 90 00:04:09,431 --> 00:04:12,098 !יו, זה המקום שבו... ממ, לא 91 00:04:12,100 --> 00:04:14,567 ?אתה בסדר .זה המקום של החליפה שלי - 92 00:04:14,569 --> 00:04:17,136 .אה, שתי חליפות, בובה אחת 93 00:04:17,138 --> 00:04:19,172 .זה מה שאנו מכנים בעיה 94 00:04:19,174 --> 00:04:21,240 ...לא, אני 95 00:04:21,242 --> 00:04:23,943 ?היי, את בסדר 96 00:04:23,945 --> 00:04:26,512 .כן, הדבר הזה מצפצף לאחרונה 97 00:04:26,514 --> 00:04:28,514 .זה גורם לי להרגיש כמו פושעת 98 00:04:28,516 --> 00:04:30,249 ?זה לא אמור לצפצף, בסדר 99 00:04:30,251 --> 00:04:32,652 ,אה, אולי אם היית טוענת את הסוללה .כמו שאמרתי לך 100 00:04:32,654 --> 00:04:34,754 אה, אז אני רק אמורה לחבר ,את עצמי לשקע 101 00:04:34,756 --> 00:04:36,189 ?כאילו אני איזה טאבלט 102 00:04:36,191 --> 00:04:38,257 ,או שאת טוענת את האזיקים 103 00:04:38,259 --> 00:04:40,026 .או שאת מקפיאה אותנו שוב 104 00:04:40,028 --> 00:04:44,363 ?או... אתה יכול לתקן אותם בשבילי 105 00:04:44,365 --> 00:04:46,032 .או שאני יכול לתקן אותם 106 00:04:46,034 --> 00:04:48,935 .יום מפואר, אחים .אוי ואבוי - 107 00:04:48,937 --> 00:04:51,671 ,בוקר טוב אייץ' אר .אה, ולא רק טוב - 108 00:04:51,673 --> 00:04:53,873 ?הוא מעולה. ולמה זה 109 00:04:53,875 --> 00:04:56,142 כי אני סוף סוף מוכן להכריז 110 00:04:56,144 --> 00:04:58,144 כי מוזיאון מעבדות סטאר החדש 111 00:04:58,146 --> 00:04:59,645 ...מוכן לפתיחה 112 00:04:59,647 --> 00:05:01,047 .פתיחה חלקית... אז בואו 113 00:05:01,049 --> 00:05:03,850 .בואו לסיור 114 00:05:03,852 --> 00:05:05,451 .היינו יכולים להמנע מזה ?אתה יודע את זה, נכון 115 00:05:05,453 --> 00:05:06,886 .מממ 116 00:05:12,260 --> 00:05:14,827 אני פשוט לא מבין למה אתה .מגן על הבחור הצהוב 117 00:05:14,829 --> 00:05:17,196 ,כן, הוא הולך לכל מקום שהפלאש הולך 118 00:05:17,198 --> 00:05:19,031 ,אבל הבוקר, למשל, הוא רק עומד והסתכל 119 00:05:19,033 --> 00:05:20,566 .וחיכה שהמחסן ישרף 120 00:05:20,568 --> 00:05:22,235 .ובכן, אולי הוא מתלמד עם הפלאש 121 00:05:22,237 --> 00:05:24,270 .אתה יודע, לומד את העבודה אוקיי, טוב, כשאנו שולחים - 122 00:05:24,272 --> 00:05:26,939 .שוטרים טירונים אנחנו מצפים מהם לתפקד 123 00:05:26,941 --> 00:05:30,176 תראה, אני חושב שהבחור .הצהוב יפתיע אותך 124 00:05:30,178 --> 00:05:31,844 ,ברגע שהוא ירכוש קצת ניסיון 125 00:05:31,846 --> 00:05:33,813 .הוא הולך לתת לפלאש לרדוף אחריו 126 00:05:33,815 --> 00:05:36,315 ?אתה יודע מה אני חושב .אני חושב שאולי הוא פשוט לא כל כך מהיר 127 00:05:36,317 --> 00:05:39,152 .או שאולי הוא סתם פחדן .לא משלמים לך לחשוב - 128 00:05:39,154 --> 00:05:42,588 .וקיד פלאש לא פחדן .קיד פלאש? בסדר - 129 00:05:42,590 --> 00:05:44,690 .הנה זה. השם אומר הכל 130 00:05:46,261 --> 00:05:49,829 היי, אני אומר שפשוט .נשלח אותו לקיסטון 131 00:05:49,831 --> 00:05:53,266 .יש לנו כבר פלאש 132 00:05:53,268 --> 00:05:54,834 .וולי 133 00:05:56,871 --> 00:05:59,238 ?שמעת את כל זה ?את מה - 134 00:05:59,240 --> 00:06:00,840 שום דבר, זה היה רק שוטר .שמתנהג כמו אידיוט 135 00:06:00,842 --> 00:06:02,909 ?נלך לארוחת בוקר .אנא - 136 00:06:05,647 --> 00:06:08,414 !הנה .וואו - 137 00:06:08,416 --> 00:06:09,882 ?אתה עשית את כל זה .כן - 138 00:06:09,884 --> 00:06:11,417 ובכן, אני לא רוצה לקחת .את כל הקרדיט 139 00:06:11,419 --> 00:06:13,152 אני צנוע מידי בכדי .לעשות את זה, אבל כן 140 00:06:13,154 --> 00:06:15,788 ?אה, מי בדיוק משלם עבור כל זה 141 00:06:15,790 --> 00:06:17,156 .זו שאלה מצויינת 142 00:06:17,158 --> 00:06:19,258 !אולגה 143 00:06:19,260 --> 00:06:22,094 תרשי לי להציג בפניך את העמיתים .לעבודה החדשים שלך 144 00:06:22,096 --> 00:06:23,362 .כולם, זה אולגה 145 00:06:23,364 --> 00:06:26,265 .דה .היי - 146 00:06:26,267 --> 00:06:28,134 ,אה, והיא לא ממש מדברת אנגלית 147 00:06:28,136 --> 00:06:30,469 .אבל היא מעולה ,אז ממש כאן 148 00:06:30,471 --> 00:06:32,638 .יש לנו את הכרטוס והקבלה 149 00:06:32,640 --> 00:06:34,273 ...שם, הקפה המיוחד שלנו 150 00:06:34,275 --> 00:06:36,843 ...אה, אה, זה מזכיר לי. קייטלין 151 00:06:36,845 --> 00:06:38,544 ,בתחילה, רציתי להציב אותך בכרטוס 152 00:06:38,546 --> 00:06:40,413 ,אבל חשבתי, עם כמה שיעורים באמנות הקצף 153 00:06:40,415 --> 00:06:42,949 את תוכלי לאייש... סליחה... לאיישה 154 00:06:42,951 --> 00:06:45,651 ?את עמדת הקפוצ'ינו שלנו. מה את חושבת 155 00:06:45,653 --> 00:06:48,988 אייץ' אר, אני חושב שלקייטלין .יש הרבה מה לעשות כבר 156 00:06:48,990 --> 00:06:50,456 ?אני יכול לשאול אותך שאלה 157 00:06:50,458 --> 00:06:52,825 האם אתה רוצה לאכול כיסי פיצה בכל ארוחה 158 00:06:52,827 --> 00:06:55,261 .למשך שארית חייך? אתה לא .אף אחד לא רוצה את זה 159 00:06:55,263 --> 00:06:56,829 ,מה שאתה רוצה הוא הכנסה 160 00:06:56,831 --> 00:07:00,099 ואנחנו צריכים הכנסה עבור מעבדות סטאר 161 00:07:00,101 --> 00:07:01,767 .עבור המשך הפעילות שלנו 162 00:07:01,769 --> 00:07:03,402 .יש משהו בדבריו 163 00:07:03,404 --> 00:07:06,372 ...עכשיו למנה העקרית 164 00:07:07,809 --> 00:07:09,942 .ברוכים הבאים למעבדות סטאר 165 00:07:12,513 --> 00:07:15,514 ?אני מצטער, האם עשית הולוגרמה שלי 166 00:07:15,516 --> 00:07:18,918 אה, פרנסיסקו, הבהרת את עצמך לחלוטין 167 00:07:18,920 --> 00:07:20,519 .שאתה לא רוצה להיות מדריך סיורים 168 00:07:20,521 --> 00:07:22,455 .ואתה לא. אתה מדריך סיור וירטואלי 169 00:07:22,457 --> 00:07:24,056 נחש מה. זה נופל תחת המטריה 170 00:07:24,058 --> 00:07:26,092 .של לא לרצות להיות מדריך סיורים 171 00:07:26,094 --> 00:07:29,395 .המשך שמי פרנסיסקו רמון - 172 00:07:29,397 --> 00:07:33,065 לא תמיד הייתי המהנדס המוערך .שאתם רואים לפניכם 173 00:07:33,067 --> 00:07:34,967 זו הייתה אהבתי למדע 174 00:07:34,969 --> 00:07:37,603 שאפשרה לי להתגבר על החינוך הקשוח שקיבלתי 175 00:07:37,605 --> 00:07:39,906 ,ולהצטרף למעבדות סטאר לפני שהריסון וולס המייסד 176 00:07:39,908 --> 00:07:43,376 .הנאה והיפה, הגיע 177 00:07:43,378 --> 00:07:47,179 אני מקווה שאהבתי למדע .תהווה השראה לחלקכם 178 00:07:47,181 --> 00:07:49,949 .להצטרף לקהילה המדעית 179 00:07:52,320 --> 00:07:53,653 .וואו .תודה - 180 00:07:53,655 --> 00:07:54,954 .