1 00:00:00,508 --> 00:00:01,817 اسم من بری آلنه 2 00:00:01,818 --> 00:00:04,129 و من سریعترین انسان جهانم 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,172 برای جهان بیرون 4 00:00:05,173 --> 00:00:07,298 من یک دانشمند جرم شناس ساده ام 5 00:00:07,299 --> 00:00:10,143 ولی در خفا ، به کمک دوستانم در استارلبز 6 00:00:10,144 --> 00:00:13,156 با جنایت می جنگم و سایر فرا-انسان های مثل خودم رو پیدا می کنم 7 00:00:13,157 --> 00:00:15,322 ولی وقتی دخترم از آینده برای کمک برگشت 8 00:00:15,323 --> 00:00:17,749 زمان حال رو تغییر داد 9 00:00:17,750 --> 00:00:20,329 و حالا دنیای ما از همیشه خطرناک تره 10 00:00:20,330 --> 00:00:23,031 و من تنها کسی ام که برای نجاتش به قدر کافی سریع هستم 11 00:00:23,032 --> 00:00:25,499 من فلش هستم 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,738 آنچه در فلش گشت 13 00:00:27,739 --> 00:00:28,822 خودم تحویلش میدم 14 00:00:28,823 --> 00:00:30,889 اون ایبارد تاونه ، ریورس فلش 15 00:00:30,958 --> 00:00:32,558 اون مادرم رو کشت- اینو نمیدونستم- 16 00:00:32,626 --> 00:00:34,125 زندگی من فقط بخاطر تو 17 00:00:34,194 --> 00:00:35,861 میلیون ها بار بهتره ، گریسی 18 00:00:38,499 --> 00:00:40,799 ممکنه هرگز بیدار نشه 19 00:00:40,868 --> 00:00:45,804 تک تک فرا-انسان ها می میرند 20 00:00:45,873 --> 00:00:47,973 این نمونه دی اِن اِی سیکیدا هست 21 00:00:48,041 --> 00:00:49,975 ما میتونیم درمان فرا-انسانی رو بسازیم 22 00:00:50,043 --> 00:00:52,344 نکنه کلید شکست دادن سیکیدا به دست آوردن قلبش باشه؟ 23 00:00:52,413 --> 00:00:54,513 چطور اینکارو می کنیم؟- با نجات بچه اش- 24 00:00:54,644 --> 00:00:56,715 باید گریس رو بیدار کنیم 25 00:00:58,976 --> 00:01:01,921 میخوام به بزرگترین راز زندگی ات فکر کنی 26 00:01:01,922 --> 00:01:04,857 اونی که افرادی که دوست داری قایم می کنی 27 00:01:04,925 --> 00:01:07,158 یا حتی از خودت 28 00:01:07,450 --> 00:01:09,243 میخوام تصور کنی چی میشه 29 00:01:09,244 --> 00:01:12,112 وقتی اون راز درز پیدا کنه 30 00:01:12,181 --> 00:01:14,715 یادته وقتی اینو پرسیدی؟ 31 00:01:14,784 --> 00:01:17,885 از همه تمرین هایی که دادی استفاده کردم 32 00:01:17,954 --> 00:01:21,922 کنترل ضربان ، مدیریت احساساتم 33 00:01:21,991 --> 00:01:23,757 سار مخالف نزدن 34 00:01:23,826 --> 00:01:26,994 نابودی کوچکترین شواهد 35 00:01:27,062 --> 00:01:31,365 نمیدونم تا کی میتونم اینجوری ادامه بدم 36 00:01:31,433 --> 00:01:33,634 و نه فقط بخاطر خطرهاش 37 00:01:36,038 --> 00:01:40,073 بلکه چون هرچقدر به والدینم نزدیک تر میشم 38 00:01:40,142 --> 00:01:43,711 بیشتر حس می کنم دارم بهشون صدمه می زنم 39 00:01:43,779 --> 00:01:45,513 ورود داده ها تکمیل شد ، گیدیون 40 00:01:45,581 --> 00:01:47,815 ممنونم ، نورا وست آلن 41 00:01:47,884 --> 00:01:50,918 به همون گیرنده همیشگی بفرستم؟ 42 00:01:50,987 --> 00:01:52,520 بله 43 00:01:52,588 --> 00:01:54,755 به ایبارد تاون بفرست 44 00:01:54,824 --> 00:01:57,357 سطح اولویت فوری 45 00:01:58,296 --> 00:02:03,014 سایت دیسی استار با افتخار تقدیم می کند www.dcstar.ir https://t.me/Dcstaar 46 00:02:03,165 --> 00:02:04,431 برای اینکار حاضری؟ 47 00:02:04,500 --> 00:02:06,166 بابا ، من ، من هنوز اونقدر سریع نیستم 48 00:02:06,235 --> 00:02:08,903 الان جا نزن ، این بزرگترین مسابقه عمرته 49 00:02:08,971 --> 00:02:11,739 آماده ، سرجا مستقر ، حرکت- نه واقعا ، بابا ، صبر کن- 50 00:02:11,807 --> 00:02:14,842 صبر کن ، صبر کن ، ای خدا 51 00:02:18,280 --> 00:02:20,014 گرفتمت 52 00:02:20,082 --> 00:02:21,882 خجالت آوره 53 00:02:21,951 --> 00:02:26,687 من در اسکی رو یخ تو کاردستی خیل خوبم 54 00:02:26,756 --> 00:02:28,121 خیلی ، فقط زانوهات رو خم کن 55 00:02:28,190 --> 00:02:29,823 باشه- و کمی رو به جلو برو- 56 00:02:29,892 --> 00:02:31,191 همینه آره 57 00:02:31,260 --> 00:02:32,593 آره 58 00:02:32,662 --> 00:02:34,161 دارم انجامش میدم- داری انجامش میدی- 59 00:02:34,229 --> 00:02:36,329 دارم اسکی می کنم. اینجا انگار "خفن-شهر" هست ، مامان 60 00:02:36,398 --> 00:02:37,831 آره- ممنون- 61 00:02:41,537 --> 00:02:43,604 خودتون رو ببینید 62 00:02:43,673 --> 00:02:46,106 چه مامانی- چی ، خودت چی؟- 63 00:02:46,175 --> 00:02:48,909 تو بودی که هوس اسکی رو یخ و بازی شبانه کردی 64 00:02:48,978 --> 00:02:51,411 بله ، میدونم وقتی نورا صدمه دیده بود 65 00:02:51,480 --> 00:02:53,681 کمی ناامید شده بودم 66 00:02:53,749 --> 00:02:57,017 و حالا ما یه راه واقعی برای متوقف کردن سیکیدا داریم 67 00:02:57,086 --> 00:03:00,153 بیدارکردن خواهرزاده اش برای به دست آوردن قلبش؟ 68 00:03:00,222 --> 00:03:03,390 میدون دوایر یک قاتله ولی هنوز انسانه 69 00:03:03,459 --> 00:03:05,551 و اون همونقدر گریس رو دوست داره که ما نورا رو دوست داریم 70 00:03:05,552 --> 00:03:06,492 پس نمیدونم 71 00:03:06,493 --> 00:03:08,495 حس می کنم همه چیز داره درست پیش میره 72 00:03:08,564 --> 00:03:10,163 اومدم ، بریم 73 00:03:10,232 --> 00:03:11,665 ببخشید . چرا کلاه ایمنی گذاشتی؟ 74 00:03:11,734 --> 00:03:13,467 فکر کردم جنست از لاستیکه 75 00:03:13,535 --> 00:03:15,302 بالاخره یکی باید مثال خوبی برای این بچه ها باشه 76 00:03:15,370 --> 00:03:17,304 خب ، فکر کردم روی یخ ها بزرگ شدی 77 00:03:17,372 --> 00:03:18,706 خب شدم 78 00:03:18,774 --> 00:03:21,374 مامانم با یک راننده یخ‌پرداز قرار می گذاشت 79 00:03:21,443 --> 00:03:24,712 و من میگم از جایی که من میام با راننده یخ‌پرداز قرار نمی گذاریم 80 00:03:24,780 --> 00:03:26,546 میدونی چرا؟ چون کلا یخ پردازی نداریم 81 00:03:26,616 --> 00:03:28,448 چطور یخ ها رو برمیداریم؟ کل طول زمستون 82 00:03:28,517 --> 00:03:30,250 یک پارچه کهنه دستمون می گیریم 83 00:03:30,319 --> 00:03:31,785 بزار بهت بگم 84 00:03:31,854 --> 00:03:33,520 بهترین 8 ماه سال واسه این یارو 85 00:03:33,589 --> 00:03:35,022 داستان خیلی عالی بود ، شرلاک 86 00:03:35,091 --> 00:03:36,423 شرلوک 87 00:03:36,492 --> 00:03:37,925 بحث تمیزکاری کردی 88 00:03:37,994 --> 00:03:39,526 میدونی که تو اینکار از همه بهتره 89 00:03:39,595 --> 00:03:42,496 لری بلومنتاله. اون مُرده 90 00:03:42,564 --> 00:03:44,598 لری بلومنتال مُرده؟- بله- 91 00:03:44,667 --> 00:03:46,700 حق امتیاز سالنی که از اینجا 92 00:03:46,769 --> 00:03:48,568 تا 400 فوت مربعه 93 00:03:48,638 --> 00:03:49,797 و نمای حیاط؟- و نمای حیاط؟- 94 00:03:49,798 --> 00:03:51,172 بله ، کاملا مُرده 95 00:03:51,173 --> 00:03:52,873 اگه جاشو میخوای میتونی بگیریش 96 00:03:52,942 --> 00:03:54,608 چی؟ خدای من این عالیه 97 00:03:54,677 --> 00:03:56,810 یعنی درآمد تبلیغاتم در چند ماه گذشته بالا رفته 98 00:03:56,879 --> 00:03:58,578 بله ، با جای اضافه میتونی 99 00:03:58,648 --> 00:04:00,413 ادیتور و عکاس استخدام کنی 100 00:04:00,482 --> 00:04:03,617 میتونم وبلاگم رو تبدیل به یک روزنامه واقعی کنم 101 00:04:03,686 --> 00:04:05,653 اوه ، بسته ام رسید 102 00:04:05,721 --> 00:04:07,387 کدوم بسته؟ 