1 00:00:01,625 --> 00:00:03,084 اسم من بری آلنه 2 00:00:03,109 --> 00:00:04,943 و من سریعترین انسان جهانم 3 00:00:04,945 --> 00:00:08,016 برای جهان بیرون من یک دانشمند پزشک قانونی ساده ام 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,508 ولی در خفا به کمک دوستانم در استارلبز 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,665 با جنایت مبارزه می کنم و سایر فرا-انسان های مثل خودم رو پیدا می کنم 6 00:00:13,690 --> 00:00:16,514 در تلاش برای متوقف کردن اسپیدستر شیطانی ساویتار 7 00:00:16,516 --> 00:00:19,017 من تصادفا به آینده پرتاب شدم 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,185 و دیدم اون زنی که عاشقش هستم رو به قتل رسوند 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,021 ولی من نمیگذارم اون اتفاق رخ بده 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,772 من قراره کل قدرتم رو به کار بگیرم 11 00:00:24,774 --> 00:00:26,190 تا آینده رو عوض کنم 12 00:00:26,192 --> 00:00:28,860 و من تنها کسی هستم که برای نجات اون به اندازه کافی سریع هستم 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,062 من "فلش" هستم 14 00:00:31,982 --> 00:00:33,898 آنچه در فلش گذشت 15 00:00:33,900 --> 00:00:35,733 ! من آزادم 16 00:00:35,735 --> 00:00:38,849 تو کی هستی؟- من آینده هستم فلش- 17 00:00:38,874 --> 00:00:40,738 من نمیتونم بقیه عمرم رو نگران این باشم 18 00:00:40,740 --> 00:00:42,643 که قراره کیلرفراست بشم یا نه 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,737 من دلیل واقعی که منو به تیم دعوت کردی رو می دونم 20 00:00:44,762 --> 00:00:46,425 فقط میخواستی متخصص فرا-انسان های مخصوص خودت رو داشته باشی 21 00:00:46,464 --> 00:00:47,931 تا سعی کنی درمانی پیدا کنی 22 00:00:47,933 --> 00:00:49,995 این تنها دلیلش نیست- ای کاش میتونستم باورش کنم- 23 00:00:50,020 --> 00:00:52,052 به هرحال... من سیسکو هستم تو باید جیپسی باشی 24 00:00:52,053 --> 00:00:54,971 تو نخ من هستی- حتی اگه بودم از پسم بر نمی اومدی- 25 00:00:54,973 --> 00:00:56,022 من با اون زن ازدواج می کنم 26 00:00:56,024 --> 00:00:57,557 آیریس وست . باهام ازدواج می کنی؟ 27 00:00:57,559 --> 00:00:58,725 بله 28 00:01:01,897 --> 00:01:04,397 به نظر می رسه باید یک شغل جدید پیدا کنیم 29 00:01:04,399 --> 00:01:07,116 صنایع هرداستگ ممکنه خریداری بشه 30 00:01:07,118 --> 00:01:08,484 توسط کی؟ 31 00:01:08,486 --> 00:01:10,236 الان دیگه مهم نیست. نه؟ 32 00:01:10,238 --> 00:01:13,573 فقط میدونم که میلیون ها دلار تکنولوژی دریافت می کنیم 33 00:01:13,575 --> 00:01:15,728 مثل این چیز که اونجاس 34 00:01:15,753 --> 00:01:17,160 که هیچکس استفاده نمی کنه ازش 35 00:01:17,162 --> 00:01:19,329 پس مطمئنا شما آقایون ناراحت نمی شید 36 00:01:19,331 --> 00:01:22,175 که با مقداری از اون فرار کنم 37 00:01:23,385 --> 00:01:26,135 به طور خاص این تیکه 38 00:01:26,137 --> 00:01:28,054 چطوری وارد اینجا شدی؟ 39 00:01:28,056 --> 00:01:31,057 باور کن این از دم دستی ترین حقه های منه 40 00:01:31,082 --> 00:01:32,538 دستا بالا رفیق 41 00:01:32,563 --> 00:01:33,904 الان و گرنه شلیک می کنم 42 00:01:33,929 --> 00:01:35,345 ! وایسا 43 00:01:40,185 --> 00:01:42,018 چطوری این غلطو کرد؟ 44 00:01:46,741 --> 00:01:49,242 شاید الان بفهمید چطور اینکارو کردم 45 00:01:49,244 --> 00:01:52,735 ولی شک دارم وقت داشته باشید 46 00:02:03,148 --> 00:02:07,444 ارائه از گروه ترجمه نایت مووی www.NightMovie.co 47 00:02:07,568 --> 00:02:10,668 مترجم: حضرت فواره توضیحات پایان اپیزود رو مطالعه کنید لطفا 48 00:02:10,715 --> 00:02:12,966 واقعا زیباس 49 00:02:12,968 --> 00:02:15,064 میدونی چی؟ چشمات برق می زنه 50 00:02:15,066 --> 00:02:16,221 اوه ممنونم 51 00:02:16,246 --> 00:02:19,222 بَری....پدربزرگت تو جواهر واقعا سلیقه خوبی داشته 52 00:02:19,224 --> 00:02:20,640 اوهوم- آره داشته- 53 00:02:20,642 --> 00:02:23,736 خب بریزین بیرون... چطور اینطور شد؟ 54 00:02:24,646 --> 00:02:27,780 اِم...ما در آپارتمان بودیم 55 00:02:27,805 --> 00:02:29,679 و 56 00:02:29,704 --> 00:02:31,468 بری برام خوند 57 00:02:31,493 --> 00:02:33,820 و بعدش پیشنهاد داد 58 00:02:33,822 --> 00:02:35,788 اوه خدای من چه رمانتیک 59 00:02:35,790 --> 00:02:38,708 تو خوندی؟- نه به خوبی جو- 60 00:02:38,710 --> 00:02:40,410 خفه شو بَری 61 00:02:40,412 --> 00:02:42,912 خب . باشه یادم انداخت که 62 00:02:42,914 --> 00:02:44,881 خواهرم 4 بلیت داره که نمی تونه استفاده کنه 63 00:02:44,883 --> 00:02:46,466 برای هملیتون- همیلتون؟- 64 00:02:46,468 --> 00:02:48,167 تو خونه اس من گفتم که شاید 65 00:02:48,169 --> 00:02:49,585 چهارتایی با هم بریم اگه دوست داشتید 66 00:02:49,587 --> 00:02:51,921 آره دوست داریم. کی هست؟ 67 00:02:51,923 --> 00:02:53,339 اولین آخر هفته در ژوییه 68 00:02:56,213 --> 00:02:57,760 اِم...ژوییه 69 00:02:57,762 --> 00:03:00,480 به برنامه تون نمی خوره بچه ها؟ 70 00:03:00,482 --> 00:03:01,764 71 00:03:01,766 --> 00:03:03,349 نه خوب هم می خوره 72 00:03:03,351 --> 00:03:06,269 اونجا خواهیم بود همه ی ما 73 00:03:08,940 --> 00:03:11,574 !نکن ! اینکارو نکن 74 00:03:11,576 --> 00:03:13,845 لطفا؟ بهت التماس می کنم....فقط 75 00:03:13,870 --> 00:03:14,911 !بَری 76 00:03:14,913 --> 00:03:17,082 تو باختی !بَری 77 00:03:17,615 --> 00:03:19,115 !نه 78 00:03:29,427 --> 00:03:32,128 خب...همه چیز مثل قبله 79 00:03:32,130 --> 00:03:34,180 آینده عوض نشده 80 00:03:34,182 --> 00:03:36,432 خیلی خب... ما دو ماه وقت داریم 81 00:03:36,434 --> 00:03:37,684 که مطمئن بشیم عوض میشه 82 00:03:37,686 --> 00:03:39,102 خب باید این مشکل رو همونطور بررسی کنیم 83 00:03:39,104 --> 00:03:40,636 که سایر مشکلات رو بررسی می کردیم . خب 84 00:03:40,638 --> 00:03:42,188 از دانسته هامون شروع می کنیم 85 00:03:42,190 --> 00:03:44,307 مشکل ها اگه درک نشن حل هم نمیشن 86 00:03:44,309 --> 00:03:46,476 مشکل همینه دیگه من حس می کنم تا واقعا رخ نده 87 00:03:46,478 --> 00:03:47,977 اصلا هیچکدومشون رو درک نمی کنیم 88 00:03:47,979 --> 00:03:49,445 مثل پیشگویی های ساویتار 89 00:03:49,447 --> 00:03:51,731 دقیقا و درست مثل تیترهای روزنامه 90 00:03:51,733 --> 00:03:53,649 خب منطقه آلباروان- کیلرفراست همچنان فراتر از حد انتظار - 91 00:03:55,320 --> 00:03:57,370 صحنه جرمه...باید بریم 92 00:03:57,372 --> 00:03:58,955 صنایع استگ؟- خیلی خب نه- 93 00:03:58,957 --> 00:04:01,491 هی جولیان قبل از اینکه بری 94 00:04:01,493 --> 00:04:03,292 یه نامه برات رسیده 95 00:04:03,294 --> 00:04:05,161 از اپرای سنترل سیتی؟ 