הנה הדבר 181 00:07:54,956 --> 00:07:56,789 .אני לא נשמע ככה 182 00:07:56,791 --> 00:08:00,993 ...אהבתי למדע... אהבתי למדע 183 00:08:00,995 --> 00:08:04,463 .או ...אהבתי... למדע - 184 00:08:04,465 --> 00:08:05,932 .כן, אני אצטרך לבדוק את זה 185 00:08:05,934 --> 00:08:07,533 ...אני לא יכול לעשות את זה 186 00:08:07,535 --> 00:08:09,468 ...כי יש לי דברים יותר חשובים לעשות, אז 187 00:08:09,470 --> 00:08:11,170 ...ממ... הו, היי 188 00:08:11,172 --> 00:08:12,605 חבר'ה, אני חייבת לרוץ לסידורים .נתראה מאוחר יותר 189 00:08:12,607 --> 00:08:13,572 ?לאן את הולכת 190 00:08:18,913 --> 00:08:21,147 אה, שלום לך .היי - 191 00:08:21,149 --> 00:08:22,648 ?האם באת לחטוף אותי שוב 192 00:08:22,650 --> 00:08:24,550 .אוקיי, זה הגיע לי 193 00:08:24,552 --> 00:08:26,819 .לא, אממ, רק באתי לבדוק מה איתך 194 00:08:26,821 --> 00:08:29,088 .לא ראינו אותך הרבה מאז חג המולד 195 00:08:29,090 --> 00:08:33,192 .זה מאוד נחמד מצדך .אני בסדר גמור, תודה 196 00:08:33,194 --> 00:08:37,797 אתה יודע... מה שסביטאר עשה ...כשהכריח אותך לפגוע באנשים 197 00:08:37,799 --> 00:08:41,400 ?סביטאר שלט בי, בסדר 198 00:08:41,402 --> 00:08:43,502 .ככל שזה נוגע אליי, המצפון שלי נקי 199 00:08:43,504 --> 00:08:45,604 ?באמת 200 00:08:45,606 --> 00:08:49,342 ?אז מדוע אתה לוקח אולפידם ?האם אתה מתקשה להירדם 201 00:08:49,344 --> 00:08:51,177 ,למה שלא נפסיק לשחק משחקים, ד"ר סנואו 202 00:08:51,179 --> 00:08:52,678 ,ותגידי לי למה בעצם באת לכאן 203 00:08:52,680 --> 00:08:54,814 ?במקום להאשים אותי שיש לי נדודי שינה 204 00:08:54,816 --> 00:08:59,685 .אני צריכה את העזרה שלך 205 00:08:59,687 --> 00:09:02,054 ?איך אני יכול לעזור לך 206 00:09:02,056 --> 00:09:03,823 ובכן, אתה המומחה המוביל בעולם 207 00:09:03,825 --> 00:09:06,993 .בכל מה שקשור למטא בני-אדם .כן, זה בהחלט נכון - 208 00:09:06,995 --> 00:09:10,796 ואני צריכה שתעזור לי .להיפטר מהכוחות שלי 209 00:09:10,798 --> 00:09:12,999 .ניסיתי הכל 210 00:09:13,001 --> 00:09:15,434 ...בצעתי כל בדיקה אפשרית, דם... די אנ איי 211 00:09:15,436 --> 00:09:19,405 .ואני לא יכולה להפטר מזה 212 00:09:19,407 --> 00:09:21,340 ...אני חייבת להיפטר מהכוחות שלי לפני 213 00:09:21,342 --> 00:09:24,377 ?לפני מה 214 00:09:24,379 --> 00:09:27,980 ...לפני שאפגע במישהו אחר .כמו שפגעתי בך 215 00:09:31,019 --> 00:09:33,319 .אני לא מרפא מטא בני-אדם 216 00:09:33,321 --> 00:09:35,454 .שמתי אותם בכלא 217 00:09:35,456 --> 00:09:37,556 .את לבדך, אני חושש 218 00:09:44,165 --> 00:09:45,998 .לא, לא, לא, לא 219 00:09:47,268 --> 00:09:49,769 .אנא 220 00:10:00,048 --> 00:10:00,680 .בסדר 221 00:10:00,768 --> 00:10:02,067 האם אני יכולה לפתוח ?את העיניים שלי כבר... בבקשה 222 00:10:02,683 --> 00:10:03,883 .כן, אבל רק שנייה אחת 223 00:10:03,885 --> 00:10:06,952 .בסדר ...רק, אממ - 224 00:10:06,954 --> 00:10:11,157 .כן... בסדר, פיתחי אותם 225 00:10:11,159 --> 00:10:12,525 ...אממ 226 00:10:12,527 --> 00:10:14,727 ,אני יודע שרצית לפרוק לאט 227 00:10:14,729 --> 00:10:17,363 ...כמו זוג רגיל, אבל אני לא יודע 228 00:10:17,365 --> 00:10:20,599 ...בין העבודות שלנו ומוזיאון מעבדות סטאר ו 229 00:10:20,601 --> 00:10:22,101 ?את שונאת את זה 230 00:10:22,103 --> 00:10:23,436 .אה, לא, לא, אני לא שונאת את זה 231 00:10:23,438 --> 00:10:26,372 ...את כן. אני פשוט... רק רציתי 232 00:10:26,374 --> 00:10:28,207 .רק רציתי לתת לך את הבית שמגיע לך 233 00:10:28,209 --> 00:10:30,276 ...אני .בארי, אתה נתת - 234 00:10:30,278 --> 00:10:33,679 .אני אוהבת את הלופט שלנו 235 00:10:33,681 --> 00:10:36,682 תראה... מה שאני לא אוהבת 236 00:10:36,684 --> 00:10:39,685 זה שאתה לא מדבר איתי .על הסיוטים האלה 237 00:10:39,687 --> 00:10:40,886 אני לא יודע. זאת אומרת, ראיתי 238 00:10:40,888 --> 00:10:42,455 .הרבה דברים נוראים בחיי 239 00:10:42,457 --> 00:10:44,557 .הסיוטים, הם פשוט חלק ממני 240 00:10:44,559 --> 00:10:46,092 כן, אבל, בארי, הייתי איתך 241 00:10:46,094 --> 00:10:49,228 .בכל הדברים הנוראים האלה 242 00:10:49,230 --> 00:10:50,930 .זה שונה 243 00:10:50,932 --> 00:10:53,265 .זה מרגיש שונה 244 00:10:53,267 --> 00:10:55,134 ?מה אתה לא מספר לי 245 00:10:56,637 --> 00:10:59,305 .אני מצטער 246 00:10:59,307 --> 00:11:01,707 .אה, זה שוד 247 00:11:01,709 --> 00:11:03,542 .אכן מתבצע שוד 248 00:11:03,544 --> 00:11:05,277 .אני מצטער 249 00:11:05,279 --> 00:11:06,779 .לך 250 00:11:24,999 --> 00:11:26,632 ,תבין, אני חי עם מישהי עכשיו 251 00:11:26,634 --> 00:11:28,300 אז אני לא יכול לתת לעבריינים להפריע כל הזמן 252 00:11:28,302 --> 00:11:30,336 .בזמננו הפרטי 253 00:11:30,338 --> 00:11:31,837 .פלאש 254 00:11:31,839 --> 00:11:33,439 מוריו נמצא אשם 255 00:11:33,441 --> 00:11:35,574 בגניבה ותקיפה בנסיבות מחמירות 256 00:11:35,576 --> 00:11:37,610 .לאחר שנתפס על ידי הפלאש 257 00:11:53,699 --> 00:11:55,366 .זה אקדח 258 00:11:55,735 --> 00:11:57,568 .מעולם לא ראיתי דבר כזה בחיים שלי 259 00:11:57,570 --> 00:11:59,737 .אני רוצה אקדח כזה ?מה קרה שם - 260 00:11:59,739 --> 00:12:01,805 .קריאות הטלמטריה שלך ירדו בחדות 261 00:12:01,807 --> 00:12:03,440 ...אני לא יודע, אבל 262 00:12:03,442 --> 00:12:05,676 .זה תפס אותי לא מוכן 263 00:12:05,678 --> 00:12:09,446 .אני חייבת ללכת. תיכף אשוב 264 00:12:09,448 --> 00:12:13,317 אוקיי, אז אנחנו מתמודדים עם בחור שיש לו רובה עתידני 265 00:12:13,319 --> 00:12:15,920 .שגנב תכשיטים ונראה כמו פירט 266 00:12:15,922 --> 00:12:17,421 ...פירט. בדיוק ובכן 267 00:12:17,423 --> 00:12:19,590 נכנה את הבחור 268 00:12:19,592 --> 00:12:22,526 ?בשם פלאנדר. פלאנדר, מסכימים 269 00:12:22,528 --> 00:12:25,062 ...ג'ארד מורילו, שמכונה פלאנדר 270 00:12:25,064 --> 00:12:26,797 ...אוקיי, אתה לא אמור לעבוד על 271 00:12:26,799 --> 00:12:28,265 המוזיאון שלך, או משהו אתה לא אמור לעזור לי - 272 00:12:28,267 --> 00:12:30,200 ?פרנסיסקו, ולא רק בתור הולוגרמה 273 00:12:30,202 --> 00:12:31,468 .זה לא הבעיה שלי 274 00:12:31,470 --> 00:12:33,404 .כן, אני רק רוצה להראות לך משהו 275 00:12:33,406 --> 00:12:35,239 ?למה אני מרגיש כאילו אני נכנס למלכודת 276 00:12:35,241 --> 00:12:37,641 בכל מקרה, אני הולך לבקש מהמשטרה שיפקחו 277 00:12:37,643 --> 00:12:39,576 .