1 00:00:01,532 --> 00:00:02,798 اسم من "بری آلن" ـه 2 00:00:03,372 --> 00:00:05,306 و من سریع ترین انسان جهانم 3 00:00:05,308 --> 00:00:07,775 برای دنیای بیرون من یک دانشمند پزشک قانونی ساده ام 4 00:00:07,777 --> 00:00:10,544 ولی در خفا به کمک دوستانم در استارلبز 5 00:00:10,546 --> 00:00:13,514 با جنایت می جنگم و سایر فرا-انسان های مثل خودم رو پیدا می کنم 6 00:00:13,516 --> 00:00:16,283 در تلاش برای متوقف کردن اسپیدستر شیطانی ساویتار 7 00:00:16,285 --> 00:00:18,686 من تصادفا به آینده پرتاب شدم 8 00:00:18,688 --> 00:00:21,322 و به قتل رسیدن زنی که عاشقش هستم رو دیدم 9 00:00:21,324 --> 00:00:22,756 ولی نمی گذارم اون اتفاق رخ بده 10 00:00:22,758 --> 00:00:24,525 من همه قدرتم رو به کار می گیرم 11 00:00:24,527 --> 00:00:26,427 که آینده رو عوض کنم و من تنها کسی هستم که 12 00:00:26,429 --> 00:00:28,562 اونقدر سریع هستم که اون رو زنده نگه دارم 13 00:00:28,564 --> 00:00:30,898 من "فلش" هستم 14 00:00:31,767 --> 00:00:33,267 آنچه در فلش گذشت 15 00:00:33,269 --> 00:00:34,635 وقتی سنگ کیمیا رو 16 00:00:34,637 --> 00:00:36,003 داخل اسپیدفورس پرتاب کردم به صور تصادفی 17 00:00:36,005 --> 00:00:37,137 به آینده رفتم 18 00:00:37,139 --> 00:00:38,572 دیدم که ساویتار تو رو کشت 19 00:00:38,574 --> 00:00:40,674 من اونقدر سریع نبودم که نجاتت بدم 20 00:00:40,676 --> 00:00:42,209 من تنهایی از پسش بر نمیاییم بری 21 00:00:42,211 --> 00:00:43,877 چرا نمیای با ما کار کنی؟ 22 00:00:43,879 --> 00:00:46,013 میتونی به تیم فلش در نبرد با فرا-انسان ها کمک کنی 23 00:00:46,015 --> 00:00:47,748 به تیم خوش اومدی- بعله- 24 00:00:47,750 --> 00:00:50,117 اگه قدرتش به همون انرژی مرتبط باشه 25 00:00:50,119 --> 00:00:52,286 که جهان های چندگانه رو به هم گره می زنه 26 00:00:52,288 --> 00:00:54,188 میتونه به هر زمینی که بخواد شکاف باز کنه 27 00:01:05,067 --> 00:01:07,501 چیزی که هیچوقت درباره جنگیدن با شرورها نمی گن 28 00:01:07,503 --> 00:01:09,970 اینه که هیچوقت مثل قبل نیستن 29 00:01:09,972 --> 00:01:13,073 هرچه بیشتر برای متوقف کردنشون تلاش کنی 30 00:01:13,075 --> 00:01:15,109 بیشتر به کارشون ادامه میدن 31 00:01:15,111 --> 00:01:16,343 آقایون 32 00:01:16,345 --> 00:01:19,480 به آینده جرم و جنایت خوش اومدید 33 00:01:19,482 --> 00:01:21,181 حتی هنوز ارتش اینا رو نداره 34 00:01:21,183 --> 00:01:23,717 مثل اینکه کریسمس زودتر رسیده 35 00:01:23,719 --> 00:01:25,419 میدونید تنها مشکل چیه؟ 36 00:01:25,421 --> 00:01:27,521 تو لیست آدم بدهای بابانوئل هستید 37 00:01:28,724 --> 00:01:30,491 کریسمس تعطیل شد 38 00:01:33,095 --> 00:01:36,997 خوشبختانه تیم ما اسلحه سری مخصوص خودشو داره 39 00:01:36,999 --> 00:01:39,566 مرد علم مرد عمل 40 00:01:39,568 --> 00:01:41,435 و اسم این شخص هست 41 00:01:41,437 --> 00:01:44,071 اچ آر ولز 42 00:01:44,073 --> 00:01:46,640 ببین کی گردباد-ساز داره 43 00:01:46,642 --> 00:01:50,144 هه ههه هه 44 00:01:56,252 --> 00:01:57,818 اچ آر؟ 45 00:01:57,820 --> 00:01:59,253 اچ آر؟ 46 00:01:59,255 --> 00:02:01,955 با انفجاری که گردباد سازم ایجاد کرد 47 00:02:01,957 --> 00:02:03,957 ....زدم پدرشون رو- اچ آر؟- 48 00:02:03,959 --> 00:02:05,793 هی آره... حاضریم- بری کمک لازم داره- 49 00:02:05,795 --> 00:02:07,628 آره. بری کمک میخاد - کیدفلش کجاست؟- 50 00:02:07,630 --> 00:02:09,163 تو راهه. تو راهی؟ 51 00:02:09,165 --> 00:02:10,798 تو کیستون بریدج بهت نیاز دارند 52 00:02:10,800 --> 00:02:12,699 مطمئنا همه ماجراجویی هاتون اینقدر بی نظم نیستن 53 00:02:12,701 --> 00:02:13,967 این راه دیوونه شدنه رفیق 54 00:02:13,969 --> 00:02:15,502 ببین و یاد بگیر 55 00:02:15,504 --> 00:02:17,204 خلافکاری الکتریکی به سمت شمال میرن 56 00:02:17,206 --> 00:02:19,072 باید قبل از اینکه به آزادراه برسن بگیریشون 57 00:02:25,347 --> 00:02:26,380 اوه هی 58 00:02:26,382 --> 00:02:27,381 چطور میخای بازی اش کنی؟ 59 00:02:27,383 --> 00:02:28,816 یه فکری کردم 60 00:02:31,854 --> 00:02:33,587 مراقب باشید 61 00:02:33,589 --> 00:02:34,855 ! اومد 62 00:02:34,857 --> 00:02:36,089 فقط قرمزه اس 63 00:03:02,184 --> 00:03:04,351 عالی بود 64 00:03:04,353 --> 00:03:06,753 ! بیهوش شدن 65 00:03:06,755 --> 00:03:08,789 خیلی خب پسر 66 00:03:08,791 --> 00:03:10,090 اونجا ما رو نجات دادن 67 00:03:10,092 --> 00:03:11,825 ! اونا ما رو نجات دادن 68 00:03:11,827 --> 00:03:15,095 تو کی هستی؟ - ....اِ- 69 00:03:15,097 --> 00:03:16,396 من کیدفلش هستم 70 00:03:16,398 --> 00:03:18,665 اوه خدای من میتونیم باهات عکس بگیریم؟ 71 00:03:18,667 --> 00:03:20,100 بله 72 00:03:22,671 --> 00:03:24,538 73 00:03:24,540 --> 00:03:26,373 خیلی خب خداحافظ 74 00:03:26,375 --> 00:03:28,742 آفرین کیدفلش برو کیدفلش 75 00:03:28,822 --> 00:03:36,780 ارائه از گروه ترجمه نایت مووی www.NightMovie.co مترجم: حضرت فواره 76 00:03:40,623 --> 00:03:42,022 !عجب نجاتی بود 77 00:03:42,024 --> 00:03:43,857 حتی منم همچین داستان خفنی نمیتونستم بنویسم 78 00:03:43,859 --> 00:03:45,325 مرسی 79 00:03:45,327 --> 00:03:46,994 بیشتر زحمتا رو دوش بری بود 80 00:03:46,996 --> 00:03:48,495 بی اِی- آره آفرین پسر- 81 00:03:48,497 --> 00:03:50,531 هرچند من حداقل شش راه پیدا کردم 82 00:03:50,533 --> 00:03:52,065 که میتونستی موثرتر انجام بدی کارو 83 00:03:52,067 --> 00:03:53,367 فقط...دارم میگم خب 84 00:03:53,369 --> 00:03:54,968 یعنی...اتوبوسی پر از دخترای هلهله چی 85 00:03:54,970 --> 00:03:56,503 به نظر راهی هست که ما دوست داریم کارا رو انجام بدیم 86 00:03:56,505 --> 00:03:58,071 اوه اینم میره تو کتاب میدونی چیه؟ 87 00:03:58,073 --> 00:03:59,740 من ایده هام ته کشید میای بریم سیسی-جیترز 88 00:03:59,742 --> 00:04:01,041 برات قهوه بخرم 89 00:04:01,043 --> 00:04:03,243 باند... تو هم میای؟- نه مرسی- 90 00:04:03,245 --> 00:04:05,913 خب دقیقا هلهله چی ها چقدر جذاب بودن؟ 91 00:04:05,915 --> 00:04:07,447 من پسر خوبی بودم 92 00:04:07,449 --> 00:04:09,116 میدونی اون خیلی وقت بود دنبال 93 00:04:09,118 --> 00:04:10,417 همچین موقعیتی بود حال می کرد اون لحظه 94 00:04:10,419 --> 00:04:11,685 خب خوشحالم که هواشو داشتی 95 00:04:11,687 --> 00:04:13,287 من هوای هم رو داریم 96 00:04:13,289 --> 00:04:14,655 راستش خیلی خوبه که اونم باهامه 97 00:04:14,657 --> 00:04:15,923 هی میخوام بپرسم که 98 00:04:15,925 --> 00:04:17,691 وقتی خلافکارای الکتریک رو پیدا کردی 99 00:04:17,693 --> 00:04:19,993 دیدی با کس دیگه ای ملاقات کنن؟ 100 00:04:19,995 --> 00:04:21,495 مثلا کی؟- خب تو خیابونا میگن که- 101 00:04:21,497 --> 00:04:22,996 یه دلال اسلحه جدید به شهر اومده 102 00:04:22,998 --> 00:04:24,765 که به سلاح های پیشرفته دسترسی داره 103 00:04:24,767 --> 00:04:26,333 مثل تفنگی که غارتگر استفاده کرد 104 00:04:26,335 --> 00:04:27,467 به نظرت این چیزی نبود که 105 00:04:27,469 --> 00:04:28,702 پلیس بهش رسیدگی کنه؟ 106 00:04:28,704 --> 00:04:30,404 من هنوز روزنامه نگارم بری 107 00:04:30,406 --> 00:04:32,472 من نمیتونم بخاطر چیزی که تو دیدی خودمو رو قایم کنم 108 00:04:32,474 --> 00:04:34,675 خونه می بینمت 109 00:04:40,950 --> 00:04:42,616 نمیتونم از دستش بدم سیسکو 110 00:04:42,618 --> 00:04:45,485 لطفا بگو یه راهی پیدا کردید که آینده رو تغییر بدید 111 00:04:45,487 --> 00:04:47,854 ما یه راهی پیدا کردیم که آینده رو تغییر بدیم 112 00:04:47,856 --> 00:04:49,323 واقعا؟ 113 00:04:49,325 --> 00:04:52,793 نه ولی کیتلین و من یه راهی برای نقشه سازی ازش پیدا کردیم 114 00:04:52,795 --> 00:04:54,761 عاشقش میشی بیا دنبال من 115 00:04:57,766 --> 00:05:00,300 جولیان پیشنهاد داد که یه بازسازی سه بعدی از صحنه ای 116 00:05:00,302 --> 00:05:02,836 که در آینده دیدیم رو بسازیم 117 00:05:02,838 --> 00:05:04,671 با اسباب بازی 118 00:05:04,673 --> 00:05:06,073 حالا جزییاتش مهم نیست 119 00:05:06,075 --> 00:05:07,941 مرسی به اصل قضیه بچسب بری 120 00:05:07,943 --> 00:05:09,076 این منم؟ 