1 00:00:02,390 --> 00:00:04,430 ...آنچه در فلش دیدیم 2 00:00:04,430 --> 00:00:05,680 !فلش برگشته 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,020 قدرت‌هات چطوری به‌دست آوردی؟ 4 00:00:07,020 --> 00:00:08,680 .باورتون نمیشه 5 00:00:08,680 --> 00:00:09,770 و می‌خواید بهترین بخشش رو بدونید؟ 6 00:00:09,770 --> 00:00:11,350 .فقط من نبودم 7 00:00:11,350 --> 00:00:14,060 آیریس وست، با من ازدواج می‌کنی؟ - .آره - 8 00:00:14,060 --> 00:00:15,270 .این خدافظی نیست - .نه - 9 00:00:15,270 --> 00:00:17,480 ،بیشتر شبیه ".بعداً می‌بینمته" 10 00:00:17,480 --> 00:00:18,640 .درست همون‌جاییه که می‌خواستید باشه 11 00:00:18,640 --> 00:00:19,720 حالا چی‌کار کنیم؟ 12 00:00:19,720 --> 00:00:22,020 .بقیه رو پیدا می‌کنیم 13 00:00:30,310 --> 00:00:33,140 .ضبط رو شروع کن 14 00:00:33,140 --> 00:00:36,020 .مشاهدات روی سوژه‌ی شماره‌ی دو 15 00:00:36,020 --> 00:00:37,890 .نام، ربکا شارپ 16 00:00:37,890 --> 00:00:39,720 ،یا لقبی خشنی که روی خودش گذاشته 17 00:00:39,720 --> 00:00:42,560 .بکی 18 00:00:42,560 --> 00:00:45,100 ،اسم من بکی‌ـه، با حرف وای، نه آی‌ای 19 00:00:45,100 --> 00:00:46,720 .یا ای‌ای‌، فقط وای 20 00:00:46,720 --> 00:00:49,350 فهمیدی گفتم "بدون شیر،" درسته؟ 21 00:00:49,350 --> 00:00:53,020 ،اصلاً نمی‌تونم لاکتوز مصرف کنم ...یعنی 22 00:00:53,020 --> 00:00:56,060 ،سوژه در ساراسوتای فلوریدا به دنیا اومده 23 00:00:56,060 --> 00:00:57,720 اولین هتک‌آبرو در زندگی‌ای پر از 24 00:00:57,720 --> 00:01:00,850 .اتفاقات ناگوار 25 00:01:00,850 --> 00:01:03,560 .هوم 26 00:01:07,720 --> 00:01:09,680 .اون مطمئناً سبوس نیست 27 00:01:09,680 --> 00:01:11,310 .اوه 28 00:01:11,310 --> 00:01:13,640 .سوژه با دوست‌پسرش زندگی می‌کنه 29 00:01:13,640 --> 00:01:14,890 .دیگه رسیدم، دیگه رسیدم 30 00:01:14,890 --> 00:01:15,890 .اوه 31 00:01:17,100 --> 00:01:19,350 !کنی 32 00:01:19,350 --> 00:01:22,770 ...باید به این شرایط رسیدگی کنیم 33 00:01:22,770 --> 00:01:26,640 .تا 5 یا 10 دقیقه دیگه 34 00:01:26,640 --> 00:01:28,180 ...تصحیحش کن 35 00:01:28,180 --> 00:01:29,810 سوژه قبلاً با دوست‌پسرش 36 00:01:29,810 --> 00:01:31,640 .زندگی می‌کرد 37 00:01:31,640 --> 00:01:34,270 .نمی‌دونم - ...شغل سوژه - 38 00:01:34,270 --> 00:01:36,390 همین شرط رو بمونم؟ - .دیلر بلک‌جک - 39 00:01:36,390 --> 00:01:38,680 یا دوبرابرش کنم؟ 40 00:01:38,680 --> 00:01:41,180 ...مزاج سوژه - .نمی‌دونم، مرد - 41 00:01:41,180 --> 00:01:43,020 .فکرکنم بهتره فقط دو برابرش کنی چطوره؟ 42 00:01:43,020 --> 00:01:45,270 .شکست‌گرا - .باشه، دوبرابر می‌کنم - 43 00:01:45,270 --> 00:01:47,180 .عالیه ...و 44 00:01:47,180 --> 00:01:48,640 !21دارم 45 00:01:48,640 --> 00:01:50,310 .همینه. بیا 46 00:01:50,310 --> 00:01:53,060 .اوه 47 00:01:53,060 --> 00:01:55,020 .بفرمایید، قربان .تبریک میگم 48 00:01:55,020 --> 00:01:56,680 .ممنون، عزیزدلم - .خواهش می‌کنم - 49 00:01:56,680 --> 00:01:58,480 .بفرمایید - .اوه، لطف کردین - 50 00:01:58,480 --> 00:02:00,020 .ممنون 51 00:02:00,020 --> 00:02:01,020 .انگار طلسم خوش‌شانسیم رو پیداکردم 52 00:02:01,020 --> 00:02:02,180 !هی 53 00:02:03,640 --> 00:02:04,850 .اَپلتینیم 54 00:02:04,850 --> 00:02:06,770 .اوه، نه، نه 55 00:02:06,770 --> 00:02:08,220 ...میشه فقط 56 00:02:08,220 --> 00:02:09,850 نمیشه حداقل ارجاعم بدین جای دیگه؟ 57 00:02:09,850 --> 00:02:11,560 نه؟ 58 00:02:11,560 --> 00:02:13,600 ،سوژه اعتقاد داره مهم نیست چی‌کار کنه 59 00:02:13,600 --> 00:02:16,100 .جهان دسیسه می‌کنه تا مجازاتش کنه 60 00:02:16,100 --> 00:02:18,430 .یه شغل دیگه هم خراب شد. باشه 61 00:02:18,430 --> 00:02:21,180 ،یا طبق نوشته‌ی خودش روی صفحه‌ی مای‌اِسپیسش 62 00:02:21,180 --> 00:02:22,810 ".من بدشانسم" 63 00:02:29,680 --> 00:02:32,310 !عالی‌شد !اینم یه ماشین دیگه 64 00:02:35,980 --> 00:02:37,640 .عب نداره .مشکلی نیست 65 00:02:37,640 --> 00:02:40,680 اعتماد به نفس پایین سوژه نشون میده 66 00:02:40,680 --> 00:02:42,720 .به راحتی میشه بازیچه‌اش کرد 67 00:02:42,720 --> 00:02:44,220 !وایسا، وایسا 68 00:02:44,220 --> 00:02:45,930 !صبرکن... آخ 69 00:02:45,930 --> 00:02:48,720 .وای خدا .بیخیال 70 00:02:48,720 --> 00:02:50,770 !وایسا، وایسا 71 00:02:50,770 --> 00:02:52,520 .زودباش 72 00:02:52,520 --> 00:02:55,430 !من اینجام !هی، آره 73 00:02:55,430 --> 00:02:58,770 !دمت گرم دنیا .چه عجب، یکم شانس آوردم 74 00:02:58,770 --> 00:03:01,060 .سلام .باشه 75 00:03:01,060 --> 00:03:04,020 .هی 76 00:03:04,020 --> 00:03:06,890 .سلام 77 00:03:06,890 --> 00:03:08,140 .سلام 78 00:03:18,164 --> 00:03:30,164 illusion متـرجم: امیـرعلی 79 00:03:31,001 --> 00:03:37,001 تک مووی، سینمای تک TakMovie.Co 80 00:03:38,025 --> 00:03:40,025 [ امروز ] 81 00:03:43,610 --> 00:03:47,690 !بری 82 00:03:47,690 --> 00:03:49,150 کجایی؟ 83 00:03:49,150 --> 00:03:50,520 .نمی‌دونم .کیتلین رو گم کردم 84 00:03:50,520 --> 00:03:52,110 .خیلی زیاد بودن، مرد 85 00:03:52,110 --> 00:03:54,150 .نه، می‌تونی بزنی‌شون .فقط بهم گوش بده 86 00:03:54,150 --> 00:03:56,360 .فقط باید یه کاری بکنی 87 00:03:57,480 --> 00:03:59,480 .بدو، بری !بدو 88 00:04:04,070 --> 00:04:06,230 .ای بابا 89 00:04:07,980 --> 00:04:09,280 .زدنم 90 00:04:09,280 --> 00:04:11,780 .تو این شهر رو نااُمید کردی 91 00:04:19,570 --> 00:04:21,520 خدایی، چد؟ از پشت می‌زنی؟ 92 00:04:21,520 --> 00:04:23,190 .جمع کن بابا، پیرمرد 93 00:04:23,190 --> 00:04:24,690 !اوه 94 00:04:25,440 --> 00:04:27,320 صبرکن، شما به همین زودی مردین؟ 95 00:04:27,320 --> 00:04:29,190 ...خب، چد 96 00:04:29,190 --> 00:04:30,820 ...اون الان بهمون گفت 97 00:04:30,820 --> 00:04:32,650 .بیاید. بیاید 98 00:04:32,650 --> 00:04:34,360 .نمی‌دونم بچه‌های این دوره چه مرگ‌شونه 99 00:04:34,360 --> 00:04:35,360 .خیلی خشنن 100 00:04:38,110 --> 00:04:39,780 .بهتره مراقب خودت باشی، چد 101 00:04:39,780 --> 00:04:41,280 .دفعه‌ی بعد تو زمین پینت‌بال بیا سراغم 102 00:04:41,280 --> 00:04:43,070 ...می‌زنم دهن 103 00:04:43,070 --> 00:04:44,860 !سلام .خانوم مک‌کانل 104 00:04:44,860 --> 00:04:46,690 چطورید؟ .چد حرف نداره 105 00:04:46,690 --> 00:04:49,110 .جدی میگم - .پرتزل برای کیتلین - 106 00:04:49,110 --> 00:04:51,020 ،کورن‌داگ برای آیریس ...دوتا فرنکس برای سیسکو 107 00:04:51,020 --> 00:04:53,110 .بله، ممنون 108 00:04:53,110 --> 00:04:55,570 ،سه تا برگر، پنج‌ تا چوروس .و شیش تا کیک فانل برای بری 109 00:04:55,570 --> 00:04:59,320 .ببین اومدیم کجا آخه .بچه‌ها، خیلی شرمنده‌ام 110 00:04:59,320 --> 00:05:01,230 اگه لوله‌های خونه این صدای عجیب 111 00:05:01,230 --> 00:05:03,820 ،و رو اعصاب رو در نمی‌آوردن دعوت‌تون می‌کردم برای 112 00:05:03,820 --> 00:05:05,320 .یه شام واقعی 113 00:05:05,320 --> 00:05:06,520 .لوله‌های پر سر و صدا تو خونه‌ی وست 114 00:05:06,520 --> 00:05:08,110 .چه سورپرایزی - .اوهوم - 115 00:05:08,110 --> 00:05:09,860 واقعاً؟ با این صدا آشنایید؟ 116 00:05:09,860 --> 00:05:11,400 .اوه، آره 117 00:05:11,400 --> 00:05:14,570 ...منظورت اینه 118 00:05:14,570 --> 00:05:16,820 .آره - ...الان حدود 18 سالی میشه 119 00:05:16,820 --> 00:05:18,320 این صدا رو در میاره؟ - .آره - 120 00:05:18,320 --> 00:05:20,190 .هر خونه‌ای شخصیتی داره، آیریس 121 00:05:20,190 --> 00:05:21,900 .فقط دوست‌داره شنیده بشه 122 00:05:23,440 --> 00:05:24,980 .خدای من .با هم قطع‌رابطه کردن 123 00:05:24,980 --> 00:05:27,230 .