103 00:04:07,456 --> 00:04:09,623 این حلال تمام مشکلات ماست 104 00:04:09,692 --> 00:04:12,392 دوستان ، بیایید ، بریم 105 00:04:14,296 --> 00:04:16,697 خانم ها و آقایان این شما و این 106 00:04:16,766 --> 00:04:18,866 La Machine à Mémoire 107 00:04:18,934 --> 00:04:20,634 یا به قول شما آمریکایی ها 108 00:04:20,703 --> 00:04:22,402 ماشین حافظه 109 00:04:22,471 --> 00:04:24,772 بله ، آیریس ، ماشین حافظه 110 00:04:24,840 --> 00:04:27,174 بارها به کمک این تکنولوژی 111 00:04:27,242 --> 00:04:29,009 وارد ذهن مردم شدم 112 00:04:29,078 --> 00:04:30,944 از قربانی های بیچاره ی بیهوش 113 00:04:31,013 --> 00:04:32,746 که در موسسه سامرهولت بودن ، درسته 114 00:04:32,815 --> 00:04:34,414 از خود جرویس تچ 115 00:04:34,483 --> 00:04:36,917 مد هتر وحشتناک قاتل زمین 221 116 00:04:36,986 --> 00:04:39,887 یک لحظه از تنهاوزر برگشتم 117 00:04:39,955 --> 00:04:43,057 تا یک پیوند دهنده برای درمان فرا انسانی بردارم 118 00:04:43,125 --> 00:04:44,624 و چی یافتم؟ 119 00:04:44,694 --> 00:04:46,626 این یارو- ماشین حافظه- 120 00:04:46,696 --> 00:04:49,897 هرچی ، اصلا چطور اینو از زمین 221 به دست آوردی؟ 121 00:04:49,965 --> 00:04:52,332 خب از سیستم تحویل پستی پیشگامان بین جهانی استفاده کردم 122 00:04:52,401 --> 00:04:54,367 استفاده نمی کنید ازش؟ مثل من کارت طلایی ندارین؟ 123 00:04:54,436 --> 00:04:56,469 شاید براتون تخفیف گرفتم- تخفیف نمیخوایم- 124 00:04:56,538 --> 00:04:58,371 خیلی خب ، فقط میخوایم گریس رو بیدار کنیم 125 00:04:58,440 --> 00:04:59,773 این بیدارش می کنه. نه؟ 126 00:04:59,842 --> 00:05:01,975 خب در بیشتر بیمارانی که به کما رفتند 127 00:05:02,044 --> 00:05:03,877 مناطقی که بیشتر فعالیت مغز رو دارند 128 00:05:03,946 --> 00:05:07,380 به خواب میرن و بخش هایی که فعالیت کم دارند بیدار هستند 129 00:05:07,449 --> 00:05:09,850 ولی متاسفانه ، گریس نرمال نیست 130 00:05:09,919 --> 00:05:12,285 نه تنها کمای اون بیش از حد معمول طول کشیده 131 00:05:12,354 --> 00:05:14,654 بلکه هوشیاری اش خودشو 132 00:05:14,724 --> 00:05:16,623 در بخشی خاص ، ایزوله کرده 133 00:05:16,692 --> 00:05:18,291 حافظه بلند مدتش 134 00:05:18,360 --> 00:05:20,260 این برای شما مثل آب خوردنه 135 00:05:20,329 --> 00:05:24,664 تنها لازمه امواج مغزی تون رو به حافظه گریس 136 00:05:24,734 --> 00:05:26,333 منتقل کنید. درسته؟ 137 00:05:26,401 --> 00:05:28,501 و بعدش به هوشیاری اون می رسید 138 00:05:28,570 --> 00:05:30,971 از طریق یک رابط عصبی 139 00:05:32,052 --> 00:05:33,673 و گریس بیدار میشه 140 00:05:33,743 --> 00:05:35,042 مثل وقتی هست که بری منو 141 00:05:35,111 --> 00:05:36,710 وقتی تو تله تینکر بودم ، بیدار کردم 142 00:05:36,779 --> 00:05:39,046 به طرز شگفت انگیزی ، خیلی ساده است 143 00:05:39,115 --> 00:05:42,015 تا وقتی ساده اس که آسیب های مغزی غیرعادی گریس 144 00:05:42,084 --> 00:05:44,517 باعث ایجاد خطرات ناشناخته نشه 145 00:05:44,586 --> 00:05:45,853 بخاطر همینه که میگم وقتی از این تکنولوژی 146 00:05:45,921 --> 00:05:47,387 استفاده می کنید ، دو نفری سفر کنید 147 00:05:47,456 --> 00:05:49,990 هربار وارد حافظه کسی شدم 148 00:05:50,059 --> 00:05:52,525 هربار از این استفاده کردم با همکارم می رفتم 149 00:05:52,594 --> 00:05:55,095 احیانا اسم همکارت واتسون نبود. نه؟ (دستیار شرلوک هولمز) 150 00:05:56,398 --> 00:05:58,698 نه ، اسمش واتسون نبود 151 00:05:58,768 --> 00:06:01,101 اسمش واتسووون بود 152 00:06:01,170 --> 00:06:03,403 بله ، با هم در ده ها ذهن رفتیم 153 00:06:03,472 --> 00:06:06,206 تا این یک بار خودمو 154 00:06:06,275 --> 00:06:09,209 در خاطره ای در اتاق متلی در منترال دیدم 155 00:06:09,278 --> 00:06:13,546 جایی که واتسون رو سر صحنه جرم 156 00:06:13,615 --> 00:06:16,817 در هنگام رابطه با همسرم دیدم 157 00:06:16,886 --> 00:06:18,852 زن چهارم من بود ، ولی خب بازم حسابه 158 00:06:18,921 --> 00:06:21,188 گفتی میتونستی حافظه شریکت رو ببینی؟ 159 00:06:21,257 --> 00:06:25,692 از اثرات جانبی سفر دو نفره اس 160 00:06:25,761 --> 00:06:27,761 و حالا که حرفش شد 161 00:06:27,830 --> 00:06:29,529 کدوم 2 زوج برای اینکار داوطلب میشن؟ 162 00:06:29,598 --> 00:06:30,798 من اسپیدسترها رو پیشنهاد می کنم 163 00:06:30,866 --> 00:06:32,266 برای اینکه زود انجام بشه 164 00:06:32,334 --> 00:06:34,367 بله- انتخاب انجام شد- 165 00:06:34,436 --> 00:06:36,303 هی اگه دیدی دارم یک کاشی سفید می دزدم 166 00:06:36,371 --> 00:06:38,071 داستان اونطور که فکر می کنی نیست 167 00:06:38,140 --> 00:06:39,907 خوب اومدی ، بابا 168 00:06:39,975 --> 00:06:42,242 تنها لازمه این دیسک فرستنده رو 169 00:06:42,311 --> 00:06:45,012 به موج نگار گریس وصل کنیم و بعدش میتونیم انتقال بدیم 170 00:06:45,080 --> 00:06:46,379 عالیه- درسته- 171 00:06:46,448 --> 00:06:47,614 خیلی خب ، فردا اولین کارمون اینه که 172 00:06:47,683 --> 00:06:50,284 گریس رو نجات بدیم 173 00:06:50,352 --> 00:06:51,718 برنامه خاصی برای شب بیکاری ات نداری؟ 174 00:06:51,787 --> 00:06:53,353 دارم می افتم 175 00:06:53,422 --> 00:06:55,388 کیلرفراست کل شب بیدار بود داشت فیلم می دید 176 00:06:55,457 --> 00:06:57,891 فیلم های 2 جان محبوبش جان وو و جان هیوز 177 00:06:57,960 --> 00:07:00,260 من بیشتر خودم طرفدار فورد و واترز هستم 178 00:07:00,329 --> 00:07:02,462 ولی من کل شب قراره بیدار بمونم 179 00:07:02,531 --> 00:07:04,998 و روی نمونه فرا-انسانی کار کنم که شما بهم دادین 180 00:07:05,067 --> 00:07:07,000 یه چیز این درمان کمه 181 00:07:07,069 --> 00:07:08,268 خیلی خب ، بعدا می بینمتون 182 00:07:08,337 --> 00:07:10,003 بسیار خب- شب خوش- 183 00:07:10,072 --> 00:07:11,671 ببین ، یه چیزی هست که منم کم دارم 184 00:07:11,740 --> 00:07:14,074 دستای تازه درمان شده ات- چه کلمات عجیبی - 185 00:07:14,143 --> 00:07:15,876 ببین ، امشب دارم یک مخبر رو می بینم 186 00:07:15,945 --> 00:07:17,911 و اون ممکنه سرنخی از محل دوایر داشته باشه 187 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 ولی نمیدونم که میتونم بهش اطمینان کنم یا نه 188 00:07:20,049 --> 00:07:22,149 پس میخوای وایبش کنم ببین مرد 189 00:07:22,218 --> 00:07:25,785 واقعا باید روی این درمان کار کنم 190 00:07:25,855 --> 00:07:29,022 ولی الگوریتم پیوند دهنده ام 191 00:07:29,091 --> 00:07:31,791 تا ساعت 3 صبح کارش انجام نمیشه 192 00:07:31,861 --> 00:07:35,428 ممنون مرد ، این خیلی کار مهمیه 193 00:07:35,497 --> 00:07:36,964 بسیار خب 194 00:07:46,575 --> 00:07:48,308 خیلی خب گیدیون چطور اینو هک کنم 195 00:07:48,377 --> 00:07:50,244 که بابا حافظه مو نبینه 196 00:07:50,312 --> 00:07:51,778 با هر پیکربندی 197 00:07:51,847 --> 00:07:53,313 اگه تو و بری آلن با هم بروید 198 00:07:53,382 --> 00:07:56,083 باز ریسک افشای حافظه ات هست 199 00:07:56,151 --> 00:07:58,451 پس کاری ازم بر نمیاد 200 00:08:13,903 --> 00:08:16,169 گیدیون ، اون؟