96 00:04:05,163 --> 00:04:08,414 آره خب گفتی که قبلا نرفتی پس 97 00:04:08,416 --> 00:04:11,773 خب کمی پیش برای خودمون گرفته بودم ولی الان 98 00:04:12,420 --> 00:04:14,171 با هرکی دوست داری برو 99 00:04:17,425 --> 00:04:18,890 100 00:04:19,094 --> 00:04:20,810 گویا اوضاع بین تو و جولیان 101 00:04:20,812 --> 00:04:23,179 کمی یخ زده اس . نه؟ (اشاره به کیلرفراست) 102 00:04:23,874 --> 00:04:25,231 زود بود که جناس سرمایی به کار ببرم. نه؟ 103 00:04:25,233 --> 00:04:27,233 آره- آره همین فکرو می کردم- 104 00:04:28,403 --> 00:04:29,986 هنوز بهم اطمینان نداره بخاطر اینکه 105 00:04:29,988 --> 00:04:32,355 درباره برداشتن اون تیکه از سنگ کیمیا دروغ گفتم 106 00:04:32,357 --> 00:04:33,896 تو کاری رو کردی که حس می کردی لازمه 107 00:04:33,921 --> 00:04:35,131 تا قدرت هات رو از بین ببری 108 00:04:35,156 --> 00:04:38,574 من میدونم و تو هم میدونی ولی اون 109 00:04:38,863 --> 00:04:41,279 نظرش عوض میشه . خودت ببین 110 00:04:41,449 --> 00:04:44,200 نمیدونم اینطور میشه یا نه سیسکو 111 00:04:53,461 --> 00:04:55,344 هی بَر... چیزی دستگیرت شد؟ 112 00:04:55,346 --> 00:04:57,463 هنوز هیچی 113 00:04:57,465 --> 00:04:59,382 چطوری این جا رو پر آب کرد ؟ 114 00:04:59,384 --> 00:05:02,587 و اون طفلک ها اینجا گیر افتادن؟ 115 00:05:02,612 --> 00:05:04,220 منم نمیدونم 116 00:05:04,222 --> 00:05:06,222 اینجا ورودی آبی نیست 117 00:05:06,224 --> 00:05:07,890 اگه آب پاش رو فاکتور بگیریم کل طبقه ها 118 00:05:07,892 --> 00:05:10,059 با استفاده از گاز هالون اکسیژن رو جذب می کنند 119 00:05:10,061 --> 00:05:11,561 که آتیش رو خاموش کنند 120 00:05:11,586 --> 00:05:13,580 دوریبن های امنیتی چی؟ 121 00:05:13,605 --> 00:05:14,744 اونا هم هیچ 122 00:05:14,769 --> 00:05:15,982 ظاهرا نوابغ صنایع استگ 123 00:05:15,984 --> 00:05:17,322 نمیخواستن هیچکدوم از اسرارشون 124 00:05:17,347 --> 00:05:18,674 به بیرون درز کنه- عجب- 125 00:05:18,699 --> 00:05:20,966 جولیان لطفا بگو تو یه چیزی پیدا کردی 126 00:05:20,991 --> 00:05:22,121 هنوز هیچی کارآگاه 127 00:05:22,123 --> 00:05:23,406 نه اثر انگشتی نه دی اِن اِی 128 00:05:23,408 --> 00:05:26,576 فقط دو جسد باد کرده 129 00:05:26,578 --> 00:05:27,877 تکنولوژی مسروقه چی؟ 130 00:05:27,879 --> 00:05:29,328 هیچی هیچکس چیزی نمیگه 131 00:05:29,330 --> 00:05:31,358 همه به طرز شگفت انگیزی زیپ دهنشون بسته اس 132 00:05:31,383 --> 00:05:33,666 البته که بسته اس ببینید من چند تلفن می زنم 133 00:05:33,668 --> 00:05:35,655 ببینید میتونید یه زیپی باز کنید تا من بیام؟ 134 00:05:35,680 --> 00:05:37,837 خیلی خب روش کار می کنم 135 00:05:37,839 --> 00:05:40,306 این آخرین چیزیه که الان باید باهاش سرو کله بزنیم 136 00:05:40,308 --> 00:05:42,925 منم همین حس رو دارم ولی نمیشه که کاری نکنیم 137 00:05:42,927 --> 00:05:44,844 آیریس ازمون نمیگذره که اینطور 138 00:05:44,846 --> 00:05:48,628 میدونم جو ولی وقتمون رو داریم از دست می دیم 139 00:05:48,653 --> 00:05:51,602 بخاطر همینه که تو و من باید این پرونده رو سریع حل کنیم 140 00:05:51,603 --> 00:05:52,949 آره 141 00:05:53,605 --> 00:05:57,740 گاهی دلم میخواست بهم نمی گفتی که قراره چه اتفاقی رخ بده 142 00:05:58,799 --> 00:06:00,399 آره میدونم 143 00:06:00,612 --> 00:06:02,531 ببخشید....هی... چیه؟ 144 00:06:02,556 --> 00:06:04,447 گویا یه سرقت در جریانه 145 00:06:04,449 --> 00:06:06,115 در صنایع کورد 146 00:06:06,117 --> 00:06:08,534 عالیه ممنونم حالا صنایع کورد 147 00:06:08,536 --> 00:06:09,702 دو تا در یک روز 148 00:06:09,704 --> 00:06:11,337 دو تا در کمتر از 12 ساعت 149 00:06:11,339 --> 00:06:12,971 آره . برم مطمئن بشم که این آخریه 150 00:06:24,018 --> 00:06:25,801 فکر نکنم مال تو باشه رفیق 151 00:06:25,803 --> 00:06:27,091 فلش 152 00:06:27,116 --> 00:06:28,472 چیه فکر نمی کردی که بیام 153 00:06:28,473 --> 00:06:30,389 جدیدترین ساکن آیرون هایتز رو ببینم؟ 154 00:06:30,391 --> 00:06:32,308 نه من فرض کردم که پیدات میشه 155 00:06:32,310 --> 00:06:35,225 فقط انتظار نداشتم اینقدر جوون باشی 156 00:06:35,250 --> 00:06:37,730 بَری آلن 157 00:06:37,732 --> 00:06:39,732 حالا بگو چطوری منو می شناسی؟ 158 00:06:39,734 --> 00:06:41,901 من از آینده هستم 159 00:06:41,903 --> 00:06:44,570 باورت نمیشه بزار ببینم...سال 2017 160 00:06:44,572 --> 00:06:47,907 اوضاع با عشق محکوم به فنات چطوره؟ 161 00:06:47,909 --> 00:06:49,290 آیریس وست؟ 162 00:06:49,384 --> 00:06:53,422 یا بزرگترین دشمنت ساویتار؟ 163 00:06:54,916 --> 00:06:56,332 تو ساویتار رو می شناسی 164 00:06:56,334 --> 00:07:00,623 من همه چیز رو درباره اون و تو میدونم 165 00:07:02,387 --> 00:07:03,753 چی چی؟ 166 00:07:11,182 --> 00:07:12,217 جیپسی؟ 167 00:07:12,242 --> 00:07:13,933 می بینم که هنوز دنبال انتقامی 168 00:07:13,935 --> 00:07:15,685 این دفعه می گیرمش 169 00:07:15,710 --> 00:07:17,234 خواهیم دید 170 00:07:17,259 --> 00:07:18,404 !نه 171 00:07:35,627 --> 00:07:37,985 اون به خودش می گه آبراکدابرا (معادل اجی مجی لا ترجی) 172 00:07:38,010 --> 00:07:39,342 یعنی همون حقه و تردستی؟ 173 00:07:39,344 --> 00:07:41,115 مطمئنا اون کلی حقه بلده 174 00:07:41,140 --> 00:07:43,674 آره ما فکر می کنیم اون یه جور فناوری نانو داره 175 00:07:43,676 --> 00:07:45,009 که داخل بدنشه 176 00:07:45,011 --> 00:07:47,311 که باعث میشه کارهای خارق العاده ای انجام بده 177 00:07:47,313 --> 00:07:49,980 تله پورت...تله کینزی هرچی فکر کنید 178 00:07:49,982 --> 00:07:51,705 و باور کنید همه اش رو دیدم 179 00:07:51,730 --> 00:07:54,026 پس اون حقه کارتی که روی بَری پیاده کرد 180 00:07:54,051 --> 00:07:55,799 اون محفظه آب در استگ 181 00:07:55,824 --> 00:07:58,723 همه شون تکنولوژی های آینده هستن که اونا رو جادو جا می زنه؟ 182 00:07:58,725 --> 00:08:00,658 خب این قانون سوم آرتور سی کلارکه 183 00:08:00,660 --> 00:08:02,760 هر فناوری که به اندازه کافی پیشرفته باشه 184 00:08:02,762 --> 00:08:04,946 با سحر و جادو مو نمی زنه 185 00:08:04,971 --> 00:08:07,977 قبل از اینکه پیدات بشه اون گفت که از آینده اس 186 00:08:08,668 --> 00:08:09,867 آینده؟ 187 00:08:09,869 --> 00:08:12,169 اون مال قرن 64 هست 188 00:08:12,171 --> 00:08:14,538 عالیه. یه مجرم دیگه از آینده 189 00:08:14,540 --> 00:08:16,003 به اندازه کافی نداشتیم ازشون؟ 190 00:08:16,028 --> 00:08:18,262 قرن 64 191 00:08:18,511 --> 00:08:21,347 دقیقا چرا تو دنبالشی؟ 192 00:08:21,614 --> 00:08:24,281 اون در صدر فهرست تحت تعقیب جمع کننده هاس 193 00:08:24,283 --> 00:08:26,450 چند سال پیش تو زمین من پیداش شد 194 00:08:26,452 --> 00:08:27,818 یه سری سرقت انجام داد 195 00:08:27,820 --> 00:08:30,343 که به قیمت جون خیلی از آدم ها تموم شد 196 00:08:30,489 --> 00:08:32,155 چند هفته پیش دوباره پیداش شد 197 00:08:32,180 --> 00:08:34,133 چند فناوری از شرکت ها غارت کرد و اومد اینجا 198 00:08:34,211 --> 00:08:36,745 تا همینکارو بکنه؟ چرا؟ 199 00:08:36,747 --> 00:08:38,880 باید تکنولوژی زمین ما رو برای چیزی لازم داشته باشه 200 00:08:38,882 --> 00:08:41,368 هرچی هست مطمئنا میتونیم کمکت کنیم که بفهمی 201 00:08:41,393 --> 00:08:42,684 چون که شما رو نمیدونم بچه ها 202 00:08:42,686 --> 00:08:44,167 ولی از آخرین دفعه که اینجا بودی 203 00:08:44,192 --> 00:08:48,527 من دنبال یک حرکت جیپسی-وایبی بودم 204 00:08:48,725 --> 00:08:50,992 زیاده روی کردی- خاک بر سرت- 205 00:08:50,994 --> 00:08:52,878 آره می خواستم دستگیرش کنم تا ببرمش 206 00:08:52,903 --> 00:08:55,130 زمین 19 و پوزه شو به خاک بمالم 207 00:08:55,132 --> 00:08:57,049 نگران نباش ما تو اینکار بهت کمک می کنیم 208 00:08:57,105 --> 00:08:59,672 باید بریم ببینیم جولیان چیزی پیدا کرده یا نه 209 00:08:59,674 --> 00:09:01,196 من میرم ازش بپرسم 210 00:09:01,609 --> 00:09:03,709 در این اثنا ما میتونیم بفهمیم 211 00:09:03,711 --> 00:09:05,611 این یارو کجا ناپدید شده 212 00:09:05,613 --> 00:09:07,847 کمک می کنی؟- اسکل- 213 00:09:09,684 --> 00:09:11,117 من اون نگاهو می شناسم 214 00:09:11,119 --> 00:09:13,286 چی تو سرت می گذره؟ 215 00:09:14,508 --> 00:09:15,780 این یارو میدونست 216 00:09:15,805 --> 00:09:17,943 چی بین تو و من و ساویتار می گذره 217 00:09:18,420 --> 00:09:20,359 اگه چیزی درباره ساویتار بدونه...پس 218 00:09:20,361 --> 00:09:22,228 شاید اون کلید نجات تو باشه 219 00:09:22,230 --> 00:09:24,430 این اولین سرنخ جدی هست که داریم 220 00:09:24,432 --> 00:09:25,965 ولی بچه ها جیپسی چی میشه؟ 221 00:09:25,967 --> 00:09:27,167 یعنی اگه دستش به اون برسه 222 00:09:27,192 --> 00:09:28,801 اونو می بره به زمین 19 223 00:09:28,803 --> 00:09:30,570 بعدا یه فکری می کنیم درباره اش 224 00:09:30,572 --> 00:09:32,271 در حال حاضر فقط باید پیداش کنیم 225 00:09:39,847 --> 00:09:41,247 چیزی دستگیرم نشد 226 00:09:42,050 --> 00:09:43,382 چرا نمیتونم پیدات کنم؟ 227 00:09:43,384 --> 00:09:46,052 گفتم که یارو باهوشه 228 00:09:46,054 --> 00:09:47,820 نمی تونی موقعیت مکانی کدابرا رو وایب کنی 229 00:09:47,822 --> 00:09:50,856 هرکاری می کنه باعث میشه برای ما نامرئی باشه 230 00:09:50,858 --> 00:09:52,491 خیلی خب پس اگه ما نمیتونیم اونو وایب کنیم 231 00:09:52,493 --> 00:09:54,861 پس به نظرم باید از راه دیگه پیداش کنیم. نه؟ 232 00:09:59,968 --> 00:10:00,977 داری چه کار می کنی؟ 233 00:10:01,002 --> 00:10:04,350 چند پارامتر جستجو در ماهواره های استارلبز قرار میدم 234 00:10:04,375 --> 00:10:06,523 تا ببینم کی در یک فرکانس متفاوت از زمین یک 235 00:10:06,548 --> 00:10:08,341 ارتعاش می کنه 236 00:10:08,343 --> 00:10:10,961 ای کاش ماهواره ای که اینکارو می کنه تو زمین من هم بود 237 00:10:11,234 --> 00:10:13,935 ای کاش چند تا از چیزا رو داشتم 238 00:10:14,406 --> 00:10:17,450 اوه میتونم مجهزت کنم دختر 239 00:10:17,570 --> 00:10:19,149 این چطوره 240 00:10:19,174 --> 00:10:22,250 چند رو در زمین 19 می گذرونم 241 00:10:22,457 --> 00:10:25,958 و تو رو به تکنولوژی روز مجهز می کنم 242 00:10:25,960 --> 00:10:27,193 میدونی فقط مسئله اینه که 243 00:10:27,195 --> 00:10:30,750 یه جا می خوام که خراب بشم 244 00:10:31,492 --> 00:10:34,227 سیسکو- جیپسی- 245 00:10:35,972 --> 00:10:37,737 اون بوسه اون به معنی ِ 246 00:10:37,739 --> 00:10:39,884 بعدا می بینمت نبود 247 00:10:40,611 --> 00:10:42,744 از روی دوست داشتن بود 248 00:10:42,769 --> 00:10:46,965 اون باید دوباره رخ بده خیلی زود 249 00:10:52,358 --> 00:10:54,552 یا من بد تعبیرش کردم؟ 250 00:10:55,594 --> 00:10:58,428 من فکرم مشغول بود 251 00:11:00,128 --> 00:11:02,294 این تنها دلیلش بود؟ 252 00:11:04,975 --> 00:11:06,928 ! جونم زمان بندی 253 00:11:07,502 --> 00:11:09,769 به نظر میاد دیوید کاپرفیلد زیاد از ما دور نیست 254 00:11:09,771 --> 00:11:11,837 تو یکی از دفتر های مرکوری لبزه 255 00:11:11,839 --> 00:11:14,273 یک شرکت فناوری دیگه؟- خفن ترینشون- 256 00:11:14,275 --> 00:11:16,615 بیا اسپیدسترها رو برداریم و بریم 257 00:11:25,420 --> 00:11:28,154 مرد...اصلا نمیتونی به خودت کمک کنی. نه؟ 258 00:11:29,057 --> 00:11:30,952 این دفعه کل تیم رو آوردی 259 00:11:30,977 --> 00:11:33,159 اوهوم- زیاد هوشمندانه نبود.نه؟- 260 00:11:33,161 --> 00:11:35,161 اوه این یارو ریده 261 00:11:35,163 --> 00:11:37,430 نمیدونم چرا اینقدر میخوای دستگیرش کنی 262 00:11:37,432 --> 00:11:39,450 به خودت یه لطفی کن و تسلیم بشو 263 00:11:39,475 --> 00:11:41,367 جایی نیست که بتونی بری 264 00:11:41,369 --> 00:11:43,686 تو نمیتونی همه ما رو فریب بدی کدابرا 265 00:11:45,853 --> 00:11:47,616 فکر کنم الانش هم دادم 266 00:11:48,380 --> 00:11:50,224 اون یک هولوگرامه 267 00:11:51,813 --> 00:11:53,279 با بررسی بیشتر 268 00:11:53,281 --> 00:11:55,681 برخی ذرات عجیب پس مانده 269 00:11:55,683 --> 00:11:57,283 در صنایع استگ پیدا شدند 270 00:11:57,285 --> 00:11:58,851 آره.. اون فناوری نانو هست 271 00:11:58,853 --> 00:12:00,319 که جیپسی درباره اش می گفت 272 00:12:00,321 --> 00:12:01,654 خب از چی ساخته شده؟ 273 00:12:01,656 --> 00:12:03,003 دقیقا مطمئن نیستم 274 00:12:03,028 --> 00:12:04,790 قطعا ارگانیکه ولی به نظر می رسه 275 00:12:04,792 --> 00:12:07,226 برخی از خواص هیدروژن فلزی رو داره 276 00:12:07,228 --> 00:12:08,427 راستش....این 277 00:12:08,429 --> 00:12:10,463 فراتر از درک شما هست 278 00:12:10,465 --> 00:12:12,264 تکون بخوری پشیمون میشی 279 00:12:12,266 --> 00:12:15,677 می دونی چندبار اینو شنیدم. کارآگاه؟ 280 00:12:18,339 --> 00:12:19,700 نگفتم؟ 281 00:12:23,788 --> 00:12:25,234 ! ای تُف 282 00:12:27,615 --> 00:12:28,945 برید...برید...برید 283 00:12:33,473 --> 00:12:35,217 بچه ها پناه بگیرید 284 00:12:44,120 --> 00:12:47,788 حالا...میتونم چیزی رو بردارم که اومدم دنبالشم 285 00:12:48,636 --> 00:12:50,870 همه خوبن؟ 286 00:12:52,673 --> 00:12:55,007 جادو یا تکنولوژی مهم نیست نمی تونی با این بزنی به چاک 287 00:12:55,009 --> 00:12:56,976 شاید نه 288 00:12:56,978 --> 00:13:00,045 بزار برم منم بزرگترین راز ساویتار رو بهت میگم 289 00:13:00,047 --> 00:13:03,282 این کلید شکست دادن اونه کلید متوقف کردن اونه 290 00:13:03,284 --> 00:13:06,028 کدوم راز؟- من میدونم اون کیه؟- 291 00:13:06,292 --> 00:13:07,987 اسمش رو میدونم 292 00:13:09,390 --> 00:13:10,888 ! تحویلش بده 293 00:13:23,362 --> 00:13:25,205 چرا زندانیش کردین؟ 