وکسلر واکلاویکس‌ها قطع رابطه کردن 124 00:05:27,230 --> 00:05:28,400 واقعاً؟ - .آره - 125 00:05:28,400 --> 00:05:29,940 .ای جان - !آره - 126 00:05:29,940 --> 00:05:31,570 وکسلر واکلاس‌ویلیکس‌ها کی هستن 127 00:05:31,570 --> 00:05:33,190 و چرا خوشحال شدید که عشق‌شون از بین رفته؟ 128 00:05:33,190 --> 00:05:34,820 زوجی بودن که قرار بود در پروپیزیو 129 00:05:34,820 --> 00:05:36,320 ازدواج کنن در .دومین آخرهفته‌ی ماه 130 00:05:36,320 --> 00:05:37,650 .که یعنی الان جاشون خالی شده 131 00:05:37,650 --> 00:05:39,070 .عالیه .چه خوش‌شانسی‌ای 132 00:05:39,070 --> 00:05:40,730 .اوهوم - .آره، آره - 133 00:05:40,730 --> 00:05:42,570 .پس حالا باید یه بیعانه بدیم 134 00:05:42,570 --> 00:05:44,440 .الان میرم میام - .نه، خودم پرداخت کردم، عزیزم - 135 00:05:44,440 --> 00:05:45,860 .اوه 136 00:05:45,860 --> 00:05:47,150 .وای خدا. هشدار ورود غیرمجاز، بچه‌ها 137 00:05:47,150 --> 00:05:48,400 .باید بریم .باید بریم 138 00:06:00,730 --> 00:06:02,480 ...آه 139 00:06:04,900 --> 00:06:07,230 سلام، هری، جسی نیومده؟ 140 00:06:08,940 --> 00:06:10,730 ...خب 141 00:06:10,730 --> 00:06:13,110 .فکرکردم من و جسی امشب قرار داریم 142 00:06:13,110 --> 00:06:16,020 .آره، همین فکر رو می‌کردی 143 00:06:16,940 --> 00:06:19,900 ...بذار فقط .باشه 144 00:06:25,570 --> 00:06:26,570 ...فقط بذار 145 00:06:31,520 --> 00:06:32,940 ...باشه، خب 146 00:06:32,940 --> 00:06:34,150 .سلام، والی. منم 147 00:06:34,150 --> 00:06:35,980 .از دیدنت خوشحال شدم 148 00:06:35,980 --> 00:06:37,900 ...خب، من .با خودم فکرکردم 149 00:06:37,900 --> 00:06:39,860 ...و 150 00:06:39,860 --> 00:06:42,780 می‌دونی، جفت‌مون ...خیلی سرمون شلوغ بوده 151 00:06:42,780 --> 00:06:45,860 ...تو و زمین 152 00:06:45,860 --> 00:06:47,360 .هولوگرام مسخره 153 00:06:47,360 --> 00:06:49,480 می‌دونی، بخاطر اون پلاستیک .آتلانتیانیه لعنتیه 154 00:06:49,480 --> 00:06:51,820 .جنس ساختش خیلی بنجله 155 00:06:51,820 --> 00:06:53,690 .شرمنده - این چیز چیه؟ - 156 00:06:58,400 --> 00:07:01,070 ...مکعب .مکعب قطع‌رابطه 157 00:07:01,070 --> 00:07:02,230 توی زمین‌تون مکعب قطع‌رابطه ندارین؟ 158 00:07:03,820 --> 00:07:06,860 .عجب وضعی شد .باشه 159 00:07:06,860 --> 00:07:09,230 .باشه 160 00:07:09,230 --> 00:07:13,320 ...یه معکب قطع‌رابطه 161 00:07:13,320 --> 00:07:15,280 .کارش مثل اسمشه تقریباً 162 00:07:15,280 --> 00:07:18,480 می‌دونی، یه پیام برای شخصی ...که می‌خوای باهاش 163 00:07:18,480 --> 00:07:20,980 شخصی که، و تو، یه ،موسیقی براش انتخاب می‌کنی 164 00:07:20,980 --> 00:07:23,780 و بعدش یه دستمال هم هست .اگه لازمش داشته باشی 165 00:07:23,780 --> 00:07:26,520 .می‌دونی، یه مکعب قطع‌رابطه‌است 166 00:07:26,520 --> 00:07:29,150 جسی با یه مکعب باهام قطع‌رابطه کرده؟ 167 00:07:30,440 --> 00:07:33,230 انگار راه خیلی راحتی برای .شکستن قلب یه نفره 168 00:07:33,230 --> 00:07:34,730 .دقیقاً 169 00:07:34,730 --> 00:07:36,400 توی پیام چی گفت؟ 170 00:07:36,400 --> 00:07:38,780 .می‌دونی، خودت شنیدی ...تو آدم عالی‌ای هستی 171 00:07:38,780 --> 00:07:40,230 .یادم نمیاد 172 00:07:40,230 --> 00:07:41,650 همه‌ی حرف‌هاش رو یادت نمیاد؟ 173 00:07:41,650 --> 00:07:44,360 .آره، نه... ندارم، داشتم 174 00:07:44,360 --> 00:07:47,440 .ندارم .یادم بود، ولی الان نیست 175 00:07:49,230 --> 00:07:50,570 ...بیخیال، مجبورم نکن 176 00:07:50,570 --> 00:07:51,980 .جسی... خودت شنیدی 177 00:07:51,980 --> 00:07:53,780 ،اون گفت آدم خیلی عالی‌ای هستی 178 00:07:53,780 --> 00:07:55,610 ،و سرش گرم زمین خودمونه 179 00:07:55,610 --> 00:07:57,520 ...و تو هم اینجا سرت شلوغه جای خالی 180 00:07:57,520 --> 00:07:59,400 ...خودت می‌دونی رو پر کنی 181 00:07:59,400 --> 00:08:01,070 ،توی این زمین و جسی فقط حس می‌کرد شما 182 00:08:01,070 --> 00:08:02,520 .یکم در دسترس نباشید 183 00:08:02,520 --> 00:08:04,020 می‌دونی، و حس می‌کرد 184 00:08:04,020 --> 00:08:06,480 ،زمان لازم داره، می‌دونی .که روی کارهاش تمرکز کنه 185 00:08:06,480 --> 00:08:08,070 ،می‌دونی، بخاطر تو نیست .بخاطر منه 186 00:08:08,070 --> 00:08:10,360 .من نه .جسی، من 187 00:08:10,360 --> 00:08:12,570 .جسی، نه من .اون 188 00:08:12,570 --> 00:08:15,690 ،و گفت، می‌دونی ،هیچوقت فراموشت نمی‌کنم" 189 00:08:15,690 --> 00:08:17,610 ،والی وست "،چون تو فوق‌العاده‌ای 190 00:08:17,610 --> 00:08:20,110 ،و بعدش ...تو اولین 191 00:08:20,110 --> 00:08:22,360 .عشقش بودی 192 00:08:26,320 --> 00:08:28,020 .و یه سری چیزهای دیگه .مهم نبودن 193 00:08:28,020 --> 00:08:29,780 .خلاصه... ولی والی آدم سرسختیه به این حرف‌ها نیازی نداری، درسته؟ 194 00:08:29,780 --> 00:08:32,190 .تو آدم سرسختی هستی درسته، وست؟ 195 00:08:32,190 --> 00:08:33,570 .آره - .آره - 196 00:08:33,570 --> 00:08:35,820 ...آره 197 00:08:41,440 --> 00:08:44,230 .اون مکعب رو نمی‌خواد .سرزنشش نمی‌کنم 198 00:08:47,520 --> 00:08:49,690 .دزدی در بانک ملی و بانک سالیوان 199 00:08:49,690 --> 00:08:51,360 .ممکنه یه مشت ولگرد باشن 200 00:08:51,360 --> 00:08:53,400 .بانک مرکزی هم توی اون خیابونه 201 00:08:53,400 --> 00:08:54,780 .میرم یه نگاهی بندازم 202 00:08:56,940 --> 00:08:58,190 .کارمون تموم نشده 203 00:08:58,190 --> 00:08:59,780 چی؟ 204 00:09:05,320 --> 00:09:07,320 .متأسفم، نمی‌دونم چرا برنامه خراب شده 205 00:09:07,320 --> 00:09:09,320 .ولی، این رو مهمون ما باشید 206 00:09:15,440 --> 00:09:16,940 .اوه 207 00:09:16,940 --> 00:09:18,730 .اگه سکه پیدا کردی، برش‌دار 208 00:09:18,730 --> 00:09:20,900 .بعدش کل روز خوش‌شانسی 209 00:09:20,900 --> 00:09:22,520 .کاملاً درسته 210 00:09:22,520 --> 00:09:24,570 .عصر بخیر، خانوم 211 00:09:24,570 --> 00:09:27,230 .واقعاً هم عصر بخیر، آقای نگهبان 212 00:09:42,980 --> 00:09:46,230 .لطفاً، به اجاق دست نزن، مامان 213 00:10:02,480 --> 00:10:04,650 .منتظرم موندی 214 00:10:09,980 --> 00:10:11,900 .می‌بینمش - .داره با یه ماشین پریوس فرار می‌کنه - 215 00:10:11,900 --> 00:10:13,400 ،آخرین باری که دقت کردم 216 00:10:13,400 --> 00:10:14,980 .فلش از یه پریوس سریع‌تره 217 00:10:29,110 --> 00:10:31,400 یعنی چی؟ 218 00:10:38,400 --> 00:10:39,480 اون ناامن‌ترین تصویر امنیتی‌ایه 219 00:10:39,480 --> 00:10:41,360 .که به عمرم دیدم 220 00:10:41,360 --> 00:10:42,980 آره، حتی اون عجیب‌ترین اتفاقی نیست .که دختره باعثش شد 221 00:10:42,980 --> 00:10:45,360 .یعنی، من روی یه بشکه پر از تیله لیز خوردم 222 00:10:45,360 --> 00:10:46,780 .انگار توی کارتون بودم 223 00:10:46,780 --> 00:10:48,360 .بدشانسی ناجوریه 224 00:10:48,360 --> 00:10:49,940 .آره، چیزی به نام شانس نداریم 225 00:10:49,940 --> 00:10:51,610 جدی؟ .این رو به پسرعموم هکتور بگو 226 00:10:51,610 --> 00:10:53,690 .سر یکی از دوست‌دخترهای سابقش بدشانسی آورد 227 00:10:53,690 --> 00:10:56,150 .الان 3 ساله نتونسته توی فروشگاه جای پارک پیداکنه 228 00:10:56,150 --> 00:10:58,360 سلام، خب ما طراحی‌هایی که بهم دادی رو 229 00:10:58,360 --> 00:11:00,570 ،توی دیتابیس پلیس سنترال‌سیتی بررسی کردیم ...و 230 00:11:00,570 --> 00:11:04,110 .اسمش بکی شارپ‌ـه .24ساله، بدون سابقه 231 00:11:04,110 --> 00:11:06,610 بدون سابقه؟ پس چرا توی دیتابیس بوده؟ 232 00:11:06,610 --> 00:11:07,820 چون سه سال گذشته‌ای که 233 00:11:07,820 --> 00:11:09,320 ،توی سنترال‌سیتی زندگی کرده 234 00:11:09,320 --> 00:11:10,440 ،4بار تصادف کرده 235 00:11:10,440 --> 00:11:12,020 ...دو بار هویتش رو دزدیدن 236 00:11:12,020 --> 00:11:14,610 .