1 00:00:01,850 --> 00:00:03,480 Last season on "The Flash"... 2 00:00:03,482 --> 00:00:04,537 Iris West, 3 00:00:06,021 --> 00:00:08,152 will you marry me? Yes. 4 00:00:08,154 --> 00:00:10,121 I'm not Caitlin anymore. 5 00:00:10,189 --> 00:00:11,990 You're not Killer Frost. I'm not. 6 00:00:12,058 --> 00:00:13,491 I'm something else, 7 00:00:13,493 --> 00:00:15,761 and I need to figure out what that is on my own. 8 00:00:15,895 --> 00:00:17,128 Cecile Horton, 9 00:00:17,196 --> 00:00:18,797 I love you. 10 00:00:23,646 --> 00:00:25,246 That is definitely not a breach. 11 00:00:25,248 --> 00:00:26,915 The Speed Force is unbalanced. 12 00:00:26,983 --> 00:00:29,318 This is Speed Force Prison. Without a prisoner... 13 00:00:29,386 --> 00:00:31,854 It goes unstable. How do we stop this? 14 00:00:34,646 --> 00:00:36,091 My name is Iris West, 15 00:00:36,093 --> 00:00:39,028 and I was supposed to marry the fastest man alive, 16 00:00:39,062 --> 00:00:40,655 but six months ago, he left. 17 00:00:41,718 --> 00:00:44,787 Barry, it's time. 18 00:00:44,855 --> 00:00:47,022 Barry. 19 00:00:47,090 --> 00:00:50,843 This isn't fair. We were supposed to have our happy ending. 20 00:00:50,845 --> 00:00:53,279 I'm ready to be Iris West-Allen. 21 00:00:53,281 --> 00:00:55,349 And you always will be. 22 00:00:55,418 --> 00:00:57,819 But you have to keep living your life, okay? 23 00:00:57,886 --> 00:01:00,254 Keep running, for me. 24 00:01:00,322 --> 00:01:02,256 Promise me you'll run, Iris. 25 00:01:04,025 --> 00:01:05,392 I promise. 26 00:01:13,068 --> 00:01:17,471 I promised him I'd run, so that's what I've been doing these last six months, 27 00:01:17,539 --> 00:01:20,240 running as fast as I can. 28 00:01:28,983 --> 00:01:30,918 I can't find her, Cisco. 29 00:01:30,985 --> 00:01:33,120 Well, I gotta work out more. 30 00:01:33,188 --> 00:01:34,988 She's really stepped up her game. 31 00:01:35,056 --> 00:01:37,391 Then let's turn up ours. I don't have eyes on her. 32 00:01:37,459 --> 00:01:39,360 - Iris? - Copy, I'm on it. 33 00:01:39,427 --> 00:01:41,829 Looking... 34 00:01:41,896 --> 00:01:43,497 Got her. - And? 35 00:01:43,565 --> 00:01:45,866 - Duck! - I don't see no duck. 36 00:01:47,802 --> 00:01:49,470 Peekaboo. 37 00:01:49,537 --> 00:01:51,739 Your only warning, boys. 38 00:01:51,806 --> 00:01:53,474 Stay back. 39 00:01:53,541 --> 00:01:55,476 She meant the other duck. Yeah, I cannot believe 40 00:01:55,543 --> 00:01:57,578 you actually thought she meant a duck duck. 41 00:01:57,645 --> 00:01:59,980 Where is she, Iris? 42 00:02:00,048 --> 00:02:02,015 She's headed for the Keystone Bridge. 43 00:02:02,083 --> 00:02:03,384 If she gets out of the city, we're gonna lose her for good. 44 00:02:03,451 --> 00:02:05,119 You guys have to stop her now. 45 00:02:05,186 --> 00:02:07,287 Oh, I'ma catch her this time. 46 00:02:07,355 --> 00:02:09,356 I hate teleporters. 47 00:02:28,977 --> 00:02:30,511 Three... 48 00:02:30,578 --> 00:02:32,146 Three... 49 00:02:32,213 --> 00:02:33,714 She jumps every third rooftop. 50 00:02:33,962 --> 00:02:35,429 Cisco, she's gonna jump to the Broome Tower. 51 00:02:35,496 --> 00:02:37,335 When she lands, stop her. - On it. 52 00:02:37,337 --> 00:02:38,871 Dad, meet them at the bottom. - Copy. 53 00:02:38,939 --> 00:02:41,274 - Wally... - I know what to do. 54 00:02:41,341 --> 00:02:42,408 Whoa. 55 00:02:45,245 --> 00:02:47,280 Come on. 56 00:02:47,347 --> 00:02:48,814 Peekaboo-yah! 57 00:03:00,360 --> 00:03:02,695 Dead bang, fellas. 58 00:03:09,870 --> 00:03:11,704 Look at that. 59 00:03:11,772 --> 00:03:13,673 We got her. 60 00:03:17,778 --> 00:03:20,046 I'm so proud of us. 61 00:03:20,113 --> 00:03:21,847 That was a good hustle out there, Team Vibe. 62 00:03:21,915 --> 00:03:23,316 It's Team Kid Flash, but thank you. 63 00:03:23,382 --> 00:03:25,385 Okay, not your finest hour, gentlemen. 64 00:03:25,472 --> 00:03:27,260 What are you looking at me for? I was the one to put her down. 65 00:03:27,262 --> 00:03:29,729 And Wally and I helped him out with the assist. Classic maneuver. 66 00:03:29,789 --> 00:03:31,745 Yeah, it actually went exactly as we planned. 67 00:03:31,768 --> 00:03:32,968 Exactly as we planned. 68 00:03:33,036 --> 00:03:34,803 You don't believe us, ask Joe. 69 00:03:34,871 --> 00:03:35,971 Joe, go ahead and tell her how this went exactly as we planned. 70 00:03:36,042 --> 00:03:37,710 Peek-a-Boo fell right into our trap. 71 00:03:37,777 --> 00:03:39,044 - I'm not doing that. - And we aren't exactly 72 00:03:39,112 --> 00:03:41,329 catching bad guys at our old rate. 73 00:03:41,331 --> 00:03:43,134 One out of every three metas that we've fought 74 00:03:43,136 --> 00:03:44,642 in the last six months has escaped. 75 00:03:44,643 --> 00:03:45,877 Temporarily, yes, 76 00:03:45,879 --> 00:03:47,880 but Team Kid Flash is on the case. 77 00:03:47,882 --> 00:03:49,650 Son, I love you, 78 00:03:49,849 --> 00:03:51,616 but ain't nobody feeling Team Kid Flash. 79 00:03:51,684 --> 00:03:53,585 It's, like, too many syllables. 80 00:03:53,652 --> 00:03:55,053 Okay, guys, maybe a little less fooling around 81 00:03:55,121 --> 00:03:56,955 and a little more taking things seriously. 82 00:03:57,022 --> 00:03:59,491 It's up to us to protect this city, right? 83 00:03:59,558 --> 00:04:01,226 Because there is no one else. 84 00:04:03,295 --> 00:04:05,830 Wally, why don't you, um, go to the Speed Lab? 85 00:04:06,150 --> 00:04:08,118 I've programmed a new training simulation for you. 86 00:04:08,120 --> 00:04:10,155 - It should only take four hours. - Four... what? 87 00:04:10,222 --> 00:04:12,824 No, what about family dinner tonight? 88 00:04:12,892 --> 00:04:15,560 You know what, training sounds amazing. 89 00:04:15,628 --> 00:04:18,229 Okay. See ya at home, boss. 90 00:04:20,433 --> 00:04:22,767 Cisco, you wanna... 91 00:04:22,835 --> 00:04:24,669 share what you're thinking? 