על כל חנויות התכשיטים בעיר 278 00:12:39,578 --> 00:12:41,512 ,הבחור הזה בטח מחשיב מעצמו 279 00:12:41,514 --> 00:12:44,081 .בידיעה שהוא נמלט מהפלאש .אז בטוח שהוא יחזור 280 00:12:44,083 --> 00:12:45,783 ,בסדר ,כאשר הוא יחזור - 281 00:12:45,785 --> 00:12:47,318 ?נהיה מוכנים בשבילו, נכון, בארי 282 00:12:47,320 --> 00:12:49,420 .לא, לא אנחנו, וולי 283 00:12:49,422 --> 00:12:51,655 .זה... אתה עדיין מתאמן 284 00:12:51,657 --> 00:12:53,590 ?ראית אותי במעבדת המהירות בזמן אחרון 285 00:12:53,592 --> 00:12:55,960 .אני כמעט מהיר כמוך אוקיי, זה לא רק מהירות - 286 00:12:55,962 --> 00:12:58,062 ,זה על צבירת ידע וניסיון 287 00:12:58,064 --> 00:13:00,564 ?אז בבקשה תבטח בי, בסדר 288 00:13:07,807 --> 00:13:12,242 ,תראה, אני הכי אבא מגונן שאפשר 289 00:13:12,244 --> 00:13:14,545 ,אבל אני חייב להיות כנה, בארי 290 00:13:14,547 --> 00:13:16,947 .אני... אני מסכים עם וולי 291 00:13:16,949 --> 00:13:18,682 אני לא יודע, ג'ו. בוא נראה מה עוד 292 00:13:18,684 --> 00:13:23,253 נוכל למצוא על הבחור הזה .לפני שניתן לוולי עצמאות 293 00:13:23,255 --> 00:13:25,422 אוקיי, טוב, זכור, שהדרך הטובה ביותר 294 00:13:25,424 --> 00:13:28,425 ללמד מישהו משהו זה לזרוק .אותו למים העמוקים 295 00:13:28,427 --> 00:13:29,893 .ככה לימדתי אותך איך לשחות 296 00:13:29,895 --> 00:13:32,730 .זה היה... אני עדיין כועס על זה 297 00:13:32,732 --> 00:13:34,898 ?אתה יכול לשחות עכשיו, נכון 298 00:13:34,900 --> 00:13:37,001 .כן 299 00:13:43,242 --> 00:13:45,175 .קיבלתי את ההודעה שלך 300 00:13:45,177 --> 00:13:49,646 .היי. בואי שבי 301 00:13:49,648 --> 00:13:53,050 תראי, אני... אני יודע .שהייתי... מגעיל אתמול 302 00:13:53,052 --> 00:13:55,085 .כן, היית אידיוט ברמה עולמית 303 00:13:55,087 --> 00:13:56,387 .כן, יש סיבה 304 00:13:56,389 --> 00:13:58,389 ?מכיוון שאתה אידיוט ברמה עולמית 305 00:13:58,391 --> 00:14:01,458 .הוגן 306 00:14:01,460 --> 00:14:03,727 תראי, אני מנסה באמת קשה שלא לחשוב 307 00:14:03,729 --> 00:14:06,397 ,על האלטר אגו שלי, על מה שהוא עשה 308 00:14:06,399 --> 00:14:08,799 ...ולראות אותך, זה פשוט 309 00:14:08,801 --> 00:14:10,734 .מזכיר לי הכול 310 00:14:10,736 --> 00:14:13,270 .תראה 311 00:14:13,272 --> 00:14:16,173 מה שהאלכימיה עשה .היה לא אשמתך 312 00:14:16,175 --> 00:14:18,375 .כן 313 00:14:18,377 --> 00:14:22,346 ,תגידי את זה לדייב פרימן .לבן אדוארדס, לחורחה גונזלס 314 00:14:22,348 --> 00:14:24,648 האנשים האלה היו חלק מכוח המשימה 315 00:14:24,650 --> 00:14:27,184 .שסביטאר רצח 316 00:14:27,186 --> 00:14:29,053 .אני הייתי צריך למות, לא הם 317 00:14:29,055 --> 00:14:32,923 ,ג'וליאן, מה שאתה מרגיש .זה נורמלי לחלוטין 318 00:14:32,925 --> 00:14:34,792 .זה נקרא האשמה של הניצול 319 00:14:34,794 --> 00:14:36,560 ?אבל זה לא אשמתך, בסדר 320 00:14:36,562 --> 00:14:39,029 .אתה גם קורבן 321 00:14:39,031 --> 00:14:41,632 אני... עיניתי אנשים 322 00:14:41,634 --> 00:14:44,234 וכמעט הרגתי את החברים .הכי טובים שלי 323 00:14:44,236 --> 00:14:46,403 ,לא ביקשתי את הכוחות האלה 324 00:14:46,405 --> 00:14:49,640 בדיוק כמו שאתה לא .ביקשת לעבוד עם סביטאר 325 00:14:49,642 --> 00:14:52,476 .כן 326 00:14:53,846 --> 00:14:55,512 .אני פשוט לא יודע איך להתקדם 327 00:14:59,819 --> 00:15:02,286 למה שלא תבוא לעבוד ?איתנו במעבדות סטאר 328 00:15:02,288 --> 00:15:05,122 תעזור לצוות פלאש .להילחם במטא בני-אדם 329 00:15:05,124 --> 00:15:06,790 ?את רצינית .כן - 330 00:15:06,792 --> 00:15:08,992 .בארי והצוות, יקבלו אותך ברצון ובעונג 331 00:15:08,994 --> 00:15:11,595 .אני אהיה מרוצה מכך 332 00:15:13,599 --> 00:15:17,868 .אה, אחשוב על זה 333 00:15:17,870 --> 00:15:20,871 .אה, תודה שבאת 334 00:15:37,089 --> 00:15:40,023 ,תגיד לי למה אני כאן .מתקן את ההולוגרמה שלך 335 00:15:40,025 --> 00:15:42,960 ,ובכן, אני פשוט משכנע. למעשה 336 00:15:42,962 --> 00:15:45,095 ,השותף שלי בעולם שלי, רנדולף, נהג לומר 337 00:15:45,097 --> 00:15:47,264 למה אייץ' אר. אתה יכול לשכנע קאובוי 338 00:15:47,266 --> 00:15:49,366 ?לקנות עפר בסופת חול. קפוצ'ינו 339 00:15:49,368 --> 00:15:50,534 ?לא אתה צריך אחד מאלה 340 00:15:50,536 --> 00:15:52,236 .הו כן 341 00:15:52,238 --> 00:15:54,271 תראה, אני חייב להזמין עוד .חלקים עבור הדבר הזה 342 00:15:54,273 --> 00:15:56,740 .כן, לא, קדימה. המחיר הוא לא הבעיה 343 00:15:58,177 --> 00:15:59,676 .היי ?איך הולך - 344 00:15:59,678 --> 00:16:01,812 ,אתה יודע, מוזיאון מעבדות סטאר 345 00:16:01,814 --> 00:16:03,547 ...מתנה שלא נגמרת, אז 346 00:16:03,549 --> 00:16:04,948 .בסדר .בארי, קפוצ'ינו - 347 00:16:04,950 --> 00:16:07,084 .היי, אה, לא... אה, טוב .אוקיי... בסדר - 348 00:16:07,086 --> 00:16:08,018 .מצטער .אתה יודע אני אשתה כפול - 349 00:16:08,020 --> 00:16:09,653 .כן, לא .בטח - 350 00:16:09,655 --> 00:16:11,155 ...רציתי פשוט לשאול אותך משהו 351 00:16:11,157 --> 00:16:13,190 ,מממ ...אודות הספרים המדעיים שלך - 352 00:16:13,192 --> 00:16:15,359 .הרומנים .אה, הרומנים שלי, כן, בטח - 353 00:16:15,361 --> 00:16:16,960 .אנא, שב, כן. בסדר 354 00:16:16,962 --> 00:16:18,996 .שאל כל... כל דבר שאתה רוצה 355 00:16:18,998 --> 00:16:20,097 .כן... בסדר, מגניב .כן - 356 00:16:20,099 --> 00:16:21,932 אום, טוב, רק רציתי לדעת 357 00:16:21,934 --> 00:16:23,567 .אם אי פעם כתבת על מסע בזמן 358 00:16:23,569 --> 00:16:26,036 .או ליתר דיוק נסיעה אל העתיד 359 00:16:26,038 --> 00:16:27,571 ,הו, לא, רב המכר שלי... הו, היי 360 00:16:27,573 --> 00:16:28,972 "העתיד הוא לא מה שהיה פעם" 361 00:16:28,974 --> 00:16:30,807 ...זה היה 362 00:16:30,809 --> 00:16:33,343 זה היה... זה היה על הבחור הזה 363 00:16:33,345 --> 00:16:36,246 .שניסה למנוע את הרצח של עצמו 364 00:16:36,248 --> 00:16:38,415 .זכה בפרס נבולה. הוא נמכר מעולה 365 00:16:38,417 --> 00:16:39,783 .וואו .כן - 366 00:16:39,785 --> 00:16:41,518 ...ובכן הדמות הזאת... הדמות שלך 367 00:16:41,520 --> 00:16:43,854 ?הוא היה מסוגל לשנות את העתיד שלו 368 00:16:43,856 --> 00:16:45,589 באופן ספציפי יותר, האם היה מותר לו 369 00:16:45,591 --> 00:16:47,024 לגרום לאירועים מסוימים ,להתרחש באופן טבעי 370 00:16:47,026 --> 00:16:48,926 הוא היה מבטיח שציר הזמן ישמר 371 00:16:48,928 --> 00:16:50,661 שכתוצאה מכך אירוע נורא ?