1 00:00:01,880 --> 00:00:03,420 - Previously, on "The Flash"... 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,850 - It's a samurai. - Bring me the Flash. 3 00:00:05,950 --> 00:00:08,120 Or else, your city falls. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,700 - Barry's still stuck in the Speed Force? 5 00:00:09,700 --> 00:00:11,820 - I'm gonna get him out. But I need your help. 6 00:00:13,490 --> 00:00:16,280 - Barry? It's me, Iris. 7 00:00:17,910 --> 00:00:19,490 - Please come back to me. 8 00:00:19,490 --> 00:00:21,910 - Barry, Iris is in trouble. 9 00:00:23,450 --> 00:00:24,660 - Flash is back! 10 00:00:24,660 --> 00:00:27,620 - Flash...welcome home. 11 00:00:27,620 --> 00:00:29,820 - The Flash is back in Central City. 12 00:00:29,820 --> 00:00:31,410 - You came back to me. 13 00:00:31,410 --> 00:00:33,580 - I'm never going anywhere ever again. 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,580 - Not only is this the most modern, 15 00:00:39,580 --> 00:00:42,080 lavish penthouse on the market, it also has 16 00:00:42,080 --> 00:00:43,780 one of the best views in all of Central City. 17 00:00:43,780 --> 00:00:45,450 Join me on the balcony. See for yourself. 18 00:00:45,450 --> 00:00:47,700 - I couldn't care less about the view. 19 00:00:47,700 --> 00:00:49,910 Ah, is it your most expensive listing? 20 00:00:49,910 --> 00:00:51,580 - Yes, but the price is negotiable. 21 00:00:51,580 --> 00:00:52,580 - I'll take it. 22 00:00:52,580 --> 00:00:54,200 - Yes. 23 00:00:55,950 --> 00:00:57,660 Just, uh, let me lock up and I'll ride down with you. 24 00:00:57,660 --> 00:01:00,580 - Sorry, not sure which button does what. 25 00:01:00,580 --> 00:01:02,410 - Shmuck. 26 00:01:13,410 --> 00:01:14,870 - Damn it. 27 00:01:16,740 --> 00:01:18,410 Dana? Yeah, listen. 28 00:01:18,410 --> 00:01:20,370 I think I'm in some busted elevator or some-- 29 00:01:22,620 --> 00:01:25,080 I don't know--whoa! 30 00:01:28,490 --> 00:01:29,820 No! 31 00:02:52,410 --> 00:02:55,740 - What? Whoa. 32 00:02:55,740 --> 00:02:58,820 No! Huh? 33 00:02:58,820 --> 00:03:00,240 - Barry. - Hey. 34 00:03:00,240 --> 00:03:02,660 - Hi, you're up early. - Yeah. 35 00:03:02,660 --> 00:03:04,450 - Doing what, exactly? 36 00:03:04,450 --> 00:03:06,370 - Uh, I'm just catching up on all the TV I missed 37 00:03:06,370 --> 00:03:07,870 while I was stuck in the Speed Force. 38 00:03:07,870 --> 00:03:09,450 When you've been gone six months, 39 00:03:09,450 --> 00:03:10,740 the world is a minefield of spoilers. 40 00:03:10,740 --> 00:03:12,450 But Cisco hooked me up 41 00:03:12,450 --> 00:03:13,620 with the 1,000-times sped up version 42 00:03:13,620 --> 00:03:15,120 of my favorite shows. 43 00:03:15,120 --> 00:03:16,820 Aw, Jon Snow died. Oh, he's alive! 44 00:03:16,820 --> 00:03:18,450 - Huh. 45 00:03:18,450 --> 00:03:19,870 And here I was thinking you'd need a jump start 46 00:03:19,870 --> 00:03:21,320 for your loopy brain. - Nope. 47 00:03:21,320 --> 00:03:22,950 Brain good. All of me is good. 48 00:03:22,950 --> 00:03:24,870 Mmm. 49 00:03:24,870 --> 00:03:26,700 Joe needs me. Crime scene. 50 00:03:26,700 --> 00:03:28,820 - Oh, that's okay. I should probably get started 51 00:03:28,820 --> 00:03:30,620 on our neglected wedding plans. 52 00:03:30,620 --> 00:03:32,120 It's gonna take me forever 53 00:03:32,120 --> 00:03:33,410 to get through this binder, so... 54 00:03:33,410 --> 00:03:34,740 - Oh, no. Don't worry about it. 55 00:03:34,740 --> 00:03:35,990 I'm done with it. 56 00:03:35,990 --> 00:03:37,780 - You're done? - Yeah. 57 00:03:37,780 --> 00:03:40,580 I locked in a caterer, I got you your favorite flowers, 58 00:03:40,580 --> 00:03:42,530 I put a deposit on a venue with an amazing view, 59 00:03:42,530 --> 00:03:44,530 I got that seven tier raspberry chocolate cake. 60 00:03:44,530 --> 00:03:47,080 - Well, I guess you've got everything covered. 61 00:03:47,080 --> 00:03:50,910 - So, my lovely fiancée can remain stress-free. 62 00:03:50,910 --> 00:03:52,320 Save me a bear claw? 63 00:03:52,320 --> 00:03:53,820 - Ooh, no promises, speedster. 64 00:03:53,820 --> 00:03:55,240 You whoosh, you lose. 65 00:04:00,530 --> 00:04:02,080 - What do we got, Joe? 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,820 - Not much to go off. 67 00:04:03,820 --> 00:04:06,780 The only witness was an elderly resident, and... 68 00:04:06,780 --> 00:04:10,030 she's still pretty rattled. - Hey. 69 00:04:10,030 --> 00:04:11,490 - Mr. Allen. - Hi. 70 00:04:11,490 --> 00:04:13,660 - Six months and five minutes late. 71 00:04:13,660 --> 00:04:15,620 Sorry, Captain Singh. 72 00:04:15,620 --> 00:04:18,080 Thank you again for granting me that extended sabbatical. 73 00:04:18,080 --> 00:04:19,740 But I'm back, I'm ready to work, 74 00:04:19,740 --> 00:04:21,320 and what can I say-- it's a beautiful day. 75 00:04:21,320 --> 00:04:23,530 Sorry. What are we dealing with? 76 00:04:23,530 --> 00:04:25,200 - Well, I hope you had a light breakfast. 77 00:04:25,200 --> 00:04:26,620 - No, I had a good spread actually. 78 00:04:26,620 --> 00:04:28,530 Pancakes, sausage, fruity cereal... 79 00:04:31,620 --> 00:04:33,030 Whoa. 80 00:04:33,030 --> 00:04:36,700 He's...everywhere. 81 00:04:36,700 --> 00:04:38,120 - As far as we can tell, 82 00:04:38,120 --> 00:04:40,450 it dropped him a hundred stories. 83 00:04:40,450 --> 00:04:41,990 - Were you able to ID the vic? 84 00:04:41,990 --> 00:04:43,530 - Yeah. Kurt Weaver. 85 00:04:43,530 --> 00:04:45,320 Worth billions. Capital B. 86 00:04:45,320 --> 00:04:47,160 - What do you think, Mr. Allen? 87 00:04:47,160 --> 00:04:49,700 - You see the impacts on the ceiling? 88 00:04:49,700 --> 00:04:52,620 And the repeated lateral stress fissures on the frame? 89 00:04:52,620 --> 00:04:54,780 This guy didn't just drop. He was... 90 00:04:54,780 --> 00:04:57,410 shaken to death. 91 00:04:57,410 --> 00:04:59,120 - Excuse me. Coming through. 92 00:04:59,120 --> 00:05:01,410 CCPD Tech Consultant. That's right. 93 00:05:01,410 --> 00:05:03,410 Look at the badge. That means it's official. 94 00:05:03,410 --> 00:05:05,450 - He's aware that badge is plastic, right? 95 00:05:05,450 --> 00:05:08,160 - Fellas, so sorry I'm late. 96 00:05:08,160 --> 00:05:10,200 The curls were not cooperating this morning. 97 00:05:10,200 --> 00:05:13,370 Oh, good Lord. Why would you show me that? 98 00:05:13,370 --> 00:05:15,700 - We think this is because of some weird technical glitch, 99 00:05:15,700 --> 00:05:17,620 and you're our weird tech expert. 100 00:05:17,620 --> 00:05:20,530 - This completely ruins Sriracha for me. 101 00:05:23,620 --> 00:05:25,820 Yoink. 102 00:05:25,820 --> 00:05:27,740 That shouldn't be there. 103 00:05:27,740 --> 00:05:28,950 - What is it? 104 00:05:28,950 --> 00:05:32,700 - It's encrypted code. 105 00:05:32,700 --> 00:05:36,320 This wasn't a glitch. This was a hacker. 106 00:05:45,370 --> 00:05:47,120 The Cortex's quantum algorithm 107 00:05:47,120 --> 00:05:48,700 should decrypt this code in no time. 108 00:05:48,700 --> 00:05:51,320 That should help us ID our new hacker. 109 00:05:51,320 --> 00:05:52,950 But while we wait, 110 00:05:52,950 --> 00:05:54,620 I got a little welcome back gift for you. 111 00:05:54,620 --> 00:05:56,700 Come, come. Walk with ya boy. 112 00:05:56,700 --> 00:05:59,280 Gather round, class. 