92 00:04:24,737 --> 00:04:25,870 I'm thinking it would be a lot better off 93 00:04:25,938 --> 00:04:27,572 if we weren't one man down. 94 00:04:34,113 --> 00:04:36,748 I only have a couple more boxes to bring over. 95 00:04:36,816 --> 00:04:37,916 We have no more room 96 00:04:37,983 --> 00:04:40,318 in the garage or the basement. 97 00:04:40,386 --> 00:04:42,921 Right... or, we could just get rid of some more of your stuff. 98 00:04:42,988 --> 00:04:45,824 - Like what? - Like, babe, do you really need 99 00:04:45,891 --> 00:04:47,926 all the smelly old records in there? 100 00:04:47,993 --> 00:04:50,662 - Oh, Cecile... - Records? 101 00:04:50,730 --> 00:04:53,898 You mean my vintage jazz LP collection... 102 00:04:53,966 --> 00:04:55,400 - Mm-hmm. - That I painstakingly 103 00:04:55,468 --> 00:04:57,769 and carefully collected over the last 30 years? 104 00:04:57,837 --> 00:04:59,938 - Really? - Those are my loves, babe. 105 00:05:00,005 --> 00:05:02,841 They're going in the coffin with me when I die. 106 00:05:02,908 --> 00:05:05,777 Okay, maybe we could bury them now, 107 00:05:05,845 --> 00:05:08,046 and you can just join them at a later date. 108 00:05:08,114 --> 00:05:09,848 - Oh, you got jokes? - Yeah. 109 00:05:09,915 --> 00:05:11,583 You lucky I already gave you the key, 110 00:05:11,650 --> 00:05:13,084 because I'm starting to rethink this whole move-in thing. 111 00:05:13,152 --> 00:05:14,686 - No, you're not. - No, I'm not. 112 00:05:14,754 --> 00:05:16,254 No, you're not... 113 00:05:16,322 --> 00:05:18,923 'Cause you love me. 114 00:05:18,991 --> 00:05:21,593 Um... 115 00:05:21,660 --> 00:05:23,695 Why don't I go make some coffee? 116 00:05:23,763 --> 00:05:25,430 Obvious. 117 00:05:27,466 --> 00:05:29,167 Okay, so, 118 00:05:29,235 --> 00:05:31,903 ever since Julian moved back to London, 119 00:05:31,971 --> 00:05:35,740 they have been short-staffed in the crime lab at CCPD, 120 00:05:35,808 --> 00:05:38,276 and I've been stalling Singh with this whole story of 121 00:05:38,344 --> 00:05:40,478 Barry being on sabbatical in the Czech Republic... 122 00:05:40,546 --> 00:05:43,381 And they wanna hire someone to replace him. 123 00:05:45,184 --> 00:05:47,252 Yeah, they should. They need the help. 124 00:05:47,319 --> 00:05:50,155 - Barry's not coming back, so... - You don't know that. 125 00:05:50,222 --> 00:05:51,923 Yes, I do. 126 00:05:51,991 --> 00:05:55,193 Sweetheart... 127 00:05:55,261 --> 00:05:58,663 I'm very proud of you for taking the lead 128 00:05:58,731 --> 00:06:00,064 with Wally and Cisco at S.T.A.R. Labs, 129 00:06:00,132 --> 00:06:02,901 and I let you have your space, 130 00:06:02,968 --> 00:06:06,805 so that you'd have time to deal with what happened. 131 00:06:06,872 --> 00:06:09,374 Dad, I'm fine, okay? 132 00:06:09,442 --> 00:06:12,143 I'm not. We lost him, Iris. 133 00:06:12,211 --> 00:06:13,878 My son, your everything. 134 00:06:13,946 --> 00:06:16,080 Dad, what do you want me to do? 135 00:06:16,148 --> 00:06:18,516 Curl up in a ball and cry all day? 136 00:06:18,584 --> 00:06:20,084 I can't do that. 137 00:06:20,152 --> 00:06:23,421 Barry told me to be strong. I'm being strong. 138 00:06:23,489 --> 00:06:26,357 When H.R. died, we had a funeral. 139 00:06:26,425 --> 00:06:29,060 We spoke about his life. 140 00:06:29,128 --> 00:06:31,830 Maybe we should do the same thing for Barry, 141 00:06:31,897 --> 00:06:33,932 give us all permission to grieve. 142 00:06:33,999 --> 00:06:37,268 And what are we gonna bury, Dad? 143 00:06:37,336 --> 00:06:39,370 An empty suit in the lab? 144 00:06:44,310 --> 00:06:45,944 You know what, thank Cecile for dinner. 145 00:06:46,011 --> 00:06:47,745 I'm gonna get going, okay? 146 00:07:26,752 --> 00:07:28,586 Wally? Cisco? 147 00:07:28,654 --> 00:07:30,788 We're up. 148 00:07:38,831 --> 00:07:40,765 Guys? What are we looking at? 149 00:07:40,833 --> 00:07:42,400 Holy Ronin. 150 00:07:49,441 --> 00:07:50,708 It's a Samurai. 151 00:07:50,776 --> 00:07:53,478 Anybody speak Japanese? 152 00:07:53,956 --> 00:07:55,911 _ 153 00:07:56,114 --> 00:07:58,282 Tell me he did not just speak Japanese. 154 00:07:58,284 --> 00:07:59,751 I can do things. 155 00:08:00,448 --> 00:08:03,054 _ 156 00:08:03,122 --> 00:08:04,722 The Flash. 157 00:08:04,790 --> 00:08:06,824 Yeah, you're looking at him, pal. 158 00:08:06,892 --> 00:08:09,894 You're not The Flash. You're not the best. 159 00:08:09,962 --> 00:08:12,479 Bring me The Flash... 160 00:08:12,481 --> 00:08:13,698 I'm sensing an "or else." 161 00:08:13,766 --> 00:08:16,968 Or else your city falls. 162 00:08:17,036 --> 00:08:18,670 The Flash ain't coming. 163 00:08:18,737 --> 00:08:20,071 Furthermore, Mifune, 164 00:08:20,139 --> 00:08:21,506 we're gonna need you to sheath that sword 165 00:08:21,574 --> 00:08:23,441 before somebody gets hurt, 166 00:08:23,509 --> 00:08:25,343 somebody like you, for instance, 167 00:08:25,411 --> 00:08:27,812 'cause you're up against some bad hombres, 168 00:08:27,880 --> 00:08:31,482 and what do you think you're gonna do against us 169 00:08:31,550 --> 00:08:33,751 with a sword? 170 00:08:45,331 --> 00:08:47,165 You guys okay? 171 00:08:48,667 --> 00:08:50,602 What the hell kinda sword is that? 172 00:08:50,669 --> 00:08:51,903 You have one day. 173 00:08:51,971 --> 00:08:54,505 If The Flash does not face me, 174 00:08:54,573 --> 00:08:57,241 Central City dies. 175 00:09:06,350 --> 00:09:08,199 The Flash hasn't been seen in almost 6 months, 176 00:09:08,201 --> 00:09:09,835 leaving us to speculate 177 00:09:09,911 --> 00:09:11,579 what can save us from this newest threat. 178 00:09:11,983 --> 00:09:14,585 There are other superheroes in this town. 179 00:09:14,653 --> 00:09:16,941 Yeah, and your boy, Kurosawa, over there 180 00:09:16,943 --> 00:09:18,637 blew us away like ragdolls 181 00:09:18,639 --> 00:09:20,560 performing his reverse Excalibur. 182 00:09:21,100 --> 00:09:23,001 We haven't faced anything like this before. 