یه گربه‌دزد واقعاً گربه‌اش رو دزدید 237 00:11:14,610 --> 00:11:16,440 باشه، دیدی، هری؟ 238 00:11:16,440 --> 00:11:18,110 .این بدشانسیه 239 00:11:18,110 --> 00:11:20,360 ،باشه، رامون ،چیزی که بهش میگی جادو 240 00:11:20,360 --> 00:11:22,520 .من بهش میگم گرفتاری کوآنتومی 241 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 ،ذرات گسسته‌ی کوآنتومی ،به هم مرتبط هستن 242 00:11:24,360 --> 00:11:26,690 ،و وقتی فعال میشن یه همزمانی رو شبیه‌سازی می‌کنن 243 00:11:26,690 --> 00:11:29,440 ...که، شخص خرافاتی ...که شخص عادی 244 00:11:29,440 --> 00:11:31,230 .بهش میگه شانس 245 00:11:31,230 --> 00:11:33,230 پس اگه بکی می‌تونه روی ذرات اطرافش تأثیر بذاره 246 00:11:33,230 --> 00:11:34,940 ،به شکلی مثبت اینطوری باعث میشه ذرات متصل به هم 247 00:11:34,940 --> 00:11:36,480 .شروع می‌کنن به طور منفی گردش می‌کنن 248 00:11:36,480 --> 00:11:37,900 ،پس وقتی اتفاق‌های خوب براش می‌افتن 249 00:11:37,900 --> 00:11:39,440 .اتفاق‌های بد اطرافش می‌افته 250 00:11:39,440 --> 00:11:41,150 .عالیه، اون یه زمین خوش‌شانسی داره 251 00:11:41,150 --> 00:11:43,820 .یه فراانسان‌ـه - .خب، جز اینکه نمی‌تونه باشه - 252 00:11:43,820 --> 00:11:46,020 یعنی، اون فقط 3 ساله .به سنترال سیتی اومده 253 00:11:46,020 --> 00:11:47,610 آره، پس امکان نداره تحت‌تأثیر 254 00:11:47,610 --> 00:11:48,820 .انفجار شتاب‌دهنده‌ی ذرات قرار گرفته باشه 255 00:11:48,820 --> 00:11:50,360 .خب، کیلگریو هم تحت‌تأثیرش نبوده 256 00:11:50,360 --> 00:11:51,820 .خودمون از نزدیک دیدیم می‌تونه چی‌کار کنه 257 00:11:51,820 --> 00:11:53,570 ،نمی‌خوام همه‌اش این حرف‌ها رو پشت‌سرهم بگم 258 00:11:53,570 --> 00:11:55,070 ولی این فراانسان‌های جدید از کدوم گوری میان؟ 259 00:11:55,070 --> 00:11:56,520 می‌دونید چیه؟ شاید اسکنرهای‌ 260 00:11:56,520 --> 00:11:58,110 .لباس چیزی فهمیده باشن 261 00:11:58,110 --> 00:11:59,610 .گفتی تمام تکنولوژی‌ها رو در آوردی 262 00:11:59,610 --> 00:12:01,190 .باشه، خب، یه چیزی رو گذاشتم 263 00:12:01,190 --> 00:12:02,190 باشه؟ .برو ازم شکایت کن 264 00:12:02,190 --> 00:12:03,520 .وای 265 00:12:03,520 --> 00:12:05,360 .سیسیل توی خونه کارم داره 266 00:12:05,360 --> 00:12:06,570 وقتی چیزی فهمیدید بهم خبر بدین، باشه؟ 267 00:12:06,570 --> 00:12:08,190 .باشه 268 00:12:08,190 --> 00:12:10,440 .اونجا - آره، می‌بینمش، باشه؟ - 269 00:12:10,440 --> 00:12:12,070 آره، لباس ردی از مقادیر 270 00:12:12,070 --> 00:12:13,820 .دارک متر از بکی تشخیص داده 271 00:12:13,820 --> 00:12:15,690 ...پس اگه یه حادثه‌ی دارک متر دیگه‌ای هم بوده 272 00:12:15,690 --> 00:12:17,360 باید بفهمیم چطوری و کجا .اتفاق افتاده، خیلی هم سریع 273 00:12:17,360 --> 00:12:19,150 ماهواره‌تون رو کالیبره می‌کنم 274 00:12:19,150 --> 00:12:21,020 تا در مورد همون دارک متر توی لباس .اسکن کنم 275 00:12:21,020 --> 00:12:22,860 .نه، نمی‌کنی - .چرا، می‌کنم - 276 00:12:22,860 --> 00:12:24,480 ...به ماهواره !دست نزن 277 00:12:24,480 --> 00:12:25,690 .دست می‌زنم - !نزن - 278 00:12:25,690 --> 00:12:27,440 !اوه 279 00:12:27,440 --> 00:12:29,230 .یه چیزی توی خونه برام رسیده 280 00:12:29,230 --> 00:12:30,320 .باید برم 281 00:12:32,360 --> 00:12:34,400 چی؟ 282 00:12:35,570 --> 00:12:37,400 .به لوله‌کش زنگ زدی 283 00:12:37,400 --> 00:12:39,610 جو وست، نمی‌تونم با اون صدا .به زندگیم ادامه بدم 284 00:12:39,610 --> 00:12:42,610 ...می‌دونید، این خونه 285 00:12:42,610 --> 00:12:44,400 عالیه؟ - .نه - 286 00:12:44,400 --> 00:12:46,020 .یکم تعمیر نیاز داره 287 00:12:46,020 --> 00:12:49,230 ،به نظر حرفه‌ای من .باید لوله‌کشی‌تون رو کلاً عوض کنید 288 00:12:49,230 --> 00:12:52,320 .حالا، یه 15 هزارتایی براتون آب می‌خوره 289 00:12:52,320 --> 00:12:53,860 !اوه 290 00:12:53,860 --> 00:12:55,190 .باشه 291 00:12:55,190 --> 00:12:57,320 .خیلی... ممنون 292 00:12:57,320 --> 00:13:00,400 .باید به حرف‌هاتون خیلی فکرکنیم 293 00:13:00,400 --> 00:13:02,980 .و منظورم خیلی زیاده 294 00:13:06,610 --> 00:13:08,230 .15هزارتا 295 00:13:08,230 --> 00:13:11,400 عموی بزرگم کمتر از اون مبلغ .برای کل این خونه داده 296 00:13:11,400 --> 00:13:15,230 .فکرکنم باید قلکم رو بشکنم 297 00:13:15,230 --> 00:13:18,480 .یا، می‌دونی، می‌تونیم 15هزارتا رو پرداخت کنیم 298 00:13:18,480 --> 00:13:22,150 می‌تونیم به رهن بذاریمش برای .یه جای جدید 299 00:13:22,150 --> 00:13:24,440 .اوه 300 00:13:24,440 --> 00:13:26,230 داری میگی 301 00:13:26,230 --> 00:13:27,860 خونه‌ام رو بفروشیم؟ 302 00:13:27,860 --> 00:13:30,230 ،عزیزم، فقط دارم میگم ...می‌دونی، اینجا 303 00:13:30,230 --> 00:13:32,110 خونه‌ی خیلی بزرگی برای یه زوجی مثل ما 304 00:13:32,110 --> 00:13:34,150 ،که بچه‌هاشون پیش‌شون نیستن و همیشه 305 00:13:34,150 --> 00:13:37,520 .یه چیزی هست که نیاز به جایگزینی داره 306 00:13:37,520 --> 00:13:39,070 بذار بهش فکرکنم، باشه؟ 307 00:13:39,070 --> 00:13:41,860 .اوهوم. بهش فکرکن 308 00:13:41,860 --> 00:13:43,570 .بهش فکرکن 309 00:13:43,570 --> 00:13:45,780 .بهش فکر می‌کنم - .اوهوم، بهش فکرکن - 310 00:13:55,690 --> 00:13:56,980 !بری 311 00:13:56,980 --> 00:13:58,150 .خدای من !بچرخ 312 00:13:58,150 --> 00:13:59,570 !چرخیدم - من رو دیدی؟ - 313 00:13:59,570 --> 00:14:00,980 .نه، ندیدم - !دیدی - 314 00:14:00,980 --> 00:14:03,520 .آره... دیدم - .ولی فقط یه لحظه - 315 00:14:03,520 --> 00:14:05,730 .که واسه یه اسپیدستر مثل ابدیت می‌مونه 316 00:14:05,730 --> 00:14:07,610 می‌دونی بدشانسی میاره که عروس رو قبل از ازدواج 317 00:14:07,610 --> 00:14:08,610 .تو لباسش ببینی 318 00:14:08,610 --> 00:14:11,070 .دیگه دیرشده 319 00:14:11,070 --> 00:14:12,360 چی‌شده؟ 320 00:14:12,360 --> 00:14:14,610 .از پروپیزیو زنگ زدن 321 00:14:16,150 --> 00:14:17,690 .نمی‌تونیم اونجا عروسی بگیریم 322 00:14:17,690 --> 00:14:19,520 چی؟ چرا؟ 323 00:14:19,520 --> 00:14:21,780 .خب، ویلا آتیش گرفته و از بین رفته 324 00:14:21,780 --> 00:14:23,480 فکرکنم رقابت یه سری سر 325 00:14:23,480 --> 00:14:26,280 .کرم بروله از کنترل خارج شده و باعثش شده 326 00:14:26,280 --> 00:14:30,190 باشه خب، خوشبختانه .نقشه‌ی پشتیبان‌مون هست 327 00:14:30,190 --> 00:14:33,980 .نه، یه زوج دیگه صبح رزروش کردن 328 00:14:35,690 --> 00:14:37,400 .ولی عیب نداره .چیزی نیست 329 00:14:37,400 --> 00:14:40,360 اگه بتونیم جلوی اسپیرسترهای سفرکننده‌ در زمان شیطانی رو بگیریم 330 00:14:40,360 --> 00:14:42,610 ،که سیاره رو نابود نکنن .می‌تونیم یه محل ازدواج پیداکنیم 331 00:14:42,610 --> 00:14:44,480 .بری، 6 هفته‌ی دیگه عروسی‌مونه 332 00:14:44,480 --> 00:14:46,980 .حل میشه باشه؟ 333 00:14:46,980 --> 00:14:49,940 .من هرجا و هرزمانی حاضرم باهات ازدواج کنم 334 00:14:59,650 --> 00:15:01,780 .گوشت کوبه .موردعلاقه‌ام 335 00:15:03,320 --> 00:15:04,730 .بکی 336 00:15:04,730 --> 00:15:06,650 چقدر احتمالش بود بهت بر بخورم؟ 337 00:15:06,650 --> 00:15:08,690 این منشیته؟ 338 00:15:08,690 --> 00:15:10,980 .جالبه، گفتی چشم‌هاش فرو رفته‌است 339 00:15:10,980 --> 00:15:12,730 ...نه، هیچوقت نگفتم - .من براتون برش می‌دارم - 340 00:15:12,730 --> 00:15:15,320 !وای، وای 341 00:15:16,400 --> 00:15:17,860 .متوجه نمیشم 342 00:15:17,860 --> 00:15:20,230 نقشه‌ات با این ابله عملی میشه؟ 343 00:15:20,230 --> 00:15:21,400 شماها چتونه؟ 344 00:15:21,400 --> 00:15:23,480 کی سوپ به این داغی درست می‌کنه؟ 345 00:15:24,900 --> 00:15:26,940 ،ربکا هرچقدر هم که خنگ باشه 346 00:15:26,940 --> 00:15:28,980 .