1
00:00:01,625 --> 00:00:03,084
اسم من بری آلنه
2
00:00:03,109 --> 00:00:04,943
و من سریعترین انسان جهانم
3
00:00:04,945 --> 00:00:08,016
برای جهان بیرون
من یک دانشمند پزشک قانونی ساده ام
4
00:00:08,041 --> 00:00:10,508
ولی در خفا به کمک دوستانم در استارلبز
5
00:00:10,510 --> 00:00:13,665
با جنایت مبارزه می کنم و سایر
فرا-انسان های مثل خودم رو پیدا می کنم
6
00:00:13,690 --> 00:00:16,514
در تلاش برای متوقف کردن اسپیدستر شیطانی
ساویتار
7
00:00:16,516 --> 00:00:19,017
من تصادفا به آینده پرتاب شدم
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,185
و دیدم اون زنی که عاشقش هستم رو
به قتل رسوند
9
00:00:21,187 --> 00:00:23,021
ولی من نمیگذارم اون اتفاق رخ بده
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,772
من قراره کل قدرتم رو به کار بگیرم
11
00:00:24,774 --> 00:00:26,190
تا آینده رو عوض کنم
12
00:00:26,192 --> 00:00:28,860
و من تنها کسی هستم که برای نجات اون
به اندازه کافی سریع هستم
13
00:00:28,862 --> 00:00:31,062
من "فلش" هستم
14
00:00:31,982 --> 00:00:33,898
آنچه در فلش گذشت
15
00:00:33,900 --> 00:00:35,733
! من آزادم
16
00:00:35,735 --> 00:00:38,849
تو کی هستی؟-
من آینده هستم فلش-
17
00:00:38,874 --> 00:00:40,738
من نمیتونم بقیه عمرم رو نگران این باشم
18
00:00:40,740 --> 00:00:42,643
که قراره کیلرفراست بشم یا نه
19
00:00:42,668 --> 00:00:44,737
من دلیل واقعی که منو به تیم دعوت کردی
رو می دونم
20
00:00:44,762 --> 00:00:46,425
فقط میخواستی متخصص فرا-انسان های مخصوص خودت
رو داشته باشی
21
00:00:46,464 --> 00:00:47,931
تا سعی کنی درمانی پیدا کنی
22
00:00:47,933 --> 00:00:49,995
این تنها دلیلش نیست-
ای کاش میتونستم باورش کنم-
23
00:00:50,020 --> 00:00:52,052
به هرحال... من سیسکو هستم
تو باید جیپسی باشی
24
00:00:52,053 --> 00:00:54,971
تو نخ من هستی-
حتی اگه بودم از پسم بر نمی اومدی-
25
00:00:54,973 --> 00:00:56,022
من با اون زن ازدواج می کنم
26
00:00:56,024 --> 00:00:57,557
آیریس وست . باهام ازدواج می کنی؟
27
00:00:57,559 --> 00:00:58,725
بله
28
00:01:01,897 --> 00:01:04,397
به نظر می رسه باید
یک شغل جدید پیدا کنیم
29
00:01:04,399 --> 00:01:07,116
صنایع هرداستگ
ممکنه خریداری بشه
30
00:01:07,118 --> 00:01:08,484
توسط کی؟
31
00:01:08,486 --> 00:01:10,236
الان دیگه مهم نیست. نه؟
32
00:01:10,238 --> 00:01:13,573
فقط میدونم که میلیون ها دلار تکنولوژی
دریافت می کنیم
33
00:01:13,575 --> 00:01:15,728
مثل این چیز که اونجاس
34
00:01:15,753 --> 00:01:17,160
که هیچکس استفاده نمی کنه ازش
35
00:01:17,162 --> 00:01:19,329
پس مطمئنا شما آقایون ناراحت نمی شید
36
00:01:19,331 --> 00:01:22,175
که با مقداری از اون فرار کنم
37
00:01:23,385 --> 00:01:26,135
به طور خاص این تیکه
38
00:01:26,137 --> 00:01:28,054
چطوری وارد اینجا شدی؟
39
00:01:28,056 --> 00:01:31,057
باور کن این از دم دستی ترین
حقه های منه
40
00:01:31,082 --> 00:01:32,538
دستا بالا رفیق
41
00:01:32,563 --> 00:01:33,904
الان
و گرنه شلیک می کنم
42
00:01:33,929 --> 00:01:35,345
! وایسا
43
00:01:40,185 --> 00:01:42,018
چطوری این غلطو کرد؟
44
00:01:46,741 --> 00:01:49,242
شاید الان بفهمید چطور اینکارو کردم
45
00:01:49,244 --> 00:01:52,735
ولی شک دارم وقت داشته باشید
46
00:02:03,148 --> 00:02:07,444
ارائه از گروه ترجمه نایت مووی
www.NightMovie.co
47
00:02:07,568 --> 00:02:10,668
مترجم: حضرت فواره
توضیحات پایان اپیزود رو مطالعه کنید لطفا
48
00:02:10,715 --> 00:02:12,966
واقعا زیباس
49
00:02:12,968 --> 00:02:15,064
میدونی چی؟
چشمات برق می زنه
50
00:02:15,066 --> 00:02:16,221
اوه ممنونم
51
00:02:16,246 --> 00:02:19,222
بَری....پدربزرگت تو جواهر واقعا
سلیقه خوبی داشته
52
00:02:19,224 --> 00:02:20,640
اوهوم-
آره داشته-
53
00:02:20,642 --> 00:02:23,736
خب بریزین بیرون... چطور اینطور شد؟
54
00:02:24,646 --> 00:02:27,780
اِم...ما در آپارتمان بودیم
55
00:02:27,805 --> 00:02:29,679
و
56
00:02:29,704 --> 00:02:31,468
بری برام خوند
57
00:02:31,493 --> 00:02:33,820
و بعدش
پیشنهاد داد
58
00:02:33,822 --> 00:02:35,788
اوه خدای من
چه رمانتیک
59
00:02:35,790 --> 00:02:38,708
تو خوندی؟-
نه به خوبی جو-
60
00:02:38,710 --> 00:02:40,410
خفه شو بَری
61
00:02:40,412 --> 00:02:42,912
خب . باشه
یادم انداخت که
62
00:02:42,914 --> 00:02:44,881
خواهرم 4 بلیت داره که
نمی تونه استفاده کنه
63
00:02:44,883 --> 00:02:46,466
برای هملیتون-
همیلتون؟-
64
00:02:46,468 --> 00:02:48,167
تو خونه اس
من گفتم که شاید
65
00:02:48,169 --> 00:02:49,585
چهارتایی با هم بریم اگه
دوست داشتید
66
00:02:49,587 --> 00:02:51,921
آره دوست داریم. کی هست؟
67
00:02:51,923 --> 00:02:53,339
اولین آخر هفته در ژوییه
68
00:02:56,213 --> 00:02:57,760
اِم...ژوییه
69
00:02:57,762 --> 00:03:00,480
به برنامه تون نمی خوره بچه ها؟
70
00:03:00,482 --> 00:03:01,764
71
00:03:01,766 --> 00:03:03,349
نه خوب هم می خوره
72
00:03:03,351 --> 00:03:06,269
اونجا خواهیم بود
همه ی ما
73
00:03:08,940 --> 00:03:11,574
!نکن ! اینکارو نکن
74
00:03:11,576 --> 00:03:13,845
لطفا؟ بهت التماس می کنم....فقط
75
00:03:13,870 --> 00:03:14,911
!بَری
76
00:03:14,913 --> 00:03:17,082
تو باختی
!بَری
77
00:03:17,615 --> 00:03:19,115
!نه
78
00:03:29,427 --> 00:03:32,128
خب...همه چیز مثل قبله
79
00:03:32,130 --> 00:03:34,180
آینده عوض نشده
80
00:03:34,182 --> 00:03:36,432
خیلی خب... ما دو ماه وقت داریم
81
00:03:36,434 --> 00:03:37,684
که مطمئن بشیم عوض میشه
82
00:03:37,686 --> 00:03:39,102
خب باید این مشکل رو همونطور بررسی کنیم
83
00:03:39,104 --> 00:03:40,636
که سایر مشکلات رو بررسی می کردیم . خب
84
00:03:40,638 --> 00:03:42,188
از دانسته هامون شروع می کنیم
85
00:03:42,190 --> 00:03:44,307
مشکل ها اگه درک نشن
حل هم نمیشن
86
00:03:44,309 --> 00:03:46,476
مشکل همینه دیگه
من حس می کنم تا واقعا رخ نده
87
00:03:46,478 --> 00:03:47,977
اصلا هیچکدومشون رو درک نمی کنیم
88
00:03:47,979 --> 00:03:49,445
مثل پیشگویی های ساویتار
89
00:03:49,447 --> 00:03:51,731
دقیقا و درست مثل
تیترهای روزنامه
90
00:03:51,733 --> 00:03:53,649
خب منطقه آلباروان-
کیلرفراست همچنان فراتر از حد انتظار -
91
00:03:55,320 --> 00:03:57,370
صحنه جرمه...باید بریم
92
00:03:57,372 --> 00:03:58,955
صنایع استگ؟-
خیلی خب نه-
93
00:03:58,957 --> 00:04:01,491
هی جولیان
قبل از اینکه بری
94
00:04:01,493 --> 00:04:03,292
یه نامه برات رسیده
95
00:04:03,294 --> 00:04:05,161
از اپرای سنترل سیتی؟
96
00:04:05,163 --> 00:04:08,414
آره خب گفتی که قبلا نرفتی
پس
97
00:04:08,416 --> 00:04:11,773
خب کمی پیش برای خودمون گرفته بودم
ولی الان
98
00:04:12,420 --> 00:04:14,171
با هرکی دوست داری برو
99
00:04:17,425 --> 00:04:18,890