183 00:09:23,061 --> 00:09:25,329 Why do you think he only wanted The Flash? 184 00:09:25,397 --> 00:09:26,997 He said he wants to fight the best. 185 00:09:27,065 --> 00:09:28,332 He's threatening to destroy the city. 186 00:09:28,400 --> 00:09:29,833 - Do we think he can do it? - I say yes. 187 00:09:29,901 --> 00:09:30,801 Then he has to fight The Flash. 188 00:09:30,869 --> 00:09:32,736 Who isn't here? 189 00:09:34,806 --> 00:09:37,074 What if he was? 190 00:09:37,142 --> 00:09:38,409 Iris, you said it yourself. 191 00:09:38,476 --> 00:09:39,810 Just us trying to keep the city safe, 192 00:09:39,878 --> 00:09:41,078 we're barely getting it done. 193 00:09:41,146 --> 00:09:42,913 And this guy, he's no joke. 194 00:09:42,981 --> 00:09:46,050 If we don't offer up The Flash, there's gonna be serious damage. 195 00:09:46,117 --> 00:09:48,519 People are gonne die, and that's gonna be on us. 196 00:09:49,988 --> 00:09:52,957 We need to bring Barry back. 197 00:09:53,024 --> 00:09:54,692 Cisco, we can't. 198 00:09:54,759 --> 00:09:56,594 If Barry comes out, the Speed Force Prison goes... 199 00:09:56,661 --> 00:09:58,028 It becomes unstable. 200 00:09:58,096 --> 00:09:59,597 It could destroy the city, the whole world. 201 00:09:59,664 --> 00:10:01,131 Which is exactly what we're trying to prevent. 202 00:10:01,199 --> 00:10:02,866 What if I can solve that? 203 00:10:02,934 --> 00:10:05,169 - In the next 24 hours? - Yes! 204 00:10:05,236 --> 00:10:06,904 Guys, I've been working on this. 205 00:10:06,972 --> 00:10:08,472 For how long? 206 00:10:10,041 --> 00:10:11,809 Since the night he left. 207 00:10:11,876 --> 00:10:13,277 - Cisco? - I've had help. 208 00:10:13,345 --> 00:10:15,245 I've consulted with Harry and... and Tina 209 00:10:15,313 --> 00:10:17,414 and Tracy and Felicity and Curtis, 210 00:10:17,482 --> 00:10:19,550 and I'm pretty sure I figured out a way 211 00:10:19,618 --> 00:10:22,453 to stabilize the Speed Force Prison and free Barry 212 00:10:22,520 --> 00:10:25,956 without unleashing another lightning storm on the city. 213 00:10:26,024 --> 00:10:27,992 I just need a couple more things. 214 00:10:34,332 --> 00:10:36,300 - Maybe we should. - No. 215 00:10:36,368 --> 00:10:37,768 You've been working on this for how long 216 00:10:37,836 --> 00:10:39,303 and you never told us? 217 00:10:39,371 --> 00:10:41,038 I didn't wanna say anything until I was certain. 218 00:10:41,106 --> 00:10:42,239 Are you certain that the Speed Force 219 00:10:42,307 --> 00:10:44,041 won't take Wally in his place? 220 00:10:44,109 --> 00:10:45,376 Are you certain that you can even close it 221 00:10:45,443 --> 00:10:48,512 before it rips Central City in two? 222 00:10:48,580 --> 00:10:50,881 Are you certain that Barry is even still alive? 223 00:10:50,949 --> 00:10:52,282 He's gotta be. 224 00:10:54,219 --> 00:10:56,854 Iris, you, of all people, 225 00:10:56,921 --> 00:10:59,156 how can you not be in on this? 226 00:10:59,224 --> 00:11:01,291 Because Barry is gone. 227 00:11:01,359 --> 00:11:04,662 That is the only thing any of us can be certain about. 228 00:11:04,729 --> 00:11:06,830 Now, let's do what we can do to come up with a plan 229 00:11:06,898 --> 00:11:08,565 to take out this Samurai. 230 00:11:08,633 --> 00:11:11,468 Okay? 231 00:11:11,536 --> 00:11:13,871 - Okay? - Okay... 232 00:11:15,840 --> 00:11:18,075 But I'm gonna need some coffee. 233 00:11:24,416 --> 00:11:28,452 ♪ Coming over the mountain 234 00:11:28,520 --> 00:11:30,721 Hello. 235 00:11:30,789 --> 00:11:32,690 My, what a selection. 236 00:11:32,757 --> 00:11:34,792 You got any recommendations? 237 00:11:34,859 --> 00:11:36,727 Yeah, drink somewhere else. 238 00:11:36,795 --> 00:11:38,162 What can I get you? 239 00:11:38,229 --> 00:11:40,798 Let's go with something sweet 240 00:11:40,865 --> 00:11:42,833 but deceptively strong 241 00:11:42,901 --> 00:11:44,401 with lots of ice. 242 00:11:46,404 --> 00:11:48,338 Shirley Temple, coming right up. 243 00:11:48,406 --> 00:11:51,341 What is a nice girl with two doctorates and a PHD 244 00:11:51,409 --> 00:11:54,111 doing in a rat's nest like this one? 245 00:11:54,179 --> 00:11:56,180 Working. How'd you find me? 246 00:11:56,247 --> 00:11:57,614 'Cause I'm great with computers, 247 00:11:57,682 --> 00:11:59,550 and I have my own satellite. You do the math. 248 00:11:59,617 --> 00:12:02,820 - You Vibed me. - I Vibed you, yes. 249 00:12:02,887 --> 00:12:06,256 You're looking a lot less frosty than the last time I saw you. 250 00:12:06,324 --> 00:12:10,360 You said you weren't her, but you weren't Caitlin either. 251 00:12:10,428 --> 00:12:13,931 It's just me, Cisco. I'm just Caitlin. 252 00:12:13,998 --> 00:12:16,100 How'd you do it? 253 00:12:16,167 --> 00:12:17,501 What do you want? 254 00:12:17,569 --> 00:12:20,170 Well, a stiffer drink, for starters. 255 00:12:20,238 --> 00:12:22,906 If you're back to normal, I have to know, 256 00:12:22,974 --> 00:12:24,875 why didn't you come back to us? 257 00:12:26,411 --> 00:12:28,445 Okay, I get it. That's fine. 258 00:12:28,513 --> 00:12:30,080 I'm not gonna make you answer that. 259 00:12:30,148 --> 00:12:31,582 But we really could've used you. 260 00:12:31,649 --> 00:12:34,051 Barry's still stuck in the Speed Force? 261 00:12:34,119 --> 00:12:37,187 You knew about that? 262 00:12:37,255 --> 00:12:39,990 I'm gonna get him out, but I need your help. 263 00:12:44,529 --> 00:12:46,797 Everything okay? 264 00:12:46,865 --> 00:12:49,099 - Everything's fine. - Yeah, everything's great, pal. 265 00:12:49,167 --> 00:12:50,634 Do you mind? I'm talking to the lady. 266 00:12:50,702 --> 00:12:52,269 I'm sure there's someone else you can find in here 267 00:12:52,337 --> 00:12:55,038 to commiserate with over poor life choices. 268 00:13:00,211 --> 00:13:02,546 Thank you. 269 00:13:02,614 --> 00:13:05,649 Look, I figured out how to save Barry, 270 00:13:05,717 --> 00:13:07,518 but I can't do it without you. 271 00:13:07,585 --> 00:13:09,620 Did you see that Samurai that showed up today? 