1 00:00:00,001 --> 00:00:01,293 {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibri} " ... ‘‘((سابقاً في ’’((الـــبـــرق" {\fnWebdings}~ 2 00:00:01,296 --> 00:00:04,390 .سويًّا أنتَ و(سينثيا) ستشكلان ثنائياً ضاريّ 3 00:00:04,393 --> 00:00:05,703 أتودَ الغدو (البريتشر) المعقب؟ 4 00:00:05,706 --> 00:00:08,992 .قبعة "التفكّير" والمادة المضلمة سببا ذلك - !أعلم - 5 00:00:08,995 --> 00:00:11,156 ما المدة حتى تتلاشى معرفتي؟ 6 00:00:11,159 --> 00:00:13,437 .دحر (ديفو) سائر من أعترضوه 7 00:00:13,440 --> 00:00:16,468 .أحدث 12 متحول بدافع سلب قواهم 8 00:00:16,471 --> 00:00:18,204 لِم يحتاج لقواهم؟ 9 00:00:18,207 --> 00:00:24,421 (النار التي تصرم في فريق (البرق .ستنير السبيل نحو التنوير 10 00:00:25,650 --> 00:00:31,231 {\fs14\an4} {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibiri} ‘‘(جامعة أكسفورد)’’ {\fnWebdings}~ {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibiri} ‘‘(قبل 8 أعوام)’’ {\fnWebdings}~ 11 00:00:25,750 --> 00:00:31,231 منذ عهد التنوير حينما ازدهر السعي .خلف الحقيقة والنقاش والرشد 12 00:00:31,233 --> 00:00:33,800 .تطور العالم على كافة الأصعدة تقريبًا 13 00:00:33,802 --> 00:00:40,807 ففي تطور البشر ومواظبتهم على ذلك .لا ريب لدي أن التقنية ستدأب إزدهاراً 14 00:00:40,809 --> 00:00:42,575 .وكذلك البشرية جمعاء 15 00:00:44,313 --> 00:00:45,843 أيها البروفيسور (ديفو)؟ 16 00:00:45,846 --> 00:00:47,132 أتعارضها؟ 17 00:00:47,135 --> 00:00:49,715 .أجل. حسب رأيي 18 00:00:49,718 --> 00:00:55,335 لدي نظرة واقعية حينئذ .يكترث البشر بالتقنية 19 00:00:55,338 --> 00:00:56,398 ماذا تعني؟ 20 00:00:56,401 --> 00:01:01,027 إنكِ تتحدثين عن التنوير. وعلى المرء .سوى البحث في التاريخ عن أجوبة 21 00:01:01,029 --> 00:01:02,429 .حسنًا، لنحبث 22 00:01:02,431 --> 00:01:08,335 توقعات الحياة عبر القرنان الماضيان .زاد من 30 سنة إلى 70 سنة تقريبًا 23 00:01:08,337 --> 00:01:11,004 ويتعين أن نرتأي حسنَ الطالع؟ 24 00:01:11,006 --> 00:01:16,801 كل يوم يتعين أن نشارك موارد محدودة ،مع حدٍ يصل لـ200 ألف مولود 25 00:01:16,804 --> 00:01:20,679 .معظمهم سيعيشون في إملاق ومجاعة 26 00:01:20,682 --> 00:01:23,750 ."شكراً جزيلاً، يا بوفيسور "الفناء والظلام 27 00:01:23,752 --> 00:01:26,353 نبهني ألا أدرس فصلاً .من فصول التاريخ لدنك 28 00:01:28,123 --> 00:01:30,256 لعله يحتري أن تدرسي، فثمة .دروس جمّة يسعني تفطينك إياها 29 00:01:33,628 --> 00:01:37,841 مبادئ الطاوية في سعي الإنسان للخلود أدى لاكتشاف البارود 30 00:01:37,844 --> 00:01:43,637 "أحدث (ألفرد نوبل) جائز "نوبل ."لئلا يروى عنه صانعاً للـ"ديناميت 31 00:01:43,640 --> 00:01:46,606 التاريخ بيّن لنا مراراً وتكراراً 32 00:01:46,608 --> 00:01:52,545 إنه حين تتطور التقنية فإنها ستستغل .لضر البشرية، فلا ريب في ذلك 33 00:01:52,547 --> 00:01:55,682 لا تلُمنَ التقنية على أهواء البشر .في أستغلالها، أيها البروفيسور 34 00:01:55,684 --> 00:02:00,293 لا يمكنكِ تجاهل أن أبكر الأفكار من ذوي العقول الزكية غالبًا 35 00:02:00,296 --> 00:02:01,888 .تجد سبيلاً لتغدو ضالة 36 00:02:09,331 --> 00:02:14,234 .عيّنتَ كل ما نحتاج - .وآن آوان قطافه - 37 00:02:14,236 --> 00:02:18,638 .ليسنح لنا تنوير العالم أخيراً 38 00:02:24,882 --> 00:02:27,647 {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibri} ‘‘(الـــــبـــــرق)’’ {\fnWebdings}~ {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibri} ‘‘(الــموسم الـرابع: الحـلقـة الـ20)’’ {\fnWebdings}~ {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibri} ‘‘(بعنـوان: لذلك هي هنا)’’ {\fnWebdings}~ 39 00:02:42,831 --> 00:02:46,866 .مرحباً عزيزي. إنه أنا أتفقد عن حالك 40 00:02:46,868 --> 00:02:52,338 من أجل أبي، لأنه يود معرفة .ردكَ حيال توليَ مقام الـ(بريتشر) 41 00:02:52,340 --> 00:02:54,239 أعتقد أن كلماته :كانت تماماً كالآتي 42 00:02:54,242 --> 00:02:57,811 أن مالك قوى "البريتشر"يلزم أن" ."يردَ علي وإلا لن يجدون جثته 43 00:02:57,813 --> 00:02:59,179 أجل. أتعلم ماذا؟ 44 00:02:59,182 --> 00:03:00,780 .إنه متقاعد. بوسعه الانتظار 45 00:03:00,783 --> 00:03:02,648 .لذلك خذ راحتك 46 00:03:02,651 --> 00:03:04,656 اتفقنا؟ - .لا تقوليها، لا عليكِ - 47 00:03:04,659 --> 00:03:06,319 .تعلم فعلاً - .ِلا تقوليها، لا عليك - 48 00:03:06,321 --> 00:03:07,528 .لا عليك - .رباه - 49 00:03:07,531 --> 00:03:08,851 .لا بأس - .اتفقنا - 50 00:03:08,854 --> 00:03:11,757 .لذا أعلمني. وقتما يكن 51 00:03:11,760 --> 00:03:13,092 .حسنًا. وداعاً 52 00:03:13,094 --> 00:03:15,762 .(رامون)، هلم لمختبر السرعة حالاً 53 00:03:15,764 --> 00:03:19,699 .حسنًا 54 00:03:19,701 --> 00:03:25,338 الأمر الذي سنفعله لتطل (الصقيع القاتل) هو ،أن نعرض موجة قوية في مصدر الأدرينالاين المرادة 55 00:03:25,340 --> 00:03:28,851 وسيستعين (رامون) بذبذباته .لتهتزي على المستوى الخلوي 56 00:03:28,854 --> 00:03:32,145 وسنرَى إن تمكنا من إستعادة .صديقتكِ (الصقيع القاتل) للمرح 57 00:03:32,147 --> 00:03:33,780 أأنت موقن أن ذلك سيفلح؟ 58 00:03:33,782 --> 00:03:36,583 كمنطلق أي نظرية لابد وأن .تجري إختباراً لتنال الإجابة 59 00:03:36,585 --> 00:03:39,853 إنه ما نفعله منذ أن كنا ...في صف الرابعة، والذي يعرف بـ 60 00:03:39,855 --> 00:03:41,020 الطريقة العلمية؟ 61 00:03:41,022 --> 00:03:42,710 !أجابتك صحيحة، (آلن) 62 00:03:42,713 --> 00:03:44,582 .طبعًا. وها هو أتى 63 00:03:44,585 --> 00:03:47,093 .حسنًا. هلم لموقعك 64 00:03:47,095 --> 00:03:49,562 لا تقلقي، قللت معدل .الأمبير في هذا الشيء 65 00:03:49,564 --> 00:03:51,197 (رامون)، أتخذت موقعك؟ 