100
00:04:19,094 --> 00:04:20,810
گویا اوضاع بین تو و جولیان
101
00:04:20,812 --> 00:04:23,179
کمی یخ زده اس . نه؟
(اشاره به کیلرفراست)
102
00:04:23,874 --> 00:04:25,231
زود بود که جناس سرمایی به کار ببرم. نه؟
103
00:04:25,233 --> 00:04:27,233
آره-
آره همین فکرو می کردم-
104
00:04:28,403 --> 00:04:29,986
هنوز بهم اطمینان نداره بخاطر اینکه
105
00:04:29,988 --> 00:04:32,355
درباره برداشتن اون تیکه از سنگ کیمیا
دروغ گفتم
106
00:04:32,357 --> 00:04:33,896
تو کاری رو کردی که حس می کردی لازمه
107
00:04:33,921 --> 00:04:35,131
تا قدرت هات رو از بین ببری
108
00:04:35,156 --> 00:04:38,574
من میدونم و تو هم میدونی ولی اون
109
00:04:38,863 --> 00:04:41,279
نظرش عوض میشه . خودت ببین
110
00:04:41,449 --> 00:04:44,200
نمیدونم اینطور میشه یا نه سیسکو
111
00:04:53,461 --> 00:04:55,344
هی بَر... چیزی دستگیرت شد؟
112
00:04:55,346 --> 00:04:57,463
هنوز هیچی
113
00:04:57,465 --> 00:04:59,382
چطوری این جا رو پر آب کرد ؟
114
00:04:59,384 --> 00:05:02,587
و اون طفلک ها اینجا گیر افتادن؟
115
00:05:02,612 --> 00:05:04,220
منم نمیدونم
116
00:05:04,222 --> 00:05:06,222
اینجا ورودی آبی نیست
117
00:05:06,224 --> 00:05:07,890
اگه آب پاش رو فاکتور بگیریم
کل طبقه ها
118
00:05:07,892 --> 00:05:10,059
با استفاده از گاز هالون
اکسیژن رو جذب می کنند
119
00:05:10,061 --> 00:05:11,561
که آتیش رو خاموش کنند
120
00:05:11,586 --> 00:05:13,580
دوریبن های امنیتی چی؟
121
00:05:13,605 --> 00:05:14,744
اونا هم هیچ
122
00:05:14,769 --> 00:05:15,982
ظاهرا نوابغ صنایع استگ
123
00:05:15,984 --> 00:05:17,322
نمیخواستن هیچکدوم از اسرارشون
124
00:05:17,347 --> 00:05:18,674
به بیرون درز کنه-
عجب-
125
00:05:18,699 --> 00:05:20,966
جولیان لطفا بگو
تو یه چیزی پیدا کردی
126
00:05:20,991 --> 00:05:22,121
هنوز هیچی
کارآگاه
127
00:05:22,123 --> 00:05:23,406
نه اثر انگشتی
نه دی اِن اِی
128
00:05:23,408 --> 00:05:26,576
فقط دو جسد باد کرده
129
00:05:26,578 --> 00:05:27,877
تکنولوژی مسروقه چی؟
130
00:05:27,879 --> 00:05:29,328
هیچی
هیچکس چیزی نمیگه
131
00:05:29,330 --> 00:05:31,358
همه به طرز شگفت انگیزی
زیپ دهنشون بسته اس
132
00:05:31,383 --> 00:05:33,666
البته که بسته اس
ببینید من چند تلفن می زنم
133
00:05:33,668 --> 00:05:35,655
ببینید میتونید یه زیپی باز کنید تا من بیام؟
134
00:05:35,680 --> 00:05:37,837
خیلی خب
روش کار می کنم
135
00:05:37,839 --> 00:05:40,306
این آخرین چیزیه که
الان باید باهاش سرو کله بزنیم
136
00:05:40,308 --> 00:05:42,925
منم همین حس رو دارم
ولی نمیشه که کاری نکنیم
137
00:05:42,927 --> 00:05:44,844
آیریس ازمون نمیگذره که اینطور
138
00:05:44,846 --> 00:05:48,628
میدونم جو ولی
وقتمون رو داریم از دست می دیم
139
00:05:48,653 --> 00:05:51,602
بخاطر همینه که تو و من
باید این پرونده رو سریع حل کنیم
140
00:05:51,603 --> 00:05:52,949
آره
141
00:05:53,605 --> 00:05:57,740
گاهی دلم میخواست بهم نمی گفتی
که قراره چه اتفاقی رخ بده
142
00:05:58,799 --> 00:06:00,399
آره میدونم
143
00:06:00,612 --> 00:06:02,531
ببخشید....هی... چیه؟
144
00:06:02,556 --> 00:06:04,447
گویا یه سرقت در جریانه
145
00:06:04,449 --> 00:06:06,115
در صنایع کورد
146
00:06:06,117 --> 00:06:08,534
عالیه ممنونم
حالا صنایع کورد
147
00:06:08,536 --> 00:06:09,702
دو تا در یک روز
148
00:06:09,704 --> 00:06:11,337
دو تا در کمتر از 12 ساعت
149
00:06:11,339 --> 00:06:12,971
آره . برم مطمئن بشم
که این آخریه
150
00:06:24,018 --> 00:06:25,801
فکر نکنم مال تو باشه رفیق
151
00:06:25,803 --> 00:06:27,091
فلش
152
00:06:27,116 --> 00:06:28,472
چیه فکر نمی کردی که بیام
153
00:06:28,473 --> 00:06:30,389
جدیدترین ساکن آیرون هایتز رو ببینم؟
154
00:06:30,391 --> 00:06:32,308
نه من فرض کردم که پیدات میشه
155
00:06:32,310 --> 00:06:35,225
فقط انتظار نداشتم اینقدر جوون باشی
156
00:06:35,250 --> 00:06:37,730
بَری آلن
157
00:06:37,732 --> 00:06:39,732
حالا بگو چطوری منو می شناسی؟
158
00:06:39,734 --> 00:06:41,901
من از آینده هستم
159
00:06:41,903 --> 00:06:44,570
باورت نمیشه
بزار ببینم...سال 2017
160
00:06:44,572 --> 00:06:47,907
اوضاع با عشق محکوم به فنات چطوره؟
161
00:06:47,909 --> 00:06:49,290
آیریس وست؟
162
00:06:49,384 --> 00:06:53,422
یا بزرگترین دشمنت
ساویتار؟
163
00:06:54,916 --> 00:06:56,332
تو ساویتار رو می شناسی
164
00:06:56,334 --> 00:07:00,623
من همه چیز رو درباره اون و تو میدونم
165
00:07:02,387 --> 00:07:03,753
چی چی؟
166
00:07:11,182 --> 00:07:12,217
جیپسی؟
167
00:07:12,242 --> 00:07:13,933
می بینم که هنوز دنبال انتقامی
168
00:07:13,935 --> 00:07:15,685
این دفعه می گیرمش
169
00:07:15,710 --> 00:07:17,234
خواهیم دید
170
00:07:17,259 --> 00:07:18,404
!نه
171
00:07:35,627 --> 00:07:37,985
اون به خودش می گه آبراکدابرا
(معادل اجی مجی لا ترجی)
172
00:07:38,010 --> 00:07:39,342
یعنی همون حقه و تردستی؟
173
00:07:39,344 --> 00:07:41,115
مطمئنا اون کلی حقه بلده
174
00:07:41,140 --> 00:07:43,674
آره ما فکر می کنیم اون یه جور
فناوری نانو داره
175
00:07:43,676 --> 00:07:45,009
که داخل بدنشه
176
00:07:45,011 --> 00:07:47,311
که باعث میشه کارهای خارق العاده ای
انجام بده
177
00:07:47,313 --> 00:07:49,980
تله پورت...تله کینزی
هرچی فکر کنید
178
00:07:49,982 --> 00:07:51,705
و باور کنید
همه اش رو دیدم
179
00:07:51,730 --> 00:07:54,026
پس اون حقه کارتی که روی بَری پیاده کرد
180
00:07:54,051 --> 00:07:55,799
اون محفظه آب در استگ
181
00:07:55,824 --> 00:07:58,723
همه شون تکنولوژی های آینده هستن
که اونا رو جادو جا می زنه؟
182
00:07:58,725 --> 00:08:00,658
خب این قانون سوم آرتور سی کلارکه
183
00:08:00,660 --> 00:08:02,760
هر فناوری که به اندازه کافی پیشرفته باشه
184
00:08:02,762 --> 00:08:04,946
با سحر و جادو مو نمی زنه
185
00:08:04,971 --> 00:08:07,977
قبل از اینکه پیدات بشه
اون گفت که از آینده اس
186
00:08:08,668 --> 00:08:09,867
آینده؟
187
00:08:09,869 --> 00:08:12,169
اون مال قرن 64 هست
188
00:08:12,171 --> 00:08:14,538
عالیه. یه مجرم دیگه از آینده
189
00:08:14,540 --> 00:08:16,003
به اندازه کافی نداشتیم ازشون؟
190
00:08:16,028 --> 00:08:18,262
قرن 64
191
00:08:18,511 --> 00:08:21,347
دقیقا چرا تو دنبالشی؟
192
00:08:21,614 --> 00:08:24,281
اون در صدر فهرست تحت تعقیب جمع کننده هاس
193
00:08:24,283 --> 00:08:26,450
چند سال پیش تو زمین من پیداش شد
194
00:08:26,452 --> 00:08:27,818
یه سری سرقت انجام داد
195
00:08:27,820 --> 00:08:30,343
که به قیمت جون خیلی از آدم ها تموم شد
196
00:08:30,489 --> 00:08:32,155
چند هفته پیش دوباره پیداش شد
197
00:08:32,180 --> 00:08:34,133
چند فناوری از شرکت ها غارت کرد
و اومد اینجا
198