272 00:13:09,687 --> 00:13:10,988 Yes. 273 00:13:11,055 --> 00:13:12,256 He's threatening to blow up the city, 274 00:13:12,323 --> 00:13:15,459 and we need Barry to stop him. 275 00:13:15,527 --> 00:13:17,661 So help us out, please? 276 00:13:17,729 --> 00:13:19,963 Caitlin? 277 00:13:20,031 --> 00:13:23,100 My shift's over in an hour. 278 00:13:23,168 --> 00:13:25,669 Girl, I got time. 279 00:13:25,737 --> 00:13:27,971 Oh, this is good. 280 00:13:28,039 --> 00:13:29,640 Is there anything you can't do? 281 00:13:29,707 --> 00:13:31,942 Move on, apparently. 282 00:13:34,212 --> 00:13:37,147 Hang tight. You're coming home, buddy. 283 00:13:40,018 --> 00:13:43,253 Hey, Cisco, can you pull up the Mockingbird satellite? 284 00:13:43,321 --> 00:13:45,556 We're tracking down this Samurai. 285 00:13:46,791 --> 00:13:49,493 Cisco? 286 00:13:49,561 --> 00:13:50,794 Wally? 287 00:14:04,175 --> 00:14:06,210 Mr. West, Mr. West. 288 00:14:06,277 --> 00:14:07,945 So, what are we doing out here, Cisco? 289 00:14:08,012 --> 00:14:09,746 It seemed an appropriate venue. 290 00:14:09,814 --> 00:14:11,782 - We've had good luck here before. - Why do we need good luck? 291 00:14:11,850 --> 00:14:14,017 Because we're bringing Barry back. 292 00:14:14,085 --> 00:14:15,719 Cisco, Iris said... 293 00:14:15,787 --> 00:14:17,654 I know what Iris said, Joe. 294 00:14:17,722 --> 00:14:19,823 I also know Barry said everyone would look to me 295 00:14:19,891 --> 00:14:21,692 after he was gone. 296 00:14:21,759 --> 00:14:23,327 So look to me. 297 00:14:23,394 --> 00:14:25,829 Four of us, we can do this. 298 00:14:25,897 --> 00:14:27,664 What do you mean the four of us? 299 00:14:27,732 --> 00:14:30,334 - Hi, Joe. - It's okay. 300 00:14:30,401 --> 00:14:33,537 She's Caitlin again, our Caitlin. 301 00:14:33,605 --> 00:14:35,405 She's here to help us. 302 00:14:35,473 --> 00:14:37,941 So, what do you say? 303 00:14:40,612 --> 00:14:43,413 You better be right. 304 00:14:43,481 --> 00:14:45,015 I am. 305 00:14:47,685 --> 00:14:50,487 Joe, I know that I can never make up 306 00:14:50,555 --> 00:14:54,391 for the things that I did to you, to Cecile. 307 00:14:54,459 --> 00:14:55,993 I just hope... 308 00:14:56,060 --> 00:14:58,495 I just hope that one day you can forgive me. 309 00:15:01,499 --> 00:15:03,333 Come here. 310 00:15:05,503 --> 00:15:07,137 Let's bring everybody home today, okay? 311 00:15:07,205 --> 00:15:09,473 - You got it. - So how are we gonna bring 312 00:15:09,540 --> 00:15:11,675 Barry back without blowing a hole in the, uh, world? 313 00:15:11,743 --> 00:15:15,012 Ha! In the spirit of bringing back old friends, 314 00:15:15,079 --> 00:15:18,215 may I present the Speed Force bazooka. 315 00:15:18,283 --> 00:15:19,683 Ah... 316 00:15:19,751 --> 00:15:20,984 I made a few slight modifications, 317 00:15:21,052 --> 00:15:22,619 as Captain Solo would say. 318 00:15:22,687 --> 00:15:24,221 Caitlin and I spent all of last night 319 00:15:24,289 --> 00:15:26,356 working out some kinks, fine-tuning the Quark Sphere. 320 00:15:26,424 --> 00:15:27,891 - What? - The Quark Sphere, 321 00:15:27,959 --> 00:15:29,626 filled with Barry's unique genetic marker, 322 00:15:29,694 --> 00:15:31,561 and programmed to track his specific DNA, 323 00:15:31,629 --> 00:15:33,530 using the electrical current of the Speed Force. 324 00:15:33,598 --> 00:15:35,632 Once we track Barry and we pull him out, 325 00:15:35,700 --> 00:15:37,634 the Quark Sphere will trick the Speed Force 326 00:15:37,702 --> 00:15:39,636 - into thinking he's still there. - Hey, Wally, 327 00:15:39,704 --> 00:15:42,172 can you put that on the center pylon? 328 00:15:47,512 --> 00:15:50,013 - Ready. - Let's bring our boy home. 329 00:15:50,081 --> 00:15:52,516 Quark Matter scanning electrical current. 330 00:16:01,926 --> 00:16:04,361 Triangulating Quark Matter on his location. 331 00:16:06,097 --> 00:16:07,397 I've got a lock on something. 332 00:16:07,465 --> 00:16:09,900 It's him. 333 00:16:09,968 --> 00:16:11,234 It's him! 334 00:16:11,302 --> 00:16:13,904 Now, Cisco! 335 00:17:26,302 --> 00:17:28,044 I can't believe you did this behind my back. 336 00:17:28,046 --> 00:17:29,075 You would've tried to stop us. 337 00:17:29,077 --> 00:17:30,745 Because it was a waste of time. 338 00:17:30,966 --> 00:17:33,066 I don't understand. This should've worked. 339 00:17:33,068 --> 00:17:34,270 Or you could've killed us all. 340 00:17:34,349 --> 00:17:37,084 I don't know, Iris. I think we were pretty close. 341 00:17:37,151 --> 00:17:39,353 I'm sorry, "we"? 342 00:17:39,420 --> 00:17:41,154 Where have you been the last six months again? 343 00:17:41,222 --> 00:17:43,886 - She was only trying to help. - Look, guys, 344 00:17:43,888 --> 00:17:45,789 we need to concentrate on stopping this Samurai 345 00:17:45,857 --> 00:17:47,991 who's trying to destroy the city, not on Barry. 346 00:17:48,059 --> 00:17:50,130 Dude, what is your deal? 347 00:17:50,622 --> 00:17:52,223 It's like you don't even want him back. 348 00:17:52,290 --> 00:17:54,792 Hey, hey, hey! 349 00:17:54,860 --> 00:17:57,528 Cecile, can I call you back in a minute? 350 00:17:57,596 --> 00:17:59,997 We're in the middle of something here. 351 00:18:00,065 --> 00:18:01,599 What? 352 00:18:01,666 --> 00:18:03,434 State police picked him up on the 112 353 00:18:03,502 --> 00:18:05,675 - outside of Ivy City. - That's 300 miles away. 354 00:18:05,677 --> 00:18:07,711 Yeah, one of the cops is a Keystone vet. 355 00:18:07,779 --> 00:18:09,580 - Recognized him. - I knew it would work. 356 00:18:09,647 --> 00:18:11,915 I knew it. 357 00:18:11,983 --> 00:18:14,284 You should prepare yourselves. 358 00:18:24,262 --> 00:18:25,629 Barry? 359 00:18:31,436 --> 00:18:32,669 Barry... 