66 00:03:51,199 --> 00:03:52,465 .أجل 67 00:03:52,467 --> 00:03:53,700 (سنو)، أأنتِ متهيأة؟ 68 00:03:53,702 --> 00:03:55,201 .إنني متهيأة 69 00:03:55,203 --> 00:03:57,904 .ثلاثة، إثنان، واحد 70 00:04:01,176 --> 00:04:02,187 .لا تغيّر 71 00:04:02,190 --> 00:04:03,710 .(رامون)، زدّ قواك 72 00:04:05,580 --> 00:04:07,814 .متهيئ؟ ثلاثة، إثنان، واحد 73 00:04:10,085 --> 00:04:11,417 .هذا الشيء لا يفلح 74 00:04:11,419 --> 00:04:13,046 .أتعلم يا (رامون)؟ زدّ قواك لأقصى حد 75 00:04:13,049 --> 00:04:17,132 مهلاً، ماذا تعني بزد قواك لأقصى حد؟ .لا نود رشقَ (كاتلين) عرضَ مختبر السرعة 76 00:04:17,135 --> 00:04:18,758 .إذا يتعين أن تذبذب مصدر "الأردنالين" فيها 77 00:04:18,760 --> 00:04:20,438 .يا (هاري). قد تتأذى - .أجل - 78 00:04:20,441 --> 00:04:23,629 رباه، اصغوا. هذا سيفلح، اتفقنا؟ .لا شيء تغيّر 79 00:04:23,632 --> 00:04:28,268 اتفقنا؟ ففحوصات (سنو) للحمضها النووي أثبتوا ذلك. إن حمضها النووي المتحول 80 00:04:28,270 --> 00:04:29,869 .لم يرتبط بقوى (نوح) 81 00:04:29,871 --> 00:04:31,538 تقصد قوى (نقطة الانصهار)؟ 82 00:04:31,540 --> 00:04:33,573 .صحيح ذلك ما قلته .قوى (نقطة الانصهار) 83 00:04:33,575 --> 00:04:35,145 .كلا، لم تقل ذلك - .بلى قلت ذلك - 84 00:04:35,148 --> 00:04:37,836 لكن يا (هاري) المادة المضلمة .في جسدها معدومة بأي حال 85 00:04:37,838 --> 00:04:39,157 إننا نحاول رفعَ معدل .نبضات قلبها فحسب 86 00:04:39,159 --> 00:04:41,328 ماذا تعني بأن المادة المضلمة معدومة؟ 87 00:04:41,331 --> 00:04:43,016 .(هاري) إنكَ تعلم فعلاً 88 00:04:43,018 --> 00:04:44,250 .جميعنا نعلم 89 00:04:44,252 --> 00:04:49,489 .جميعنا نعلم؟ أجل .أعتقد أنني سهوت فحسب 90 00:04:49,491 --> 00:04:50,557 .لقد سهوت 91 00:04:50,559 --> 00:04:51,679 لقد سهوت؟ 92 00:04:51,682 --> 00:04:54,049 (هاري) أأنت بخير؟ 93 00:04:56,355 --> 00:04:58,956 .كلا، إنه ليس بخير 94 00:05:01,829 --> 00:05:06,156 ...(هاري) أنكَ - .أفقد ذكائي؟ حتماً - 95 00:05:06,159 --> 00:05:10,310 "حقن المادة المضلمة عبر قبعة "التفكير .فيما يبدو طمست وصلاتي العصبية 96 00:05:10,312 --> 00:05:15,949 .عوضًا عن تسريع مخي أدت إلى إبطأه 97 00:05:17,819 --> 00:05:20,320 لم لم تخبرنا عاجلاً؟ 98 00:05:22,257 --> 00:05:25,320 ...ما المدة حتى - .لا سبيل لمعرفة ذلك - 99 00:05:25,323 --> 00:05:30,857 ثمة أيام يسنح لي التفكير .بصفاء وأيام أعجز فيها 100 00:05:33,201 --> 00:05:38,465 البشرى أن فيما يبدو لي .أن بوسعنا عكس حالة التدهور 101 00:05:38,468 --> 00:05:39,757 .بشرى خير 102 00:05:39,760 --> 00:05:41,197 .سأباشر العمل عليها طيلة الوقت 103 00:05:41,200 --> 00:05:42,343 .كلا، لن تعملي 104 00:05:42,346 --> 00:05:43,531 .سببت ذلك لنفسي 105 00:05:43,534 --> 00:05:50,211 "وفكرت بـ"لم لا أستعمل قبعة "التفكير ."وأفوق (ديفو) ذكاءاً وحيئذ نكبح (ديفو) 106 00:05:50,218 --> 00:05:52,518 .لكنني مخطئًا .والآن بتنا في هذه المعضلة 107 00:05:52,520 --> 00:05:54,253 .حسنًا، سنحل هذه المعضلة 108 00:05:54,255 --> 00:06:00,840 كلانا نعلم أن ثمة وقتًا يمضي وأعجز .عن إعانة أحد بهذه الشاكلة 109 00:06:00,843 --> 00:06:02,295 .بلى يمكنك 110 00:06:02,297 --> 00:06:03,463 أنَّى؟ 111 00:06:09,304 --> 00:06:11,004 .اصغوا، يا رفاق 112 00:06:11,006 --> 00:06:19,840 .رحيل (رالف) وقوى (كاتلين)، والآن هذا .علم (ديفو) وسيلة بعثرتنا لكننا لا زلنا هنا 113 00:06:19,848 --> 00:06:21,748 .إننا عائلة 114 00:06:21,750 --> 00:06:24,584 .وهكذا سندحر (ديفو) 115 00:06:24,586 --> 00:06:28,888 .حسنًا، يا (آلن) 116 00:06:34,329 --> 00:06:37,864 .(فاندمير ستيل) .أصغر مما توقعت 117 00:06:39,934 --> 00:06:50,076 أول خطوة نحو التنوير .بسيطة كبساطة فتح باب 118 00:07:00,655 --> 00:07:03,640 .(ألوي 1771) 119 00:07:03,643 --> 00:07:13,566 الان هذا "إثميد الغاليوم" المخزن داخل .هذه يمكنه تسخير قوى بنسبة "400%" بكفاءة 120 00:07:16,304 --> 00:07:18,664 .النسبة الدقيقة التي حسبتها 121 00:07:24,679 --> 00:07:25,878 .تفضلي بأخذهم 122 00:07:27,082 --> 00:07:28,681 !اثبتا 123 00:07:30,118 --> 00:07:31,884 .يتعين أن تدعنا نغادر 124 00:07:31,886 --> 00:07:33,753 .لا يمكنني ذلك 125 00:07:33,755 --> 00:07:35,021 .بلى يمكنك 126 00:07:37,325 --> 00:07:38,891 ...كيف لك 127 00:07:45,066 --> 00:07:51,003 .نلنا على ما نحتاج - .أفترض أننا كذلك - 128 00:07:53,007 --> 00:07:55,608 خرق أمني! 129 00:07:58,379 --> 00:08:01,147 .ذلك ليس اضطرارياً، يا (كليفورد) 130 00:08:01,149 --> 00:08:04,951 لقد علمتِ أنها ستحدث .خسائر حينما استهلينا 131 00:08:04,953 --> 00:08:07,153 .هذا من صنيع نفسه 132 00:08:07,155 --> 00:08:08,354 .أجل. يا حبّي 133 00:08:19,556 --> 00:08:20,837 ما هي قضيتنا؟ 134 00:08:20,840 --> 00:08:23,696 أولاً إننا نحاول معرفة .محتوى تلك الخزينة 135 00:08:23,699 --> 00:08:25,365 .انتبه لخطاك هنا 136 00:08:25,368 --> 00:08:28,537 لا يوجد أي حفر ولا .أثر كسر للقفل 137 00:08:28,540 --> 00:08:33,415 والشيء الوحيد الذي افصحوا به عن .محتوى الخزينة أنها تقنية سريّة 138 00:08:33,422 --> 00:08:37,257 وأيضاً حارس الأمن عمره 24 عاماً .الذي يبدو أنه أردى نفسه 139 00:08:37,259 --> 00:08:39,116 مهلاً؟ سرقة وإنتحار؟ 140 00:08:39,119 --> 00:08:42,642 .حديث الزواج، ولديه مولود في البيت 141 00:08:42,645 --> 00:08:44,740 .يبدو لي كوقع إختلال متحوّل 142 00:08:44,743 --> 00:08:48,835 من عساه يستغل قوى "كيلغور" لمسح شبكية العين وقوى "ديبني" لفتح الخزينة؟ 143 00:08:48,837 --> 00:08:51,813 سأذهب لإجراء مقابلة مع حفنة .أناس لأرى ما يمكن إيجاده 144 00:08:51,816 --> 00:08:54,360 وأنا و(سيسكو) سنحاول .