00:08:34,211 --> 00:08:36,745
تا همینکارو بکنه؟ چرا؟
199
00:08:36,747 --> 00:08:38,880
باید تکنولوژی زمین ما رو
برای چیزی لازم داشته باشه
200
00:08:38,882 --> 00:08:41,368
هرچی هست مطمئنا میتونیم کمکت کنیم که بفهمی
201
00:08:41,393 --> 00:08:42,684
چون که
شما رو نمیدونم بچه ها
202
00:08:42,686 --> 00:08:44,167
ولی از آخرین دفعه که اینجا بودی
203
00:08:44,192 --> 00:08:48,527
من دنبال یک حرکت جیپسی-وایبی بودم
204
00:08:48,725 --> 00:08:50,992
زیاده روی کردی-
خاک بر سرت-
205
00:08:50,994 --> 00:08:52,878
آره می خواستم دستگیرش کنم
تا ببرمش
206
00:08:52,903 --> 00:08:55,130
زمین 19 و پوزه شو به خاک بمالم
207
00:08:55,132 --> 00:08:57,049
نگران نباش
ما تو اینکار بهت کمک می کنیم
208
00:08:57,105 --> 00:08:59,672
باید بریم ببینیم
جولیان چیزی پیدا کرده یا نه
209
00:08:59,674 --> 00:09:01,196
من میرم ازش بپرسم
210
00:09:01,609 --> 00:09:03,709
در این اثنا ما میتونیم بفهمیم
211
00:09:03,711 --> 00:09:05,611
این یارو کجا ناپدید شده
212
00:09:05,613 --> 00:09:07,847
کمک می کنی؟-
اسکل-
213
00:09:09,684 --> 00:09:11,117
من اون نگاهو می شناسم
214
00:09:11,119 --> 00:09:13,286
چی تو سرت می گذره؟
215
00:09:14,508 --> 00:09:15,780
این یارو میدونست
216
00:09:15,805 --> 00:09:17,943
چی بین تو و من و ساویتار می گذره
217
00:09:18,420 --> 00:09:20,359
اگه چیزی درباره ساویتار بدونه...پس
218
00:09:20,361 --> 00:09:22,228
شاید اون کلید نجات تو باشه
219
00:09:22,230 --> 00:09:24,430
این اولین سرنخ جدی هست که داریم
220
00:09:24,432 --> 00:09:25,965
ولی بچه ها
جیپسی چی میشه؟
221
00:09:25,967 --> 00:09:27,167
یعنی اگه دستش به اون برسه
222
00:09:27,192 --> 00:09:28,801
اونو می بره به زمین 19
223
00:09:28,803 --> 00:09:30,570
بعدا یه فکری می کنیم درباره اش
224
00:09:30,572 --> 00:09:32,271
در حال حاضر فقط باید پیداش کنیم
225
00:09:39,847 --> 00:09:41,247
چیزی دستگیرم نشد
226
00:09:42,050 --> 00:09:43,382
چرا نمیتونم پیدات کنم؟
227
00:09:43,384 --> 00:09:46,052
گفتم که
یارو باهوشه
228
00:09:46,054 --> 00:09:47,820
نمی تونی موقعیت مکانی کدابرا رو وایب کنی
229
00:09:47,822 --> 00:09:50,856
هرکاری می کنه
باعث میشه برای ما نامرئی باشه
230
00:09:50,858 --> 00:09:52,491
خیلی خب پس اگه ما نمیتونیم
اونو وایب کنیم
231
00:09:52,493 --> 00:09:54,861
پس به نظرم باید از راه دیگه پیداش کنیم. نه؟
232
00:09:59,968 --> 00:10:00,977
داری چه کار می کنی؟
233
00:10:01,002 --> 00:10:04,350
چند پارامتر جستجو در ماهواره های
استارلبز قرار میدم
234
00:10:04,375 --> 00:10:06,523
تا ببینم کی در یک فرکانس متفاوت
از زمین یک
235
00:10:06,548 --> 00:10:08,341
ارتعاش می کنه
236
00:10:08,343 --> 00:10:10,961
ای کاش ماهواره ای که اینکارو می کنه
تو زمین من هم بود
237
00:10:11,234 --> 00:10:13,935
ای کاش چند تا از چیزا رو داشتم
238
00:10:14,406 --> 00:10:17,450
اوه میتونم مجهزت کنم دختر
239
00:10:17,570 --> 00:10:19,149
این چطوره
240
00:10:19,174 --> 00:10:22,250
چند رو در زمین 19 می گذرونم
241
00:10:22,457 --> 00:10:25,958
و تو رو به تکنولوژی روز مجهز می کنم
242
00:10:25,960 --> 00:10:27,193
میدونی
فقط مسئله اینه که
243
00:10:27,195 --> 00:10:30,750
یه جا می خوام که خراب بشم
244
00:10:31,492 --> 00:10:34,227
سیسکو-
جیپسی-
245
00:10:35,972 --> 00:10:37,737
اون بوسه
اون به معنی ِ
246
00:10:37,739 --> 00:10:39,884
بعدا می بینمت نبود
247
00:10:40,611 --> 00:10:42,744
از روی دوست داشتن بود
248
00:10:42,769 --> 00:10:46,965
اون باید دوباره رخ بده
خیلی زود
249
00:10:52,358 --> 00:10:54,552
یا من بد تعبیرش کردم؟
250
00:10:55,594 --> 00:10:58,428
من فکرم مشغول بود
251
00:11:00,128 --> 00:11:02,294
این تنها دلیلش بود؟
252
00:11:04,975 --> 00:11:06,928
! جونم زمان بندی
253
00:11:07,502 --> 00:11:09,769
به نظر میاد دیوید کاپرفیلد زیاد
از ما دور نیست
254
00:11:09,771 --> 00:11:11,837
تو یکی از دفتر های مرکوری لبزه
255
00:11:11,839 --> 00:11:14,273
یک شرکت فناوری دیگه؟-
خفن ترینشون-
256
00:11:14,275 --> 00:11:16,615
بیا اسپیدسترها رو برداریم و بریم
257
00:11:25,420 --> 00:11:28,154
مرد...اصلا نمیتونی به خودت کمک کنی. نه؟
258
00:11:29,057 --> 00:11:30,952
این دفعه کل تیم رو آوردی
259
00:11:30,977 --> 00:11:33,159
اوهوم-
زیاد هوشمندانه نبود.نه؟-
260
00:11:33,161 --> 00:11:35,161
اوه این یارو ریده
261
00:11:35,163 --> 00:11:37,430
نمیدونم چرا اینقدر میخوای دستگیرش کنی
262
00:11:37,432 --> 00:11:39,450
به خودت یه لطفی کن
و تسلیم بشو
263
00:11:39,475 --> 00:11:41,367
جایی نیست که بتونی بری
264
00:11:41,369 --> 00:11:43,686
تو نمیتونی همه ما رو فریب بدی
کدابرا
265
00:11:45,853 --> 00:11:47,616
فکر کنم الانش هم دادم
266
00:11:48,380 --> 00:11:50,224
اون یک هولوگرامه
267
00:11:51,813 --> 00:11:53,279
با بررسی بیشتر
268
00:11:53,281 --> 00:11:55,681
برخی ذرات عجیب پس مانده
269
00:11:55,683 --> 00:11:57,283
در صنایع استگ پیدا شدند
270
00:11:57,285 --> 00:11:58,851
آره.. اون فناوری نانو هست
271
00:11:58,853 --> 00:12:00,319
که جیپسی درباره اش می گفت
272
00:12:00,321 --> 00:12:01,654
خب از چی ساخته شده؟
273
00:12:01,656 --> 00:12:03,003
دقیقا مطمئن نیستم
274
00:12:03,028 --> 00:12:04,790
قطعا ارگانیکه
ولی به نظر می رسه
275
00:12:04,792 --> 00:12:07,226
برخی از خواص هیدروژن فلزی رو داره
276
00:12:07,228 --> 00:12:08,427
راستش....این
277
00:12:08,429 --> 00:12:10,463
فراتر از درک شما هست
278
00:12:10,465 --> 00:12:12,264
تکون بخوری
پشیمون میشی
279
00:12:12,266 --> 00:12:15,677
می دونی چندبار اینو شنیدم. کارآگاه؟
280
00:12:18,339 --> 00:12:19,700
نگفتم؟
281
00:12:23,788 --> 00:12:25,234
! ای تُف
282
00:12:27,615 --> 00:12:28,945
برید...برید...برید
283
00:12:33,473 --> 00:12:35,217
بچه ها پناه بگیرید
284
00:12:44,120 --> 00:12:47,788
حالا...میتونم چیزی رو بردارم
که اومدم دنبالشم
285
00:12:48,636 --> 00:12:50,870
همه خوبن؟
286
00:12:52,673 --> 00:12:55,007
جادو یا تکنولوژی مهم نیست
نمی تونی با این بزنی به چاک
287
00:12:55,009 --> 00:12:56,976
شاید نه
288
00:12:56,978 --> 00:13:00,045
بزار برم
منم بزرگترین راز ساویتار رو بهت میگم
289
00:13:00,047 --> 00:13:03,282
این کلید شکست دادن اونه
کلید متوقف کردن اونه
290
00:13:03,284 --> 00:13:06,028
کدوم راز؟-
من میدونم اون کیه؟-
291
00:13:06,292 --> 00:13:07,987
اسمش رو میدونم
292
00:13:09,390 --> 00:13:10,888
! تحویلش بده
293
00:13:23,362 --> 00:13:25,205
چرا زندانیش کردین؟
294
00:13:25,726 --> 00:13:27,292
من اونو برمیگردونم به زمین خودم
295
00:13:27,294 --> 00:13:29,928
خیلی خب
ولی باید اول باهاش حرف بزنم
296
00:13:31,398 --> 00:13:33,398
خیلی خب