360 00:18:41,212 --> 00:18:44,248 Nora shouldn't be here. 361 00:18:44,315 --> 00:18:47,484 Your mom isn't here, Barry. It's... 362 00:18:47,552 --> 00:18:50,153 it's me, Iris. 363 00:18:50,221 --> 00:18:52,789 You're home. 364 00:18:52,857 --> 00:18:54,558 Your Honor, I'm innocent. 365 00:18:54,626 --> 00:18:56,893 I didn't do this. I didn't kill anyone. 366 00:18:56,961 --> 00:18:59,429 Can you hear the stars singing? 367 00:18:59,497 --> 00:19:02,966 Rhyming, chiming, timing every hour, every minute. 368 00:19:03,034 --> 00:19:04,601 You said the city was safe, 369 00:19:04,669 --> 00:19:06,336 that there was no residual danger, 370 00:19:06,404 --> 00:19:07,704 but that's not true. 371 00:19:07,772 --> 00:19:09,006 What really happened that night... 372 00:19:09,073 --> 00:19:10,374 The city is safe. 373 00:19:10,441 --> 00:19:12,309 You saved it. You saved us all. 374 00:19:18,716 --> 00:19:20,550 Stars melting 375 00:19:20,618 --> 00:19:22,753 like ice cream, 376 00:19:22,820 --> 00:19:25,489 dream, gleam. 377 00:19:25,556 --> 00:19:27,791 Nothing seems... 378 00:19:27,859 --> 00:19:29,726 Nora shouldn't be here. 379 00:19:29,794 --> 00:19:31,762 I'm guessing this isn't just shock. 380 00:19:31,829 --> 00:19:33,497 Shock results from a drop in blood pressure. 381 00:19:33,564 --> 00:19:35,098 This is neurological. 382 00:19:35,166 --> 00:19:37,701 It's a whole new way of looking at physics. 383 00:19:37,769 --> 00:19:40,137 It will change the way that we think 384 00:19:40,204 --> 00:19:42,072 about everything, 385 00:19:42,140 --> 00:19:44,474 from a single atom 386 00:19:44,542 --> 00:19:46,343 to an entire galaxy. 387 00:19:46,411 --> 00:19:47,978 God! 388 00:19:48,046 --> 00:19:49,880 Stars so loud. 389 00:19:49,947 --> 00:19:51,815 Loud, cloud, proud. 390 00:19:54,719 --> 00:19:56,353 Dad and I are both okay. 391 00:19:56,421 --> 00:19:59,022 We're gonna be fine. 392 00:19:59,090 --> 00:20:01,058 I'm just not sure I'm like you, Oliver. 393 00:20:02,593 --> 00:20:04,728 We need to get him back to S.T.A.R. Labs now. 394 00:20:14,072 --> 00:20:15,405 What's the diagnosis? 395 00:20:15,473 --> 00:20:17,274 Does he have brain damage or something? 396 00:20:17,342 --> 00:20:19,009 He's actually scary healthy. 397 00:20:19,077 --> 00:20:20,677 His neurotransmitters are functioning at 398 00:20:20,745 --> 00:20:22,279 five times the normal speed. 399 00:20:22,347 --> 00:20:24,247 - Then what's wrong? - I have two theories. 400 00:20:24,315 --> 00:20:26,683 One is that he's suffering from a form of schizophasia. 401 00:20:26,751 --> 00:20:29,820 That's where you assign the wrong definitions to words. 402 00:20:29,887 --> 00:20:31,321 So, from his perspective, 403 00:20:31,389 --> 00:20:33,056 all that nonsense he's saying makes sense? 404 00:20:33,124 --> 00:20:35,759 It's too bad we don't have a translator. 405 00:20:35,827 --> 00:20:38,995 No, but we can make one. 406 00:20:39,063 --> 00:20:40,497 If his brain's schizophastic 407 00:20:40,565 --> 00:20:42,165 and these symbols represent different words, 408 00:20:42,233 --> 00:20:43,967 he could be sending us a message, 409 00:20:44,035 --> 00:20:47,003 and we just need the right algorithm to decrypt it. 410 00:20:47,071 --> 00:20:50,207 You said you had two theories. What's the other one? 411 00:20:50,274 --> 00:20:53,610 We know that the Speed Force exists beyond space and time. 412 00:20:53,678 --> 00:20:55,245 To us, Barry was only in there for six months, 413 00:20:55,313 --> 00:20:58,482 but to him, it could've been 10,000 years. 414 00:21:00,084 --> 00:21:01,952 All that time in isolation, 415 00:21:02,019 --> 00:21:05,155 it could've caused dementia. 416 00:21:05,223 --> 00:21:08,024 That may be all of him that's left. 417 00:21:08,092 --> 00:21:11,328 So how do we find out which one it is? 418 00:21:11,396 --> 00:21:14,097 I could decrease the sedative, wake him up. 419 00:21:15,566 --> 00:21:17,968 I think I've got the perfect song for that. 420 00:21:21,139 --> 00:21:22,773 Are you sure this is appropriate? 421 00:21:22,840 --> 00:21:24,541 Yeah. It's a good luck charm. 422 00:21:24,609 --> 00:21:26,176 I mean, it worked before. 423 00:21:26,244 --> 00:21:27,577 Last time, he was in a coma, 424 00:21:27,645 --> 00:21:29,312 not a pan-temporal extra dimension. 425 00:21:29,380 --> 00:21:32,616 Well, waking up to Gaga shouldn't seem too freaky. 426 00:21:32,683 --> 00:21:34,684 Hey, Barry. 427 00:21:34,752 --> 00:21:36,820 Hey. 428 00:21:36,888 --> 00:21:40,290 It's me, Cisco, 429 00:21:40,358 --> 00:21:41,758 AKA Vibe, 430 00:21:41,826 --> 00:21:44,194 BKA your BFF. 431 00:21:44,262 --> 00:21:47,397 Yeah. Hey, buddy. 432 00:21:51,369 --> 00:21:52,502 Hey. 433 00:21:54,539 --> 00:21:57,808 While you were gone, I made you a new suit. 434 00:21:57,875 --> 00:21:59,743 Do you wanna take it out for a spin? 435 00:21:59,811 --> 00:22:02,712 The stars are raining. 436 00:22:02,780 --> 00:22:04,347 Draining. 437 00:22:04,415 --> 00:22:06,516 Paining. Too soon. 438 00:22:06,584 --> 00:22:08,985 I think maybe later. 439 00:22:09,053 --> 00:22:12,489 No, thank you. I'm not hungry. 440 00:22:12,557 --> 00:22:14,458 He didn't do those things. 441 00:22:14,525 --> 00:22:16,760 He didn't hurt my mom. I was there that night. 442 00:22:16,828 --> 00:22:19,429 There was a man, plan. 443 00:22:19,497 --> 00:22:21,298 No plan. 444 00:22:23,701 --> 00:22:26,336 We're gonna need more diapers. 445 00:22:26,404 --> 00:22:28,839 Diapers. 446 00:22:28,906 --> 00:22:30,507 You keep drawing, buddy. 447 00:22:30,575 --> 00:22:32,642 You keep drawing. I'm gonna figure this out. 448 00:22:34,378 --> 00:22:36,913 - Caitlin... - I don't know. 449 00:22:41,486 --> 00:22:43,687 Guys, can I get the room for a second? 450 00:22:50,428 --> 00:22:51,561 Barry... 451 00:22:56,200 --> 00:22:57,634 I don't know if you can hear me, 452 00:22:57,702 --> 00:23:02,205 or if you're trying to send us a message somehow. 