1
00:00:00,134 --> 00:00:01,627
اسم من بری اَلنه
2
00:00:01,630 --> 00:00:04,203
و من سریع ترین آدم زنده هستم
3
00:00:04,206 --> 00:00:07,047
از نظر دنیای بیرون من یه جرم شناس معمولیام
4
00:00:07,049 --> 00:00:10,117
ولی به طور پنهانی با کمک دوستام در استار لبز
5
00:00:10,119 --> 00:00:13,286
با جرم و جنایت مبارزه میکنم
و فرا انسان های دیگه مثل خودم رو پیدا میکنم
6
00:00:13,288 --> 00:00:15,288
ولی من در زمان گم شدم
7
00:00:15,290 --> 00:00:18,234
دوستام تمام تلاششون رو برای برگردوندن من کردن
8
00:00:18,237 --> 00:00:21,406
و حین انجام این کار، دنیای ما در معرض تهدیدات جدید قرار گرفت
9
00:00:21,409 --> 00:00:23,796
و من سریع ترین فرد برای متوقف کردن اونام
10
00:00:23,799 --> 00:00:26,600
!من فلشم
11
00:00:27,436 --> 00:00:29,402
...آنچه در "فلش" گذشت
12
00:00:29,404 --> 00:00:31,738
هر کدوم از این اسکن های حرارتی بدن یه انسان رو نشون میده
13
00:00:31,740 --> 00:00:33,740
12علامت، 12فرا انسان
14
00:00:33,742 --> 00:00:36,409
چرا یکی باید بخواد فرا انسان به وجود بیاره؟
15
00:00:36,411 --> 00:00:37,811
چه بلایی داره سرم میاد؟
16
00:00:37,813 --> 00:00:39,148
معلومه که این یارو یه فرا انسان اتوبوسیه
17
00:00:39,151 --> 00:00:40,612
این سلول ها کش میان -
مثل خمیر بازی -
18
00:00:40,614 --> 00:00:41,613
مثل خمیر بازی
19
00:00:41,616 --> 00:00:42,562
من خمیر بازیم؟
20
00:00:42,565 --> 00:00:44,536
بذار من و تیمم آموزشت بدیم
21
00:00:44,539 --> 00:00:46,253
چی باعث شد پیگیر پرونده شهردار بلوز بشی؟
22
00:00:46,255 --> 00:00:48,722
اون یه مشتری بود، فامیلیش دِوو بود
23
00:00:48,724 --> 00:00:51,695
تا وقتی اَمیونت بهت دستور میده، به دستوراتش عمل میکنی
24
00:00:53,434 --> 00:00:54,953
!به اَمیونت بگو من دیگه نیستم
25
00:00:54,956 --> 00:00:56,828
جو، من حامله ام
26
00:00:56,852 --> 00:01:02,552
:ترجمه و تنظيم زيرنويس
sin«سـينـا»cities
27
00:01:02,638 --> 00:01:05,138
هی، شماها میخواین یه چیز خیلی باحال ببینین؟
28
00:01:05,140 --> 00:01:07,974
البته، یالا برو تو کارش
29
00:01:07,976 --> 00:01:09,242
کش بیا رالف
30
00:01:09,245 --> 00:01:10,778
کش بیا
31
00:01:12,651 --> 00:01:14,656
این خیلی باحاله -
اوهوم -
32
00:01:14,659 --> 00:01:18,084
باشه، ببین، تو مطمئنی ما نمیتونیم این یارو دِوو رو پیدا کنیم؟
33
00:01:18,086 --> 00:01:20,954
یعنی، به ما هشدار داده شده بود
یکی بهمون خبر داده بود که یه روز
34
00:01:20,956 --> 00:01:23,629
یکی به اسم دِوو یکی از بزرگترین دشمنان من خواهد بود
35
00:01:23,632 --> 00:01:24,958
و چیز دیگه ای که باید بهش فکر کنی اینه که
36
00:01:24,960 --> 00:01:29,062
تو اصلا میدونی فقط تو این ایالت
چند نفر به اسم دوو وجود داره؟
37
00:01:29,064 --> 00:01:30,463
نه -
هزاران نفر -
38
00:01:30,465 --> 00:01:31,976
و ما هنوزم سنش رو نمیدونیم
39
00:01:31,979 --> 00:01:35,135
مگر اینکه یکی از دشمنان بزرگت، ویلیام دوک چهار ساله باشه
40
00:01:35,137 --> 00:01:37,637
!که چهار تا بلوک پایین تر از اینجا زندگی میکنه
41
00:01:37,639 --> 00:01:40,006
فکر نکنم یکی از بزرگترین دشمن های من یه بچه باشه
42
00:01:40,008 --> 00:01:41,308
!بچه شیطان کش
43
00:01:41,310 --> 00:01:42,309
ممکنه
44
00:01:42,311 --> 00:01:43,343
حق با توئه
45
00:01:43,345 --> 00:01:44,578
سلام
46
00:01:44,580 --> 00:01:46,079
!نه -
هی، فلیسیتی -
47
00:01:47,216 --> 00:01:48,140
تو چطور اومدی داخل؟
48
00:01:48,143 --> 00:01:51,650
خب معلومه قدم زنان اومدم تو
شماها هیچ حفاظتی ندارین
49
00:01:51,653 --> 00:01:54,221
هیچ زنگ خطری ندارین
!کلا هیچی رو درتون ندارین
50
00:01:54,223 --> 00:01:56,890
شاید بهتر باشه یه چیزایی رو
!در نظر بگیرین، حالا هر چیزی رو
51
00:01:56,892 --> 00:01:57,898
دست پر اومدی
52
00:01:57,901 --> 00:01:59,258
خب آره، از تیم ارو به تیم عروس، میدونین که
53
00:01:59,260 --> 00:02:00,827
بابت این جشن مجردی خیلی هیجان زده ام
54
00:02:00,829 --> 00:02:02,731
آره، مست کردن با هم جنس خودت
55
00:02:02,734 --> 00:02:04,986
برای جشن گرفتن یه رسم سنتی
56
00:02:04,989 --> 00:02:06,182
با ارزشه
57
00:02:06,185 --> 00:02:08,068
...یعنی، آدم فقط یه بار تو عمرش عروسی میکنه، برای همین
58
00:02:08,070 --> 00:02:09,291
خب راستش
59
00:02:09,294 --> 00:02:11,438
این روزا تقریبا همه طلاق میگیرن
60
00:02:11,440 --> 00:02:13,840
دقیق تر بگم 55%مردم، یعنی آمار اینو میگه
61
00:02:13,842 --> 00:02:16,309
...ولی نه تو و آیریس، این فقط
62
00:02:16,311 --> 00:02:18,178
این اتفاق هرگز برای شماها نمیوفته
63
00:02:19,615 --> 00:02:20,780
اونا پاهای کین؟
64
00:02:20,782 --> 00:02:22,596
اون رالف دیبنیه
65
00:02:25,120 --> 00:02:27,787
من میرم پیش خانوما
66
00:02:27,789 --> 00:02:29,822
...این
67
00:02:30,484 --> 00:02:40,484
ارائــهاي از تيم ترجمـهي ام ايکس ساب
.::. WwW.MxSub.iR .::.
68
00:02:42,971 --> 00:02:44,721
خب، بالاخره از راه رسیدی
69
00:02:44,724 --> 00:02:49,009
باشه، برای شب خانومایی که آخر
همه شبای خانوماست حاضرین؟
70
00:02:49,011 --> 00:02:51,177
و منظورش از اینا، یه شام آروم و بی سر و صدا
71
00:02:51,179 --> 00:02:53,747
تو یه رستوران خیلی باکلاسه
72
00:02:53,749 --> 00:02:55,282
آره، دقیقا منظورم همینه
73
00:02:55,284 --> 00:02:57,017
...خیلی بی سر و صدا، خیلی ساکت
74
00:02:57,019 --> 00:02:58,852
تو شالگردن صورتی یا آبی میخوای؟
75
00:02:58,854 --> 00:03:00,041
راستش، آیریس اگه اشکالی نداره
76
00:03:00,044 --> 00:03:01,345
فکر نکنم امشب بتونم بیام
77
00:03:01,347 --> 00:03:02,888
راستش اصلا حسش رو ندارم
78
00:03:02,891 --> 00:03:03,916
چی؟
79
00:03:03,919 --> 00:03:05,018
تو حالت خوبه؟
80
00:03:05,021 --> 00:03:06,854
...نه، خوبم، فقط
81
00:03:06,857 --> 00:03:08,757
بعضی وقتا، زندگی از آدم جلو میزنه
میدونی که چی میگم؟
82
00:03:08,760 --> 00:03:09,816
به خاطر اینه که تاج نذاشتی
83
00:03:09,818 --> 00:03:11,558
تاج رو بذار رو سرت
!همه چی عوض میشه
84
00:03:11,560 --> 00:03:13,693
تاج رو میذارم، مرسی -
خواهش میکنم -
85
00:03:13,696 --> 00:03:15,631
کیتلین، خواهش میکنم، بیخیال
ما هر روز باهم کار میکنیم
86
00:03:15,633 --> 00:03:17,482
و هیچوقت نمیتونیم یه شام دخترونه داشته باشیم
87
00:03:17,485 --> 00:03:18,463
باید بیای
88
00:03:18,466 --> 00:03:20,867
!راست میگه، فقط یه شام، خواهش میکنم نه نگو؟
89
00:03:20,870 --> 00:03:23,410
از دستش نمیدم
90
00:03:28,415 --> 00:03:29,974
!این باورنکردنیه
91
00:03:29,977 --> 00:03:31,544
باورم نمیشه دوباره قراره مامان بشی
92
00:03:31,546 --> 00:03:33,998
میدونم، تو همیشه یه داداش کوچولو میخواستی
93
00:03:34,001 --> 00:03:36,508
و بعد از هفت تا "دکتر هوز" بالاخره موفق شدی
94
00:03:36,511 --> 00:03:38,349
تو طرفدار "دکتر هو" هستی جونی؟
95
00:03:38,352 --> 00:03:39,993
خب از وقتی زن شده، طرفدارش شدم
96
00:03:39,995 --> 00:03:41,628
!هشتگ فمینیسم
(فمینیسم: جنبش فلسفی طرفدار احقاق حقوق زنان)
97
00:03:42,998 --> 00:03:44,380
!جشن مجردی
98
00:03:44,383 --> 00:03:45,615
دخترا برین بیرون
99
00:03:45,618 --> 00:03:48,200
!اوه، وقت رفتنه
100
00:03:48,203 --> 00:03:50,003
!هی بری، تبریک میگم که بالاخره داری میری قاطی مرغا
101
00:03:50,005 --> 00:03:51,738