ممکنه بین همه‌شون قوی‌تر باشه 347 00:15:28,980 --> 00:15:30,940 پس چرا الان نریم سراغش؟ 348 00:15:30,940 --> 00:15:32,650 طبیعت بوالهوسی قدرت‌هاش 349 00:15:32,650 --> 00:15:34,280 .مشاهدات آینده رو گواهی می‌کنه 350 00:15:40,020 --> 00:15:43,070 وای مرد، اون خرچنگ‌ها زنده‌ان؟ 351 00:15:44,320 --> 00:15:46,150 ...اون رو بده من. تو - بیخیال شو، باشه؟ - 352 00:15:46,150 --> 00:15:48,110 .درست نگهش نداشتی - می‌دونم چطوری اسکن - 353 00:15:48,110 --> 00:15:49,520 .یه دارک متر رو بخونم، هری - ،خی، از جایی که من می‌بینم - 354 00:15:49,520 --> 00:15:50,900 .بلد نیستی - .آره، تیکه‌ی خوبی بود - 355 00:15:50,900 --> 00:15:52,360 ،جای دیگه‌ای نداری بری 356 00:15:52,360 --> 00:15:53,900 مثلاً بری قلب یه اسپیدستر دیگه رو بشکنی؟ 357 00:15:53,900 --> 00:15:55,980 .شرمنده دیر رسیدم آیریس و من همین الان 358 00:15:55,980 --> 00:15:57,820 دوتا محل ازدواج رو زیر .24ساعت از دست دادیم 359 00:15:57,820 --> 00:16:00,520 .بدشانسی - اون رو بده به من، باشه؟ - 360 00:16:00,520 --> 00:16:03,280 .آزمایش، خیلی‌خب .همینه 361 00:16:03,280 --> 00:16:04,480 .و تطبیق 362 00:16:06,520 --> 00:16:07,690 .شرمنده - .شرمنده - 363 00:16:07,690 --> 00:16:09,610 .بیا، بیا. اینجا 364 00:16:09,610 --> 00:16:12,780 بکی شارپ اینجا تحت‌تأثیر .دارک متر قرار گرفته 365 00:16:12,780 --> 00:16:14,480 اینجا؟ - .آره - 366 00:16:14,480 --> 00:16:15,820 امکان نداره. اینجا .وسط خیابونه 367 00:16:15,820 --> 00:16:16,860 .حتی خیابون جالبی هم نیست 368 00:16:16,860 --> 00:16:18,610 .اسکن‌های من دقیق هستن 369 00:16:18,610 --> 00:16:20,280 اسکن‌های تو دقیقن؟ - !اسکن‌های من دقیقن - 370 00:16:20,280 --> 00:16:21,820 توضیح بده چطور هیچ‌چیزی در یک مایلی اینجا نیست 371 00:16:21,820 --> 00:16:23,280 .که بتونه حتی دارک متر بسازه 372 00:16:23,280 --> 00:16:25,360 .سه هفته پیش بود 373 00:16:27,070 --> 00:16:28,940 من همین‌جا از اسپید فورس .خارج شدم 374 00:16:31,110 --> 00:16:32,900 .نه، نیست .تو توی آیوی‌سیتی بیرون اومدی 375 00:16:32,900 --> 00:16:34,980 .نه، بعدش رفتم اونجا .ولی الان یادمه 376 00:16:34,980 --> 00:16:36,900 .همین‌جا خارج شدم 377 00:16:36,900 --> 00:16:38,610 .پورتال همینجا باز شد 378 00:16:38,610 --> 00:16:41,730 .و موجی از دارک متر همراه تو خارج شد 379 00:16:41,730 --> 00:16:44,690 .برام سؤاله چندتا فراانسان ساختی 380 00:16:49,570 --> 00:16:51,690 بهترین حدسم رو بگم؟ 381 00:16:51,690 --> 00:16:53,070 .به اندازه‌ی یه اتوبوس پر 382 00:17:03,780 --> 00:17:05,570 کار ما بوده؟ 383 00:17:05,570 --> 00:17:07,370 ما دارک متر رو وارد سنترال‌سیتی کردیم؟ 384 00:17:07,370 --> 00:17:09,410 وقتی من رو از اسپید فورس .خارج کردید، آره 385 00:17:09,410 --> 00:17:12,330 ،تمام مردم توی اون اتوبوس .تبدیل‌شون کردیم به فراانسان 386 00:17:12,330 --> 00:17:14,030 ،هربار سعی می‌کنیم کار درستی انجام بدیم 387 00:17:14,030 --> 00:17:16,910 .بدجوری بد از آب در میاد - .ما نفرین شدیم - 388 00:17:16,910 --> 00:17:18,910 .شاید بهتره یکم مریم‌گلی بسوزونیم 389 00:17:18,910 --> 00:17:20,990 .بچه‌ها، نفرین نشدیم - .نفرین نشدید - 390 00:17:20,990 --> 00:17:22,570 .باید بهتون فحش(نفرین‌تون کنن) بدن - باشه، چرا باید - 391 00:17:22,570 --> 00:17:24,070 "بهمون فحش بدن؟" - باید بهتون فحش بدن - 392 00:17:24,070 --> 00:17:25,780 چون بدون مشورت با من 393 00:17:25,780 --> 00:17:27,240 .اسپید فورس رو باز کردید - باشه، فکر نکنم - 394 00:17:27,240 --> 00:17:28,830 ...لازم باشه 395 00:17:28,830 --> 00:17:30,570 .خیلی‌خب - ،باشه، من باهات مشورت کردم - 396 00:17:30,570 --> 00:17:32,410 و تو بودی که محاسبات رو همون اول 397 00:17:32,410 --> 00:17:34,120 .به من دادی - آره، گفتم بدون مشورت با من - 398 00:17:34,120 --> 00:17:35,950 .ازشون استفاده نکنی ،گفتم، "رامون 399 00:17:35,950 --> 00:17:37,450 بدون مشورت کردن با من ".از محاسبات استفاده نکن 400 00:17:37,450 --> 00:17:39,160 .بچه‌ها - .آره، آره، شنیدم - 401 00:17:39,160 --> 00:17:40,950 .نیازی برای این‌کار نبود - و واسه همین - 402 00:17:40,950 --> 00:17:42,490 .باید بهتون فحش بدن - اصلاً این حرفت یعنی چی؟ - 403 00:17:42,490 --> 00:17:43,990 یعنی چی؟ ...یعنی تو یه 404 00:17:43,990 --> 00:17:45,700 باشه، می‌دونی چیه؟ دقیقاً واسه همین 405 00:17:45,700 --> 00:17:47,330 ،بهت خبر ندادیم چون آخرین چیزی که می‌خوایم 406 00:17:47,330 --> 00:17:48,910 این رفتار .عصبانی رو از خودت نشون میدی 407 00:17:48,910 --> 00:17:50,490 ،اگه رفتار عصبانی من رو نمی‌خوای 408 00:17:50,490 --> 00:17:51,570 پس شاید بهتره .بدون من ادامه بدی 409 00:17:51,570 --> 00:17:52,990 .خودم میرم بیرون 410 00:17:52,990 --> 00:17:54,280 برمی‌گردی به زمین خودت؟ 411 00:17:54,280 --> 00:17:55,740 .همین الان می‌فرستمت 412 00:17:55,740 --> 00:17:57,700 "!همین الان می‌فرستمت" 413 00:17:57,700 --> 00:18:00,200 .من اینطوری نمیگم - .بدجوری صدای بلندی داشت - 414 00:18:00,200 --> 00:18:01,990 ،گوش کن، سیسکو می‌دونم هری می‌تونه 415 00:18:01,990 --> 00:18:03,410 ،روی رفتارش کار کنه ...ولی 416 00:18:03,410 --> 00:18:05,070 می‌دونید چیه؟ .لازمش نداریم 417 00:18:05,070 --> 00:18:07,120 چیزی که لازم داریم .تمرکز روی گرفتن این فراانسانه 418 00:18:07,120 --> 00:18:09,160 درست میگم؟ - .آره، درست میگی - 419 00:18:09,160 --> 00:18:11,280 ولی به نظر نمیاد بکی .مثل شرورهای عادی‌مون باشه 420 00:18:11,280 --> 00:18:12,950 ،فکرکنم اگه بتونیم ردش رو بزنیم 421 00:18:12,950 --> 00:18:14,570 .شاید بتونیم ازش سر در بیاریم 422 00:18:14,570 --> 00:18:16,410 .سلام، سیسیل 423 00:18:17,530 --> 00:18:20,280 چی؟ .دارم میام 424 00:18:21,620 --> 00:18:23,030 .می‌خوام من رو برسونی خونه 425 00:18:23,030 --> 00:18:24,570 ...گفتی نمی‌خوای هیچوقت 426 00:18:24,570 --> 00:18:25,990 .می‌خوام من رو برسونی خونه 427 00:18:25,990 --> 00:18:27,240 .بله، قربان 428 00:18:29,700 --> 00:18:32,490 .اوه - چی‌شده؟ - 429 00:18:32,490 --> 00:18:37,950 ،سر و صدای سقف خیلی زیاد شد 430 00:18:37,950 --> 00:18:41,200 و بعدش یهو .این‌ها ازش پایین اومدن 431 00:18:41,200 --> 00:18:43,990 .آره. باید فلکه‌ی آب رو ببندیم، سریع 432 00:18:43,990 --> 00:18:46,160 .باشه 433 00:18:46,160 --> 00:18:48,570 .خب، شیر آب زیر پایه‌ی خونه‌است 434 00:18:48,570 --> 00:18:53,070 .هیچوقت نرید زیر پایه‌ی خونه 435 00:18:53,070 --> 00:18:55,620 .می‌دونم، بلند و واضح 436 00:18:55,620 --> 00:18:58,030 بری، خیلی ممنون .برای کمکت 437 00:18:58,030 --> 00:19:00,530 .میرم طبقه‌ی بالا رو بررسی کنم 438 00:19:00,530 --> 00:19:03,530 مرد، چرا این اتفاق داره می‌افته؟ 439 00:19:03,530 --> 00:19:04,950 اون دختره باعث بدشانسی‌مون شده؟ 440 00:19:04,950 --> 00:19:07,490 .نه، نه. کسی باعث بدشانسی‌مون نشده 441 00:19:07,490 --> 00:19:09,700 ...فقط این خونه 442 00:19:09,700 --> 00:19:10,910 کلمه‌ی دیگه‌ی "قدیمی چیه"؟ 443 00:19:10,910 --> 00:19:12,830 .کلاسیک - .کلاسیک - 444 00:19:12,830 --> 00:19:15,950 .سیسیل فکر می‌کنه بهتره خونه رو بفروشم 445 00:19:15,950 --> 00:19:18,570 جدی؟ نظر خودت چیه؟ 446 00:19:18,570 --> 00:19:21,830 .به نظرم حرفش منطقیه 447 00:19:21,830 --> 00:19:24,910 زندگی توی یه خونه‌ی جدید .خیلی آسون میشه 448 00:19:24,910 --> 00:19:29,070 .ظاهراً تصمیمش آسونه - .باید باشه - 449 00:19:29,070 --> 00:19:32,280 ولی این خونه چیزی داره 450 00:19:32,280 --> 00:19:34,370 .که هیچ خونه‌ی دیگه‌ای نداره 451 00:19:36,330 --> 00:19:38,450 یادتونه قدتون رو هرسال تولدتون می‌گرفتم؟ 452 00:19:38,450 --> 00:19:40,950 .آره .