چیزی که لازم دارید رو ازش بفهمید
297
00:13:33,400 --> 00:13:35,877
ولی وقتی کارتون تموم شد
اون مال منه
298
00:13:40,841 --> 00:13:44,118
تو بخاطر کارهایی که کردی می میری
299
00:13:44,567 --> 00:13:47,969
بی صبرانه منتظرم محکوم شدن به مرگت رو
ببینم
300
00:13:54,187 --> 00:13:57,563
اوه من باهاش حرف می زنم
301
00:13:58,156 --> 00:13:59,679
جیپسی؟ عزیز جون؟
302
00:14:02,629 --> 00:14:04,796
گفتی میدونی ساویتار کیه
303
00:14:05,058 --> 00:14:08,945
من همه چیز رو
درباره ی خدای سرعت میدونم
304
00:14:09,736 --> 00:14:12,037
نام وی مقدس باد
305
00:14:12,873 --> 00:14:14,202
مثلا چی میدونی؟
306
00:14:15,442 --> 00:14:16,841
این که غیرقابل توقفه
307
00:14:16,843 --> 00:14:19,344
که اولین اسپیدستر بوده
308
00:14:19,346 --> 00:14:21,346
و این که تو شکستش دادی
309
00:14:21,348 --> 00:14:25,709
ولی فقط بعد از اینکه
اون مهمترین چیزی که داشتی رو گرفت
310
00:14:26,037 --> 00:14:27,470
آیریس وست
311
00:14:27,621 --> 00:14:29,773
!بهمون بگو اون کیه
الان
312
00:14:30,434 --> 00:14:32,334
فکر نکنم
313
00:14:32,359 --> 00:14:34,353
ناامید کننده اس. نه؟
314
00:14:34,378 --> 00:14:37,179
این که میدونی قراره بمیری
315
00:14:37,331 --> 00:14:40,532
مگه اینکه من به فلش
چیزی که میخاد رو بگم
316
00:14:40,667 --> 00:14:43,275
همه اون قدرت
همه اون سرعت
317
00:14:43,300 --> 00:14:47,436
و با اینحال هنوز خیلی کُندی
318
00:14:47,741 --> 00:14:49,541
این بازی یا حقه نیست
319
00:14:49,543 --> 00:14:51,376
این درباره زندگی دختر منه
320
00:14:51,378 --> 00:14:53,111
و بحث زندگی من هم هست
321
00:14:53,113 --> 00:14:56,214
اگه منو به اون جمع کننده تحویل بدین
322
00:14:56,216 --> 00:14:58,087
ساده اس
323
00:14:58,251 --> 00:15:02,754
بزارید بیام بیرون
منم به شما میگم ساویتار کیه
324
00:15:02,756 --> 00:15:07,092
به جیپسی تحویلم بدین
آیریس می میره
325
00:15:07,094 --> 00:15:10,362
تصمیم با توئه
بَری
326
00:15:18,004 --> 00:15:20,071
بچه ها نباید بزاریم جیپسی اونو ببره
327
00:15:20,073 --> 00:15:21,805
قبل از اینکه بفهمیم ساویتار کیه
328
00:15:21,830 --> 00:15:23,062
نه نمیتونیم
329
00:15:23,087 --> 00:15:24,758
پس قراره چه کار کنیم؟
330
00:15:26,947 --> 00:15:28,274
نمیدونم
331
00:15:28,982 --> 00:15:30,949
چه سری بین تو و این یارو هست؟
332
00:15:30,951 --> 00:15:33,017
انگار میخوای به هر قیمتی شده
اونو با خودت برگردونی
333
00:15:33,019 --> 00:15:35,453
اون در زمین 19 خیلی آدم ها رو کشته
334
00:15:35,455 --> 00:15:37,322
اینجا هم آدم کشته
335
00:15:37,324 --> 00:15:39,254
کسایی نبودن که تو بشناسی
یا بهشون اهمیت بدی
336
00:15:40,322 --> 00:15:42,504
اون کسی رو از تو گرفته؟
337
00:15:43,397 --> 00:15:44,729
هی
338
00:15:44,731 --> 00:15:46,331
قضیه همینه؟
339
00:15:46,333 --> 00:15:48,199
سیسکو
قضیه اینه که
340
00:15:48,201 --> 00:15:50,001
اون باید با عدالت موجه بشه
341
00:15:50,003 --> 00:15:53,238
و من می گذارم هیچ چیزی
یا هیچ کسی
342
00:15:53,240 --> 00:15:54,992
جلوی من رو در انجام اینکار بگیره
343
00:15:59,880 --> 00:16:01,413
خوش شانسی
344
00:16:01,415 --> 00:16:03,081
میتونست خیلی بدتر باشه
345
00:16:03,083 --> 00:16:05,110
من خوبم. واقعا میگم
346
00:16:05,135 --> 00:16:06,200
یه زخم ساده اس
347
00:16:06,225 --> 00:16:08,805
مثل مونتی پایتون که اینطور می گفتن
348
00:16:09,589 --> 00:16:11,774
به هرحال...مرسی که زخمم رو بستی
349
00:16:11,925 --> 00:16:13,266
البته
350
00:16:15,048 --> 00:16:16,348
گوش کن... تلاش می کردم که
351
00:16:16,373 --> 00:16:18,573
وقت مناسبی برای گفتنش پیدا کنم
و
352
00:16:18,732 --> 00:16:21,321
الان به نظرم وقت خوبیه
353
00:16:23,970 --> 00:16:27,193
اونقدر تمرکز کرده بودم که بعنوان کیلرفراست
354
00:16:27,218 --> 00:16:29,007
بهت صدمه نزنم
355
00:16:29,009 --> 00:16:32,646
که فراموش کردم میتونم بعنوان کیتلین اسنو
356
00:16:32,879 --> 00:16:35,177
بهت صدمه بزنم
357
00:16:35,202 --> 00:16:37,646
پس درک می کنم
358
00:16:37,671 --> 00:16:40,505
که دیگه بهم اطمینان نداشته باشی
359
00:16:41,354 --> 00:16:44,388
شاید تو قلبت بتونی منو ببخشی؟
360
00:16:50,897 --> 00:16:52,297
میتونی بری
361
00:17:08,114 --> 00:17:09,606
ممنونم
362
00:17:11,351 --> 00:17:13,284
یه راهی براش پیدا می کنیم بَری
363
00:17:13,286 --> 00:17:14,986
یه یارو مثل کدابرا
364
00:17:14,988 --> 00:17:17,655
نباید می گفت که تو می میری یا زنده می مونی
365
00:17:17,680 --> 00:17:20,001
اصلا از کجا میدونی راستش رو می گفت؟
366
00:17:20,026 --> 00:17:22,703
یعنی از وقتی اومده اینجا
کاری به جز حقه نکرده
367
00:17:22,728 --> 00:17:24,696
یعنی شاید....شاید اینم جزو حقه هاش باشه
368
00:17:24,698 --> 00:17:26,305
نیست آیریس
369
00:17:26,800 --> 00:17:30,068
خب...چی
میخای بزاری بره؟
370
00:17:32,744 --> 00:17:35,250
خب ظاهرا این تنها راه ما به نظر میاد
371
00:17:35,842 --> 00:17:37,175
اون یک قاتله
372
00:17:37,177 --> 00:17:38,676
میدونم یک قاتله
373
00:17:38,678 --> 00:17:41,281
ولی ما چند قاتل رو انداختیم زندون؟
374
00:17:41,306 --> 00:17:43,381
چند آدم بد رو دستگیر کردیم؟
375
00:17:43,383 --> 00:17:44,844
یعنی لیاقت یک بُرد رو نداریم
376
00:17:44,869 --> 00:17:46,150
بعد از همه کارایی که کردیم؟
377
00:17:46,152 --> 00:17:49,204
زندگی امتیاز ثبت نمی کنه بَری
378
00:17:51,791 --> 00:17:53,892
تو باید بهتر از هرکسی اینو بدونی
379
00:17:53,894 --> 00:17:56,995
ببین حتی اگه کدابرا پیداش نمیشد
380
00:17:56,997 --> 00:17:59,297
ما هنوز همونجایی بودیم که الان بودیم
381
00:17:59,299 --> 00:18:00,899
ولی پیداش شد
و اگه بدونه که
382
00:18:00,901 --> 00:18:02,567
ساویتار کیه
به ما خواهد گفت
383
00:18:02,569 --> 00:18:04,736
بَری-
آیریس اون میتونه زندگیت رو نجات بده-
384
00:18:04,738 --> 00:18:07,505
نه تو میتونی زندگی منو نجات بدی
385
00:18:08,341 --> 00:18:09,407
نه اون
386
00:18:10,523 --> 00:18:12,944
بهم اطمینان کن
منم به اندازه تو میخوام
387
00:18:12,946 --> 00:18:15,179
اینو بفهمم که ساویتار کیه
388
00:18:15,181 --> 00:18:18,650
ولی نمیخوام بزارم کسی که
موجب این همه درد شده
389
00:18:18,652 --> 00:18:21,092
برای نجات زندگی من
آزاد بگرده
390
00:18:22,866 --> 00:18:24,856
و میدونی
در اعماق وجودت
391
00:18:24,858 --> 00:18:27,163
فکر نمی کنم تو همین اینو بخوای
392
00:18:39,105 --> 00:18:40,730
میدونستم میای
393
00:18:42,943 --> 00:18:46,285
چون تنها آدمی هستی که حاضره
394
00:18:46,513 --> 00:18:47,879
هرکاری بکنه
395
00:18:47,881 --> 00:18:49,590
چی میخوای؟
396
00:18:49,916 --> 00:18:51,916
که آزاد بشم
397
00:18:51,918 --> 00:18:55,746
کشتن انسان ها
سرقت فناوری های هوشمند
398