121 00:05:09,078 --> 00:05:10,243 چرا اون یه فضانورده؟ 122 00:05:10,245 --> 00:05:13,380 به اصل قضیه بچسب بری خب؟ 123 00:05:13,382 --> 00:05:15,148 حالا این شهر فرنگ به ما میگه 124 00:05:15,150 --> 00:05:17,684 باید این فاصله رو پوشش بدی 125 00:05:17,686 --> 00:05:19,152 تو کمتر از 21 صدم ثانیه 126 00:05:19,154 --> 00:05:21,755 اگه میخای آیریس رو از دست ساویتار نجات بدی 127 00:05:21,757 --> 00:05:23,357 شماها چی فکر می کنید؟ 128 00:05:23,359 --> 00:05:25,592 اینکه پیشنهادت غیرممکنه 129 00:05:25,594 --> 00:05:27,961 بنابراین شکست می خوری- چرا؟- 130 00:05:27,963 --> 00:05:29,830 شاید جهان های چندگانه برام جدید باشن 131 00:05:29,832 --> 00:05:31,365 ولی ریاضیات نه 132 00:05:31,367 --> 00:05:32,799 دقت کن آلن 133 00:05:34,336 --> 00:05:37,070 این خط زمانی سرعت توئه 134 00:05:39,375 --> 00:05:41,108 این نهایت سرعت تو بود 135 00:05:41,110 --> 00:05:43,543 وقتی اولین بار قدرت هات رو به دست آوردی 136 00:05:43,545 --> 00:05:46,013 این بالاترین سرعت فعلی ات هست 137 00:05:46,015 --> 00:05:49,516 و این جاییه که باید باشی 138 00:05:49,518 --> 00:05:52,853 تا ماه مِه که بتونی اون فاصله رو در 21 صدم ثانیه پوشش بدی 139 00:05:52,855 --> 00:05:54,688 با توجه به میزان پیشرفت فعلی ات 140 00:05:54,690 --> 00:05:55,856 غیرممکنه 141 00:05:55,858 --> 00:05:57,324 واو 142 00:05:57,326 --> 00:05:59,693 مرسی که ترکوندی با دلگرمی ات 143 00:05:59,695 --> 00:06:00,927 خیلی خب چرا استراحت نمی کنی 144 00:06:00,929 --> 00:06:02,729 فکر کنم اینجا همه چیز تحت کنترله 145 00:06:02,731 --> 00:06:03,897 همینطور به نظر می رسه 146 00:06:03,899 --> 00:06:05,632 راستش من باید برگردم به پلیس سنترال سیتی 147 00:06:05,634 --> 00:06:07,200 همینطور تو 148 00:06:07,202 --> 00:06:09,102 به سلامت 149 00:06:09,104 --> 00:06:10,737 نیتش واقعا کمکه 150 00:06:10,739 --> 00:06:13,507 ولی از روش مغرورانه و بی ملاحظگی 151 00:06:13,509 --> 00:06:14,875 حق با اونه 152 00:06:14,877 --> 00:06:16,476 یعنی خیلی مثل آدمای عوضی اینو گفت 153 00:06:16,478 --> 00:06:18,111 ولی نمیتونی ریاضیاتش رو زیر سوال ببری 154 00:06:18,113 --> 00:06:19,680 باشه پس یه راه دیگه پیدا می کنیم 155 00:06:19,682 --> 00:06:20,781 که عملی بشه 156 00:06:20,783 --> 00:06:21,882 باید اینکارو بکنیم 157 00:06:21,884 --> 00:06:23,884 آیریس نباید بمیره 158 00:06:54,583 --> 00:06:55,816 خیلی ممنونم 159 00:06:58,120 --> 00:06:59,319 گرفتمت 160 00:06:59,321 --> 00:07:01,154 !ایست 161 00:07:03,992 --> 00:07:05,325 چطوری اومدی اینجا؟ 162 00:07:05,327 --> 00:07:06,760 میدونی چی میگن؟ 163 00:07:06,762 --> 00:07:08,729 هربار که یه در بسته میشه 164 00:07:13,135 --> 00:07:14,801 یه پنجره باز میشه 165 00:07:22,644 --> 00:07:24,010 .بری 166 00:07:24,012 --> 00:07:25,445 هی- هیچی گم نشده- 167 00:07:25,447 --> 00:07:27,681 نچ- پول هنوز تو دفتره- 168 00:07:27,683 --> 00:07:29,116 گاوصندوق دست نخورده اس 169 00:07:29,118 --> 00:07:30,717 یعنی زیادی برای اینکه آخر شب بیاد 170 00:07:30,719 --> 00:07:32,486 و یه قهوه بزنه خودشو به زحمت انداخته نه؟ 171 00:07:32,488 --> 00:07:34,020 آره صد در صد فرا-انسانه 172 00:07:34,022 --> 00:07:35,956 به جولیان میگم به پرونده های فرا-انسان هاش نگاه کنه 173 00:07:35,958 --> 00:07:37,624 ولی فکر می کنم این جدیده 174 00:07:37,626 --> 00:07:39,092 جدید و خطرناک 175 00:07:39,094 --> 00:07:41,595 خب چیزی نیست که فلش 176 00:07:41,597 --> 00:07:43,530 و کیدفلش از پسش بر نیان 177 00:07:43,532 --> 00:07:45,165 دو پسر ابرقهرمانم 178 00:07:45,167 --> 00:07:46,199 اون عالیه 179 00:07:46,201 --> 00:07:47,534 بحث بچه هام شد 180 00:07:47,536 --> 00:07:49,669 آیریس اون بهت گفته که 181 00:07:49,671 --> 00:07:51,404 دنبال یک دلال سلاحه؟ 182 00:07:51,406 --> 00:07:53,240 آره یه چیزایی گفت 183 00:07:53,242 --> 00:07:55,208 خب از اونجا که تو دوست پسر فعلی اش هستی 184 00:07:55,210 --> 00:07:57,077 میتونی حواست باشه که 185 00:07:57,079 --> 00:07:58,979 و شاید بگی عقب بکشه؟ 186 00:07:58,981 --> 00:08:00,680 چون چیزی نیست که بتونه خودش تنهایی انجامش بده 187 00:08:00,682 --> 00:08:01,982 موافقم تلاش می کنم 188 00:08:01,984 --> 00:08:04,785 اون و تو اوضاعتون روبراهه؟ 189 00:08:04,787 --> 00:08:06,887 آره. چرا؟ مگه فکر می کنی نیست؟ 190 00:08:06,889 --> 00:08:09,756 اگه چیزی بینتون در جریان بود 191 00:08:09,758 --> 00:08:11,491 امیدوارم بدونی میتونی با من صحبت کنی 192 00:08:11,493 --> 00:08:13,727 آره میدونم جو 193 00:08:13,729 --> 00:08:15,495 ممنونم من...ما 194 00:08:15,497 --> 00:08:17,464 هردومون خوبیم 195 00:08:17,466 --> 00:08:19,332 باشه 196 00:08:19,334 --> 00:08:21,168 بسیار خب- بعدا باهات حرف می زنم- 197 00:08:21,170 --> 00:08:22,669 آره 198 00:08:28,566 --> 00:08:30,566 خب پس این ویدیو از جیترز 199 00:08:30,568 --> 00:08:32,468 باید در شناسایی فرا-انسان جدید بهمون کمک کنه 200 00:08:32,470 --> 00:08:34,236 سبزه اس؟ واقعا جستجومون راحت تر شد 201 00:08:34,238 --> 00:08:35,771 من انجامش میدم 202 00:08:35,773 --> 00:08:37,673 اوه ببین تصویر تو اون نمایشگر چقدر کیفیت داره 203 00:08:37,675 --> 00:08:39,475 بخاطر اینه که تصویر مال جیترز نیست 204 00:08:39,477 --> 00:08:40,676 دوربین امنیتی ماست 205 00:08:40,678 --> 00:08:42,144 اچ آر ولز 206 00:08:42,146 --> 00:08:43,679 میدونم اونجایی 207 00:08:43,681 --> 00:08:46,415 خیلی آروم بیا اگه دنبال دردسر نیستی 208 00:08:46,417 --> 00:08:48,150 اچ آر؟ چطوری میشناسدت؟ 209 00:08:48,152 --> 00:08:51,520 بگو؟ این مزاحم دلربا کیه؟ 210 00:08:51,522 --> 00:08:53,355 اسمش جیپسی هست 211 00:08:53,357 --> 00:08:57,326 و تو زمین ما بعنوان یک کالکتور شناخته میشه 212 00:08:57,328 --> 00:08:58,694 چی رو جمع می کنه؟ (کالکتور = جمع کننده) 213 00:08:58,696 --> 00:09:02,030 اومده منو رو جمع کنه 214 00:09:03,300 --> 00:09:04,433 215 00:09:25,868 --> 00:09:29,903 کجاش درد می کنه؟- اوه...همه جاش- 216 00:09:29,951 --> 00:09:31,885 میتونی وایب کنی؟- 217 00:09:31,887 --> 00:09:32,986 اوه خوشم اومد 218 00:09:32,988 --> 00:09:34,454 آروم بگیر 219 00:09:34,456 --> 00:09:37,157 بیا مثل دو بزرگسال درباره اش حرف بزنیم 220 00:09:37,159 --> 00:09:40,193 یه قهوه بزنیم یا اگه میخای بریم برای شام 221 00:09:40,195 --> 00:09:43,496 یه جا میشناسن غذای تایلندی میفروشن پایین جاده...اگه دوست داری تایلندی 222 00:09:43,498 --> 00:09:45,231 به هرحال من سیسکو هستم تو باید جیپسی باشی 223 00:09:45,233 --> 00:09:46,466 از ملاقات با تو خوشحالم 224 00:09:46,468 --> 00:09:47,901 داری ازش میخای باهات بیاد سر قرار؟ 225 00:09:47,903 --> 00:09:48,902 گرفتی ما رو؟ 226 00:09:48,904 --> 00:09:50,603 من دارم مذاکره می کنم 227 00:09:50,605 --> 00:09:52,205 خب تو قدرتت رو نشون دادی 228 00:09:52,207 --> 00:09:53,773 منصفانه اش اینه منم مال خودم رو نشون بدم 229 00:09:58,246 --> 00:09:59,345 !سیسکو 230 00:10:02,417 --> 00:10:04,617 خانم مجبورم ازتون بخوام که ساختمون رو ترک کنید 231 00:10:04,619 --> 00:10:06,119 اسپیدستر 232 00:10:06,121 --> 00:10:07,720 چه سرگرم کننده 233 00:10:07,722 --> 00:10:09,355 من عاشق سرگرمی ام 234 00:10:14,329 --> 00:10:16,629 می بینم که خیلی چیزا هست که درباره قدرت هات باید یاد بگیری 235 00:10:16,631 --> 00:10:18,531 آره مثلا این 236 00:10:18,533 --> 00:10:20,033 چطوری اینکارو می کنی؟ این باحاله 237 00:10:27,106 --> 00:10:29,440 شما به یه فراری از عدالت پناه دادین 238 00:10:29,442 --> 00:10:32,242 جهان ما درباره سفرهای بین ابعاد ممنوعیت شدیدی داره 239 00:10:32,244 --> 00:10:34,011 وقتی اینجا اومد اینو میدونست 240 00:10:34,013 --> 00:10:36,246 پس تو تا اینجا ردیابی اش کردی؟