تو 12 سالگی قدم از آیریس بیشتر شد 453 00:19:40,950 --> 00:19:42,780 .همه‌اش می‌گفت بهم می‌رسه 454 00:19:44,450 --> 00:19:49,030 تمام خاطراتم از شما بچه‌ها .به این دیوارها وصل شده 455 00:19:49,030 --> 00:19:50,870 چطوری می‌تونم ازش دست بکشم؟ 456 00:19:50,870 --> 00:19:52,490 .خب، لازم نیست ازش دست بکشی، جو 457 00:19:52,490 --> 00:19:53,950 ،همیشه اون خاطرات رو خواهیم داشت 458 00:19:53,950 --> 00:19:55,660 .مهم نیست کجا زندگی کنی 459 00:19:55,660 --> 00:19:57,240 .بهم اعتماد کنی 460 00:19:57,240 --> 00:19:58,700 بعد از مرگ مادرم که 461 00:19:58,700 --> 00:20:00,620 ،اومدم اینجا زندگی کنم فهمیدم که 462 00:20:00,620 --> 00:20:02,910 .مهم نیست کجا زندگی کنی 463 00:20:02,910 --> 00:20:04,990 فقط مهمه .افرادی رو داشته باشی که دوستت‌دارن 464 00:20:07,780 --> 00:20:10,280 .صبرکن چی‌شده؟ 465 00:20:10,280 --> 00:20:12,830 .عالیه .باشه، الان میرم اونجا 466 00:20:12,830 --> 00:20:14,700 .ممنون .بدشانسی نیاوردیم 467 00:20:14,700 --> 00:20:16,530 اگه آورده بودیم، سیسکو .بکی رو پیدا نکرده بود 468 00:20:16,530 --> 00:20:19,070 .اون توی جیترزه .الان میرم اونجا 469 00:20:26,280 --> 00:20:29,450 !بردم، بدم .بازم بردم 470 00:20:29,450 --> 00:20:32,780 بکی؟ سلام، میشه بشینم اینجا؟ 471 00:20:32,780 --> 00:20:36,570 ،امروز روز خوش‌شانسیمه .ولی تو اصلاً به من نمی‌خوری 472 00:20:36,570 --> 00:20:38,070 میشه بشینم؟ 473 00:20:38,070 --> 00:20:39,830 ،بکی 474 00:20:39,830 --> 00:20:43,200 خب، احتمالاً برات سؤاله .چطوری اسمت رو می‌دونم 475 00:20:43,200 --> 00:20:46,070 .روی لیوانم نوشته 476 00:20:47,530 --> 00:20:50,910 درسته، آره، ولی ...من اینطوری 477 00:20:50,910 --> 00:20:53,620 ببین، من شغلم محقق .صحنه‌ی جرمه و توی پلیس سنترال‌سیتی کار می‌کنم 478 00:20:53,620 --> 00:20:57,240 .افراد خیلی خاص رو مورد تحقیق قرار میدم 479 00:20:57,240 --> 00:21:01,570 سلبریتی‌ها؟ - .نه، سلبریتی‌ها نه - 480 00:21:01,570 --> 00:21:03,910 .فراانسان‌ها 481 00:21:03,910 --> 00:21:05,570 .که فکر می‌کنم تو یه فراانسان هستی 482 00:21:07,450 --> 00:21:10,740 ببین، فکر می‌کنم تو تحت‌تأثیر دارک متر قرار گرفتی توی یه اتوبوس شهری 483 00:21:10,740 --> 00:21:12,660 .سه هفته‌ی پیش 484 00:21:12,660 --> 00:21:17,370 فکرکنم اگه تحت‌تأثیر دارک متر قرار می‌گرفتم .خودم متوجه می‌شدم 485 00:21:17,370 --> 00:21:19,330 .عجیبه 486 00:21:19,330 --> 00:21:24,490 بکی، می‌دونم این اواخر .خیلی خوش‌شانسی آوردی 487 00:21:24,490 --> 00:21:26,410 و اینکه یه مقدار پول 488 00:21:26,410 --> 00:21:29,030 از بانک سنترال سیتی برداشتی .که متعلق به تو نیستن 489 00:21:29,030 --> 00:21:32,660 از کجا می‌دونی؟ - .همینجوری - 490 00:21:32,660 --> 00:21:35,620 .ببین، قدرت‌دار شدن فکر آدم رو درگیر می‌کنه 491 00:21:35,620 --> 00:21:38,200 مطمئنم نمی‌دونی طرز کارشون چطوریه 492 00:21:38,200 --> 00:21:39,570 .یا باید باهاشون چی‌کار کنی 493 00:21:39,570 --> 00:21:41,870 .یه سری ایده دارم 494 00:21:42,950 --> 00:21:44,570 495 00:21:44,570 --> 00:21:46,450 واقعاً می‌خوای شانست رو امتحان کنی؟ 496 00:21:46,450 --> 00:21:49,570 اتفاق‌های بد برای افرادی که .سر راهم قرار می‌گیرن می‌افته 497 00:21:58,570 --> 00:22:02,070 .گوش کن، کسی که محقق صحنه‌ی جرمه 498 00:22:02,070 --> 00:22:04,330 تمام زندگیم 499 00:22:04,330 --> 00:22:08,280 .پشت‌سرهم بدشانسی آوردم 500 00:22:08,280 --> 00:22:10,740 .ببین، همه تو زندگی‌مون بالا پایین داریم 501 00:22:10,740 --> 00:22:12,870 .بکی شارپ نه 502 00:22:12,870 --> 00:22:16,280 .من سر و کارم فقط با اتفاق‌های بد بوده 503 00:22:16,280 --> 00:22:18,030 ولی می‌دونستم یه روزی 504 00:22:18,030 --> 00:22:21,120 دنیا متوجه میشه .اشتباه کرده 505 00:22:21,120 --> 00:22:24,910 .و بعدش شانس بهم رو میاره 506 00:22:24,910 --> 00:22:30,120 ،من سوار اون اتوبوس شدم .و الهه‌ی شانس بهم رو لبخند زد 507 00:22:30,120 --> 00:22:34,870 بکی، این کار یه قدرت والاتر نیست .که بخواد یه اشتباه رو درست کنه 508 00:22:34,870 --> 00:22:37,120 ،تو قدرت‌هایی داری و دارن روی همه‌ی 509 00:22:37,120 --> 00:22:39,990 ،آدم‌های اطرافت تأثیر می‌ذارن باعث میشن حس گندی که تو قبلاً داشتی 510 00:22:39,990 --> 00:22:42,240 .بهشون دست بده 511 00:22:42,240 --> 00:22:45,700 ،بابتش متأُسفم ...ولی 512 00:22:45,700 --> 00:22:47,870 .شاید فقط نوبت بدشانسی او‌ن‌هاست 513 00:22:47,870 --> 00:22:50,530 ،شاید واسه یه بار هم که شده همه می‌تونن یه لحظه حس کنن 514 00:22:50,530 --> 00:22:54,120 .تو کل زندگیم چه حسی داشتم 515 00:22:54,120 --> 00:22:58,990 خلاصه، کاری نیست بتونی انجام بدی 516 00:22:58,990 --> 00:23:00,870 .تا جلوم رو بگیری 517 00:23:10,910 --> 00:23:12,030 .تا بعد 518 00:23:23,460 --> 00:23:25,130 خب باید چی‌کار کنیم؟ 519 00:23:25,130 --> 00:23:27,500 .نمی‌دونم .یعنی، هنوز مطمئن نیستم 520 00:23:27,500 --> 00:23:29,540 نمی‌تونم به اندازه‌ی کافی بهش نزدیک بشم .بدون اینکه بدشانسی نیارم 521 00:23:29,540 --> 00:23:31,670 .جدی میگم، اون دختر خطرناکه 522 00:23:31,670 --> 00:23:33,960 .خطرناک(هازارد)، همینه 523 00:23:33,960 --> 00:23:36,750 .شاید اینی عنی بدشانسی از بین رفته 524 00:23:36,750 --> 00:23:39,330 قدرت‌هاش فقط اطرافش .عمل می‌کنن 525 00:23:39,330 --> 00:23:41,040 .اون باعث بدشانسی‌مون نشده 526 00:23:41,040 --> 00:23:43,080 .و خونه هنوز داره از بین میره 527 00:23:43,080 --> 00:23:45,000 ،چند ساله همین وضع رو داره 528 00:23:45,000 --> 00:23:47,130 .فقط، با سرعت آروم‌تر بوده تا حالا 529 00:23:47,130 --> 00:23:49,370 .خب، درضمن، جسی هم با من بهم زد 530 00:23:49,370 --> 00:23:52,170 .می‌دونم، رفیق .و می‌دونی، خیلی بده 531 00:23:52,170 --> 00:23:54,170 .و یه فراانسان داریم که نمی‌تونیم حتی بهش دست بزنیم 532 00:23:54,170 --> 00:23:56,170 .و خودمون از اول ساختیمش 533 00:23:56,170 --> 00:23:59,460 بچه‌ها، می‌دونید حرف‌هاتون چقدر مسخره‌ان؟ 534 00:23:59,460 --> 00:24:01,830 .ما بدشانسی نیاوردیم نفرین هم نشدیم، باشه؟ 535 00:24:01,830 --> 00:24:04,460 ما شانس خودمون رو می‌سازیم، باشه؟ 536 00:24:04,460 --> 00:24:07,710 پس چطوره تمرکز کنیم و حلش کنیم؟ 537 00:24:09,710 --> 00:24:12,080 .سلام، آیریس 538 00:24:12,080 --> 00:24:13,250 کجایی؟ 539 00:24:19,790 --> 00:24:21,170 .بیخیال 540 00:24:21,170 --> 00:24:22,790 .سلام - .سلام - 541 00:24:22,790 --> 00:24:24,540 چرا خواستی پیرهن بپوشم 542 00:24:24,540 --> 00:24:26,170 و تو یه مراسم ختم بیام دیدنت؟ - .نه، نه - 543 00:24:26,170 --> 00:24:27,540 .می‌خواستم توی این کلیسا من رو ببینی 544 00:24:27,540 --> 00:24:28,960 چی؟ - .قراره ازدواج کنیم - 545 00:24:28,960 --> 00:24:31,210 .بیا، این رو بزن - ببخشید؟ - 546 00:24:31,210 --> 00:24:32,870 بری، ما خیلی بدشانسی آوردیم، باشه؟ 547 00:24:32,870 --> 00:24:35,290 از دامینیتورها گرفته تا ساویتار و گوریل‌ها 548 00:24:35,290 --> 00:24:37,080 .و حالا هم فراانسان‌های توی اتوبوس 549 00:24:37,080 --> 00:24:39,250 ،و علاوه‌بر تمام چیزهای دیگه .حالا نفرین شدیم 550 00:24:39,250 --> 00:24:41,130 .آیریس، ما نفرین نشدیم - ،بری، ببین - 551 00:24:41,130 --> 00:24:43,540 گفتی هروقت و هرجایی .باهام ازدواج می‌کنی 552 00:24:43,540 --> 00:24:45,370 ...خب، اینجا - درسته؟ - 553 00:24:45,370 --> 00:24:47,000 و فقط حس می‌کنم اگه ،الان ازدواج نکنیم 554 00:24:47,000 --> 00:24:48,870 .هیچوقت ازدواج نمی‌کنیم - این حرف درست نیست، باشه؟ - 555 00:24:48,870 --> 00:24:50,330 ...یعنی - .اوه، نوبت ماست - 556 00:24:50,330 --> 00:24:51,870 .نوبت ماست .برو، برو، برو 557 00:24:51,870 --> 00:24:54,710 .