113 00:06:01,280 --> 00:06:03,280 Ka-blam! 114 00:06:03,280 --> 00:06:05,030 - I mean, that was cool-- reveal and everything, 115 00:06:05,030 --> 00:06:06,620 but I've seen that suit. 116 00:06:06,620 --> 00:06:08,410 I've actually already worn it. - Yeah. 117 00:06:08,410 --> 00:06:09,780 We all know you gave Barry's suit 118 00:06:09,780 --> 00:06:11,870 a nice little fancy makeover. 119 00:06:11,870 --> 00:06:14,410 - Yeah, but you don't know what you don't know. 120 00:06:14,410 --> 00:06:15,820 And underneath all this red beautiful, 121 00:06:15,820 --> 00:06:18,490 I've built in self-repairing armor, 122 00:06:18,490 --> 00:06:21,450 nano-liquid circuitry, full-spectrum scanning, 123 00:06:21,450 --> 00:06:22,740 and a whole bunch of other big words. 124 00:06:22,740 --> 00:06:23,950 Chief among them.... 125 00:06:27,990 --> 00:06:30,030 Your very own custom-made HUD. 126 00:06:30,030 --> 00:06:33,120 This thing is loaded with maps, schematics, delivery menus. 127 00:06:33,120 --> 00:06:34,580 You know that Thai place you like so much? 128 00:06:34,580 --> 00:06:35,990 - Yeah, love the Pad See Ew. 129 00:06:35,990 --> 00:06:37,660 - You know how we Pad See do. 130 00:06:37,660 --> 00:06:40,120 - Dude, this is awesome. What else does it do? 131 00:06:40,120 --> 00:06:41,620 - Well, lucky for you, 132 00:06:41,620 --> 00:06:44,080 I even wrote you an instruction manual. 133 00:06:44,080 --> 00:06:45,450 - Yay. 134 00:06:45,450 --> 00:06:48,160 - Come on. We're not cavemen. 135 00:06:48,160 --> 00:06:49,780 - Really good work. 136 00:06:49,780 --> 00:06:51,490 - I know! 137 00:06:51,490 --> 00:06:52,780 - I'll look at this later. 138 00:06:52,780 --> 00:06:55,410 Um, I gotta get back to CCPD. 139 00:06:55,410 --> 00:06:56,740 And you can blame this on Cisco, 140 00:06:56,740 --> 00:06:58,580 but I'm thinking Thai tonight? 141 00:06:58,580 --> 00:07:00,820 - Ooh...honestly, babe, I'll probably be too tired 142 00:07:00,820 --> 00:07:02,780 to eat out after our evening training session, so-- 143 00:07:02,780 --> 00:07:05,490 - I cancelled that. Yeah, don't worry about that. 144 00:07:05,490 --> 00:07:07,120 - You cancelled it? 145 00:07:07,120 --> 00:07:08,910 - Yeah, I mean, I don't think we need it, right? 146 00:07:08,910 --> 00:07:11,080 Besides, I'm back. I'll make a reservation, okay? 147 00:07:11,080 --> 00:07:12,120 Muah. 148 00:07:14,080 --> 00:07:16,990 - Must be so nice having Barry back. 149 00:07:16,990 --> 00:07:19,580 - Yeah. Yes, it is. 150 00:07:19,580 --> 00:07:21,320 - But... 151 00:07:21,320 --> 00:07:23,450 - Well, I mean, it's just gonna take some time for him 152 00:07:23,450 --> 00:07:25,660 to get used to the new dynamics around here, that's all. 153 00:07:25,660 --> 00:07:27,820 - Yeah. 154 00:07:27,820 --> 00:07:30,740 You know, when Ronnie and I went from just working together 155 00:07:30,740 --> 00:07:32,700 to working together and dating, 156 00:07:32,700 --> 00:07:34,780 we had some trouble communicating. 157 00:07:34,780 --> 00:07:37,280 - Oh, I mean, Barry and I communicate just fine. 158 00:07:37,280 --> 00:07:39,950 - Yeah, I'm just saying, we actually went 159 00:07:39,950 --> 00:07:42,870 to couples therapy and it really helped a lot. 160 00:07:42,870 --> 00:07:45,700 - I appreciate the advice, Caitlin--really, I do. 161 00:07:45,700 --> 00:07:47,240 But, you know, Barry and I 162 00:07:47,240 --> 00:07:49,660 have known each other since childhood. 163 00:07:49,660 --> 00:07:51,950 You know? We don't need therapy. 164 00:07:51,950 --> 00:07:53,450 I mean... 165 00:07:53,450 --> 00:07:55,080 we're Barry and Iris, right? 166 00:07:55,080 --> 00:07:56,700 - Right. 167 00:07:56,700 --> 00:07:57,990 - Thanks, though, I mean, you know, I don't have 168 00:07:57,990 --> 00:07:59,370 anything against it, it's just... 169 00:07:59,370 --> 00:08:00,660 - You're Barry and Iris. Gotcha. 170 00:08:06,240 --> 00:08:09,450 Unauthorized breach incoming. We gotta move. 171 00:08:09,450 --> 00:08:13,490 - Don't change, don't change, don't change, don't change... 172 00:08:13,490 --> 00:08:15,450 - Caitlin, let's go. 173 00:08:23,320 --> 00:08:24,620 - You ready? 174 00:08:25,870 --> 00:08:28,740 - For anything. 175 00:08:28,740 --> 00:08:30,160 - Hey, hey. Whoa, whoa, whoa! 176 00:08:30,160 --> 00:08:31,370 Hold your fire! 177 00:08:35,530 --> 00:08:37,700 - Hey. 178 00:08:37,700 --> 00:08:39,780 - Hey, you wanna give me a little more notice next time? 179 00:08:39,780 --> 00:08:42,490 You know, people who wanna kill us come through here, right? 180 00:08:42,490 --> 00:08:44,410 - Oh. My bad, guys. 181 00:08:44,410 --> 00:08:47,990 - Cisco, that was very heroic of you to just jump in 182 00:08:47,990 --> 00:08:49,950 and protecting Gypsy like that. It's pretty impressive. 183 00:08:49,950 --> 00:08:51,700 - Dude, I'm protecting you from her. 184 00:08:51,700 --> 00:08:52,990 She would've vaporized you guys. 185 00:08:54,370 --> 00:08:56,240 - He's not lying. 186 00:08:57,580 --> 00:08:59,280 - As you were. 187 00:09:00,280 --> 00:09:02,080 - Okay. 188 00:09:02,080 --> 00:09:04,120 - So, you almost ready for our date? 189 00:09:04,120 --> 00:09:06,530 - Uh, yeah, almost. Um... 190 00:09:06,530 --> 00:09:09,240 I hit a snag in trying to decrypt this hacker code 191 00:09:09,240 --> 00:09:11,990 for the CCPD--I mean, you know how we do, and just, 192 00:09:11,990 --> 00:09:14,660 kind of, like, the matrix-- you care about none of this. 193 00:09:14,660 --> 00:09:16,870 Just give me, like, one hour. Two tops. 194 00:09:16,870 --> 00:09:18,280 And then... 195 00:09:18,280 --> 00:09:20,450 It's you and me. Promise. 196 00:09:20,450 --> 00:09:23,280 - You're lucky you are so cute. 197 00:09:23,280 --> 00:09:25,080 - And you are amazing. 198 00:09:25,080 --> 00:09:26,700 - Yeah. 199 00:09:26,700 --> 00:09:28,660 - And you're so right about that cute thing too. 200 00:09:28,660 --> 00:09:29,740 Huh. 201 00:09:29,740 --> 00:09:31,530 B-R-B. 202 00:09:31,530 --> 00:09:33,200 - Okay. 203 00:10:19,910 --> 00:10:22,530 - Guys? There's a car going 120 swerving between lanes. 204 00:10:22,530 --> 00:10:23,910 Somebody's gonna get killed. 205 00:10:23,910 --> 00:10:25,120 You both need to get out there. 206 00:10:25,120 --> 00:10:26,450 - That's one car. I got it. 207 00:10:26,450 --> 00:10:28,120 - Yeah, but I-- 208 00:10:28,120 --> 00:10:29,620 I can help you. 209 00:10:37,700 --> 00:10:39,370 - Help! Help! 210 00:10:44,080 --> 00:10:46,410 - Okay, guys, it's a runaway. Driver's trapped inside. 211 00:10:46,410 --> 00:10:47,700 I'm gonna change his trajectory. 212 00:10:47,700 --> 00:10:49,320 - Okay, then turn him left. 213 00:10:49,320 --> 00:10:51,240 There's a turn-off for runaway trucks coming up. 214 00:10:51,240 --> 00:10:53,910 Just clear a path and the car will come to a safe stop there. 215 00:10:53,910 --> 00:10:55,740 - No, no, no. I'm gonna push him right. 216 00:10:55,740 --> 00:10:57,200 That street's empty. I can help him there. 