294 00:13:25,726 --> 00:13:27,292 من اونو برمیگردونم به زمین خودم 295 00:13:27,294 --> 00:13:29,928 خیلی خب ولی باید اول باهاش حرف بزنم 296 00:13:31,398 --> 00:13:33,398 خیلی خب چیزی که لازم دارید رو ازش بفهمید 297 00:13:33,400 --> 00:13:35,877 ولی وقتی کارتون تموم شد اون مال منه 298 00:13:40,841 --> 00:13:44,118 تو بخاطر کارهایی که کردی می میری 299 00:13:44,567 --> 00:13:47,969 بی صبرانه منتظرم محکوم شدن به مرگت رو ببینم 300 00:13:54,187 --> 00:13:57,563 اوه من باهاش حرف می زنم 301 00:13:58,156 --> 00:13:59,679 جیپسی؟ عزیز جون؟ 302 00:14:02,629 --> 00:14:04,796 گفتی میدونی ساویتار کیه 303 00:14:05,058 --> 00:14:08,945 من همه چیز رو درباره ی خدای سرعت میدونم 304 00:14:09,736 --> 00:14:12,037 نام وی مقدس باد 305 00:14:12,873 --> 00:14:14,202 مثلا چی میدونی؟ 306 00:14:15,442 --> 00:14:16,841 این که غیرقابل توقفه 307 00:14:16,843 --> 00:14:19,344 که اولین اسپیدستر بوده 308 00:14:19,346 --> 00:14:21,346 و این که تو شکستش دادی 309 00:14:21,348 --> 00:14:25,709 ولی فقط بعد از اینکه اون مهمترین چیزی که داشتی رو گرفت 310 00:14:26,037 --> 00:14:27,470 آیریس وست 311 00:14:27,621 --> 00:14:29,773 !بهمون بگو اون کیه الان 312 00:14:30,434 --> 00:14:32,334 فکر نکنم 313 00:14:32,359 --> 00:14:34,353 ناامید کننده اس. نه؟ 314 00:14:34,378 --> 00:14:37,179 این که میدونی قراره بمیری 315 00:14:37,331 --> 00:14:40,532 مگه اینکه من به فلش چیزی که میخاد رو بگم 316 00:14:40,667 --> 00:14:43,275 همه اون قدرت همه اون سرعت 317 00:14:43,300 --> 00:14:47,436 و با اینحال هنوز خیلی کُندی 318 00:14:47,741 --> 00:14:49,541 این بازی یا حقه نیست 319 00:14:49,543 --> 00:14:51,376 این درباره زندگی دختر منه 320 00:14:51,378 --> 00:14:53,111 و بحث زندگی من هم هست 321 00:14:53,113 --> 00:14:56,214 اگه منو به اون جمع کننده تحویل بدین 322 00:14:56,216 --> 00:14:58,087 ساده اس 323 00:14:58,251 --> 00:15:02,754 بزارید بیام بیرون منم به شما میگم ساویتار کیه 324 00:15:02,756 --> 00:15:07,092 به جیپسی تحویلم بدین آیریس می میره 325 00:15:07,094 --> 00:15:10,362 تصمیم با توئه بَری 326 00:15:18,004 --> 00:15:20,071 بچه ها نباید بزاریم جیپسی اونو ببره 327 00:15:20,073 --> 00:15:21,805 قبل از اینکه بفهمیم ساویتار کیه 328 00:15:21,830 --> 00:15:23,062 نه نمیتونیم 329 00:15:23,087 --> 00:15:24,758 پس قراره چه کار کنیم؟ 330 00:15:26,947 --> 00:15:28,274 نمیدونم 331 00:15:28,982 --> 00:15:30,949 چه سری بین تو و این یارو هست؟ 332 00:15:30,951 --> 00:15:33,017 انگار میخوای به هر قیمتی شده اونو با خودت برگردونی 333 00:15:33,019 --> 00:15:35,453 اون در زمین 19 خیلی آدم ها رو کشته 334 00:15:35,455 --> 00:15:37,322 اینجا هم آدم کشته 335 00:15:37,324 --> 00:15:39,254 کسایی نبودن که تو بشناسی یا بهشون اهمیت بدی 336 00:15:40,322 --> 00:15:42,504 اون کسی رو از تو گرفته؟ 337 00:15:43,397 --> 00:15:44,729 هی 338 00:15:44,731 --> 00:15:46,331 قضیه همینه؟ 339 00:15:46,333 --> 00:15:48,199 سیسکو قضیه اینه که 340 00:15:48,201 --> 00:15:50,001 اون باید با عدالت موجه بشه 341 00:15:50,003 --> 00:15:53,238 و من می گذارم هیچ چیزی یا هیچ کسی 342 00:15:53,240 --> 00:15:54,992 جلوی من رو در انجام اینکار بگیره 343 00:15:59,880 --> 00:16:01,413 خوش شانسی 344 00:16:01,415 --> 00:16:03,081 میتونست خیلی بدتر باشه 345 00:16:03,083 --> 00:16:05,110 من خوبم. واقعا میگم 346 00:16:05,135 --> 00:16:06,200 یه زخم ساده اس 347 00:16:06,225 --> 00:16:08,805 مثل مونتی پایتون که اینطور می گفتن 348 00:16:09,589 --> 00:16:11,774 به هرحال...مرسی که زخمم رو بستی 349 00:16:11,925 --> 00:16:13,266 البته 350 00:16:15,048 --> 00:16:16,348 گوش کن... تلاش می کردم که 351 00:16:16,373 --> 00:16:18,573 وقت مناسبی برای گفتنش پیدا کنم و 352 00:16:18,732 --> 00:16:21,321 الان به نظرم وقت خوبیه 353 00:16:23,970 --> 00:16:27,193 اونقدر تمرکز کرده بودم که بعنوان کیلرفراست 354 00:16:27,218 --> 00:16:29,007 بهت صدمه نزنم 355 00:16:29,009 --> 00:16:32,646 که فراموش کردم میتونم بعنوان کیتلین اسنو 356 00:16:32,879 --> 00:16:35,177 بهت صدمه بزنم 357 00:16:35,202 --> 00:16:37,646 پس درک می کنم 358 00:16:37,671 --> 00:16:40,505 که دیگه بهم اطمینان نداشته باشی 359 00:16:41,354 --> 00:16:44,388 شاید تو قلبت بتونی منو ببخشی؟ 360 00:16:50,897 --> 00:16:52,297 میتونی بری 361 00:17:08,114 --> 00:17:09,606 ممنونم 362 00:17:11,351 --> 00:17:13,284 یه راهی براش پیدا می کنیم بَری 363 00:17:13,286 --> 00:17:14,986 یه یارو مثل کدابرا 364 00:17:14,988 --> 00:17:17,655 نباید می گفت که تو می میری یا زنده می مونی 365 00:17:17,680 --> 00:17:20,001 اصلا از کجا میدونی راستش رو می گفت؟ 366 00:17:20,026 --> 00:17:22,703 یعنی از وقتی اومده اینجا کاری به جز حقه نکرده 367 00:17:22,728 --> 00:17:24,696 یعنی شاید....شاید اینم جزو حقه هاش باشه 368 00:17:24,698 --> 00:17:26,305 نیست آیریس 369 00:17:26,800 --> 00:17:30,068 خب...چی میخای بزاری بره؟ 370 00:17:32,744 --> 00:17:35,250 خب ظاهرا این تنها راه ما به نظر میاد 371 00:17:35,842 --> 00:17:37,175 اون یک قاتله 372 00:17:37,177 --> 00:17:38,676 میدونم یک قاتله 373 00:17:38,678 --> 00:17:41,281 ولی ما چند قاتل رو انداختیم زندون؟ 374 00:17:41,306 --> 00:17:43,381 چند آدم بد رو دستگیر کردیم؟ 375 00:17:43,383 --> 00:17:44,844 یعنی لیاقت یک بُرد رو نداریم 376 00:17:44,869 --> 00:17:46,150 بعد از همه کارایی که کردیم؟ 377 00:17:46,152 --> 00:17:49,204 زندگی امتیاز ثبت نمی کنه بَری 378 00:17:51,791 --> 00:17:53,892 تو باید بهتر از هرکسی اینو بدونی 379 00:17:53,894 --> 00:17:56,995 ببین حتی اگه کدابرا پیداش نمیشد 380 00:17:56,997 --> 00:17:59,297 ما هنوز همونجایی بودیم که الان بودیم 381 00:17:59,299 --> 00:18:00,899 ولی پیداش شد و اگه بدونه که 382 00:18:00,901 --> 00:18:02,567 ساویتار کیه به ما خواهد گفت 383 00:18:02,569 --> 00:18:04,736 بَری- آیریس اون میتونه زندگیت رو نجات بده- 384 00:18:04,738 --> 00:18:07,505 نه تو میتونی زندگی منو نجات بدی 385 00:18:08,341 --> 00:18:09,407 نه اون 386 00:18:10,523 --> 00:18:12,944 بهم اطمینان کن منم به اندازه تو میخوام 387 00:18:12,946 --> 00:18:15,179 اینو بفهمم که ساویتار کیه 388 00:18:15,181 --> 00:18:18,650 ولی نمیخوام بزارم کسی که موجب این همه درد شده 389 00:18:18,652 --> 00:18:21,092 برای نجات زندگی من آزاد بگرده 390 00:18:22,866 --> 00:18:24,856 و میدونی در اعماق وجودت 391 00:18:24,858 --> 00:18:27,163 فکر نمی کنم تو همین اینو بخوای 392 00:18:39,105 --> 00:18:40,730 میدونستم میای 393 00:18:42,943 --> 00:18:46,285 چون تنها آدمی هستی که حاضره 394 00:18:46,513 --> 00:18:47,879 هرکاری بکنه 395 00:18:47,881 --> 00:18:49,590 چی میخوای؟ 