00:18:55,771 --> 00:18:57,889
تو برای چیزی به اینجا اومدی
399
00:18:57,891 --> 00:19:00,004
قبلا بهت گفتم
کارآگاه
400
00:19:00,636 --> 00:19:04,228
فراتر از درک توئه
401
00:19:05,432 --> 00:19:08,066
پای زندگی دخترم وسطه
402
00:19:09,188 --> 00:19:11,163
برای من که درکش ساده اس
403
00:19:11,571 --> 00:19:14,788
بهم میگی ساویتار کیه
404
00:19:15,942 --> 00:19:18,142
و من میگذارم که بری
405
00:19:18,144 --> 00:19:21,507
اینکارو نکنی
با جیپسی میری
406
00:19:21,952 --> 00:19:24,415
پس حسن نیت رو نشون باید بدیم هر دو طرف
407
00:19:26,075 --> 00:19:27,678
در رو باز کن
408
00:19:28,321 --> 00:19:32,156
اگه قبل از اینکه حقیقت رو بهم بگی
یه حرکت بکنی
409
00:19:32,158 --> 00:19:35,693
میترکونمت
فهمیدی؟
410
00:19:44,104 --> 00:19:45,470
ولی تو که نمیدونی
411
00:19:45,472 --> 00:19:46,993
! جونم زمان بندی
412
00:19:47,641 --> 00:19:48,640
اون چیه؟
413
00:19:49,809 --> 00:19:51,563
نه-
جیپسی-
414
00:19:54,681 --> 00:19:56,047
اسمشو بگو
415
00:19:57,484 --> 00:19:59,884
!اسمش...الان
416
00:19:59,909 --> 00:20:02,687
ساویتار
کسی نیست جز
417
00:20:02,689 --> 00:20:05,156
نه! چه غلطی داری می کنی؟
418
00:20:06,442 --> 00:20:09,227
داشت بهم میگفت ساویتار کیه
419
00:20:09,229 --> 00:20:10,662
!لعنت
420
00:20:12,999 --> 00:20:15,533
کدابرا در رفته
یه جایی تو ساختمونه
421
00:20:25,945 --> 00:20:27,309
و ایناهاشی
422
00:20:33,327 --> 00:20:35,850
ممنونم دکتر ولز
423
00:20:38,792 --> 00:20:40,887
جو...رفت به سمت آسانسور
424
00:20:54,107 --> 00:20:55,957
ما یه قرار داشتیم
425
00:20:56,776 --> 00:20:59,744
آزادی تو
در ازای هویت ساویتار
426
00:20:59,746 --> 00:21:02,013
من شرایط توافق مون رو
تغییر دادم
427
00:21:02,015 --> 00:21:04,498
ظاهرا تو هم تغییر دادی
428
00:21:04,523 --> 00:21:05,889
! برین کنار
429
00:21:20,133 --> 00:21:21,707
کیتلین....کیتلین تو خوبی؟
430
00:21:21,730 --> 00:21:22,829
تو خوبی؟-
آره-
431
00:21:22,831 --> 00:21:23,896
زودباش-
چیزیم نیست
432
00:21:23,899 --> 00:21:25,012
خیلی خب چیزیم نیست
433
00:21:34,764 --> 00:21:36,471
خیلی خب
آروم باش
434
00:21:36,496 --> 00:21:37,662
آروم باش
435
00:21:37,687 --> 00:21:38,706
زودباش آروم آروم
436
00:21:38,731 --> 00:21:39,809
آره آره...آره
437
00:21:39,834 --> 00:21:41,424
دستگاه اشعه ایکس رو بده من
438
00:21:41,449 --> 00:21:43,629
برامون بیارش لطفا-
خیلی خب
439
00:21:43,973 --> 00:21:45,184
بیا....بیا
440
00:21:45,186 --> 00:21:46,986
خیلی خب. درش بیار
441
00:21:46,988 --> 00:21:49,465
چقدر بده؟-
خیلی بده-
442
00:21:49,490 --> 00:21:51,679
خیلی بده. چند ترکش رفته داخل بدنت
443
00:21:51,704 --> 00:21:53,203
و اونقدر داخل شدن که کلیه ات رو سوراخ کنن
444
00:21:53,205 --> 00:21:55,090
مگه اینکه سریعا خارج بشن
445
00:21:55,115 --> 00:21:56,621
بچه ها
باید ببریمش به بیمارستان
446
00:21:56,646 --> 00:21:57,996
نمیتونیم. می فهمن که فرا-انسانه
447
00:21:58,021 --> 00:21:59,356
و نه هر فرا-انسانی
448
00:21:59,381 --> 00:22:01,682
آره اونی که برای حمله به پلیس سنترال سیتی
پرونده داریم براش
449
00:22:01,707 --> 00:22:03,691
خب پس قراره چه کار کنیم؟
هیچکدوم ما دکتر نیستیم
450
00:22:03,716 --> 00:22:05,783
و اون که نمیتونه خودشو جراحی کنه
451
00:22:05,785 --> 00:22:07,251
یه گزینه دیگه داریم
452
00:22:07,253 --> 00:22:08,285
چی هست؟
453
00:22:08,310 --> 00:22:10,387
وقتی کیتلین فرا-انسان شد
سرعت سوخت و سازش
454
00:22:10,412 --> 00:22:11,824
تخریب بافت سردش رو خنثی می کرد
455
00:22:11,849 --> 00:22:12,942
اون میتونه خودشو بازسازی کنه؟
456
00:22:12,967 --> 00:22:14,814
نه. گردنبند منو در نمیاریم
457
00:22:14,839 --> 00:22:16,098
من بیمارستان نمیخوام
458
00:22:16,123 --> 00:22:18,557
فقط یک آینه میخوام و یه دست که نلرزه
459
00:22:18,582 --> 00:22:20,810
تو در ارتش انگلیس
پزشک میدانی بودی. نه؟
460
00:22:20,812 --> 00:22:23,345
چی؟ نه من هیچوقت روی کسی
جراحی نکردم
461
00:22:23,347 --> 00:22:24,980
چیزی نیست. راهنماییت می کنم
462
00:22:24,982 --> 00:22:26,647
کیتلین ...داری درباره
هوشیار بودن
463
00:22:26,672 --> 00:22:27,736
در حین جراحی خودت حرف می زنی
464
00:22:27,799 --> 00:22:29,298
جونم رو میگذارم تو دستای تو
465
00:22:29,300 --> 00:22:30,978
من بهت اطمینان دارم جولیان
466
00:22:39,744 --> 00:22:42,139
چه فکری می کردی؟
467
00:22:42,580 --> 00:22:44,180
وقت مناسبی نیست جیپسی
468
00:22:44,182 --> 00:22:46,415
میدونی بعنوان یک پلیس
گند زدی با
469
00:22:46,417 --> 00:22:47,943
حس عدالتت؟
470
00:22:48,820 --> 00:22:49,957
حرف دهنتو بفهم
471
00:22:49,982 --> 00:22:52,455
من دو قسم در زندگی ام خوردم
472
00:22:52,457 --> 00:22:55,653
اولی حمایت از قانون
دومی محافظت از خانواده ام
473
00:22:55,678 --> 00:22:57,144
حدس بزن اولویت با کدومه؟
474
00:22:57,146 --> 00:22:58,748
اون زندانی من بود
475
00:22:58,773 --> 00:23:00,825
اون زندانی منم بود
و تو در زمین من هستی
476
00:23:00,850 --> 00:23:03,646
اون اطلاعاتی داره که میتونه
زندگی آیریس رو نجات بده
477
00:23:03,671 --> 00:23:05,519
پس من اصلا برام مهم نیست
478
00:23:05,521 --> 00:23:07,154
بخاطر تو هست که اون در رفته
479
00:23:07,156 --> 00:23:09,590
بخاطر من؟ نه نه
بخاطر تو
480
00:23:09,592 --> 00:23:11,793
! تو در رو باز کردی
!تو گذاشتی بیاد بیرون
481
00:23:11,818 --> 00:23:14,119
تقصیر تو هست کارآگاه
482
00:23:19,669 --> 00:23:21,535
چقدرش رو شنیدی؟
483
00:23:21,537 --> 00:23:22,903
به اندازه کافی شنیدم
484
00:23:22,905 --> 00:23:24,238
این دوست منه
485
00:23:24,240 --> 00:23:26,340
دختر اون مرد هست
486
00:23:26,342 --> 00:23:28,209
یعنی تو اینکارو برای کسی که برات مهمه
انجام نمیدی؟
487
00:23:28,211 --> 00:23:29,877
اینکارو می کنم ای ابله
488
00:23:29,879 --> 00:23:31,465
خیلی خب. یعنی چی؟
489
00:23:31,490 --> 00:23:33,723
برای کی؟ درباره کی حرف می زنی؟
490
00:23:34,851 --> 00:23:36,517
یه شریک داشتم
491
00:23:36,519 --> 00:23:38,802
منظورت از شریک...؟
492
00:23:38,827 --> 00:23:40,801
همدم بود یا همکار؟
493
00:23:41,457 --> 00:23:42,872
هردو
494
00:23:43,359 --> 00:23:45,653
خیلی وقت پیش بود سیسکو
495
00:23:46,195 --> 00:23:47,862
نه اینکه براش شمع روشن کنم
496
00:23:47,864 --> 00:23:50,645
ولی برام مهم بود
497
00:23:51,467 --> 00:23:54,402
سه سال پیش بود که کدابرا
با شلیکش اونو کشت
498
00:23:55,638 --> 00:23:57,090
متاسفم
499
00:23:57,300 --> 00:23:59,467
از اون موقع دنبالشم
500
00:23:59,492 --> 00:24:02,426
و اون بالاخره پیداش شد
501
00:24:02,451 --> 00:24:04,545
تا ده دقیقه پیش دستگیرش کرده بودم
502
00:24:04,547 --> 00:24:06,625