217 00:11:00,780 --> 00:11:03,030 - Barry, you can't go down that road. 218 00:11:03,030 --> 00:11:04,530 - What? Why? 219 00:11:04,530 --> 00:11:05,910 - Because they started construction 220 00:11:05,910 --> 00:11:07,240 on that street three months ago. 221 00:11:09,660 --> 00:11:12,240 - No, no, no, no, no, no. 222 00:11:44,490 --> 00:11:48,030 223 00:11:48,030 --> 00:11:49,160 224 00:11:49,160 --> 00:11:50,780 - I know a guy almost died, 225 00:11:50,780 --> 00:11:52,200 but what happened to this sexy beast here today 226 00:11:52,200 --> 00:11:53,490 is the real tragedy. - Mm-hmm. 227 00:11:53,490 --> 00:11:55,120 - That could've been a lot worse. 228 00:11:55,120 --> 00:11:57,320 - I'm sorry, guys. This one is all on me. 229 00:11:57,320 --> 00:11:59,320 - Okay, so my dad talked to the driver, Tim Kwon. 230 00:11:59,320 --> 00:12:00,950 He's fine. He's gonna question him 231 00:12:00,950 --> 00:12:02,410 and see if they can figure out who did this. 232 00:12:02,410 --> 00:12:04,280 Cisco? What do we got? 233 00:12:04,280 --> 00:12:06,990 - Beginning auto-topsy. Now. 234 00:12:10,160 --> 00:12:14,490 - That is the same weird code from the elevator murder scene. 235 00:12:14,490 --> 00:12:16,280 - Wait, doesn't that mean-- - Our hacker's got a hit list. 236 00:12:16,280 --> 00:12:18,160 - Wa--can you crack it? 237 00:12:18,160 --> 00:12:20,030 - Man, I've been trying to crack this code all day. 238 00:12:20,030 --> 00:12:22,240 - It looks like a virus. 239 00:12:22,240 --> 00:12:24,910 - Well, yeah, because it's a computer virus. 240 00:12:24,910 --> 00:12:26,450 - No, no, no. Scooch. 241 00:12:26,450 --> 00:12:28,620 - Oh. I feel violated. 242 00:12:30,820 --> 00:12:32,820 - It looks like an organic virus. 243 00:12:32,820 --> 00:12:34,820 - But with a digital sub-base. 244 00:12:34,820 --> 00:12:36,120 Our killer isn't just hacking machines. 245 00:12:36,120 --> 00:12:37,240 He's controlling them. 246 00:12:37,240 --> 00:12:38,530 - Our hacker's not a hacker. 247 00:12:38,530 --> 00:12:40,280 - He's a meta. 248 00:12:40,280 --> 00:12:41,950 - Is there any connection between the two victims? 249 00:12:41,950 --> 00:12:44,080 - There's nothing online. 250 00:12:44,080 --> 00:12:47,740 But their names--Weaver, Kwon-- they sound very familiar to me. 251 00:12:47,740 --> 00:12:50,280 I started collecting these tech magazines in high school. 252 00:12:50,280 --> 00:12:51,870 They were like-- - Those are the magazines 253 00:12:51,870 --> 00:12:53,530 you collected in high school? 254 00:12:53,530 --> 00:12:55,620 - Okay. That's--that's hurtful. 255 00:12:55,620 --> 00:12:57,620 That's really hurtful. Anyway. 256 00:12:57,620 --> 00:13:00,320 I'm 90% sure that's where I read those names. 257 00:13:00,320 --> 00:13:02,160 - Okay, great. Start digging. 258 00:13:02,160 --> 00:13:04,280 Barry, can I talk to you for a second? 259 00:13:04,280 --> 00:13:05,530 - Mm-hmm. 260 00:13:11,780 --> 00:13:14,740 Hey, about what happened-- I am sorry. 261 00:13:14,740 --> 00:13:16,580 I should've listened to you, it's just, 262 00:13:16,580 --> 00:13:18,280 sometimes when I'm out there, things move so fast 263 00:13:18,280 --> 00:13:20,240 and I'm really excited to be the Flash again. 264 00:13:20,240 --> 00:13:22,120 Anyway, I hope you're not mad. 265 00:13:22,120 --> 00:13:24,200 And you are. You're mad, aren't you? 266 00:13:24,200 --> 00:13:25,700 - No, no. I'm not mad. 267 00:13:25,700 --> 00:13:27,780 I just think with-- with us being engaged 268 00:13:27,780 --> 00:13:29,530 and now we're working together, 269 00:13:29,530 --> 00:13:32,580 that it's more important than ever that we communicate. 270 00:13:32,580 --> 00:13:34,280 - I completely agree. 271 00:13:34,280 --> 00:13:36,200 - Good, because Caitlin mentioned something earlier 272 00:13:36,200 --> 00:13:37,700 and I sort of dismissed it, but now I'm-- 273 00:13:37,700 --> 00:13:39,410 I'm really thinking that it could help us. 274 00:13:39,410 --> 00:13:41,120 - What is it? 275 00:13:41,120 --> 00:13:42,870 - Couples therapy. 276 00:13:42,870 --> 00:13:44,030 - Couples therapy? 277 00:13:44,030 --> 00:13:45,490 - Mm-hmm. - You... 278 00:13:45,490 --> 00:13:47,080 We're not, like, in trouble, are we? 279 00:13:47,080 --> 00:13:48,910 - No, no. No, of course not. 280 00:13:48,910 --> 00:13:51,780 I just think that any couple 281 00:13:51,780 --> 00:13:55,280 that's doing everything we're doing could 282 00:13:55,280 --> 00:13:56,580 use some advice. 283 00:13:56,580 --> 00:13:58,320 - Mm-hmm. 284 00:13:58,320 --> 00:14:00,870 - We're just talking about a tune up, I mean, there's-- 285 00:14:00,870 --> 00:14:03,030 there's nothing wrong with that, right? 286 00:14:03,030 --> 00:14:05,030 - A tune up? Right, yeah, no, I mean, 287 00:14:05,030 --> 00:14:06,620 if it's--sure, if it's what you wanna do, 288 00:14:06,620 --> 00:14:08,200 then sure, yeah, let's try it. - Great. 289 00:14:08,200 --> 00:14:09,620 'Cause we've got an appointment in 30 minutes. 290 00:14:09,620 --> 00:14:11,990 I'll get my purse. 291 00:14:11,990 --> 00:14:13,950 - What? 292 00:14:24,580 --> 00:14:25,820 Later. 293 00:14:27,910 --> 00:14:30,530 - Hi. Iris? - Hi. 294 00:14:30,530 --> 00:14:31,910 - Barry? - Hello. 295 00:14:31,910 --> 00:14:34,080 - Hi, I'm Doctor Sharon Finkel. 296 00:14:34,080 --> 00:14:36,740 I am so sorry I kept you waiting. 297 00:14:36,740 --> 00:14:37,990 - Oh, no, no. It's fine. 298 00:14:37,990 --> 00:14:39,910 Thank you for squeezing us in. 299 00:14:39,910 --> 00:14:42,370 - Oh, well, you made it sound so urgent on the phone. 300 00:14:42,370 --> 00:14:44,530 No. 301 00:14:44,530 --> 00:14:45,950 No, not urgent. 302 00:14:45,950 --> 00:14:48,870 I'm excited to dive in. 303 00:14:48,870 --> 00:14:50,370 Right? 304 00:14:50,370 --> 00:14:52,280 - Oh, absolutely. I love therapy. 305 00:14:52,280 --> 00:14:53,910 - Oh. Have you been before? 306 00:14:53,910 --> 00:14:55,740 - Just once, when I was a kid, 307 00:14:55,740 --> 00:14:57,370 after my mom died. 308 00:14:57,370 --> 00:14:59,660 - Oh, your mom. Oh. 309 00:15:00,820 --> 00:15:02,450 - But I'm okay with that. 310 00:15:02,450 --> 00:15:05,280 I mean, I'm not okay with it, obviously. 311 00:15:05,280 --> 00:15:07,120 I mean, I'd prefer that she was alive. 312 00:15:07,120 --> 00:15:08,620 I just meant that I've already dealt with it is-- 313 00:15:08,620 --> 00:15:11,200 I don't think it's worth writing down. 314 00:15:11,200 --> 00:15:13,160 - These notes are just for me. 315 00:15:13,160 --> 00:15:14,490 No one is judging you guys. 316 00:15:15,620 --> 00:15:17,280 - Yes, we know. 317 00:15:17,280 --> 00:15:19,240 - Oh, my dad died too. 318 00:15:19,240 --> 00:15:21,370 Just for your notes. 319 00:15:21,370 --> 00:15:24,200 - So, Barry, Iris filled me in a little bit 320 00:15:24,200 --> 00:15:26,530 about the two of you on the phone before. 321 00:15:26,530 --> 00:15:28,280 Getting married? - Yeah. 322 00:15:28,280 --> 00:15:30,910 Yeah, it's been a long road getting here. 323 00:15:30,910 --> 00:15:33,120 - Mm-hmm. - First, um... 324 00:15:33,120 --> 00:15:36,740 us growing up together, and then, um, 325 00:15:36,740 --> 00:15:38,410 I was engaged to someone else. 326 00:15:38,410 --> 00:15:39,580 - Oh, okay. 327 00:15:39,580 --> 00:15:41,820 - That's worth a write-down? 328 00:15:41,820 --> 00:15:43,700 He's actually dead too. 329 00:15:43,700 --> 00:15:46,200 - Oh, you two have had to deal with a lot of trauma. 