- امواج مغزی گریس گیبونزه- 201 00:08:16,238 --> 00:08:17,704 اینطور به نظر می رسه که شرلوک ولز 202 00:08:17,773 --> 00:08:19,472 دیسک فرستنده رو وارد کرده 203 00:08:19,541 --> 00:08:22,175 پس میتونم تنها برم 204 00:08:22,244 --> 00:08:23,977 و قبل از اینکه کسی بفهمه برمیگردم 205 00:08:24,046 --> 00:08:26,046 تا اون موقع دیگه گریس بیدار شده 206 00:08:28,017 --> 00:08:30,183 فعال سازی انتقال موج مغزی 207 00:08:30,252 --> 00:08:33,921 با شماره 3 - 2 - 1 208 00:08:40,996 --> 00:08:43,496 پلیس سنترال سیتی؟ 209 00:08:46,001 --> 00:08:48,001 خیلی خب ، جونز این بچه اس 210 00:08:48,070 --> 00:08:50,603 زیر صندلی ماشین قایم شده بود 211 00:08:50,672 --> 00:08:52,739 وقتی حمله رخ داد والدینش در خودپرداز بودند 212 00:08:52,808 --> 00:08:55,342 لعنتی ، اقوامش رو شناسایی کردیم؟ 213 00:08:55,411 --> 00:08:58,479 شاید یه دایی ، هنوز داریم رد آخرین آدرسشو می زنیم 214 00:08:58,480 --> 00:08:59,846 خب اون نمیتونه روی این نیمکت بخوابه 215 00:08:59,915 --> 00:09:02,249 باید از اینجا ببریمش 216 00:09:02,318 --> 00:09:05,585 خدایا ، بچه بیچاره 217 00:09:05,654 --> 00:09:08,555 تو کی هستی؟- میتونی منو ببینی؟- 218 00:09:08,623 --> 00:09:11,658 اوه درسته ، تو هوشیاری گریس 219 00:09:11,726 --> 00:09:14,194 در خاطرات قدیمی اش هستی 220 00:09:14,263 --> 00:09:16,229 من نورا هستم 221 00:09:16,298 --> 00:09:19,366 میتونی منو ببری پیش والدینم؟ 222 00:09:19,435 --> 00:09:22,735 نه ، نمیتونم 223 00:09:22,804 --> 00:09:25,772 ولی اگه باهام بیای میتونم کمکت کنم حالت بهتر بشه؟ 224 00:09:27,443 --> 00:09:29,509 میدونی 225 00:09:29,578 --> 00:09:33,480 وقتی هم سن تو بودم یه دوست اینطوری داشتم 226 00:09:33,548 --> 00:09:37,150 شرط می بندم اونم میخواد حالش بهتر بشه 227 00:09:37,219 --> 00:09:39,252 آره 228 00:09:43,359 --> 00:09:45,725 خیلی خب 229 00:09:45,794 --> 00:09:48,996 خیلی خب گریسی بیا از این پورتال ردت کنم 230 00:09:49,064 --> 00:09:50,630 تا از کما بیرون بیای 231 00:09:50,699 --> 00:09:53,233 قبل از اینکه کسی بفهمه از اینجا میریم 232 00:09:53,302 --> 00:09:55,668 اوه نه 233 00:09:55,737 --> 00:09:58,305 نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه 234 00:10:00,876 --> 00:10:02,242 اوه ، نه 235 00:10:02,311 --> 00:10:03,576 گیر افتادم 236 00:10:06,470 --> 00:10:08,603 راه خروج از اینجا رو پیدا می کنیم قول میدم 237 00:10:08,996 --> 00:10:11,947 این حسو دارم که مدت هاست در اداره پلیس هستم 238 00:10:11,948 --> 00:10:14,730 و حالا قراره تا ابد اینجا باشم نه؟ 239 00:10:14,731 --> 00:10:17,565 فقط ، تنهام نزار 240 00:10:17,634 --> 00:10:19,767 میدونی وقتی هم سن تو بودم 241 00:10:19,768 --> 00:10:23,708 خودم تنهایی به چنین ایستگاه پلیسی اومدم 242 00:10:24,508 --> 00:10:27,375 اینجا کمی ترسناکه- من نترسیدم- 243 00:10:27,443 --> 00:10:31,212 خب ، من همش می ترسیدم 244 00:10:31,280 --> 00:10:34,949 در حقیقت ، یه بار یه آدم بده بود 245 00:10:35,018 --> 00:10:38,185 و میخواست به کلی آدم در یک هواپیما صدمه بزنه 246 00:10:38,254 --> 00:10:40,254 یک فرا انسان؟ 247 00:10:40,323 --> 00:10:42,256 ولی در متوقف کردنش کمک کردم 248 00:10:42,325 --> 00:10:45,026 وای ، واقعا؟- خیلی ترسیده بودم- 249 00:10:45,094 --> 00:10:46,928 ولی میدونی راز من چیه؟ 250 00:10:46,997 --> 00:10:50,632 فقط تصور می کردم اگه اینکارو بکنم چی میشه؟ 251 00:10:50,700 --> 00:10:53,200 میخوای امتحانش کنی؟ 252 00:10:53,269 --> 00:10:56,370 خیلی خب ، چشمات رو ببند 253 00:10:56,439 --> 00:11:00,241 و به این فکر کن که وقتی از اینجا بری چی میشه 254 00:11:00,309 --> 00:11:02,777 من دایی اورلین رو می بینم 255 00:11:04,681 --> 00:11:08,115 بیا یه راه خروج از اینجا پیدا کنیم. باشه؟ 256 00:11:08,184 --> 00:11:12,153 پس از اسم مجله نمیتونم استفاده کنم؟ تاریخچه چی؟ 257 00:11:13,957 --> 00:11:16,957 بعد تنها اسم خالی شهروندان سنترال سیتی هست 258 00:11:18,261 --> 00:11:21,262 بله ، بله ، ممنون 259 00:11:21,330 --> 00:11:24,632 کی بود پای تلفن؟ 260 00:11:24,701 --> 00:11:27,301 یک وکیل ، تو جواب سوالاتم کمک کرد 261 00:11:27,370 --> 00:11:29,804 درباره شروع روزنامه جدیدم 262 00:11:29,873 --> 00:11:32,040 عالیه. چی گفت؟ 263 00:11:32,108 --> 00:11:33,942 میدونی. مهم نیست 264 00:11:34,010 --> 00:11:36,110 فکر نمی کنم زمان بندی اش درست باشه 265 00:11:36,179 --> 00:11:37,979 و واقعا میخوام روی تیم فلش تمرکز کنم 266 00:11:38,048 --> 00:11:39,981 و متوقف کردن سیکیدا 267 00:11:40,050 --> 00:11:41,983 بله ، ولی 268 00:11:42,052 --> 00:11:43,685 وایسا 269 00:11:43,753 --> 00:11:45,286 هی 270 00:11:45,354 --> 00:11:47,021 آروم ، آروم 271 00:11:47,090 --> 00:11:48,957 شرلوکه 272 00:11:49,025 --> 00:11:51,125 نورا چه کار کرده؟ 273 00:11:51,194 --> 00:11:52,860 چرا باید نورا تنها بره؟ 274 00:11:52,929 --> 00:11:54,696 و چرا هنوز نیومده؟ 275 00:11:54,764 --> 00:11:56,931 خب ، نظر من اینه که آسیب مغزی منحصربه فرد گریس 276 00:11:57,000 --> 00:11:58,666 باعث شده مغزش حالت تدافعی بگیره 277 00:11:58,735 --> 00:12:00,334 و وقتی حضور یک عامل خارجی رو حس کرده 278 00:12:00,403 --> 00:12:02,036 همه رابط های عصبی رو به کار گرفته 279 00:12:02,105 --> 00:12:05,439 تا همه خروجی های مغز رو ببنده مثل فرایند قرنطینه 280 00:12:05,508 --> 00:12:07,208 مغز گریس ، فکر می کنه نورا یک پاتوژن هست؟ 281 00:12:07,276 --> 00:12:10,144 بله میتونیم انتظار مکانیزم دفاع سیناپسی اش رو داشته باشیم 282 00:12:10,213 --> 00:12:13,147 که اونو از بین ببره 283 00:12:13,216 --> 00:12:14,782 یادتونه درباره مد هتر بهتون گفتم؟ 284 00:12:14,851 --> 00:12:17,485 اونم مغزش آسیب دیده بود خب بعد از مشاجره ام با واتسوون 285 00:12:17,553 --> 00:12:20,154 و همسر چهارمم واتسون پرونده رو خودش دنبال کرد 286 00:12:20,223 --> 00:12:22,123 تا یک روز من پیداش کردم 287 00:12:22,191 --> 00:12:26,327 که از یک ماشین آویزون شده بود و مرگ مغزی شده بود 288 00:12:26,395 --> 00:12:27,662 میدونستی این احتمال هست؟ 289 00:12:27,731 --> 00:12:28,997 پس "مثل آب خوردن" چی بود؟ 290 00:12:29,065 --> 00:12:32,667 بخاطر همین گفتم دونفری برید 291 00:12:32,736 --> 00:12:34,502 بری ، باید بریم دنبالش 292 00:12:39,730 --> 00:12:41,575 کل پلیس سنترال سیتی رو گشتم 293 00:12:41,645 --> 00:12:43,244 اثری از پورتال نیست 294 00:12:43,312 --> 00:12:44,879 چطور میتونی همه جا رو نگاه کرده باشی؟ 295 00:12:44,948 --> 00:12:46,881 تازه دو ثانیه اس که اومدی 296 00:12:46,950 --> 00:12:48,683 خب ، من واقعا سریعم 297 00:12:48,752 --> 00:12:51,519 تو دبیرستان در تیم دو و میدانی بودم 298 00:12:51,587 --> 00:12:53,721 !سنجاب ها به پیش 299 00:12:53,790 --> 00:12:56,257 ببین گریس ، جایی هست که بتونی منو ببری؟ 300 00:12:56,325 --> 00:12:59,593 یک خاطره دیگه؟ 301 00:13:09,673 --> 00:13:11,372 ما کجاییم؟ 302 00:13:11,440 --> 00:13:14,042 خونه من 303 00:13:21,718 --> 00:13:24,218 دایی اورلین 304 00:13:24,287 --> 00:13:26,220 !