396 00:18:49,916 --> 00:18:51,916 که آزاد بشم 397 00:18:51,918 --> 00:18:55,746 کشتن انسان ها سرقت فناوری های هوشمند 398 00:18:55,771 --> 00:18:57,889 تو برای چیزی به اینجا اومدی 399 00:18:57,891 --> 00:19:00,004 قبلا بهت گفتم کارآگاه 400 00:19:00,636 --> 00:19:04,228 فراتر از درک توئه 401 00:19:05,432 --> 00:19:08,066 پای زندگی دخترم وسطه 402 00:19:09,188 --> 00:19:11,163 برای من که درکش ساده اس 403 00:19:11,571 --> 00:19:14,788 بهم میگی ساویتار کیه 404 00:19:15,942 --> 00:19:18,142 و من میگذارم که بری 405 00:19:18,144 --> 00:19:21,507 اینکارو نکنی با جیپسی میری 406 00:19:21,952 --> 00:19:24,415 پس حسن نیت رو نشون باید بدیم هر دو طرف 407 00:19:26,075 --> 00:19:27,678 در رو باز کن 408 00:19:28,321 --> 00:19:32,156 اگه قبل از اینکه حقیقت رو بهم بگی یه حرکت بکنی 409 00:19:32,158 --> 00:19:35,693 میترکونمت فهمیدی؟ 410 00:19:44,104 --> 00:19:45,470 ولی تو که نمیدونی 411 00:19:45,472 --> 00:19:46,993 ! جونم زمان بندی 412 00:19:47,641 --> 00:19:48,640 اون چیه؟ 413 00:19:49,809 --> 00:19:51,563 نه- جیپسی- 414 00:19:54,681 --> 00:19:56,047 اسمشو بگو 415 00:19:57,484 --> 00:19:59,884 !اسمش...الان 416 00:19:59,909 --> 00:20:02,687 ساویتار کسی نیست جز 417 00:20:02,689 --> 00:20:05,156 نه! چه غلطی داری می کنی؟ 418 00:20:06,442 --> 00:20:09,227 داشت بهم میگفت ساویتار کیه 419 00:20:09,229 --> 00:20:10,662 !لعنت 420 00:20:12,999 --> 00:20:15,533 کدابرا در رفته یه جایی تو ساختمونه 421 00:20:25,945 --> 00:20:27,309 و ایناهاشی 422 00:20:33,327 --> 00:20:35,850 ممنونم دکتر ولز 423 00:20:38,792 --> 00:20:40,887 جو...رفت به سمت آسانسور 424 00:20:54,107 --> 00:20:55,957 ما یه قرار داشتیم 425 00:20:56,776 --> 00:20:59,744 آزادی تو در ازای هویت ساویتار 426 00:20:59,746 --> 00:21:02,013 من شرایط توافق مون رو تغییر دادم 427 00:21:02,015 --> 00:21:04,498 ظاهرا تو هم تغییر دادی 428 00:21:04,523 --> 00:21:05,889 ! برین کنار 429 00:21:20,133 --> 00:21:21,707 کیتلین....کیتلین تو خوبی؟ 430 00:21:21,730 --> 00:21:22,829 تو خوبی؟- آره- 431 00:21:22,831 --> 00:21:23,896 زودباش- چیزیم نیست 432 00:21:23,899 --> 00:21:25,012 خیلی خب چیزیم نیست 433 00:21:34,764 --> 00:21:36,471 خیلی خب آروم باش 434 00:21:36,496 --> 00:21:37,662 آروم باش 435 00:21:37,687 --> 00:21:38,706 زودباش آروم آروم 436 00:21:38,731 --> 00:21:39,809 آره آره...آره 437 00:21:39,834 --> 00:21:41,424 دستگاه اشعه ایکس رو بده من 438 00:21:41,449 --> 00:21:43,629 برامون بیارش لطفا- خیلی خب 439 00:21:43,973 --> 00:21:45,184 بیا....بیا 440 00:21:45,186 --> 00:21:46,986 خیلی خب. درش بیار 441 00:21:46,988 --> 00:21:49,465 چقدر بده؟- خیلی بده- 442 00:21:49,490 --> 00:21:51,679 خیلی بده. چند ترکش رفته داخل بدنت 443 00:21:51,704 --> 00:21:53,203 و اونقدر داخل شدن که کلیه ات رو سوراخ کنن 444 00:21:53,205 --> 00:21:55,090 مگه اینکه سریعا خارج بشن 445 00:21:55,115 --> 00:21:56,621 بچه ها باید ببریمش به بیمارستان 446 00:21:56,646 --> 00:21:57,996 نمیتونیم. می فهمن که فرا-انسانه 447 00:21:58,021 --> 00:21:59,356 و نه هر فرا-انسانی 448 00:21:59,381 --> 00:22:01,682 آره اونی که برای حمله به پلیس سنترال سیتی پرونده داریم براش 449 00:22:01,707 --> 00:22:03,691 خب پس قراره چه کار کنیم؟ هیچکدوم ما دکتر نیستیم 450 00:22:03,716 --> 00:22:05,783 و اون که نمیتونه خودشو جراحی کنه 451 00:22:05,785 --> 00:22:07,251 یه گزینه دیگه داریم 452 00:22:07,253 --> 00:22:08,285 چی هست؟ 453 00:22:08,310 --> 00:22:10,387 وقتی کیتلین فرا-انسان شد سرعت سوخت و سازش 454 00:22:10,412 --> 00:22:11,824 تخریب بافت سردش رو خنثی می کرد 455 00:22:11,849 --> 00:22:12,942 اون میتونه خودشو بازسازی کنه؟ 456 00:22:12,967 --> 00:22:14,814 نه. گردنبند منو در نمیاریم 457 00:22:14,839 --> 00:22:16,098 من بیمارستان نمیخوام 458 00:22:16,123 --> 00:22:18,557 فقط یک آینه میخوام و یه دست که نلرزه 459 00:22:18,582 --> 00:22:20,810 تو در ارتش انگلیس پزشک میدانی بودی. نه؟ 460 00:22:20,812 --> 00:22:23,345 چی؟ نه من هیچوقت روی کسی جراحی نکردم 461 00:22:23,347 --> 00:22:24,980 چیزی نیست. راهنماییت می کنم 462 00:22:24,982 --> 00:22:26,647 کیتلین ...داری درباره هوشیار بودن 463 00:22:26,672 --> 00:22:27,736 در حین جراحی خودت حرف می زنی 464 00:22:27,799 --> 00:22:29,298 جونم رو میگذارم تو دستای تو 465 00:22:29,300 --> 00:22:30,978 من بهت اطمینان دارم جولیان 466 00:22:39,744 --> 00:22:42,139 چه فکری می کردی؟ 467 00:22:42,580 --> 00:22:44,180 وقت مناسبی نیست جیپسی 468 00:22:44,182 --> 00:22:46,415 میدونی بعنوان یک پلیس گند زدی با 469 00:22:46,417 --> 00:22:47,943 حس عدالتت؟ 470 00:22:48,820 --> 00:22:49,957 حرف دهنتو بفهم 471 00:22:49,982 --> 00:22:52,455 من دو قسم در زندگی ام خوردم 472 00:22:52,457 --> 00:22:55,653 اولی حمایت از قانون دومی محافظت از خانواده ام 473 00:22:55,678 --> 00:22:57,144 حدس بزن اولویت با کدومه؟ 474 00:22:57,146 --> 00:22:58,748 اون زندانی من بود 475 00:22:58,773 --> 00:23:00,825 اون زندانی منم بود و تو در زمین من هستی 476 00:23:00,850 --> 00:23:03,646 اون اطلاعاتی داره که میتونه زندگی آیریس رو نجات بده 477 00:23:03,671 --> 00:23:05,519 پس من اصلا برام مهم نیست 478 00:23:05,521 --> 00:23:07,154 بخاطر تو هست که اون در رفته 479 00:23:07,156 --> 00:23:09,590 بخاطر من؟ نه نه بخاطر تو 480 00:23:09,592 --> 00:23:11,793 ! تو در رو باز کردی !تو گذاشتی بیاد بیرون 481 00:23:11,818 --> 00:23:14,119 تقصیر تو هست کارآگاه 482 00:23:19,669 --> 00:23:21,535 چقدرش رو شنیدی؟ 483 00:23:21,537 --> 00:23:22,903 به اندازه کافی شنیدم 484 00:23:22,905 --> 00:23:24,238 این دوست منه 485 00:23:24,240 --> 00:23:26,340 دختر اون مرد هست 486 00:23:26,342 --> 00:23:28,209 یعنی تو اینکارو برای کسی که برات مهمه انجام نمیدی؟ 487 00:23:28,211 --> 00:23:29,877 اینکارو می کنم ای ابله 488 00:23:29,879 --> 00:23:31,465 خیلی خب. یعنی چی؟ 489 00:23:31,490 --> 00:23:33,723 برای کی؟ درباره کی حرف می زنی؟ 490 00:23:34,851 --> 00:23:36,517 یه شریک داشتم 491 00:23:36,519 --> 00:23:38,802 منظورت از شریک...؟ 492 00:23:38,827 --> 00:23:40,801 همدم بود یا همکار؟ 493 00:23:41,457 --> 00:23:42,872 هردو 494 00:23:43,359 --> 00:23:45,653 خیلی وقت پیش بود سیسکو 495 00:23:46,195 --> 00:23:47,862 نه اینکه براش شمع روشن کنم 496 00:23:47,864 --> 00:23:50,645 ولی برام مهم بود 497 00:23:51,467 --> 00:23:54,402 سه سال پیش بود که کدابرا با شلیکش اونو کشت 498 00:23:55,638 --> 00:23:57,090 متاسفم 499 00:23:57,300 --> 00:23:59,467 از اون موقع دنبالشم 500 00:23:59,492 --> 00:24:02,426 و اون بالاخره پیداش شد 501 00:24:02,451 --> 00:24:04,545 تا ده دقیقه پیش دستگیرش کرده بودم 502 00:24:04,547 --> 00:24:06,625 و بعدش دوست تو گند زد به همه چیز 503 00:24:06,688 --> 00:24:08,287 پس آره میدونم چه حسی داره که 504 00:24:08,289 --> 00:24:11,224 اونقدر به کسی اهمیت بدی که قوانین رو بشکنی 505 00:24:11,226 --> 00:24:14,227 بخاطر همینه که باید این یارو پیدا کنم به هر قیمتی که شده 506 00:24:14,229 --> 00:24:17,664 و وقتی اینکارو بکنم تاوان کاراشو پس می ده 507 00:24:19,234 --> 00:24:21,250 تاخیر دیگه بسه 508 00:24:25,673 --> 00:24:27,440 حاضری؟