יתרחש מאוחר יותר 372 00:16:50,663 --> 00:16:52,162 .היו שתי אסכולות 373 00:16:52,164 --> 00:16:53,931 קבוצה אחת... קבוצה אחת של ,אוהדים... הם האמינו 374 00:16:53,933 --> 00:16:55,365 .אתה יודע, שהעתיד משתנה כל הזמן 375 00:16:55,367 --> 00:16:57,167 אתה יודע, הוא לא קבוע, וכן הלאה 376 00:16:57,169 --> 00:16:59,469 .אתה יכול לעשות כל דבר שתרצה בעתיד 377 00:16:59,471 --> 00:17:01,138 נכון קבוצה נוספת של אוהדים - 378 00:17:01,140 --> 00:17:03,574 ,שחלקו עליהם בתוקף אמרו, "לא, לא, לא 379 00:17:03,576 --> 00:17:05,976 העתיד הוא קבוע, ואתה לא יכול לשנות את זה" 380 00:17:05,978 --> 00:17:07,578 ".לא משנה כמה תתאמץ 381 00:17:07,580 --> 00:17:10,214 ?מממ. ומה אתה חושב 382 00:17:10,216 --> 00:17:12,349 ?העתיד קבוע או משתנה 383 00:17:12,351 --> 00:17:15,552 ובכן, אני חושב שאדם בדרך כלל פוגש את גורלו 384 00:17:15,554 --> 00:17:18,589 .בדרך שהוא דווקה מנסה להמנע ממנו 385 00:17:18,591 --> 00:17:22,259 ?זאת אומרת ...זאת אומרת - 386 00:17:22,261 --> 00:17:24,728 .העתיד הוא קבוע 387 00:17:24,730 --> 00:17:26,463 .כן .יו, מתרחש שוד - 388 00:17:26,465 --> 00:17:29,600 .במלון פייסון 389 00:17:29,602 --> 00:17:30,901 .לך .כן - 390 00:17:42,414 --> 00:17:43,447 .היי 391 00:17:44,850 --> 00:17:46,283 .תביא את מסוק בחזרה 392 00:17:47,886 --> 00:17:50,554 ?לא יכולת להתאפק מלשדוד שוב, הא 393 00:17:52,725 --> 00:17:54,591 ?הו, מה הכיף בלשדוד פעם אחת 394 00:17:54,593 --> 00:17:56,660 הימנעות מעונש מאסר של 15 שנה 395 00:17:56,662 --> 00:17:58,328 ,באיירון הייטס יכול להיות נחמד 396 00:17:58,330 --> 00:18:00,330 .אבל אתה מכריח אותי 397 00:18:00,332 --> 00:18:02,199 .אז אני מניח שקצת מאוחר לזה עכשיו 398 00:18:02,201 --> 00:18:04,201 .אה, נחש שוב 399 00:18:13,512 --> 00:18:14,878 !בארי, מאחוריך 400 00:18:25,424 --> 00:18:27,124 אני לא יכול להמלט מהדברים .הללו, סיסקו 401 00:18:27,126 --> 00:18:28,792 .תתנער מהם מהר יותר ?הא - 402 00:18:28,794 --> 00:18:29,993 .הוא מתכוון לפייז 403 00:18:42,841 --> 00:18:44,941 ?בארי, למה אתה מחכה 404 00:18:44,943 --> 00:18:46,877 ..."לאחר שנתפס על ידי הפלאש" 405 00:18:58,257 --> 00:18:59,890 !היזהר 406 00:19:03,162 --> 00:19:06,630 .לא, וולי 407 00:19:06,632 --> 00:19:09,800 .תפסתי את הכל 408 00:19:09,802 --> 00:19:11,535 ?אתה רוצה להגיד משהו למצלמה 409 00:19:11,537 --> 00:19:13,236 ?אה, באמת 410 00:19:13,238 --> 00:19:16,873 ?אה, מה קורה, סנטראל סיטי .שמי קיד פלאש 411 00:19:26,826 --> 00:19:28,259 .וולי, מזל טוב 412 00:19:28,261 --> 00:19:30,061 .זה היה מדהים .עבודה מצוינת, וולי - 413 00:19:30,063 --> 00:19:32,163 .קיד פלאש! תנו להם לדעת !וואו - 414 00:19:32,165 --> 00:19:34,032 .ככה עושים את זה 415 00:19:34,034 --> 00:19:35,967 .מנענו פריצה לאיירון הייוס 416 00:19:35,969 --> 00:19:38,169 .בדיוק .שמו האמיתי הוא - 417 00:19:38,171 --> 00:19:39,771 ג'ארד מוריו. מסתבר שהיה לו 418 00:19:39,773 --> 00:19:41,940 .סידרה של שודים מכאן ועד סטאר סיטי 419 00:19:41,942 --> 00:19:43,541 ?וולי, מה זה היה 420 00:19:43,543 --> 00:19:45,610 .אתה אמור להיות הצל שלי 421 00:19:45,612 --> 00:19:47,345 ...רגע, אתה כועס עלי? חשבתי 422 00:19:47,347 --> 00:19:49,214 .להתבונן וללמוד. זהו זה 423 00:19:49,216 --> 00:19:50,848 !וואו .זהו זה - 424 00:19:50,850 --> 00:19:53,184 .בארי, תרגע. וולי הציל את חייך 425 00:19:53,186 --> 00:19:55,486 אני מצטער, וולי, אבל אם אתה לא יכול ,ללמוד למלא פקודות 426 00:19:55,488 --> 00:19:57,488 .העסקה הזאת בינינו, נגמרה 427 00:19:58,959 --> 00:20:02,293 ...בסדר. מי מוכן 428 00:20:02,295 --> 00:20:05,263 ,או בן אדם. וואלאס, בי איי 429 00:20:05,265 --> 00:20:07,498 .אתם אמורים להיות לבושים לפתיחת המוזיאון 430 00:20:07,500 --> 00:20:09,200 ,אייץ' אר, אנחנו ספידסטרים. יש לנו זמן 431 00:20:09,202 --> 00:20:11,236 אף אחד לא אוהב רברבנים כן, אבל היינו עסוקים - 432 00:20:11,238 --> 00:20:13,071 ,במשהו חשוב לפני שהופעת 433 00:20:13,073 --> 00:20:14,606 ...משהו ...אתה - 434 00:20:14,608 --> 00:20:16,341 ...אוקיי, אתה לבוש בסדר .תודה - 435 00:20:16,343 --> 00:20:17,875 .אני אוהב את איך שאתה מתלבש 436 00:20:17,877 --> 00:20:22,513 .חבר'ה, זה עניין מאוד, מאוד גדול לכולנו 437 00:20:22,515 --> 00:20:26,784 !קדימה! אל תאחרו לארוע 438 00:20:26,786 --> 00:20:29,554 .וולי 439 00:20:33,293 --> 00:20:34,826 ,תראה, אני הולך לתחנה 440 00:20:34,828 --> 00:20:37,795 .ולמלא את הניירת על המוריו הזה 441 00:20:37,797 --> 00:20:41,132 ,לא משנה מה ההיגיון שלך, לכעוס על וולי 442 00:20:41,134 --> 00:20:44,302 .בבקשה תתגבר על זה 443 00:20:59,586 --> 00:21:02,687 .קייטלין, איפה כולם? אף אחד לא כאן 444 00:21:02,689 --> 00:21:04,555 .אף אחד לא הופיע 445 00:21:07,160 --> 00:21:09,694 !אה! לקוחות... הלקוחות הראשונים שלנו 446 00:21:09,696 --> 00:21:11,829 ברוכים הבאים. ברוכים הבאים לפתיחה 447 00:21:11,831 --> 00:21:13,231 .החגיגית של מוזיאון מעבדות סטאר 448 00:21:13,233 --> 00:21:15,133 ...ורק היום, במחיר של הכרטיס שלכם 449 00:21:15,135 --> 00:21:19,470 .רק היום... תקבלו ספל מהביל של ג'ו 450 00:21:19,472 --> 00:21:20,838 ?מחיר כרטיס .כן - 451 00:21:20,840 --> 00:21:22,774 .חשבתי שהמוזיאון בחינם 452 00:21:22,776 --> 00:21:24,809 אה, הגעת אלינו באמצעות ...המדיה חברתית? כי 453 00:21:24,811 --> 00:21:26,544 ...ברוכים הבאים... מוזמן 454 00:21:26,546 --> 00:21:28,112 !אולגה ?כן - 455 00:21:28,114 --> 00:21:29,580 ...הדבר... זה עושה את הדבר 456 00:21:29,582 --> 00:21:31,282 !חברים, לא... חכו... הו 457 00:21:31,284 --> 00:21:33,484 ...חכו... לא, רגע, בחצי מחיר! חצי! רבע 458 00:21:33,486 --> 00:21:35,353 .אכין קפה חדש 459 00:21:35,355 --> 00:21:37,221 .אל תטרחו .אף אחד לא יבוא - 460 00:21:37,223 --> 00:21:39,157 .זה לא עובד. אני לא יודע למה 461 00:21:39,159 --> 00:21:41,092 ?אתה רואה את זה 462 00:21:41,094 --> 00:21:42,527 ?האם אתה רואה מה עשית, אייץ' אר 463 00:21:42,529 --> 00:21:44,595 ?הסחת את דעתנו במשך חודשים, בשביל מה 464 00:21:44,597 --> 00:21:47,365 ?