كشف ما سرقه (ديفو) 145 00:08:54,363 --> 00:08:56,008 .حسنًا. سأتواجد هناك 146 00:08:56,011 --> 00:08:58,474 إذاً من أين نشرع؟ 147 00:08:58,477 --> 00:09:06,240 .أفكر بأن ننال على إمكانية للولوج لـ...لملفاتهم 148 00:09:05,821 --> 00:09:07,821 (ألوي 1771)؟ 149 00:09:07,823 --> 00:09:10,014 الملف الوحيد المفقود .من لائحة الملفات 150 00:09:10,017 --> 00:09:12,724 .أو يمكنني أن أقف ثابتاً وسيماً 151 00:09:12,727 --> 00:09:15,290 أتعلم ما يمكنك فعله حقًا؟ .يمكنك الأبصار عبر السلاح 152 00:09:15,293 --> 00:09:17,592 .الملف لم يبيّن محتوى (ألوي 1771) 153 00:09:17,595 --> 00:09:19,837 لذا يلزمنا إيجاد سبيلاً .آخر لمعرفة غاية (ديفو) منه 154 00:09:19,840 --> 00:09:22,560 الأبصار و(ديفو) لا يمتزجان، ألا تذكر؟ 155 00:09:22,563 --> 00:09:24,904 أجل، أعلم. يا رجل. ماذا يفترض .أن نفعل؟ إنها الوسيلة الوحيدة 156 00:09:24,906 --> 00:09:27,874 (باري) إني لا استهوي أن .أرشق على الحائط الآن 157 00:09:27,876 --> 00:09:32,742 إنني موقن أن ثمة وسيلة لكشف .ذلك دون أن أقاسي صداع نصفي 158 00:09:32,748 --> 00:09:34,848 .إنها لوحة شمسية 159 00:09:34,850 --> 00:09:39,931 مشيّدة من معدن يسمح بإمتصاص ويضاعف .الطاقة الشمسية بنسبة 400% بكفاءة 160 00:09:39,938 --> 00:09:42,655 ما غاية (ديفو) من لوحة شمسية؟ 161 00:09:42,657 --> 00:09:45,313 .لا شيء أن كانت منفصلة .لابد وأنه يشيّد شيء 162 00:09:45,316 --> 00:09:47,926 .اصغ. أودك أن تبصر السلاح 163 00:09:47,929 --> 00:09:50,139 ربّما يتعين أن أوضح .لك ذلك على غرار الأفلام 164 00:09:50,142 --> 00:09:52,966 كل بقايا يخلفها (ديفو) مثل ."البيت في فلم "وحيد المنزل 165 00:09:52,968 --> 00:09:54,701 .اتفقنا؟ إنه كمين يهوي 166 00:09:54,703 --> 00:09:58,599 ساحتاج لضعف قواي لمحاولة .إبصار السلاح فحسب 167 00:09:58,602 --> 00:10:01,678 مهلاً. أيمكنكما أنت و(جيبسي) مزج قواكما؟ 168 00:10:01,681 --> 00:10:03,670 .تلك فكرة سديد - .لا - 169 00:10:03,673 --> 00:10:05,145 لم لا؟ 170 00:10:05,147 --> 00:10:06,412 .أن (جيبسي) مشغولة 171 00:10:06,415 --> 00:10:07,847 .أباها تقاعد حديثاً 172 00:10:07,849 --> 00:10:09,267 .لذلك عليها تأدية ضعف العمل 173 00:10:09,270 --> 00:10:11,599 .(الأرض-19) في حالة فوضى حالياً .إنها غارقة في العمل 174 00:10:11,602 --> 00:10:12,619 .(سيسكو) 175 00:10:12,621 --> 00:10:16,256 مزج قواكما سيتيح لنا أن .نعلم خطة (ديفو) المعقبة 176 00:10:19,161 --> 00:10:20,732 .شكراً على لقائي 177 00:10:20,735 --> 00:10:22,529 .احتاج خدمة - .حسنًا - 178 00:10:22,531 --> 00:10:26,399 احتاجك أن تلهي (سيسيل) .لقليلاً من الوقت 179 00:10:26,401 --> 00:10:27,634 لماذا؟ 180 00:10:27,636 --> 00:10:32,541 ذلك سراً. لا يمكنني الفصح لأنها .ستقرأ أفكارك وتكتشف ذلك 181 00:10:32,548 --> 00:10:33,740 لمَ لا تلهيها (آيريس)؟ 182 00:10:33,742 --> 00:10:36,873 لأن (آيريس) تعلم تماماً سبب .محاولتي إلهاء (سيسيل) 183 00:10:36,876 --> 00:10:38,623 .وكذلك (باري) يعلم 184 00:10:38,626 --> 00:10:40,580 وبالتالي (سيسكو) يعلم .وكذلك بقية الصبية 185 00:10:40,582 --> 00:10:42,240 .أيّما تودّ - .حقًا؟ - 186 00:10:42,243 --> 00:10:43,514 .أجل - .شكراً لك - 187 00:10:43,517 --> 00:10:45,385 .عفواً 188 00:10:45,387 --> 00:10:48,115 .أفقد ذكائي وأغدو جليس أطفال 189 00:10:48,118 --> 00:10:49,722 .بالله عليك 190 00:10:49,724 --> 00:10:53,660 اصغ، أن ثمة أحد .سيعكس ما يحدث 191 00:10:53,662 --> 00:10:55,528 .فإنهم الصبية في مختبرات (ستار) 192 00:10:55,530 --> 00:10:57,412 .إنهم يحبونك يا (هاري) 193 00:10:57,415 --> 00:11:00,266 .ولن يكفون عن معونتك أبداً 194 00:11:00,268 --> 00:11:02,569 .لذا لا تفقد الأمل - .حسنًا - 195 00:11:06,341 --> 00:11:11,010 وهكذا تفوقت في مقدمة إنتقال .الحرارة في سنة الأولى في الكلية 196 00:11:11,012 --> 00:11:12,278 .أحسنتِ 197 00:11:12,280 --> 00:11:13,580 .فررتِ وجسةً 198 00:11:13,582 --> 00:11:16,649 .أشتقت لتلك الأيام 199 00:11:16,651 --> 00:11:19,686 .كنت شابة حمقاء وجسورة 200 00:11:19,688 --> 00:11:20,974 .والآن محض حمقاء 201 00:11:20,977 --> 00:11:28,124 لأني قبلت أن أواعد مرء آن قابلته أول .مرة كان يخالف نظرتي المهنية بوقاحة 202 00:11:28,130 --> 00:11:29,896 .لعلي حمقاء 203 00:11:31,466 --> 00:11:33,560 وأجل لم يسبق وأن .تحداني أحد هكذا 204 00:11:35,437 --> 00:11:36,907 .لقد كان معنشًا 205 00:11:40,642 --> 00:11:44,277 ربما أنت محق تماماً حيال .تشتيت التقنية إنتباهنا 206 00:11:44,279 --> 00:11:46,045 .إنها تفسد لحظات هنيئه 207 00:11:46,047 --> 00:11:52,781 .وأحياناً يمكن للتقنية إحداثهم أيضاً 208 00:12:22,150 --> 00:12:23,983 شكراً على مجيئك .لإعانتنا يا (جيبسي) 209 00:12:23,985 --> 00:12:25,351 .آن دوركما 210 00:12:25,353 --> 00:12:27,987 إذاً كيف نفعل هذا؟ 211 00:12:27,989 --> 00:12:31,618 لدمج قوانا يلزم أن .نكون متزامنان تماماً 212 00:12:31,621 --> 00:12:35,728 اتفقنا؟ أذهاننا يلزم أن تركز .على الهدف ذاته. - كعادتنا 213 00:12:35,730 --> 00:12:37,163 .أجل 214 00:12:44,072 --> 00:12:46,998 .ذلك كان غريبًا 215 00:12:47,001 --> 00:12:48,264 لم؟ ماذا رأيتما؟ 216 00:12:48,267 --> 00:12:49,676 لا أعلم. مرفأ؟ 217 00:12:49,678 --> 00:12:51,744 تبدو كحاوية شحن؟ 218 00:12:51,746 --> 00:12:52,860 .رقم 16 219 00:12:52,863 --> 00:12:55,114 .لابد وأنه ما سيسرقه (ديفو) تاليًا 220 00:12:55,116 --> 00:12:57,050 .سيجبر أن يسرقه منها 221 00:13:02,090 --> 00:13:03,556 .حسنًا 222 00:13:03,558 --> 00:13:05,259 .يبدو أننا أتينا في الميعاد 223 00:13:05,262 --> 00:13:08,126 أيًّا يكن محتوى الحاوية .لا يمكن أن نسمح لـ(ديفو) نيله 224 00:13:08,129 --> 00:13:15,235 .