330 00:15:46,200 --> 00:15:47,870 - Well... - No, not a... 331 00:15:47,870 --> 00:15:50,280 - Eddie...and Ronnie. - I mean, a little. 332 00:15:50,280 --> 00:15:52,530 - My mom. H.R. - Not too much. 333 00:15:52,530 --> 00:15:54,080 - Laurel. - Some. 334 00:15:54,080 --> 00:15:55,410 - Snart. - We've been 335 00:15:55,410 --> 00:15:57,320 to a few funerals. - Yeah. 336 00:15:57,320 --> 00:15:59,240 - So, Barry, 337 00:15:59,240 --> 00:16:01,660 why do you think Iris wanted you two to see me today? 338 00:16:01,660 --> 00:16:03,240 - Well, Iris and I-- 339 00:16:03,240 --> 00:16:05,700 we recently started working together. 340 00:16:05,700 --> 00:16:08,910 You see, I went away for a while on a, uh... 341 00:16:08,910 --> 00:16:10,620 - A business trip. - Business trip. 342 00:16:10,620 --> 00:16:13,530 For six months and y-- um, I guess now--yeah. 343 00:16:13,530 --> 00:16:17,490 We're just learning to get back in sync, 344 00:16:17,490 --> 00:16:19,370 to sync up again. 345 00:16:19,370 --> 00:16:21,080 Is that right? - Mm-hmm. 346 00:16:21,080 --> 00:16:23,030 - Well, there's no right or wrong, Barry. 347 00:16:23,030 --> 00:16:24,780 - Right. 348 00:16:24,780 --> 00:16:27,740 - I think we could work on listening a little bit more. 349 00:16:27,740 --> 00:16:29,280 Right? - Uh-huh, yeah. 350 00:16:29,280 --> 00:16:32,120 - Um, or else, someone could get really hurt. 351 00:16:32,120 --> 00:16:33,660 You know, like, if they crashed their car 352 00:16:33,660 --> 00:16:36,080 into a brick wall going 100 miles per hour. 353 00:16:36,080 --> 00:16:38,990 She means that emotionally. 354 00:16:38,990 --> 00:16:40,580 Do I? 355 00:16:40,580 --> 00:16:42,660 - Hello, mamacita. 356 00:16:42,660 --> 00:16:44,320 They don't make them like you anymore. 357 00:16:44,320 --> 00:16:46,120 - What the hell? 358 00:16:46,120 --> 00:16:48,740 - Easy, it's just the Motherboard of the Month, 359 00:16:48,740 --> 00:16:51,280 July of '07, okay? Look at her. 360 00:16:51,280 --> 00:16:52,580 - Kinda wish it was a girl. 361 00:16:52,580 --> 00:16:54,120 Baby, it's been hours. 362 00:16:54,120 --> 00:16:55,740 You guys haven't made any progress yet? 363 00:16:55,740 --> 00:16:57,530 - No mention of Kurt Weaver or Tim Kwon 364 00:16:57,530 --> 00:16:58,990 or any connection between the two of them. 365 00:16:58,990 --> 00:17:01,120 - Until now. Got him. 366 00:17:01,120 --> 00:17:04,370 Take note, people, it's only hoarding if it doesn't pay off. 367 00:17:04,370 --> 00:17:06,030 - Okay, so that's Tim Kwon. 368 00:17:06,030 --> 00:17:10,120 That's Kurt Weaver. That's Sheila Agnani. 369 00:17:10,120 --> 00:17:12,320 - Who's that guy? 370 00:17:13,490 --> 00:17:14,870 - Ooh, sorry about that. 371 00:17:14,870 --> 00:17:18,080 - No, it's definitely my fault. 372 00:17:35,820 --> 00:17:39,030 - You don't have any idea who would wanna do you harm? 373 00:17:39,030 --> 00:17:41,120 Not even a gut feeling? 374 00:17:41,120 --> 00:17:44,700 - No, I mean, everyone loves a billionaire, right? 375 00:17:44,700 --> 00:17:45,870 No, I have no idea. 376 00:17:47,030 --> 00:17:49,740 - Grenade! Everybody move! 377 00:18:05,910 --> 00:18:10,030 - So, what would you say your goals are for this session? 378 00:18:10,030 --> 00:18:15,450 - Uh, well, I just want to know that Barry hears my concerns 379 00:18:15,450 --> 00:18:17,410 about our issues with miscommunication. 380 00:18:18,410 --> 00:18:19,780 - Uh, I gotta go. 381 00:18:19,780 --> 00:18:21,280 - You gotta go? 382 00:18:21,280 --> 00:18:22,660 He's gotta go. 383 00:18:22,660 --> 00:18:24,320 - Yeah...sorry, um... - Mm. 384 00:18:24,320 --> 00:18:27,660 - This was...sorry. 385 00:18:27,660 --> 00:18:30,240 - You're gonna write down that he ran out of here, aren't you? 386 00:18:30,240 --> 00:18:31,740 - Yes. 387 00:18:38,410 --> 00:18:39,620 - Get down! 388 00:19:16,160 --> 00:19:18,620 - Everybody okay? 389 00:19:18,620 --> 00:19:21,410 - I don't know. Must've been a dud. 390 00:19:23,530 --> 00:19:26,580 391 00:19:26,580 --> 00:19:28,620 392 00:19:28,620 --> 00:19:31,030 - Same corrupted code. Same guy. 393 00:19:31,030 --> 00:19:32,580 - Someone very creatively 394 00:19:32,580 --> 00:19:34,370 tried to kill Tim Kwon and Kurt Weaver. 395 00:19:34,370 --> 00:19:35,990 - Where's Kwon now? 396 00:19:35,990 --> 00:19:37,740 - He ran out of here scared out of his mind. 397 00:19:37,740 --> 00:19:39,320 He wouldn't even wait for a protected escort. 398 00:19:39,320 --> 00:19:40,780 - But the good news is, 399 00:19:40,780 --> 00:19:42,740 I found a connection between our victims. 400 00:19:42,740 --> 00:19:45,950 Four years ago, Kurt Weaver and Tim Kwon created an app 401 00:19:45,950 --> 00:19:47,950 in their garage with two other programmers. 402 00:19:47,950 --> 00:19:49,580 Some kind of malware called Kilgore. 403 00:19:49,580 --> 00:19:51,580 And then they sold it off to a big tech company. 404 00:19:51,580 --> 00:19:53,200 - So that's how they made their money. 405 00:19:53,200 --> 00:19:54,910 - I saw this guy. He was here. 406 00:19:54,910 --> 00:19:57,200 - Ramsey Deacon. Looks like we found our meta. 407 00:19:57,200 --> 00:19:59,370 And for some reason he's going after his old partners. 408 00:19:59,370 --> 00:20:01,450 - It's like "Silicon Valley" if Richard went nuts 409 00:20:01,450 --> 00:20:03,410 and started killing everyone at Pied Piper. 410 00:20:03,410 --> 00:20:07,030 - I feel like he's got more of a anarchist Gilfoyle vibe. 411 00:20:07,030 --> 00:20:08,620 - Erlich, maybe. 412 00:20:08,620 --> 00:20:09,990 - Look, guys, I love that we are so confident 413 00:20:09,990 --> 00:20:11,580 in our ability to apprehend villains 414 00:20:11,580 --> 00:20:13,280 that we can have this debate, but, hi. 415 00:20:13,280 --> 00:20:15,120 What about her? - That's Sheila Agnani. 416 00:20:15,120 --> 00:20:16,700 She's, like, a big deal tech guru now. 417 00:20:16,700 --> 00:20:18,280 - She could be next on Deacon's list. 418 00:20:18,280 --> 00:20:20,120 We'll definitely have to protect her. 419 00:20:20,120 --> 00:20:21,320 - Yeah, well, my dad and Wally can do that, right? 420 00:20:21,320 --> 00:20:22,620 - I'm on it. - Great. 421 00:20:22,620 --> 00:20:24,120 - I'll keep working on the code. 422 00:20:24,120 --> 00:20:26,820 - Sure. - Sorry about therapy. 423 00:20:26,820 --> 00:20:28,370 - Oh, it's okay. I told Dr. Finkel 424 00:20:28,370 --> 00:20:29,990 that you had a work emergency. 425 00:20:29,990 --> 00:20:31,660 - True. Kind of. 426 00:20:31,660 --> 00:20:34,120 - Yeah, and she had a cancellation this afternoon, 427 00:20:34,120 --> 00:20:35,450 so we should get over there. 428 00:20:35,450 --> 00:20:36,450 Don't wanna be late. 429 00:20:36,450 --> 00:20:38,030 - No--yeah. 430 00:20:38,030 --> 00:20:40,410 Let's get back in there... 431 00:20:41,780 --> 00:20:44,780 - This guy is a living computer virus. 432 00:20:44,780 --> 00:20:46,740 That's a new one. - Look at this code. 433 00:20:46,740 --> 00:20:48,490 From the elevator, to the car, 434 00:20:48,490 --> 00:20:50,780 to the bomb robot, this code keeps changing... 