453 00:23:02,273 --> 00:23:04,407 Hey, I did what you told me to. 454 00:23:04,475 --> 00:23:07,410 I kept running, I kept moving forward, 455 00:23:07,478 --> 00:23:10,413 because I knew that if I stopped to look back, 456 00:23:10,481 --> 00:23:13,783 then I would remember that you weren't behind me anymore. 457 00:23:13,851 --> 00:23:17,787 And it's been so hard. 458 00:23:21,259 --> 00:23:23,093 And when Cisco said that he could bring you back, 459 00:23:23,160 --> 00:23:26,129 you know, I didn't know what to think. 460 00:23:26,197 --> 00:23:30,567 What if it didn't work? What if you were dead? 461 00:23:30,635 --> 00:23:34,671 I mean, I thought it would be like losing you all over again. 462 00:23:42,813 --> 00:23:45,315 I never imagined this, though. 463 00:23:47,952 --> 00:23:52,155 I don't know what I would do if this is all that's left of you, 464 00:23:52,223 --> 00:23:55,792 if this is all that's left of the amazing man that I know 465 00:23:55,860 --> 00:23:57,994 and love. 466 00:23:59,797 --> 00:24:01,698 Please come back to me. 467 00:24:05,136 --> 00:24:07,504 Tell me you're still my Barry. 468 00:24:12,843 --> 00:24:14,344 Guys? 469 00:24:21,586 --> 00:24:23,853 Barry! Barry, stop! 470 00:24:25,690 --> 00:24:27,490 Breach him to the pipeline! 471 00:24:27,558 --> 00:24:30,026 He's too fast! 472 00:24:35,166 --> 00:24:36,733 Expecting someone else? 473 00:24:38,636 --> 00:24:40,036 We need to get him in a containment cell 474 00:24:40,104 --> 00:24:41,938 before he does that again. 475 00:24:45,543 --> 00:24:46,810 Samurai's back. 476 00:24:46,877 --> 00:24:48,778 More like Samurai jackass. 477 00:24:48,846 --> 00:24:50,146 Nope, that's a rough draft. 478 00:24:50,214 --> 00:24:52,015 It hasn't even been a full day yet. 479 00:24:52,083 --> 00:24:55,051 He said he'd level the city if we didn't bring in The Flash. 480 00:24:55,119 --> 00:24:57,354 Well, let's give him what he asked for. 481 00:25:02,426 --> 00:25:03,660 You wanted me... 482 00:25:06,197 --> 00:25:08,064 Here I am. 483 00:25:21,212 --> 00:25:23,647 You're not The Flash. 484 00:25:30,588 --> 00:25:32,922 Wally! 485 00:25:38,758 --> 00:25:42,108 If I don't get the real Flash by nightfall, 486 00:25:42,110 --> 00:25:44,712 this city comes down. 487 00:25:57,417 --> 00:25:58,847 How long till I can get back out there? 488 00:25:58,956 --> 00:26:00,656 Wally, he sliced right through your fibula. 489 00:26:00,724 --> 00:26:03,526 If you weren't a speedster, I'd be amputating your leg right now. 490 00:26:03,594 --> 00:26:06,662 Okay, how long? 491 00:26:06,730 --> 00:26:08,965 Four to five hours? 492 00:26:09,032 --> 00:26:10,733 We don't have that kinda time. 493 00:26:10,801 --> 00:26:12,335 You know what, I'm fine. 494 00:26:12,402 --> 00:26:15,137 Son... son, son... 495 00:26:15,205 --> 00:26:17,406 You've done everything you can do. 496 00:26:17,474 --> 00:26:19,842 Relax. 497 00:26:22,279 --> 00:26:24,080 - Any luck? - No, not yet. 498 00:26:24,147 --> 00:26:26,215 The computer keeps telling me it's random gibberish. 499 00:26:26,283 --> 00:26:28,584 - Maybe it is. - No, it's not. 500 00:26:28,652 --> 00:26:30,953 Barry's trying to send us a message. I know it. 501 00:26:31,021 --> 00:26:32,888 I mean, he spent all this time in the Speed Force. 502 00:26:32,956 --> 00:26:34,390 Maybe now he knows the answers to 503 00:26:34,458 --> 00:26:36,492 life, the universe, and everything. 504 00:26:36,560 --> 00:26:37,760 So you think all this crazy writing 505 00:26:37,828 --> 00:26:39,996 is Barry's way of telling us 42? 506 00:26:40,063 --> 00:26:42,965 Yes, exactly. 507 00:26:45,535 --> 00:26:48,504 Have I mentioned how much I miss having you around? 508 00:26:52,976 --> 00:26:54,910 I'm gonna keep working on this.... 509 00:26:54,978 --> 00:26:56,545 Unless you have any ideas. 510 00:26:56,613 --> 00:26:58,881 Nope, it's all Greek to me. 511 00:27:00,884 --> 00:27:03,786 Great Caesar's Ghost. 512 00:27:03,854 --> 00:27:05,021 This analysis is based on 513 00:27:05,088 --> 00:27:06,989 a monoalphabetic substitution cipher, 514 00:27:07,057 --> 00:27:08,758 but what if it's polyalphabetic? 515 00:27:08,825 --> 00:27:10,626 What if it's... it's like Greek? 516 00:27:10,694 --> 00:27:13,095 Like the symbols are unique alphabet? 517 00:27:15,532 --> 00:27:17,166 Excelsior! 518 00:27:17,234 --> 00:27:18,768 - What is it? - Cisco figured it out. 519 00:27:18,835 --> 00:27:20,403 He figured out how to crack Barry's code. 520 00:27:20,470 --> 00:27:22,638 - You did? What does it say? - Hold on one sec. 521 00:27:22,706 --> 00:27:25,107 It's loading. Come on... 522 00:27:25,175 --> 00:27:28,444 Loading, loading, loading, loading... and it says... 523 00:27:29,613 --> 00:27:31,981 "This house is bitchin'." 524 00:27:34,051 --> 00:27:35,751 "This house is bitchin'"? 525 00:27:35,819 --> 00:27:38,487 - That doesn't sound like Barry. - No. 526 00:27:38,555 --> 00:27:41,090 No. No, it doesn't. 527 00:27:41,158 --> 00:27:43,392 That's 'cause it's not. 528 00:27:56,940 --> 00:27:58,507 Whoa. 529 00:27:58,575 --> 00:28:01,477 Don't tell me you have Frankenstein under there. 530 00:28:01,545 --> 00:28:04,046 It's Barry's new suit, 531 00:28:04,114 --> 00:28:05,781 although right now, I'm having trouble seeing it 532 00:28:05,849 --> 00:28:07,950 as anything other than a waste of time. 533 00:28:08,018 --> 00:28:09,952 - Cisco... - I know. 534 00:28:10,020 --> 00:28:12,488 I should've listened to you. 535 00:28:12,556 --> 00:28:16,325 Barry was never trying to communicate with us, 536 00:28:16,393 --> 00:28:18,427 but I believed it. 537 00:28:18,495 --> 00:28:21,330 I really did. 538 00:28:21,398 --> 00:28:23,132 Sometimes, I feel like if I believe in 539 00:28:23,200 --> 00:28:25,601 something hard enough, that'll make it real. 540 00:28:28,572 --> 00:28:31,607 You know what the worst part is? 541 00:28:31,675 --> 00:28:33,409 I didn't do it to save the city. 542 00:28:35,712 --> 00:28:38,047 I did it because it... 543 00:28:38,115 --> 00:28:40,649 gave me an excuse to bring him back. 544 00:28:42,285 --> 00:28:45,287 I did it because I missed my friend. 