כדי שמה? שתרגיש שימושי .אתה לא שימושי 465 00:21:47,367 --> 00:21:49,067 .המוזיאון הזה הוא לא שימושי 466 00:21:49,069 --> 00:21:51,636 ?אתה יודע מה 467 00:21:51,638 --> 00:21:52,970 .זה מרושע .כן, טוב, אני מניח - 468 00:21:52,972 --> 00:21:54,572 ,למדתי את זה מהכפיל שלך 469 00:21:54,574 --> 00:21:56,407 .ולפחות הוא תרם משהו 470 00:21:56,409 --> 00:21:58,076 .אה, חבר 'ה, יש עוד לקוחות 471 00:21:58,078 --> 00:22:00,778 היי, ברוכים הבאים... אה .זה ג'וליוס, חברה 472 00:22:00,780 --> 00:22:02,246 ?מה אתה עושה פה 473 00:22:02,248 --> 00:22:04,749 ,ובכן, אה, חשבתי על זה קצת 474 00:22:04,751 --> 00:22:06,584 .ואני מוכן לקבל את הצעתכם 475 00:22:06,586 --> 00:22:10,421 ?הצעה עבור מה 476 00:22:10,423 --> 00:22:11,956 האם הצעת לג'וליאן 477 00:22:11,958 --> 00:22:15,193 ?להצטרף לצוות של המעבדה 478 00:22:15,195 --> 00:22:16,994 ...אני יודעת, הוא טעם נרכש, אבל 479 00:22:16,996 --> 00:22:18,563 ,כן, טוב, הוא ד"ר אלכימיה 480 00:22:18,565 --> 00:22:19,897 ...הרע הקטן של הרע הגדול, אז 481 00:22:19,899 --> 00:22:22,133 .כן, הוא... הוא נתן לוולי את הכוחות שלו 482 00:22:22,135 --> 00:22:25,103 .זה בסדר, לא אכפת לי .חבר'ה, אני צריכה את עזרתו - 483 00:22:25,105 --> 00:22:27,605 אני מצטערת, סיסקו, אבל .האזיקים האלה, לא עובדים 484 00:22:27,607 --> 00:22:29,741 ,כל לילה, כשאני הולכת לישון 485 00:22:29,743 --> 00:22:32,710 ...אני חוששת שאני אתעורר 486 00:22:32,712 --> 00:22:34,445 .להיות היא 487 00:22:34,447 --> 00:22:37,248 אולי ג'וליאן יכול לחשוב .על משהו שאנחנו לא 488 00:22:40,286 --> 00:22:44,489 ,בארי... כשאמא שלך נרצחה 489 00:22:44,491 --> 00:22:47,525 .ג'ו ואיריס, אימצו אותך 490 00:22:47,527 --> 00:22:50,928 ,סיסקו, כאשר דנטה מת 491 00:22:50,930 --> 00:22:54,265 ישנתי על הספה שלך .כדי לארח לך חברה 492 00:22:54,267 --> 00:22:59,404 הדברים שאנו רואים, הדברים ...שאנחנו מתמודדים איתם 493 00:22:59,406 --> 00:23:02,206 אף אחד לא יכול לעשות .את זה לבד 494 00:23:02,208 --> 00:23:06,010 לנסות לעשות את זה לבד .זו הטעות הגדולה ביותר שנעשה 495 00:23:09,182 --> 00:23:13,951 הוא לא סיפר לאף אחד .שהפלאש הוא בארי 496 00:23:13,953 --> 00:23:17,455 אני חושבת שאנחנו יכולים .לתת לו הזדמנות 497 00:23:21,761 --> 00:23:25,062 ?תגידי ג'וליאן שנחשוב על זה, בסדר 498 00:23:30,336 --> 00:23:34,872 .איריס .היי - 499 00:23:34,874 --> 00:23:36,474 .אני רוצה להראות לך משהו 500 00:23:40,847 --> 00:23:44,182 .שכחתי מהקיום של המקום הזה .כן - 501 00:23:44,184 --> 00:23:47,051 הוולס המקורי נהג לכנות .את זה כספת הזמן 502 00:23:47,053 --> 00:23:48,953 .אני יורד לכאן הרבה בזמן אחרון 503 00:23:48,955 --> 00:23:52,423 אני מניח שנהייתי אובססיבי לעתיד 504 00:23:52,425 --> 00:23:54,926 .כמו שהוא היה פעם 505 00:23:59,199 --> 00:24:02,366 ,לאחר שהפלאש פויינט קרה .המאמר הזה הופיע שוב 506 00:24:04,871 --> 00:24:07,972 ...הפלאש נעלם" 507 00:24:07,974 --> 00:24:09,474 ..."נעלם בארוע 508 00:24:09,476 --> 00:24:11,943 .ג'ולי גריר, 25 באפריל, 2024 509 00:24:11,945 --> 00:24:13,377 ...אני 510 00:24:13,379 --> 00:24:16,647 ".זה היה אמור להיות "איריס ווסט-אלן 511 00:24:16,649 --> 00:24:21,586 .העתיד השתנה 512 00:24:21,588 --> 00:24:23,621 .אז אולי עזבתי את עבודתי 513 00:24:23,623 --> 00:24:26,657 ,כן, זה מה שקיוויתי בהתחלה גם, או משהו 514 00:24:26,659 --> 00:24:28,793 ...אבל אני 515 00:24:30,730 --> 00:24:35,032 איריס, אני מצטער שלא סיפרתי .לך את זה מוקדם יותר 516 00:24:35,034 --> 00:24:38,636 ,כשזרקתי את האבן החכמה לכוח המהירות 517 00:24:38,638 --> 00:24:40,771 .רצתי בטעות אל העתיד 518 00:24:45,111 --> 00:24:46,878 .וראיתי את סביטאר רוצח אותך 519 00:24:50,049 --> 00:24:52,350 ...וראיתי את עצמי, ואני 520 00:24:52,352 --> 00:24:56,120 .לא הייתי מספיק מהיר כדי להציל אותך 521 00:24:56,122 --> 00:24:59,457 ...בארי, לא... זאת אומרת, אנחנו 522 00:24:59,459 --> 00:25:01,859 ...נפטרנו מהאבן. סביטאר איננו, אז 523 00:25:01,861 --> 00:25:04,328 ...אולי לא. אני 524 00:25:04,330 --> 00:25:06,397 .אני לא יודע. אני לא יודע, אולי לא 525 00:25:09,802 --> 00:25:11,536 ?האם זו הסיבה שאתה חווה סיוטים 526 00:25:11,538 --> 00:25:13,137 ?אתה כל הזמן רואה אותי 527 00:25:17,577 --> 00:25:19,443 ?אז מה זה קשור לפלאנדר 528 00:25:19,445 --> 00:25:23,047 ,הוא היה כבר בכלא בעתיד 529 00:25:23,049 --> 00:25:26,117 אז אני לא יודע. חשבתי ,שאם לא אתפוס אותו 530 00:25:26,119 --> 00:25:30,087 .שאוכל לשנות את ציר הזמן 531 00:25:30,089 --> 00:25:31,923 .וזה ימנע את מותך. אני לא יודע 532 00:25:31,925 --> 00:25:35,059 בארי, אתה לא יכול להפסיק .להגן על העיר כדי להציל אותי 533 00:25:35,061 --> 00:25:37,295 ?למה? למה לא 534 00:25:37,297 --> 00:25:39,530 .אני מצטער. שודד אחד יוצא לחופשי 535 00:25:39,532 --> 00:25:41,132 .זה מול החיים שלך 536 00:25:41,134 --> 00:25:43,334 ג'ו ירצה שאעשה את אותה .הבחירה בדיוק, איריס 537 00:25:43,336 --> 00:25:44,869 ...הוא 538 00:25:51,744 --> 00:25:55,346 .איריס 539 00:25:55,348 --> 00:25:59,417 ?כמה זמן ?כמה זמן מה - 540 00:25:59,419 --> 00:26:01,519 ?כמה זמן עד שזה קורה 541 00:26:01,521 --> 00:26:03,654 .זה לא הולך לקרות 542 00:26:03,656 --> 00:26:05,923 .היי, תסתכלי עלי .זה לא הולך לקרות 543 00:26:05,925 --> 00:26:09,460 ג'יי אמר שהמוות שלך בעתיד ?הוא אפשרות אחת בלבד, בסדר 544 00:26:09,462 --> 00:26:11,162 אז זה נותן לנו ארבעה חודשים כדי להבין 545 00:26:11,164 --> 00:26:12,897 .איך לעצור את סביטאר 546 00:26:12,899 --> 00:26:15,666 ,אני נשבע, על חיי שני ההורים שלי 547 00:26:15,668 --> 00:26:16,934 .אני אגן עליך 548 00:26:23,710 --> 00:26:27,445 אנחנו לא יכולים לעשות .את זה לבד, בארי 549 00:26:36,389 --> 00:26:39,724 ...היי, חבר'ה, אממ 550 00:26:39,726 --> 00:26:43,327 ...איריס ואני, אממ 551 00:26:43,329 --> 00:26:45,863 .יש לנו משהו שאנחנו צריכים לספר לכם 552 00:26:50,550 --> 00:26:52,149 אז אתה אומר שבעוד ,ארבעה חודשים מהיום 553 00:26:52,151 --> 00:26:54,189 ...סביטאר .יהרוג אותי - 554 00:26:54,190 --> 00:26:54,706 .זאת אפשרות 555 00:26:54,721 --> 00:26:57,355 .זה בסדר. חבר'ה, אני בסדר. באמת 556 00:26:58,391 --> 00:27:00,724 ?איך את הולכת הם לספר לאבא .