435 00:20:50,780 --> 00:20:52,740 But I can't figure out why. 436 00:20:52,740 --> 00:20:54,490 - Okay, we have to remember that it's not just digital. 437 00:20:54,490 --> 00:20:56,320 It's bio-digital. 438 00:20:56,320 --> 00:20:59,200 Most organic viruses mutate to avoid being killed. 439 00:20:59,200 --> 00:21:01,910 - So, if we managed to create digital antibodies, 440 00:21:01,910 --> 00:21:03,120 then we can shut this guy down. 441 00:21:03,120 --> 00:21:05,530 Oh, nice one! - Mmm. 442 00:21:05,530 --> 00:21:07,580 - Hi. - Hi. 443 00:21:07,580 --> 00:21:09,490 I'm so glad you're here, 444 00:21:09,490 --> 00:21:13,820 'cause I truly, deeply, from the bottom of my heart-- 445 00:21:13,820 --> 00:21:19,370 I am sorry, but I'm gonna have to cancel our date. 446 00:21:19,370 --> 00:21:22,990 If you're gonna vibe blast me, can I at least pick the spot? 447 00:21:22,990 --> 00:21:25,120 - It's fine, Cisco. 448 00:21:25,120 --> 00:21:26,950 I get it. - You get it? 449 00:21:26,950 --> 00:21:29,620 - Yeah, what's not to get? You have to work, so... 450 00:21:29,620 --> 00:21:31,450 we will cancel our date. 451 00:21:31,450 --> 00:21:34,910 Well, good luck, you guys. I hope it works out. 452 00:21:39,240 --> 00:21:41,080 - What a cool chick. 453 00:21:41,080 --> 00:21:42,870 She took that so well. 454 00:21:42,870 --> 00:21:45,490 - No. No, she didn't. 455 00:21:45,490 --> 00:21:47,370 When a girl says she gets it, 456 00:21:47,370 --> 00:21:49,910 what she really means is she doesn't get it at all. 457 00:21:49,910 --> 00:21:51,490 - I'm confused. 458 00:21:51,490 --> 00:21:54,030 - Don't be. Very simple. 459 00:21:54,030 --> 00:21:58,160 You, my friend, are in so much trouble. 460 00:22:00,200 --> 00:22:01,870 - You just had to fall for the girl 461 00:22:01,870 --> 00:22:03,780 in head-to-toe black leather, didn't you? 462 00:22:03,780 --> 00:22:05,320 - We're back. 463 00:22:05,320 --> 00:22:07,030 That was quick, even for me. 464 00:22:08,490 --> 00:22:11,700 Inside joke...so, yes. 465 00:22:11,700 --> 00:22:13,660 - Work emergency aside, 466 00:22:13,660 --> 00:22:15,950 I have a sneaking suspicion 467 00:22:15,950 --> 00:22:17,910 that you'd rather be somewhere else, Barry. 468 00:22:17,910 --> 00:22:19,660 - No, no. I--um... 469 00:22:19,660 --> 00:22:21,660 I mean, we do have a... 470 00:22:21,660 --> 00:22:23,990 big work thing that we're dealing with. 471 00:22:23,990 --> 00:22:25,450 It's important. 472 00:22:25,450 --> 00:22:27,580 - Yeah, but so is this. 473 00:22:27,580 --> 00:22:29,620 You know, if we're not on the same page, Barry, 474 00:22:29,620 --> 00:22:31,490 people could die. 475 00:22:31,490 --> 00:22:33,370 - Uh... - Metaphorically. 476 00:22:36,450 --> 00:22:38,200 - No. No, no. 477 00:22:38,200 --> 00:22:39,990 Don't hold back. 478 00:22:39,990 --> 00:22:41,910 Turn to Iris, look her in the eyes, 479 00:22:41,910 --> 00:22:43,740 and tell her what you wanted to say. 480 00:22:43,740 --> 00:22:45,030 - I don't know-- uh, well... 481 00:22:45,030 --> 00:22:46,620 I... 482 00:22:46,620 --> 00:22:49,030 I said I was sorry about this morning. 483 00:22:51,910 --> 00:22:53,240 - Iris. 484 00:22:53,240 --> 00:22:55,080 Turn to Barry. Talk to him. 485 00:22:56,910 --> 00:22:59,780 - It's not just this morning, Barry. 486 00:22:59,780 --> 00:23:01,080 You cancelled training 487 00:23:01,080 --> 00:23:02,620 the other day without asking me. 488 00:23:02,620 --> 00:23:03,950 - Training? 489 00:23:03,950 --> 00:23:05,320 - Swimming. - For a marathon. 490 00:23:05,320 --> 00:23:07,490 - It's a...triathlon. - Mm-hmm. 491 00:23:07,490 --> 00:23:09,580 - Anyway, I didn't think cancelling training 492 00:23:09,580 --> 00:23:11,200 was that big of a deal. 493 00:23:11,200 --> 00:23:12,780 - Yeah, but you made all those wedding plans too 494 00:23:12,780 --> 00:23:14,280 and you didn't consult me. 495 00:23:14,280 --> 00:23:16,990 - I was trying to be a good fiancé. 496 00:23:16,990 --> 00:23:19,240 Yeah, but I'd think most brides would be happy 497 00:23:19,240 --> 00:23:21,410 that their future spouse cared about helping with the wedding. 498 00:23:21,410 --> 00:23:24,450 That is a good thing, right? 499 00:23:24,450 --> 00:23:26,490 Look, I don't know. I mean, I guess 500 00:23:26,490 --> 00:23:29,410 our wires have gotten crossed a few times the last few days, 501 00:23:29,410 --> 00:23:32,950 but I think that hardly rises to the level of a crisis. 502 00:23:32,950 --> 00:23:35,120 After everything we've been through together, 503 00:23:35,120 --> 00:23:36,950 you and me, we're Barry and Iris. 504 00:23:36,950 --> 00:23:38,660 We're the gold standard. 505 00:23:38,660 --> 00:23:41,490 I am so in love-- - Then how could you leave me? 506 00:23:42,910 --> 00:23:46,990 You left me, Barry. You just left me. 507 00:23:46,990 --> 00:23:48,990 Standing there, alone. 508 00:23:50,410 --> 00:23:52,490 How could you do that? 509 00:24:22,580 --> 00:24:25,620 - All the listening devices are in place. 510 00:24:25,620 --> 00:24:27,120 - Keep your ears open. 511 00:24:27,120 --> 00:24:29,240 Gotta make sure she's safe. 512 00:24:30,530 --> 00:24:32,740 Yeah. 513 00:24:32,740 --> 00:24:35,530 - What? I like punk music. 514 00:24:38,280 --> 00:24:40,990 - Tim? What the hell, man? 515 00:24:40,990 --> 00:24:42,740 You can't just come into my house. 516 00:24:42,740 --> 00:24:44,530 - 'Cause you wouldn't return my calls. I really need-- 517 00:24:44,530 --> 00:24:46,280 - Is this about your weird crush? Let it go, Tim. 518 00:24:46,280 --> 00:24:47,950 We are not happening. - Sheila, listen. 519 00:24:47,950 --> 00:24:49,410 Deacon's coming for us. 520 00:24:49,410 --> 00:24:50,740 He wants payback for what we did to him. 521 00:24:50,740 --> 00:24:52,450 - What did we do to him? 522 00:24:52,450 --> 00:24:54,320 Kurt scrubbed any connection between us from the net, 523 00:24:54,320 --> 00:24:56,740 so as far as the world's concerned, we're innocent. 524 00:24:56,740 --> 00:24:58,080 - But we're not. 525 00:24:58,080 --> 00:24:59,450 I should've never let you talk me 526 00:24:59,450 --> 00:25:00,450 into going along with this. 527 00:25:00,450 --> 00:25:01,990 And now Kurt's dead. 528 00:25:01,990 --> 00:25:03,160 Deacon killed him. 529 00:25:03,160 --> 00:25:04,320 - He did not. 530 00:25:04,320 --> 00:25:08,580 - Oh, yes. He did. 531 00:25:16,740 --> 00:25:18,990 - Oh, this is a nice house. 532 00:25:18,990 --> 00:25:21,450 How much do you pay for it? 10 mil? 533 00:25:21,450 --> 00:25:23,490 - Let's talk about this. We can make it right. 534 00:25:23,490 --> 00:25:26,080 - Shut up, Tim. 535 00:25:26,080 --> 00:25:28,450 You could've had all this too. 536 00:25:28,450 --> 00:25:29,910 This is could've been yours. 537 00:25:29,910 --> 00:25:32,320 - Kilgore was my idea. 538 00:25:32,320 --> 00:25:34,740 And you three stole it away from me. 539 00:25:34,740 --> 00:25:36,490 - Somebody had to. 540 00:25:36,490 --> 00:25:38,410 Otherwise, it would've just been a halfway clever idea 541 00:25:38,410 --> 00:25:39,910 that died in someone's garage. 542 00:25:39,910 --> 00:25:41,200 - Sheila. 543 00:25:41,200 --> 00:25:42,280 - No, I'm not going to apologize 544 00:25:42,280 --> 00:25:43,620 because after four years, 545 00:25:43,620 --> 00:25:45,820 you finally found some balls. 