في الحقيقة لم يكون في تلك الحاوية .بل هذه الحاوية التي تمنعوني عن نيله 225 00:13:15,237 --> 00:13:18,938 .هذا محتوى الحاوية 226 00:13:27,415 --> 00:13:28,781 أرشقيه! 227 00:13:32,721 --> 00:13:36,808 أشكركم على هذا التمرين .رغم وقته الوجيز 228 00:13:38,079 --> 00:13:39,425 .إلى اللقاء 229 00:13:44,566 --> 00:13:47,267 !بئس الأمر 230 00:13:47,269 --> 00:13:50,336 لم لم نرَ رقم الحاوية الصحيح؟ 231 00:13:50,338 --> 00:13:53,640 .ذبذبات أحدنا لم تكن سديدة يا (سيسكو) 232 00:13:53,642 --> 00:13:56,009 أتلومينني؟ 233 00:13:56,011 --> 00:13:58,190 فقدت تركيزك. فما عساي القول؟ 234 00:13:58,193 --> 00:14:01,451 أجل. أن ترتطم في حاوية معدنية .له جزء متسببًا في ذلك 235 00:14:01,454 --> 00:14:03,602 إنك تعلم أنني أرتطمت .كذلك. وأنا مركزة تماماً 236 00:14:03,605 --> 00:14:04,852 ،إذا كنتِ مركزة تماماً 237 00:14:04,855 --> 00:14:06,033 فلم سمحتِ له بالفرار؟ 238 00:14:06,035 --> 00:14:07,330 .إياك أن تحاول لوميّ 239 00:14:07,332 --> 00:14:09,767 .إني آسف، فإني لم أضع اللوم عليكِ .بل أنتِ وضعتِيه علي 240 00:14:09,770 --> 00:14:11,321 .سألكمك على وجهك 241 00:14:11,324 --> 00:14:14,188 ...ذلك ما سـ - .أذلك أسلوب عملنا سويًا أن قبلت الوظيفة - 242 00:14:14,191 --> 00:14:16,688 يا رفاق. أي وظيفة؟ 243 00:14:20,695 --> 00:14:26,109 جلبت تلك القطعة المعدنية من حاوية ...السفن في حال مزج إبصارنا لاحقًا، لكن 244 00:14:26,112 --> 00:14:29,480 أعتقد أن كلانا رأى ...إلامَ قادنا. لذلك 245 00:14:29,483 --> 00:14:33,485 .إذاً قلتَ أن (بريتشر) تقاعد 246 00:14:33,488 --> 00:14:36,531 وعرض عليك وظيفته في (الأرض-19) لتحلَّ مقامه، أليس كذلك؟ 247 00:14:37,643 --> 00:14:42,596 دعني أخمن لم تمنح (بريتشر) و(جيبسي) رداً بعد؟ 248 00:14:42,599 --> 00:14:43,798 .أجل 249 00:14:43,801 --> 00:14:45,523 لأي رغبة تميل؟ 250 00:14:45,526 --> 00:14:49,704 أود معايشة (جيبسي) أكثر من .أي شي. لكن الوضع معقد 251 00:14:49,707 --> 00:14:51,706 .كلا، يا رجل. إني أتفهمك 252 00:14:53,912 --> 00:14:56,213 .لكن اصغ 253 00:14:56,216 --> 00:15:02,861 ربّما إن ناقشتما حل الوضع سويًّا .فستيسر إتخاذ القرار على كلاكما 254 00:15:02,863 --> 00:15:05,492 ماذا إن لم تودّ ما أود؟ 255 00:15:05,495 --> 00:15:07,532 .لن تدري أن لم تسأل 256 00:15:08,902 --> 00:15:15,567 واصغ يا (سيسكو)، لا يمكننا دحر .(ديفو) بدونك. فأنت سلاحنا الخفي 257 00:15:15,575 --> 00:15:18,710 يلزمك أنت و(جيبسي) أن .تصلحا علاقتكما لنجاح الإبصار 258 00:15:18,712 --> 00:15:21,246 أجل، ولكني أجهل أن .كانت علاقتنا ستصلح 259 00:15:21,248 --> 00:15:25,783 .حسنًا دعني أعينك 260 00:15:25,785 --> 00:15:27,554 .(باري) - ...مهلاً. أنا - 261 00:15:29,923 --> 00:15:31,623 .ذلك لن يأؤل خيراً 262 00:15:31,625 --> 00:15:34,726 .آخر صندوق 263 00:15:34,728 --> 00:15:38,530 .أننا نحتاج قوتًا 264 00:15:38,532 --> 00:15:40,331 .ونحتاج نبيذاً 265 00:15:40,333 --> 00:15:41,773 .والكثير منهما. أذهب 266 00:15:41,776 --> 00:15:43,042 .سأفرغ الأمتعة 267 00:15:43,045 --> 00:15:45,085 !(كليفورد) 268 00:15:48,108 --> 00:15:49,340 .أذهب. وعجل بالمجيء 269 00:15:49,342 --> 00:15:50,808 يمكنني المكوث..أأنت موقنة؟ 270 00:15:50,810 --> 00:15:52,443 .أجل - .يتعين علي - 271 00:15:52,445 --> 00:15:53,878 .آخر فرصة لكِ 272 00:16:17,685 --> 00:16:22,339 "تعميم مستقبلنا" 273 00:16:28,915 --> 00:16:30,815 !أنا الشاب الوسيم 274 00:16:30,817 --> 00:16:33,162 !ابتاع لمحبوبتي الزين الجميل 275 00:16:33,165 --> 00:16:36,724 إنك لا تؤمن بالمحتوى الذي كتبته في هذه المذكرة، أليس كذلك؟ 276 00:16:36,727 --> 00:16:39,932 .النصوص تبدو تصاريح متطرفة، يا (كليفورد) 277 00:16:45,565 --> 00:16:48,933 .إنها إفاقة ذرائعية 278 00:16:48,935 --> 00:16:53,004 إنك تعرب عن حرب ضد .كل تقنية تعين خيراً للبشر 279 00:16:53,006 --> 00:16:55,573 .البشر. البشر 280 00:16:55,575 --> 00:16:59,077 يدفعوننا إلى شفير الهلاك ."بسبب "مخترعاتهم 281 00:16:59,079 --> 00:17:01,713 .كلا، إنهم يودون بشراً واعين 282 00:17:01,715 --> 00:17:04,249 .لا تكونينَ ساذجة يا (مارليز) 283 00:17:06,152 --> 00:17:16,189 شدة إختلالات مجتمعنا تتطلب أفكار .متطرفة أن أردنا استعادة قليلاً من الاتزان 284 00:17:16,196 --> 00:17:19,798 التقنية غدت خلية سرطانية" ."في علم الأحياء الإجتماعي 285 00:17:19,801 --> 00:17:24,826 ،مزاولتها سيكلف تطهيراً شامل ليس على العالم المادي فحسب 286 00:17:24,829 --> 00:17:27,472 بل بالإضافة إلى وعي البشر؟ 287 00:17:27,474 --> 00:17:30,241 ذلكَ ليس إتزان! هذا !إعادة تشكيل عقول البشر 288 00:17:30,243 --> 00:17:33,344 .إنها أعادة تهيئة عقول البشر 289 00:17:33,346 --> 00:17:35,909 .لينسوا تقنياتهم التي يتكئوا عليها 290 00:17:35,912 --> 00:17:37,782 !وإنهم أطفال رضع بمصاصات 291 00:17:37,784 --> 00:17:39,350 ومن سيثقفهم؟ 292 00:17:39,352 --> 00:17:40,685 أنت أيها البروفيسور؟ 293 00:17:40,687 --> 00:17:43,454 كيف لأيًا من هذا نصرة البشرية؟ 294 00:17:43,456 --> 00:17:45,639 ألا تعينَ يا (مارليز)؟ 295 00:17:47,460 --> 00:17:56,968 تقنياتنا تهلكنا. بوسعنا أنا .وأنتِ تسويتُ ذلك سويًّا. كشركاء 296 00:17:56,970 --> 00:18:04,475 يمكننا قيادة المجتمعات والبشرية .أجمعين إلى درب مستقيم نحو التنوير 297 00:18:09,716 --> 00:18:11,849 .مرحبًا، (هاري) 298 00:18:11,851 --> 00:18:14,018 .المدعية العامة (سيسيل هورتن) 299 00:18:14,020 --> 00:18:17,822 قال (جو) أنك تحتاج إلى تعديل .قامع النشاط التخاطري 300 00:18:17,824 --> 00:18:19,404 .أجل. صحيح 301 00:18:19,407 --> 00:18:22,559 .علي فعل ذلك. مشكلة بسيطة 302 00:18:22,562 --> 00:18:25,209 .