مرسی! نمیدونستم تو توی شهری
102
00:03:51,740 --> 00:03:53,106
خب، گفتم برای آخر هفته یه سری بزنم
103
00:03:53,108 --> 00:03:54,374
عالیه، از دیدنت خوشحالم
104
00:03:54,376 --> 00:03:55,342
منم همینطور
105
00:03:56,678 --> 00:03:57,911
خوش بگذره
106
00:03:57,913 --> 00:03:59,746
زیاد دیوونه بازی در نیارین
107
00:03:59,748 --> 00:04:00,849
!مشروب بی مشروب
108
00:04:00,852 --> 00:04:03,213
نه، آیریس بهم قول یه شب آروم رو داده
109
00:04:03,216 --> 00:04:05,379
که حتی با حاملگیمم میتونم از پسش بر بیام
110
00:04:05,382 --> 00:04:07,038
تو هم باید باهامون بیای عزیزم
111
00:04:07,041 --> 00:04:08,523
میدونی، مطمئنم از نظر آیریس هم اشکالی نداشته باشه
112
00:04:08,525 --> 00:04:09,624
نه، همینجوری راحتم
113
00:04:09,627 --> 00:04:10,847
راستش واسه امشب برنامه دارم
114
00:04:10,850 --> 00:04:12,192
ولی تو رو میرسونم
115
00:04:12,194 --> 00:04:13,077
باشه
116
00:04:13,080 --> 00:04:14,633
خوش بگذره -
!تا بعد بچه ها -
117
00:04:14,636 --> 00:04:15,593
!خدافظ
118
00:04:15,596 --> 00:04:17,152
باشه، من چراغا رو میارم
119
00:04:17,155 --> 00:04:18,288
هری هم براندی رو میاره
120
00:04:18,291 --> 00:04:19,658
هی هری، قبل از اینکه براندی رو بریزی
121
00:04:19,660 --> 00:04:21,567
مطمئن شو لیوان ها رو گرم کنی
122
00:04:21,570 --> 00:04:23,178
چی؟ -
واقعا؟ -
123
00:04:23,181 --> 00:04:25,045
!اون خیلی باحاله
124
00:04:25,048 --> 00:04:28,041
باشه
125
00:04:28,043 --> 00:04:29,809
بری الن
126
00:04:29,811 --> 00:04:31,544
برای منفجر شدن مغزت حاضری؟
127
00:04:31,546 --> 00:04:33,335
بری الن رو ببینید
128
00:04:33,338 --> 00:04:35,104
قبل از اینکه با آیریس وست آشنا شه
129
00:04:35,107 --> 00:04:37,916
قبل از اینکه یه تندروی مسافر زمان بین بعدی بشه
130
00:04:37,919 --> 00:04:42,422
!اون یه پسر بچهی ناز بود با جذابیت های بچگونه
131
00:04:43,392 --> 00:04:45,030
اون لپا
132
00:04:45,033 --> 00:04:47,499
سیسکو این عالیه، ولی این فیلما رو از کجا آوردی؟
133
00:04:47,502 --> 00:04:49,895
پسر، من واسه خودم یه پا نینجام
این تیکش رو ببین
134
00:04:50,049 --> 00:04:52,132
یادم رفته بود شما دو تا عروسی کردین
135
00:04:55,003 --> 00:04:58,738
شما دو تا خیلی کوچیک بودین
136
00:04:58,740 --> 00:05:01,274
!لعنتی، من خیلی جوون بودم
137
00:05:05,881 --> 00:05:08,281
آقایون، من رسیدم
138
00:05:08,283 --> 00:05:09,783
رالف -
دیبنی -
139
00:05:09,785 --> 00:05:11,217
منتظرت نبودیم
140
00:05:11,219 --> 00:05:12,405
خودت گفتی بعدا میبینمت
141
00:05:12,408 --> 00:05:15,175
فکر کردم این یه دورهمیه ابرقهرمانیه و یه جور تست
142
00:05:15,178 --> 00:05:17,390
برای توانایی های کاراگاهی خیلی دقیق منه
143
00:05:17,392 --> 00:05:19,559
!محض اطلاع، ترکوندم
144
00:05:19,561 --> 00:05:20,819
...باشه، یا
145
00:05:20,822 --> 00:05:22,529
تو دعوت نبودی
146
00:05:22,531 --> 00:05:24,064
...وای، این خونه
147
00:05:24,066 --> 00:05:25,343
زوارش در رفته؟ -
نه -
148
00:05:25,346 --> 00:05:27,467
کوچیکه، از خیابون بزرگ تر به نظر میرسه
149
00:05:27,469 --> 00:05:28,735
پس این مسخره بازیا چیه؟
150
00:05:28,737 --> 00:05:30,170
!این جشن مجردیه منه
151
00:05:33,008 --> 00:05:34,311
وای خدای من، جدی میگی؟
152
00:05:34,314 --> 00:05:36,909
این نـَرکده مهمونی مجردیه توئه؟
153
00:05:36,912 --> 00:05:39,813
این نـَرکده یه دورهمی برای دود کردن چندتا
154
00:05:39,815 --> 00:05:43,116
...سیگار خیلی ناب و یه استیک خوشمزه تو رستوران
155
00:05:43,118 --> 00:05:44,818
باشه، بس کن
156
00:05:44,820 --> 00:05:47,053
شما میخواین 50 دلار برای استیک پول بدین؟
157
00:05:47,055 --> 00:05:48,621
چرا که نه؟ -
...من یه جایی میشناسم -
158
00:05:48,623 --> 00:05:50,723
که میتونین هر چقدر دلتون میخواد استیک
159
00:05:50,725 --> 00:05:55,499
و مرغ فقط با 4.99 دلار بگیرین
و اونا حتی براتون دستمالم پهن میکنن
160
00:05:55,502 --> 00:05:57,602
یالا خانوما
161
00:05:57,605 --> 00:05:58,944
نه، واقعا رالف
162
00:05:58,947 --> 00:06:00,047
ما همینجا میمونیم
...بعدشم میریم
163
00:06:00,049 --> 00:06:01,374
!نه، لاغر مردنی
164
00:06:01,377 --> 00:06:04,327
من اصرار میکنم، بعدا میتونی ازم تشکر کنی
165
00:06:04,330 --> 00:06:06,322
باید از این لذت میبردی
166
00:06:06,325 --> 00:06:07,458
ازش لذت بردم
167
00:06:07,461 --> 00:06:08,616
سیسکو نگران نباش
168
00:06:08,619 --> 00:06:11,910
...جایی که میریم، مشروب زیاده و منظره اش
169
00:06:11,913 --> 00:06:13,346
!شگفت انگیزه
170
00:06:21,756 --> 00:06:23,323
خیلی معرکهست
171
00:06:23,325 --> 00:06:25,892
آره، یه پیک به سلامتی خانوم الن آینده
172
00:06:25,894 --> 00:06:27,794
وست الن -
وست الن -
173
00:06:27,796 --> 00:06:29,796
با اینکه ممکنه سرعت زندگیت با بری زیاد باشه
174
00:06:29,798 --> 00:06:32,232
امیدوارم فرصت لذت بردن
از لحظات خاصش رو داشته باشین
175
00:06:32,234 --> 00:06:33,700
از همتون ممنونم که اومدین
176
00:06:33,702 --> 00:06:36,569
!این خیلی برام با ارزشه، نوش
177
00:06:36,571 --> 00:06:39,239
خیلی خب، باشه، کی شامپاین من رو میخواد؟
178
00:06:39,241 --> 00:06:41,608
احمقانه ترین کاری که امشب میتونم بکنم سفارش دادن دو تا دسره
179
00:06:41,611 --> 00:06:42,975
من میگیریمش -
درسته -
180
00:06:42,978 --> 00:06:44,762
آیریس بهم گفت حامله ای، چطور پیش میره؟
181
00:06:44,764 --> 00:06:46,218
آره، خوبه
182
00:06:46,221 --> 00:06:48,046
یعنی، دقیقا بخشی از برنامه هام نبود
183
00:06:48,049 --> 00:06:50,683
ولی خوشحال تر از این نمیشم
184
00:06:50,685 --> 00:06:53,046
دقیقا میدونم منظورت چیه
185
00:06:53,049 --> 00:06:55,088
اوه آره، اوضاع با الیور و ویلیام چطوره؟
186
00:07:00,428 --> 00:07:03,296
ایشالا کی شیرینی عروسیتون رو میخوریم؟
187
00:07:03,299 --> 00:07:05,148
وای نه، آخرین باری که کاری
188
00:07:05,151 --> 00:07:07,900
...شبیه عروسی کردیم، الیور تیر خورد، برای همین
189
00:07:09,571 --> 00:07:11,855
شماها یه رقاص لختی سفارش دادین؟
190
00:07:11,858 --> 00:07:13,195
چرا بهم نگفتین؟
تمام رفیقای مجردم رو با خودم میاوردم
191
00:07:13,197 --> 00:07:14,530
...نه، من
192
00:07:14,533 --> 00:07:17,309
!دختر، تو به چیزای عجیب غریبی علاقه داریا
193
00:07:17,312 --> 00:07:20,313
اَمیونت تو رو میخواد
194
00:07:20,315 --> 00:07:22,482
کیتلین، تو اونو میشناسی؟
195
00:07:23,818 --> 00:07:25,351
تو باید باهام بیای
196
00:07:25,353 --> 00:07:27,187
من باهات هیچ جا نمیام
197
00:07:29,072 --> 00:07:31,124
لطفا بهم بگو که اینم بخشی از نقششه
198
00:07:31,126 --> 00:07:32,625
اگه اینطوره، دیگه داره خیلی طول میکشه
199
00:07:32,627 --> 00:07:34,160
!درش بیار
200
00:07:36,267 --> 00:07:37,499
!چندش
201
00:07:37,502 --> 00:07:39,965
!منظورم این بود شلوارت رو در بیار نه چشمت رو
202
00:07:43,371 --> 00:07:45,271
!وای خدای من
203
00:07:57,817 --> 00:07:59,850
عقب وایسا تازه مادر، ما حسابش رو میرسیم
204
00:08:15,168 --> 00:08:16,367
...خدای
205
00:08:16,369 --> 00:08:17,902
لطفا اینکارو نکن
206
00:08:17,904 --> 00:08:19,977
لازم نبود اینجوری بشه
207
00:08:22,909 --> 00:08:24,175
چی؟
208
00:08:29,048 --> 00:08:31,615
امیدوار بودم دوباره ببینمت