546 00:25:45,820 --> 00:25:47,410 - I found something else. 547 00:25:47,410 --> 00:25:48,820 Something I never had with my family, 548 00:25:48,820 --> 00:25:51,410 or at MIT, or with any of you. 549 00:25:51,410 --> 00:25:53,370 - Really? And what was that? 550 00:25:53,370 --> 00:25:54,740 - Power. 551 00:25:58,280 --> 00:26:00,450 Oh, you're not still diabetic, are you? 552 00:26:04,120 --> 00:26:07,120 - Those new computer-controlled insulin pumps 553 00:26:07,120 --> 00:26:09,450 are a real life saver. 554 00:26:09,450 --> 00:26:13,080 - Way too much insulin-- well, that can be lethal. 555 00:26:15,660 --> 00:26:17,490 - How should we kill you? 556 00:26:28,870 --> 00:26:30,910 - He put her in insulin shock. 557 00:26:33,910 --> 00:26:35,780 - Glucose. 558 00:26:42,410 --> 00:26:43,910 Deacon took him. 559 00:26:43,910 --> 00:26:46,320 He took Tim. 560 00:26:48,660 --> 00:26:51,530 561 00:26:51,530 --> 00:26:54,870 562 00:26:54,870 --> 00:26:57,240 - No sign of Deacon or Kwon on facial recognition, 563 00:26:57,240 --> 00:26:58,820 traffic cameras--nothing. 564 00:26:58,820 --> 00:27:00,740 - We don't even know if Kwon's still alive. 565 00:27:00,740 --> 00:27:03,080 - We gotta move fast. 566 00:27:04,740 --> 00:27:06,660 Where were you two? 567 00:27:06,660 --> 00:27:08,620 - Dry cleaners. - Wedding...cleaners. 568 00:27:08,620 --> 00:27:10,740 Dry cleaners. 569 00:27:10,740 --> 00:27:12,530 - Um, Cisco? 570 00:27:12,530 --> 00:27:15,740 Uh, where are you with those bio-digital antibodies? 571 00:27:15,740 --> 00:27:17,120 - I'm nowhere. 572 00:27:17,120 --> 00:27:18,580 Actually, no-- you know what? 573 00:27:18,580 --> 00:27:20,240 I am somewhere. I'm in the doghouse. 574 00:27:20,240 --> 00:27:22,950 Apparently the pan-dimensional doghouse. 575 00:27:22,950 --> 00:27:24,490 I don't know if this doghouse 576 00:27:24,490 --> 00:27:25,910 has a door or window, but if it did, 577 00:27:25,910 --> 00:27:27,200 I'd be jumping out of it! 578 00:27:27,200 --> 00:27:29,030 - It's okay. I'll go talk to him. 579 00:27:38,450 --> 00:27:40,990 - Has everybody lost their minds? 580 00:27:42,490 --> 00:27:44,200 She must think I'm blowing her off. 581 00:27:44,200 --> 00:27:46,160 But I'm just trying to do my job. 582 00:27:46,160 --> 00:27:48,450 I guess the word "reschedule" doesn't exist on Earth 19. 583 00:27:48,450 --> 00:27:50,950 - Okay, I'm gonna go out on a limb here and guess that 584 00:27:50,950 --> 00:27:53,280 the reason you can't focus on the science is because 585 00:27:53,280 --> 00:27:56,740 you're so worried about what's going on with Gypsy. 586 00:27:56,740 --> 00:27:58,410 - I'm sorry, I didn't hear anything you said. 587 00:27:58,410 --> 00:28:00,410 But I-I think I figured it out. 588 00:28:00,410 --> 00:28:03,410 I think I can't focus on anything 589 00:28:03,410 --> 00:28:05,080 'cause of this whole Gypsy situation. 590 00:28:05,080 --> 00:28:07,580 I'm--I think I'm just gonna have to talk to her. 591 00:28:07,580 --> 00:28:09,370 - What a great idea. 592 00:28:12,450 --> 00:28:15,080 - Hey. 593 00:28:15,080 --> 00:28:16,280 What's up, Cisco? 594 00:28:16,280 --> 00:28:17,620 - You're mad at me. 595 00:28:17,620 --> 00:28:19,120 - I said it was fine. 596 00:28:19,120 --> 00:28:20,950 - No, no, no. 597 00:28:20,950 --> 00:28:23,580 Rule number one, when a girl says it's fine, it's not fine. 598 00:28:23,580 --> 00:28:25,030 - Amen! 599 00:28:27,950 --> 00:28:29,660 I'm gonna go. 600 00:28:31,030 --> 00:28:33,950 - Rule number two, you don't blow off a date 601 00:28:33,950 --> 00:28:35,950 with your favorite person. 602 00:28:35,950 --> 00:28:40,490 The day got away from me. Let me make it up to you, okay? 603 00:28:40,490 --> 00:28:41,950 Date night tomorrow? 604 00:28:41,950 --> 00:28:44,530 - No, Cisco. It...it had to be today. 605 00:28:44,530 --> 00:28:46,080 - Why today? 606 00:28:46,080 --> 00:28:47,080 - Because today is One-One-One Day. 607 00:28:47,080 --> 00:28:48,200 - One-what-what-what? 608 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 - It's One-One-One Day. 609 00:28:49,200 --> 00:28:50,740 - What is that? 610 00:28:50,740 --> 00:28:53,740 - One-One-One Day on my Earth is... 611 00:28:53,740 --> 00:28:56,700 is the day that you celebrate with the one... 612 00:28:56,700 --> 00:28:58,620 with the one you love, all right? 613 00:28:58,620 --> 00:29:02,030 It's when one soul, plus one soul, equals... 614 00:29:02,030 --> 00:29:03,410 one soul. 615 00:29:03,410 --> 00:29:05,160 - That is...so sappy. 616 00:29:05,160 --> 00:29:06,740 - Yes, it is sappy. 617 00:29:06,740 --> 00:29:08,240 And it is stupid and schmoopy. 618 00:29:08,240 --> 00:29:10,450 But there is something about you that-- 619 00:29:10,450 --> 00:29:14,160 it makes me wanna do stupid, schmoopy things. 620 00:29:14,160 --> 00:29:16,950 And I hate the word "schmoopy" and people who use it. 621 00:29:16,950 --> 00:29:19,580 - Well, that is the sweetest and angriest thing 622 00:29:19,580 --> 00:29:20,910 you've ever said to me. 623 00:29:20,910 --> 00:29:22,450 Why didn't you just tell me that? 624 00:29:22,450 --> 00:29:24,910 - Because I was embarrassed, Cisco. 625 00:29:24,910 --> 00:29:27,450 So, you know what? Let's just forget about it. 626 00:29:27,450 --> 00:29:29,820 Because the day is already over and I would really like 627 00:29:29,820 --> 00:29:30,820 to forget that I ever brought this up-- 628 00:29:30,820 --> 00:29:31,950 - No, no, no. 629 00:29:31,950 --> 00:29:33,280 I will not forget it, okay? 630 00:29:33,280 --> 00:29:34,990 You are important to me. 631 00:29:34,990 --> 00:29:38,280 And if One-One-One Day is important to you... 632 00:29:39,620 --> 00:29:41,320 One-One-One. 633 00:29:41,320 --> 00:29:44,870 That's it. 634 00:29:44,870 --> 00:29:46,530 I gotta go. 635 00:29:47,620 --> 00:29:49,370 It's like he doesn't know 636 00:29:49,370 --> 00:29:50,870 that he's a dead man. 637 00:29:50,870 --> 00:29:53,160 - Hey. 638 00:29:53,160 --> 00:29:57,030 I don't know why I thought that we didn't have 639 00:29:57,030 --> 00:29:58,780 to talk about what happened. 640 00:29:58,780 --> 00:30:00,990 You were so happy I was back. 641 00:30:00,990 --> 00:30:03,410 - I am happy. 642 00:30:03,410 --> 00:30:05,450 You're everything to me. 643 00:30:07,490 --> 00:30:09,240 Look... 644 00:30:09,240 --> 00:30:12,030 I had to explain to our friends and family 645 00:30:12,030 --> 00:30:13,870 why they had a save-the-date for our wedding 646 00:30:13,870 --> 00:30:15,580 but no invitation. 647 00:30:16,910 --> 00:30:19,450 I had to constantly lie about why you were gone. 648 00:30:22,030 --> 00:30:23,700 You don't know the looks people gave me 649 00:30:23,700 --> 00:30:26,490 because they knew that wasn't the truth. 650 00:30:26,490 --> 00:30:28,370 You know, what they must've thought about us. 651 00:30:28,370 --> 00:30:30,160 What it made me think about us. 652 00:30:30,160 --> 00:30:31,490 - Iris... 653 00:30:34,160 --> 00:30:38,870 It's not like I wanted to leave you. 654 00:30:38,870 --> 00:30:41,370 I had to put on a brave face for everyone, 655 00:30:41,370 --> 00:30:43,370 but it was killing me inside. 