- حاضر مثل همیشه- 509 00:24:27,442 --> 00:24:29,976 خیلی خب بیا با ترکش سطحی شروع کنیم 510 00:24:29,978 --> 00:24:31,677 بسیار خب 511 00:24:31,679 --> 00:24:32,778 اگه کاری رو اشتباه انجام دادم 512 00:24:32,780 --> 00:24:34,983 فقط بهم بگو . خب؟ 513 00:24:38,786 --> 00:24:41,186 خیلی خب . این اولین تیکه آفرین 514 00:24:41,990 --> 00:24:43,422 خیلی خب 515 00:24:45,126 --> 00:24:46,759 516 00:24:46,761 --> 00:24:48,131 این همه خون طبیعیه؟ 517 00:24:48,156 --> 00:24:50,363 وقتی یه گلوله تو بافت فرو بره 518 00:24:50,365 --> 00:24:52,632 و حفره ایجاد کنه طبیعیه که خون زیاد از دست بدم 519 00:24:52,634 --> 00:24:53,766 و شروع به خونریزی کنم 520 00:24:53,768 --> 00:24:55,159 خیلی خب 521 00:24:55,470 --> 00:24:56,936 اوه خدای من 522 00:24:56,938 --> 00:24:58,268 خیلی خب 523 00:24:59,034 --> 00:25:01,340 خب تقریبا تموم شد. تقریبا تموم شد طاقت بیار....طاقت بیار 524 00:25:02,731 --> 00:25:04,377 خیلی خب آفرین...آفرین این همه تیکه های ترکش بود 525 00:25:04,379 --> 00:25:06,045 که از سطح برداشتیم 526 00:25:06,047 --> 00:25:07,751 خیلی خب عالیه حالا نوبت اون سخته اس 527 00:25:07,767 --> 00:25:08,967 ولی کارت عالی بود 528 00:25:08,969 --> 00:25:10,768 از پسش برمیای. خب جولیان؟- بله- 529 00:25:10,770 --> 00:25:14,829 اون بین کلیه ام و بزرگ‌سیاهرگ پایینی هست 530 00:25:14,854 --> 00:25:18,235 و توسط رگ های خونی بزرگتر احاطه شده 531 00:25:18,423 --> 00:25:19,744 اگه بزنی بهشون احتمالش بالاس که 532 00:25:19,746 --> 00:25:21,880 من تو شوک فرو برم- شوک؟- 533 00:25:21,882 --> 00:25:24,955 ولی چیزی نیست تو از پسش برمیای 534 00:25:24,980 --> 00:25:26,713 خیلی خب باشه 535 00:25:28,321 --> 00:25:29,387 افزایش ضربان قلب 536 00:25:29,389 --> 00:25:30,421 خیلی خب فکر کنم گرفتمش 537 00:25:30,423 --> 00:25:31,823 عالیه...بکشش بیرون 538 00:25:31,825 --> 00:25:33,258 نمیتونم کیتلین....گیر کرده 539 00:25:33,260 --> 00:25:35,226 پس بچرخونش 540 00:25:35,228 --> 00:25:36,461 بچه ها هی میره بالا 541 00:25:36,463 --> 00:25:37,695 ممکنه یک تاندون در راهش باشه 542 00:25:37,697 --> 00:25:38,830 اگه تاندون نبود 543 00:25:38,832 --> 00:25:40,765 بعدش گردنبند رو درمیارم 544 00:25:40,767 --> 00:25:43,407 !نه ترجیح میدم بمیرم 545 00:25:44,497 --> 00:25:46,665 کیتلین...این درد داره 546 00:25:51,219 --> 00:25:52,610 547 00:25:54,681 --> 00:25:55,947 میشه لطفا بخیه ام کنی؟ 548 00:25:55,949 --> 00:25:57,910 چون فکر می کنم نیاز دارم که غش کنم 549 00:25:57,935 --> 00:25:59,502 بله البته البته 550 00:25:59,527 --> 00:26:01,087 آفرین....،آفرین 551 00:26:04,791 --> 00:26:06,491 خوب میشه 552 00:26:06,493 --> 00:26:07,592 خداروشکر 553 00:26:07,594 --> 00:26:09,127 کارت بی نظیر بود جولیان 554 00:26:09,129 --> 00:26:11,777 واقعا...جولیان آلبرت دکترای پزشکی 555 00:26:11,802 --> 00:26:15,060 هی فکر کنم میدونم چرا آبراکدابرا اون تکنولوژی ها رو می دزدیده 556 00:26:15,085 --> 00:26:17,038 چرا؟- که ماشین زمان بسازه- 557 00:26:19,186 --> 00:26:21,380 داره سعی می کنه برگرده به آینده 558 00:26:42,611 --> 00:26:44,197 سریع تر 559 00:26:47,220 --> 00:26:48,815 اون چیه تو دستش؟ 560 00:26:48,817 --> 00:26:50,556 هرچی که کدابرا داره میدزده 561 00:26:50,581 --> 00:26:53,397 همون قطعه ایه که من باهاش 562 00:26:53,422 --> 00:26:54,994 دو سال پیش برای ولز شیطانی ماشین زمان ساختم 563 00:26:55,019 --> 00:26:57,253 ولی هیچوقت نفهمیدم از چی بعنوان منبع انرژی استفاده کرده بود 564 00:26:57,278 --> 00:26:58,478 فکر کنم همینه 565 00:26:58,503 --> 00:26:59,860 پس این چیزی هست که از محفظه زمانی برداشته 566 00:26:59,862 --> 00:27:01,231 منبع انرژی؟ 567 00:27:01,256 --> 00:27:03,334 آخرین چیزی که برای برگشتن به قرن 64 لازم داره 568 00:27:03,336 --> 00:27:04,802 خب باید اونو پیدا کنیم 569 00:27:04,804 --> 00:27:06,771 قبل از اینکه دوباره غیبش بزنه 570 00:27:06,773 --> 00:27:08,873 اگه کدابرا میخواد به شیوه مارتی مک فلای عمل کنه 571 00:27:08,875 --> 00:27:10,035 و به آینده برگرده 572 00:27:10,060 --> 00:27:12,076 اول باید یه کرمچاله موقت باز کنه 573 00:27:12,078 --> 00:27:13,478 و وقتی اینکارو بکنه- میتونیم گیرش بندازیم- 574 00:27:13,480 --> 00:27:14,512 575 00:27:14,514 --> 00:27:16,180 نه اون مال منه 576 00:27:16,182 --> 00:27:17,715 من میخوام بهش همون رحمی رو نشون بدم 577 00:27:17,717 --> 00:27:18,749 که به همکارم نشون داد 578 00:27:18,751 --> 00:27:20,318 هی جیپسی 579 00:27:20,320 --> 00:27:22,220 نمیتونی تنهایی بری سروقتش 580 00:27:22,222 --> 00:27:23,512 البته که میتونم 581 00:27:23,537 --> 00:27:25,567 تو عدالت رو برای افرادی میخوای که اون بهشون صدمه زده 582 00:27:25,592 --> 00:27:27,225 برای همکارت. درسته؟ 583 00:27:27,227 --> 00:27:29,427 در حال حاضر ما می خوایم نزاریم کسی که دوست داریم صدمه ببینه 584 00:27:29,429 --> 00:27:31,762 ولی بدون کمک تو نمیتونیم اینکارو بکنیم 585 00:27:31,764 --> 00:27:33,564 به دیگه به شماها اطمینان ندارم 586 00:27:33,566 --> 00:27:35,233 کدابرا الانشم از دست دو تامون در رفته 587 00:27:35,235 --> 00:27:36,701 اگه اینکارو از طریق زمان انجام بده 588 00:27:36,703 --> 00:27:39,032 فکر نمی کنم فرصت برگردوندنش نصیب ما بشه 589 00:27:39,239 --> 00:27:41,439 تنها راه گرفتنش اینه که با هم عمل کنیم 590 00:27:59,342 --> 00:28:01,376 بچه ها آبراکدابرا در خیابون 9 به سمت جنوب میره 591 00:28:01,401 --> 00:28:02,880 یک کرم چاله باز کرده 592 00:28:03,022 --> 00:28:04,365 چی می گی؟ 593 00:28:11,138 --> 00:28:12,739 نمیتونیم بزاریم از ما بگذره 594 00:28:12,764 --> 00:28:14,063 قرار نیست بزاریم رد بشه 595 00:28:14,088 --> 00:28:15,754 اگه میتونی منو بگیر 596 00:28:20,268 --> 00:28:21,501 کجاس؟ 597 00:28:21,526 --> 00:28:23,426 تو استیک اند مین هست 598 00:28:27,398 --> 00:28:28,464 ! رفتیم تو کارش 599 00:28:28,466 --> 00:28:31,234 ! عمرا نخواهی گذشت 600 00:28:40,245 --> 00:28:41,978 601 00:28:47,519 --> 00:28:49,585 خیلی خب حالا اون تو "ترلو اند ایت" هست 602 00:29:00,240 --> 00:29:02,340 از دستش می دیم- نه نمی دیم- 603 00:29:02,396 --> 00:29:04,729 تو خیابون هفتمه. تندتر برین 604 00:29:16,681 --> 00:29:18,451 باید جلوش رو بگیری 605 00:29:19,450 --> 00:29:21,417 وقت رفتن به خونه اس 606 00:29:24,187 --> 00:29:26,387 بَر...