- راستش زیاد سخت نبود- 241 00:10:36,248 --> 00:10:37,982 نه وقتی داستانی مثل 242 00:10:37,984 --> 00:10:41,418 ماجراهای جهان های چندگانه رو فصل به فصل مخابره می کنه 243 00:10:41,420 --> 00:10:43,053 میدونی چیه هرکاری اچ آر کرده 244 00:10:43,055 --> 00:10:44,888 نمیتونی بیای اینجا و زورکی ببری اش 245 00:10:44,890 --> 00:10:46,190 نه بدون اینکه با ما در بیفتی 246 00:10:46,192 --> 00:10:48,726 اگه واقعا میخواستم با شما در بیفتم 247 00:10:48,728 --> 00:10:50,027 همه تون مرده بودین 248 00:10:50,029 --> 00:10:51,729 اینجا گیر افتادین حالا 249 00:10:51,731 --> 00:10:53,330 راه فراری نیست 250 00:10:53,332 --> 00:10:55,032 یه ساعت وقت داری کارات رو سروسامون بدی 251 00:10:55,034 --> 00:10:56,500 بعدش با من برمی گردی 252 00:10:59,739 --> 00:11:01,171 بدرود....سیسکو 253 00:11:05,077 --> 00:11:06,710 چه خروجی 254 00:11:08,312 --> 00:11:11,146 به محض این فراسیسکو قفل های زیبایش را انداخت 255 00:11:11,148 --> 00:11:13,448 و خندید... من نقشه از قبل تعیین شده ام را 256 00:11:13,450 --> 00:11:16,051 برای خنثی کردن قدرت موجود وحشی اجرا کردم 257 00:11:16,053 --> 00:11:17,586 صفحه ها همینطوری ادامه داره 258 00:11:17,588 --> 00:11:18,887 اون اینو مخابره می کرده 259 00:11:18,889 --> 00:11:20,355 بدون اجازه ما یا اطلاع ما 260 00:11:20,357 --> 00:11:23,358 و همه در حالی که خودش قهرمان داستان بوده 261 00:11:23,360 --> 00:11:26,361 آره هر کتابی یک شخصیت قهرمان لازم داره 262 00:11:26,363 --> 00:11:28,430 که مخاطبین بخاطرش هزینه کنند 263 00:11:28,432 --> 00:11:29,731 من نظرم رو بریه 264 00:11:29,733 --> 00:11:30,966 بری؟ 265 00:11:30,968 --> 00:11:32,668 سیسکو...چته؟ 266 00:11:32,670 --> 00:11:34,603 اول گلدن گلایدر و حالا اون؟ 267 00:11:34,605 --> 00:11:36,705 دست خودم نیست که به کی جذب بشم یا نشم 268 00:11:36,707 --> 00:11:38,273 حتی اگه اون 269 00:11:38,275 --> 00:11:42,144 سکسی و زیرک و مرگبار باشه 270 00:11:42,146 --> 00:11:43,512 خب اون برت می گردونه به زمین نوزده 271 00:11:43,514 --> 00:11:44,713 و بعدش جریمه میدی؟ 272 00:11:44,715 --> 00:11:46,014 جریمه ای 273 00:11:46,016 --> 00:11:49,785 سفر غیر مجاز از طریق شکاف در زمین من در نظر گرفتن 274 00:11:49,787 --> 00:11:51,453 اعدامه 275 00:11:51,455 --> 00:11:52,888 اعدام؟ 276 00:11:52,890 --> 00:11:55,624 حدود 24-25 سال پیش زمین همسایه ما 277 00:11:55,626 --> 00:11:57,626 از طریق یک شکاف به ما سیاره مون حمله کردند 278 00:11:57,628 --> 00:11:58,860 و تقریبا نابودش کردن 279 00:11:58,862 --> 00:12:00,929 پس برای جلوگیری از تکرار این ماجرا 280 00:12:00,931 --> 00:12:02,798 کل سفرهای بین بُعدی رو ممنوع کردند 281 00:12:02,800 --> 00:12:04,299 و کالکتورها رو مسئول کردن 282 00:12:04,301 --> 00:12:07,269 اونا که قانون رو نقض می کنن رو جریمه کنند 283 00:12:07,271 --> 00:12:09,337 فکر نمی کردم ردم رو بگیره 284 00:12:09,339 --> 00:12:12,274 پس چرا زندگی ات رو به خطر انداختی که بیای اینجا 285 00:12:12,276 --> 00:12:15,177 من...برم اسبابام رو جمع کنم 286 00:12:15,179 --> 00:12:17,312 وقتشه اچ آر با عواقب کارش روبرو بشه 287 00:12:17,314 --> 00:12:18,613 288 00:12:20,284 --> 00:12:21,917 بچه میدونم اچ آر میتونه آزاردهنده باشه 289 00:12:21,919 --> 00:12:24,152 ولی مستحق مرگ نیست 290 00:12:24,154 --> 00:12:26,221 زمین های مختلف اخلاقیات مختلف 291 00:12:26,223 --> 00:12:28,356 ولی اون برنمیگرده من دیدمش 292 00:12:28,358 --> 00:12:31,193 در آینده با من و آیریس و ساویتار..اونجا بود 293 00:12:31,195 --> 00:12:33,962 یعنی...به این معنی که نمیزاریم برش گردونه 294 00:12:33,964 --> 00:12:35,697 شاید میزاریم 295 00:12:35,699 --> 00:12:37,566 شاید اگه بزاریم به زمین خودش برگرده 296 00:12:37,568 --> 00:12:38,834 آینده تون رو عوض کنه 297 00:12:38,836 --> 00:12:42,304 و از مرگ آیریس جلوگیری بشه 298 00:12:42,306 --> 00:12:45,307 باید ببینمش 299 00:12:48,846 --> 00:12:51,313 میخای بزاری این زنه اچ آر رو بگیره؟ 300 00:12:51,315 --> 00:12:52,347 نمیدونم 301 00:12:52,349 --> 00:12:54,516 نه...فقط 302 00:12:54,518 --> 00:12:56,218 ای کاش میدونستم که آیا تفاوتی ایجاد می کنه یا نه 303 00:12:56,220 --> 00:12:58,253 یعنی چی میشه اگه اون بره و هیچی عوض نشه؟ 304 00:12:58,255 --> 00:13:02,491 یعنی چطوری بفهمیم اعمال الانمون چه تاثیری در آینده میزارن 305 00:13:02,493 --> 00:13:04,092 آره 306 00:13:04,094 --> 00:13:06,261 میدونی گاهی آرزو می کنم کاش مشکلاتمون مثل آدمای عادی بود 307 00:13:06,263 --> 00:13:08,230 آره چه خوب میشد 308 00:13:08,232 --> 00:13:10,265 هی تو که به جو نگفتی 309 00:13:10,267 --> 00:13:12,868 که اینده چی میشه نه؟ 310 00:13:12,870 --> 00:13:14,302 نه البته که نه 311 00:13:14,304 --> 00:13:16,371 آخرین چیزی که میخام نگران چیزی باشه 312 00:13:16,373 --> 00:13:18,140 که ممکنه 4 ماه دیگه حتی رخ نده 313 00:13:18,142 --> 00:13:20,342 رخ نمیده 314 00:13:20,344 --> 00:13:22,010 رخ نمی ده 315 00:13:22,012 --> 00:13:23,411 چطوره در حال حاضر 316 00:13:23,413 --> 00:13:25,981 بیخیال این دلال سلاح بشی؟ 317 00:13:25,983 --> 00:13:28,016 اوه خدا بابام گفت اینو بگی؟ 318 00:13:28,018 --> 00:13:29,484 نه لازم نبود بگه 319 00:13:29,486 --> 00:13:31,286 بری ببین....این- نه تو ببین...ببخشیدا - 320 00:13:31,288 --> 00:13:33,455 نمیخام بگم کارت رو انجام نده 321 00:13:33,457 --> 00:13:36,491 ولی وقتی همه درگیر مسئله اچ آر هستیم 322 00:13:36,493 --> 00:13:38,326 و تلاش می کنیم از آینده جلوگیری کنیم 323 00:13:38,328 --> 00:13:41,730 یعنی..واقعا چرا بریم دنبال دردسرای بیشتر؟ 324 00:13:41,732 --> 00:13:43,331 توروخدا؟ 325 00:13:43,333 --> 00:13:44,633 باشه بیخیالش می شم 326 00:13:44,635 --> 00:13:46,568 واقعا؟ به این راحتی؟ 327 00:13:46,570 --> 00:13:47,969 اِم...بله 328 00:13:47,971 --> 00:13:49,437 گاهی به حرفت گوش میدم. میدونی؟ 329 00:13:49,439 --> 00:13:51,540 تجربه من اینو نمیگه 330 00:13:51,542 --> 00:13:53,441 !ببند 331 00:13:53,443 --> 00:13:54,643 خیلی خب بعدا می بینمت 332 00:13:54,645 --> 00:13:56,044 بای بای- ممنونم- 333 00:14:03,353 --> 00:14:05,487 از دویدن خسته نمیشی؟ 334 00:14:10,294 --> 00:14:11,827 قضیه اینه که دویدن 335 00:14:11,829 --> 00:14:14,462 فکرم رو از چیزای دیگه دورنگه میداره فکر کنم 336 00:14:14,464 --> 00:14:16,531 باید حس عالی باشه 337 00:14:16,533 --> 00:14:18,200 هست 338 00:14:18,202 --> 00:14:21,069 میدونی نوشتن یه داستان عالی به من حس بی نظیری میده 339 00:14:21,071 --> 00:14:23,371 و فکر کنم یکی گیر آوردم 340 00:14:23,373 --> 00:14:25,140 اوه...اون دلال اسلحه..؟ 341 00:14:25,142 --> 00:14:26,741 چطوری میدونی اینو؟ 342 00:14:26,743 --> 00:14:28,944 چون هم بابا هم بری میخان از این کار پشیمونت کنن 343 00:14:28,946 --> 00:14:31,613 عبارت "آرزوی مرگ" اینجا تجلی پیدا می کنه 344 00:14:31,615 --> 00:14:32,781 اونا میگن البته 345 00:14:32,783 --> 00:14:34,382 خیلی خب من آرزوی مرگ ندارم 346 00:14:34,384 --> 00:14:36,184 فقط میخام عدالت برقرار بشه 347 00:14:36,186 --> 00:14:37,586 مثل همه اونای تو این ساختمون 348 00:14:37,588 --> 00:14:40,522 می فهمم ولی خطرناکه آیریس 349 00:14:40,524 --> 00:14:42,724 والی چقدر ممکنه خطرناک باشه؟ 350 00:14:42,726 --> 00:14:44,926 من تا ماه مِه نمی میرم 351 00:14:44,928 --> 00:14:47,596 بری گفت که تو فلشپوینت تو و من 352 00:14:47,598 --> 00:14:49,598 یه خواهر و برادر بودیم که با جنایت مبارزه می کردیم 353 00:14:49,600 --> 00:14:53,068 من میگم بیا دوباره واقعیش کنیم 354 00:14:53,070 --> 00:14:54,703 اول از بری نپرسیم؟ 355 00:14:54,705 --> 00:14:56,905 نه این بین مائه والی 356 00:14:56,907 --> 00:14:58,373 ما با هم از پسش برمیاییم 357 00:15:05,382 --> 00:15:09,317 میدونی واقعا دلم واسه چی تو این زمین تنگ میشه؟ 358 00:15:09,319 --> 00:15:11,620 نمیدونم - سریالای آبکی- 359 00:15:11,622 --> 00:15:13,922 میدونی...یه داستان دراز و کشدار 360 00:15:13,924 --> 00:15:16,258 هر روز تو قسمت های یه ساعته؟ 361 00:15:16,260 --> 00:15:17,959 جواب کیتلین رو ندادی 362 00:15:17,961 --> 00:15:20,095 آها؟ اینکه چرا تو سیب زمینی ام خردل نزدم؟ 363 00:15:20,097 --> 00:15:23,131 چرا بخاطر اومدن به اینجا جونت رو به خطر انداختی 364 00:15:23,133 --> 00:15:25,667 اون 365 00:15:25,669 --> 00:15:27,302 به آینه نگاه کردم 366 00:15:27,304 --> 00:15:28,870 نمی فهمم؟ 367 00:15:28,872 --> 00:15:30,372 ببین تو زمین من 368 00:15:30,374 --> 00:15:33,108 من مشهور و قدرتمند بودم 369 00:15:33,110 --> 00:15:34,409 محترم بودم 370 00:15:34,411 --> 00:15:36,278 من اچ آر ولز بودم 371 00:15:37,547 --> 00:15:39,447 ولی وقتی آینه رو نگاه می کردم 372 00:15:39,449 --> 00:15:40,882 حقیقت رو میدونستم 373 00:15:40,884 --> 00:15:43,852 و حقیقت اینه که 374 00:15:43,854 --> 00:15:45,353 من اهمیتی نداشتم 375 00:15:47,858 --> 00:15:50,425 من یه متقلب بودم 376 00:15:50,427 --> 00:15:52,360 بخاطر این اومدم به این زمین 377 00:15:52,362 --> 00:15:55,697 که داستانم رو دوباره بنویسم هم تو داستان هم تو واقعیت 378 00:15:55,699 --> 00:15:57,666 باید کاری باشه که بتونی بکنی اچ آر 379 00:15:57,668 --> 00:15:59,134 نیست 380 00:15:59,136 --> 00:16:00,669 نمیتونی وکیل بگیری؟ فرجام خواهی کنی؟ 381 00:16:00,671 --> 00:16:03,805 کاری از دستم بر نمیاد بی اِی 382 00:16:03,807 --> 00:16:06,007 نمی خوام به زحمتتون بندازم 383 00:16:06,009 --> 00:16:10,011 فقط دیگه راهی برام نمونده خب؟ 384 00:16:10,013 --> 00:16:12,347 مگه اینکه برای 385 00:16:12,349 --> 00:16:13,682 دادرسی با مبارزه درخواست بدم 386 00:16:15,852 --> 00:16:19,654 بچه ها جیبسی اینجاست 387 00:16:19,656 --> 00:16:21,756 همیشه وقت شناسه 388 00:16:32,669 --> 00:16:34,569 !تحت تاثیر قرار گرفتم 389 00:16:34,571 --> 00:16:36,237 فکر کردم دوباره فرار می کنی 390 00:16:36,239 --> 00:16:37,539 وقت رفتنه 391 00:16:39,142 --> 00:16:40,709 بسیار خب 392 00:16:40,711 --> 00:16:44,145 ...جیبسی 393 00:16:44,147 --> 00:16:45,714 منو ببر خونه 394 00:16:45,716 --> 00:16:47,716 وایسا 395 00:16:47,718 --> 00:16:49,317 تو اونو جایی نمی بری 396 00:16:49,319 --> 00:16:51,786 چی؟- چرا نه؟- 397 00:16:51,788 --> 00:16:54,022 چون من تورو به دادرسی از طریق مبارزه دعوت می کنم 398 00:16:54,024 --> 00:16:55,457 داری چه کار می کنی؟ 399 00:16:55,459 --> 00:16:56,858 دارم اونو به دادرسی از طریق مبارزه دعوت می کنم 400 00:16:56,860 --> 00:16:58,159 نه...نه...اون اینکارو نمی کنه 401 00:16:58,161 --> 00:16:59,694 باشه....من اینکارو می کنم من باهات می جنگم 402 00:16:59,696 --> 00:17:01,096 خب اون اول گفت 403 00:17:01,098 --> 00:17:02,630 چی؟ این واقعا جزو قانونه؟ 404 00:17:02,632 --> 00:17:05,767 براساس قانون زمین 19 بدینوسیله تورو برای مالکیت 405 00:17:05,769 --> 00:17:08,503 اچ آر ولز به مبارزه دعوت می کنم 406 00:17:08,505 --> 00:17:10,472 اگه بخوای میتونیم از راه دیگه ای حلش کنیم 407 00:17:10,474 --> 00:17:12,107 یه جای خوب واسه نوشیدنی هست 408 00:17:12,109 --> 00:17:14,142 میدونی که دادرسی از طریق مبارزه تا سرحد مرگه؟ 409 00:17:14,144 --> 00:17:16,878 آره برای بازنده 410 00:17:16,880 --> 00:17:19,948 ببین...اونو میخای؟ 411 00:17:19,950 --> 00:17:21,616 باید بیای و ببری اش 412 00:17:21,618 --> 00:17:23,218 413 00:17:23,220 --> 00:17:25,787 آروِن میگه اینو آروِن 414 00:17:25,789 --> 00:17:28,323 فرض می کنم 24 ساعت مرسوم هم میخای که آماده بشی؟ 415 00:17:28,325 --> 00:17:29,858 به نظرتون من نیازی به 416 00:17:29,860 --> 00:17:31,026 چرا میخای 417 00:17:31,028 --> 00:17:32,660 من میخام از مزیت 418 00:17:32,662 --> 00:17:36,264 بیست و چهار ساعت مرسوم استفاده کنم اگه ناراحت نشی؟ 419 00:17:36,266 --> 00:17:37,399 بسیار خب 420 00:17:37,401 --> 00:17:38,933 یه روز 421 00:17:38,935 --> 00:17:41,136 یه روز 422 00:17:41,138 --> 00:17:43,571 می بینمت پس 423 00:17:50,380 --> 00:17:53,014 اون منو می کشه. نه؟ 424 00:18:00,526 --> 00:18:01,826 اون خوبه 425 00:18:01,828 --> 00:18:03,227 اون عالیه 426 00:18:03,229 --> 00:18:06,030 یعنی جیبسی تو زمین من یه افسانه اس 427 00:18:06,032 --> 00:18:07,865 پس دقیقا چرا گفتی باهاش می جنگی؟ 428 00:18:07,867 --> 00:18:08,933 نمیدونم 429 00:18:08,957 --> 00:18:10,423 کاری کردی که هرکدوم ما می کرد 430 00:18:10,425 --> 00:18:12,458 روراست باشم من بودم اینکارو نمی کردم 431 00:18:12,460 --> 00:18:14,060 خب بگذریم بریم تو بحث تشییع جنازه ام 432 00:18:14,062 --> 00:18:15,495 از مقیاس یک تا ده شانس من چقدره؟ 433 00:18:15,497 --> 00:18:16,696 اون تورو میکشه 434 00:18:16,698 --> 00:18:18,097 بدون تردید...یک.... رفیق 435 00:18:18,099 --> 00:18:19,933 تو همون قدرتای جیپسی رو داری. نه؟ 436 00:18:19,935 --> 00:18:21,701 یعنی اون کاری نمی کنه که تو از پسش بر نیای 437 00:18:21,703 --> 00:18:23,903 بهتر انجام میده یعنی همون کارو بهتر انجام میده 438 00:18:23,905 --> 00:18:25,505 از پسش برمیای. خب؟ 439 00:18:25,507 --> 00:18:27,206 فقط کمی تمرین و اعتماد بنفس میخای 440 00:18:27,208 --> 00:18:28,608 و همه مون بهت کمک می کنیم. نه؟ 441 00:18:28,610 --> 00:18:29,842 آره- اوه البته البته آره- 442 00:18:29,844 --> 00:18:31,144 آره- بله- 443 00:18:31,146 --> 00:18:32,745 هی 444 00:18:32,747 --> 00:18:34,747 من باورت دارم. خب؟ 445 00:18:34,749 --> 00:18:36,015 تو میتونی شکستش بدی 446 00:18:38,353 --> 00:18:39,719 ببین...یه فکری کردم 447 00:18:39,721 --> 00:18:41,054 که یه سیستم تمرینی اینجا برات آماده کنم 448 00:18:41,056 --> 00:18:42,322 کیتلین چرا نمیری و 449 00:18:42,324 --> 00:18:43,590 و بری بخش پزشکی رو برای این کار آماده کنی؟ 450 00:18:43,592 --> 00:18:44,824 چی؟ چرا باید بره و بخش پزشکی رو 451 00:18:44,826 --> 00:18:45,992 آماده کنه؟ 452 00:18:45,994 --> 00:18:47,560 ...برای وقتی که 453 00:18:47,562 --> 00:18:49,195 اونو شکست دادی شکستش دادی 454 00:18:49,197 --> 00:18:50,630 اون نیاز به مراقبت پزشکی پیدا می کنه 455 00:18:50,632 --> 00:18:51,998 چون تو شکستش میدی 456 00:18:52,000 --> 00:18:55,201 من همیشه ایمان داشتم که شکستش میدی 457 00:18:55,203 --> 00:18:56,869 باید روی رابط فردی ات کار کنیم 458 00:18:56,871 --> 00:18:58,838 واقعا سعی ام رو کردم 459 00:18:58,840 --> 00:19:00,873 کسی تا حالا شکستش داده؟ 460 00:19:00,875 --> 00:19:02,241 آره 461 00:19:02,243 --> 00:19:03,810 نه 462 00:19:03,812 --> 00:19:05,612 اوه باشه 463 00:19:05,614 --> 00:19:07,914 خب رسما به درجه ی اعلای 464 00:19:07,916 --> 00:19:09,749 مثل سگ ترسیدن رسیدم 465 00:19:09,751 --> 00:19:11,317 نمی فهمم تو که اصلا ازم خوشت نمیاد 466 00:19:11,319 --> 00:19:13,419 چرا زندگی ات رو بخاطر من به خطر انداختی؟ 467 00:19:13,421 --> 00:19:15,855 خب شنیدی که بری چی گفت این کاریه که ما اینجا می کنیم 468 00:19:15,857 --> 00:19:17,724 بیخیال چرا؟ 469 00:19:17,726 --> 00:19:19,092 تو مثل بقیه ولزها نیستی 470 00:19:19,094 --> 00:19:20,493 آره تو هم هی یادم میاری 471 00:19:20,495 --> 00:19:22,362 نه یعنی اون دوتا نابغه بودند 472 00:19:22,364 --> 00:19:23,563 ما بهشون وابسته بودیم 473 00:19:23,565 --> 00:19:25,431 ولی با تو....قانونا برعکس شدن 474 00:19:25,433 --> 00:19:28,101 تو به ما وابسته ای 475 00:19:28,103 --> 00:19:29,902 هریسونولز همیشه برای من محیا بود 476 00:19:29,904 --> 00:19:32,872 پس به نظرم از یه راه عجیب 477 00:19:32,874 --> 00:19:34,540 میخام برای هریسون ولز آماده باشم 478 00:19:38,146 --> 00:19:39,612 بگذریم- آره- 479 00:19:45,754 --> 00:19:47,453 خب ما اینجا چه می کنیم؟ 480 00:19:47,455 --> 00:19:48,721 فکر کردم نمیخای بابا بدونه 481 00:19:48,723 --> 00:19:50,123 که ما دنبال دلال سلاح هستیم 482 00:19:50,125 --> 00:19:51,357 اوه آره...نه ....نمیخام 483 00:19:51,359 --> 00:19:52,892 ولی...راستش 484 00:19:52,894 --> 00:19:54,661 میخام پرونده اش رو کش بری 485 00:19:54,663 --> 00:19:56,429 و از صفحاتش عکس بگیری و برش گردونی 486 00:19:56,431 --> 00:19:57,597 مرسی 487 00:19:57,599 --> 00:19:58,798 چی؟ 