545 00:29:12,716 --> 00:29:16,452 Much better. 546 00:29:16,520 --> 00:29:18,621 You said it yourself. 547 00:29:18,688 --> 00:29:21,123 She goes looking for danger. 548 00:29:38,508 --> 00:29:39,842 I thought cleaning him up 549 00:29:39,910 --> 00:29:43,546 would make me feel better, but... 550 00:29:43,613 --> 00:29:45,080 Yeah. 551 00:29:47,083 --> 00:29:48,684 The more he looks like his old self, 552 00:29:48,752 --> 00:29:50,453 the more it reminds you how lost he is. 553 00:29:51,988 --> 00:29:54,190 You have to believe that things can get better. 554 00:29:54,257 --> 00:29:57,793 There is an answer for every question. 555 00:29:59,563 --> 00:30:01,897 I don't think I know how to anymore, Dad. 556 00:30:01,965 --> 00:30:05,701 I know that feeling. I was struggling with it too. 557 00:30:05,769 --> 00:30:08,370 But I figured it out. 558 00:30:10,707 --> 00:30:13,242 - How? - Church. 559 00:30:15,278 --> 00:30:17,313 You haven't gone to church since I was a kid. 560 00:30:17,380 --> 00:30:18,714 I know. 561 00:30:18,782 --> 00:30:22,785 Cecile suggested it, thought it would help. 562 00:30:22,853 --> 00:30:26,055 But I swear, 563 00:30:26,122 --> 00:30:28,390 one of the priest's homilies, 564 00:30:28,458 --> 00:30:32,294 it was like... it was like he wrote it for me. 565 00:30:32,362 --> 00:30:35,598 "Strength means nothing 566 00:30:35,665 --> 00:30:37,199 without faith"... 567 00:30:39,135 --> 00:30:42,271 And I started realizing 568 00:30:42,339 --> 00:30:44,773 that my strength 569 00:30:44,841 --> 00:30:48,611 didn't stop me from thinking I lost you to Savitar, 570 00:30:48,678 --> 00:30:53,182 or that we'd never see Barry again. 571 00:30:53,250 --> 00:30:57,620 Cecile reminded me to have faith... 572 00:30:59,122 --> 00:31:02,324 And I believed. 573 00:31:02,392 --> 00:31:03,959 And here you two are. 574 00:31:07,697 --> 00:31:11,667 You got strength, baby girl. 575 00:31:13,570 --> 00:31:15,504 You just need a little faith. 576 00:31:15,572 --> 00:31:17,973 Joe, Samurai's 24 hours are up. 577 00:31:18,041 --> 00:31:19,808 Gotta go. 578 00:31:41,698 --> 00:31:43,065 Come get me. 579 00:31:50,140 --> 00:31:52,241 I don't see The Flash. 580 00:31:52,309 --> 00:31:54,777 I'm afraid you're gonna have to make do with us. 581 00:32:05,121 --> 00:32:07,923 Iris! Hold your fire. 582 00:32:07,991 --> 00:32:11,026 You want The Flash? Take me. 583 00:32:11,094 --> 00:32:12,761 Why? 584 00:32:12,829 --> 00:32:14,797 Because he'll come for me. 585 00:32:14,864 --> 00:32:16,799 And how... 586 00:32:16,866 --> 00:32:19,602 do you know this? 587 00:32:19,669 --> 00:32:21,070 I believe. 588 00:32:24,941 --> 00:32:27,142 Iris! 589 00:32:33,662 --> 00:32:35,663 Hey! Samurai's got Iris. 590 00:32:35,731 --> 00:32:37,532 - She gave herself up to him. - What? 591 00:32:37,599 --> 00:32:39,233 Why would she do that? 592 00:32:41,937 --> 00:32:46,207 How do we get her back? 593 00:32:47,743 --> 00:32:50,278 Barry! Iris is in trouble. She needs your help. 594 00:32:50,345 --> 00:32:52,213 I doubt restraint is how you got to be 595 00:32:52,281 --> 00:32:55,383 the man you are today, play, way, no way! 596 00:32:55,451 --> 00:32:56,906 Highway, byway! 597 00:32:57,180 --> 00:32:59,515 Please, son. Please! 598 00:32:59,583 --> 00:33:01,517 I wanna help you with all this, and I will, 599 00:33:01,585 --> 00:33:03,252 but right now she needs our help, 600 00:33:03,320 --> 00:33:07,070 or she's gonna die. 601 00:33:07,344 --> 00:33:09,812 Barry, did you hear what I said? Iris is gonna die! 602 00:33:21,525 --> 00:33:23,693 Barry's gone. 603 00:33:23,760 --> 00:33:26,495 You know what else is gone? 604 00:33:26,563 --> 00:33:28,431 The new suit. 605 00:33:29,933 --> 00:33:31,300 What's happening? 606 00:33:31,368 --> 00:33:33,069 The Flash is back! 607 00:33:38,308 --> 00:33:39,709 Do you see how fast he's running? 608 00:33:39,776 --> 00:33:43,012 - I've never gone that fast. - No one has. 609 00:33:54,591 --> 00:33:55,991 Where is this Samurai taking Iris? 610 00:33:56,059 --> 00:33:57,827 They're already way past Danville, 611 00:33:57,894 --> 00:34:00,196 and the only thing out there is the flatlands and... 612 00:34:00,263 --> 00:34:01,430 And what? 613 00:34:38,101 --> 00:34:39,969 Come on, Barry, catch her. 614 00:35:26,016 --> 00:35:27,850 The Flash, 615 00:35:27,918 --> 00:35:31,220 welcome home. 616 00:35:31,288 --> 00:35:32,788 Barry... 617 00:35:37,394 --> 00:35:39,261 You came back to me. 618 00:35:42,032 --> 00:35:44,033 Always. 619 00:35:57,453 --> 00:35:59,242 Pupily are equally reactive to light. 620 00:35:59,274 --> 00:36:00,675 I mean, your vitals are amazing. 621 00:36:00,742 --> 00:36:02,610 You're in perfect health, even for you. 622 00:36:02,678 --> 00:36:05,146 I... I'd like a urine sample, just to confirm, 623 00:36:05,214 --> 00:36:06,481 but everything looks great. 624 00:36:06,548 --> 00:36:08,649 Man, you love urine. 625 00:36:08,717 --> 00:36:10,651 You love the... the testing of urine. 626 00:36:10,719 --> 00:36:12,587 The testing of the urine. You know what I meant. 627 00:36:12,654 --> 00:36:14,455 Why do you have to ruin science? 628 00:36:14,523 --> 00:36:16,390 It's good to have you back. 629 00:36:16,458 --> 00:36:18,860 Right back at ya. 630 00:36:18,927 --> 00:36:20,728 It's good to have you back. 631 00:36:20,796 --> 00:36:23,297 - How you feeling? - I feel great. 632 00:36:23,365 --> 00:36:24,899 Yeah, I feel incredible. 633 00:36:24,967 --> 00:36:28,336 I don't know, it feels like I've been reborn. 634 00:36:28,403 --> 00:36:30,638 - Mm. - Well, okay, speedy Jesus. 635 00:36:30,706 --> 00:36:31,772 Seriously, though. 636 00:36:31,840 --> 00:36:33,474 I mean, it hurts me to admit it, 637 00:36:33,542 --> 00:36:36,677 but you may be the fastest speedster ever. 638 00:36:36,745 --> 00:36:38,846 I mean, you were in the Speed Force for six months. 