אני לא - 557 00:27:00,726 --> 00:27:02,126 .איריס, הוא צריך לדעת 558 00:27:02,128 --> 00:27:04,628 .אני מסכים עם וואלאס. ג'ו צריך לדעת 559 00:27:04,630 --> 00:27:06,931 לא, חבר'ה, החדשות האלו ?יעוורו אותו, בסדר 560 00:27:06,933 --> 00:27:09,567 כולנו ראינו כמה מטורף הוא .היה כשוולי היה בסכנה 561 00:27:09,569 --> 00:27:11,702 תארו לעצמכם אם הוא ידע .שסביטאר מנסה להרוג אותי 562 00:27:11,704 --> 00:27:14,772 .הוא ילך אחרי סביטאר לבדו 563 00:27:17,076 --> 00:27:19,743 ...וולי 564 00:27:19,745 --> 00:27:22,813 .העתיד אינו מוגדר. יש עדיין תקווה 565 00:27:22,815 --> 00:27:24,782 ,אבל, בארי, בעתיד 566 00:27:24,784 --> 00:27:26,850 קשה לשנות אותו יותר .ממה שאתה יכול לדמיין 567 00:27:26,852 --> 00:27:29,486 העתיד רוצה להתקיים. זה הוסבר לי 568 00:27:29,488 --> 00:27:32,256 בצורה כזאת, תדמיינו ?שורה של דומינו, בסדר 569 00:27:32,258 --> 00:27:35,793 עכשיו, הדומינו אלה מסודרים ...בסדר מסויים, וזה... זה 570 00:27:35,795 --> 00:27:37,561 .הנה 571 00:27:37,563 --> 00:27:39,663 ...ממש נוח... כן... אה, בארי, אם אתה יכול 572 00:27:40,900 --> 00:27:45,035 ,אז דמיינו לעצמכם, בסדר 573 00:27:45,037 --> 00:27:47,504 .דומינו... כל דומינו הוא רגע בזמן 574 00:27:47,506 --> 00:27:48,939 ,רגע אחד בזמן מוביל לבא אחריו 575 00:27:48,941 --> 00:27:50,641 ,כשדומינו אחד נופל, הוא פוגע בבא אחריו 576 00:27:50,643 --> 00:27:52,710 ,שפוגע בבא, ובזה שאחריו ,ובזה שאחריו, וכן הלאה 577 00:27:52,712 --> 00:27:55,412 ...מה שמוביל למסקנה הבלתי נמנעת, שהיא 578 00:27:57,183 --> 00:27:58,616 .העתיד 579 00:27:58,618 --> 00:28:02,086 ?ומה יקרה אם נשנה אירועים מסוימים 580 00:28:02,088 --> 00:28:05,089 ובכן, אתה... אתה יכול 581 00:28:05,091 --> 00:28:07,424 לשנות את המיקום שבו ...תהיה בסופו של דבר, אבל 582 00:28:07,426 --> 00:28:10,394 ...אבל, בארי, אם רצונך בכך 583 00:28:10,396 --> 00:28:12,563 ,אז אתה יכול לשנות את העתיד 584 00:28:12,565 --> 00:28:14,198 אבל אתה צריך להיות מאוד זהיר 585 00:28:14,200 --> 00:28:17,835 ...על אילו אירועים 586 00:28:17,837 --> 00:28:19,003 .תשנה 587 00:28:22,208 --> 00:28:23,907 אנחנו צריכים להבין מה שקורה 588 00:28:23,909 --> 00:28:27,144 .לפני מותה של איריס 589 00:28:27,146 --> 00:28:30,280 ,רגע, כאשר ראיתי את העתיד .היו חדשות בטלוויזיה 590 00:28:30,282 --> 00:28:32,282 .אני מתכוון, זה יכול לתת לנו כמה רמזים 591 00:28:32,284 --> 00:28:36,086 בהחלט. אני חושב שאני .יכול לעזור עם זה 592 00:28:36,088 --> 00:28:37,721 .חכה, מקפליי 593 00:28:37,723 --> 00:28:40,024 .אני עומד לעשות לך וייב בחזרה לעתיד 594 00:28:43,029 --> 00:28:44,361 אתה יכול להעביר לי את ?בבקשה את הרב מודד 595 00:28:44,363 --> 00:28:45,629 .כן 596 00:28:45,631 --> 00:28:48,298 את הרב מודד .כן - 597 00:28:48,300 --> 00:28:50,868 .הרב מודד .כן - 598 00:28:50,870 --> 00:28:53,103 .אני טוב יותר עם כלים של סופר 599 00:28:53,105 --> 00:28:54,905 .הנה זה 600 00:28:54,907 --> 00:28:57,074 אתה בטוח שהחבר שלך רנדולף לא 601 00:28:57,076 --> 00:29:00,577 ?פתר את המשוואה רק כדי להפטר ממך 602 00:29:00,579 --> 00:29:03,347 .ובכן, אולי כן 603 00:29:03,349 --> 00:29:05,916 ,תראה, הגעתי לעולם הזה למצוא גאולה 604 00:29:05,918 --> 00:29:09,286 .אבל אני מבין עכשיו, אתה צודק 605 00:29:09,288 --> 00:29:11,188 .לא נועדתי לגדולה 606 00:29:16,529 --> 00:29:18,028 .בסדר 607 00:29:18,030 --> 00:29:20,731 אז נכשלת. אז אף אחד .לא הגיע לפתיחה שלך 608 00:29:20,733 --> 00:29:22,900 .אל תתנתק ככה 609 00:29:22,902 --> 00:29:26,170 ...גדולה לוקחת זמן 610 00:29:26,172 --> 00:29:28,505 .ואתה יודע את זה 611 00:29:28,507 --> 00:29:32,576 ,אם יש קשר בשרשרת .סבלנות תוכל להתיר אותו 612 00:29:32,578 --> 00:29:35,145 .סבלנות יכולה לעשות הרבה דברים 613 00:29:35,147 --> 00:29:37,548 ?האם אי פעם ניסת 614 00:29:43,122 --> 00:29:44,288 .בסדר 615 00:29:44,290 --> 00:29:45,656 ?בסדר, חבר'ה. אתם מוכנים 616 00:29:45,658 --> 00:29:47,458 .כן .כן, אנחנו מוכנים - 617 00:29:47,460 --> 00:29:48,992 .המכונה מחוזקת ומוכנה לפעול 618 00:29:48,994 --> 00:29:51,261 .זה הולך להיות וייב מגיהנום 619 00:29:51,263 --> 00:29:54,298 כל מה שאתה צריך לעשות .הוא פשוט לשבת, להירגע 620 00:29:54,300 --> 00:29:56,600 ...או, טוב, לנסות להירגע 621 00:29:56,602 --> 00:29:58,736 ולהתרכז, באמת להתמקד 622 00:29:58,738 --> 00:30:02,906 .על התאריך המדויק בעתיד שאליו נסעת 623 00:30:02,908 --> 00:30:04,641 .כן 624 00:30:04,643 --> 00:30:07,311 .מאי 23, 2017 625 00:30:07,313 --> 00:30:08,779 בארי, לא משנה מה יקרה, אני כאן 626 00:30:08,781 --> 00:30:10,848 ?מחכה לך, בסדר 627 00:30:10,850 --> 00:30:12,549 .אני יודע 628 00:30:12,551 --> 00:30:16,453 .קדימה .שלוש, שתיים, אחת - 629 00:30:21,227 --> 00:30:22,760 ?מה אתה רואה 630 00:30:22,762 --> 00:30:24,628 .רחוב ריק 631 00:30:24,630 --> 00:30:26,597 .תחנת אוטובוס 632 00:30:33,906 --> 00:30:36,940 .אני מחג המולד שיצא מכוח המהירות 633 00:30:41,981 --> 00:30:43,213 .הוא צופה בחדשות 634 00:30:43,215 --> 00:30:45,482 .מי שמכונה פלנדאר, מגיע לסיומו" 635 00:30:45,484 --> 00:30:47,084 מוריו נמצא אשם" 636 00:30:47,086 --> 00:30:49,319 ...בגניבה ותקיפה בנסיבות מחמירות" 637 00:30:49,321 --> 00:30:50,621 ?אלה הכותרות, נכון 638 00:30:50,623 --> 00:30:52,890 ?כותרות. כן... אתה יודע מה 639 00:30:52,892 --> 00:30:54,424 .תקריא אותם... אני אכתוב אותם 640 00:30:56,862 --> 00:31:00,430 ".מייסטר מיוזיק מקבל עסקה של שש ספרות" 641 00:31:00,432 --> 00:31:02,099 ".לואיג'י נפתח לאחר הרצח" 642 00:31:02,101 --> 00:31:04,334 ".ג'ו ווסט אורח כבוד בעירייה" 643 00:31:04,336 --> 00:31:05,469 .כל הכבוד לך, ג'ו 644 00:31:05,471 --> 00:31:09,006 ..."קילר" 645 00:31:09,008 --> 00:31:10,140 ?מה נאמר שם 646 00:31:12,611 --> 00:31:16,079 ".קילר פרוסט עדיין מסתובבת חופשי" 647 00:31:16,081 --> 00:31:18,382 ".מוזיאון סטאר לאב נסגר" 648 00:31:23,155 --> 00:31:25,856 ".העיר עדיין סגורה בעקבות התקפת גורילה" 649 00:31:25,858 --> 00:31:27,858 !לא 650 00:31:32,498 --> 00:31:34,731 . סביטאר תפס את איריס 651 00:31:34,733 --> 00:31:36,466 .אל תעשה את זה 652 00:31:36,468 --> 00:31:40,237 .