209
00:08:31,617 --> 00:08:33,117
واقعا؟
210
00:08:33,119 --> 00:08:35,619
تا بتونم یه زخم دیگه بهت بزنم؟
211
00:08:45,598 --> 00:08:48,032
!اوق، از صورتی متنفرم
212
00:08:58,544 --> 00:09:00,811
!این صحنه نفستون رو نمیگیره؟
213
00:09:04,984 --> 00:09:07,651
خانوم ها و آقایون، این جیده
214
00:09:07,653 --> 00:09:10,120
!آقایون، به "کون طلایی" خوش اومدین
215
00:09:10,122 --> 00:09:12,056
والا اینجا هیچیش طلایی نیست
216
00:09:12,058 --> 00:09:13,490
نه -
برای تو اومدیم دیگه، درسته؟ -
217
00:09:13,492 --> 00:09:15,259
درسته آقا؟ نظرت چیه؟
218
00:09:15,261 --> 00:09:18,062
فکر کنم باید یکم ضدعفونی کننده دست میاوردم
219
00:09:18,064 --> 00:09:19,330
همیشه آماده بیا
220
00:09:19,332 --> 00:09:21,765
!اوه خودشه
221
00:09:21,767 --> 00:09:23,667
رالف اینجا زیاد با (سرعت)سلیقه من سازگار نیست
222
00:09:23,669 --> 00:09:25,369
شوخی سرعتی؟ تو بهتر از اینی الن
223
00:09:25,371 --> 00:09:26,437
...نمیخواستم
224
00:09:26,439 --> 00:09:28,239
سلام رالفی
225
00:09:28,241 --> 00:09:30,808
دیزنی، تو مشتری ثابت اینجایی؟
226
00:09:32,979 --> 00:09:35,246
خیلی بیشتر از این حرفا
227
00:09:35,248 --> 00:09:37,014
شاید یه روزی از دخترا سیر بشی
228
00:09:37,016 --> 00:09:40,217
ولی راستش رو بخواین
!هیچوقت از سیب زمینی های اینجا سیر نمیشین
229
00:09:40,219 --> 00:09:42,086
!سیاست کاریه کلوب کون طلایی
230
00:09:42,088 --> 00:09:44,922
...برای احترام به خانوما
نه دست زدن، نه عکس گرفتن
231
00:09:44,924 --> 00:09:47,224
!نه فیلم گرفتن، و نه گوشی
232
00:09:47,226 --> 00:09:49,393
چی؟
233
00:09:51,631 --> 00:09:53,130
من یه نوشیدنی میخوام
234
00:09:53,132 --> 00:09:55,032
خدایا، ای کاش منم میتونستم مست کنم
235
00:09:55,034 --> 00:09:58,469
داداچ، فکر کردی اینجوری نا امیدت میکنم؟
236
00:09:58,471 --> 00:10:00,671
ترکیب مخصوص خودت
237
00:10:00,673 --> 00:10:05,042
تضمین شده برای اینکه تمام شب
مستی ملایم و لذت بخشی بهت بده
238
00:10:05,044 --> 00:10:06,469
اگه به فلش نیاز داشتیم چی؟
239
00:10:06,472 --> 00:10:09,446
من داوطلب میشم که ابرقهرمان برگزیده شم
240
00:10:09,448 --> 00:10:11,448
برو بالا بری، تو لایقشی
241
00:10:11,450 --> 00:10:14,818
سلامتی بری و آیریس
242
00:10:14,820 --> 00:10:15,953
به سلامتی بری و آیریس
243
00:10:25,398 --> 00:10:26,597
اونا جواب نمیدن
244
00:10:26,599 --> 00:10:27,665
الان دقیقا چی شد؟
245
00:10:27,667 --> 00:10:29,166
اون مرد مار به سر کی بود؟
246
00:10:29,168 --> 00:10:30,968
میدونی که این اسم مورد تاید سیسکو نیست
247
00:10:30,970 --> 00:10:32,937
نگران این نباشین که اون کی بود
248
00:10:34,707 --> 00:10:36,826
سلیقهی کیتلین تو انتخاب لباس درست مثل
249
00:10:36,829 --> 00:10:39,510
!سلیقش تو انتخاب مرداست.. جفتش وحشتناکه
250
00:10:39,512 --> 00:10:42,746
!صبرکن، تو چطور تویی؟
فکر میکردم کیتلین درمان شده
251
00:10:43,883 --> 00:10:46,917
کیتلین نباید چیزی رو از دوستش مخفی کنه
252
00:10:46,919 --> 00:10:49,520
شما دوستین دیگه، درسته؟
253
00:10:49,522 --> 00:10:51,221
آره، البته که دوستیم
254
00:10:51,223 --> 00:10:53,724
دوستت میخواست امشب از شهر بره بیرون
255
00:10:53,726 --> 00:10:54,774
چی؟ چرا؟
256
00:10:54,777 --> 00:10:57,327
چون خودش رو درگیر چیزی کرده که نمیتونه از پسش بر بیاد
257
00:10:57,330 --> 00:10:58,665
تو کجا میری؟
258
00:10:58,668 --> 00:11:01,332
میرم رئیس نورواک رو پیدا کنم و بکشمش
259
00:11:01,334 --> 00:11:03,498
...و تو باید برای اینکار لباست رو عوض کنی چون
260
00:11:03,501 --> 00:11:04,335
!وای
261
00:11:04,337 --> 00:11:05,736
باشه، ضاهراً یه نفر
262
00:11:05,738 --> 00:11:07,091
مشکلات قید و بند نداره
263
00:11:07,094 --> 00:11:08,038
باشه دخترا
264
00:11:08,040 --> 00:11:09,606
میتونم تو کورتکس باهاتون حرف بزنم؟
265
00:11:09,608 --> 00:11:11,475
میتونیم واسه یه دقیقه مرورش کنیم؟
266
00:11:11,477 --> 00:11:13,911
از کی قدرت های ماوراییش اونو به یه ابرشرور تبدیل میکنن؟
267
00:11:13,913 --> 00:11:15,602
اون شرور نیست، باشه؟
268
00:11:15,605 --> 00:11:17,427
من که یادمه پارسال به دست اون ربوده شدم
269
00:11:17,430 --> 00:11:19,275
چی؟ -
باشه، آره، ولی دلیلش این بود که اون -
270
00:11:19,277 --> 00:11:21,111
توسط سویتار کنترل میشد، و آخر سر
271
00:11:21,114 --> 00:11:24,016
ما نمیتونستیم بدون اون جلوی سویتار رو بگیریم
272
00:11:24,019 --> 00:11:26,590
ببینین، من میدونم یکم خوبی تو وجودش هست
273
00:11:26,592 --> 00:11:29,141
میفهمم، از نظر فنی کیتلین یه جورایی
274
00:11:29,144 --> 00:11:32,095
اون زیر میراست، ولی اون هنوزم خطرناکه
275
00:11:32,098 --> 00:11:34,275
و اون دوسته ما هم هست، باشه؟
276
00:11:34,278 --> 00:11:36,568
!من همینجوری هم تیمیمون رو ول نمیکنم
277
00:11:36,571 --> 00:11:38,702
باشه، منم باهات میام
278
00:11:38,704 --> 00:11:40,738
!نه سیسیل، تو حامله ای
279
00:11:40,740 --> 00:11:43,860
!و اگه تو توی جشن مجردی خودت کشته شی، پدرت منو میکشه
280
00:11:43,863 --> 00:11:45,876
این منطق خیلی احمقانه ایه، و یعنی منم هستم
281
00:11:45,878 --> 00:11:47,311
!اوه عالیه، جشن مجردی مبارک
282
00:11:47,313 --> 00:11:48,612
شماها دارین از چی حرف میزنین؟
283
00:11:48,614 --> 00:11:49,766
اوه هیچی، میدونی
284
00:11:49,769 --> 00:11:52,268
فقط داریم از اینکه کشتن آدما چقدر باحاله(خنکه) و این چیزا حرف میزنیم
285
00:11:52,271 --> 00:11:54,050
البته قصد بازی با کلمات نداشتم
286
00:11:54,053 --> 00:11:56,053
این واقعی بود، خانوما
287
00:11:57,845 --> 00:11:59,623
من میرم از ماهواره استار لبز استفاده کنم
288
00:11:59,625 --> 00:12:01,068
تا مشخصهی سردش رو ردیابی کنم
289
00:12:01,071 --> 00:12:03,209
عالیه، منم سعی میکنم دوباره با بچه ها تماس بگیرم
290
00:12:03,212 --> 00:12:05,262
!و منم یادم میمونه زیر اون کیتلینه
291
00:12:07,266 --> 00:12:08,766
!باید تمومش کنی
292
00:12:08,768 --> 00:12:10,701
فقط دارم یه پنج دلاری رو خورد میکنم
293
00:12:10,703 --> 00:12:13,504
چیه؟ فکر کردین دارم دزدی میکنم؟
294
00:12:15,408 --> 00:12:17,441
موضوع انگشتای چسبناکت نیست رالف
295
00:12:17,443 --> 00:12:19,643
موضوع دستای کشدارته که خیلس تابلوئه
296
00:12:19,645 --> 00:12:22,646
اوه، پس یعنی باید احتیاط بیشتری به خرج بدم؟
297
00:12:22,648 --> 00:12:24,281
!من فلشم
298
00:12:25,351 --> 00:12:27,381
!آره
299
00:12:27,384 --> 00:12:29,887
من یه خرده تو ساخت اکسیر مجردیش اشتباه محاسباتی داشتم
300
00:12:29,889 --> 00:12:31,989
بذاریدش به عهده من
301
00:12:31,991 --> 00:12:35,159
هی رفیق -
!سلام -
302
00:12:35,161 --> 00:12:37,227
حالت چطوره؟ -
خوبم -
303
00:12:37,229 --> 00:12:39,430
باید یواش یواش از اینجا جیم شی
304
00:12:39,432 --> 00:12:40,497
یا شایدم سریع جیم شم
305
00:12:40,499 --> 00:12:42,166
چون من فلشم
306
00:12:43,969 --> 00:12:46,804
بیا برت گردونیم کنار میز
307
00:12:46,806 --> 00:12:48,472
...هممم
308
00:12:51,143 --> 00:12:52,176
بری؟
309
00:12:52,178 --> 00:12:53,510
تو الان چیکار کردی؟
310
00:12:53,512 --> 00:12:54,711
فقط رفتم
311
00:12:54,713 --> 00:12:56,447
از بار بادوم زمینی گرفتم
312
00:12:56,449 --> 00:12:57,881
تو حتی تکون نخوردی