شرمنده، ببخشید - .شرمنده، عذرمی‌خوام - 558 00:24:54,710 --> 00:24:56,210 .مراسم زیبایی بود 559 00:24:56,210 --> 00:24:57,750 .خیلی متأسفم - .عاشق این تابوتم - 560 00:24:57,750 --> 00:25:00,000 چوب چداره؟ - .هی، بیا... بریم - 561 00:25:02,290 --> 00:25:03,630 .سلام - .سلام - 562 00:25:03,630 --> 00:25:05,370 می‌تونم کمک‌تون کنم؟ - .بله - 563 00:25:05,370 --> 00:25:07,040 .ما می‌خوایم ازدواج کنیم 564 00:25:07,040 --> 00:25:08,830 .بله، می‌خوایم 565 00:25:08,830 --> 00:25:11,130 .الان - .اوه - 566 00:25:11,130 --> 00:25:12,170 خب، میشه یه لحظه بهمون وقت بدین 567 00:25:12,170 --> 00:25:14,460 تا محراب رو آماده کنیم؟ 568 00:25:14,460 --> 00:25:16,540 ،نه، نه .لازم نیست 569 00:25:16,540 --> 00:25:19,170 .ببین، ما فقط... نگاه کن .ببین 570 00:25:19,170 --> 00:25:20,210 .باشه - ...ما فقط - 571 00:25:20,210 --> 00:25:21,330 .باشه 572 00:25:22,540 --> 00:25:23,870 .اون هیجان‌زده‌است .شرمنده 573 00:25:23,870 --> 00:25:25,460 .اون رو چرخوندم 574 00:25:25,460 --> 00:25:26,870 .آره، احتمالاً نباید چنین‌کاری می‌کردی 575 00:25:26,870 --> 00:25:28,130 .می‌دونم، عیب نداره 576 00:25:29,130 --> 00:25:34,420 باشه. امروز اینجا هستیم ...تا 577 00:25:34,420 --> 00:25:35,460 .تو رو میگه - من؟ - 578 00:25:35,460 --> 00:25:37,130 .بارتولومیو هنری آلن هستم 579 00:25:37,130 --> 00:25:39,170 ...و - .آیریس آن وست - 580 00:25:39,170 --> 00:25:41,870 .را به نکاح مقدس در بیاوریم 581 00:25:41,870 --> 00:25:43,210 .ببخشید - خوبید؟ - 582 00:25:43,210 --> 00:25:47,500 .ممنون 583 00:25:47,500 --> 00:25:49,370 !وای - .خدای من - 584 00:25:49,370 --> 00:25:51,000 !جیمسون 585 00:25:51,000 --> 00:25:54,670 کوین، از طعم دارچین استفاده کردی؟ 586 00:25:54,670 --> 00:25:57,500 .می‌دونی که حساسیت داره 587 00:25:57,500 --> 00:25:59,460 .خجالت بکش 588 00:25:59,460 --> 00:26:01,130 ،فکرنکنم لازم باشه به پسره چنین حرفی بزنی ...ولی 589 00:26:01,130 --> 00:26:02,370 .نه، چیزیت نشده .مشکلی نداری. قدم بزن خوب بشی 590 00:26:02,370 --> 00:26:05,250 ...پدر 591 00:26:05,250 --> 00:26:07,750 .چیزی نیست - .اون اتفاق الان نیوفتاد - 592 00:26:07,750 --> 00:26:10,500 ...می‌دونی، یه 593 00:26:10,500 --> 00:26:12,080 .مراسم ختم زیبایی بود 594 00:26:12,080 --> 00:26:13,790 واقعاً، بری؟ 595 00:26:24,290 --> 00:26:26,580 !آخ 596 00:26:28,500 --> 00:26:30,500 .حرف نداشت 597 00:26:32,080 --> 00:26:33,290 نکشی‌مون، باشه؟ 598 00:26:33,290 --> 00:26:35,370 .اومدم عذرخواهی 599 00:26:35,370 --> 00:26:37,960 می‌دونم می‌خوای کمک‌مون کنی .گند بزرگ‌مون رو جمع کنیم 600 00:26:37,960 --> 00:26:39,920 .آره، همیشه همین‌کار رو می‌کنم - .آره، می‌دونم - 601 00:26:39,920 --> 00:26:41,870 یعنی، راستش فکرکردم تا الان ،رفتی خونه 602 00:26:41,870 --> 00:26:43,710 .ولی اینجایی و داری کار می‌کنی 603 00:26:43,710 --> 00:26:45,420 ...خب 604 00:26:45,420 --> 00:26:48,710 .اوضاع تو زمین دو یکم پیچیده شده 605 00:26:48,710 --> 00:26:51,500 اوه. مشکلی با جسی پیدا کردی؟ 606 00:26:51,500 --> 00:26:53,710 .نه .یعنی، نه 607 00:26:53,710 --> 00:26:56,790 ،اگه می‌خوای بدونی باید بگم تابستون رو 608 00:26:56,790 --> 00:26:58,500 ،یه خدمه‌ی پشتیبانی براش آماده کردم ...پس 609 00:26:58,500 --> 00:26:59,830 اوه، مثل یه تیم کوئیک؟ 610 00:26:59,830 --> 00:27:01,330 .نه - .تیم جسی - 611 00:27:01,330 --> 00:27:03,170 .نه - .جسی و کوئیک‌سترز - 612 00:27:03,170 --> 00:27:04,460 .اسم‌شون این نیست - .خب، باید این باشه - 613 00:27:04,460 --> 00:27:06,170 .به نظر میاد تیم باحالی میشن 614 00:27:06,170 --> 00:27:08,170 ،تیم باحالیه .چون خودم جمع‌شون کردم 615 00:27:08,170 --> 00:27:10,750 ولی بعدش، جسی میاد و من رو از تیم می‌اندازه بیرون، باشه؟ 616 00:27:10,750 --> 00:27:15,080 ،ظاهراً زیادی خودمم .حالا معنیش چیه خدا داند 617 00:27:15,080 --> 00:27:17,920 .زیادی تلاش می‌کنم .می‌دونی، کلی آزمایش و امتحان 618 00:27:17,920 --> 00:27:19,540 .کلی جلسه‌های آموزشی 619 00:27:19,540 --> 00:27:21,710 می‌دونی، اجازه نمیدم تیم وقت کافی 620 00:27:21,710 --> 00:27:23,290 .برای ارتباطات شخصی داشته باشن 621 00:27:23,290 --> 00:27:24,920 .جشن‌های هزارساله رو درک نمی‌کنم 622 00:27:24,920 --> 00:27:26,500 .بگذریم. رأی‌گیری کردن .من اخراج شدم 623 00:27:26,500 --> 00:27:29,130 .حالا حتی خونه‌ای هم ندارم که برگردم بهش 624 00:27:29,130 --> 00:27:31,580 .حتی نمی‌تونم برگردم به زمین خودم 625 00:27:31,580 --> 00:27:33,790 مطمئنم تو باهام هم‌دلی می‌کنی، درسته، رامون؟ 626 00:27:33,790 --> 00:27:35,670 .چون می‌دونی من چجوری‌ام خب، می‌دونی چیه؟ 627 00:27:35,670 --> 00:27:38,210 ،موضوع شارپ رو حل می‌کنیم 628 00:27:38,210 --> 00:27:40,630 .و بعدش دست از سرت برمی‌دارم 629 00:27:49,330 --> 00:27:51,130 بچه‌ها، اتفاق‌هایی با احتمالات پایین 630 00:27:51,130 --> 00:27:52,960 .دارن تو کل شهر اتفاق می‌افتن - زمین کوآنتومی بکی - 631 00:27:52,960 --> 00:27:54,500 .داره گسترش پیدا می‌کنه - .باشه، امکان نداره - 632 00:27:54,500 --> 00:27:55,920 .آره، نه، قدرت‌هاش محدود به اطرافش هستن 633 00:27:55,920 --> 00:27:57,040 .دیگه نه 634 00:28:00,040 --> 00:28:03,080 عزیزم، اونجایی؟ .در گیر کرده 635 00:28:04,040 --> 00:28:05,210 .یه لحظه 636 00:28:11,630 --> 00:28:13,630 .بچه‌ها، زمین کوآنتومی داره بالاتر میره 637 00:28:16,710 --> 00:28:18,500 ،رفیق‌هام می‌گفتن تو بدشانسی، قربان 638 00:28:18,500 --> 00:28:20,250 ،ولی با خودم گفتم چقدر احتمالش هست 639 00:28:20,250 --> 00:28:22,130 یه غاز دوبار وارد موتور هواپیمای یه خلبان بشه؟ 640 00:28:30,790 --> 00:28:33,040 .برخورد پرنده 641 00:28:33,040 --> 00:28:34,960 .پیام اضطراری، پرواز 512 به برج مراقبت 642 00:28:34,960 --> 00:28:36,370 یه موتور رو از دست دادیم .و داریم سقوط می‌کنیم 643 00:28:36,370 --> 00:28:38,250 هازارد کی اینقدر قوی شده؟ 644 00:28:38,250 --> 00:28:39,710 هر عملی یه عمل ضد ...و عکس‌العملی داره، پس 645 00:28:39,710 --> 00:28:40,960 ،هرچی بیشتر خوش‌شانسی بیاره 646 00:28:40,960 --> 00:28:42,920 .بدشانسی بیشتری رو پخش می‌کنه 647 00:28:42,920 --> 00:28:44,710 لابد بدجوری خوش‌شانسی آورده 648 00:28:44,710 --> 00:28:46,330 که زمین کوآنتومیش .اینقدر گسترش پیدا کرده 649 00:28:46,330 --> 00:28:49,420 الان کجاست؟ - .برگشته سرکارش - 650 00:28:50,710 --> 00:28:52,500 !جفت 651 00:28:52,500 --> 00:28:56,000 .برای بار 37اُم 652 00:28:56,000 --> 00:28:58,330 ...که با این احتساب بردهاتون میشه 1.2 653 00:28:58,330 --> 00:28:59,790 .میلیون دلار 654 00:28:59,790 --> 00:29:02,250 .اون عشق‌ها رو بده من 655 00:29:02,250 --> 00:29:03,790 .سلام .باشه 656 00:29:03,790 --> 00:29:08,500 .بریم .زودباش، مامان 657 00:29:08,500 --> 00:29:09,830 ،بچه‌ها، اگه بکی همه‌اش ببره 658 00:29:09,830 --> 00:29:11,170 .بدشانسی همه‌اش پخش میشه 659 00:29:11,170 --> 00:29:12,830 .ممکنه کل شهر نابود بشه 660 00:29:12,830 --> 00:29:14,330 باشه، آروم باشید، خیلی‌خب؟ - .آروم باشید - 661 00:29:14,330 --> 00:29:15,460 .اتفاق بدی اینجا نمی‌افته 662 00:29:17,250 --> 00:29:21,330 .بچه‌ها، شتاب‌دهنده‌ی ذرات روشن شده 663 00:29:21,330 --> 00:29:23,500 .منفجر میشه 664 00:29:27,920 --> 00:29:29,960 .4دقیقه تا فعال‌سازی شتاب‌دهنده‌ی ذرات 665 00:29:29,960 --> 00:29:31,840 .هری، سیسکو، گزارش وضعیت 666 00:29:32,440 --> 00:29:33,480 .ژنراتورها خودبه‌خود روشن شدن 667 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 .