488 00:19:58,800 --> 00:20:00,299 آیریس 489 00:20:00,301 --> 00:20:01,868 عقلت رو از دست دادی؟ 490 00:20:01,870 --> 00:20:03,269 بابا ما رو میکشه 491 00:20:03,271 --> 00:20:05,271 نه...نه والی اینکارو نمی کنه 492 00:20:05,273 --> 00:20:07,073 حتی نمی فهمه که کیدفلش اونجا بوده 493 00:20:07,075 --> 00:20:08,975 اول باید بهم بگی چرا 494 00:20:08,977 --> 00:20:10,209 بسیار خب ببین 495 00:20:10,211 --> 00:20:11,978 میدونم همه دارین سخت تلاش می کنید 496 00:20:11,980 --> 00:20:13,646 که نزارید ساویتار 497 00:20:13,648 --> 00:20:15,381 آره 498 00:20:15,383 --> 00:20:18,051 ولی صادقانه بگم این ممکنه ماه های آخرم تو زمین باشه 499 00:20:18,053 --> 00:20:19,318 میشه اینجوری حرف نزنی؟ 500 00:20:19,320 --> 00:20:20,820 فقط واقع بین هستم والی 501 00:20:20,822 --> 00:20:22,755 باید اینکارو بکنم 502 00:20:22,757 --> 00:20:25,291 ببین میخام زندگی ام معنا داشته باشه 503 00:20:25,293 --> 00:20:27,193 بیشتر از یک دختر یا خواهر 504 00:20:27,195 --> 00:20:28,528 یا یک دوست دختر 505 00:20:28,530 --> 00:20:30,496 بلکه بعنوان روزنامه نگار 506 00:20:30,498 --> 00:20:31,764 داستان اینکارو می کنه 507 00:20:31,766 --> 00:20:34,467 میتونه بگه من آیریس وست...اهمیت داشتم 508 00:20:34,469 --> 00:20:36,235 میدونی زندگی ام قبل از اینکه 509 00:20:36,237 --> 00:20:38,071 خواهر داشته باشم آسونتر بود 510 00:20:38,073 --> 00:20:40,640 ولی الان بهتره. نه؟ 511 00:20:40,642 --> 00:20:42,275 زود باش 512 00:20:42,277 --> 00:20:43,843 باشه 513 00:20:43,845 --> 00:20:45,778 میتونم برات صلاحیت ورود به املاک رو بگیرم 514 00:20:45,780 --> 00:20:47,447 ولی جو این یارو تا دندون مسلحه 515 00:20:47,449 --> 00:20:49,182 و خدا میدونه چه اسلحه هایی داره 516 00:20:49,184 --> 00:20:50,750 باید سریع و سرسختانه بری اون تو 517 00:20:52,554 --> 00:20:54,020 سریع و سرسختانه چی گفتم 518 00:20:54,022 --> 00:20:55,054 هی ببخشید 519 00:20:55,056 --> 00:20:56,456 هی شیرین عسل- سلام- 520 00:20:56,458 --> 00:20:57,957 سلام آیریس 521 00:20:57,959 --> 00:20:59,726 سلام. خوشحالم می بینمت سیسیل 522 00:20:59,728 --> 00:21:02,395 بابا میتونم یه دقیقه باهات 523 00:21:02,397 --> 00:21:04,530 حرفای پدر-دختری بزنم؟ 524 00:21:04,532 --> 00:21:05,498 525 00:21:05,500 --> 00:21:06,566 من باید برم 526 00:21:06,568 --> 00:21:07,900 کاپیتان سینگ رو پیدا کنم 527 00:21:07,902 --> 00:21:09,602 زود برمیگردم .خب؟ 528 00:21:09,604 --> 00:21:12,105 خوشحالم که دیدمت- و همچنین- 529 00:21:12,107 --> 00:21:14,040 خب چی شده؟ چه کمکی ازم برمیاد؟ 530 00:21:14,042 --> 00:21:15,708 میای اینور یه دقیقه باهات حرف بزنم؟ 531 00:21:15,710 --> 00:21:19,512 532 00:21:19,514 --> 00:21:21,547 اِم...آره.. اِم 533 00:21:21,549 --> 00:21:24,217 میخواستم باهات درباره ی 534 00:21:24,219 --> 00:21:26,018 خودم و بری حرف بزنم 535 00:21:26,020 --> 00:21:27,186 تو و بری؟ 536 00:21:27,188 --> 00:21:28,955 بله- خب؟- 537 00:21:28,957 --> 00:21:31,524 خب تو رابطه هر زوجی زمانی میاد که 538 00:21:31,526 --> 00:21:33,993 وقتی تشخیص میدید که 539 00:21:33,995 --> 00:21:37,263 زیادی عاشق هم هستید 540 00:21:37,265 --> 00:21:38,698 ...و 541 00:21:38,700 --> 00:21:41,234 وقتی اینجوری میشه تو قلبت میدونی که 542 00:21:41,236 --> 00:21:43,536 فقط یه راه هست که 543 00:21:43,538 --> 00:21:47,140 خانواده رو کمی بزرگتر کنی 544 00:21:47,142 --> 00:21:48,541 خیلی خب.. من نیاز به هوا دارم- اوه بابا- 545 00:21:48,543 --> 00:21:50,042 هی هی ... خوب به من گوش کن 546 00:21:50,044 --> 00:21:51,310 برام خیلی مهمه 547 00:21:51,312 --> 00:21:52,945 اوه خدا 548 00:21:52,947 --> 00:21:54,947 549 00:21:54,949 --> 00:21:57,216 550 00:21:57,218 --> 00:21:59,752 بری سگ دوست داره یا گربه؟ 551 00:21:59,754 --> 00:22:01,087 چی؟ 552 00:22:01,089 --> 00:22:02,522 آره چجور حیوونی دوست داره؟ 553 00:22:02,524 --> 00:22:04,157 چون میخواستم براش یه حیوون خونگی بخرم 554 00:22:04,159 --> 00:22:05,758 و یادم نمیاد چه سلیقه ای داشته 555 00:22:05,760 --> 00:22:07,693 اوه خدا فکرم به کجاها رفت 556 00:22:07,695 --> 00:22:09,028 چی؟ فکر کردی دارم راجعب چی حرف می زنم؟ 557 00:22:09,030 --> 00:22:10,463 هیچی ....هیچی....من 558 00:22:10,465 --> 00:22:11,731 میتونی هر حیوونی میخای براش بگیری 559 00:22:11,733 --> 00:22:14,033 البته به شرط چهارپا بودن 560 00:22:14,035 --> 00:22:16,702 عالیه نصیحت خوبی بود چهارپا....دریافت شد 561 00:22:16,704 --> 00:22:19,539 مرسی بخاطر گفتگو بای بای 562 00:22:21,409 --> 00:22:22,909 لعنتی 563 00:22:25,380 --> 00:22:27,046 اوه آره 564 00:22:27,048 --> 00:22:29,549 دوباره از راه اشتباه چند بار شد؟ 565 00:22:29,551 --> 00:22:30,683 سه- نه- 566 00:22:30,685 --> 00:22:32,185 از پسش برمیای- بله- 567 00:22:32,187 --> 00:22:34,120 انشالله در 21 ساعت و 46 دقیقه دیگه 568 00:22:34,122 --> 00:22:35,955 خیلی خب ببین هر بار که من اون بیرونم 569 00:22:35,957 --> 00:22:37,723 وقتی مشغول نبردم فکر می کنم شاید نتونم 570 00:22:37,725 --> 00:22:39,325 فقط نفس عمیق می کشم 571 00:22:39,327 --> 00:22:41,460 به غرایزم اعتماد کن 572 00:22:41,462 --> 00:22:43,329 اعتماد به غرایز نصیحت خوبی بود 573 00:22:43,331 --> 00:22:44,831 کمک می کنه 574 00:22:50,738 --> 00:22:52,805 کجا رفت؟- نمیدونم- 575 00:22:55,844 --> 00:22:57,844 بچه ها؟ 576 00:22:57,846 --> 00:23:00,880 این بالا 577 00:23:00,882 --> 00:23:03,583 بیا...بریم حرف بزنیم- بسیار خب- 578 00:23:05,053 --> 00:23:06,519 نمیتونیم بزاریم فرانسیسکو با جیپسی بجنگه 579 00:23:06,521 --> 00:23:08,221 چون اگه بجنگه می میره 580 00:23:08,223 --> 00:23:09,589 تو که نمیدونی - چرا میدونم- 581 00:23:09,591 --> 00:23:10,923 تو میدونی..خودشم میدونه 582 00:23:10,925 --> 00:23:12,792 باشه فهمیدم- کیتلین هم میدونه- 583 00:23:12,794 --> 00:23:14,594 ما هم میدونیم..همه میدونن- خب میگی چه کار کنیم؟- 584 00:23:14,596 --> 00:23:16,429 میگم قبل از اینکه باهاش بجنگه بریم جلوش رو بگیریم 585 00:23:16,431 --> 00:23:18,030 خب اگه میدونستیم کجاست راه حلت خوب بود 586 00:23:18,032 --> 00:23:20,166 بله؟- من میدونم کجاست- 587 00:23:20,168 --> 00:23:22,468 چطور؟- آخرین بار که اینجا بود- 588 00:23:22,470 --> 00:23:23,769 یه ردیاب بهش زدم 589 00:23:23,771 --> 00:23:25,004 یه دوست شعبده باز بهم گفت 590 00:23:25,006 --> 00:23:26,272 چطوری حواسشونو پرت کنی و بزنی - اچ آر- 591 00:23:26,274 --> 00:23:27,673 باید میدونستم که اون کجاست 592 00:23:27,675 --> 00:23:29,141 تا ازش یه قدم جلوتر باشم 593 00:23:29,143 --> 00:23:31,043 اون 594 00:23:32,780 --> 00:23:34,614 کنار آبه- کنار آب- 595 00:23:34,616 --> 00:23:37,516 چی میگی؟ بخاطر فرانسیسکو؟ 596 00:23:37,518 --> 00:23:39,085 بسیار خب 597 00:23:46,628 --> 00:23:48,561 شاید این جهان بدوی باشه 598 00:23:48,563 --> 00:23:50,429 آب باریکه های داغون داشته باشه 599 00:23:50,431 --> 00:23:53,633 ولی قهوه شون بی نظیره 600 00:23:53,635 --> 00:23:55,368 صد درصد میدونی کدومشون رو باید تست کنی؟ 601 00:23:55,370 --> 00:23:58,037 یه قهوه برزیلی دم کشیده. جدیده 602 00:23:58,039 --> 00:24:00,106 بسیار خوبه 603 00:24:00,108 --> 00:24:01,674 شاید چند کیسه شون رو با خودم ببرم 604 00:24:01,676 --> 00:24:03,042 آره کار خردمندانه ایه 605 00:24:03,044 --> 00:24:04,443 سوال اینه که تو هم باید تو کیسه بزارم ببرم؟ 606 00:24:04,445 --> 00:24:07,546 ببین اون بچه فرانسیسکو 607 00:24:07,548 --> 00:24:09,048 فقط میخواست از من محافظت کنه 608 00:24:09,050 --> 00:24:11,317 پس همونقدر که جذابه احمقم هست 609 00:24:11,319 --> 00:24:14,787 بسیار خب جیپسی 610 00:24:14,789 --> 00:24:15,855 بریم خونه 611 00:24:18,860 --> 00:24:19,892 !بی اِی 612 00:24:19,894 --> 00:24:21,794 ! تلاش خوبی بود 613 00:24:21,796 --> 00:24:22,895 فکر کردی حدس نمیزدم اینطور بشه؟ 614 00:24:22,897 --> 00:24:23,829 ! بسه...