313
00:12:57,883 --> 00:12:59,013
یا تکون خوردم؟
314
00:12:59,016 --> 00:13:00,784
برو بالا -
اوه، نه مرسی -
315
00:13:00,786 --> 00:13:02,240
این آب کران بریه، آلاله
316
00:13:02,243 --> 00:13:04,387
...خب من داشتم با چریتی حرف میزدم.. البته اسم واقعیش این نیست
317
00:13:04,390 --> 00:13:07,057
اون بهم گفت رقاص های اینجا ماهیانه
318
00:13:07,059 --> 00:13:09,026
...بیشتر از یه معلم متوسط پول در میارن -
زر، زر، زر -
319
00:13:09,028 --> 00:13:10,961
کمتر حرف بزنین، بیشتر از رقص لذت ببرین
320
00:13:10,963 --> 00:13:13,430
!رقاص بعدی.. جازمینه
321
00:13:13,432 --> 00:13:14,565
!هوو
322
00:13:18,537 --> 00:13:21,338
!اوه آره
323
00:13:26,011 --> 00:13:27,611
!اوه، لعنتی نه
324
00:13:27,613 --> 00:13:29,680
هی، اون شبیه دختره سیسیله
325
00:13:31,817 --> 00:13:32,983
اوه
326
00:13:47,199 --> 00:13:48,217
ببخشید
327
00:13:48,220 --> 00:13:51,100
فکر کردم بی اجازه دست زدن چیزیه که میخواستی
328
00:13:56,909 --> 00:13:58,185
اگه جای تو بودم میذاشتم رد بشم
329
00:13:58,188 --> 00:14:01,810
مگر اینکه بخوای بدونی چه حسی داره
!وقتی آب چشمت یخ بزنه
330
00:14:02,931 --> 00:14:04,281
!عزیزم، تو اینجایی
331
00:14:04,283 --> 00:14:06,216
بذار بیاد تو
332
00:14:06,218 --> 00:14:08,685
بذار بیاد، بذار بیاد
333
00:14:09,455 --> 00:14:11,255
اَمیونت
334
00:14:11,257 --> 00:14:13,524
دفعه بعد که خواستی حرف بزنی، خودت بیا
335
00:14:13,526 --> 00:14:16,260
چشم سوراخت رو نفرست که بهم حمله کنه
336
00:14:16,262 --> 00:14:18,428
تو دعوا رو شروع کردی؟
337
00:14:18,430 --> 00:14:20,330
واقعا که نورواک
338
00:14:20,332 --> 00:14:22,766
برای همینه که تو مزدور درجه سوم منی
339
00:14:22,768 --> 00:14:24,935
منظورم اینه، من همیشه چی میگم؟
340
00:14:24,937 --> 00:14:27,171
هیچوقت دعوایی رو شروع نکن که نمیتونی تمومش کنی
341
00:14:27,173 --> 00:14:29,206
همم؟
342
00:14:29,208 --> 00:14:33,043
و عزیزم برای همینم هست که تو مزدور مورد علاقه منی
343
00:14:33,045 --> 00:14:34,311
تو حرف شنوی داری
344
00:14:34,313 --> 00:14:36,513
خب، ضاهراً تو نداری
345
00:14:36,515 --> 00:14:37,915
من نیستم اَمیونت
346
00:14:37,917 --> 00:14:39,082
نیستی؟
347
00:14:39,084 --> 00:14:41,218
چی رو نیستی؟
348
00:14:41,220 --> 00:14:44,029
حق انتخابی برات نمونده؟
عقلت رو از دست دادی؟
349
00:14:44,032 --> 00:14:45,201
شخصیت واقعیت رو فاش کردی؟
350
00:14:45,204 --> 00:14:48,191
راستش کلی "نبودن" برای خانوم آبی پوش وجود داره
351
00:14:48,194 --> 00:14:49,787
تو ازم میخوای برقصم؟
352
00:14:49,790 --> 00:14:52,857
تو باید تا الان فهمیده باشی من چیزی رو نمیخوام
353
00:14:52,860 --> 00:14:56,362
!من میگم، و میگیرم
354
00:14:56,365 --> 00:14:58,465
حالا همراهم بیا
355
00:14:58,468 --> 00:15:02,770
میخوام یه چیزی بهت نشون بدم که
میتونه جفتمون رو حسابی پولدار کنه
356
00:15:07,346 --> 00:15:08,979
خیلی خب، به نظرت اونا میتونن بگن
357
00:15:08,981 --> 00:15:10,614
که تیریپمون به اینجا نمیخوره؟
358
00:15:10,616 --> 00:15:13,317
!خب، این فکر تو بود که شالگردن بندازیم، پس نه
359
00:15:13,319 --> 00:15:15,219
هنوز خبری از مردا نشده؟
360
00:15:15,221 --> 00:15:17,054
نه، ببینین
361
00:15:17,056 --> 00:15:20,557
خانوما، ما خودمونیم و خودمون، باشه؟
362
00:15:20,559 --> 00:15:21,692
نظرتون راجب یه ذره عشق و حال چیه؟
363
00:15:21,694 --> 00:15:22,960
...نه! نه، نه، نه
364
00:15:22,962 --> 00:15:24,328
!نه، عشق نه
365
00:15:24,330 --> 00:15:26,029
نامزد دارم. باشه، خدافظ -
!عشق نه -
366
00:15:28,435 --> 00:15:29,882
فقط منم، یا اینطور به نظر میرسه
367
00:15:29,885 --> 00:15:32,201
که همه قبلا جنسی که این یارو میفروشه رو خریدن؟
368
00:15:34,306 --> 00:15:37,007
خانوما، همینجا بمونین، باشه؟
369
00:15:37,009 --> 00:15:39,910
فکر کنم میدونم فراست کجاست
370
00:15:39,912 --> 00:15:42,512
!تو یه حیوون خونگی گرفتی، مبارکه
371
00:15:42,514 --> 00:15:45,515
اسمش رو گذاشتم ویـپر(اشک ریز)
372
00:15:45,517 --> 00:15:46,883
عاشق اسم گذاشتن رو فرا انسان هام
373
00:15:46,885 --> 00:15:49,319
یکی دیگه مثل اون میشناسم
374
00:15:49,321 --> 00:15:52,256
این مرد جوون سه هفته پیش تبدیل به فرا انسان شد
375
00:15:52,258 --> 00:15:56,493
و من جنس مورد علاقه جدیدم رو برای
فروش تو شبکه ام به دست آوردم
376
00:15:56,495 --> 00:15:59,329
متوجه شدی؟
377
00:15:59,331 --> 00:16:01,565
...عشق
378
00:16:01,567 --> 00:16:04,234
کاملاً تو هوا حس میشه
379
00:16:05,371 --> 00:16:07,504
میدونی چرا؟
380
00:16:07,506 --> 00:16:09,439
اوه
381
00:16:27,760 --> 00:16:29,760
خالصه
382
00:16:30,863 --> 00:16:33,597
اشک های اون مواد مخدرن؟
383
00:16:33,599 --> 00:16:35,632
...اشک های اون، عزیز من
384
00:16:35,634 --> 00:16:37,934
!معدنه طلان
385
00:16:37,936 --> 00:16:41,371
فقط یه بار چشیدنش باعث میشه بازار سنترال سیتی
386
00:16:41,373 --> 00:16:43,507
!ماله ما بشه
387
00:16:46,011 --> 00:16:48,245
خب من رو میخوای چیکار؟
388
00:16:48,247 --> 00:16:49,607
واقعا؟
389
00:16:49,610 --> 00:16:51,548
خب، اگه قراره چیز با ارزشی بفروشم
390
00:16:51,550 --> 00:16:53,684
به محافظت نیاز پیدا میکنم
391
00:16:53,686 --> 00:16:56,653
خب اون یارو چشم ماری رو برای همین استخدام کردی دیگه
392
00:16:59,458 --> 00:17:02,659
گره معامله ای مثل این
393
00:17:02,661 --> 00:17:05,262
!به دست یه خانوم باز میشه
394
00:17:05,264 --> 00:17:07,164
البته در مورد تو، با قدرتت
395
00:17:07,166 --> 00:17:09,373
و 10 درصد هم شریکت میکنم
396
00:17:11,737 --> 00:17:14,271
15درصد، و اینکه همین الان به خاطر
397
00:17:14,273 --> 00:17:16,540
شورش گمراهانه ات نمیکشمت رو هم میذارم روش
و این فقط برای اینه که
398
00:17:16,542 --> 00:17:19,743
تو کلیه هام بخشش دارم، درسته؟
399
00:17:20,579 --> 00:17:22,045
فکر کنم منظورت قلبت بود
400
00:17:22,048 --> 00:17:24,348
نه، هیچ تاپ تاپی تو این سینه نیست خواهری
401
00:17:24,350 --> 00:17:27,117
با اینکه "گردن کلفت بازی" خیلی حال میده
402
00:17:27,119 --> 00:17:29,619
...ولی من خسته شدم، و همونطور که گفتم
403
00:17:29,621 --> 00:17:32,089
!دیگه نیستم
404
00:17:32,091 --> 00:17:37,194
میدونی اشتباه همه تو کاسبی چیه؟
405
00:17:37,196 --> 00:17:39,096
همم؟
406
00:17:39,098 --> 00:17:43,967
!پی نبردن به اینکه قدرت تو اتاق دست کیه
407
00:17:52,611 --> 00:17:53,777
!واو، واو، واو
408
00:17:53,779 --> 00:17:55,879
هی، هی، هی
409
00:17:55,881 --> 00:18:00,016
خانوما، خانوما، بیاین قدرت های ماورایی رو بذاریم کنار
410
00:18:00,018 --> 00:18:01,718
ببخشید، این زنیکه کیه؟
411
00:18:01,720 --> 00:18:04,054
...اوه، این زنیکه
412
00:18:01,056 --> 00:18:05,974
سعی داره جلوی خراب شدن کلوب خیلی قشنگت
!توسط یه دعوای فرا انسانی رو بگیره
413
00:18:05,982 --> 00:18:07,127
بیا بریم
414
00:18:13,101 --> 00:18:14,801
فراست
415
00:18:14,803 --> 00:18:15,948
بیا بریم
416
00:18:22,878 --> 00:18:24,444
جلوش رو بگیرم؟
417
00:18:24,446 --> 00:18:26,780
نه
418
00:18:26,782 --> 00:18:30,013
بذار فکر کنه میتونه در بره
419
00:18:30,037 --> 00:18:35,837
ارائــهاي از تيم ترجمـهي ام ايکس ساب
.::. WwW.MxSub.iR .::.