إنه أجراء روتيني 303 00:18:29,754 --> 00:18:32,053 .حسنًا. قعدت 304 00:18:32,056 --> 00:18:35,105 .حسنًا. التثبيت جاري 305 00:18:35,108 --> 00:18:42,213 .الآن عليكِ الجلوس فحسب .وتنتظري لوقت طويل 306 00:18:45,652 --> 00:18:49,830 ماذا يحدث لأفكارك حالياً؟ 307 00:18:49,833 --> 00:18:55,128 بـ...، أجل. ثمة واقعة جرت .بسبب المادة المضلمة 308 00:18:55,131 --> 00:18:56,959 .أجل. أعلم. أطلعني (جو) على ذلك 309 00:18:56,962 --> 00:18:59,007 .حديثي ليس منوط بذلك - ماذا تقصدين؟ - 310 00:18:59,009 --> 00:19:02,000 .أفكارك تصرخ لي تخاطرياً 311 00:19:02,000 --> 00:19:07,961 يبدونَ كأنهم يستهلون في البناء .وبعدئذ كلما تدفقت أفكاراً كثيرة 312 00:19:07,962 --> 00:19:10,141 .أزداد تلاشيهم - .تماماً - 313 00:19:10,143 --> 00:19:12,610 .ذلك يفسر أيام عجزي 314 00:19:12,612 --> 00:19:14,779 ماذا يعني ذلك يا (هاري)؟ 315 00:19:14,781 --> 00:19:18,750 ،ذلك يعني أيتها المدعية العامة 316 00:19:18,752 --> 00:19:24,188 كلما أزداد استخدامي لعقلي .كلما عجل فقداني له 317 00:19:26,192 --> 00:19:30,361 .(بريستا) أعطني كوبًا آخر. من فضلك .وأجعليه ضعفاً 318 00:19:30,363 --> 00:19:32,196 .شكراً لكِ 319 00:19:32,198 --> 00:19:34,165 .تفضلي - .شكراً - 320 00:19:34,167 --> 00:19:36,534 .بحثت عنكِ في كل الأرجاء 321 00:19:36,536 --> 00:19:40,254 ألّا يمكن للمرأة شرب القهوة في سكينة هنا؟ 322 00:19:40,257 --> 00:19:42,324 .اصغِ إلي 323 00:19:42,327 --> 00:19:44,708 .أعلم أنكِ مستاءة، لكن لا عليكِ 324 00:19:44,711 --> 00:19:45,873 حقًا؟ - .أجل - 325 00:19:45,876 --> 00:19:51,744 اصغِ. يعتقد (سيسكو) أن قبل الوظيفة .سيخذلنا. ولكن عليه إتباع هواء قلبه 326 00:19:51,751 --> 00:19:55,219 يفعل ما يود بلا داع .يقلقه علينا. يعلم ذلك فعلاً 327 00:19:55,221 --> 00:19:58,656 .عجبًا. ذلك أمرٌ حسن 328 00:19:58,658 --> 00:20:02,709 لذلك الآن لا عليكما .سوى حديثكما معًا 329 00:20:02,712 --> 00:20:05,646 .أجل. لكن هذا الجزء العسير 330 00:20:05,649 --> 00:20:07,771 .بلى هو كذلك 331 00:20:07,774 --> 00:20:08,875 ماذا ستفعل؟ - ماذا؟ - 332 00:20:08,877 --> 00:20:10,644 !لا تفكّر في ذلك. إياك 333 00:20:10,647 --> 00:20:12,060 .حسنًا 334 00:20:12,063 --> 00:20:13,763 لا تمسكني وأنت راكضًا ثانيةً، أتفهم؟ 335 00:20:13,766 --> 00:20:15,498 .(إنني متأسف تماماً. (سيسكو 336 00:20:15,501 --> 00:20:17,037 ماذا يجري؟ 337 00:20:17,040 --> 00:20:19,249 أوعيهما ليصلحا علاقتهما، اتفقنا؟ 338 00:20:19,252 --> 00:20:23,380 .يا (سيسكو)، إن (جيبسي) مستاءة لأن صدقًا إستقصى وقتًا طويلاً لتقبل 339 00:20:23,380 --> 00:20:28,086 .وظيفة (البريتشر). ويا (جيبسي) .إن (سيسكو) قلقًا على هجر فريقه 340 00:20:28,089 --> 00:20:32,714 الأمر ليس منوط بعدم رغبته بالوظيفة. صحيح؟ 341 00:20:32,717 --> 00:20:35,216 .الآن كلاكما على دارية 342 00:20:35,219 --> 00:20:39,397 ...وبوسعكما مناقشة إصلاح .ذات بينكما. للنناقش ذلك 343 00:20:45,271 --> 00:20:50,241 شرطة (سنترال) تبلغ عن سطوين في مختبر" "(بوينغ) للمنتجات التقنية ومنشأة آل (جيمسون) 344 00:20:50,243 --> 00:20:51,442 .تقنيات وفرة سُرقت 345 00:20:51,444 --> 00:20:53,000 .إنه (ديفو) - أمن جرحى؟ - 346 00:20:53,003 --> 00:20:54,855 ثلاث قتلى جميعهم حراس أمن 347 00:20:54,858 --> 00:20:57,046 في أقسام متشددة الحراسة تماماً .(طبق ما جرى في (فاندمير 348 00:20:57,049 --> 00:21:00,406 إنه يسلب ما يريد .ويقتل كل من يعترضه 349 00:21:00,409 --> 00:21:06,257 يا رفاق. أنا آسف. لكن يلزم أن نكتشف .نوعية الآلة التي يشيدها حالاً 350 00:21:06,259 --> 00:21:07,892 .اصغوا. علينا أن نحاول 351 00:21:15,335 --> 00:21:17,302 أأنت بخير؟ - .أجل - 352 00:21:18,980 --> 00:21:22,013 ربّاه. أأنت بخير؟ - .توقعت حدوث ذلك - 353 00:21:22,016 --> 00:21:24,594 أأنتِ بخير؟ - .إنني بخير. شكراً لكِ - 354 00:21:33,669 --> 00:21:35,035 أهم بخير؟ 355 00:21:35,038 --> 00:21:39,796 .الفحوصات تبين أنهم جسديًا بخير .لكن كحبيبان النقيض 356 00:21:42,133 --> 00:21:43,615 أين ستذهب؟ 357 00:21:43,618 --> 00:21:45,118 .لهدايتهما ليصلحا ذات بينهما 358 00:21:45,121 --> 00:21:46,836 يتعين أن نكون متقدمين .خطوة للأمام في هذه المهمة 359 00:21:46,838 --> 00:21:48,573 .مهلاً. تريث. يا راعي البقر 360 00:21:48,576 --> 00:21:49,732 ماذا تعنين؟ لماذا؟ 361 00:21:49,735 --> 00:21:52,502 ربّما أديت واجبك كفاية، اتفقنا؟ 362 00:21:52,505 --> 00:21:59,148 سيسكو) و(جيبسي) جليًا يقاسيان شيء) .ولا يعود لنا قرار توعيتهما لأصلاح ذلك 363 00:21:59,150 --> 00:22:00,233 إذاً يعود القرار لمن يا (آيريس)؟ 364 00:22:00,235 --> 00:22:02,318 .فلتتريث لوهلة - .لا يمكننا أن نتريث - 365 00:22:02,320 --> 00:22:04,320 اللحظة التي نتريث فيها .قد يتبعثروا الجميع 366 00:22:04,322 --> 00:22:06,089 .الفريق متماسكًا على حافة خيط 367 00:22:06,091 --> 00:22:08,157 .لكننا متماسكينَ معًا. يا (باري) - لكم من الزمن؟ - 368 00:22:08,159 --> 00:22:11,461 (أمعني ما يجري. يعيث (ديفو .في الأبرياء قتلاً 369 00:22:11,463 --> 00:22:15,198 ويسلب قطع تقنية الرب .أعلم لأي غاية 370 00:22:15,200 --> 00:22:17,600 .محاولتنا لمواكبته يسبب في بعثرتنا 371 00:22:17,602 --> 00:22:22,438 عزيزي. لا يمكنك وضع على .كاهلك حيوات الجميع معًا 372 00:22:28,446 --> 00:22:31,147 .سيسكو) فردٌ من عائلتي) 373 00:22:31,149 --> 00:22:32,698 وحينئذ يتأذى فردٌ منها .تتأذى العائلة بأسرها 374 00:22:32,701 --> 00:22:35,018 .أعي ذلك 375 00:22:35,020 --> 00:22:37,573 لكن أحيانًا لا تعود .لك أتخاذ القرارات عنهم 376 00:22:37,576 --> 00:22:40,355 أحيانًا يتعين أن تؤازرهم بينما .يتخذون قراراتهم بإنفسهم 377 00:22:40,358 --> 00:22:42,091 .