بسه 615 00:24:23,831 --> 00:24:25,097 چی رو بس کنم؟- بسه- 616 00:24:25,099 --> 00:24:26,499 تلاش برای اجرای قانون رو بس کنم؟ 617 00:24:26,501 --> 00:24:28,301 تو یه مجرمی 618 00:24:28,303 --> 00:24:29,969 خیلی خوبه اینجا دوست پیدا کردی 619 00:24:29,971 --> 00:24:32,004 ولی این حقیقت که دروغ گفتی رو عوض نمی کنه 620 00:24:32,006 --> 00:24:34,473 تو مقدس ترین قانون ما رو شکوندی 621 00:24:34,475 --> 00:24:37,710 و حالا وقتشه با عدالت روبرو بشی 622 00:24:37,712 --> 00:24:39,412 !وایسا 623 00:24:39,414 --> 00:24:40,980 هنوز باید با سیسکو مبارزه کنی 624 00:24:40,982 --> 00:24:43,149 نه فکر می کنم این شیرین کاری شما درخواست اونو باطل کرده 625 00:24:43,151 --> 00:24:44,650 و وقتش رو 626 00:24:44,652 --> 00:24:45,985 تو گفتی به قانون متعهدی . نه؟ 627 00:24:45,987 --> 00:24:47,286 ما اشتباه کردیم 628 00:24:47,288 --> 00:24:49,021 سیسکو پای قراری که گذاشتید می مونه 629 00:24:49,023 --> 00:24:50,556 می مونه 630 00:24:50,558 --> 00:24:53,559 اگه اینا بخاطرت بمیرن 631 00:24:53,561 --> 00:24:55,962 واقعا بهشون صدمه وارد کردی 632 00:24:55,964 --> 00:24:57,763 به سیسکو بگو دیگه راه برگشتی نیست 633 00:24:57,765 --> 00:25:01,233 من تا اون موقع اینو برای اطمینان نگه میدارم 634 00:25:01,235 --> 00:25:02,902 بی اِی 635 00:25:02,904 --> 00:25:05,004 خوب نیست 636 00:25:15,280 --> 00:25:18,648 اون اچ آر رو گرفت؟- هومم- 637 00:25:18,650 --> 00:25:20,383 میتونه اینکارو بکنه؟ 638 00:25:20,385 --> 00:25:22,719 فکر کنم کل این قضیه دادرسی از طریق مبارزه قوانینی داشت . نه؟ 639 00:25:22,721 --> 00:25:24,153 که ظاهرا ما وقتی سرش خراب شدیم 640 00:25:24,155 --> 00:25:25,588 اون قوانین رو شکوندیم 641 00:25:25,590 --> 00:25:28,391 خب زیاد هوشمندانه نبود. نه؟ 642 00:25:28,393 --> 00:25:30,226 قرار قراره باید مردونه پاش وایسی 643 00:25:30,228 --> 00:25:32,128 میدونی چیه؟ حق با توئه جولیان 644 00:25:32,130 --> 00:25:33,363 قرار قراره 645 00:25:33,365 --> 00:25:35,231 و قرار ما این بود که من تمرین کنم 646 00:25:35,233 --> 00:25:37,267 تا با جیپسی بجنگم ولی به نظرم شما دو تا 647 00:25:37,269 --> 00:25:39,168 میخواستین جایگزین من بشید؟ 648 00:25:39,170 --> 00:25:41,671 ما که ... ما فقط گفتیم شاید کمک بخوای 649 00:25:41,673 --> 00:25:43,640 آره؟ پس اون که می گفتی سیسکو میتونی شکستش بدی چی شد؟ 650 00:25:43,642 --> 00:25:45,642 تو میتونی- من بهت باور دارم- 651 00:25:45,644 --> 00:25:47,910 دارم- به غرایزت اطمینان کن- 652 00:25:52,717 --> 00:25:54,217 خب در حال حاضر 653 00:25:54,219 --> 00:25:55,718 غرایز من میگن که باید برم 654 00:25:55,720 --> 00:25:57,720 آخرین وصیت نامه ام رو بنویسم پس ببخشید منو 655 00:25:57,722 --> 00:26:00,590 سیسکو ...بیخیـ 656 00:26:00,592 --> 00:26:01,958 برم باهاش حرف بزنم؟ 657 00:26:01,960 --> 00:26:03,760 نه...من 658 00:26:03,762 --> 00:26:05,094 من میرم 659 00:26:07,232 --> 00:26:08,631 به نظر من تنها کسی نیستم 660 00:26:08,633 --> 00:26:10,800 که باید روی مهارت های فردی اش کار کنه 661 00:26:15,874 --> 00:26:17,040 اوه...هی 662 00:26:17,042 --> 00:26:18,775 اگه جای تو بودم مراقب می بودم 663 00:26:18,777 --> 00:26:20,543 آخرین چیزی که ازم میخواین اینه که یه دکمه رو لمس کنم 664 00:26:20,545 --> 00:26:22,211 و سرتون رو بترکونم. نه؟ 665 00:26:22,213 --> 00:26:23,980 چون نمیدونم چه کار می کنم. نه؟ 666 00:26:23,982 --> 00:26:25,281 میدونی که اینطور فکر نمی کنم 667 00:26:25,283 --> 00:26:26,883 آره خب تو خیلی خیلی 668 00:26:26,885 --> 00:26:28,818 راه عجیبی برای نمایشش داری 669 00:26:31,623 --> 00:26:33,189 حق با توئه مرد متاسفم 670 00:26:33,191 --> 00:26:35,158 نمیدونم فقط 671 00:26:35,160 --> 00:26:37,660 کل قضیه سریع تر نشدن 672 00:26:37,662 --> 00:26:40,897 منو عصبی کرده 673 00:26:40,899 --> 00:26:43,099 قبلا همیشه از پسش برمیومدم میدونی 674 00:26:43,101 --> 00:26:46,936 میدونی علیه ریورس-فلش علیه زوم 675 00:26:46,938 --> 00:26:50,440 ساویتار دیگه یه سطح کاملا جدیده 676 00:26:50,442 --> 00:26:54,677 و دونستن اینکه اگه من شکست بخورم اون با آیریس چه می کنه؟ 677 00:26:54,679 --> 00:26:56,779 ..می ترسم که 678 00:26:56,781 --> 00:27:00,350 اگه جیپسی رو شکست ندم اون با اچ آر چه می کنه؟ 679 00:27:00,352 --> 00:27:03,086 ولی تو تو یه قهرمانی...یعنی 680 00:27:03,088 --> 00:27:06,956 همه این فشارها رو چطوری کنترل می کردی؟ 681 00:27:06,958 --> 00:27:09,092 فقط به شماها تکیه می کردم 682 00:27:09,094 --> 00:27:10,927 میدونی شما همیشه هوام رو داشتید 683 00:27:10,929 --> 00:27:12,762 کمک می کردین با ترسام روبرو بشم 684 00:27:12,764 --> 00:27:16,132 و ترسیدن عادیه بهم اطمینان کن 685 00:27:16,134 --> 00:27:18,267 و وقتی لازم باشه آماده ام که 686 00:27:18,269 --> 00:27:21,104 هوات رو داشته باشم 687 00:27:21,106 --> 00:27:23,106 صحبت های دوست داشتنی بود آلن 688 00:27:23,108 --> 00:27:25,174 ولی چیزی که آقای رامون برای شکست دادن 689 00:27:25,176 --> 00:27:27,510 دشمن بین بُعدی اش نیاز داره 690 00:27:27,512 --> 00:27:28,845 تدبیر جنگی عملی است 691 00:27:28,847 --> 00:27:30,813 از شانس شما یکی پیدا کردم 692 00:27:32,183 --> 00:27:33,516 این حرکت معروف جیپسیه 693 00:27:33,518 --> 00:27:34,984 من بهش میگم رخنه و انفجار 694 00:27:34,986 --> 00:27:37,186 اوه آره اون حرکت 695 00:27:37,188 --> 00:27:39,255 می بینی دقیقا قبل از اینکه به یک شکاف وارد و خارج بشه 696 00:27:39,257 --> 00:27:41,090 پاهاش از زمین جدا میشن 697 00:27:41,092 --> 00:27:42,825 پس وقتی پاهاش از زمین جدا میشن 698 00:27:42,827 --> 00:27:43,960 تعادل نداره 699 00:27:43,962 --> 00:27:45,828 آره و آسیب پذیره 700 00:27:45,830 --> 00:27:47,830 شاید تو نبرد به دردت بخوره 701 00:27:47,832 --> 00:27:49,966 این عالیه جولیان 702 00:27:49,968 --> 00:27:51,567 فقط خوشحالم که کمک کردم 703 00:27:51,569 --> 00:27:54,604 این از کمک بیشتره من باید روش کار کنم 704 00:27:54,606 --> 00:27:57,073 ممنونم- نووووش- 705 00:27:57,075 --> 00:27:58,307 مرسی 706 00:28:05,450 --> 00:28:06,916 درباره اینجا مطمئنی؟ 707 00:28:06,918 --> 00:28:08,184 مثبته- بسیار خب- 708 00:28:08,186 --> 00:28:09,685 آماده ای یه دلال سلاح رو بگیری؟ 709 00:28:09,687 --> 00:28:11,354 و منو بزاری صفحه اول؟- والی وایسا- 710 00:28:11,356 --> 00:28:13,556 پلیس سنترال سیتی ماه هاست که دنبال این یاروئه 711 00:28:13,558 --> 00:28:15,525 ممکنه تونل مخفی داشته باشه 712 00:28:15,527 --> 00:28:17,193 که تو خارج شدن بهش کمک کنه 713 00:28:17,195 --> 00:28:18,694 باید یه بررسی سریع انجام بدم 714 00:28:18,696 --> 00:28:19,929 آره همه اش رو 715 00:28:19,931 --> 00:28:21,397 نمیخوایم چیزی از دستمون در بره. خب؟ 716 00:28:21,399 --> 00:28:22,899 میدونی چه قدر طول می کشه برگردم 717 00:29:00,572 --> 00:29:02,271 امیدوارم از چیزی که دیدی خوشت اومده باشه 718 00:29:02,273 --> 00:29:06,209 چون این نگاه کوچولو ممکنه به قیمت جونت تموم بشه 719 00:29:06,211 --> 00:29:08,077 آره من اینطور فکر نمی کنم 720 00:29:11,115 --> 00:29:13,082 خل شدی؟ 721 00:29:13,084 --> 00:29:14,851 این تو بدنت یه سوراخ درست می کنه 722 00:29:14,853 --> 00:29:17,420 همه رفتنی هستن. نه؟ 723 00:29:17,422 --> 00:29:20,556 و من مطمئن هستم که من 724 00:29:20,558 --> 00:29:21,757 امروز رفتنی نیستم 725 00:29:27,198 --> 00:29:28,431 چه غلطی می کردی خواهر؟ 726 00:29:28,433 --> 00:29:29,932 میخای خودت رو به کشتن بدی؟ 727 00:29:29,934 --> 00:29:31,601 خدایا. خیلی خب باید قبل از اینکه پلیس سنترال سیتی 728 00:29:31,603 --> 00:29:33,269 تورو ببینه از اینجا خارجت کنیم 729 00:29:33,271 --> 00:29:34,971 نگران نباش. بابا الان بزرگترین طرفدارمه 730 00:29:34,973 --> 00:29:38,007 اون با کارهای اینجوری ام مشکلی نداره 731 00:29:39,477 --> 00:29:41,110 معلومه که مشکل دارم 732 00:29:41,112 --> 00:29:45,014 شما تقریبا یه عملیات بزرگ پلیس سنترال سیتی رو به خطر انداختید 733 00:29:45,016 --> 00:29:47,583 که دفتر دادستانی ماه ها طرحش رو ریخته بود 734 00:29:47,585 --> 00:29:48,784 شما که یارو رو گرفتید. نه؟ 