و بعدش دوست تو گند زد به همه چیز
503
00:24:06,688 --> 00:24:08,287
پس آره
میدونم چه حسی داره که
504
00:24:08,289 --> 00:24:11,224
اونقدر به کسی اهمیت بدی که
قوانین رو بشکنی
505
00:24:11,226 --> 00:24:14,227
بخاطر همینه که باید این یارو پیدا کنم
به هر قیمتی که شده
506
00:24:14,229 --> 00:24:17,664
و وقتی اینکارو بکنم
تاوان کاراشو پس می ده
507
00:24:19,234 --> 00:24:21,250
تاخیر دیگه بسه
508
00:24:25,673 --> 00:24:27,440
حاضری؟-
حاضر مثل همیشه-
509
00:24:27,442 --> 00:24:29,976
خیلی خب بیا با ترکش سطحی شروع کنیم
510
00:24:29,978 --> 00:24:31,677
بسیار خب
511
00:24:31,679 --> 00:24:32,778
اگه کاری رو اشتباه انجام دادم
512
00:24:32,780 --> 00:24:34,983
فقط بهم بگو . خب؟
513
00:24:38,786 --> 00:24:41,186
خیلی خب . این اولین تیکه
آفرین
514
00:24:41,990 --> 00:24:43,422
خیلی خب
515
00:24:45,126 --> 00:24:46,759
516
00:24:46,761 --> 00:24:48,131
این همه خون طبیعیه؟
517
00:24:48,156 --> 00:24:50,363
وقتی یه گلوله تو بافت فرو بره
518
00:24:50,365 --> 00:24:52,632
و حفره ایجاد کنه
طبیعیه که خون زیاد از دست بدم
519
00:24:52,634 --> 00:24:53,766
و شروع به خونریزی کنم
520
00:24:53,768 --> 00:24:55,159
خیلی خب
521
00:24:55,470 --> 00:24:56,936
اوه خدای من
522
00:24:56,938 --> 00:24:58,268
خیلی خب
523
00:24:59,034 --> 00:25:01,340
خب تقریبا تموم شد. تقریبا تموم شد
طاقت بیار....طاقت بیار
524
00:25:02,731 --> 00:25:04,377
خیلی خب آفرین...آفرین
این همه تیکه های ترکش بود
525
00:25:04,379 --> 00:25:06,045
که از سطح برداشتیم
526
00:25:06,047 --> 00:25:07,751
خیلی خب عالیه حالا نوبت اون سخته اس
527
00:25:07,767 --> 00:25:08,967
ولی کارت عالی بود
528
00:25:08,969 --> 00:25:10,768
از پسش برمیای. خب جولیان؟-
بله-
529
00:25:10,770 --> 00:25:14,829
اون بین کلیه ام و
بزرگسیاهرگ پایینی هست
530
00:25:14,854 --> 00:25:18,235
و توسط رگ های خونی بزرگتر احاطه شده
531
00:25:18,423 --> 00:25:19,744
اگه بزنی بهشون
احتمالش بالاس که
532
00:25:19,746 --> 00:25:21,880
من تو شوک فرو برم-
شوک؟-
533
00:25:21,882 --> 00:25:24,955
ولی چیزی نیست
تو از پسش برمیای
534
00:25:24,980 --> 00:25:26,713
خیلی خب باشه
535
00:25:28,321 --> 00:25:29,387
افزایش ضربان قلب
536
00:25:29,389 --> 00:25:30,421
خیلی خب فکر کنم گرفتمش
537
00:25:30,423 --> 00:25:31,823
عالیه...بکشش بیرون
538
00:25:31,825 --> 00:25:33,258
نمیتونم کیتلین....گیر کرده
539
00:25:33,260 --> 00:25:35,226
پس بچرخونش
540
00:25:35,228 --> 00:25:36,461
بچه ها هی میره بالا
541
00:25:36,463 --> 00:25:37,695
ممکنه یک تاندون در راهش باشه
542
00:25:37,697 --> 00:25:38,830
اگه تاندون نبود
543
00:25:38,832 --> 00:25:40,765
بعدش گردنبند رو درمیارم
544
00:25:40,767 --> 00:25:43,407
!نه ترجیح میدم بمیرم
545
00:25:44,497 --> 00:25:46,665
کیتلین...این درد داره
546
00:25:51,219 --> 00:25:52,610
547
00:25:54,681 --> 00:25:55,947
میشه لطفا بخیه ام کنی؟
548
00:25:55,949 --> 00:25:57,910
چون فکر می کنم نیاز دارم که غش کنم
549
00:25:57,935 --> 00:25:59,502
بله البته البته
550
00:25:59,527 --> 00:26:01,087
آفرین....،آفرین
551
00:26:04,791 --> 00:26:06,491
خوب میشه
552
00:26:06,493 --> 00:26:07,592
خداروشکر
553
00:26:07,594 --> 00:26:09,127
کارت بی نظیر بود جولیان
554
00:26:09,129 --> 00:26:11,777
واقعا...جولیان آلبرت
دکترای پزشکی
555
00:26:11,802 --> 00:26:15,060
هی فکر کنم میدونم چرا آبراکدابرا
اون تکنولوژی ها رو می دزدیده
556
00:26:15,085 --> 00:26:17,038
چرا؟-
که ماشین زمان بسازه-
557
00:26:19,186 --> 00:26:21,380
داره سعی می کنه برگرده به آینده
558
00:26:42,611 --> 00:26:44,197
سریع تر
559
00:26:47,220 --> 00:26:48,815
اون چیه تو دستش؟
560
00:26:48,817 --> 00:26:50,556
هرچی که کدابرا داره میدزده
561
00:26:50,581 --> 00:26:53,397
همون قطعه ایه که من باهاش
562
00:26:53,422 --> 00:26:54,994
دو سال پیش برای ولز شیطانی
ماشین زمان ساختم
563
00:26:55,019 --> 00:26:57,253
ولی هیچوقت نفهمیدم از چی
بعنوان منبع انرژی استفاده کرده بود
564
00:26:57,278 --> 00:26:58,478
فکر کنم همینه
565
00:26:58,503 --> 00:26:59,860
پس این چیزی هست که از محفظه زمانی برداشته
566
00:26:59,862 --> 00:27:01,231
منبع انرژی؟
567
00:27:01,256 --> 00:27:03,334
آخرین چیزی که برای برگشتن به
قرن 64 لازم داره
568
00:27:03,336 --> 00:27:04,802
خب باید اونو پیدا کنیم
569
00:27:04,804 --> 00:27:06,771
قبل از اینکه دوباره غیبش بزنه
570
00:27:06,773 --> 00:27:08,873
اگه کدابرا میخواد به شیوه مارتی مک فلای
عمل کنه
571
00:27:08,875 --> 00:27:10,035
و به آینده برگرده
572
00:27:10,060 --> 00:27:12,076
اول باید یه کرمچاله موقت باز کنه
573
00:27:12,078 --> 00:27:13,478
و وقتی اینکارو بکنه-
میتونیم گیرش بندازیم-
574
00:27:13,480 --> 00:27:14,512
575
00:27:14,514 --> 00:27:16,180
نه اون مال منه
576
00:27:16,182 --> 00:27:17,715
من میخوام بهش همون رحمی رو نشون بدم
577
00:27:17,717 --> 00:27:18,749
که به همکارم نشون داد
578
00:27:18,751 --> 00:27:20,318
هی جیپسی
579
00:27:20,320 --> 00:27:22,220
نمیتونی تنهایی بری سروقتش
580
00:27:22,222 --> 00:27:23,512
البته که میتونم
581
00:27:23,537 --> 00:27:25,567
تو عدالت رو برای افرادی میخوای
که اون بهشون صدمه زده
582
00:27:25,592 --> 00:27:27,225
برای همکارت. درسته؟
583
00:27:27,227 --> 00:27:29,427
در حال حاضر ما می خوایم نزاریم
کسی که دوست داریم صدمه ببینه
584
00:27:29,429 --> 00:27:31,762
ولی بدون کمک تو نمیتونیم اینکارو بکنیم
585
00:27:31,764 --> 00:27:33,564
به دیگه به شماها اطمینان ندارم
586
00:27:33,566 --> 00:27:35,233
کدابرا الانشم از دست دو تامون در رفته
587
00:27:35,235 --> 00:27:36,701
اگه اینکارو از طریق زمان انجام بده
588
00:27:36,703 --> 00:27:39,032
فکر نمی کنم فرصت برگردوندنش نصیب ما بشه
589
00:27:39,239 --> 00:27:41,439
تنها راه گرفتنش اینه که با هم عمل کنیم
590
00:27:59,342 --> 00:28:01,376
بچه ها آبراکدابرا
در خیابون 9 به سمت جنوب میره
591
00:28:01,401 --> 00:28:02,880
یک کرم چاله باز کرده
592
00:28:03,022 --> 00:28:04,365
چی می گی؟
593
00:28:11,138 --> 00:28:12,739
نمیتونیم بزاریم از ما بگذره
594
00:28:12,764 --> 00:28:14,063
قرار نیست بزاریم رد بشه
595
00:28:14,088 --> 00:28:15,754
اگه میتونی منو بگیر
596
00:28:20,268 --> 00:28:21,501
کجاس؟
597
00:28:21,526 --> 00:28:23,426
تو استیک اند مین هست
598
00:28:27,398 --> 00:28:28,464
! رفتیم تو کارش
599
00:28:28,466 --> 00:28:31,234
! عمرا نخواهی گذشت
600
00:28:40,245 --> 00:28:41,978
601
00:28:47,519 --> 00:28:49,585
خیلی خب حالا اون تو "ترلو اند ایت" هست
602
00:29:00,240 --> 00:29:02,340
از دستش می دیم-
نه نمی دیم-
603
00:29:02,396 --> 00:29:04,729
تو خیابون هفتمه. تندتر برین