سواءاً كانوا متصالحين أو متخالفين 378 00:22:46,398 --> 00:22:47,463 ماذا؟ 379 00:22:47,465 --> 00:22:49,365 .فهمت غايته 380 00:22:49,367 --> 00:22:54,571 القطع التقنية لا يتناسبون معًا .لأنه لا يفترض ذلك 381 00:22:54,573 --> 00:22:57,206 .إنه لا يشيّد شيء واحد. بل عدة أشياء 382 00:23:02,447 --> 00:23:05,415 .(هاري)، أعلم أن هذا قاس 383 00:23:07,819 --> 00:23:12,496 إنه قاسي، أيتها المدعية العامة لأن عقلي هو الوحيد الذي يعرفني 384 00:23:12,498 --> 00:23:19,362 بمسيرة حياتي والآن على شفا التلاشي، وبعدئذ من سأكون؟ 385 00:23:19,364 --> 00:23:21,963 .ستكون ذات المرء الذي لطالما كنته 386 00:23:21,966 --> 00:23:23,900 .طبعًا، ولكن أحمق 387 00:23:23,902 --> 00:23:27,036 .ذات المرء. ولكن بذكاء متدني بشدة 388 00:23:27,038 --> 00:23:31,174 .(هاري). ثمة عدة سُبل كي تكون ذكيًا 389 00:23:31,176 --> 00:23:33,109 .وليس مجرد استخدام عقلك 390 00:23:34,579 --> 00:23:36,012 .صحيح 391 00:23:43,421 --> 00:23:45,054 .مهلاً 392 00:23:45,056 --> 00:23:47,223 !أفعل ذلك مجدداً. يا (هاري) 393 00:23:47,225 --> 00:23:49,192 أفعل ماذا؟ - !أفعلها مجدداً - 394 00:23:54,680 --> 00:23:55,979 صحيح؟ 395 00:23:55,982 --> 00:23:57,448 كيف فعلت ذلك؟ - !تخاطرتها - 396 00:23:57,451 --> 00:23:59,635 .في ذهنك قبل أن تتلاشى 397 00:23:59,638 --> 00:24:04,017 .مهلاً. أيمكنكِ كتابة ما أفكر به 398 00:24:04,020 --> 00:24:05,653 ...قبلما - .يتلاشى - 399 00:24:05,664 --> 00:24:07,275 .أجل 400 00:24:07,278 --> 00:24:10,913 {\fs14\an4} {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibri} ‘‘(كينيا)’’ {\fnWebdings}~ {\fs20\an2}{\fnCalibri}.مارليز)؟ جلبت العيّنة) 401 00:24:10,915 --> 00:24:14,317 .مرحبًا - !مرحبًا - 402 00:24:14,319 --> 00:24:16,019 .حسنًا 403 00:24:21,092 --> 00:24:23,226 .أرجو أن يفلح - .أجل - 404 00:24:23,228 --> 00:24:24,521 .ها نحن ذا 405 00:24:31,236 --> 00:24:32,735 .نخبكِ 406 00:24:34,973 --> 00:24:37,173 !أجل - ماذا؟ - 407 00:24:37,175 --> 00:24:39,442 .أعرضيه على الآخرون - .لكِ ذلك - 408 00:24:45,817 --> 00:24:48,151 مرحبًا؟ 409 00:24:48,153 --> 00:24:49,552 .(مارليز) 410 00:24:49,554 --> 00:24:54,791 .إنه أنا - .(كليفورد) - 411 00:24:54,793 --> 00:24:57,160 .أودكِ أن تأتي للبيت 412 00:24:57,162 --> 00:24:59,095 .لا يمكنني 413 00:24:59,097 --> 00:25:03,399 إني أصنع فارقًا هنا. أغير حيوات الآخرين .للأفضل هؤلاء الأناس يحتاجون إلي 414 00:25:03,401 --> 00:25:04,734 .احتاج إليكِ 415 00:25:07,205 --> 00:25:08,971 .أنا آسفة 416 00:25:08,973 --> 00:25:16,440 أعجز عن معايشة شخص يظن المجتمع .عليل، ويؤمن أن العالم مبتلى بالتقنية 417 00:25:16,448 --> 00:25:18,614 .إني نكرة بدونكِ 418 00:25:18,616 --> 00:25:21,729 .أنت شخص فذَ يترقبه مستقبل مشرق 419 00:25:21,732 --> 00:25:25,388 أيَ مستقبل مشرق إن لم تكونين بجواري؟ 420 00:25:25,390 --> 00:25:31,956 ليتكَ تظهر رأفة تجاه بقية .البشرية كالرأفة التي تظهرها لي 421 00:25:31,963 --> 00:25:35,832 ...اصغ لي يا (مارليز)، أنا 422 00:25:35,834 --> 00:25:41,529 ...أفكاري - ...لا أعتقد أنني - 423 00:25:47,412 --> 00:25:50,877 (مارليز)؟ 424 00:25:52,016 --> 00:25:53,427 !(مارليز) 425 00:25:58,790 --> 00:26:04,894 إذاً فيمَ كنا سنتناقش؟ قبلما .يقاطعنا الأنذار 426 00:26:08,933 --> 00:26:10,533 ...اصغ. إنني 427 00:26:13,605 --> 00:26:15,198 ...(سيسكو). أنا 428 00:26:15,201 --> 00:26:17,473 .لا أودكَ تقبل الوظيفة - .لا أود قبول الوظيفة - 429 00:26:21,279 --> 00:26:23,710 .ذلك مطمئن 430 00:26:23,713 --> 00:26:26,581 .لأني لا أود أن يتغير شيء 431 00:26:34,759 --> 00:26:40,429 ليس لمجرد أننا في خلاف، بل .لسنا على الكوكب ذاته 432 00:26:40,431 --> 00:26:42,265 .حرفيًا 433 00:26:42,267 --> 00:26:45,662 قضينا سنة كاملة في .خوض العلاقة ذهابًا وعودة 434 00:26:45,665 --> 00:26:49,162 نفاوض أنفسنا عمن يأتي ،لأرض الآخر لمجرد رؤية بعضنا 435 00:26:49,165 --> 00:26:54,143 وآنئذ تسنح الفرصة لرؤية بعضنا .تبدو كالمؤقت ينتظر أحدنا ليغادر 436 00:26:54,145 --> 00:26:55,748 !وأنا سئمت من ذلك 437 00:26:55,751 --> 00:26:58,498 لا أريد أن أُلزم بفتح فجوة .بعدية لأرى حبيبتي 438 00:26:58,501 --> 00:27:03,152 .أود الاستيقاظ بجوارها. كل صباح 439 00:27:03,154 --> 00:27:04,495 إذا ما رأيك؟ 440 00:27:06,391 --> 00:27:08,758 .أرى إني أود أكثر ودًا 441 00:27:08,760 --> 00:27:12,245 .أقرر إنني لا أريد وظيفة (بريتشر) .لكني أودك بجواري 442 00:27:12,248 --> 00:27:13,896 .أودكَ كذلك 443 00:27:13,898 --> 00:27:15,565 ماذا يتعين أن أفعل؟ 444 00:27:15,567 --> 00:27:19,495 ماذا يتعين أن أوظب حياتي من ...جديد؟ وأنسى وظيفتي ومسؤولياتي 445 00:27:19,498 --> 00:27:20,826 .كلا. كلا - وأحول المعيشة لهنا؟ - 446 00:27:20,829 --> 00:27:22,638 .كلا، ذلك ليس ما أطلبه منكِ 447 00:27:22,640 --> 00:27:24,424 .لن أطلب منكِ هجر الوكالة بتاتًا 448 00:27:24,427 --> 00:27:27,210 .أعلم منزلتها لديكِ 449 00:27:27,212 --> 00:27:34,410 لكن أخبريني بصراحة. هل ما بيننا كافي ووافي بالنسبة لكِ؟ 450 00:27:38,957 --> 00:27:43,860 .أجل. إنه كذلك 451 00:27:47,932 --> 00:27:49,432 .لكنه ليس كافيًا لي 452 00:27:51,669 --> 00:27:54,599 ."يا رفاق؟ أريدكما أن تأتوا إلى "القشرة 453 00:27:54,602 --> 00:27:56,973 لم؟ - .أعلم ما يفعله (ديفو) - 454 00:27:56,975 --> 00:28:01,556 .إنها ليس آلة واحدة. بل عدة آلات .آلات تعمل معًا، لكنهن لا زالوا منفصلين 455 00:28:01,563 --> 00:28:03,096 .أقمار صناعية 456 00:28:03,099 --> 00:28:06,983 أقمار صناعية منفصلة تعمل معًا لغاية واحدة؟ 457 00:28:06,985 --> 00:28:08,807 .