420
00:18:35,861 --> 00:18:37,694
شانس آوردی که تو رو نکشت، وست
421
00:18:37,696 --> 00:18:38,657
اون کی بود؟
422
00:18:38,660 --> 00:18:40,293
اون اَمیونت بلک بود
423
00:18:40,296 --> 00:18:41,470
از بازار زیرزمینی؟
424
00:18:41,473 --> 00:18:42,971
اوه، حدس میزنم این زنیکه سابقه قضایی داره
425
00:18:42,973 --> 00:18:45,044
آره، اون به بازار سیاه فرا انسان ها
426
00:18:45,046 --> 00:18:46,228
فروش تکنولوژی های دزدی مرتبطه
427
00:18:46,231 --> 00:18:47,877
ولی هیچوقت نتونستیم دستگیرش کنیم
428
00:18:47,879 --> 00:18:49,345
و تو از کجا میشناسیش؟
429
00:18:49,348 --> 00:18:50,970
از طریق کیتلین، شیش ماه قبل
430
00:18:50,973 --> 00:18:52,906
کیتلین فکر میکرد همه چی رو تحت کنترل داره
431
00:18:52,909 --> 00:18:55,244
نمیشه یه قسمت بد از خودت رو
مدت زیادی سرکوب کرد، درسته؟
432
00:18:55,247 --> 00:18:57,280
اون احساس کرد من دارم قوی تر میشم
433
00:18:57,282 --> 00:18:59,182
اون فهمید که اَمیونت یه جور تکنولوژی داره
434
00:18:59,184 --> 00:19:01,084
که بهش اجازه کنترل کامل بدنش رو میده
435
00:19:01,086 --> 00:19:04,054
اون ناچار شد، برای همین تصمیم گرفت ازش استفاده کنه
436
00:19:04,056 --> 00:19:05,397
ولی با یه هزینه ای همراه بود
437
00:19:05,400 --> 00:19:06,923
که چی بود..؟
438
00:19:06,925 --> 00:19:08,792
!آلت دست اون بودن
439
00:19:08,794 --> 00:19:10,501
تو کسی رو کشتی؟
440
00:19:12,164 --> 00:19:15,498
...بعضیا انگشتای دست و پاشون رو از دست دادن، ولی
441
00:19:15,500 --> 00:19:17,689
نه، کسی نمرد
442
00:19:17,692 --> 00:19:19,269
و تو الان چطور اینجایی؟
443
00:19:19,271 --> 00:19:21,972
وقتی کیتلین میخوابه، من بیدارم
444
00:19:21,974 --> 00:19:24,607
...وای خدای من! تو شبیه هالک شگفت انگیزی! این
445
00:19:24,609 --> 00:19:26,170
اینو با پررویی زیاد گفتم
446
00:19:26,173 --> 00:19:28,011
آره -
پسش میگیرم -
447
00:19:28,013 --> 00:19:30,480
ببین، نقشه اَمیونت برا ویـپر چیه؟
448
00:19:30,482 --> 00:19:31,815
مشکل من نیست
449
00:19:31,818 --> 00:19:32,893
ببین، اون سوار اون اتوبوس بود
450
00:19:32,896 --> 00:19:34,629
ما باعث به وجود اومدنش شدیم
باید کمکش کنیم
451
00:19:34,632 --> 00:19:36,885
نه، من باید برم و از دست اَمیونت فرار کنم
452
00:19:36,888 --> 00:19:38,134
و میخوای به همین سادگی فرار کنی؟
453
00:19:38,137 --> 00:19:40,589
گوش کن، یه دلیلی داره که پلیس اونو نگرفته
454
00:19:40,592 --> 00:19:42,125
و شما احمقا تازه فهمیدین
455
00:19:42,127 --> 00:19:45,528
یه مجرم بزرگ سه سال گذشته رو بیخ گوشتون زندگی میکرده
456
00:19:45,530 --> 00:19:48,465
اون خیلی قدرتمنده، ما نمیتونیم جلوش رو بگیریم
457
00:19:48,467 --> 00:19:49,899
بچه ها، ما یه مسئولیت
458
00:19:49,901 --> 00:19:51,337
در قبال ویـپر و شهر داریم
459
00:19:51,340 --> 00:19:52,773
پیشنهاد میکنی چیکار کنیم؟
460
00:19:52,776 --> 00:19:54,375
ما باید قبل از اینکه اَمیونت
461
00:19:54,378 --> 00:19:55,978
نقشه اش رو عملی کنه نجاتش بدیم، باشه؟
462
00:19:55,981 --> 00:19:57,981
سیسیل، تو باید در مورد اَمیونت اطلاعات جمع کنی
463
00:19:57,984 --> 00:20:00,176
و فلیسیتی، تو باید نقشه کلوب رو به دست بیاری
464
00:20:00,178 --> 00:20:02,178
ما از پسش بر میایم
465
00:20:02,180 --> 00:20:03,613
!ما زنای قوی ای هستیم
466
00:20:03,615 --> 00:20:05,015
!آره
467
00:20:05,017 --> 00:20:06,282
#فمینیسم
468
00:20:06,345 --> 00:20:07,970
#فمینیسم
469
00:20:08,053 --> 00:20:09,919
#فمینیسم
470
00:20:11,957 --> 00:20:13,556
جریان اون طور که فکر میکنی نیست جو
471
00:20:13,558 --> 00:20:15,058
خوبه، چون من فکر کردم تو داری
472
00:20:15,060 --> 00:20:16,826
با یه بیکینی طلایی رو استیج میرقصی
473
00:20:16,828 --> 00:20:19,062
نه، من دارم یه کتاب در مورد تجربیات زنانه مینویسم
474
00:20:19,064 --> 00:20:20,296
!من باشم حتما اون کتاب رو میخرم
475
00:20:20,298 --> 00:20:23,366
!تکونش بده، عزیزم
476
00:20:23,368 --> 00:20:25,468
چرا تجربیات زنانهی تو
477
00:20:25,470 --> 00:20:27,303
شامل رقصیدنت تو کلوب "کون طلایی" میشه؟
478
00:20:27,305 --> 00:20:28,772
چون ما تو جامعه ای زندگی میکنیم
479
00:20:28,774 --> 00:20:30,607
که توسط نگاه جنس مرد تحمیل شده
480
00:20:30,609 --> 00:20:33,076
من میخوام روایت فمینیسم رو کنترل کنم، باشه؟
481
00:20:33,078 --> 00:20:36,046
...میخوام به دنیا نشون بدم یه زن قدرتمند و قوی
482
00:20:36,048 --> 00:20:37,347
میتونه هر چیزی بپوشه
483
00:20:37,349 --> 00:20:39,849
حالا چه بیکنی، چه کت شلوار
484
00:20:39,851 --> 00:20:41,518
یا هیچی! فمینیسم
485
00:20:41,520 --> 00:20:43,486
فمینیسم اینطوریام نیست
486
00:20:43,488 --> 00:20:45,021
میشه تمومش کنی؟
487
00:20:45,023 --> 00:20:46,756
جونی عملا دختر اون محسوب میشه
488
00:20:46,758 --> 00:20:49,325
هی
489
00:20:49,327 --> 00:20:52,028
فلش ناراحته، چرا غمبرک زدی؟
490
00:20:52,030 --> 00:20:53,797
...هیچی، فقط
491
00:20:53,799 --> 00:20:56,501
!فقط عاشقه بالِ مرغم
(*-* مــنم *-*)
492
00:21:04,776 --> 00:21:07,010
میخوای کجا بری؟
493
00:21:07,012 --> 00:21:09,245
یکی رو میشناسم که میتونه من رو بفرسته به یه زمین دیگه
494
00:21:09,247 --> 00:21:11,381
زندگیم رو از اول شروع کنم
از دست اَمیونت فرار کنم
495
00:21:11,383 --> 00:21:13,116
هر کی دلم میخواد باشم
496
00:21:13,118 --> 00:21:17,220
و اون کیلر فراسته، درسته؟
497
00:21:17,222 --> 00:21:20,457
نمک نریز وست، نمیتونی جلوم رو بگیری
498
00:21:20,459 --> 00:21:22,592
قصدشم نداشتم
499
00:21:22,594 --> 00:21:24,961
ببین، میدونم تو میتونستی منو بکشی
500
00:21:24,963 --> 00:21:26,729
همونطور که امشب میتونستی اَمیونت رو بکشی
501
00:21:26,731 --> 00:21:29,599
!یا شیش ماه قبل سیسکو رو بکشی
502
00:21:29,601 --> 00:21:32,402
ولی اینکارو نکردی
503
00:21:32,404 --> 00:21:35,638
یه قسمت از تو هست که خوبه
504
00:21:35,640 --> 00:21:37,540
!و نجیبه
505
00:21:37,542 --> 00:21:40,910
تو فقط نمیدونی چطور قبولش کنی
506
00:21:40,912 --> 00:21:42,912
حالا دیگه فکر میکنی منو میشناسی؟
507
00:21:42,914 --> 00:21:44,212
نه
508
00:21:44,215 --> 00:21:47,750
ولی میدونم کیتلین وقی ترسیده باشه چه شکلی میشه
509
00:21:47,752 --> 00:21:51,888
و تو الان دقیقا همون نگاه رو تو چشمات داری
510
00:21:51,890 --> 00:21:53,823
تو درست همونقدر از کیتلین بودن میترسی
511
00:21:53,825 --> 00:21:56,559
که کیتلین از کیلر فراست بودن میترسه
512
00:21:58,363 --> 00:21:59,729
اگه هنوز دلت میخواد دست داشته باشی
513
00:21:59,731 --> 00:22:01,531
تا بری حلقه بندازه روش
514
00:22:01,533 --> 00:22:03,466
!پیشنهاد میکنم بکشی کنار
515
00:22:09,407 --> 00:22:12,041
یه زن قوی و قدرتمند هست
516
00:22:12,043 --> 00:22:15,945
که جفتمون دوستش داریم و ازش میترسیم
517
00:22:15,947 --> 00:22:18,009
و اسمش مادرته
518
00:22:18,012 --> 00:22:20,382
اون میدونه تو اینجا کار میکنی؟ -
البته که نه -
519
00:22:20,385 --> 00:22:22,619
اونم مستقیماً به همین نتایجی میرسید که تو رسیدی
520
00:22:22,621 --> 00:22:24,587
جونی، مادرت و من فقط خوشحالیه تو رو میخوایم
521
00:22:24,589 --> 00:22:26,422
ولی فکر کنم باید از خودت بپرسی
522
00:22:26,424 --> 00:22:29,526
چرا این رو ازش مخفی میکنی؟
523