656 00:30:43,370 --> 00:30:45,320 And I think part of why I didn't talk it through 657 00:30:45,320 --> 00:30:48,320 with you is...I was afraid. 658 00:30:48,320 --> 00:30:52,160 I was afraid that you would tell me to stay. 659 00:30:52,160 --> 00:30:54,280 And I wouldn't have been strong enough not to. 660 00:30:54,280 --> 00:30:56,490 - Barry, how do you know what I'm gonna say 661 00:30:56,490 --> 00:30:57,490 if you don't ask me? 662 00:30:57,490 --> 00:30:59,530 I am here to help you. 663 00:30:59,530 --> 00:31:01,370 Especially when everything seems lost. 664 00:31:01,370 --> 00:31:03,160 But you have to let me. 665 00:31:03,160 --> 00:31:06,530 - But sometimes it's not about us, or the team. 666 00:31:06,530 --> 00:31:08,410 Sometimes the weight of the whole city 667 00:31:08,410 --> 00:31:11,030 falls on my shoulders, and it's up to me to carry it. 668 00:31:11,030 --> 00:31:13,240 I'm the Flash. 669 00:31:13,240 --> 00:31:14,580 - See, that's what you don't get. 670 00:31:14,580 --> 00:31:16,280 When I put this ring on my finger, 671 00:31:16,280 --> 00:31:18,410 it wasn't just about you or me anymore. 672 00:31:18,410 --> 00:31:20,370 It was about us. 673 00:31:20,370 --> 00:31:22,490 You are not the Flash, Barry. 674 00:31:22,490 --> 00:31:24,580 We are. 675 00:31:24,580 --> 00:31:26,160 - Guys. 676 00:31:26,160 --> 00:31:28,530 We need you. It's about Deacon. 677 00:31:29,990 --> 00:31:32,450 - I have something to confess. 678 00:31:32,450 --> 00:31:35,120 Kurt Weaver, Sheila Agnani, and I-- 679 00:31:35,120 --> 00:31:38,280 we stole the Kilgore malware program from Ramsey Deacon. 680 00:31:38,280 --> 00:31:39,660 We sold it for billions. 681 00:31:39,660 --> 00:31:41,280 But it was all his idea. 682 00:31:41,280 --> 00:31:43,580 We got rich. And he got nothing. 683 00:31:43,580 --> 00:31:46,160 - I guess that explains why Deacon's got such a vendetta. 684 00:31:46,160 --> 00:31:48,490 - Cisco, if he's livestreaming, can you track the signal? 685 00:31:48,490 --> 00:31:50,030 - In, like, two seconds. 686 00:31:50,030 --> 00:31:52,240 Papa loves having his own satellite. 687 00:31:52,240 --> 00:31:53,780 - What are you gonna do when you find him? 688 00:31:53,780 --> 00:31:55,200 - Hit him with this. - What is that? 689 00:31:55,200 --> 00:31:56,620 - Deacon's powers are derived 690 00:31:56,620 --> 00:31:58,580 from the binary code in his DNA. 691 00:31:58,580 --> 00:32:00,580 So, we created a compound encoded 692 00:32:00,580 --> 00:32:02,820 with a numerical string pattern of ones and zeros 693 00:32:02,820 --> 00:32:04,700 to invert the order of the code. 694 00:32:04,700 --> 00:32:06,870 - Ones become zeros, and vice versa. 695 00:32:06,870 --> 00:32:08,320 - One plus one plus one. 696 00:32:08,320 --> 00:32:09,820 - All right, we're on it. 697 00:32:09,820 --> 00:32:11,080 Send us the location once you have it. 698 00:32:11,080 --> 00:32:13,080 - Okay. - Let's do it. 699 00:32:14,450 --> 00:32:15,910 - And now you know the truth. 700 00:32:15,910 --> 00:32:19,490 We stole Kilgore from Ramsey Deacon. 701 00:32:19,490 --> 00:32:22,410 He is the real victim. 702 00:32:22,410 --> 00:32:24,320 - Good. 703 00:32:24,320 --> 00:32:25,780 You forgot one thing. 704 00:32:25,780 --> 00:32:27,660 - What? 705 00:32:27,660 --> 00:32:30,950 - You didn't say good-bye to anyone who's gonna miss you. 706 00:32:40,950 --> 00:32:43,030 You ever play wishbone, Tim? 707 00:32:49,410 --> 00:32:51,490 - He and the others destroyed my life! 708 00:32:51,490 --> 00:32:53,370 - Listen, I know you feel wronged, Deacon, 709 00:32:53,370 --> 00:32:55,870 but that doesn't give you a right to take his life. 710 00:32:57,990 --> 00:33:00,280 - I smell technology in your suit. 711 00:33:01,700 --> 00:33:03,450 What have you got in there? 712 00:33:03,450 --> 00:33:05,450 - Oh, crap. 713 00:33:11,450 --> 00:33:13,120 I can't move. 714 00:33:13,120 --> 00:33:14,820 - Weapon system online. 715 00:33:17,120 --> 00:33:18,580 Targeting. 716 00:33:18,580 --> 00:33:20,870 Run. 717 00:33:27,450 --> 00:33:30,280 - Call me Kilgore. 718 00:33:32,120 --> 00:33:36,320 719 00:33:36,320 --> 00:33:37,740 720 00:33:37,740 --> 00:33:39,450 - Barry? What's happening? 721 00:33:39,450 --> 00:33:40,700 - It's Deacon, he's done something with my suit. 722 00:33:40,700 --> 00:33:42,080 - Remote access complete. 723 00:33:42,080 --> 00:33:43,530 - You put your voice in Barry's suit? 724 00:33:43,530 --> 00:33:44,700 - Well, it had to be somebody 725 00:33:44,700 --> 00:33:46,370 and my voice is soothing. 726 00:33:46,370 --> 00:33:48,320 - How much tech did you put in this suit? 727 00:33:48,320 --> 00:33:49,950 - So much. 728 00:33:49,950 --> 00:33:52,950 - I've actually always been a huge Flash fan 729 00:33:52,950 --> 00:33:54,530 these past couple of years. 730 00:33:54,530 --> 00:33:58,700 But this is like having a giant action figure. 731 00:34:02,370 --> 00:34:03,700 - Frack me, he's locked me out of my own programming. 732 00:34:03,700 --> 00:34:05,200 - Do something. 733 00:34:05,200 --> 00:34:07,370 - Uh... Barry, get away from him. 734 00:34:07,370 --> 00:34:10,410 It might lessen his technopathic hold over you. 735 00:34:10,410 --> 00:34:11,580 - I can't! 736 00:34:11,580 --> 00:34:13,450 - Who are you talking to? 737 00:34:13,450 --> 00:34:14,910 Someone listening in? 738 00:34:14,910 --> 00:34:16,080 Can't have that. 739 00:34:16,080 --> 00:34:18,950 - Barry? Barry. 740 00:34:18,950 --> 00:34:20,780 His comms are offline. 741 00:34:20,780 --> 00:34:22,820 - You have a defibrillator. 742 00:34:22,820 --> 00:34:24,660 How about I stop your heart? 743 00:34:46,280 --> 00:34:47,910 - Hello? 744 00:34:47,910 --> 00:34:49,410 - You have a collect call from... 745 00:34:49,410 --> 00:34:50,450 - Guys, help me! 746 00:34:50,450 --> 00:34:51,910 - We accept the charges. 747 00:34:51,910 --> 00:34:53,700 - The suit's still freaking out. 748 00:34:53,700 --> 00:34:55,410 - Well, get it off! 749 00:34:57,660 --> 00:34:59,240 - Nope-- yeah, I can't get it off. 750 00:34:59,240 --> 00:35:01,120 - That would be the deadlock function. 751 00:35:01,120 --> 00:35:02,820 I built it in case he ever got knocked out 752 00:35:02,820 --> 00:35:04,450 so a bad guy wouldn't reveal his identity. 753 00:35:04,450 --> 00:35:06,700 It seemed like a smart idea at the time. 754 00:35:06,700 --> 00:35:09,820 - Flotation mode activated. 755 00:35:10,490 --> 00:35:12,280 - What? 756 00:35:12,280 --> 00:35:14,240 - What the hell does he need a raft for, Cisco? 757 00:35:14,240 --> 00:35:15,740 - He runs on water. 758 00:35:15,740 --> 00:35:17,280 He might lose his speed out there. 759 00:35:17,280 --> 00:35:18,990 What's he gonna do then? He might drown. 760 00:35:18,990 --> 00:35:20,530 - You couldn't just put an oxygen tank in the suit? 761 00:35:20,530 --> 00:35:22,870 - That's a good idea. 762 00:35:24,160 --> 00:35:26,910 How is this thing still intact? 763 00:35:26,910 --> 00:35:28,200 Cisco! 764 00:35:28,200 --> 00:35:29,660 - Babel Protocol activated. 765 00:35:29,660 --> 00:35:31,120 - What? 766 00:35:31,120 --> 00:35:33,200 What's Babel Protocol? 767 00:35:33,200 --> 00:35:34,870 Why am I ticking? 768 00:35:34,870 --> 00:35:36,950 - It's the self-destruct sequence. 