هی 305 00:13:27,261 --> 00:13:29,023 هی بچه جون 306 00:13:29,092 --> 00:13:32,393 چطوری؟ روزت چطور بود؟ 307 00:13:32,461 --> 00:13:33,995 خب بزار دوباره بپرسم 308 00:13:34,064 --> 00:13:40,101 خب آقای تروک تو سیکیدا رو اینجا دیدی؟ 309 00:13:40,170 --> 00:13:42,770 اینجا تابلو بود حضورش 310 00:13:42,839 --> 00:13:46,407 بله می بینم ، هکر روسی سفید چطوره؟ 311 00:13:46,475 --> 00:13:48,442 میخوای تمرکز کنی؟ 312 00:13:48,511 --> 00:13:52,580 خب میتونی بهم بگی که آیا خشن بود؟ 313 00:13:52,648 --> 00:13:54,548 ناجور ، هر پنجشنبه میاد 314 00:13:54,617 --> 00:13:57,885 و به هرکسی اینجاست حمله می کنه 315 00:14:01,490 --> 00:14:04,258 نیازی به این کار نیست 316 00:14:04,327 --> 00:14:06,594 ولی باشه 317 00:14:08,832 --> 00:14:12,734 318 00:14:12,802 --> 00:14:17,538 319 00:14:17,607 --> 00:14:21,275 320 00:14:26,816 --> 00:14:30,918 تو درباره گروه موسیقی به نام سیکیدا حرف می زنی؟ 321 00:14:30,987 --> 00:14:32,419 بله داداش 322 00:14:32,488 --> 00:14:34,622 گفتی اون یارو به آدم ها حمله می کرد 323 00:14:34,690 --> 00:14:37,291 با همه با این آهنگ های داغونشون حمله می کنند 324 00:14:37,360 --> 00:14:38,826 دیبز 325 00:14:38,895 --> 00:14:40,628 خب اونطور که میخواستم پیش نرفت 326 00:14:40,696 --> 00:14:42,130 دو تا کوکتل لطفا 327 00:14:42,198 --> 00:14:44,632 نه ، نه مرسی از وقتت 328 00:14:44,700 --> 00:14:46,367 کارمون اینجا تمومه- یک نوشیدنی؟- 329 00:14:46,435 --> 00:14:49,036 من پولشو میدم 330 00:14:49,105 --> 00:14:50,938 فقط یکی اونم برای اینکه 331 00:14:51,007 --> 00:14:53,307 تو هیچوقت واسه چیزی پول نمیدی و من کنجکاوم ببینم 332 00:14:53,376 --> 00:14:56,144 که آیا آسمون به زمین اومده؟ 333 00:14:58,114 --> 00:14:59,647 نمیشه بهش اخطار بدیم که داریم میاییم؟ 334 00:14:59,715 --> 00:15:01,582 میخواستیم یک چراغ هشداردهنده متصل کنیم 335 00:15:01,651 --> 00:15:03,117 ولی کار نکرد 336 00:15:03,186 --> 00:15:05,452 وقتی وارد بشین یک پورتال جدید میسازه 337 00:15:05,521 --> 00:15:08,289 وقتی خیلی کمی برای یافتن گریس و نورا دارید 338 00:15:08,357 --> 00:15:11,159 قبل از اینکه مغز گریس تلاش کنه تا قفلش کنه 339 00:15:11,227 --> 00:15:13,961 یادتون باشه اگه اونجا بمیرید 340 00:15:14,030 --> 00:15:18,766 اینجا هم می میریم از دیوو یادم مونده 341 00:15:18,835 --> 00:15:21,936 نجاتش می دیم قول میدم 342 00:15:22,005 --> 00:15:24,906 شروع انتقال موج مغزی 343 00:15:26,642 --> 00:15:28,609 موفق باشید 344 00:15:36,152 --> 00:15:38,019 پلیس سنترال سیتی 345 00:15:43,659 --> 00:15:45,759 خیلی خب ، زود باش 346 00:15:47,897 --> 00:15:50,497 زیر صندلی ماشین قایم شده بود 347 00:15:50,566 --> 00:15:52,366 و والدینش ؟- نمیدونم- 348 00:15:52,435 --> 00:15:54,202 تو مترویی به سمت مرکز شهر می رفت 349 00:15:54,270 --> 00:15:56,470 باید از گیت چهارم و وید پریده باشه 350 00:15:56,539 --> 00:15:59,974 نمیتونیم بزاریم روی این نیمکت بخوابه 351 00:16:00,043 --> 00:16:02,176 اوه خدای من ، بری 352 00:16:02,245 --> 00:16:05,246 خدای من اون؟- نوه جو وسته- 353 00:16:05,315 --> 00:16:07,514 نورا؟ هی نوارا 354 00:16:07,583 --> 00:16:09,516 یکی بگیردش 355 00:16:09,585 --> 00:16:11,652 فکر نکنم در حافظه گریس باشیم 356 00:16:11,721 --> 00:16:13,187 در حافظه نورا هستیم 357 00:16:19,701 --> 00:16:22,274 در موج مغزی گریس تفاوتی حاصل نشده 358 00:16:22,667 --> 00:16:23,698 ولی ببین 359 00:16:23,699 --> 00:16:25,725 فعالیت مغزی نورا سه برابر شده 360 00:16:25,759 --> 00:16:26,933 یعنی 361 00:16:26,973 --> 00:16:29,849 بری و آیریس در حافظه نورا هستند 362 00:16:30,461 --> 00:16:33,461 چطور از خاطرات کودکی نورا سر در آوردیم؟ 363 00:16:33,462 --> 00:16:35,128 نمیدونم. سرنخی هم ندارم 364 00:16:35,196 --> 00:16:38,832 که چطور میتونیم نورا رو از اینجا نجات بدیم 365 00:16:38,901 --> 00:16:42,168 خیلی خب ، الان تو حافظه ای در حافظه ی دیگه هستیم 366 00:16:42,237 --> 00:16:43,537 درسته؟- آره- 367 00:16:43,605 --> 00:16:45,572 پس اگه از پورتال بریم 368 00:16:45,641 --> 00:16:48,675 ما رو به گریس می رسونه 369 00:16:48,744 --> 00:16:51,377 بله ،باید در خاطرات نورا سرگردان باشیم 370 00:16:51,447 --> 00:16:53,346 تا بفهمیم پورتال کجا رفت 371 00:16:53,415 --> 00:16:56,115 باشه 372 00:16:56,184 --> 00:16:57,951 شاید ما رو اونجا ببره 373 00:17:03,525 --> 00:17:05,024 اینجا چی شده؟ 374 00:17:05,093 --> 00:17:07,961 حدس می زنم استارلبز آینده ی نورا 375 00:17:08,029 --> 00:17:10,396 موزه فلش شده- موزه فلش- 376 00:17:12,113 --> 00:17:14,434 راه نداره 377 00:17:14,503 --> 00:17:16,235 اینو ببین 378 00:17:16,304 --> 00:17:20,239 اسباب بازی های فلش و تلفن های فلش 379 00:17:20,308 --> 00:17:25,078 حلقه های فلش شوخی می کنید؟ 380 00:17:25,146 --> 00:17:26,746 خوشت اومده .نه؟ 381 00:17:26,815 --> 00:17:29,616 اون میدونی چیه؟ ظاهرا این خوشش میاد 382 00:17:29,685 --> 00:17:31,417 اوه این خیلی بامزه اس 383 00:17:34,490 --> 00:17:36,590 هی ، پیداش کردم 384 00:17:38,694 --> 00:17:40,927 فکر می کنی میتونی باهاش صحبت کنیم؟ 385 00:17:40,996 --> 00:17:43,229 نه ، ای کاش میشد 386 00:17:43,298 --> 00:17:47,367 این ممکنه تنها دفعه ای باشه که در این سن می بینمش 387 00:17:47,435 --> 00:17:49,135 هوشیاری نورا اینجا نیست 388 00:17:49,204 --> 00:17:50,904 تو گریسه این یک خاطره ثابته 389 00:17:50,973 --> 00:17:52,678 نمیتونیم دخالت کنیم 390 00:17:52,679 --> 00:17:54,574 روزنامه شهروندان سنترال سیتی فلش در بحران ناپدید شد 391 00:17:55,677 --> 00:17:58,578 من وقتی 10 سالم بود از خونه فرار نمی کردم 392 00:17:58,647 --> 00:18:00,146 چون بچه خوبی بودی 393 00:18:00,215 --> 00:18:01,815 من همش فرار می کردم 394 00:18:01,884 --> 00:18:04,784 بله ، چون میخواستی بابات رو ببینی 395 00:18:04,853 --> 00:18:07,687 نه بخاطر اینکه از کسی دیگه فرار کنی 396 00:18:11,827 --> 00:18:15,461 هی ، باید به گشتن دنبال پورتال ادامه بدیم 397 00:18:15,896 --> 00:18:20,167 مترجم: حضرت فواره 398 00:18:20,168 --> 00:18:22,335 بیخیال گریسی ، فحش نده 399 00:18:22,404 --> 00:18:24,470 لطفا میشه اینکارو بکنیم؟ لطفا؟ 400 00:18:24,540 --> 00:18:26,506 باشه خیلی خب 401 00:18:26,575 --> 00:18:29,046 یک پرنده قدیمی کمیاب اسمش پلیکانه 402 00:18:29,047 --> 00:18:31,312 که میتونه بیشتر از حد ظرفیت شکمش غذا رو نگه داره 403 00:18:31,313 --> 00:18:34,648 میتونه برای یک هفته اش غذا جمع کنه 404 00:18:34,716 --> 00:18:37,450 ولی نمیدونم چطور میتونه 405 00:18:40,355 --> 00:18:42,022 گریس ، فکر می کنم شاید بتونیم بریم 406 00:18:42,090 --> 00:18:45,458 و دنبال یک پورتال بگردیم؟ 407 00:18:45,527 --> 00:18:46,793 چیزی داره می سوزه؟ 