إذاً هذا العدو على شاكلة أعداء (جيمس بوند) 458 00:28:08,810 --> 00:28:12,915 سيحتاج (ديفو) لكمية هائلة من .الطاقة الحسابية لكي يتصلون معًا 459 00:28:12,922 --> 00:28:15,725 شيء ليربط ملاحة مثلثة .بين كل قمر صناعي 460 00:28:15,727 --> 00:28:18,527 مثل حاسوب كمومي؟ 461 00:28:18,529 --> 00:28:22,713 مختبرات (ميركوري) شغلوا نظامًا من .الحواسيب الكمومية للتو في معقل مقرهم 462 00:28:22,716 --> 00:28:23,857 .تلك هي وجهته المقبلة 463 00:28:23,860 --> 00:28:26,234 .جميل. سنقبض على (ديفو) هذه المرة بغتة 464 00:28:31,776 --> 00:28:33,576 .انظروا 465 00:28:33,578 --> 00:28:37,313 .مقلاد بلاغ رسالتنا نحو التنوير 466 00:28:39,350 --> 00:28:41,350 .إحصاء أزمان متعددة الحدود 467 00:28:41,352 --> 00:28:45,788 .وحلمًا سيصبح عاجلاً حقيقة 468 00:29:13,164 --> 00:29:15,164 !(كليفورد) 469 00:29:16,468 --> 00:29:18,267 .لا تتحركِ 470 00:29:18,269 --> 00:29:19,869 .(باري)!. أفقده الوعي وقيده 471 00:29:19,871 --> 00:29:21,037 !أعمل على ذلك 472 00:29:28,641 --> 00:29:30,267 !(جيبسي)، الآن 473 00:29:33,288 --> 00:29:35,396 .توقفوا، إنكم تقتلونه 474 00:29:39,691 --> 00:29:41,919 !(سيسكو)، احذر 475 00:29:45,530 --> 00:29:46,600 !(باري) أصعقه مجدداً 476 00:29:46,603 --> 00:29:48,467 !هذا يكفي 477 00:29:53,605 --> 00:29:55,030 .(كاتلين) 478 00:29:57,944 --> 00:29:59,447 (كاتلين) ماذا تفعلين بحق السماء؟ 479 00:29:59,450 --> 00:30:01,850 .استعيدها مجدداً 480 00:30:04,816 --> 00:30:06,149 .سيحدث (ديفو) موجات صوتية 481 00:30:06,151 --> 00:30:08,006 ...عليك مغادرة المكان قبلما 482 00:30:16,394 --> 00:30:21,717 فهمت. ترغبين مني بث الهلع .فيكِ لكي لتتحولي لجزءكِ الأقوى 483 00:30:21,720 --> 00:30:23,181 .بكل سرور 484 00:30:25,003 --> 00:30:26,975 !(ديفو) 485 00:30:28,293 --> 00:30:30,906 .على الأطفال المشاهدة لا السمع 486 00:30:30,909 --> 00:30:34,451 أنا موقن أن رؤية موت أعز ،أصدقائك سيبث هلعًا كافياً 487 00:30:34,454 --> 00:30:36,588 .لكن لا يمكنني قتل (البرق) 488 00:30:36,591 --> 00:30:38,162 .ليس بعد 489 00:30:38,165 --> 00:30:42,518 .خططي للتنوير تلزم شراكتك المستقبلية 490 00:30:42,520 --> 00:30:46,389 .أما أنتِ فلا عزاء لكِ 491 00:30:46,391 --> 00:30:47,757 !يا (باري). إنه سيقتل (جيبسي) 492 00:30:51,663 --> 00:30:53,729 الآن تشعرين بهذا؟ 493 00:30:53,731 --> 00:30:55,231 حول حلقكِ؟ 494 00:30:55,233 --> 00:31:00,670 .هذا دفع قوتي يسد قصباتكِ الهوائية 495 00:31:02,273 --> 00:31:04,106 !إنها بريئة. دعها وشأنها 496 00:31:04,108 --> 00:31:05,408 ...(كليفورد) 497 00:31:06,978 --> 00:31:09,712 .ذلك ليس جزء من مخططنا 498 00:31:09,714 --> 00:31:11,547 !(سيسكو)، استيقظ 499 00:31:12,881 --> 00:31:15,051 .خطتنا هي نصرتهم 500 00:31:15,054 --> 00:31:17,147 .لكن لا يمكن نجاتهم أجمعين. يا حبيّ 501 00:31:18,289 --> 00:31:19,388 !(ديفو) 502 00:31:19,390 --> 00:31:24,230 ربّما. لكني لن أشاهدك تزهق .حياة بريئة مجدداً 503 00:31:34,339 --> 00:31:35,873 .بلى، سترينَّ 504 00:31:39,110 --> 00:31:41,143 .أرجوك. يا (كليفورد) 505 00:31:42,847 --> 00:31:44,413 .تذكر طينتك 506 00:31:45,829 --> 00:31:48,617 أذلك الدرس الحق الذي تود تعليمه اليوم؟ 507 00:32:04,969 --> 00:32:06,502 .أجلبي الحقيبة 508 00:32:19,217 --> 00:32:21,350 !(سينثيا) 509 00:32:21,352 --> 00:32:24,405 .ماذا جرى؟ هيا. لا عليكِ 510 00:32:24,408 --> 00:32:25,688 ماذا فعل بها؟ 511 00:32:25,691 --> 00:32:29,280 .هيا. حدثيني. لا بأس 512 00:32:39,237 --> 00:32:41,826 .إنكِ بخير 513 00:32:47,554 --> 00:32:50,105 لا يوجد بلاغ سرقات .خلال 12 ساعة الماضية 514 00:32:50,108 --> 00:32:52,792 .إذاً استطاع (ديفو) أن ينال كل ما يريد 515 00:32:52,794 --> 00:32:56,062 .ولا زلنا نجهل خطته المعقبة 516 00:32:57,699 --> 00:33:00,500 .لعلمكم لقد قال شيء عن التنوير 517 00:33:00,502 --> 00:33:02,441 ماذا يفترض أن يعني؟ 518 00:33:02,444 --> 00:33:05,593 .أعلم بما يفكر ولما يخطط 519 00:33:05,596 --> 00:33:06,863 .نعلم لما يخطط 520 00:33:06,866 --> 00:33:08,449 .(هاري)، تمهل - ماذا؟ - 521 00:33:08,452 --> 00:33:10,093 .يمكنني منحهم نسخة ملحوظات (كليفورد) 522 00:33:10,096 --> 00:33:10,968 .كلا 523 00:33:10,971 --> 00:33:17,355 القطع المقومة سلبت لتصنع كل قمر .صناعي ويستحوز كلًّا على 30 ذراع نظام كمي 524 00:33:17,358 --> 00:33:26,201 وكل نظام قادر على إعادة توجيه 10 مليون ميجاواط .من الموجات المركزة من المادة المضلمة إلى الأرض 525 00:33:26,210 --> 00:33:33,810 والذي هو سام كفاية ليأثر على عقل ...كل إنسان على الكوكب ويهيئهم إلى 526 00:33:33,819 --> 00:33:37,537 .يعيد تهيئتهم. إلى حالة جهل 527 00:33:37,539 --> 00:33:40,306 .تماماً مثلي 528 00:33:40,308 --> 00:33:43,324 يريد (ديفو) إستئصال ذكاء جميع البشر على الأرض؟ 529 00:33:43,327 --> 00:33:44,677 .أجل 530 00:33:44,679 --> 00:33:47,513 .تماماً يا (باري) 5000 00:33:47,770 --> 00:33:49,730 {\fs14\an4} {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibri} ‘‘(الأرض - 19)’’ {\fnWebdings}~ {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibri} ‘‘(وكالة المجمع إتش كيو)’’ {\fnWebdings}~ 531 00:34:14,976 --> 00:34:17,310 .إننا حقًا سننهي هذا 532 00:34:17,312 --> 00:34:24,612 إنك تعاملني وكأنما أنا المرأة الوحيدة .في الأكوان الموازية. وأود جوارك 533 00:34:24,619 --> 00:34:26,085 فما خطبي؟ 534 00:34:27,722 --> 00:34:29,455 .أجهل ما خطبي 535 00:34:32,360 --> 00:34:34,794 .إني آسفة 536 00:34:34,796 --> 00:34:35,895 .لا خطب بكِ 537 00:34:37,565 --> 00:34:39,232 .لا خطب البتة 538 00:34:46,040 --> 00:34:51,177 أحيانًا أعتقد أن الأمر جليّ كحسبة .