00:22:29,528 --> 00:22:31,494
جو؟
524
00:22:31,496 --> 00:22:33,029
...چرا رز
525
00:22:33,031 --> 00:22:35,932
روی در برای جک جا باز نکرد؟
526
00:22:35,934 --> 00:22:38,535
اونجا کلی جا برای جفتشون بود
527
00:22:38,537 --> 00:22:42,739
اه.. سیسکو، اثر این جنسی که بهش دادی کی از بین میره؟
528
00:22:42,741 --> 00:22:44,321
!مرد، نمیدونم والا
529
00:22:44,324 --> 00:22:46,179
فکر میکردم الان تو خونه نشسته بودیم فیلم میدیدیم
530
00:22:46,181 --> 00:22:48,611
دوباره، قابلتون رو نداشت
531
00:22:48,613 --> 00:22:50,280
تو 20دلار ازم دزدیدی رالفی؟
532
00:22:50,282 --> 00:22:52,015
!کِی؟ یعنی.. نه
533
00:22:52,017 --> 00:22:53,016
آره دزدیدی
534
00:22:53,018 --> 00:22:54,321
خودم دیدم
535
00:22:54,324 --> 00:22:56,286
!خیلی وقت بود منتظر این بودم دیبز
536
00:22:57,389 --> 00:22:59,189
!اوه
537
00:22:59,191 --> 00:23:01,824
!ای هیولا
538
00:23:13,338 --> 00:23:16,339
!همگی بس کنین! من پلیسم
539
00:23:16,341 --> 00:23:18,474
!من فلشم
540
00:23:23,515 --> 00:23:24,981
دیر کردی
541
00:23:30,155 --> 00:23:32,222
درست سر وقت رسیدم
542
00:23:32,224 --> 00:23:35,225
چیه، منتظر یه فرا انسان دیگه بودی؟
543
00:23:35,227 --> 00:23:38,161
!هیشکی از دست من در نمیره فراست
544
00:24:00,986 --> 00:24:03,253
تو واقعا فکر میکردی من بهت اجازه میدم
545
00:24:03,255 --> 00:24:06,422
بزنی به چاک و تو افق غیب شی؟
546
00:24:06,424 --> 00:24:08,825
تو زندگیت رو به من مدیونی
547
00:24:25,443 --> 00:24:27,377
و من همیشه بدهیام رو میگیرم
548
00:24:27,379 --> 00:24:29,746
دستات رو بزار رو سرت خانوم
549
00:24:36,606 --> 00:24:38,859
آخه کجای لباسی که من پوشیدم
550
00:24:38,862 --> 00:24:41,757
باعث شد فکر کنین دوست دارم خانوم صدام کنین؟
551
00:24:41,760 --> 00:24:43,893
همم؟
552
00:24:51,469 --> 00:24:52,635
اوق
553
00:24:55,006 --> 00:24:56,606
!خون
554
00:25:04,482 --> 00:25:06,703
بعدا میکشمت کیتی
555
00:25:19,576 --> 00:25:21,777
بذار کمکت کنم
556
00:25:21,779 --> 00:25:24,780
خواهش میکنم
557
00:25:26,016 --> 00:25:28,750
باشه
558
00:25:28,752 --> 00:25:31,219
قبلا گره خورده، فقط باید بکشی سفتش کنی
559
00:25:33,997 --> 00:25:35,697
مرسی
560
00:25:35,700 --> 00:25:37,333
آره
561
00:25:40,597 --> 00:25:42,798
چی شد؟
562
00:25:42,800 --> 00:25:44,432
یادت نمیاد؟
563
00:25:44,434 --> 00:25:46,034
وقتی کنترل دست اونه
564
00:25:46,036 --> 00:25:49,271
چیز زیادی از اتفاقاتی که میوفته یادم نمیمونه
565
00:25:49,273 --> 00:25:53,341
اون.. به کسی آسیب زد؟
566
00:25:53,343 --> 00:25:56,380
!فقط اون عوضیه چشم ماری
567
00:25:56,383 --> 00:25:58,150
با اینحال، نکشتش
568
00:25:59,860 --> 00:26:01,860
...خب دارو، اون
569
00:26:01,863 --> 00:26:03,122
جواب نداد
570
00:26:03,125 --> 00:26:04,607
نه کاملا
571
00:26:04,610 --> 00:26:06,254
که برای همینم میخواستی امشب بری؟
572
00:26:07,453 --> 00:26:09,491
و برای همینم بود که شیش ماه طول کشید تا برگردی؟
573
00:26:09,493 --> 00:26:11,159
وقتی سیسکو گفت میخواد بری رو از اسپیدفورس
574
00:26:11,161 --> 00:26:14,129
برگردونه، فکر کردم شاید
575
00:26:14,131 --> 00:26:17,365
بتونم برگردم و یه مقدار از دردی که باعثش شدم رو جبران کنم
576
00:26:17,367 --> 00:26:20,349
ولی اون داره قوی تر میشه
577
00:26:21,754 --> 00:26:23,387
هیچوقت نباید برمیگشتم
578
00:26:23,390 --> 00:26:24,669
این درست نیست کیتلین
579
00:26:24,672 --> 00:26:26,575
تو همیشه میتونی برگردی پیش دوستات
580
00:26:26,577 --> 00:26:28,677
چرا به هیچکدوم از ماها نگفتی؟
581
00:26:28,679 --> 00:26:30,364
نمیدونستم با کی حرف بزنم
582
00:26:30,367 --> 00:26:32,147
میتونستی با من حرف بزنی
583
00:26:32,149 --> 00:26:33,748
من دوستتم کیتلین
584
00:26:33,750 --> 00:26:35,650
دوستِ کاری
585
00:26:35,652 --> 00:26:37,853
منظورم اینه، اینطور نیست که من و تو طی چندسال گذشته
586
00:26:37,855 --> 00:26:40,555
!باهم صمیمی شده باشیم
587
00:26:40,557 --> 00:26:42,290
آره، گمونم صمیمی نشدیم
588
00:26:51,101 --> 00:26:52,841
!سلام
589
00:26:52,844 --> 00:26:54,803
جری، رفیق
590
00:26:54,805 --> 00:26:57,339
اون تماس تلفنی گیرمون میاد یا نه؟
591
00:26:57,341 --> 00:26:58,807
!هی! بیخیال مرد
592
00:26:58,809 --> 00:27:00,108
میدونم که صدام رو میشنوی
593
00:27:00,110 --> 00:27:02,377
!من اینجام، آهای
594
00:27:02,379 --> 00:27:05,480
باشه، عالیه
595
00:27:05,482 --> 00:27:08,016
تو با همه آشنایی، مگه نه؟
596
00:27:08,018 --> 00:27:09,985
یه چند باری اینجا بودم
597
00:27:09,987 --> 00:27:11,920
میدونین، میتونم از بین این میلهها بـِلولم بیرون
598
00:27:11,922 --> 00:27:13,161
و خودمون رو از اینجا آزاد کنم
599
00:27:13,164 --> 00:27:15,857
یا شاید انگشتم رو بکنم تو سوراخ کلید
!این خیلی خفن میشه
600
00:27:15,859 --> 00:27:18,260
!البته فشار زیادی به انگشت اشاره میاد
601
00:27:18,262 --> 00:27:20,778
آهن در مقابل فلش
602
00:27:20,781 --> 00:27:22,247
نظرت چیه؟
603
00:27:22,250 --> 00:27:24,265
!فکر کنم باید همین الان خفه شی
604
00:27:24,268 --> 00:27:27,702
اوه
605
00:27:27,704 --> 00:27:29,437
اوق
606
00:27:29,439 --> 00:27:31,840
دیگه هیچوقت نباید مست کنم
607
00:27:31,842 --> 00:27:35,043
!حرفایی که هر کسی زیاده روی کرده میزنه
608
00:27:35,045 --> 00:27:36,011
بیا
609
00:27:38,682 --> 00:27:41,082
خراب کاری شد، درسته؟
610
00:27:41,084 --> 00:27:43,818
جشن مجردی
611
00:27:43,820 --> 00:27:46,621
پیش میاد
612
00:27:46,623 --> 00:27:48,456
تو چت شده؟
613
00:27:48,458 --> 00:27:50,716
تمام شب، به نظر خیلی تو فکر بودی
614
00:27:53,590 --> 00:27:55,156
من نگرانم
615
00:27:55,159 --> 00:27:57,299
نگران چی؟
616
00:27:57,301 --> 00:27:59,567
دوباره پدر شدن، من تقریبا 50سالمه بری
617
00:27:59,569 --> 00:28:00,458
اوهوم
618
00:28:00,461 --> 00:28:03,971
وقی اون فیلمی که سیسکو از تو و آیریس ساخته بود رو دیدم
619
00:28:03,974 --> 00:28:05,974
...وقتی شماها بچه بودین، من
620
00:28:05,976 --> 00:28:09,244
مثل یه تن آجر بهم ضربه زد
621
00:28:09,246 --> 00:28:12,547
من.. اولین باری که پدر شدم جوون بودم
622
00:28:12,549 --> 00:28:16,084
اوهوم -
و دیدن جونی؟ -
623
00:28:17,754 --> 00:28:20,088
بزرگ کردن آدما سخته بری
624
00:28:20,090 --> 00:28:21,489
تو میتونی
625
00:28:21,491 --> 00:28:23,959
من همینجوریشم به خاطر نگرانی شما سه تا
626
00:28:23,961 --> 00:28:26,461
به اندازه کافی کم خوابی دارم
627
00:28:26,463 --> 00:28:28,763
مخصوصا با رفتن والی
628
00:28:28,765 --> 00:28:30,699
حالا بهش برنامه نگهداری از بچه رو هم اضافه کن
629
00:28:30,701 --> 00:28:33,134
...غذا دادن بهش، گریه کردناش
630
00:28:33,136 --> 00:28:36,771
جداً تا حد مرگ ترسیدم
631
00:28:36,773 --> 00:28:39,841
جو، تو وقتی آیریس رو بزرگ کردی، تنها بودی
632
00:28:39,843 --> 00:28:42,310
وقتی من رو آوردی پیش خودتون، تنها بودی
633
00:28:42,312 --> 00:28:45,380
و میدونی، وقتی والی پیداش شد
تو تنها بودی
634
00:28:45,382 --> 00:28:47,949
تو همه اینکارا رو به تنهایی انجام دادی
635
00:28:47,951 --> 00:28:49,193
یه پدر مجرد
636
00:28:49,196 --> 00:28:51,786
!هیچکس نمیتونست بهتر از تو اینکارو بکنه، هیچکس
637