עכשיו סוף סוף, אני חופשי ממכם 653 00:31:40,239 --> 00:31:42,739 .תראה, על הגג 654 00:31:42,741 --> 00:31:45,175 .בארי... אני אוהבת אותך 655 00:31:45,177 --> 00:31:46,343 ?היי, לא, אל תגידי את זה, בסדר 656 00:31:46,345 --> 00:31:48,478 .אייץ' אר כאן ?אני? האם אתה בטוח - 657 00:31:48,480 --> 00:31:51,715 .כן, לא היית כאן קודם .העתיד השתנה מאז - 658 00:31:53,686 --> 00:31:55,686 .אתה מפסיד, בארי 659 00:31:55,688 --> 00:31:57,087 !לא 660 00:32:04,697 --> 00:32:06,763 .תוציא אותנו מכאן 661 00:32:11,670 --> 00:32:13,837 .היה לך רובה מכוון לסביטאר 662 00:32:13,839 --> 00:32:15,505 ,איכשהו סיפור מותה של אייריס 663 00:32:15,507 --> 00:32:17,341 .שינה את העתיד 664 00:32:17,343 --> 00:32:19,710 .טעיתי, צדקת. התיאוריה שלך נכונה אם כך 665 00:32:19,712 --> 00:32:23,513 חבר'ה, העתיד שלי הוא לא .היחיד שאנחנו צריכים לשנות 666 00:32:23,515 --> 00:32:25,716 ,לא... הכותרות הללו, אם כן 667 00:32:25,718 --> 00:32:28,385 ...הם... הם אומרים לנו מה יקרה בעתיד 668 00:32:28,387 --> 00:32:30,621 שם קייטלין הופכת לקילר פרוסט .ואיריס מתה 669 00:32:30,623 --> 00:32:31,989 ,אם אנחנו יכולים לשנות את הכותרות 670 00:32:31,991 --> 00:32:33,724 .זה אומר שאנחנו יכולים לשנות את העתיד 671 00:32:33,726 --> 00:32:35,859 .נכון. האתגר התקבל 672 00:32:37,563 --> 00:32:39,396 .אבא למעלה. חיפשנו אתכם 673 00:32:39,398 --> 00:32:41,031 ?מה קרה 674 00:32:41,033 --> 00:32:42,966 .פלאנדר נמלט 675 00:32:47,359 --> 00:32:49,826 מוריו תקף שני שומרים בדרכו .החוצה מאיירון הייטס 676 00:32:49,991 --> 00:32:51,891 יש לך מושג איפה הוא ?עלול להכות עכשיו 677 00:32:51,893 --> 00:32:54,360 ובכן, צמצמנו את זה ל -35 חנויות תכשיטים 678 00:32:54,362 --> 00:32:56,596 ...ו -48 מלונות בסנטראל סיטי, לכן 679 00:32:56,598 --> 00:32:58,397 ?מה לגבי בנקים? בתי מכרזים 680 00:32:58,399 --> 00:33:00,233 ,הוא נתפס על ידי פלאש 681 00:33:00,235 --> 00:33:03,503 כששדד את המוזיאון סנטראל סיטי .מוקדם יותר השנה 682 00:33:05,573 --> 00:33:07,173 .מוזיאון סנטראל סיטי 683 00:33:07,175 --> 00:33:09,976 .זה המקום שבו הוא נמצא ?מאיפה הבאת את זה - 684 00:33:09,978 --> 00:33:12,311 ?יש שם תערוכת תכשיטים עכשיו, לא 685 00:33:12,313 --> 00:33:14,080 .כן .אה הא, עם יהלומים - 686 00:33:14,082 --> 00:33:16,549 .גדולה, כך שזה הגיוני 687 00:33:16,551 --> 00:33:19,652 בוא נתלבש .אני לא מבין - 688 00:33:19,654 --> 00:33:21,754 .בוא הנה 689 00:33:21,756 --> 00:33:24,290 .הייתי אתמול מגעיל, וולי .זה לא היה קשור אליך 690 00:33:24,292 --> 00:33:25,992 .פחדתי כאשר תפסת את פלאנדר 691 00:33:25,994 --> 00:33:27,760 לא ידעתי מה זה אומר .על העתיד של איריס 692 00:33:27,762 --> 00:33:29,061 ,אתה מוכן 693 00:33:29,063 --> 00:33:31,931 הרבה יותר מוכן ממה .שאני הייתי כשהתחלתי 694 00:33:31,933 --> 00:33:34,634 ?מה אתה אומר 695 00:33:34,636 --> 00:33:36,536 .אני בפנים .בסדר - 696 00:33:52,020 --> 00:33:54,687 ?פלאנדר. לאן אתה חושב שאתה הולך 697 00:33:54,689 --> 00:33:57,924 .ממש דרככם 698 00:34:29,724 --> 00:34:31,424 ?אתה בסדר .אני בסדר, אחי - 699 00:34:31,426 --> 00:34:32,492 .אתה יכול לקבל את זה 700 00:34:32,515 --> 00:34:33,947 .לא, וולי. זה חייב להיות שלך 701 00:34:33,949 --> 00:34:35,282 ?למה 702 00:34:35,284 --> 00:34:36,850 ,כי אם אתה מוריד את פלאנדר 703 00:34:36,852 --> 00:34:38,285 החדשות שאומרות שאני תפסתי אותו 704 00:34:38,287 --> 00:34:39,720 .בעתיד, יהיו טעות 705 00:34:39,722 --> 00:34:41,255 אנחנו יכולים להוכיח שאנחנו יכולים לשנות את העתיד 706 00:34:41,257 --> 00:34:42,656 .כאן ועכשיו 707 00:34:42,658 --> 00:34:44,458 .אז זה למה שלחת אותי לכאן 708 00:34:44,460 --> 00:34:46,293 היי, שלחתי אותך לכאן .בגלל שאתה גיבור 709 00:34:49,632 --> 00:34:52,900 .איריס צריכה גיבור עכשיו, וולי 710 00:35:04,413 --> 00:35:06,213 .הם רצים 711 00:35:32,608 --> 00:35:34,508 וולי, קח שמאלה בבא שלך. הרחובות נפגשים 712 00:35:34,510 --> 00:35:36,376 ,עוד כשני קילומטרים אם תחכה לעיתוי הנכון 713 00:35:36,378 --> 00:35:37,911 .אתה תהיה מסוגל להפתיע אותו .הבנתי - 714 00:35:52,394 --> 00:35:55,662 !קיד פלאש! קיד פלאש! קיד פלאש! קיד פלאש 715 00:35:55,664 --> 00:35:58,165 ?שומע את זה .הם קוראים בשם שלך 716 00:35:58,167 --> 00:36:00,033 !קיד פלאש! קיד פלאש 717 00:36:00,035 --> 00:36:02,269 !קיד פלאש! קיד פלאש 718 00:36:02,271 --> 00:36:04,438 !קיד פלאש! קיד פלאש 719 00:36:04,440 --> 00:36:06,440 !קיד פלאש! קיד פלאש 720 00:36:06,442 --> 00:36:08,542 !קיד פלאש! קיד פלאש 721 00:36:08,544 --> 00:36:09,977 !קיד פלאש 722 00:36:14,129 --> 00:36:15,261 ,הכותרת של היום" 723 00:36:15,263 --> 00:36:16,930 ,ג'ארד מורילו, שמכונה פלאנדר" 724 00:36:16,932 --> 00:36:18,665 .חוזר למעצר של המשטרה" 725 00:36:18,667 --> 00:36:22,001 לאחר שניסה לשדוד את .מוזיאון סנטראל סיטי" 726 00:36:22,003 --> 00:36:24,504 ,מוריו נתפס על ידי ספידסטר חדש" 727 00:36:24,506 --> 00:36:28,207 .מי שנקרא קיד פלאש" 728 00:36:28,209 --> 00:36:29,642 .ובכן, זהו זה 729 00:36:29,644 --> 00:36:32,412 אני חושב שאתה רשמית .קיד פלאש עכשיו 730 00:36:32,414 --> 00:36:34,480 .כן, זה נדבק אליי 731 00:36:34,482 --> 00:36:36,849 .והרובה הזה נדבק אליי 732 00:36:36,851 --> 00:36:38,751 כדורים מתבייתי חום הם רק ההתחלה 733 00:36:38,753 --> 00:36:41,120 .מה שהילד הרע הזה יכול לעשות 734 00:36:41,122 --> 00:36:43,022 ?איך השגת את הרובה של פלאנדר 735 00:36:43,024 --> 00:36:44,657 ?בארי גנב אותו בשבילי. נכון, בר 736 00:36:44,659 --> 00:36:47,226 .מממ .הו, אז אתה גזלת מהגזלן - 737 00:36:47,228 --> 00:36:49,462 הייתי חייב לעשות משהו .בזמן שוואלי אזק אותו 738 00:36:49,464 --> 00:36:52,665 .בזכותכם, שינינו את העתיד 739 00:36:52,667 --> 00:36:55,768 אם יכולנו לשנות את ,אחד האירועים הללו 740 00:36:55,770 --> 00:36:57,937 .נוכל לשנות את כולם 741 00:36:57,939 --> 00:37:00,473 .שום דבר לא חרות באבן 742 00:37:02,877 --> 00:37:04,143 .נתראה הערב החבר'ה 743 00:37:04,145 --> 00:37:05,812 .לא יכולה לחכות .כן - 744 00:37:10,852 --> 00:37:12,685 ,התקשרתי לבית הספר היסודי המקומי 745 00:37:12,687 --> 00:37:15,355 .