408 00:18:46,862 --> 00:18:48,261 اوه لعنتی 409 00:18:48,329 --> 00:18:50,997 یعنی ، ای وای 410 00:18:51,066 --> 00:18:53,132 اون فکر می کنه داره ازم مراقبت می کنه 411 00:18:53,201 --> 00:18:55,035 ولی در واقع من مراقبشم 412 00:18:58,139 --> 00:19:00,574 خیلی خب ، بچه جون بهتره غذا بخوری 413 00:19:00,642 --> 00:19:02,408 روز بزرگی در پیش داریم 414 00:19:02,477 --> 00:19:03,810 این 415 00:19:03,879 --> 00:19:06,580 اولش میریم به باغ وحش 416 00:19:06,648 --> 00:19:08,682 چه خونه عروسی جالبی 417 00:19:08,750 --> 00:19:10,584 بعدش بستنی می خوریم و بعدش 418 00:19:10,652 --> 00:19:12,518 بازار رو فراموش نکنیم 419 00:19:12,588 --> 00:19:14,554 بازار؟ 420 00:19:14,623 --> 00:19:16,489 جایی که آسیب دیدی 421 00:19:16,558 --> 00:19:18,758 گریس ، فکر می کنم پورتال اونجاست 422 00:19:18,827 --> 00:19:20,026 میشه منو به اونجا ببری؟ 423 00:19:20,095 --> 00:19:23,329 به آخرین جایی که یادت میاد؟ 424 00:19:23,398 --> 00:19:26,165 بسیار خب 425 00:19:28,403 --> 00:19:30,336 هی ، اونو ببین 426 00:19:30,405 --> 00:19:32,872 بهت می خوره باید واسش نوشیدنی بخری 427 00:19:32,941 --> 00:19:35,508 لعنتی ، دست بافت رو ببین 428 00:19:35,577 --> 00:19:40,046 نه ، اینجا نیومدم از کاپشن ها تعریف کنم 429 00:19:40,115 --> 00:19:42,816 اومدم وایب کنم و کار خاصی رو انجام بدم 430 00:19:42,884 --> 00:19:44,383 من مشکلی دارم یا اینجا واقعا 431 00:19:44,452 --> 00:19:47,053 پر از خانم های چرم پوشه؟ 432 00:19:47,122 --> 00:19:49,322 آره ، شب مجردیه 433 00:19:49,390 --> 00:19:53,760 چه تصادفی- واقعا؟- 434 00:19:53,829 --> 00:19:55,762 همیشه چی میگی؟ 435 00:19:55,831 --> 00:19:59,532 بوی یک راز میاد؟- این دیالوگ خودمه- 436 00:19:59,601 --> 00:20:02,201 قشنگ میتونم اضطرابت رو وایب کنم 437 00:20:02,270 --> 00:20:04,403 کل این ماجرا برنامه ریزی شده بود 438 00:20:04,472 --> 00:20:07,707 معلومه که مخبرت سیکیدا رو نمی شناسه 439 00:20:07,776 --> 00:20:09,643 خب ، اون یک سیکیدا رو می شناخت 440 00:20:09,711 --> 00:20:12,445 تو بهم دروغ گفتی وقتم رو هدر دادی 441 00:20:12,514 --> 00:20:14,547 که امشب بتونم پایه ات باشم؟ 442 00:20:14,616 --> 00:20:16,382 نه ، نه ، رفیق اینطوری نیست 443 00:20:16,451 --> 00:20:18,785 ببین دقیقا وقتی که فکر کردم داری بزرگ میشی 444 00:20:18,854 --> 00:20:20,419 کاری کردی که متوجه بشم 445 00:20:20,488 --> 00:20:22,488 دقیقا به همون خودخواهی روزی هستی که همدیگه رو دیدیم 446 00:20:22,557 --> 00:20:24,490 این واسه نوشیدنیه 447 00:20:24,559 --> 00:20:26,626 ببخشید 448 00:20:28,207 --> 00:20:29,291 موزه فلش بخش شرورها 449 00:20:29,292 --> 00:20:30,797 وایسا 450 00:20:33,168 --> 00:20:35,635 اینها خودشون بال دارن؟ 451 00:20:35,704 --> 00:20:38,371 سیکیدا کیست؟ مقامات باور دارند 452 00:20:38,439 --> 00:20:40,273 بری ، شاید بهتره به گشتن دنبال پورتال ادامه بدیم 453 00:20:40,341 --> 00:20:41,775 بله 454 00:20:41,843 --> 00:20:44,544 ولی وقتی سیکیدا در سال 2024 بعد از 455 00:20:44,612 --> 00:20:47,213 ناپدید شدن فلش ، برگشت بعضی گمانه زنی کردند که 456 00:20:47,282 --> 00:20:49,649 سیکیدا اصلا انسان نیست 457 00:20:49,718 --> 00:20:51,785 بلکه هیولایی نامیراست 458 00:20:51,853 --> 00:20:54,654 تنها چیزی که از آن اطمینان داریم تعداد جسدهاست 459 00:20:54,723 --> 00:20:57,323 صد و پنجاه و دو قربانی که هر روز بیشتر نیز می شوند 460 00:20:57,392 --> 00:20:59,993 وایسا ، چی؟ 461 00:21:00,062 --> 00:21:03,596 میدونم هیچوقت سیکیدا رو نگرفتیم ولی اون کشتن رو متوقف نکرد؟ 462 00:21:03,665 --> 00:21:06,299 فلش هرکاری میتونست ، کرد 463 00:21:06,367 --> 00:21:08,968 ولی سیکیدا از زوم هم بیشتر آدم کشت 464 00:21:09,037 --> 00:21:11,270 یا حتی بیشتر از مرگ سرخ (یک ورژن شیطانی و اسپیدستر از بتمن) 465 00:21:11,339 --> 00:21:16,542 و جوری که شهر ، فلش رو می بینه میراثش 466 00:21:16,611 --> 00:21:19,846 هرگز مشابه نبوده 467 00:21:19,915 --> 00:21:23,817 نورا وست آلن تو در دردسر بزرگی افتادی ، خانم جوان 468 00:21:27,055 --> 00:21:28,421 گریس؟ ما اینجا چه کار می کنیم؟ 469 00:21:28,489 --> 00:21:30,289 میخواستی با آخرین خاطره ام بریم 470 00:21:30,358 --> 00:21:32,959 بله ، ولی فکر کردم قراره بازار باشه 471 00:21:35,597 --> 00:21:37,764 گریس؟ 472 00:21:37,833 --> 00:21:39,699 سلام؟ 473 00:21:39,768 --> 00:21:42,468 پدیده مخربی که از یک ماهواره به وجود آمده 474 00:21:42,537 --> 00:21:45,538 که وارد مداری فرسوده شده است 475 00:21:45,607 --> 00:21:47,040 خوشبختانه قبل از برخورد ماهواره 476 00:21:47,109 --> 00:21:49,542 به شهر 477 00:21:49,611 --> 00:21:51,211 چطور این رو به یاد میاره؟ 478 00:21:51,279 --> 00:21:53,312 یک رویداد فاجعه بار 479 00:21:53,381 --> 00:21:55,548 فرا-انسانی که آخرین بار در حال پرش از ساختمان دیده شده بود 480 00:21:55,617 --> 00:21:57,350 تا از دستگیرش از جلوگیری کند 481 00:22:00,488 --> 00:22:03,022 درستش می کنم ، گریسی 482 00:22:03,091 --> 00:22:07,326 تک تک فرا-انسان ها می میرند 483 00:22:12,333 --> 00:22:14,868 گریس ، چطور اون شب شنیدی اورلین چی گفت؟ 484 00:22:14,936 --> 00:22:17,503 تو در کما بودی- میدونم- 485 00:22:17,572 --> 00:22:19,505 ولی گوش می دادم 486 00:22:22,310 --> 00:22:25,044 باید تمومش کنی- نه تاوقتی کارم تموم نشده- 487 00:22:25,113 --> 00:22:26,445 امشب اومدن دنبالت؟ 488 00:22:26,514 --> 00:22:29,415 من همکارش رو کشتم ، وایب 489 00:22:29,484 --> 00:22:31,384 ولی یک زن هم اونجا بود 490 00:22:31,452 --> 00:22:33,386 اون بهم آسیب بدی زد 491 00:22:33,454 --> 00:22:35,688 سرعت داشت 492 00:22:35,757 --> 00:22:38,724 فکر می کنم اون دختر فلشه 493 00:22:40,772 --> 00:22:44,063 گریس ، نمیدونم فکر می کنی اورلین چی گفته 494 00:22:44,132 --> 00:22:45,865 گفتی همه جا رو گشتی 495 00:22:45,934 --> 00:22:48,701 حالا می فهمم چون سرعت داری 496 00:22:48,770 --> 00:22:50,670 تو اونی . نه؟ 497 00:22:50,738 --> 00:22:52,438 تو دختر فلشی 498 00:22:52,507 --> 00:22:54,941 تو اونی که به دایی من آسیب زدی 499 00:23:00,665 --> 00:23:02,198 گریس ، من میخوام بهت کمک کنم 500 00:23:03,558 --> 00:23:06,392 نه نمیخوای دایی اورلین درباره تو بهم گفت 501 00:23:06,461 --> 00:23:08,661 تو و بابات میخواین بهش صدمه بزنید 502 00:23:08,730 --> 00:23:10,563 فقط چون اون داره به آدمای دیگه صدمه می زنه 503 00:23:10,632 --> 00:23:12,398 !مردم بی گناه 504 00:23:12,938 --> 00:23:15,601 نه ، اون فقط به فرا-انسان ها صدمه می زنه 505 00:23:15,670 --> 00:23:17,770 مثل اونا که والدینم رو کشتند 506 00:23:17,839 --> 00:23:21,073 مثل تو ! تو یک فرا-انسان و دروغگویی 507 00:23:21,142 --> 00:23:22,508 همه فرا-انسان ها بد نیستند 508 00:23:24,679 --> 00:23:27,747 دایی من یه قهرمانه اون از مردم محافظت می کنه 509 00:23:27,816 --> 00:23:30,282 و من از دایی ام محافظت می کنم 510 00:23:33,254 --> 00:23:36,021 سرعتم از بین رفت 511 00:23:45,600 --> 00:23:47,066 فکر کردی در میری 512 00:23:47,134 --> 00:23:48,267 و من نمی فهمم رفتی؟ 513 00:23:48,336 --> 00:23:49,869 کار من پیدا کردن حقیقته 514 00:23:49,937 --> 00:23:51,771 من یک خبرنگارم- همیشه خبرنگار بودی- 515 00:23:51,840 --> 00:23:53,673 چرا یه بارم مامان من نمی شی؟ 