باید خاموش‌شون کنیم 668 00:29:36,610 --> 00:29:37,940 ،پرواز 512 به برج مراقبت 669 00:29:37,940 --> 00:29:38,940 .تلاش می‌کنیم روی آب فرود بیایم 670 00:29:38,940 --> 00:29:40,150 !سیسیل 671 00:29:41,150 --> 00:29:42,150 .لعنتی 672 00:29:48,400 --> 00:29:49,940 .بری، باید هازارد رو پیداکنی 673 00:29:49,940 --> 00:29:51,440 .تقریباً به کازینو رسیدم 674 00:29:51,440 --> 00:29:53,320 .زمین کوآنتومی هازارد داره افزایش پیدا می‌کنه 675 00:29:53,320 --> 00:29:57,610 تا چه حد می‌تونه بد بشه؟ - .سلام، دوست قدیمی - 676 00:29:57,610 --> 00:30:00,570 بیا این بردهای پشت‌سرهم رو ادامه بدیم، باشه؟ 677 00:30:05,070 --> 00:30:07,110 .آره .باشه، گیلاس 678 00:30:07,110 --> 00:30:08,730 .همینه، گیلاس .گیلاس، گیلاس، گیلاس 679 00:30:08,730 --> 00:30:12,110 .گیلاس، گیلاس، گیلاس 680 00:30:12,110 --> 00:30:13,820 !گیلاس .گیلاس 681 00:30:13,820 --> 00:30:17,270 .یه گیلاسه .بدش من، بده بیاد 682 00:30:18,730 --> 00:30:20,610 ‌.گیلاس، گیلاس، گیلاس 683 00:30:25,900 --> 00:30:27,570 آخه چطوری ممکنه؟ 684 00:30:28,770 --> 00:30:32,110 !صبرکن، نه 685 00:30:35,860 --> 00:30:37,440 .پروانه‌ی سمت‌راست رو از دست دادیم 686 00:30:37,440 --> 00:30:39,190 .نمی‌تونیم به آب برسیم 687 00:30:39,190 --> 00:30:40,650 بری، چی‌شد؟ - خب، داره اشکال مثل هم رو بازی می‌کنه - 688 00:30:40,650 --> 00:30:43,110 .و من به خودم دستبند زدم 689 00:30:43,110 --> 00:30:44,820 .وای، عزیزم 690 00:30:44,820 --> 00:30:46,400 .آره، نه، می‌دونم .باید درشون بیاریم 691 00:30:46,400 --> 00:30:47,480 .جلوی قدرت‌هام رو می‌گیرن 692 00:30:48,730 --> 00:30:50,570 .بله، باشه .داریم سعیم رو می‌کنم 693 00:30:50,570 --> 00:30:53,030 .دریچه‌ی ذرات هیدروژنی .باید ببندیمش 694 00:30:56,320 --> 00:30:57,480 .همینه 695 00:30:57,480 --> 00:30:58,980 .گیلاس بده بیاد 696 00:30:58,980 --> 00:31:00,070 .گیلاس بده بیاد، گیلاس 697 00:31:00,070 --> 00:31:01,650 .گیلاس بده بیاد، گیلاس 698 00:31:01,650 --> 00:31:03,150 !گیلاس بده بیاد 699 00:31:03,150 --> 00:31:04,730 .این دوتا گیلاس - .زودباش - 700 00:31:04,730 --> 00:31:06,030 .هی، ببینید. فلش اومده 701 00:31:07,360 --> 00:31:09,110 .نه، نه، هی. آتش‌سوزی نشده 702 00:31:09,110 --> 00:31:10,770 !آتش‌سوزی نشده .یه نفر زنگ هشدار رو زده 703 00:31:10,770 --> 00:31:11,770 !آروم باشید 704 00:31:13,270 --> 00:31:15,440 عزیزم، خوبی؟ - .فکرکنم - 705 00:31:15,440 --> 00:31:17,770 .لعنتی، بریم اون پشت 706 00:31:17,770 --> 00:31:19,150 .اون پشت، اون پشت. مراقب باش - .باشه، باشه - 707 00:31:19,150 --> 00:31:20,570 .یک لحظه تا فعال‌سازی 708 00:31:20,570 --> 00:31:22,030 .درستش کردم 709 00:31:22,030 --> 00:31:23,690 .نه - .نکردم - 710 00:31:23,690 --> 00:31:25,650 .اون فقط دریچه‌ی الکترونی رو باز کردی 711 00:31:27,190 --> 00:31:29,480 .آره، بخت باهام یاره .می‌دونم 712 00:31:29,480 --> 00:31:32,940 !جایی آتیش نگرفته 713 00:31:34,940 --> 00:31:36,820 .زودباش .زودباش، گیلاس باش 714 00:31:36,820 --> 00:31:39,980 .گیلاس باش، گیلاس .گیلاس باش، گیلاس 715 00:31:42,770 --> 00:31:44,150 !لعنتی 716 00:31:51,150 --> 00:31:53,110 .بری، نمی‌تونم دستبندها رو باز کنم 717 00:31:53,110 --> 00:31:55,110 .حالا یه نشونه‌ای از بدشانسی داریم که من رو هم قانع کرده 718 00:31:55,110 --> 00:31:57,770 .گیلاس شماره‌ی سه، گیلاس باش 719 00:31:57,770 --> 00:31:59,110 !خودتون رو آماده کنید 720 00:32:01,270 --> 00:32:04,690 .30ثانیه تا فعال‌سازی - .نه، نه - 721 00:32:08,480 --> 00:32:09,650 چی‌کار می‌کنی؟ .زودباش 722 00:32:09,650 --> 00:32:11,150 .نه، صبرکن 723 00:32:11,150 --> 00:32:12,690 .ولش کن - چی؟ - 724 00:32:12,690 --> 00:32:14,320 .بذار شتاب‌دهنده‌ی ذرات روشن بشه - ...هری - 725 00:32:14,320 --> 00:32:16,400 .بذار شتاب‌دهنده‌ی ذرات روشن بشه .بهم اعتماد کن 726 00:32:16,400 --> 00:32:18,820 .ده ثانیه تا فعال‌سازی - .همینه - 727 00:32:18,820 --> 00:32:20,030 .آخریش 728 00:32:20,770 --> 00:32:27,030 ...پنج، چهار، سه، دو 729 00:32:27,030 --> 00:32:28,440 .همینه 730 00:32:33,440 --> 00:32:35,320 .گیلاس باش، گیلاس 731 00:32:39,940 --> 00:32:42,400 نه. چی؟ 732 00:32:42,400 --> 00:32:45,610 ستاره؟ .نه، متوجه نمیشم 733 00:32:45,610 --> 00:32:46,730 باختم؟ 734 00:32:50,320 --> 00:32:52,320 .شتاب‌گرهای پروانه‌ی راست روشن شدن 735 00:32:52,320 --> 00:32:54,400 .موفق میشیم - .خوبه - 736 00:32:58,900 --> 00:32:59,940 چی‌شد الان؟ 737 00:33:06,110 --> 00:33:08,730 تصادم هیدروژن الکترون باری از خودش منتشر کرد 738 00:33:08,730 --> 00:33:12,690 که بصورت موقتی .زمین کوآنتومی هازارد رو منفی کرد 739 00:33:12,690 --> 00:33:14,730 .تونستیم 740 00:33:14,730 --> 00:33:16,480 .تو تونستی 741 00:33:16,480 --> 00:33:19,230 چطوری می‌دونستی؟ 742 00:33:19,230 --> 00:33:20,770 .شانسی بود 743 00:33:27,070 --> 00:33:30,230 .باشه. سلام 744 00:33:30,230 --> 00:33:32,530 .سلام - ،میگم، امکانش هست - 745 00:33:32,530 --> 00:33:35,270 نخوای من رو بازداشت کنی؟ 746 00:33:37,110 --> 00:33:39,440 نه؟ .متوجهم 747 00:33:39,440 --> 00:33:40,530 .زودباش - .باشه - 748 00:33:40,530 --> 00:33:41,860 !آخ - .باشه - 749 00:33:41,860 --> 00:33:43,650 .باشه. آره - .از این طرف - 750 00:34:00,880 --> 00:34:01,970 ...رامون 751 00:34:05,430 --> 00:34:07,010 .یه عذرخواهی مدیونتم 752 00:34:10,340 --> 00:34:11,800 .باشه 753 00:34:12,720 --> 00:34:14,590 .نه، همه‌اش همین بود - .باشه، خیلی‌خب - 754 00:34:14,590 --> 00:34:16,300 ...چطوره بگی 755 00:34:17,930 --> 00:34:20,800 "شرمنده که همه تقصیرها رو گردنت انداختم؟" 756 00:34:20,800 --> 00:34:23,630 ،یا ".شرمنده که فحشت دادم" 757 00:34:25,720 --> 00:34:29,470 .آره، خوب بود .آره 758 00:34:29,470 --> 00:34:30,550 .تظاهرکن این حرف رو زدم 759 00:34:31,800 --> 00:34:33,170 .فکرکنم باید به همین عذرخواهی هم بسنده کنم 760 00:34:33,170 --> 00:34:35,470 .باشه. صحبت خوبی بود 761 00:34:35,470 --> 00:34:37,670 .هی - هوم؟ - 762 00:34:37,670 --> 00:34:39,010 .لازم نیست برگردی به زمین 2 763 00:34:40,970 --> 00:34:44,090 چی؟ - .قهرمان امروز تو بودی - 764 00:34:44,090 --> 00:34:46,170 این چیزیه که باعث میشه .از این شرایط نامطلوب خلاص بشی 765 00:34:46,170 --> 00:34:48,510 .تازه، تو خانواده‌ای 766 00:34:49,760 --> 00:34:51,670 .همیشه اینجا خونه‌اته 767 00:34:54,590 --> 00:34:57,760 ...ممنون، من 768 00:34:57,760 --> 00:34:59,880 .بابت مهربونیت ممنونم ...فقط 769 00:35:01,550 --> 00:35:03,800 .اینجا دنیای من نیست - اوه، بعدش زمین 2 هست؟ - 770 00:35:03,800 --> 00:35:06,800 اونجا دوست‌های زیادی پیداکردی که ازشون خبر ندارم؟ 771 00:35:06,800 --> 00:35:09,130 ،چیه، همه‌شون مردهای بلند و خوش‌قیافه‌ان 772 00:35:09,130 --> 00:35:10,170 با مدل‌موی زشت؟ 773 00:35:10,170 --> 00:35:12,840 ...من 774 00:35:12,840 --> 00:35:14,720 .همکارهایی دارم 775 00:35:14,720 --> 00:35:18,550 .همکارهای کاری ...و 776 00:35:18,550 --> 00:35:21,720 .از بعضی‌هاشون بدم نمیاد - .دقیقاً منظورم منم همینه - 777 00:35:21,720 --> 00:35:23,880 تو اینقدر زمانت رو صرف نگرانی برای جسی 778 00:35:23,880 --> 00:35:26,930 و صحبت با مرده‌ها کردی که فرصت نکردی 779 00:35:26,930 --> 00:35:29,550 .واسه خودت زندگی‌ای درست کنی 780 00:35:29,550 --> 00:35:31,010 منظورت چیه، رامون؟ واقعاً داری میگی 781 00:35:31,010 --> 00:35:32,300 من زندگی‌ای ندارم؟ 782 00:35:32,300 --> 00:35:33,720 .دقیقاً منظورم همینه 783 00:35:33,720 --> 00:35:35,880 .زندگی‌ای نداری 784 00:35:37,720 --> 00:35:39,720 .