735 00:29:48,786 --> 00:29:50,419 قضیه این نیست آیریس 736 00:29:50,421 --> 00:29:52,288 قضیه اینه که تو و برادرت اون بیرون 737 00:29:52,290 --> 00:29:53,589 در خطر بودین. و واسه چی؟ 738 00:29:53,591 --> 00:29:55,925 یه داستان؟ و تو کدوم گوری بودی؟؟ 739 00:29:55,927 --> 00:29:58,027 بابا این برام از داستان بیشتره 740 00:29:58,029 --> 00:29:59,462 آره که تقریبا براش داشتی تیر می خوردی 741 00:30:00,932 --> 00:30:02,164 اوه خدا 742 00:30:04,736 --> 00:30:05,968 چی؟ 743 00:30:05,970 --> 00:30:07,570 آیریس 744 00:30:07,572 --> 00:30:09,572 چت شده؟ 745 00:30:11,676 --> 00:30:14,744 جو ببخشید میتونم یه دقیقه باهات حرف بزنم؟ 746 00:30:14,746 --> 00:30:16,178 زود برمیگردیم 747 00:30:21,619 --> 00:30:23,286 جو همین الانشم شک کرده 748 00:30:23,288 --> 00:30:25,087 همین که اینجوری میری بیرون خودش مهر تاییدیه 749 00:30:25,089 --> 00:30:28,090 این داستان زندگی ها رو تغییر میده بری 750 00:30:28,092 --> 00:30:29,926 چرا فکر می کنی تنها کسی هستی که 751 00:30:29,928 --> 00:30:32,028 باید زندگی ات رو برای کار خوب به خطر بندازی 752 00:30:32,030 --> 00:30:33,129 اینطور فکر نمی کنم 753 00:30:38,236 --> 00:30:41,404 ترسیدن از آینده عیب نداره 754 00:30:41,406 --> 00:30:43,573 ولی نمیزارم بمیری 755 00:30:43,575 --> 00:30:47,209 من از مرگ نمی ترسم بری نمی ترسم 756 00:30:47,211 --> 00:30:48,911 پس چی؟ 757 00:30:48,913 --> 00:30:51,047 من می ترسم که 758 00:30:54,052 --> 00:30:57,353 اگه عاقبتم مثل مامانم بشه چی؟ 759 00:30:57,355 --> 00:30:59,355 فقط برم و هیچ اثری ازم نمونه؟ 760 00:30:59,357 --> 00:31:01,424 هیچی ازم باقی نمونه 761 00:31:01,426 --> 00:31:04,560 آیریس مامانت 762 00:31:04,562 --> 00:31:07,096 اون چیزی رو به جا گذاشت 763 00:31:07,098 --> 00:31:10,600 اون یک پسر شجاع و عالی گذاشت 764 00:31:10,602 --> 00:31:13,235 و زنی که من عاشقشم 765 00:31:15,073 --> 00:31:16,539 خب؟ 766 00:31:18,676 --> 00:31:21,143 نمیدونم آینده چطوریه هیچکدوم نمیدونیم 767 00:31:26,551 --> 00:31:29,885 ولی میدونم با هم باهاش روبرو میشم 768 00:31:31,956 --> 00:31:34,957 جیبسی الان موقعیت مکانیش رو وایب کرد 769 00:31:34,959 --> 00:31:36,759 بریم تو کارش 770 00:31:38,730 --> 00:31:41,030 فکر نکنم منتقدین ادبی زمین من 771 00:31:41,032 --> 00:31:44,567 یک داستان علمی تخیلی عاشقانه پرفروش بشناسن 772 00:31:44,569 --> 00:31:47,536 مگه این که - وقتشه ولز- 773 00:31:47,538 --> 00:31:50,473 به نظر دوستات بزدل از آب دراومدن 774 00:31:50,475 --> 00:31:52,208 اون بزدل نیست 775 00:31:52,210 --> 00:31:54,410 اون یکی از بهترین آدمایی که شناخته ام 776 00:31:54,412 --> 00:31:57,179 اوه حق با توئه 777 00:31:57,181 --> 00:31:58,714 من ناجور باحالم 778 00:31:58,716 --> 00:32:00,449 ایناهاش 779 00:32:00,451 --> 00:32:01,951 فکر نمی کردم بیای 780 00:32:01,953 --> 00:32:03,986 من یه شب با تو رو از دست نمی دادم 781 00:32:03,988 --> 00:32:05,554 حتی اگه برای مرحله نهایی باشه 782 00:32:05,556 --> 00:32:08,457 می کشمت سیسکو 783 00:32:08,459 --> 00:32:09,759 می بینیم کی امشب می میره 784 00:32:11,796 --> 00:32:13,863 برنده اچ آر ولز رو می گیره 785 00:32:13,865 --> 00:32:15,264 باشد که بهترین وایب برنده شود 786 00:32:21,984 --> 00:32:23,551 بخشی از وجودم امیدوار بود امشب نیای 787 00:32:24,430 --> 00:32:25,429 چطوری اینکارو می کنی؟ 788 00:32:25,479 --> 00:32:27,112 مثل وست ورلد؟ پشت به پشت ده قدم میریم و بعد برمیگردیم شلیک کنیم؟ 789 00:32:27,114 --> 00:32:29,181 نه 790 00:32:33,189 --> 00:32:34,222 این به جایی نمیرسه 791 00:32:34,273 --> 00:32:35,506 سیسکو از پس خودش برمیاد 792 00:32:35,508 --> 00:32:36,707 هممم به سختی 793 00:32:36,790 --> 00:32:37,989 بری نباید بزاریم اینطور بشه 794 00:32:37,991 --> 00:32:39,124 اگه نتونه شکستش بده چی؟ 795 00:32:39,126 --> 00:32:40,592 من نمیتونم دوباره دخالت کنم 796 00:32:40,594 --> 00:32:42,194 اگه دوباره شیرین کاری کنیم اچ آر مرده حساب میشه 797 00:32:42,196 --> 00:32:43,962 فعلا که سیسکو مرده محسوب میشه 798 00:32:43,964 --> 00:32:46,164 799 00:32:46,166 --> 00:32:48,100 اوه دختر 800 00:32:48,102 --> 00:32:50,435 !هرچی زدی بسه 801 00:33:04,351 --> 00:33:05,684 از چیزی که فکر کردم قوی تری 802 00:33:05,686 --> 00:33:07,919 من تازه گرم شدم 803 00:33:07,921 --> 00:33:09,388 آره به نظرم اینکارو نکن 804 00:33:09,390 --> 00:33:12,391 وقتشه که بترکونیم 805 00:33:12,393 --> 00:33:13,825 مال فیلم اسپینال تپ بود؟ 806 00:33:13,827 --> 00:33:15,560 اون از فیلمای محبوب منه 807 00:33:20,000 --> 00:33:21,133 کجا رفتند؟ 808 00:33:21,135 --> 00:33:22,801 میتونن الان هرجایی باشن 809 00:33:22,803 --> 00:33:25,070 تو هر جهانی 810 00:33:27,508 --> 00:33:29,007 این زمین 2 هست 811 00:33:30,711 --> 00:33:33,612 تو جذابی ولی خیلی حرف می زنی 812 00:33:33,614 --> 00:33:35,414 اون میخای کثیف بازی کنی 813 00:33:35,416 --> 00:33:36,848 بیا اینکارو بکنیم 814 00:33:40,920 --> 00:33:44,920 توضیح مترجم: بچه ها این زمین سریال سوپرگرل هست 815 00:33:48,462 --> 00:33:51,096 اوه درد داشت 816 00:33:51,098 --> 00:33:52,464 اینم همینطور 817 00:33:59,306 --> 00:34:02,040 من اینطور فکر می کنم یا این شهر هی داره عجیب تر میشه؟ 818 00:34:12,186 --> 00:34:13,785 خب این گرمه 819 00:34:13,787 --> 00:34:15,220 فکر می کنم باهام لاس می زنی که حواسم پرت بشه 820 00:34:15,222 --> 00:34:16,354 چون می ترسی 821 00:34:17,825 --> 00:34:20,058 رکورد جمع کنندگی ام بی نقصه 822 00:34:20,060 --> 00:34:21,893 و تو این نبردها بی شکست هستم 823 00:34:23,197 --> 00:34:24,663 اوه لطفا 824 00:34:24,665 --> 00:34:27,499 هرکسی یه ضعفی داره 825 00:34:27,501 --> 00:34:28,467 حتی تو 826 00:34:33,474 --> 00:34:35,373 اینو مردی میگه که می ترسه به بقیه نشون بده 827 00:34:35,375 --> 00:34:36,808 چقدر میتونه قدرتمند باشه 828 00:34:36,810 --> 00:34:39,611 من و تو در یک فرکانس مشابه فعالیت می کنیم 829 00:34:39,613 --> 00:34:41,546 میتونم حسش کنم 830 00:34:41,548 --> 00:34:43,849 تو میزاری ترس و تزلزلت باعث عقب نشینی ات بشه 831 00:34:43,851 --> 00:34:46,418 بخاطر اینه که می بازی 832 00:35:01,068 --> 00:35:03,735 به نظرت این عقب نشینیه؟ 833 00:35:03,737 --> 00:35:06,238 می تونم کل شب اینکارو بکنم- چطوری تو میتـ- 834 00:35:06,240 --> 00:35:09,107 دفعه بعد رو تعادلت بیشتر کار کن دختر 835 00:35:13,580 --> 00:35:15,447 قبول کن 836 00:35:15,449 --> 00:35:16,515 من بردم 837 00:35:16,517 --> 00:35:17,883 آره- اون برد- 838 00:35:17,885 --> 00:35:18,984 آره برد- اون برد- 839 00:35:18,986 --> 00:35:21,186 !آره 840 00:35:21,188 --> 00:35:22,721 اون باید یه روز مرخصی بگیره 841 00:35:25,692 --> 00:35:27,559 چیه؟- واو- 842 00:35:29,463 --> 00:35:31,396 بنابر قانون زمین 19 843 00:35:31,398 --> 00:35:35,166 میتونی زندانی رو بگیری 844 00:35:35,168 --> 00:35:36,268 همینطور زندگی منو 845 00:35:36,270 --> 00:35:37,903 اوه نه نه نه نه 846 00:35:37,905 --> 00:35:40,272 اینجا اینطوری نمی کنیم 847 00:35:40,274 --> 00:35:41,540 زود باش 848 00:35:48,448 --> 00:35:51,116 تو کل جهان های چندگانه من 849 00:35:51,118 --> 00:35:53,451 هرگز 850 00:35:53,453 --> 00:35:56,321 کسی مثل تو ندیدم سیسکو 851 00:35:56,323 --> 00:35:59,824 لطفا بهم بگو وایب 852 00:35:59,826 --> 00:36:01,793 یا میتونی بهم بگی سیسکو 853 00:36:01,795 --> 00:36:03,194 اونم میشه 854 00:36:03,196 --> 00:36:05,430 من فقط یه آدم عادی ام 855 00:36:05,432 --> 00:36:07,499 فقط یک آدم عادی 856 00:36:07,501 --> 00:36:09,334 و مجرد 857 00:36:18,452 --> 00:36:21,086 این میگه کاملا خوبی 858 00:36:21,088 --> 00:36:24,122 خب حالا چی؟ برمیگردی زمین تون؟ 