516 00:23:53,742 --> 00:23:55,708 عه آره؟ چطوره اینطوری مامانت بشم؟ 517 00:23:55,777 --> 00:23:57,109 دیگه به اینجا برنمی گردی 518 00:23:57,178 --> 00:23:58,845 بریم 519 00:23:58,913 --> 00:24:00,880 ببخشید؟ تو جیبته؟ 520 00:24:00,948 --> 00:24:02,782 سریع بده بیاد- مال تو نیست- 521 00:24:02,851 --> 00:24:05,585 خب حالا هست ، کارهات عواقبی دارند 522 00:24:05,653 --> 00:24:07,587 بدش به من 523 00:24:10,859 --> 00:24:12,291 ازت متنفرم 524 00:24:14,128 --> 00:24:16,429 ولش کن ، بریم 525 00:24:19,501 --> 00:24:22,635 آیریس . اون تو نبودی 526 00:24:25,006 --> 00:24:28,741 آره ولی اون میشم ، بری 527 00:24:28,810 --> 00:24:30,510 نورا با نفرت از مادرش بزرگ میشه 528 00:24:30,578 --> 00:24:32,745 نه نمیشه تو انتخابای متفاوتی می کنی 529 00:24:32,814 --> 00:24:34,814 اگه نمیخوای اون آدمی بشی که ما دیدیم 530 00:24:34,883 --> 00:24:36,048 اون آدم نشو- می دونم- 531 00:24:36,117 --> 00:24:37,383 میدونم همش همینو میگی ، بری 532 00:24:37,452 --> 00:24:39,251 و تلاشم همینه 533 00:24:39,320 --> 00:24:41,120 امروز فکر کردم 534 00:24:41,188 --> 00:24:43,155 شاید اگه بتونم حتی یه ذره 535 00:24:43,224 --> 00:24:44,657 خط زمانی رو تغییر بدم 536 00:24:44,726 --> 00:24:46,392 شاید ، نمیدونم 537 00:24:46,461 --> 00:24:49,495 همه چیز در آینده متفاوت بشه 538 00:24:49,564 --> 00:24:52,732 بخاطر همین نظرت رو درباره روزنامه عوض کردی؟ 539 00:24:52,801 --> 00:24:54,500 وقتی با وکیل حرف زدم 540 00:24:54,569 --> 00:24:57,937 ازش خواستم ده تا اسم رو چک کنه 541 00:24:58,005 --> 00:25:00,272 و حدس بزن کدومشون تنها اسمی بود که آزاد بود؟ 542 00:25:00,341 --> 00:25:02,442 شهروندان سنترال سیتی 543 00:25:02,510 --> 00:25:04,444 میدونم ولی این فقط یک اسمه 544 00:25:04,512 --> 00:25:06,946 واقعا؟ ما 4 ساله که داریم به صفحه اول 545 00:25:07,014 --> 00:25:08,380 اون روزنامه نگاه می کنیم 546 00:25:08,450 --> 00:25:11,884 فلش گم شد در بحران ناپدید شد 547 00:25:11,953 --> 00:25:15,020 و من اونی هستم که مقاله رو نویسه ، بری 548 00:25:15,089 --> 00:25:16,388 فکر کردم که ، چه میدونم 549 00:25:16,458 --> 00:25:17,723 شاید اگه روزنامه رو شروع نکنم 550 00:25:17,792 --> 00:25:19,224 آیریس ، این رویای توئه 551 00:25:19,293 --> 00:25:21,360 و شهر به یکی مثل تو نیاز داره 552 00:25:21,429 --> 00:25:23,062 بله ، ولی بری ببین ما رو به کجا رسونده 553 00:25:23,130 --> 00:25:25,898 این خاطرات فعلی نورا هستن تو این خط زمانی 554 00:25:25,967 --> 00:25:28,200 بعد از دخالتش در زمان ما 555 00:25:30,304 --> 00:25:33,172 فقط دنبال پورتال بگرد. خب؟ 556 00:25:33,240 --> 00:25:35,274 نورا به کمک ما نیاز داره 557 00:25:51,025 --> 00:25:52,725 هرچی اون بخواد ، منم میخوام 558 00:25:52,794 --> 00:25:55,227 فقط میخوام به اسنپ بگم منو از اینجا ببره 559 00:25:55,296 --> 00:25:57,897 ولی این بار ، آنتن نداره 560 00:25:57,966 --> 00:26:00,032 پس شاید به روش قدیمی عمل کنم 561 00:26:00,101 --> 00:26:01,367 و از اینجا با ایجاد رخنه خارج بشم 562 00:26:01,435 --> 00:26:03,936 ببین سیسکو 563 00:26:05,974 --> 00:26:07,707 ببخشید که بهت دروغ گفتم 564 00:26:07,775 --> 00:26:09,174 از من معذرت نخواه 565 00:26:09,243 --> 00:26:10,843 از اون فرا-انسان ها که اون بیرون هنوز دنبال درمان هستن 566 00:26:10,912 --> 00:26:12,612 باید عذرخواهی کنی 567 00:26:12,680 --> 00:26:16,015 بخاطر حق انتخاب اینکه قدرت رو میخوان یا نه 568 00:26:16,083 --> 00:26:18,283 قبل از اینکه تبدیل به الانگیتد من بشم 569 00:26:18,352 --> 00:26:22,021 وقتی فقط رالف دیبنی خالی بودم 570 00:26:22,089 --> 00:26:24,423 هرکاری می خواستم رو هرجایی میخواستم انجام می دادم 571 00:26:24,492 --> 00:26:27,960 ولی دوستی نداشتم که اون کارها رو باهاش انجام بدم 572 00:26:29,631 --> 00:26:32,231 پس گفتم شاید اگه یه شب 573 00:26:32,299 --> 00:26:34,934 از کار سکییدا مرخصی بگیریم 574 00:26:35,003 --> 00:26:37,469 بریم بیرون و 575 00:26:37,539 --> 00:26:39,104 خوش بگذرونیم. حالیته؟ 576 00:26:39,173 --> 00:26:41,306 و منم همینو میخوام 577 00:26:41,375 --> 00:26:44,944 ولی بعد از پیدا کردن درمان 578 00:26:46,781 --> 00:26:48,548 میدونی دوست مامانم ، داگ 579 00:26:48,616 --> 00:26:50,315 یه چیزی می گفت 580 00:26:50,384 --> 00:26:52,151 اگه همیشه برای زندگی کردن منتظر بمونی 581 00:26:52,219 --> 00:26:53,753 قبل از شروعش می میری 582 00:26:53,821 --> 00:26:58,424 و داگ هم یه چیزی میدونست راننده یخ پرداز بود 583 00:26:58,492 --> 00:27:00,225 روحش قرین رحمت 584 00:27:00,294 --> 00:27:01,928 خیلی خب ، برم بیرون 585 00:27:01,996 --> 00:27:03,295 ببینم اونقدر بازوم رو میتونم بکشم 586 00:27:03,364 --> 00:27:06,265 که آنتن سیمکارتت کار کنه 587 00:27:10,705 --> 00:27:13,806 تلخ و خنک ، بفرما (نوعی از نوشیدنی رام) 588 00:27:13,875 --> 00:27:15,841 اینقدر داغونم؟ 589 00:27:15,910 --> 00:27:17,843 ظاهرا اندازه من به اینجا تعلق داری 590 00:27:17,912 --> 00:27:20,046 فکر کن واسه یه قرار تجاری اینجام 591 00:27:20,114 --> 00:27:22,214 کارت چیه؟ فروش چرم؟ 592 00:27:22,283 --> 00:27:24,183 نچ- تتو زن؟- 593 00:27:25,468 --> 00:27:26,251 قاتل حرفه ای؟ 594 00:27:27,777 --> 00:27:29,388 بهم اطمینان کن 595 00:27:29,457 --> 00:27:31,356 بگم هم باورت نمیشه 596 00:27:31,425 --> 00:27:32,725 خب ،من یک عکاسم 597 00:27:32,794 --> 00:27:35,127 ظاهرا هردو راهمون رو گم کردیم 598 00:27:35,196 --> 00:27:36,562 خب ، بهونه تو چیه؟ 599 00:27:36,631 --> 00:27:39,131 هنوز عکاسی منو پولدار نکرده 600 00:27:39,200 --> 00:27:40,967 پس برای پرداخت اجاره متصدی شدم 601 00:27:41,035 --> 00:27:42,434 خواهرم اینکارو برام ردیف کرد 602 00:27:42,503 --> 00:27:44,604 یادش رفت بگه قراره تو جهنم کار کنم 603 00:27:46,373 --> 00:27:48,507 خواهرها 604 00:27:48,576 --> 00:27:51,677 اگه دی اِن اِی دو خواهر رو بررسی کنم 605 00:27:51,746 --> 00:27:53,879 که یکی فرا-انسان شده و یکی نشده 606 00:27:53,948 --> 00:27:56,181 اونقدر نمونه ژنتیکی دارم تا 607 00:27:56,250 --> 00:27:57,650 اون بخش ژن که فرا-ژن ها رو 608 00:27:57,719 --> 00:27:59,518 کنترل می کنه ، ایزوله کنم 609 00:28:01,355 --> 00:28:03,288 ببخشید؟ بلند گفتم؟ 610 00:28:03,357 --> 00:28:05,324 بله ، گفتی 611 00:28:05,392 --> 00:28:09,161 من فقط ، چیزه 612 00:28:09,230 --> 00:28:11,196 سیسکو - کامیلا- 613 00:28:11,265 --> 00:28:13,933 از دیدنت خوشحالم- از دیدنت خوشحالم- 614 00:28:14,002 --> 00:28:15,701 پورتال رو پیدا نمی کنم 615 00:28:15,770 --> 00:28:19,605 حتی نمیتونم امروز رو در خاطرات نورا رد کنم 616 00:28:19,674 --> 00:28:21,107 !بری ، قایم شو 617 00:28:35,490 --> 00:28:38,992 نورا تو دردسره . مکانیزم دفاعی گریس احتمالا بهش حمله کرده 618 00:28:38,993 --> 00:28:40,760 فقط اون در دردسر نیست 619 00:28:40,828 --> 00:28:42,294 باید الان از اونجا خارجشون کنیم 620 00:28:44,165 --> 00:28:46,098 این مکانیزم دفاعی نوراست 621 00:28:58,005 --> 00:28:59,256 چی؟ 