00:28:51,788 --> 00:28:54,656
حالا تو یه شریک داری
638
00:28:54,658 --> 00:28:56,099
تو خانواده داری
639
00:28:56,102 --> 00:28:58,259
تو همیشه وقتی بهت نیاز داشتیم کنارمون بودی
640
00:28:58,261 --> 00:29:00,328
و حالا نوبت ماست که اینکارو برات بکنیم
641
00:29:02,165 --> 00:29:03,331
!و اینکارو میکنیم
642
00:29:08,171 --> 00:29:10,271
میدونم که میکنین
643
00:29:13,343 --> 00:29:14,943
من اون سه تا رو میبرم
644
00:29:16,797 --> 00:29:17,863
!چهارتا
645
00:29:26,770 --> 00:29:30,283
این اشک ها بیشتر از آبِ خالین
646
00:29:30,293 --> 00:29:33,595
وقتی قورتش بدی، ماده تاریک درونش
647
00:29:33,597 --> 00:29:36,364
مثل یه ماده روانگردان عملکرد مغز رو تحت تاثیر قرار میده
648
00:29:36,366 --> 00:29:38,153
!خب این مثل چیه، یه جور اوپیود
649
00:29:38,156 --> 00:29:40,680
!مثل یه جور داروی عشقه
650
00:29:40,683 --> 00:29:41,974
از جنس اشک
651
00:29:41,977 --> 00:29:45,241
اگه این پخش شه، سنترال سیتی با
!یه مشکل عظیم مواد مخدر مواجه میشه
652
00:29:45,244 --> 00:29:47,111
باشه، خب ما باید جلوی اَمیونت رو بگیریم
653
00:29:47,114 --> 00:29:49,380
و ویـپر رو قبل از این اتفاق نجات بدیم
654
00:29:49,383 --> 00:29:50,649
چطور پیداش کنیم؟
655
00:29:50,652 --> 00:29:52,485
نمیدونم، اون باهوشه
656
00:29:52,488 --> 00:29:55,717
کاملا زیرآبی کار میکنه، همیشه در حال حرکته
به زور ردی از خودش به جا میذاره
657
00:29:55,719 --> 00:29:57,099
باشه، خب قدرتاش چی؟
658
00:29:57,102 --> 00:29:58,987
فلزی که کنترل میکنه
میدونی چیه؟
659
00:29:58,989 --> 00:30:01,356
!یه جور آلیاژ آلنیکو
(آلیاژی از آهن دارای کبالت و نیکل و آلومینیم و چند فلز دیگر)
660
00:30:01,358 --> 00:30:03,591
فکر میکنی بتونی از ماهواره های ما برای ردیابیش استفاده کنی؟
661
00:30:03,593 --> 00:30:05,393
منظورت اینه یه اسکن جغرافیایی از شهر برای
662
00:30:05,395 --> 00:30:08,096
مشخصه های محدود از آلومینیم، نیکل و کبالت اجرا کنم؟
663
00:30:08,098 --> 00:30:10,031
!بیخیاال، دختر
664
00:30:12,360 --> 00:30:14,027
ایناهاش، داره به سمت لورنس هیلز میره
665
00:30:14,030 --> 00:30:15,904
اونجا فقط ساختمون های صنعتی وجود داره
666
00:30:15,906 --> 00:30:17,539
اونجا فقط کارخانه های فولاد، اسکله و انبار هست
667
00:30:17,541 --> 00:30:19,007
باشه، باید جلوش رو بگیریم
668
00:30:19,009 --> 00:30:21,042
باشه -
بچه ها، من نمیتونم باهاتون بیام -
669
00:30:21,044 --> 00:30:25,213
اگه کنترلم رو از دست بدم، ممکنه تبدیل به یه نقطه ضعف بشم
670
00:30:26,249 --> 00:30:28,116
متاسفم آیریس، نمیتونم بیام
671
00:30:28,118 --> 00:30:30,485
لازم نیست
672
00:30:30,487 --> 00:30:31,886
ما از پسش بر میایم
673
00:30:31,888 --> 00:30:34,289
باشه؟
674
00:30:55,278 --> 00:30:57,178
خانوما، وضعیتتون چیه؟
675
00:30:57,180 --> 00:30:58,780
ما تو موقعیتیم
676
00:30:58,782 --> 00:31:01,683
فکر کنم خوشحال میشین
677
00:31:07,724 --> 00:31:08,756
این خودشه؟
678
00:31:19,803 --> 00:31:21,102
پسره خوب
679
00:31:27,210 --> 00:31:28,333
نمونه؟
680
00:31:40,557 --> 00:31:42,056
من میبرمش
681
00:31:43,426 --> 00:31:45,827
با شمارش من، حرکت میکنیم -
باشه -
682
00:31:45,829 --> 00:31:47,829
...یک، دو
683
00:31:47,831 --> 00:31:50,365
سه
684
00:31:58,194 --> 00:32:01,461
تو رو یادمه
685
00:32:01,463 --> 00:32:05,094
تو همون زنیکه هستی که تو بار بودی
686
00:32:06,533 --> 00:32:08,132
وای نه
687
00:32:12,241 --> 00:32:14,107
هی اَمیونت
688
00:32:19,181 --> 00:32:21,849
این ماجرا بین من و توئه
689
00:32:21,851 --> 00:32:25,886
بذار دوستام برن، و من برمیگردم و برای تو کار میکنم
690
00:32:25,888 --> 00:32:27,421
اوه
691
00:32:27,423 --> 00:32:29,723
برای اینکار خیلی دیر شده کیتی
692
00:32:29,725 --> 00:32:31,592
میدونی چرا
693
00:32:31,594 --> 00:32:35,562
سال هاست هیچکس علیه من شهادت نمیده؟
694
00:32:35,564 --> 00:32:38,465
!خب برای اینکه زنده نیستن که شهادت بدن
695
00:32:40,436 --> 00:32:42,970
شرمنده
696
00:32:42,972 --> 00:32:44,504
ترتیبشون رو بدین
697
00:32:48,377 --> 00:32:50,377
!نه
698
00:33:00,256 --> 00:33:02,489
!خب سلام خُـنک خاتون
699
00:33:02,491 --> 00:33:04,324
باید از اینجا بریم بیرون
700
00:33:07,730 --> 00:33:10,742
و فکر میکردم امروز نمیتونم کسی رو بکشم
701
00:33:19,867 --> 00:33:22,001
!بکشینشون
702
00:33:23,946 --> 00:33:26,315
فکر نکنم این بیشتر دووم بیاره
703
00:33:26,318 --> 00:33:28,081
خب، اینجا یه کاراخانه فولاده
704
00:33:28,083 --> 00:33:29,583
...و ورقه های فولادی رو با چی جابجا میکنن
705
00:33:29,585 --> 00:33:30,817
!آهنربا
706
00:33:30,819 --> 00:33:32,653
با آهنرباهای خیلی خیلی بزرگ
707
00:33:34,556 --> 00:33:35,989
سیسیل، جرثقیل رو روشن کن
708
00:33:35,991 --> 00:33:37,591
چی؟ چطور؟
709
00:33:37,593 --> 00:33:39,059
...باید تو نمودار تصویری باشه
710
00:33:39,061 --> 00:33:40,661
!فقط برجسته و روشنش کن
711
00:33:40,663 --> 00:33:42,496
...باشه، امم
712
00:33:57,646 --> 00:34:00,781
تو و من میتونستیم خدایی کنیم
713
00:34:00,783 --> 00:34:02,549
من قبلا با یه خدا کار میکردم
714
00:34:02,551 --> 00:34:04,151
تمومش کن
715
00:34:05,287 --> 00:34:06,406
!سیسیل، حالا
716
00:34:21,537 --> 00:34:24,938
بدون جواهراتت زیادم ترسناک نیستی، مگه نه خواهری؟
717
00:34:27,685 --> 00:34:28,775
!وایسا
718
00:34:31,080 --> 00:34:32,746
!کیتلین، وایسا
719
00:34:32,748 --> 00:34:34,514
من کیتلین نیستم
720
00:34:34,516 --> 00:34:36,450
و تا اون نمیره آزاد نمیشم
721
00:34:36,452 --> 00:34:37,976
نه، برعکسشه
722
00:34:37,979 --> 00:34:39,987
تو همین الانشم آزادی
723
00:34:39,989 --> 00:34:42,889
ولی اگه اینکارو بکنی، همیشه یه قاتل خواهی بود
724
00:34:42,891 --> 00:34:44,174
...کیلر فراست، کیتلین
725
00:34:44,177 --> 00:34:45,759
لازم نیست فقط یکی از این دوتا باشی
726
00:34:45,761 --> 00:34:47,794
خودت میتونی تصمیم بگیری کی باشی
727
00:34:54,903 --> 00:34:56,937
از اینجا برو
728
00:34:56,939 --> 00:34:59,306
امروز کارم رو خراب کردی
729
00:34:59,308 --> 00:35:03,477
و قول میدم به زودی، یه روز، یه چیزی رو برات خراب میکنم
730
00:35:09,318 --> 00:35:11,084
صبرکن
731
00:35:11,086 --> 00:35:12,652
چیزی نیست، باشه؟
732
00:35:12,654 --> 00:35:14,521
ما کمکت میکنیم
733
00:35:14,523 --> 00:35:16,123
!ازم دور شین
734
00:35:19,328 --> 00:35:21,561
پلیس تو راهه
735
00:35:21,563 --> 00:35:24,398
!ما موفق شدیم بچه ها، واقعا موفق شدیم
736
00:35:24,400 --> 00:35:27,100
!راستش، دخترا بهتره
737
00:35:35,325 --> 00:35:38,241
حالا قراره تا روز عروسیم سر درد داشته باشم
738
00:35:38,243 --> 00:35:39,255
ارزشش رو داره
739
00:35:39,258 --> 00:35:41,211
موافقین هیچوقت در مورد اتفاقی که امشب افتاد حرف نزنیم؟
740
00:35:41,213 --> 00:35:42,779
موافقم -
اگه مجبور باشم -
741
00:35:42,781 --> 00:35:44,480
چی؟
742
00:35:44,482 --> 00:35:45,849
سلام -
سلام -
743
00:35:45,852 --> 00:35:48,318
دیدم 17بار زنگ زدی، همه چی ردیفه؟
744
00:35:48,320 --> 00:35:50,053
اوه آره، همه چی خوبه
745
00:35:50,055 --> 00:35:51,287
شبتون چطور بود؟
746
00:35:51,289 --> 00:35:53,590
امم، خوب
747
00:35:53,592 --> 00:35:54,691
آروم
748
00:35:54,693 --> 00:35:56,226