یک کرمچاله دیگه باز کرد 607 00:29:47,614 --> 00:29:50,161 !آره...موفق شد...گرفتش 608 00:29:50,186 --> 00:29:51,941 خداروشکر 609 00:29:51,966 --> 00:29:54,150 چه حرکت ناامید کننده ای 610 00:29:54,152 --> 00:29:55,618 نه 611 00:30:01,626 --> 00:30:03,626 بنابر قوانین زمین 19 بدینوسیله تو رو جمع می کنم 612 00:30:03,628 --> 00:30:06,163 به جرم قتل عام 613 00:30:06,260 --> 00:30:07,993 بزار منو ببره 614 00:30:08,018 --> 00:30:10,510 هیچوقت نمی فهمی چی میدونم 615 00:30:10,535 --> 00:30:12,334 و آیریس می میره 616 00:31:00,874 --> 00:31:03,124 اومدین بدرقه ام؟ 617 00:31:03,813 --> 00:31:05,874 تحت تاثیر قرار گرفتم 618 00:31:09,360 --> 00:31:11,126 اینجا چه کار داریم؟ 619 00:31:13,519 --> 00:31:15,519 تو با اون میری 620 00:31:17,091 --> 00:31:18,913 من جلوی اونو نمی گیرم 621 00:31:18,938 --> 00:31:22,261 پس هیچوقت چیزی که میخوای رو نمی فهمی 622 00:31:30,704 --> 00:31:32,771 من هیچی ندارم که بهت پیشنهاد بدم 623 00:31:32,773 --> 00:31:34,543 نه تعویق مجازاتی 624 00:31:34,754 --> 00:31:36,942 نه راه گریزی از آینده ات 625 00:31:36,944 --> 00:31:39,355 کارهای وحشتناکی کردی 626 00:31:40,614 --> 00:31:42,402 ولی تو هنوز انسانی 627 00:31:43,117 --> 00:31:45,121 تو یک خانواده داری 628 00:31:45,486 --> 00:31:48,339 دوستانی داری افرادی که بهشون اهمیت میدی 629 00:31:49,189 --> 00:31:51,356 جایی در درونت باید 630 00:31:51,358 --> 00:31:54,598 سوسوی نور و امیدی باشه 631 00:31:55,419 --> 00:31:58,466 از اون بخش وجودت میخوام 632 00:31:59,912 --> 00:32:01,348 التماس می کنم 633 00:32:03,265 --> 00:32:05,145 کمک کن که نجاتش بدم 634 00:32:07,348 --> 00:32:08,942 فلش 635 00:32:10,110 --> 00:32:11,278 التماس 636 00:32:14,114 --> 00:32:16,448 می بینی. قضیه اینه 637 00:32:16,450 --> 00:32:20,485 در آینده تو و من سال ها دشمن بودیم 638 00:32:20,487 --> 00:32:22,559 افراد دیگه ای بودن البته 639 00:32:22,584 --> 00:32:26,419 تاون ....زوم....دیوو 640 00:32:26,627 --> 00:32:29,924 ولی هیچکدوم مثل ساویتار بهت صدمه نزدن 641 00:32:29,949 --> 00:32:33,075 اون به معنای واقعی کلمه تورو شکوند 642 00:32:33,667 --> 00:32:35,370 باید صادق باشم 643 00:32:35,395 --> 00:32:37,762 همیشه به اینکارش حسودیم میشد 644 00:32:37,938 --> 00:32:42,276 ولی الان انگار منم تو کشتن اون سهیم بودم 645 00:32:47,815 --> 00:32:52,082 حالا اگه منو ببخشی باید برم تو تو اعدامم شرکت کنم 646 00:33:06,634 --> 00:33:08,821 این مارو به کجا می رسونه؟ 647 00:33:10,504 --> 00:33:11,813 نمیدونم 648 00:33:12,072 --> 00:33:13,414 سیسکو....من 649 00:33:52,146 --> 00:33:54,011 هی 650 00:33:54,848 --> 00:33:56,519 من هنوز اینجام 651 00:33:56,884 --> 00:33:58,550 بله 652 00:33:58,819 --> 00:34:01,219 نمیزاشتم به این راحتی بزاری بری 653 00:34:01,221 --> 00:34:02,628 کدابرا؟ 654 00:34:02,923 --> 00:34:04,322 رفته 655 00:34:04,324 --> 00:34:06,558 ظاهرا برای همیشه رفته 656 00:34:07,828 --> 00:34:09,683 متاسفم 657 00:34:09,708 --> 00:34:11,636 دستم عرق کرده 658 00:34:11,832 --> 00:34:13,613 مشکلی نیست 659 00:34:14,568 --> 00:34:16,034 راستش بخیه زدن منم 660 00:34:16,036 --> 00:34:18,409 زیاد جالب نبود....پس 661 00:34:18,939 --> 00:34:20,370 چیزی نیست 662 00:34:20,874 --> 00:34:23,041 به هر حال من از اونا نبودم که 663 00:34:23,043 --> 00:34:24,609 مایوی دو تیکه بپوشم 664 00:34:27,114 --> 00:34:29,702 نمیتونم باور کنم چه کار کردی کیتلین 665 00:34:29,727 --> 00:34:32,472 یعنی بیدار موندن در حین جراحی خودت 666 00:34:32,497 --> 00:34:35,030 این یه چیزه ولی راهنمایی با من بی دست و پا 667 00:34:35,055 --> 00:34:37,113 این کاملا یه چیز دیگه اس 668 00:34:37,270 --> 00:34:39,537 تو فوق العاده شجاعی 669 00:34:39,562 --> 00:34:41,393 تو با این درد جنگیدی 670 00:34:41,395 --> 00:34:43,662 طوری که ندیدم هیچکس اینطور باشه 671 00:34:43,664 --> 00:34:45,497 کارهای سخت رو تو کردی 672 00:34:46,904 --> 00:34:48,699 به سختی 673 00:34:49,137 --> 00:34:51,589 باهام نرم شدی جولیان؟ 674 00:34:52,740 --> 00:34:54,013 بله 675 00:34:55,442 --> 00:34:57,146 کاملا 676 00:35:05,230 --> 00:35:07,323 من شدیدا متاسفم 677 00:35:08,255 --> 00:35:10,055 که بی دست و پا بودم 678 00:35:10,057 --> 00:35:12,733 چه رفتار بالینی داری 679 00:35:13,623 --> 00:35:15,127 روش کار می کنم 680 00:35:18,011 --> 00:35:19,451 فقط استراحت کن 681 00:35:27,941 --> 00:35:29,541 بفرما 682 00:35:29,543 --> 00:35:31,181 مرسی 683 00:35:34,848 --> 00:35:36,237 آروم باش 684 00:35:37,618 --> 00:35:38,838 متاسفم 685 00:35:40,988 --> 00:35:42,940 باید قوی تر می بودم 686 00:35:43,346 --> 00:35:45,862 فکر می کنی باید به کدابرا شلیک می کردی؟ 687 00:35:46,126 --> 00:35:49,928 بابا فکر کنم قدرت واقعی رو نشون دادی وقتی گذاشتی بره 688 00:35:49,930 --> 00:35:52,130 سعی کردم برای شما بچه ها قوی باشم 689 00:35:52,132 --> 00:35:54,900 برای تو و والی و بَری 690 00:35:54,902 --> 00:35:57,035 بابا....بودی 691 00:35:57,037 --> 00:35:59,337 و این من رو هم قوی تر کرد 692 00:36:00,607 --> 00:36:02,869 وقتی بچه بودی من 693 00:36:03,277 --> 00:36:05,588 من وحشت زده بودم 694 00:36:05,613 --> 00:36:08,213 که یه دفعه نصفه شب نمیری 695 00:36:08,415 --> 00:36:10,369 نمی خوابیدم 696 00:36:11,196 --> 00:36:12,760 ....من فقط 697 00:36:13,666 --> 00:36:15,666 تو اتاقت می نشستم 698 00:36:16,679 --> 00:36:18,338 و خوابیدنت رو می دیدم 699 00:36:19,203 --> 00:36:21,970 دستم رو می گذاشتم روی سینه ات 700 00:36:21,995 --> 00:36:23,540 که مطمئن بشم نفس می کشی 701 00:36:23,565 --> 00:36:25,364 و بعدش...من 702 00:36:25,632 --> 00:36:29,063 اونجا می نشستم و دعا می کردم 703 00:36:32,372 --> 00:36:34,717 که همینطور نفس کشیدنت ادامه دار باشه 704 00:36:36,009 --> 00:36:38,055 الان همین حس رو دارم 705 00:36:43,194 --> 00:36:46,195 نمیدونم برای نجاتت چه کاری ازم برمیاد 706 00:36:51,531 --> 00:36:53,366 من میدونم چطور نجاتش بدم 707 00:36:54,607 --> 00:36:56,006 چی؟ 708 00:36:56,031 --> 00:36:57,827 میدونم چطور نجاتش بدم 709 00:36:58,765 --> 00:37:02,038 کدابرا....ساویتار....تاون 710 00:37:02,436 --> 00:37:07,124 میدونی اونا همیشه یه قدم از ما جلوتر بودند 711 00:37:07,149 --> 00:37:08,707 به یک دلیل 712 00:37:08,709 --> 00:37:10,175 میدونستن چه اتفاقی رخ میده 713 00:37:11,282 --> 00:37:13,845 پس هر قدمی که برمیداشتیم هر تله ای که می گذاشتیم 714 00:37:13,847 --> 00:37:15,380 برای اونا جزو تاریخ بود 715 00:37:15,506 --> 00:37:17,535 اونا مسلح به آینده بودند 716 00:37:17,662 --> 00:37:19,192 خب دیگه نیستن 717 00:37:19,419 --> 00:37:21,184 یعنی چی؟ 