622 00:29:00,157 --> 00:29:02,268 الان چه کار کنم؟ 623 00:29:11,064 --> 00:29:11,969 الو؟ 624 00:29:11,970 --> 00:29:14,008 نورا ، خودتی؟- کیتلن- 625 00:29:14,042 --> 00:29:17,214 گفتم که م.ا.د 2.0 میتونه نقش چراغ راهنمات رو ایفا کنه 626 00:29:17,339 --> 00:29:19,202 نورا ، والدینت وارد خاطراتت شدند 627 00:29:19,270 --> 00:29:20,503 بزار باهاش ارتباط برقرار کنم 628 00:29:20,571 --> 00:29:23,206 ببخشید؟ والدینم کجا رفتن؟ 629 00:29:39,299 --> 00:29:41,332 آیریس وست آلن- مامان- 630 00:29:41,401 --> 00:29:43,268 نورا ، خوبی؟- بابا- گوش کن- 631 00:29:43,336 --> 00:29:45,170 یک راه مهم کشف کردیم- که شما رو خارج کنیم- 632 00:29:45,238 --> 00:29:48,339 پورتال در شکاف های ادراکی مخفی شدند 633 00:29:48,408 --> 00:29:50,308 یعنی چیزهایی که به یاد میاری 634 00:29:50,377 --> 00:29:52,043 اونطور که واقعا بودند نیستن 635 00:29:52,111 --> 00:29:53,545 یعنی یا خودت انکارشون می کنی یا اون ادراک 636 00:29:53,613 --> 00:29:55,480 مملو از خشمت شده 637 00:29:55,549 --> 00:29:57,982 پس این مکانیزم های دفاعی از سیناپس ها ، تشکیل شدند 638 00:29:58,051 --> 00:30:00,685 اگه سیناپس موجود در خاطرات دروغین رو بشکونید 639 00:30:00,753 --> 00:30:02,487 خاطره واقعی رو نمایان می کنه 640 00:30:02,556 --> 00:30:04,722 و تحریک سیناپسی پورتال رو نشون میده 641 00:30:04,791 --> 00:30:07,892 خیلی خب ، ما باید چطور اینکارو بکنیم؟ 642 00:30:07,960 --> 00:30:10,495 خب ، باید بعدا بهتون زنگ بزنیم 643 00:30:10,564 --> 00:30:11,663 داری می سوزی 644 00:30:13,166 --> 00:30:14,265 الو؟ 645 00:30:19,706 --> 00:30:21,739 شکاف ادراکی 646 00:30:25,345 --> 00:30:26,744 خانه عروسکی 647 00:30:28,348 --> 00:30:31,716 از کجا بفهمیم کدوم خاطره واقعی نیست؟ 648 00:30:31,784 --> 00:30:34,719 البته آیریس ، این سالن شرورهاست 649 00:30:34,787 --> 00:30:36,221 تو و نورا 650 00:30:36,289 --> 00:30:38,590 بری ، من بازم قدرت نورا رو تعدیل کردم 651 00:30:38,658 --> 00:30:40,391 اون با نفرت از من بزرگ شد 652 00:30:40,460 --> 00:30:42,927 این آینده منه- نه ، نیست- 653 00:30:42,995 --> 00:30:45,162 این یه خاطره از دید یک بچه ی 654 00:30:45,232 --> 00:30:47,432 ناراحت و خشمگینه که از خونه فرار کرده 655 00:30:47,500 --> 00:30:49,701 متوجهی؟ اون آدمی که اونجا دیدیم 656 00:30:49,769 --> 00:30:52,136 مامان بدی که نورا درباره اش بهمون گفت 657 00:30:52,205 --> 00:30:55,240 در هیچ خط زمانی وجود نداره 658 00:30:55,308 --> 00:30:57,108 گفتم باید در آینده متفاوت باشی 659 00:30:57,176 --> 00:30:58,443 ولی در اشتباه بودم 660 00:30:58,511 --> 00:31:00,311 لازم نیست خودتو عوض کنی 661 00:31:00,380 --> 00:31:03,581 حتی نیاز نیست اسم روزنامه ات رو عوض کنی 662 00:31:03,650 --> 00:31:07,585 من میدونم هر آینده ای با تو یک آینده خوبه 663 00:31:07,654 --> 00:31:10,988 خودتم باید به این باور برسی 664 00:31:13,059 --> 00:31:14,892 اینجا چه کار می کنی؟ 665 00:31:14,961 --> 00:31:17,128 لطفا ، این خاطره واقعی نیست 666 00:31:17,196 --> 00:31:20,632 خونه دایی ات. فکر نکنم واقعا اینطور باشه 667 00:31:20,700 --> 00:31:22,467 خیلی خب ، بهتره غذا بخوری بچه جون 668 00:31:22,535 --> 00:31:23,468 روز بزرگیه 669 00:31:26,606 --> 00:31:27,705 گریس ، برو پایین قایم شو 670 00:31:38,451 --> 00:31:40,351 پورتالی نمی بینم 671 00:31:53,032 --> 00:31:54,766 بری ، داره جواب میده 672 00:32:02,842 --> 00:32:04,875 مرگ ، شکست 673 00:32:04,944 --> 00:32:08,313 یک خانواده نابود شده ی دیگه 674 00:32:08,381 --> 00:32:12,784 این میراثی است که من به تو میدم 675 00:32:14,688 --> 00:32:17,054 کسی نمیتونه خانواده منو نابود کنه حرومزاده 676 00:32:56,329 --> 00:32:58,563 اوه نه 677 00:33:00,299 --> 00:33:02,266 اسباب بازی ات رو انداختی 678 00:33:02,335 --> 00:33:04,502 فقط میخواستم موزه رو ببینم 679 00:33:04,571 --> 00:33:05,837 میدونم عزیزم ولی رفتی 680 00:33:05,905 --> 00:33:07,238 نمیدونستم کجا رفتی 681 00:33:07,306 --> 00:33:08,873 می ترسیدم صدمه ببینی 682 00:33:08,941 --> 00:33:11,208 گفتی موزه تو رو به یاد بابا می اندازه 683 00:33:11,277 --> 00:33:13,944 چون بابا طرفدار پرو پاقرص فلش بود 684 00:33:14,013 --> 00:33:16,547 بخاطر همین خاوستم ببینمش 685 00:33:16,616 --> 00:33:20,685 چون منم عاشق فلشم 686 00:33:20,754 --> 00:33:22,787 عادلانه نیست 687 00:33:22,856 --> 00:33:26,223 میدونم عزیزم میدونم عادلانه نیست 688 00:33:26,292 --> 00:33:28,393 عاشقتم نورا 689 00:33:28,461 --> 00:33:30,495 بابات هم عاشقت بود 690 00:33:30,563 --> 00:33:32,830 خیلی زیاد 691 00:33:35,702 --> 00:33:37,268 بیا اینجا دختر 692 00:33:45,512 --> 00:33:47,545 بیا ، باید بریم 693 00:33:49,982 --> 00:33:51,849 بریم نورا رو پیدا کنیم 694 00:33:51,918 --> 00:33:55,420 گریس ، میدونم ترسیدی 695 00:33:55,488 --> 00:33:57,455 فکر می کنی دیگه هیچوقت مثل اون روز 696 00:33:57,524 --> 00:33:59,056 که با دایی ات بودی ، خوشحال نمیشی 697 00:33:59,125 --> 00:34:01,992 بخاطر همین اینو بعنوان خاطره عالی به یاد میاری 698 00:34:02,061 --> 00:34:05,496 ولی اوضاع می تونه اونقدر خوب بشه گریس 699 00:34:05,565 --> 00:34:09,400 فقط کافیه بیدار بشی 700 00:34:11,304 --> 00:34:14,338 بعدش تو و من و والدینت 701 00:34:14,407 --> 00:34:17,007 همه میتونیم به دایی ات کمک کنیم 702 00:34:18,812 --> 00:34:21,078 تو یک دروغگویی 703 00:34:32,692 --> 00:34:34,659 گریس 704 00:34:34,727 --> 00:34:37,161 شاید کسی رو نداشته باشی که بهت اهمیت بده 705 00:34:37,229 --> 00:34:39,997 ولی من یکی رو دارم که بهم اهمیت بده 706 00:34:40,066 --> 00:34:43,334 و من تنها کسی ام که میتونم بهش کمک کنم 707 00:34:49,876 --> 00:34:51,342 مامان 708 00:34:51,410 --> 00:34:53,478 هی- اون نمیاد- 709 00:34:53,546 --> 00:34:55,279 چی؟- زود باش- 710 00:34:55,348 --> 00:34:56,380 زود باش ، زود باش 711 00:35:07,543 --> 00:35:08,619 اونا خوبن 712 00:35:22,432 --> 00:35:23,532 نوسان عصبی ، طبیعیه 713 00:35:23,600 --> 00:35:25,066 شما 3 تا کاملا سالمین 714 00:35:25,135 --> 00:35:26,367 و فکر کنم فهمیدیم که 715 00:35:26,436 --> 00:35:28,258 چطور از مغز نورا سردرآوردین 716 00:35:28,259 --> 00:35:30,525 اون یک تکه از ماهواره 717 00:35:30,526 --> 00:35:33,078 پر از دارک متر در مغز گریسه 718 00:35:33,079 --> 00:35:34,032 خدای من 719 00:35:34,033 --> 00:35:36,546 گاهی جراح ها ، ترکش ها رو 720 00:35:36,547 --> 00:35:39,136 در مغز بیمار باقی میگذارن چون ممکنه درآوردنش خطرناک باشه 721 00:35:39,204 --> 00:35:40,837 و فکر می کنیم دارک متر داره 722 00:35:40,906 --> 00:35:43,173 یک مانع اطراف مغزش ایجاد می کنه 723 00:35:43,241 --> 00:35:45,659 تا وقتی اون وجود داره نمیتونیم برگردیم 724 00:35:45,660 --> 00:35:46,677 خیلی خطرناکه 725 00:35:46,745 --> 00:35:49,179 خب ، باید راه جدیدی برای متوقف کردن سیکیدا پیدا کنیم 726 00:35:49,247 --> 00:35:52,415 شاید تو این زمینه کمکی ازم بربیاد 727 00:35:59,091 --> 00:36:00,691 این داخل خونه دوایر هست 728 00:36:02,527 --> 00:36:03,827 لعنتی- این عالیه- 729 00:36:03,896 --> 00:36:04,961 ولی چرا بدون ما رفتی؟ 