ولی می‌تونی یکی بسازی 785 00:35:39,720 --> 00:35:41,090 .پیش ما، همین‌جا 786 00:35:41,090 --> 00:35:43,010 .کمکت می‌کنیم 787 00:35:43,010 --> 00:35:46,430 چون خدا می‌دونه .به اون کمک نیاز داری 788 00:35:52,300 --> 00:35:54,760 .بعید می‌دونم - .منم همینطور - 789 00:35:58,430 --> 00:36:01,720 بکی توی بخش فراانسان‌های .آیرون‌هایتس زندانی شده 790 00:36:01,720 --> 00:36:03,220 یه چیزی بهم میگه بدشانسی‌‌هامون 791 00:36:03,220 --> 00:36:04,970 .دیگه تموم شده - .خوبه - 792 00:36:04,970 --> 00:36:06,930 .نمی‌تونیم استطاعت انفجار سوم اینجا رو داشته باشیم 793 00:36:06,930 --> 00:36:09,930 خب، به این اسکن‌های گرمایی .گرفته شده از ماهواره نگاه کنید 794 00:36:09,930 --> 00:36:13,720 .برای سه هفته پیشه - یه اتوبوس سنترال سیتیه؟ - 795 00:36:13,720 --> 00:36:15,590 اتوبوسه اونه؟ - .آره - 796 00:36:15,590 --> 00:36:17,930 هرکدوم از این اسکن‌های گرمایی .نشون‌دهنده‌ی بدن یه انسانه 797 00:36:17,930 --> 00:36:20,050 .12نشان، 12فراانسان 798 00:36:20,050 --> 00:36:21,800 ،حالا که می‌دونیم چندتا هستن 799 00:36:21,800 --> 00:36:24,090 .لازم نیست صبرکنیم بیان سراغ‌مون 800 00:36:24,090 --> 00:36:25,300 .می‌تونیم خودمون بریم سراغ‌شون 801 00:36:25,300 --> 00:36:27,050 .خب، دوتاشون رو گرفتیم - .آره - 802 00:36:27,050 --> 00:36:29,970 .حلش می‌کنیم - .آره، شما حلش می‌کنید - 803 00:36:32,880 --> 00:36:33,930 چی‌شده، والی؟ 804 00:36:36,510 --> 00:36:38,430 .شما بهم بگید ...یعنی 805 00:36:38,430 --> 00:36:40,510 .شهر نزدیک بود نابود بشه 806 00:36:40,510 --> 00:36:43,130 .کسی نفهمید من اینجا نیستم 807 00:36:43,130 --> 00:36:45,720 کجا رفتی، وال؟ - .رفتم زمین 2 - 808 00:36:45,720 --> 00:36:48,550 .باید با جسی حرف می‌زدم .از خودش می‌شنیدم 809 00:36:48,550 --> 00:36:53,050 بهم گفت باید روی خودش .تمرکز کنه، و من درک می‌کنم 810 00:36:53,050 --> 00:36:55,800 و فکرکنم منم باید همین‌کار رو بکنم، درسته؟ 811 00:36:56,880 --> 00:37:00,010 ...پس 812 00:37:00,010 --> 00:37:02,050 .از سنترال سیتی میرم 813 00:37:02,050 --> 00:37:04,670 کجا میری؟ 814 00:37:04,670 --> 00:37:06,090 یه مدت میرم پیش یه دوست 815 00:37:06,090 --> 00:37:08,260 .در بلو ولی 816 00:37:09,170 --> 00:37:11,430 .هر قهرمانی سفر خودش رو داره 817 00:37:11,430 --> 00:37:13,050 ،اگه سفر تو رفتن به مسیر جدیدیه 818 00:37:13,050 --> 00:37:16,170 .به خودت مدیونی که بری 819 00:37:16,170 --> 00:37:17,260 .آره 820 00:37:24,470 --> 00:37:25,630 .موفق باشی 821 00:37:27,510 --> 00:37:29,590 .کیدفلش 822 00:37:38,630 --> 00:37:41,550 هیچ‌چیزی رو بیشتر از این برات نمی‌خوام 823 00:37:41,550 --> 00:37:44,840 .که هدفت رو پیداکنی 824 00:37:44,840 --> 00:37:46,550 ...ولی من 825 00:37:46,550 --> 00:37:50,510 .مدت زیادی رو بدون تو در زندگیم گذروندم 826 00:37:52,050 --> 00:37:53,590 .نمی‌خوام از دستت بدم 827 00:37:55,630 --> 00:37:57,670 .هیچوقت من رو از دست نمیدی، پدر 828 00:38:00,670 --> 00:38:02,300 .تازه، من یه اسپیدسترم 829 00:38:02,300 --> 00:38:03,880 ،اگه نیازم داشتی .میام 830 00:38:05,510 --> 00:38:09,130 .دوستت‌دارم، پسرم - .آره. دوستت‌دارم - 831 00:38:17,670 --> 00:38:18,760 مطمئنی؟ 832 00:38:20,720 --> 00:38:22,090 .آره 833 00:38:23,300 --> 00:38:25,800 ،خب، فراموش نکن سنترال سیتی همیشه 834 00:38:25,800 --> 00:38:27,630 .خونه‌ی کیدفلش خواهد بود 835 00:38:27,630 --> 00:38:29,550 .من که فراموش نمی‌کنم 836 00:38:29,550 --> 00:38:32,300 .غریبه نشی - .نمیشم - 837 00:38:32,300 --> 00:38:34,220 .دوستت دارم - .من بیشتر - 838 00:38:38,470 --> 00:38:39,670 .باشه 839 00:38:50,090 --> 00:38:52,470 ،وست میره 840 00:38:52,470 --> 00:38:53,840 .آلن برمی‌گرده 841 00:38:53,840 --> 00:38:56,220 .وست میره .عمل، عکس‌العمل 842 00:38:56,220 --> 00:38:57,430 منظورت چیه؟ 843 00:38:57,430 --> 00:38:59,090 ...فقط 844 00:38:59,090 --> 00:39:01,340 ،یه غریبه‌ی مرموز به شهر میاد 845 00:39:01,340 --> 00:39:03,170 ...دنبال فلش می‌گرده 846 00:39:03,170 --> 00:39:05,470 .باعث میشه اسپید فورس رو باز کنیم 847 00:39:05,470 --> 00:39:08,130 که باعث میشه ده دوازده‌تا .فراانسان سخته بشن 848 00:39:08,130 --> 00:39:10,090 .درسته - .صبرکن - 849 00:39:10,090 --> 00:39:12,300 فکرمی‌کنی کسی که پشت ...ربات سامورایی بوده 850 00:39:12,300 --> 00:39:15,800 .ساموروید - فکر می‌کنی می‌خواسته ما - 851 00:39:15,800 --> 00:39:19,090 یه اتوبوس پر از فراانسان بسازیم؟ - .فکر می‌کنم همه‌اش به هم مربوطه - 852 00:39:19,090 --> 00:39:21,260 چرا کسی بخواد فراانسان درست کنه؟ 853 00:39:21,260 --> 00:39:22,550 .نمی‌دونم 854 00:39:22,550 --> 00:39:24,130 هرکی هستن، طرز فکر 855 00:39:24,130 --> 00:39:26,220 .خیلی غیرمنطقی‌ای دارن 856 00:39:29,880 --> 00:39:33,170 زودتر از برنامه‌مون .اهداف رو شناسایی کردن 857 00:39:33,170 --> 00:39:37,630 شاید باهوش‌تر از .چیزی باشن که می‌گفتی 858 00:39:40,630 --> 00:39:42,050 .شاید 859 00:39:45,050 --> 00:39:47,090 .ولی من باهوش‌ترم 860 00:40:02,300 --> 00:40:04,590 !اوه 861 00:40:04,590 --> 00:40:07,340 درست زمانی که فکر می‌کردم .کسی توی خونه نیست که برگردم 862 00:40:07,340 --> 00:40:08,630 .سلام 863 00:40:08,630 --> 00:40:10,380 شاید هنرمند حرفه‌ای نباشم 864 00:40:10,380 --> 00:40:12,300 ،مثل خودت ولی می‌تونم از پس رنگ کردن 865 00:40:12,300 --> 00:40:14,260 .چندتا سوراخ توی دیوار بر بیام 866 00:40:14,260 --> 00:40:16,050 ...عزیزم، لازم نبود .این‌کار رو انجام بدی 867 00:40:16,050 --> 00:40:19,630 ،اینجا خونه‌ی ماست و الان شبیه مناطق جنگ‌زده شده 868 00:40:19,630 --> 00:40:21,510 پس دارم سهم خودم 869 00:40:21,510 --> 00:40:24,550 .برای تعمیرش رو انجام میدم - .خب، ممنونم - 870 00:40:24,550 --> 00:40:26,670 871 00:40:28,880 --> 00:40:33,090 ...ولی، سیسیل کوچولو 872 00:40:33,090 --> 00:40:34,840 .حق با تو بود 873 00:40:34,840 --> 00:40:38,010 .وقتشه از اینجا دست بکشم 874 00:40:38,010 --> 00:40:40,590 .یه مقدار زمان برد تا به این نتیجه برسم 875 00:40:40,590 --> 00:40:42,050 .با تغییرات زیاد راحت نیستم .خودت می‌دونی 876 00:40:42,050 --> 00:40:45,260 ،ولی وقتی بهش فکرکردم فهمیدم 877 00:40:45,260 --> 00:40:50,630 ،توی هرخونه‌ای کنارت باشم .عاشقش میشم 878 00:40:50,630 --> 00:40:52,670 پس بهتره یه ظرف‌شویی .هم بگیریم 879 00:40:52,670 --> 00:40:54,720 .و یه جکوزی 880 00:40:54,720 --> 00:40:56,970 .جکوزی 881 00:40:56,970 --> 00:40:59,880 .اوهوم 882 00:40:59,880 --> 00:41:02,720 .عاشقتم 883 00:41:02,720 --> 00:41:04,380 .عاشقتم 884 00:41:06,010 --> 00:41:09,340 .یه چیز جالب، عزیزم - هوم؟ - 885 00:41:09,340 --> 00:41:11,510 .راستش من نظرم عوض شد 886 00:41:12,970 --> 00:41:15,300 چی؟ - .اوهوم - 887 00:41:15,300 --> 00:41:17,930 می‌خوای بمونیم؟ واقعاً؟ 888 00:41:17,930 --> 00:41:22,590 .آره 889 00:41:22,590 --> 00:41:25,840 بهم گفتی بهترین جا برای بزرگ کردن بچه‌هات 890 00:41:25,840 --> 00:41:29,470 ،اینجا بوده و باعث شد 891 00:41:29,470 --> 00:41:31,260 .با دید دیگه‌ای به این خونه نگاه کنم 892 00:41:31,260 --> 00:41:33,170 893 00:41:33,170 --> 00:41:35,510 ...خصوصاً بعد از اینکه فهمیدم 894 00:41:42,840 --> 00:41:46,010 ...جو 895 00:41:46,010 --> 00:41:48,340 .من حامله‌ام 896 00:41:51,170 --> 00:41:52,720 جو؟ 897 00:41:55,170 --> 00:41:56,840 جو؟ 898 00:41:56,841 --> 00:42:00,840 illusion متـرجم: امیـرعلی 899 00:42:01,841 --> 00:42:05,151 تک مووی، سینمای تک TakMovie.CO 900 00:42:05,175 --> 00:42:10,175 :ارتباط با ما T.Me/llillsuion Channel: illusion_Sub