604
00:29:16,681 --> 00:29:18,451
باید جلوش رو بگیری
605
00:29:19,450 --> 00:29:21,417
وقت رفتن به خونه اس
606
00:29:24,187 --> 00:29:26,387
بَر...یک کرمچاله دیگه باز کرد
607
00:29:47,614 --> 00:29:50,161
!آره...موفق شد...گرفتش
608
00:29:50,186 --> 00:29:51,941
خداروشکر
609
00:29:51,966 --> 00:29:54,150
چه حرکت ناامید کننده ای
610
00:29:54,152 --> 00:29:55,618
نه
611
00:30:01,626 --> 00:30:03,626
بنابر قوانین زمین 19
بدینوسیله تو رو جمع می کنم
612
00:30:03,628 --> 00:30:06,163
به جرم قتل عام
613
00:30:06,260 --> 00:30:07,993
بزار منو ببره
614
00:30:08,018 --> 00:30:10,510
هیچوقت نمی فهمی چی میدونم
615
00:30:10,535 --> 00:30:12,334
و آیریس می میره
616
00:31:00,874 --> 00:31:03,124
اومدین بدرقه ام؟
617
00:31:03,813 --> 00:31:05,874
تحت تاثیر قرار گرفتم
618
00:31:09,360 --> 00:31:11,126
اینجا چه کار داریم؟
619
00:31:13,519 --> 00:31:15,519
تو با اون میری
620
00:31:17,091 --> 00:31:18,913
من جلوی اونو نمی گیرم
621
00:31:18,938 --> 00:31:22,261
پس هیچوقت چیزی که میخوای
رو نمی فهمی
622
00:31:30,704 --> 00:31:32,771
من هیچی ندارم که بهت پیشنهاد بدم
623
00:31:32,773 --> 00:31:34,543
نه تعویق مجازاتی
624
00:31:34,754 --> 00:31:36,942
نه راه گریزی از آینده ات
625
00:31:36,944 --> 00:31:39,355
کارهای وحشتناکی کردی
626
00:31:40,614 --> 00:31:42,402
ولی تو هنوز انسانی
627
00:31:43,117 --> 00:31:45,121
تو یک خانواده داری
628
00:31:45,486 --> 00:31:48,339
دوستانی داری
افرادی که بهشون اهمیت میدی
629
00:31:49,189 --> 00:31:51,356
جایی در درونت باید
630
00:31:51,358 --> 00:31:54,598
سوسوی نور و امیدی باشه
631
00:31:55,419 --> 00:31:58,466
از اون بخش وجودت میخوام
632
00:31:59,912 --> 00:32:01,348
التماس می کنم
633
00:32:03,265 --> 00:32:05,145
کمک کن که نجاتش بدم
634
00:32:07,348 --> 00:32:08,942
فلش
635
00:32:10,110 --> 00:32:11,278
التماس
636
00:32:14,114 --> 00:32:16,448
می بینی. قضیه اینه
637
00:32:16,450 --> 00:32:20,485
در آینده
تو و من سال ها دشمن بودیم
638
00:32:20,487 --> 00:32:22,559
افراد دیگه ای بودن البته
639
00:32:22,584 --> 00:32:26,419
تاون ....زوم....دیوو
640
00:32:26,627 --> 00:32:29,924
ولی هیچکدوم مثل ساویتار بهت صدمه نزدن
641
00:32:29,949 --> 00:32:33,075
اون به معنای واقعی کلمه تورو شکوند
642
00:32:33,667 --> 00:32:35,370
باید صادق باشم
643
00:32:35,395 --> 00:32:37,762
همیشه به اینکارش حسودیم میشد
644
00:32:37,938 --> 00:32:42,276
ولی الان
انگار منم تو کشتن اون سهیم بودم
645
00:32:47,815 --> 00:32:52,082
حالا اگه منو ببخشی
باید برم تو تو اعدامم شرکت کنم
646
00:33:06,634 --> 00:33:08,821
این مارو به کجا می رسونه؟
647
00:33:10,504 --> 00:33:11,813
نمیدونم
648
00:33:12,072 --> 00:33:13,414
سیسکو....من
649
00:33:52,146 --> 00:33:54,011
هی
650
00:33:54,848 --> 00:33:56,519
من هنوز اینجام
651
00:33:56,884 --> 00:33:58,550
بله
652
00:33:58,819 --> 00:34:01,219
نمیزاشتم به این راحتی بزاری بری
653
00:34:01,221 --> 00:34:02,628
کدابرا؟
654
00:34:02,923 --> 00:34:04,322
رفته
655
00:34:04,324 --> 00:34:06,558
ظاهرا برای همیشه رفته
656
00:34:07,828 --> 00:34:09,683
متاسفم
657
00:34:09,708 --> 00:34:11,636
دستم عرق کرده
658
00:34:11,832 --> 00:34:13,613
مشکلی نیست
659
00:34:14,568 --> 00:34:16,034
راستش بخیه زدن منم
660
00:34:16,036 --> 00:34:18,409
زیاد جالب نبود....پس
661
00:34:18,939 --> 00:34:20,370
چیزی نیست
662
00:34:20,874 --> 00:34:23,041
به هر حال من از اونا نبودم که
663
00:34:23,043 --> 00:34:24,609
مایوی دو تیکه بپوشم
664
00:34:27,114 --> 00:34:29,702
نمیتونم باور کنم چه کار کردی کیتلین
665
00:34:29,727 --> 00:34:32,472
یعنی بیدار موندن در حین جراحی خودت
666
00:34:32,497 --> 00:34:35,030
این یه چیزه
ولی راهنمایی با من بی دست و پا
667
00:34:35,055 --> 00:34:37,113
این کاملا یه چیز دیگه اس
668
00:34:37,270 --> 00:34:39,537
تو فوق العاده شجاعی
669
00:34:39,562 --> 00:34:41,393
تو با این درد جنگیدی
670
00:34:41,395 --> 00:34:43,662
طوری که ندیدم هیچکس اینطور باشه
671
00:34:43,664 --> 00:34:45,497
کارهای سخت رو تو کردی
672
00:34:46,904 --> 00:34:48,699
به سختی
673
00:34:49,137 --> 00:34:51,589
باهام نرم شدی جولیان؟
674
00:34:52,740 --> 00:34:54,013
بله
675
00:34:55,442 --> 00:34:57,146
کاملا
676
00:35:05,230 --> 00:35:07,323
من شدیدا متاسفم
677
00:35:08,255 --> 00:35:10,055
که بی دست و پا بودم
678
00:35:10,057 --> 00:35:12,733
چه رفتار بالینی داری
679
00:35:13,623 --> 00:35:15,127
روش کار می کنم
680
00:35:18,011 --> 00:35:19,451
فقط استراحت کن
681
00:35:27,941 --> 00:35:29,541
بفرما
682
00:35:29,543 --> 00:35:31,181
مرسی
683
00:35:34,848 --> 00:35:36,237
آروم باش
684
00:35:37,618 --> 00:35:38,838
متاسفم
685
00:35:40,988 --> 00:35:42,940
باید قوی تر می بودم
686
00:35:43,346 --> 00:35:45,862
فکر می کنی باید به کدابرا شلیک می کردی؟
687
00:35:46,126 --> 00:35:49,928
بابا فکر کنم قدرت واقعی رو نشون دادی
وقتی گذاشتی بره
688
00:35:49,930 --> 00:35:52,130
سعی کردم برای شما بچه ها قوی باشم
689
00:35:52,132 --> 00:35:54,900
برای تو و والی و بَری
690
00:35:54,902 --> 00:35:57,035
بابا....بودی
691
00:35:57,037 --> 00:35:59,337
و این من رو هم قوی تر کرد
692
00:36:00,607 --> 00:36:02,869
وقتی بچه بودی
من
693
00:36:03,277 --> 00:36:05,588
من وحشت زده بودم
694
00:36:05,613 --> 00:36:08,213
که یه دفعه نصفه شب نمیری
695
00:36:08,415 --> 00:36:10,369
نمی خوابیدم
696
00:36:11,196 --> 00:36:12,760
....من فقط
697
00:36:13,666 --> 00:36:15,666
تو اتاقت می نشستم
698
00:36:16,679 --> 00:36:18,338
و خوابیدنت رو می دیدم
699
00:36:19,203 --> 00:36:21,970
دستم رو می گذاشتم روی سینه ات
700
00:36:21,995 --> 00:36:23,540
که مطمئن بشم نفس می کشی
701
00:36:23,565 --> 00:36:25,364
و بعدش...من
702
00:36:25,632 --> 00:36:29,063
اونجا می نشستم و دعا می کردم
703
00:36:32,372 --> 00:36:34,717
که همینطور نفس کشیدنت ادامه دار باشه
704
00:36:36,009 --> 00:36:38,055
الان همین حس رو دارم
705
00:36:43,194 --> 00:36:46,195
نمیدونم برای نجاتت چه کاری ازم برمیاد
706
00:36:51,531 --> 00:36:53,366
من میدونم چطور نجاتش بدم
707
00:36:54,607 --> 00:36:56,006
چی؟
708
00:36:56,031 --> 00:36:57,827
میدونم چطور نجاتش بدم
709
00:36:58,765 --> 00:37:02,038
کدابرا....ساویتار....تاون
710
00:37:02,436 --> 00:37:07,124
میدونی اونا همیشه یه قدم از ما جلوتر بودند
711
00:37:07,149 --> 00:37:08,707
به یک دلیل
712
00:37:08,709 --> 00:37:10,175
میدونستن چه اتفاقی رخ میده
713
00:37:11,282 --> 00:37:13,845
پس هر قدمی که برمیداشتیم
هر تله ای که می گذاشتیم
714