859 00:36:24,124 --> 00:36:26,258 به مافوق هات میگی در یه نبرد شرکت کردی 860 00:36:26,260 --> 00:36:28,393 و کل اتهام ها علیه اچ آر لغو میشه؟ 861 00:36:28,395 --> 00:36:30,229 نه 862 00:36:30,231 --> 00:36:31,897 میگم که اونو کشتم 863 00:36:31,899 --> 00:36:33,465 وایسا. چی؟ 864 00:36:33,467 --> 00:36:35,701 اگه دست خالی برگردم می فهمن که شکست خوردم 865 00:36:35,703 --> 00:36:37,169 و من هرگز شکست نخوردم 866 00:36:37,171 --> 00:36:38,904 تا امروز 867 00:36:38,906 --> 00:36:40,472 خیلی خب والی اگه تو 868 00:36:40,474 --> 00:36:42,674 به اونا بگی منو کشتی یعنی من 869 00:36:42,676 --> 00:36:44,876 تو هیچوقت به زمین 19 برنمیگردی 870 00:36:44,878 --> 00:36:47,879 هیچوقت 871 00:36:47,881 --> 00:36:50,148 قبوله؟ 872 00:36:50,150 --> 00:36:51,783 آره به نظرم قبوله 873 00:36:51,785 --> 00:36:53,452 من چیزی ندارم که بخاطرش به خونه برگردم 874 00:36:53,454 --> 00:36:55,721 تو همیشه اینجا خونه داری اچ آر 875 00:37:02,062 --> 00:37:04,563 ببین. میدونم تو زمینتون قهوه نیست 876 00:37:04,565 --> 00:37:06,365 به خاطر کل قضیه ی پژمردگی و این چیزا 877 00:37:06,367 --> 00:37:08,233 ولی این ...این میزان قهوه 878 00:37:08,235 --> 00:37:11,403 که برمیگردونی به زمین تون 879 00:37:11,405 --> 00:37:12,838 نمیتونه قانونی باشه 880 00:37:12,840 --> 00:37:14,840 خب اگه نخای بهت نمی گم 881 00:37:14,842 --> 00:37:17,442 میدونی برای کسی که اینقدر پایبند به قانونه 882 00:37:17,444 --> 00:37:20,012 راحت می زنی و می شکونیش 883 00:37:20,014 --> 00:37:22,481 خب به نظرم بعضی قوانین ارزش شکستن رو دارند 884 00:37:22,483 --> 00:37:23,849 برای آدم درست 885 00:37:23,851 --> 00:37:26,285 886 00:37:27,488 --> 00:37:28,987 این یعنی خداحافظی؟ 887 00:37:28,989 --> 00:37:30,222 فعلا 888 00:37:38,565 --> 00:37:42,267 889 00:37:42,269 --> 00:37:44,169 چه خروجی 890 00:37:54,715 --> 00:37:56,481 میدونی بعنوان سریع ترین انسان جهان 891 00:37:56,483 --> 00:37:58,885 خیلی کند می خونی 892 00:37:58,927 --> 00:38:00,203 هی این مقاله بزرگته 893 00:38:00,222 --> 00:38:03,223 نمیخوام با عجله بخونم 894 00:38:03,225 --> 00:38:05,692 شوخی کردم...پنج بار خوندمش تا حالا 895 00:38:05,694 --> 00:38:07,360 چقدر به کیدفلش بها دادی 896 00:38:07,362 --> 00:38:09,796 بعنوان منجی جدید سنترال سیتی 897 00:38:09,798 --> 00:38:12,132 من مطمئنم والی عاشقش میشه 898 00:38:12,134 --> 00:38:15,035 خب بهش قول صفحه اول رو دادم 899 00:38:15,037 --> 00:38:16,569 خب تو چی میگی؟ 900 00:38:16,571 --> 00:38:18,071 به نظرت فرقی ایجاد شده؟ 901 00:38:18,073 --> 00:38:19,673 کیدفلش الانشم یه چیز بزرگ 902 00:38:19,675 --> 00:38:21,141 در آینده مون رو عوض کرده 903 00:38:23,545 --> 00:38:26,012 نه یعنی مقاله مون 904 00:38:26,014 --> 00:38:27,213 چی؟ 905 00:38:27,215 --> 00:38:28,515 مقاله؟ 906 00:38:28,517 --> 00:38:30,517 بنظرم باید افتخار کنی 907 00:38:30,519 --> 00:38:32,552 آره؟- آره- 908 00:38:32,554 --> 00:38:34,187 این آغازی برای 909 00:38:34,189 --> 00:38:36,256 یه میراث روزنامه نگاری بزرگه 910 00:38:36,258 --> 00:38:37,757 واقعا؟- هوم- 911 00:38:37,759 --> 00:38:40,326 چقدر بزرگ؟ مثل جایزه پولیتزر؟ 912 00:38:40,328 --> 00:38:43,363 زمان خواهد گفت 913 00:38:43,365 --> 00:38:44,964 هی ببخشید...من 914 00:38:44,966 --> 00:38:47,267 میدونی چی فهمیدم؟ 915 00:38:47,269 --> 00:38:49,602 ساویتار گفت من اونو به دام انداختم 916 00:38:49,604 --> 00:38:52,772 هرچی که هست میدونی یعنی چی؟ 917 00:38:52,774 --> 00:38:54,808 یعنی من شکستش دادم 918 00:38:54,810 --> 00:38:58,178 و من دوباره اینکارو می کنم قول میدم 919 00:38:58,180 --> 00:39:00,113 پس نگران نباش 920 00:39:00,115 --> 00:39:02,248 فلش تورو نجات میده 921 00:39:05,087 --> 00:39:06,219 قهرمان من 922 00:39:09,024 --> 00:39:10,790 چیزی که هرگز بهتون نمیگن 923 00:39:10,792 --> 00:39:13,760 اینه که هیچ چیز ثابت نمی مونه 924 00:39:13,762 --> 00:39:17,831 هرچه برای به دام انداختن آدم بدها بیشتر تلاش کنی 925 00:39:17,833 --> 00:39:19,232 اونا بیشتر ثابت قدم میشن 926 00:39:19,234 --> 00:39:21,468 هی- هی- 927 00:39:21,470 --> 00:39:23,536 ببخشید نخواستم مزاحم بشم 928 00:39:23,538 --> 00:39:24,971 نه 929 00:39:24,973 --> 00:39:26,372 فقط میخواستم چند چیز بردارم 930 00:39:26,374 --> 00:39:27,974 آره 931 00:39:27,976 --> 00:39:30,844 فکر کردم این چیزات رو دیگه کارشون رو تموم کردی؟ 932 00:39:30,846 --> 00:39:33,480 اوه نه این فقط واسه خودمه 933 00:39:33,482 --> 00:39:35,482 نه...کتاب...میدونی؟ 934 00:39:35,484 --> 00:39:37,617 حس موفقیت خودم 935 00:39:37,619 --> 00:39:39,319 خب 936 00:39:39,321 --> 00:39:41,087 به اندازه کافی موفق بودی 937 00:39:41,089 --> 00:39:43,022 938 00:39:43,024 --> 00:39:44,657 تو چی موفق بودم سیسکو؟ 939 00:39:44,659 --> 00:39:46,025 خب برای مثال 940 00:39:46,027 --> 00:39:47,761 کاری کردی به خاطر نجاتت جونم رو بخطر بندازم 941 00:39:47,763 --> 00:39:50,330 و بهم اطمینان کن دوست من این خودش یه موفقیت بزرگه 942 00:39:53,401 --> 00:39:56,302 آره درباره اون 943 00:39:56,304 --> 00:39:57,771 فقط میخواستم بگم 944 00:39:57,773 --> 00:39:59,606 سپاسگزار کاری که برام کردی هستم 945 00:39:59,608 --> 00:40:03,042 آره ما اینکارو برای دوستانمون می کنیم درسته؟ 946 00:40:03,044 --> 00:40:06,479 در ضمن میخواستم با اینکارو ترازو رو متعادل کنم. 947 00:40:06,481 --> 00:40:07,747 متعادل کردن ترازو...درسته 948 00:40:07,749 --> 00:40:09,415 یعنی چی؟ 949 00:40:09,417 --> 00:40:11,284 یعنی اینکه 950 00:40:11,286 --> 00:40:13,219 نمیتونم بهت بگم چندبار 951 00:40:13,221 --> 00:40:15,221 خواستم مثل تو باشم و مردی که قیافه ات رو داشت 952 00:40:15,223 --> 00:40:16,456 باعث شد حس بهتری داشته باشم 953 00:40:16,458 --> 00:40:17,724 آره درباره اون....من میخام 954 00:40:18,960 --> 00:40:20,460 دوست دارم یه اطلاعاتی 955 00:40:20,462 --> 00:40:22,262 درباره همزادهام بهم بدی 956 00:40:22,264 --> 00:40:23,396 میخوام بدونم که 957 00:40:23,398 --> 00:40:25,532 نسخه های باهوش ترم چطور فکر می کنن 958 00:40:25,534 --> 00:40:26,933 باشه اِم 959 00:40:28,870 --> 00:40:30,637 ولز اول بهم گفت 960 00:40:30,639 --> 00:40:33,072 نوبت منم میرسه 961 00:40:33,074 --> 00:40:34,340 که قهرمان باشم 962 00:40:34,342 --> 00:40:37,777 کار من این بود که نمایش بدم 963 00:40:37,779 --> 00:40:41,648 که آماده بشم وقتش بشه 964 00:40:41,650 --> 00:40:43,349 میدونی چرا اینجا کار کردن رو دوست دارم؟ 965 00:40:43,351 --> 00:40:44,951 چرا؟ 966 00:40:44,953 --> 00:40:48,621 چون ما همه روی هم سرمایه گزاری می کنیم 967 00:40:48,623 --> 00:40:50,156 من روی تو سرمایه گزاری کردم 968 00:40:50,158 --> 00:40:52,325 و یه روزی سرمایه گزاری ام جواب میده 969 00:40:52,327 --> 00:40:53,993 وقتی از اون 970 00:40:53,995 --> 00:40:58,364 فکرهای دیوونه وارت برای کمک بهم استفاده کنی 971 00:40:58,366 --> 00:41:01,367 به نظرم اگه اونجا بود می گفت 972 00:41:01,369 --> 00:41:02,702 نمایش 973 00:41:02,704 --> 00:41:04,437 آره 974 00:41:04,439 --> 00:41:05,738 آماده باش- بله- 975 00:41:05,740 --> 00:41:07,907 زیرا 976 00:41:07,909 --> 00:41:10,677 یه روز باید تن لش منو نجات بدی 977 00:41:35,704 --> 00:41:38,872 همینجوری ادامه بدی به زودی به سرعت سه ماخ می رسی 978 00:41:38,874 --> 00:41:40,640 میدونم دیووونه کننده اس که چقدر سریع شدم 979 00:41:40,642 --> 00:41:42,642 اونم تو این مدت کم . نه؟- آره- 980 00:41:42,644 --> 00:41:44,077 و من میخام که سریع تر بشی 981 00:41:44,079 --> 00:41:45,845 چرا؟ 982 00:41:45,847 --> 00:41:47,647 چون من بارها و بارها محاسبه کردم 983 00:41:47,649 --> 00:41:50,783 و فهمیدم شاید این مدت از راه اشتباه می رفتیم 984 00:41:50,785 --> 00:41:54,153 من آیریس رو از دست ساویتار نجات نمیدم 985 00:41:54,155 --> 00:41:55,722 تو میدی 986 00:41:55,746 --> 00:42:02,146 ارائه از گروه ترجمه نایت مووی www.NightMovie.co مترجم: حضرت فواره