730 00:36:05,030 --> 00:36:06,196 ما نقشه داشتیم 731 00:36:06,264 --> 00:36:08,732 نه ، میدونم 732 00:36:08,801 --> 00:36:10,967 میدونی ، ماشین که حاضر بود 733 00:36:11,036 --> 00:36:13,003 و با علم به اینکه سیکیدا اون بیرونه 734 00:36:13,072 --> 00:36:16,472 حدس می زنم یکم زیاده روی کردم 735 00:36:16,541 --> 00:36:19,743 این تنها دلیلش نیست. درسته؟ 736 00:36:19,812 --> 00:36:22,813 داره از رازش محافظت می کنه 737 00:36:22,881 --> 00:36:25,082 کدوم راز؟ 738 00:36:35,460 --> 00:36:38,128 خب ، احساساتش نسبت به مادرش در زمان کودک اش 739 00:36:38,197 --> 00:36:40,063 باید خاطرات دردناکی بوده باشن 740 00:36:42,968 --> 00:36:44,267 درسته ، نورا؟ 741 00:36:44,336 --> 00:36:46,436 بله ، دقیقا 742 00:36:48,506 --> 00:36:51,141 خیلی خب بیاید روی سرنخ کار کنیم 743 00:36:51,210 --> 00:36:52,475 آفرین نورا 744 00:36:52,544 --> 00:36:53,977 ممنون 745 00:36:58,183 --> 00:37:02,018 موسیو آلن ، فقط برای اطلاعم از شواهد امروز 746 00:37:02,087 --> 00:37:07,423 مکانیزم دفاعی که نورا استفاده می کرد چی بود؟ 747 00:37:07,492 --> 00:37:10,526 یکی از لباس های موزه 748 00:37:10,595 --> 00:37:12,763 چه لباسی؟ 749 00:37:12,831 --> 00:37:14,865 ریورس فلش 750 00:37:32,818 --> 00:37:34,417 !سورپرایز 751 00:37:34,486 --> 00:37:36,586 روز اولت در دفتر جدید مبارک 752 00:37:36,655 --> 00:37:37,788 چه مهربون 753 00:37:39,658 --> 00:37:41,958 خب ، تصمیم گرفتی اسم روزنامه رو چی بزاری؟ 754 00:37:42,027 --> 00:37:43,660 نمیدونم 755 00:37:43,728 --> 00:37:46,362 شهروندان سنترال سیتی جذاب به نظر میاد 756 00:37:46,431 --> 00:37:49,632 مطمئنی؟- بله ، حق با تو بود- 757 00:37:49,701 --> 00:37:51,701 آینده همیشه اونطور که به نظر میاد ، نیست 758 00:37:51,770 --> 00:37:53,536 ما تصمیم می گیریم چطوریه 759 00:37:53,605 --> 00:37:57,808 خب ، باید یه چیز کوچولو بهت بگم 760 00:37:57,876 --> 00:37:59,843 این پایین رو می بینید؟ 761 00:37:59,912 --> 00:38:02,679 این سال تاسیس روزنامه در زمان منه 762 00:38:02,747 --> 00:38:04,447 2021. 763 00:38:05,984 --> 00:38:07,297 دوسال دیگه اس 764 00:38:07,298 --> 00:38:08,686 تاسیس شده در سال 2019 765 00:38:08,687 --> 00:38:10,520 همین الانشم آینده رو عوض کردین 766 00:38:12,390 --> 00:38:15,458 هی ، باید سیسکو رو پیدا کنم 767 00:38:15,527 --> 00:38:17,294 بعدا می بینمتون. خب؟ 768 00:38:17,362 --> 00:38:18,829 باشه 769 00:38:20,765 --> 00:38:22,565 برگردیم سرکار 770 00:38:24,837 --> 00:38:26,636 مامان؟- بله- 771 00:38:26,705 --> 00:38:30,807 بابا درباره خاطره ای که دیدی بهم گفت 772 00:38:30,876 --> 00:38:34,211 میدونم واقعی نبود نورا 773 00:38:34,279 --> 00:38:37,080 ولی از منشا واقعی سرچشمه گرفته بود 774 00:38:37,149 --> 00:38:40,717 حتما خیلی ازم عصبانی بودی که اونجوری منو می دیدی 775 00:38:40,785 --> 00:38:43,720 همیشه عصبانی بودم 776 00:38:43,788 --> 00:38:46,323 عصبانی برای اینکه بابا نداشتم 777 00:38:46,391 --> 00:38:51,494 عصبانی چون هیچکس احساسمو درک نمی کرد 778 00:38:51,563 --> 00:38:54,497 و مهم نیست چی کار می کردی یا چی می گفتی ، مامان 779 00:38:54,566 --> 00:38:57,533 من همیشه ازت عصبانی بودم 780 00:38:57,602 --> 00:39:00,237 چون تو بودی 781 00:39:00,305 --> 00:39:02,339 خیلی سختی کشیدی ، نورا 782 00:39:02,407 --> 00:39:04,640 ولی تو هم کشیدی 783 00:39:04,709 --> 00:39:05,842 میدونی ، فکر میکردم میخوای مانعم بشی 784 00:39:05,911 --> 00:39:07,477 که تبدیل به الانم بشم 785 00:39:07,545 --> 00:39:10,046 ولی میخواستی جلومو بگیری تا مثل بابا نشم 786 00:39:10,115 --> 00:39:13,549 یعنی پایان کارم مثل اون نشه 787 00:39:13,618 --> 00:39:16,753 شما زندگی خوبی داشتین 788 00:39:16,821 --> 00:39:20,323 و یک بچه و اون ناپدید شد 789 00:39:20,392 --> 00:39:25,695 نمی تونم تصور کنم چقدر این موضوع برات سخت بوده 790 00:39:25,764 --> 00:39:28,398 و از اون روز تو 791 00:39:28,466 --> 00:39:30,901 ازم محافظت می کردی 792 00:39:30,969 --> 00:39:34,404 حالا می فهمم 793 00:39:34,472 --> 00:39:37,140 ببخشید که اونطور باهات رفتار کردم 794 00:39:37,209 --> 00:39:42,212 چه اون موقع و چه حالا برخوردی که اولین بار باهات داشتم 795 00:39:42,281 --> 00:39:43,746 حقت این نبود 796 00:39:48,053 --> 00:39:49,452 ممنونم 797 00:39:52,224 --> 00:39:56,126 تو یک زن بی نظیری نورا وست آلن 798 00:39:56,194 --> 00:39:58,795 من همیشه عاشقم 799 00:39:58,863 --> 00:40:00,596 گذشته ، حال و آینده 800 00:40:00,665 --> 00:40:03,166 منم عاشقتم ، مامان 801 00:40:03,235 --> 00:40:05,868 راز نگه داشتن سخته ولی وقتی یادت میاد 802 00:40:05,938 --> 00:40:07,737 دلیل کارت چیه ، آسون تر میشه 803 00:40:07,806 --> 00:40:09,639 حاضری؟- بله- 804 00:40:09,707 --> 00:40:12,275 من کسی رو دیدم که بهم گفت هرکاری می کنه 805 00:40:12,344 --> 00:40:15,111 تا از خانواده اش محافظت کنه 806 00:40:15,180 --> 00:40:21,051 کمک کرد اینو ببینم پس منم دیدم 807 00:40:21,119 --> 00:40:25,055 والدینم نباید بدونن تو برای متوقف کردن سیکیدا بهم کمک می کنی 808 00:40:25,123 --> 00:40:27,424 چیزهای زیادی در خطره 809 00:40:27,492 --> 00:40:31,727 و من هرکاری برای محافظت از اونا می کنم 810 00:40:31,796 --> 00:40:34,097 حتی دروغ می گم 811 00:40:34,121 --> 00:40:37,121 مترجم: حضرت فواره 812 00:40:39,004 --> 00:40:40,603 دروغگو 813 00:40:40,672 --> 00:40:42,205 دروغگو 814 00:40:42,274 --> 00:40:45,641 دروغگو ، دروغگو 815 00:40:45,710 --> 00:40:48,144 نورا بهم دروغ گفت 816 00:40:49,948 --> 00:40:51,281 بهاشو می پردازه 817 00:40:53,185 --> 00:40:54,985 اونا همه می پردازند 818 00:41:00,525 --> 00:41:02,392 حق با داگ بود 819 00:41:02,461 --> 00:41:04,794 بیرون رفتن و اسکی رو یخ 820 00:41:04,863 --> 00:41:06,863 قطعا کار درستی بود 821 00:41:06,931 --> 00:41:09,366 بله ، همه اش حرف های داگه روحش قرین رحمت 822 00:41:09,434 --> 00:41:12,002 بیا یکی به افتخار اون یارو بخوریم 823 00:41:12,070 --> 00:41:13,703 کامیلا؟ متصدی؟ 824 00:41:13,771 --> 00:41:16,706 ببخشید- رفیق ، ایول 825 00:41:16,774 --> 00:41:18,375 خیلی خب ، خیلی خب - آره- 826 00:41:18,443 --> 00:41:21,612 پیشرفتی در درمان فرا-انسانی داشتین؟ 827 00:41:21,613 --> 00:41:24,114 داشتیم ، من تونستم یک جفت ژن فرا-انسانی 828 00:41:24,182 --> 00:41:26,182 و غیرفرا-انسانی دو خواهر رو ، مکان یابی کنم 829 00:41:26,251 --> 00:41:29,486 خب پس این درمان ، آماده اس 830 00:41:29,554 --> 00:41:32,322 خوبه ، چون یک فکری کردم 831 00:41:34,426 --> 00:41:36,459 میخوام این درمان رو روی سیکیدا انجام بدم 832 00:41:36,460 --> 00:41:40,456 سایت دیسی استار با افتخار تقدیم می کند www.dcstar.ir https://t.me/Dcstaar