کاملا عادی -
شما چی؟ -
749
00:35:56,228 --> 00:35:58,628
آره، آره، اتفاق خاصی نیوفتاد
750
00:35:58,630 --> 00:36:01,297
میدونین چیه؟ راستش یه ذره کتک کاری داشتیم
751
00:36:01,299 --> 00:36:02,765
!راستش، مام همینطور
752
00:36:02,767 --> 00:36:04,434
یه خرده اشکم بود
753
00:36:04,436 --> 00:36:05,868
آره، مام همینطور
754
00:36:05,870 --> 00:36:08,244
بیشتر گریه کردن بود، بعدش بالا آوردن
755
00:36:09,507 --> 00:36:12,242
!دسترسی به شادترین مکان رو از دست دادم
756
00:36:12,244 --> 00:36:16,145
مطمئنم هیچی نمیتونست امشب رو بدتر از این بکنه
757
00:36:18,817 --> 00:36:20,310
من خیلی خسته ام
758
00:36:20,313 --> 00:36:23,653
!من خیلی خسته ام، میشه فردا اینکارو بکنیم، خواهش میکنم؟
759
00:36:23,655 --> 00:36:26,022
!جوون، دافه مو سفید
760
00:36:26,024 --> 00:36:27,257
جذابه
761
00:36:27,259 --> 00:36:29,058
کیلر فراست برای چی اینجاست؟
762
00:36:29,060 --> 00:36:30,860
...بچه ها
763
00:36:30,862 --> 00:36:34,163
اون میخواد یه چیزی بهتون بگه
764
00:36:34,165 --> 00:36:36,566
و همتون باید گوش کنین
765
00:36:49,414 --> 00:36:50,541
اون خوده کیتلیته
766
00:36:52,350 --> 00:36:54,550
میتونم همه چی رو توضیح بدم
767
00:37:03,395 --> 00:37:05,138
سلام جو
768
00:37:05,141 --> 00:37:06,540
سلام
769
00:37:06,543 --> 00:37:08,464
وقتی دستگیر شدین
770
00:37:08,466 --> 00:37:10,066
فکر میکردم چون پلیسی چیزیتون نمیشه
771
00:37:10,068 --> 00:37:11,534
ولی بازم
772
00:37:12,871 --> 00:37:14,270
آره، همگی خوبیم
773
00:37:15,473 --> 00:37:17,340
بقیه شبت چطور بود؟
774
00:37:17,342 --> 00:37:20,043
خوب بود
775
00:37:20,045 --> 00:37:21,344
جو، من هر کاری دلم بخواد میکنم
776
00:37:21,346 --> 00:37:23,179
میدونم، تو آدم بالغی هستی
777
00:37:23,181 --> 00:37:25,817
من سعی نداشتم بهت بگم چیکار کنی
778
00:37:25,820 --> 00:37:27,483
ولی اگه بخوام راست بگم
779
00:37:27,485 --> 00:37:29,452
میدونم که امشب زیاده روی کردم
780
00:37:29,454 --> 00:37:32,155
و تحقیقات فمینیسمیت چی؟
781
00:37:32,157 --> 00:37:35,291
هنوزم به تمام حرفایی که زدم ایمان دارم
782
00:37:35,293 --> 00:37:36,677
ولی بعد از اینکه حرف زدیم فهمیدم
783
00:37:36,680 --> 00:37:38,661
برای این نیست که اونجا کار میکنم
784
00:37:38,663 --> 00:37:39,762
برای همین از اونجا میام بیرون
785
00:37:41,733 --> 00:37:43,132
به مامان میگی؟
786
00:37:43,134 --> 00:37:44,534
این رازه من نیست که بگم
787
00:37:44,536 --> 00:37:47,303
ولی مادرت دوستت داره
788
00:37:47,305 --> 00:37:49,772
و اگه بهش اجازه بدی همیشه به حرفات گوش میده
789
00:37:51,576 --> 00:37:53,876
تازه اولین ویارم رو گرفتم
790
00:37:55,380 --> 00:37:57,480
!سلام به شما
791
00:37:57,482 --> 00:37:59,182
شبت چطور بود؟
792
00:37:59,184 --> 00:38:01,551
خوب بود، اتفاقی نیوفتاد، تو چی؟
793
00:38:01,553 --> 00:38:03,186
اوه
794
00:38:03,188 --> 00:38:04,320
مثل تو
795
00:38:04,322 --> 00:38:05,888
خیلی آروم
796
00:38:05,890 --> 00:38:07,239
...من میخوام برم بخوابم، ولی
797
00:38:07,242 --> 00:38:09,492
میخوای فردا صبحونه بخوریم و حرف بزنیم؟
798
00:38:09,494 --> 00:38:11,194
آره عزیزم، دوست دارم
799
00:38:11,196 --> 00:38:12,695
باشه -
باشه -
800
00:38:12,697 --> 00:38:15,231
شب بخیر بچه ها -
شب بخیر -
801
00:38:17,869 --> 00:38:19,836
باید یه چیزی بهت بگم
802
00:38:19,838 --> 00:38:21,938
این نینی کوچولومون؟
803
00:38:21,940 --> 00:38:24,807
!قطعا سبزی خوار نیست
804
00:38:24,809 --> 00:38:28,578
این نینی کوچولومون
805
00:38:28,580 --> 00:38:30,413
سیسیل باید بهت بگم
806
00:38:30,415 --> 00:38:33,291
من هیچوقت فکر نمیکردم دوباره عاشق بشم
807
00:38:33,294 --> 00:38:36,386
!و الان تو اینجایی، همه چیزه منی
808
00:38:36,388 --> 00:38:41,424
و بالاتر از این معجزه اینکه ما داریم بچه دار میشیم
809
00:38:41,426 --> 00:38:42,792
هیجان انگیزه
810
00:38:42,794 --> 00:38:45,795
اشکالی نداره اگه بگم ترسیدم؟
811
00:38:45,797 --> 00:38:48,197
من خیلی خوشحالم که اینو بهم گفتی
812
00:38:48,199 --> 00:38:50,032
چون من وحشت کردم
813
00:38:50,034 --> 00:38:51,667
واقعا؟ -
آره، واقعا -
814
00:38:51,669 --> 00:38:53,836
من فکر میکردم بالاخره تونستم شکاف
815
00:38:53,838 --> 00:38:56,472
زندگی و حرفه و رابطهام با تو رو پر کنم
816
00:38:56,474 --> 00:39:01,144
و حالا این همه چی رو عوض میکنه
817
00:39:01,146 --> 00:39:03,613
آخرین چیزی که تو این سن بهش فکر میکردم بچه دار شدن بود
818
00:39:03,615 --> 00:39:06,215
میدونم
819
00:39:06,217 --> 00:39:07,717
ترسناکه
820
00:39:07,719 --> 00:39:10,753
ولی به نظرم تنها کاری که باید بکنیم
821
00:39:10,755 --> 00:39:13,823
اینه که این بچه رو هم به اندازهی همدیگه دوست داشته باشیم
822
00:39:15,593 --> 00:39:18,327
این خیلی عشقه -
آره -
823
00:39:21,599 --> 00:39:23,399
برای ساکت و باکلاس خیلیه، درسته؟
824
00:39:23,401 --> 00:39:25,568
دقیقا اون جشن مجردی نبود که تو ذهن داشتی
825
00:39:25,570 --> 00:39:27,737
خب، نجات دادن شهر راه بدیم برای گذروندن شب نبود
826
00:39:27,739 --> 00:39:29,939
ولی بهترین قسمت شب گذروندن اون
827
00:39:29,941 --> 00:39:31,202
با خانومای تیم فلش بود
828
00:39:31,205 --> 00:39:32,299
همینطوره
829
00:39:32,302 --> 00:39:34,043
!وقتی تقریبا داشتیم کشته میشدیم
830
00:39:34,045 --> 00:39:35,978
آره، باید بیشتر از این کارا بکنیم
831
00:39:35,980 --> 00:39:37,079
درسته
832
00:39:37,081 --> 00:39:38,143
البته بخش دورهمیش
833
00:39:38,146 --> 00:39:39,682
!نه قسمت تقریبا کشته شدنش
834
00:39:39,684 --> 00:39:41,551
خوشحالم میشم
835
00:39:41,553 --> 00:39:45,021
راستش میخواستم ازت بخوام
برای عروسی یه لطفی بهم بکنی
836
00:39:45,023 --> 00:39:47,226
یه مجسمهی سفارشی یخی میخوای؟
837
00:39:47,229 --> 00:39:48,858
نه
838
00:39:48,860 --> 00:39:50,408
...امم
839
00:39:50,411 --> 00:39:54,797
میخواستم بدونم، دوست داری ساقدوش من باشی
840
00:39:54,799 --> 00:39:56,166
من؟
841
00:39:56,169 --> 00:39:57,900
آره، ما بیشتر از دوستای کاری هستیم
842
00:39:57,902 --> 00:40:00,369
و باهم چیزای زیادی رو پشت سر گذاشتیم
843
00:40:00,371 --> 00:40:03,539
عروسیم که کلا تو شروع های تازه خلاصه میشه، درسته؟
844
00:40:03,541 --> 00:40:05,038
خب چی میگی؟
845
00:40:05,041 --> 00:40:07,610
میخوای نماینده من باشی؟
846
00:40:07,612 --> 00:40:09,783
بله
847
00:40:09,786 --> 00:40:11,647
گمونم این دیالوگِ تو بود، درسته؟
848
00:40:16,580 --> 00:40:17,679
مرسی
849
00:40:19,023 --> 00:40:21,023
من خیلی هیجان زده ام -
میدونم -
850
00:40:21,025 --> 00:40:22,592
من لباس ساقدوش عروسم دارم؟
851
00:40:22,594 --> 00:40:24,126
بله که داری
852
00:40:25,011 --> 00:40:36,596
:ترجمه و تنظيم زيرنويس
sin«سـينـا»cities
sincities96@gmail.com
853
00:40:51,889 --> 00:40:54,756
من برای به وجود آوردن تو
854
00:40:54,759 --> 00:40:57,426
خیلی تو دردسر افتادم
855
00:41:00,398 --> 00:41:02,098
...نمیتونم بذارم از دستم در بری
856
00:41:03,902 --> 00:41:07,803
نه تا وقتی کاری رو که براش متولد شدی
!رو به طور کامل انجام ندادی
857
00:41:09,067 --> 00:41:21,067
ارائــهاي از تيم ترجمـهي ام ايکس ساب
.::. WwW.MxSub.iR .::.