واحد زائد واحد يساوي إثنان 539 00:34:51,179 --> 00:34:53,179 فماذا ستفعل؟ 540 00:35:13,801 --> 00:35:15,568 .انتظر 541 00:35:38,726 --> 00:35:41,427 .وداعاً. (سينثيا) 542 00:35:41,429 --> 00:35:43,162 .وداعاً (سيسكو) 543 00:36:00,081 --> 00:36:01,347 !مفاجأة 544 00:36:01,349 --> 00:36:02,699 ما هذا؟ 545 00:36:02,702 --> 00:36:05,613 !إنها حفلة ميلاد مولودنا.، يا عزيزتي 546 00:36:05,616 --> 00:36:08,859 لهذا السبب ظللت تغني أغنية .الفتاة من حي إيبانيما" طيلة اليوم" 547 00:36:08,862 --> 00:36:10,405 .إنه يخطط لهذا لعدة أيام 548 00:36:10,408 --> 00:36:12,724 !كم ذلك رائع 549 00:36:12,727 --> 00:36:15,780 أشعر بالذنب لتجنبي الجميع ...وبينما وجود ما نخاضمه، لكن 550 00:36:15,783 --> 00:36:16,801 .إنه وقت سديد للأحتفال 551 00:36:16,803 --> 00:36:18,108 .محاطين رفقة العائلة 552 00:36:18,111 --> 00:36:19,421 !يا رفاق 553 00:36:19,424 --> 00:36:22,358 .هذا المولود سيكون محبوبًا 554 00:36:26,374 --> 00:36:28,274 .شكراً لك - .عفواً - 555 00:36:34,382 --> 00:36:36,048 لم لا تذهب للتحدث معه؟ 556 00:36:43,324 --> 00:36:45,591 مرحبًا، يا رفيق. أأنت بخير؟ 557 00:36:47,495 --> 00:36:49,862 .كلا 558 00:36:51,799 --> 00:36:53,666 ...أتحتاج لوقت منعزلاً أو 559 00:36:53,668 --> 00:36:56,202 .في الحقيقة سأكون كذلك أصلاً 560 00:37:02,310 --> 00:37:05,344 .إني متأسف لضغطي عليكما 561 00:37:07,181 --> 00:37:10,182 .ومع ذلك ارتأي أنكما فعلتما الصواب 562 00:37:13,888 --> 00:37:16,155 لم الشعور يجرح بمرارة؟ 563 00:37:24,490 --> 00:37:26,256 .(كاتلين) 564 00:37:26,259 --> 00:37:28,669 اصغ، لا أحتري أن تفعلي .ذلك ثانيةً 565 00:37:28,679 --> 00:37:31,504 .كنت تؤدين بنفسك للموت 566 00:37:31,506 --> 00:37:34,607 .يتعين أن أستعيدها - .سنعيدها - 567 00:37:34,609 --> 00:37:37,543 .كلا. أنا سأعيدها 568 00:37:41,015 --> 00:37:42,537 .(كليفور) 569 00:37:42,540 --> 00:37:43,949 .(كليفور) 570 00:37:43,951 --> 00:37:46,952 .لا بأس 571 00:37:46,954 --> 00:37:49,255 .لا بأس 572 00:37:53,761 --> 00:37:58,197 .حالما قطع الخط أتيت فوراً 573 00:38:00,601 --> 00:38:03,803 .ظننت أنني فقدتكِ 574 00:38:03,805 --> 00:38:07,006 .لن تفقدني أبداً، يا (كليفور) 575 00:38:07,008 --> 00:38:09,208 .كنت محقًا 576 00:38:09,217 --> 00:38:11,237 .التقنية صارت سرطانًا 577 00:38:11,240 --> 00:38:15,781 .تقود الحضارات للفناء 578 00:38:15,783 --> 00:38:20,519 مجموعة متطرفة علمت .بشأن منقي الماء الذي اخترعته 579 00:38:20,521 --> 00:38:26,258 .فهمو بقتل حفنة أناس لنيله 580 00:38:27,862 --> 00:38:30,062 .نساء وأطفال نُحروا 581 00:38:30,064 --> 00:38:32,765 .بسبب قطعة تقنية بسيطة 582 00:38:36,370 --> 00:38:38,738 .مذكراتك 583 00:38:38,740 --> 00:38:45,978 منصوص فيه وعيد عن عالم البشرية .فيه ينسون إمكانيات التقنية 584 00:38:45,980 --> 00:38:52,335 لكن ما لم أخبرك إياه أني رأيت .الحقيقة في ذلك. فبثت في وجسة 585 00:38:56,991 --> 00:38:59,692 .ولذلك فررت 586 00:39:02,263 --> 00:39:05,030 .ولكني لست مذعورة بعد الآن 587 00:39:05,032 --> 00:39:08,267 .إنكِ تؤمنين - .بل أؤمن بك - 588 00:39:09,971 --> 00:39:12,438 .أصلح عقولهم يا (كليفور) 589 00:39:12,440 --> 00:39:15,141 .إنك الوحيد الذي يستطيع 590 00:39:21,516 --> 00:39:23,282 .إني نكرة بدونكِ 591 00:39:36,931 --> 00:39:41,901 .الكرسي سيجدد عضمتكِ الزورقية المهششة 592 00:39:41,903 --> 00:39:44,136 .جهزي الأقمار الصناعية للتركيب 593 00:39:50,444 --> 00:39:51,610 ...لقد قلت جهزي 594 00:39:51,612 --> 00:39:53,345 !كلا 595 00:39:54,982 --> 00:39:58,818 .أننا شرعنا على نية إصلاح العالم 596 00:39:58,820 --> 00:40:01,353 .وبتَ الآن تهوى سيادته 597 00:40:02,790 --> 00:40:04,824 .سأهجركَ يا (كليفورد) 598 00:40:11,065 --> 00:40:13,899 لا يمكن لشيء أن .يدخل أو يخرج 599 00:40:13,901 --> 00:40:19,772 أتجرأينَ على حشد نزوحًا عشية يوم حساب البشرية؟ 600 00:40:19,774 --> 00:40:21,674 .قطعت عهداً 601 00:40:21,676 --> 00:40:23,008 !لزوجي 602 00:40:24,612 --> 00:40:27,713 .لكن زوجي توفى 603 00:40:27,715 --> 00:40:30,549 .أول ضحايا (المفكّر) 604 00:40:30,551 --> 00:40:35,020 .التنوير سيشملكِ أيضاً يا (مارليز) 605 00:40:35,022 --> 00:40:37,523 .وسأكون آخر من تبقى 606 00:40:37,525 --> 00:40:43,229 .(كليفورد). إنك نكرة بدوني 607 00:40:57,677 --> 00:40:59,377 !توصيل خاص 608 00:40:59,380 --> 00:41:01,662 !عجبًا! أنك حاملة في آخر الشهور 609 00:41:01,665 --> 00:41:04,549 يبدو أنك ستولدين بعد نحو .يــ21ـوم من الليلة. حسبما اظن 610 00:41:04,552 --> 00:41:05,918 .إن كنت احزر 611 00:41:05,920 --> 00:41:07,037 عزيزتي، مِا المُرسل؟ 612 00:41:07,040 --> 00:41:09,685 .شخص بعث لنا شنطة حفائط 613 00:41:09,688 --> 00:41:14,198 تبدو كهدية من شخص يود .منكما أن تعلما كم أنتما مميزان 614 00:41:14,201 --> 00:41:19,031 شخص يعي أن الوقت ثمين .وهو كل ما لدينا يهم الآن 615 00:41:19,033 --> 00:41:21,634 .إنك تتحدثين نسبيّاً 616 00:41:21,636 --> 00:41:23,713 أبي؟ - .انظر لما وصلنا - 617 00:41:23,716 --> 00:41:26,344 من أرسلها؟ (والي)؟ 618 00:41:26,347 --> 00:41:28,213 .أرسل (والي) لنا سرير فعلاً 619 00:41:28,216 --> 00:41:31,810 .(والذي يبدو كأنه كان ملكا لـ(موسى 620 00:41:31,812 --> 00:41:33,212 أوجدت ملحوظة؟ 621 00:41:35,249 --> 00:41:36,582 من كان؟ 622 00:41:36,584 --> 00:41:38,284 .فتاة توصيل ما 623 00:41:46,381 --> 00:41:50,550 {1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnCalibri} :تـرجمـة وتعديل {\fnWebdings}~ {1c&HC0C0C0&\4c&H00AEFF&}{\fnWebdings}~{\fnScript} S2eveX {\fnWebdings}~