718 00:37:22,256 --> 00:37:25,075 اگه جوابایی که برای توقف ساویتار و نجاتت لازم داریم 719 00:37:25,100 --> 00:37:28,426 در آینده باشن پس اونجا جاییه که من باید برم 720 00:37:28,428 --> 00:37:30,328 من به آینده میرم 721 00:37:39,850 --> 00:37:41,932 هوم- دیگه توت فرنگی نیست- 722 00:37:41,934 --> 00:37:43,167 یعنی چی دیگه توت فرنگی نیست؟ 723 00:37:43,169 --> 00:37:44,855 هفته پیش کمی گرفتم 724 00:37:44,880 --> 00:37:47,371 آره خب شاید من چند تاشو خورده باشم 725 00:37:47,373 --> 00:37:49,073 به تدریج...همه اش رو 726 00:37:49,075 --> 00:37:50,808 سیسکو- میخوای برم بیرون 727 00:37:50,810 --> 00:37:51,942 و چند تا ژله توت فرنگی بگیرم؟ 728 00:37:51,944 --> 00:37:53,077 برات بیشتر می گیرم 729 00:37:53,102 --> 00:37:54,286 نه عیب نداره 730 00:37:54,311 --> 00:37:56,613 ولی دفعه بعد که روت جراحی کردم کوفت هم بهت نمیدم 731 00:37:56,615 --> 00:37:59,049 هوم دفعه بعد که روم جراحی کردی 732 00:37:59,074 --> 00:38:00,831 شاید بتونی 733 00:38:00,856 --> 00:38:02,462 قلب شکسته ام رو درست کنی 734 00:38:02,487 --> 00:38:04,832 متاسفم که رابطه تو و جیپسی جواب نداد 735 00:38:04,857 --> 00:38:07,624 اگه دو فرا-انسان از دو جهان مختلف 736 00:38:07,626 --> 00:38:10,027 با قدرت ارتعاشی یکسان 737 00:38:10,029 --> 00:38:11,651 با هم جواب نمیدن....پس 738 00:38:11,676 --> 00:38:13,251 امید کجاست؟ 739 00:38:13,276 --> 00:38:14,331 ایناهاشید بچه ها 740 00:38:14,333 --> 00:38:15,532 همه جا رو دنبال ِ 741 00:38:15,534 --> 00:38:17,000 چرا تو تخت خوابیدی؟ 742 00:38:17,002 --> 00:38:19,565 داستانش طولانیه اچ آر- من یه داستان طولانی دارم- 743 00:38:19,590 --> 00:38:21,096 آره چطوره بگی که کجا بودی؟ 744 00:38:21,121 --> 00:38:23,227 اسمش رانداس باهاش ریختم رو هم 745 00:38:23,252 --> 00:38:25,275 ما با هم - خیلی خب ...خدای من- 746 00:38:25,277 --> 00:38:27,778 حرف نزن دیگه...دفعه بعد که رفتی برای دو روز جیغ و داد عشقولانه 747 00:38:27,780 --> 00:38:29,980 راه بندازی اولش به کسی خبر بده 748 00:38:30,005 --> 00:38:32,643 کی نگران من شد مگه؟ 749 00:38:32,854 --> 00:38:34,718 یعنی اون... تحت تاثیر قرار گرفتم 750 00:38:34,720 --> 00:38:37,488 صورتت تحت تاثیر چکش قرار می گیره 751 00:38:37,490 --> 00:38:38,903 اگه دفعه بعدم از این چیزا بپرونی 752 00:38:38,928 --> 00:38:40,014 بچه ها بسه 753 00:38:40,039 --> 00:38:41,225 منو نخندونید بخیه هام باز میشه 754 00:38:42,461 --> 00:38:44,328 اون ژله لیموترشه؟ 755 00:38:44,330 --> 00:38:45,963 مال خودت اچ آر 756 00:38:45,988 --> 00:38:47,575 جدی؟ 757 00:38:47,600 --> 00:38:49,633 758 00:38:49,635 --> 00:38:53,030 من عاشق لیموترشم 759 00:38:54,273 --> 00:38:56,092 !عاشق لیموترشم 760 00:38:56,475 --> 00:38:59,155 واقعا نگرانش بودی. نه؟ 761 00:38:59,445 --> 00:39:03,200 فقط بهم قول بده که بهش نمیگی 762 00:39:04,517 --> 00:39:07,184 به جون خودم قسم می خورم 763 00:39:09,722 --> 00:39:11,464 کیتلین؟ 764 00:39:11,489 --> 00:39:12,556 هی 765 00:39:13,782 --> 00:39:15,882 کیتلین؟ کیتلین؟ یکی کمک کنه 766 00:39:15,907 --> 00:39:17,738 چ...چی شد؟ چی شد؟ 767 00:39:17,763 --> 00:39:19,096 نمیدونم یهو تشنج کرد 768 00:39:19,098 --> 00:39:20,430 نگهش دار....نگهش دار 769 00:39:20,432 --> 00:39:22,299 هی اچ آر...پاهاش رو بگیر نگهش دارید 770 00:39:22,662 --> 00:39:24,067 چه اتفاقی داره می افته؟ 771 00:39:27,206 --> 00:39:28,304 نفس نمی کشه 772 00:39:28,329 --> 00:39:29,867 باید سریعا یه آمبولانس بیاریم اینجا 773 00:39:29,892 --> 00:39:31,008 اچ آر میز فوریت های پزشکی رو بیار 774 00:39:31,010 --> 00:39:32,639 سیسکو اسکیژن رو بیار 775 00:39:32,945 --> 00:39:34,538 هلش بده اینور 776 00:39:35,518 --> 00:39:37,151 آهسته و پیوسته روی دهنش 777 00:39:37,176 --> 00:39:38,615 خیلی خب خوبه 778 00:39:38,617 --> 00:39:40,050 زود باش...آهسته و پیوسته...همینه 779 00:39:40,052 --> 00:39:41,819 همینه- چه اتفاقی داره می افته؟- 780 00:39:41,821 --> 00:39:43,320 شاید خونش لخته شده باشه نمیدونم 781 00:39:43,322 --> 00:39:44,621 جولیان- دستگاه شوک رو بیار- 782 00:39:44,623 --> 00:39:45,820 خب- دستگاه شوک رو بده- 783 00:39:45,845 --> 00:39:47,124 در حال شارژه...بیا- خیلی خب بده بهم- 784 00:39:47,126 --> 00:39:48,659 بده...آماده 785 00:39:53,899 --> 00:39:55,299 ببرش به بالاترین حد 786 00:39:55,301 --> 00:39:57,000 همه بالا- خیلی خب حاضری؟ 787 00:39:57,002 --> 00:39:58,735 آماده- آماده - 788 00:40:00,139 --> 00:40:01,738 آماده..برو 789 00:40:04,688 --> 00:40:05,843 ادامه بده 790 00:40:05,845 --> 00:40:07,945 زودباش کیتلین....زودباش 791 00:40:09,181 --> 00:40:10,614 ادامه بده فقط ادامه بده 792 00:40:10,616 --> 00:40:12,563 بیا اینو بگیر 793 00:40:12,588 --> 00:40:14,385 ادامه بدیم برمیگرده 794 00:40:14,386 --> 00:40:16,186 اون برمیگرده 795 00:40:16,211 --> 00:40:17,454 آره ...برمیگرده 796 00:40:19,037 --> 00:40:21,358 زود باش....الانه که بیاد 797 00:40:21,360 --> 00:40:24,266 زودباش....توقف نکنید 798 00:40:24,830 --> 00:40:26,375 لطفا 799 00:40:27,766 --> 00:40:29,666 لطفا توقف نکنید 800 00:40:50,076 --> 00:40:51,521 اون مُرده 801 00:41:00,366 --> 00:41:01,598 وایسا....این خواسته اون نبود 802 00:41:01,600 --> 00:41:03,166 !به جهنم 803 00:41:03,168 --> 00:41:05,801 من نمیتونم بشینم و مرگش رو ببینم 804 00:41:07,856 --> 00:41:09,373 خب؟ 805 00:41:09,375 --> 00:41:11,707 چیزی نیست رفیق....چیزی نیست 806 00:41:11,869 --> 00:41:13,778 چیزی نیست 807 00:41:22,090 --> 00:41:23,487 کیتلین؟ 808 00:41:31,748 --> 00:41:33,581 809 00:41:48,681 --> 00:41:49,980 کیتلین؟ 810 00:41:55,454 --> 00:41:58,618 ارائه از گروه ترجمه نایت مووی www.NightMovie.co آخرین زیرنویس فواره از سریال فلش 811 00:41:58,642 --> 00:42:00,642 این آخرین زیرنویس من برای سریال فلش بود ولی سریال ارو تا قسمت 19 زیرنویس می شود 812 00:42:00,666 --> 00:42:02,666 در اینجا از مدیریت محترم نایت مووی تشکر می کنم که در این مسیر همراه من بود 813 00:42:02,690 --> 00:42:04,690 و عذرخواهی می کنم که در نیمه راه بدلیل مشکلات شخصی از این گروه جدا شدم 814 00:42:04,714 --> 00:42:06,714 همکاری با این گروه بهترین اتفاق در دوران مترجمی من بود 815 00:42:06,738 --> 00:42:08,738 و بدون حمایت مدیریت این سایت عرضه زیرنویس ها به این سرعت ممکن نبود 816 00:42:08,762 --> 00:42:17,762 زیرنویس سریال ارو تا قسمت 19 توسط من و این گروه ادامه می یابد