639 00:36:38,914 --> 00:36:41,148 Maybe you were soaking up its energy? 640 00:36:41,216 --> 00:36:42,583 Maybe. 641 00:36:42,651 --> 00:36:44,418 How was everything while I was gone? 642 00:36:44,486 --> 00:36:46,254 Oh, yeah, it was... it was really cool. 643 00:36:46,321 --> 00:36:48,689 Team Kid Flash had everything under control, so... 644 00:36:48,757 --> 00:36:50,558 That's not our name. 645 00:36:50,626 --> 00:36:53,794 But still, we have some mysteries left to solve, 646 00:36:53,862 --> 00:36:56,264 like our flying Samurai robot... 647 00:36:56,331 --> 00:36:58,132 Android Samurai. 648 00:36:58,200 --> 00:37:01,569 Samur-oid. Oh-ho-ho, we back, baby! 649 00:37:01,637 --> 00:37:03,771 Yeah, someone created this, 650 00:37:03,839 --> 00:37:05,406 and it must be for a reason. 651 00:37:05,474 --> 00:37:09,076 Does the phrase, "This house is bitchin'" 652 00:37:09,144 --> 00:37:10,945 mean anything to you? 653 00:37:11,013 --> 00:37:12,747 No? 654 00:37:12,814 --> 00:37:15,182 - Should it? - No. 655 00:37:15,250 --> 00:37:17,451 Just know that when you were in your "Beautiful Mind" phase, 656 00:37:17,519 --> 00:37:20,154 you were talking straight-up nonsense. 657 00:37:20,222 --> 00:37:21,989 I don't remember any of that. 658 00:37:22,057 --> 00:37:24,225 Last thing I remember was going into the Speed Force with my mom 659 00:37:24,293 --> 00:37:26,060 and then saving Iris. 660 00:37:26,128 --> 00:37:28,529 So how'd you know Iris was in trouble? 661 00:37:31,233 --> 00:37:34,001 I don't know. 662 00:37:34,069 --> 00:37:35,503 Hm. 663 00:37:35,571 --> 00:37:36,671 Well, thanks for bringing me home. 664 00:37:36,738 --> 00:37:41,075 You're very welcome. 665 00:37:41,143 --> 00:37:42,743 Hey, Cisco, 666 00:37:42,811 --> 00:37:45,046 thanks for believing when I couldn't. 667 00:37:46,748 --> 00:37:49,483 - We'll see you tomorrow, boss. - Yeah. 668 00:37:52,921 --> 00:37:55,089 I know we left some questions unanswered, 669 00:37:55,157 --> 00:37:58,492 but I have to know, 670 00:37:58,560 --> 00:38:00,494 are we gonna see you tomorrow? 671 00:38:00,562 --> 00:38:02,930 Yeah, you will. 672 00:38:05,300 --> 00:38:08,135 We back, baby. 673 00:38:08,203 --> 00:38:09,971 We back, baby. 674 00:38:18,180 --> 00:38:20,481 - Where have you been? - Doesn't matter. 675 00:38:20,549 --> 00:38:22,950 Really? 676 00:38:23,018 --> 00:38:24,518 Tell Amunet I'm out. 677 00:38:24,586 --> 00:38:27,288 You wanna quit, Snow? Doesn't work that way. 678 00:38:27,356 --> 00:38:30,424 You do what Amunet says for as long as she tells you. 679 00:38:30,492 --> 00:38:32,493 Not anymore. 680 00:38:32,561 --> 00:38:34,729 Now leave me alone. 681 00:38:34,796 --> 00:38:38,699 You don't tell us what to do. 682 00:38:38,767 --> 00:38:42,436 Don't make me frosty. 683 00:38:43,972 --> 00:38:46,374 You wouldn't like me when I'm frosty. 684 00:38:48,510 --> 00:38:51,078 What's the matter? Brain freeze? 685 00:38:51,146 --> 00:38:53,681 Touch my hand again, and I'll freeze yours off, 686 00:38:53,749 --> 00:38:56,050 maybe some other parts too. 687 00:38:56,118 --> 00:38:59,553 Tell Amunet I'm done. 688 00:38:59,621 --> 00:39:01,756 Don't let your beer get warm. 689 00:39:10,699 --> 00:39:13,100 Time to have some fun. 690 00:39:15,771 --> 00:39:17,271 Not yet. 691 00:39:19,574 --> 00:39:21,375 No, no. No, no, no, no, no. 692 00:39:21,443 --> 00:39:24,679 No, no, no. 693 00:39:27,816 --> 00:39:29,517 Not again. 694 00:39:35,791 --> 00:39:38,559 Are you tired? Do you want to get some sleep? 695 00:39:38,627 --> 00:39:41,395 No, I feel like I've been asleep for months. 696 00:39:44,866 --> 00:39:49,070 I, um... I couldn't bring myself to sleep in our bed alone. 697 00:39:52,574 --> 00:39:54,575 I couldn't even look at that. 698 00:39:57,813 --> 00:40:00,815 It's been really hard, Barry. 699 00:40:00,882 --> 00:40:03,150 Hey, well, I'm back, 700 00:40:03,218 --> 00:40:06,654 and I'm never going anywhere ever again. 701 00:40:06,722 --> 00:40:09,590 I tried to keep going, 702 00:40:09,658 --> 00:40:11,625 to keep fighting, to keep running, like you said. 703 00:40:11,693 --> 00:40:13,728 You did. 704 00:40:13,795 --> 00:40:17,331 You kept everyone together. 705 00:40:17,399 --> 00:40:20,468 I'm so proud of you, okay? 706 00:40:20,535 --> 00:40:21,936 Look, it sounds funny, 707 00:40:22,003 --> 00:40:25,539 but... maybe this was a blessing. 708 00:40:25,607 --> 00:40:28,309 You being gone for six months was a blessing? 709 00:40:28,376 --> 00:40:31,912 I just... I... I can't tell you how I feel, Iris. 710 00:40:31,980 --> 00:40:35,783 It's like, everything that was wrong in my life, 711 00:40:35,851 --> 00:40:38,018 the pain of my past, my mistakes, 712 00:40:38,086 --> 00:40:39,720 it's all just washed away, 713 00:40:39,788 --> 00:40:42,623 and all I see is you and us 714 00:40:42,691 --> 00:40:45,059 and our future together. 715 00:40:45,127 --> 00:40:47,495 Iris, it's gonna be great. 716 00:40:56,605 --> 00:40:58,072 Central City needs The Flash. 717 00:40:58,140 --> 00:41:00,341 I'll be right back, I promise. 718 00:41:05,097 --> 00:41:14,708 Subtitle Edited by: Aren Zo Insta: @aren.zo 719 00:41:19,060 --> 00:41:21,729 The Samurai served its purpose. 720 00:41:21,797 --> 00:41:24,298 As in 12th century feudal Japan, 721 00:41:24,366 --> 00:41:27,535 a time when the military class was powerful, 722 00:41:27,602 --> 00:41:30,204 the execution methodical, 723 00:41:30,272 --> 00:41:31,672 like ours. 724 00:41:33,975 --> 00:41:35,209 Well, it worked. 725 00:41:35,277 --> 00:41:37,745 The Flash is back in Central City. 726 00:41:37,813 --> 00:41:41,949 It appears things are going as planned. 727 00:41:42,017 --> 00:41:44,218 As if there were any doubt. 728 00:41:49,958 --> 00:41:51,725 What's our next step? 729 00:41:54,029 --> 00:41:55,462 I'm thinking.