ונתתי להם כרטיסים מוזלים 746 00:37:15,357 --> 00:37:18,091 ,תיארתי לעצמי, היי, אתם יודעים ,אם הילדים אוהבים את זה 747 00:37:18,093 --> 00:37:19,959 ,הם יגידו להורים שלהם, ואז, נו 748 00:37:19,961 --> 00:37:22,128 .השאר יעשה לבד 749 00:37:22,130 --> 00:37:27,000 .אתה, פרנסיסקו... מבריק 750 00:37:27,002 --> 00:37:29,502 כמובן, מדע 751 00:37:29,504 --> 00:37:31,504 ...זה מה שיתן השראה לילדים האלה 752 00:37:31,506 --> 00:37:33,773 .לא רק הפלאש 753 00:37:33,775 --> 00:37:35,041 .תראה את זה 754 00:37:35,043 --> 00:37:36,909 .ברוכים הבאים למעבדות סטאר" 755 00:37:36,911 --> 00:37:38,978 .שמי פרנסיסקו רמון" 756 00:37:38,980 --> 00:37:42,148 לא תמיד הייתי המהנדס המוערך ,שאתם רואים לפניכם" 757 00:37:42,150 --> 00:37:44,450 אבל אחרי שנים של עבודה" ,קשה ולימודים 758 00:37:44,452 --> 00:37:46,252 .הצטרפתי למעבדות סטאר" 759 00:37:46,254 --> 00:37:48,087 ...אני מקווה שאהבת המדע שלי" ?שנלך לדבר איתו - 760 00:37:48,089 --> 00:37:49,355 ייתן השראה לכמה מביניכם 761 00:37:49,357 --> 00:37:51,124 להצטרף לקהילה המדעית" 762 00:37:51,126 --> 00:37:55,128 ."כדי שנשאף להגיע לעידן חדש באנושות" 763 00:37:55,130 --> 00:37:57,664 .תודה רבה לך 764 00:37:57,666 --> 00:37:59,365 .אין בעד מה 765 00:38:02,370 --> 00:38:03,670 .אוקיי, הקיש בתנור 766 00:38:03,672 --> 00:38:05,004 .הבירה והיין במקרר 767 00:38:05,006 --> 00:38:06,906 .והנרות על השולחן 768 00:38:06,908 --> 00:38:08,441 אלוהים אדירים. אלוהים אדירים. ?מה - 769 00:38:08,443 --> 00:38:10,043 .שכחתי את הקרח 770 00:38:13,081 --> 00:38:15,448 .הצלתי את המסיבה 771 00:38:15,450 --> 00:38:17,316 .בייבי, מעולם לא היית יותר סקסי 772 00:38:17,318 --> 00:38:20,887 .אני יודע 773 00:38:20,889 --> 00:38:22,655 .היי, איריס 774 00:38:22,657 --> 00:38:26,192 ?מה שלומך? אמיתי, את בסדר 775 00:38:26,194 --> 00:38:28,394 ,כן אני בסדר .כי אם את לא בסדר - 776 00:38:28,396 --> 00:38:31,030 .את יכולה לדבר איתי ?את יודעת את זה, נכון 777 00:38:31,032 --> 00:38:32,765 .אני יודעת 778 00:38:36,404 --> 00:38:40,139 .בסדר 779 00:38:40,141 --> 00:38:41,174 .את מוכנה .כן - 780 00:38:41,176 --> 00:38:43,810 .בסדר 781 00:38:43,812 --> 00:38:44,977 .היי .היי - 782 00:38:44,979 --> 00:38:46,746 .הבאתי לכם עציץ 783 00:38:46,748 --> 00:38:48,314 כמו מתנה סטנדרטית ?לחנוכת בית רגילה, נכון 784 00:38:48,316 --> 00:38:49,615 .כן, מושלם .לא בעולם שלי - 785 00:38:49,617 --> 00:38:51,484 .בעולם שלי, אנחנו מביאים זוחלים .וואו - 786 00:38:51,486 --> 00:38:53,186 ...אני מציג בפניכם את מקסנורטל 787 00:38:53,188 --> 00:38:55,688 .הצב. זהירות, היא נושכת 788 00:38:55,690 --> 00:38:58,524 ?אני... זה בשבילי .זה לחנוכת הבית - 789 00:38:58,526 --> 00:39:01,394 !וואו .היי - 790 00:39:01,396 --> 00:39:04,197 .הצלחתם. המקום הזה מדהים 791 00:39:04,199 --> 00:39:06,999 .תודה רבה. היי, אבא 792 00:39:09,037 --> 00:39:11,771 .הו, אלוהים, זה מושלם 793 00:39:13,708 --> 00:39:14,841 וואו ?כן, נכון - 794 00:39:14,843 --> 00:39:16,809 ?אך נקרא לך 795 00:39:16,811 --> 00:39:19,345 .תראו, חבר'ה... יש לי חיית מחמד ...את מי אתה מנסה 796 00:39:19,347 --> 00:39:21,080 .שלום שלום .אה היי - 797 00:39:21,082 --> 00:39:23,716 .היי. אני מקווה שלא אחרתי מדי 798 00:39:23,718 --> 00:39:25,485 .בדיוק בזמן .כן - 799 00:39:25,487 --> 00:39:26,953 .טוב טוב. זה... זה בשבילך 800 00:39:26,955 --> 00:39:28,821 .אה, תודה .כן - 801 00:39:28,823 --> 00:39:32,158 ,אום, כן. אז כולנו דיברנו על זה 802 00:39:32,160 --> 00:39:34,427 .וברוך הבא לצוות 803 00:39:34,429 --> 00:39:36,763 ?אתה רציני 804 00:39:36,765 --> 00:39:38,664 .כן .תודה רבה לך - 805 00:39:38,666 --> 00:39:41,100 כן, זה כל כך מרגש. אני מתכוון ,הצוות האחרון שלי 806 00:39:41,102 --> 00:39:44,070 ...כולם נרצחו על ידי סביטאר, אז 807 00:39:44,072 --> 00:39:46,539 אנחנו צריכים לעבוד על .מיומנויות שיחת החולין שלך 808 00:39:46,541 --> 00:39:48,841 .כן בטח. רק רציתי להתבלט 809 00:39:48,843 --> 00:39:51,010 .בואו תצטרף .זה נחמד מצדך - 810 00:39:51,012 --> 00:39:52,945 ?אתה רוצה לשתות ?אה, כן, אשמח לאחד - 811 00:39:52,947 --> 00:39:54,547 .תודה. לחיים ?האם זה בשבילי - 812 00:39:54,549 --> 00:39:56,215 .הו כן .בסדר - 813 00:39:56,217 --> 00:39:57,683 .המקום הזה מדהים, בר 814 00:39:57,685 --> 00:39:59,218 .תודה רבה 815 00:39:59,220 --> 00:40:02,421 ,אני חייב להודות .אני מתגעגע אליך בבית 816 00:40:02,423 --> 00:40:04,891 ?כן ,אבל וולי שם - 817 00:40:04,893 --> 00:40:06,692 .דואג שלא יהיה לי משעמם 818 00:40:06,694 --> 00:40:09,128 ,כן, אממ, כבר דיברתי עם וולי 819 00:40:09,130 --> 00:40:11,597 .אבל אני מצטער על אתמול. צדקת 820 00:40:11,599 --> 00:40:14,467 .הוא באמת חשוב לצוות הזה 821 00:40:14,469 --> 00:40:16,769 .הוא גיבור אמיתי, ג'ו 822 00:40:16,771 --> 00:40:20,840 .שני הבנים שלי הם גיבורים 823 00:40:20,842 --> 00:40:23,543 ג'וליאן ואני דיברנו על בעית הסוללה 824 00:40:23,545 --> 00:40:25,278 .באזיקים שלך 825 00:40:25,280 --> 00:40:28,815 .והחלטנו להשקיע באביזר חלופי 826 00:40:28,817 --> 00:40:30,583 .הנה 827 00:40:30,585 --> 00:40:34,320 ,בכל פעם שתצאי החוצה .אנרגיה סולארית תטען את זה מחדש 828 00:40:34,322 --> 00:40:37,824 .חבר'ה, זה כל כך משמעותי בשבילי 829 00:40:37,826 --> 00:40:39,292 .תודה רבה לכם 830 00:40:39,294 --> 00:40:40,493 .כמובן 831 00:40:44,499 --> 00:40:46,632 .תודה רבה 832 00:40:50,471 --> 00:40:52,672 היי, חבר'ה. חשבתי לעצמי 833 00:40:52,674 --> 00:40:55,808 .לומר כמה מילים, אממ, בהזדמנות זו 834 00:40:55,810 --> 00:40:58,678 בית, אתם יודעים, זה יותר מלבנים ומלט 835 00:40:58,680 --> 00:41:01,814 .וצב. זה... זה הרגשה 836 00:41:01,816 --> 00:41:03,583 ?זו הרגשה של שייכות, לא כן 837 00:41:03,585 --> 00:41:05,418 ...של... אהבה, כמובן 838 00:41:05,420 --> 00:41:08,621 .אה, תקווה לעתיד 839 00:41:08,623 --> 00:41:12,158 אני לא יודע אם אי פעם פגשתי שני אנשים 840 00:41:12,160 --> 00:41:15,895 .שיותר מתאימים אחד לשני, משניכם 841 00:41:19,801 --> 00:41:22,501 .לבארי ואיריס .לבארי ואיריס - 842 00:41:22,503 --> 00:41:24,203 .לבארי ואיריס 843 00:41:24,205 --> 00:41:26,005 .לנו .לנו - 844 00:41:54,105 --> 00:42:01,405 Ofer Mev תורגם על ידי