769 00:35:36,950 --> 00:35:38,410 - What? - Self-destruct? 770 00:35:38,410 --> 00:35:39,780 - I-I'm sorry, have we not faced 771 00:35:39,780 --> 00:35:41,160 an evil version of Barry before? 772 00:35:41,160 --> 00:35:42,240 My mistake! 773 00:35:42,240 --> 00:35:44,370 - Well, how do I stop it? 774 00:35:44,370 --> 00:35:46,870 Hell no. 775 00:35:52,580 --> 00:35:54,490 - Oh, God. 776 00:35:54,490 --> 00:35:56,160 - Cisco, there must be something we can do. 777 00:35:56,160 --> 00:35:59,240 - Not as long as this thing's powered up. 778 00:36:01,200 --> 00:36:02,740 - Come on, come on! 779 00:36:02,740 --> 00:36:04,620 - Barry? Can you hear me? 780 00:36:04,620 --> 00:36:06,120 - Iris! 781 00:36:06,120 --> 00:36:08,660 I'm sorry, okay? I'm sorry. 782 00:36:08,660 --> 00:36:10,580 Just tell me what to do, and I'll do it. 783 00:36:10,580 --> 00:36:12,080 - You need to throw a lightning bolt. 784 00:36:12,080 --> 00:36:13,240 - At what? 785 00:36:13,240 --> 00:36:14,990 - Yourself. 786 00:36:16,240 --> 00:36:17,950 - You want him to do what? 787 00:36:17,950 --> 00:36:19,740 - It might short the suit out, give him back control. 788 00:36:19,740 --> 00:36:21,910 - Or it might set off the self-destruct early. 789 00:36:21,910 --> 00:36:24,160 - Or it might stop his heart. 790 00:36:24,160 --> 00:36:25,740 - Barry? 791 00:36:25,740 --> 00:36:28,030 Barry, you need to listen to me, okay? 792 00:36:28,030 --> 00:36:29,280 We can do this. 793 00:36:29,280 --> 00:36:31,410 Okay. 794 00:36:31,410 --> 00:36:34,240 No, I trust you, Iris. 795 00:36:34,240 --> 00:36:35,950 - Then run, Barry. 796 00:36:35,950 --> 00:36:38,580 Run. 797 00:37:08,080 --> 00:37:10,080 Barry? 798 00:37:15,660 --> 00:37:17,490 - Oh, Tim. 799 00:37:17,490 --> 00:37:21,160 I know I have the coolest superpower ever, but... 800 00:37:21,160 --> 00:37:22,820 I'm kinda tired. 801 00:37:46,700 --> 00:37:49,580 802 00:37:49,580 --> 00:37:50,580 803 00:38:01,820 --> 00:38:03,820 - Hello, gorgeous. 804 00:38:03,820 --> 00:38:07,660 Here on Earth 1, we celebrate One-One-One Day today, 805 00:38:07,660 --> 00:38:10,530 even though I have zero idea what that means, 806 00:38:10,530 --> 00:38:13,780 or what any of your Earth's holidays mean. 807 00:38:13,780 --> 00:38:16,410 I mean, I literally cannot believe you celebrate 808 00:38:16,410 --> 00:38:19,410 a day called Saint Shaquille O'Neal's Day. 809 00:38:19,410 --> 00:38:22,240 - You guys have a magical elfling in a red suit 810 00:38:22,240 --> 00:38:24,200 that breaks into your house and eats your cookies. 811 00:38:24,200 --> 00:38:26,990 - Mm, actually, he's the boss of the elves, 812 00:38:26,990 --> 00:38:28,120 so, like, maybe do your research before. 813 00:38:28,120 --> 00:38:29,780 - Ah. 814 00:38:29,780 --> 00:38:32,240 - What I do know is how special you are to me. 815 00:38:32,240 --> 00:38:33,910 And how sorry I am 816 00:38:33,910 --> 00:38:36,530 that I didn't get to spend yesterday with you. 817 00:38:36,530 --> 00:38:39,700 - Well, I guess you were busy catching a deranged killer. 818 00:38:39,700 --> 00:38:42,950 - Baby, we are always catching a deranged killer around here. 819 00:38:42,950 --> 00:38:44,200 - True. 820 00:38:46,410 --> 00:38:49,200 I will always make it up to you. 821 00:38:49,200 --> 00:38:51,080 I mean that. 822 00:38:51,080 --> 00:38:53,990 You just gotta let me know when it's this important. 823 00:38:53,990 --> 00:38:56,620 - I will. 824 00:38:56,620 --> 00:38:58,160 - All right, then. 825 00:38:58,160 --> 00:38:59,910 Ready to get your schmoopy on? - Mm-hmm. 826 00:38:59,910 --> 00:39:01,200 - 'Cause, you know, my schmoopy game is real strong. 827 00:39:01,200 --> 00:39:02,870 - Oh. 828 00:39:09,870 --> 00:39:12,910 - This is cruel and unusual. 829 00:39:12,910 --> 00:39:16,320 How will I survive in here without my Kindle? 830 00:39:17,660 --> 00:39:22,450 - You ain't touching anything electronic ever again. 831 00:39:22,450 --> 00:39:24,620 There's three layers of signal-dampening walls 832 00:39:24,620 --> 00:39:26,080 between you and the world. 833 00:39:26,080 --> 00:39:28,240 No wiring. Not even a lightbulb. 834 00:39:28,240 --> 00:39:30,200 - There's technology everywhere these days. 835 00:39:30,200 --> 00:39:32,530 - That's fine, we just have one question for you. 836 00:39:32,530 --> 00:39:35,530 That particle accelerator explosion four years ago-- 837 00:39:35,530 --> 00:39:37,780 you were living in Silicon Valley. 838 00:39:37,780 --> 00:39:39,580 So, if you weren't here that night, 839 00:39:39,580 --> 00:39:40,870 how did you get your powers? 840 00:39:40,870 --> 00:39:42,410 Oh, wow. 841 00:39:42,410 --> 00:39:43,780 Oh, you're not gonna believe it. 842 00:39:43,780 --> 00:39:44,870 It really was something, though. 843 00:39:44,870 --> 00:39:46,490 A real life changer. 844 00:39:46,490 --> 00:39:48,660 And do you two wanna know the best part? 845 00:39:50,660 --> 00:39:53,490 I wasn't the only one. 846 00:39:54,660 --> 00:39:56,820 So, good luck, gentlemen. 847 00:39:56,820 --> 00:40:00,450 Think Central City's about to have its hands full. 848 00:40:06,120 --> 00:40:08,490 - Thank you for letting us see the prisoner, Warden Wolfe. 849 00:40:08,490 --> 00:40:10,450 - Oh, my pleasure. Did you get what you needed? 850 00:40:10,450 --> 00:40:12,450 - We think so. - Well, not to worry. 851 00:40:12,450 --> 00:40:14,530 This so-called Kilgore isn't going anywhere. 852 00:40:14,530 --> 00:40:16,620 We'll take good care of him. 853 00:40:20,530 --> 00:40:22,580 - How is it possible that Deacon's a meta 854 00:40:22,580 --> 00:40:24,200 if he didn't get his powers 855 00:40:24,200 --> 00:40:25,910 from Wells' particle accelerator blowing up? 856 00:40:25,910 --> 00:40:27,320 - However it happened, we will figure it out, 857 00:40:27,320 --> 00:40:29,160 and we will be ready. 858 00:40:29,160 --> 00:40:30,870 - After Cisco gets all that tech out of your suit. 859 00:40:30,870 --> 00:40:33,200 You don't need fancy gadgets to be the Flash. 860 00:40:33,200 --> 00:40:34,910 You are the Flash. - No. 861 00:40:34,910 --> 00:40:36,870 We are. - Hm. 862 00:40:38,320 --> 00:40:40,030 - Did I miss something? 863 00:41:00,990 --> 00:41:03,870 - Ah, one of my childhood favorites. 864 00:41:03,870 --> 00:41:06,660 Schubert's "Unfinished Eighth Symphony." 865 00:41:06,660 --> 00:41:08,280 - Unfinished until now. 866 00:41:08,280 --> 00:41:09,950 - You didn't. 867 00:41:09,950 --> 00:41:11,780 - It was surprisingly simple to extrapolate 868 00:41:11,780 --> 00:41:14,490 the remaining movements once I familiarized myself 869 00:41:14,490 --> 00:41:15,620 with the body of his work. 870 00:41:15,620 --> 00:41:17,910 - All 600 of his works? 871 00:41:17,910 --> 00:41:20,950 - I woke up early this morning. 872 00:41:26,450 --> 00:41:29,080 Do you have an update? 873 00:41:29,080 --> 00:41:32,080 - Subject One has been located. 874 00:41:32,080 --> 00:41:33,950 He's safe. 875 00:41:33,950 --> 00:41:35,280 Locked up in the meta-human wing 876 00:41:35,280 --> 00:41:37,490 at Iron Heights as we speak. 877 00:41:37,490 --> 00:41:40,030 He's right where you wanted him. 878 00:41:40,030 --> 00:41:41,410 What do we do now? 879 00:41:41,410 --> 00:41:44,910 - Now we find the others.