00:37:13,847 --> 00:37:15,380
برای اونا جزو تاریخ بود
715
00:37:15,506 --> 00:37:17,535
اونا مسلح به آینده بودند
716
00:37:17,662 --> 00:37:19,192
خب دیگه نیستن
717
00:37:19,419 --> 00:37:21,184
یعنی چی؟
718
00:37:22,256 --> 00:37:25,075
اگه جوابایی که برای توقف ساویتار
و نجاتت لازم داریم
719
00:37:25,100 --> 00:37:28,426
در آینده باشن
پس اونجا جاییه که من باید برم
720
00:37:28,428 --> 00:37:30,328
من به آینده میرم
721
00:37:39,850 --> 00:37:41,932
هوم-
دیگه توت فرنگی نیست-
722
00:37:41,934 --> 00:37:43,167
یعنی چی دیگه توت فرنگی نیست؟
723
00:37:43,169 --> 00:37:44,855
هفته پیش کمی گرفتم
724
00:37:44,880 --> 00:37:47,371
آره خب شاید من چند تاشو خورده باشم
725
00:37:47,373 --> 00:37:49,073
به تدریج...همه اش رو
726
00:37:49,075 --> 00:37:50,808
سیسکو-
میخوای برم بیرون
727
00:37:50,810 --> 00:37:51,942
و چند تا ژله توت فرنگی بگیرم؟
728
00:37:51,944 --> 00:37:53,077
برات بیشتر می گیرم
729
00:37:53,102 --> 00:37:54,286
نه عیب نداره
730
00:37:54,311 --> 00:37:56,613
ولی دفعه بعد که روت جراحی کردم
کوفت هم بهت نمیدم
731
00:37:56,615 --> 00:37:59,049
هوم دفعه بعد که روم جراحی کردی
732
00:37:59,074 --> 00:38:00,831
شاید بتونی
733
00:38:00,856 --> 00:38:02,462
قلب شکسته ام رو درست کنی
734
00:38:02,487 --> 00:38:04,832
متاسفم که رابطه تو و جیپسی جواب نداد
735
00:38:04,857 --> 00:38:07,624
اگه دو فرا-انسان از دو جهان مختلف
736
00:38:07,626 --> 00:38:10,027
با قدرت ارتعاشی یکسان
737
00:38:10,029 --> 00:38:11,651
با هم جواب نمیدن....پس
738
00:38:11,676 --> 00:38:13,251
امید کجاست؟
739
00:38:13,276 --> 00:38:14,331
ایناهاشید بچه ها
740
00:38:14,333 --> 00:38:15,532
همه جا رو دنبال ِ
741
00:38:15,534 --> 00:38:17,000
چرا تو تخت خوابیدی؟
742
00:38:17,002 --> 00:38:19,565
داستانش طولانیه اچ آر-
من یه داستان طولانی دارم-
743
00:38:19,590 --> 00:38:21,096
آره چطوره بگی که کجا بودی؟
744
00:38:21,121 --> 00:38:23,227
اسمش رانداس
باهاش ریختم رو هم
745
00:38:23,252 --> 00:38:25,275
ما با هم -
خیلی خب ...خدای من-
746
00:38:25,277 --> 00:38:27,778
حرف نزن دیگه...دفعه بعد که رفتی
برای دو روز جیغ و داد عشقولانه
747
00:38:27,780 --> 00:38:29,980
راه بندازی اولش به کسی خبر بده
748
00:38:30,005 --> 00:38:32,643
کی نگران من شد مگه؟
749
00:38:32,854 --> 00:38:34,718
یعنی اون... تحت تاثیر قرار گرفتم
750
00:38:34,720 --> 00:38:37,488
صورتت تحت تاثیر چکش قرار می گیره
751
00:38:37,490 --> 00:38:38,903
اگه دفعه بعدم از این چیزا بپرونی
752
00:38:38,928 --> 00:38:40,014
بچه ها بسه
753
00:38:40,039 --> 00:38:41,225
منو نخندونید بخیه هام باز میشه
754
00:38:42,461 --> 00:38:44,328
اون ژله لیموترشه؟
755
00:38:44,330 --> 00:38:45,963
مال خودت اچ آر
756
00:38:45,988 --> 00:38:47,575
جدی؟
757
00:38:47,600 --> 00:38:49,633
758
00:38:49,635 --> 00:38:53,030
من عاشق لیموترشم
759
00:38:54,273 --> 00:38:56,092
!عاشق لیموترشم
760
00:38:56,475 --> 00:38:59,155
واقعا نگرانش بودی. نه؟
761
00:38:59,445 --> 00:39:03,200
فقط بهم قول بده که بهش نمیگی
762
00:39:04,517 --> 00:39:07,184
به جون خودم قسم می خورم
763
00:39:09,722 --> 00:39:11,464
کیتلین؟
764
00:39:11,489 --> 00:39:12,556
هی
765
00:39:13,782 --> 00:39:15,882
کیتلین؟ کیتلین؟ یکی کمک کنه
766
00:39:15,907 --> 00:39:17,738
چ...چی شد؟ چی شد؟
767
00:39:17,763 --> 00:39:19,096
نمیدونم یهو تشنج کرد
768
00:39:19,098 --> 00:39:20,430
نگهش دار....نگهش دار
769
00:39:20,432 --> 00:39:22,299
هی اچ آر...پاهاش رو بگیر
نگهش دارید
770
00:39:22,662 --> 00:39:24,067
چه اتفاقی داره می افته؟
771
00:39:27,206 --> 00:39:28,304
نفس نمی کشه
772
00:39:28,329 --> 00:39:29,867
باید سریعا یه آمبولانس بیاریم اینجا
773
00:39:29,892 --> 00:39:31,008
اچ آر میز فوریت های پزشکی رو بیار
774
00:39:31,010 --> 00:39:32,639
سیسکو اسکیژن رو بیار
775
00:39:32,945 --> 00:39:34,538
هلش بده اینور
776
00:39:35,518 --> 00:39:37,151
آهسته و پیوسته روی دهنش
777
00:39:37,176 --> 00:39:38,615
خیلی خب خوبه
778
00:39:38,617 --> 00:39:40,050
زود باش...آهسته و پیوسته...همینه
779
00:39:40,052 --> 00:39:41,819
همینه-
چه اتفاقی داره می افته؟-
780
00:39:41,821 --> 00:39:43,320
شاید خونش لخته شده باشه
نمیدونم
781
00:39:43,322 --> 00:39:44,621
جولیان-
دستگاه شوک رو بیار-
782
00:39:44,623 --> 00:39:45,820
خب-
دستگاه شوک رو بده-
783
00:39:45,845 --> 00:39:47,124
در حال شارژه...بیا-
خیلی خب بده بهم-
784
00:39:47,126 --> 00:39:48,659
بده...آماده
785
00:39:53,899 --> 00:39:55,299
ببرش به بالاترین حد
786
00:39:55,301 --> 00:39:57,000
همه بالا-
خیلی خب حاضری؟
787
00:39:57,002 --> 00:39:58,735
آماده-
آماده -
788
00:40:00,139 --> 00:40:01,738
آماده..برو
789
00:40:04,688 --> 00:40:05,843
ادامه بده
790
00:40:05,845 --> 00:40:07,945
زودباش کیتلین....زودباش
791
00:40:09,181 --> 00:40:10,614
ادامه بده
فقط ادامه بده
792
00:40:10,616 --> 00:40:12,563
بیا
اینو بگیر
793
00:40:12,588 --> 00:40:14,385
ادامه بدیم
برمیگرده
794
00:40:14,386 --> 00:40:16,186
اون برمیگرده
795
00:40:16,211 --> 00:40:17,454
آره ...برمیگرده
796
00:40:19,037 --> 00:40:21,358
زود باش....الانه که بیاد
797
00:40:21,360 --> 00:40:24,266
زودباش....توقف نکنید
798
00:40:24,830 --> 00:40:26,375
لطفا
799
00:40:27,766 --> 00:40:29,666
لطفا توقف نکنید
800
00:40:50,076 --> 00:40:51,521
اون مُرده
801
00:41:00,366 --> 00:41:01,598
وایسا....این خواسته اون نبود
802
00:41:01,600 --> 00:41:03,166
!به جهنم
803
00:41:03,168 --> 00:41:05,801
من نمیتونم بشینم و مرگش رو ببینم
804
00:41:07,856 --> 00:41:09,373
خب؟
805
00:41:09,375 --> 00:41:11,707
چیزی نیست رفیق....چیزی نیست
806
00:41:11,869 --> 00:41:13,778
چیزی نیست
807
00:41:22,090 --> 00:41:23,487
کیتلین؟
808
00:41:31,748 --> 00:41:33,581
809
00:41:48,681 --> 00:41:49,980
کیتلین؟
810
00:41:55,454 --> 00:41:58,618
ارائه از گروه ترجمه نایت مووی
www.NightMovie.co
آخرین زیرنویس فواره از سریال فلش
811
00:41:58,642 --> 00:42:00,642
این آخرین زیرنویس من برای سریال فلش بود
ولی سریال ارو تا قسمت 19 زیرنویس می شود
812
00:42:00,666 --> 00:42:02,666
در اینجا از مدیریت محترم نایت مووی تشکر می کنم
که در این مسیر همراه من بود
813
00:42:02,690 --> 00:42:04,690
و عذرخواهی می کنم که در نیمه راه
بدلیل مشکلات شخصی از این گروه جدا شدم
814
00:42:04,714 --> 00:42:06,714
همکاری با این گروه
بهترین اتفاق در دوران مترجمی من بود
815
00:42:06,738 --> 00:42:08,738
و بدون حمایت مدیریت این سایت
عرضه زیرنویس ها به این سرعت ممکن نبود
816
00:42:08,762 --> 00:42:17,762
زیرنویس سریال ارو تا قسمت 19 توسط من
و این گروه ادامه می یابد