1 00:00:00,277 --> 00:00:01,710 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,713 --> 00:00:03,868 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,871 --> 00:00:05,109 To the outside world, 4 00:00:05,112 --> 00:00:07,005 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,008 --> 00:00:08,441 But secretly, with the help 6 00:00:08,443 --> 00:00:10,076 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,079 --> 00:00:12,043 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,046 --> 00:00:13,218 like me. 9 00:00:13,221 --> 00:00:15,390 But when my daughter came back from the future to help, 10 00:00:15,393 --> 00:00:17,315 she changed the present 11 00:00:17,318 --> 00:00:20,153 and now our world is more dangerous than ever. 12 00:00:20,156 --> 00:00:22,817 And I'm the only one fast enough to save it. 13 00:00:22,820 --> 00:00:25,257 I am the Flash. 14 00:00:26,194 --> 00:00:27,937 Previously on "The Flash"... 15 00:00:27,940 --> 00:00:30,830 - Is my dad even really... - Caitlin, your father is dead. 16 00:00:30,832 --> 00:00:32,331 - Dad? - You found me. 17 00:00:32,333 --> 00:00:33,899 I want to make it up to you, Caity. 18 00:00:33,901 --> 00:00:36,502 I really should've been there for you. 19 00:00:36,504 --> 00:00:38,571 Icicle wouldn't have gone to all this trouble 20 00:00:38,573 --> 00:00:41,407 to kill my dad if there wasn't a piece of him still left. 21 00:00:41,409 --> 00:00:43,442 We got Dwyer, we gave him the cure, 22 00:00:43,444 --> 00:00:44,877 but another Cicada showed up. 23 00:00:44,879 --> 00:00:46,345 She wants to tell you her secret. 24 00:00:46,347 --> 00:00:47,913 Someone instructed you to do it. 25 00:00:47,915 --> 00:00:49,648 Eobard Thawne. 26 00:00:49,650 --> 00:00:52,618 Dad, please don't do this! 27 00:00:52,620 --> 00:00:55,054 Nora, if you try to run back in time again, 28 00:00:55,056 --> 00:00:56,789 I will feel it in the Speed Force. 29 00:00:56,791 --> 00:00:57,990 Good-bye, Nora. 30 00:01:03,564 --> 00:01:06,298 You took our daughter back to the future? 31 00:01:06,300 --> 00:01:08,300 I didn't have any other choice. 32 00:01:08,302 --> 00:01:11,003 I? It's we, Barry. 33 00:01:11,005 --> 00:01:12,505 We. She's our daughter, 34 00:01:12,507 --> 00:01:13,806 - not just yours. - I know that. 35 00:01:13,808 --> 00:01:15,274 But you left her there anyway? 36 00:01:15,276 --> 00:01:17,610 I can't trust her, Iris! 37 00:01:17,612 --> 00:01:19,353 That puts all of us in danger! 38 00:01:19,356 --> 00:01:21,747 That's how you feel, Barry. 39 00:01:21,750 --> 00:01:23,057 What about asking how I feel? 40 00:01:23,060 --> 00:01:25,583 I didn't think I had to! 41 00:01:25,586 --> 00:01:28,009 Of course you didn't. 42 00:01:28,012 --> 00:01:29,341 Of course you didn't, Barry! 43 00:01:29,344 --> 00:01:31,056 You always see one way through a problem 44 00:01:31,058 --> 00:01:32,345 and damn what I think. 45 00:01:32,348 --> 00:01:34,059 Wait, wait, what the hell does that mean? 46 00:01:34,061 --> 00:01:35,995 You know, we have been through so much crap, 47 00:01:35,997 --> 00:01:37,563 we have been through so much therapy 48 00:01:37,565 --> 00:01:38,960 and you are still... 49 00:01:38,963 --> 00:01:40,941 Still making decisions based on your emotions! 50 00:01:40,944 --> 00:01:43,067 'Cause I'm right this time! 51 00:01:47,681 --> 00:01:50,115 Flashpoint? 52 00:01:50,118 --> 00:01:52,109 Going to the Speed Force and leaving me? 53 00:01:52,112 --> 00:01:53,578 Were you right those times too? 54 00:01:53,581 --> 00:01:56,315 You think I wanted to do this? 55 00:01:56,317 --> 00:01:58,050 That this was easy? 56 00:01:58,052 --> 00:02:02,228 Seeing Nora looking at me, asking for forgiveness 57 00:02:02,231 --> 00:02:05,332 knowing it might be the last time I ever see her? 58 00:02:05,335 --> 00:02:09,061 What about the last time that I get to see her, Barry? 59 00:02:09,063 --> 00:02:11,263 I didn't even get a chance to say good-bye! 60 00:02:11,265 --> 00:02:14,200 Damn it, Iris, she lied to us for months! 61 00:02:14,202 --> 00:02:15,875 And she explained why! 62 00:02:15,878 --> 00:02:18,303 That she was working with Thawne? 63 00:02:29,851 --> 00:02:32,051 That doesn't bother you. 64 00:02:35,289 --> 00:02:37,423 No, it doesn't. 65 00:02:39,159 --> 00:02:42,093 Maybe if he killed your mother in front of you, 66 00:02:42,096 --> 00:02:44,096 you'd feel differently. 67 00:02:46,834 --> 00:02:48,667 Maybe you feeling differently, Barry, 68 00:02:48,669 --> 00:02:50,853 is why we should have made this decision together. 69 00:02:50,856 --> 00:02:52,622 She just wanted to meet you, Barry. 70 00:02:52,625 --> 00:02:54,161 The father that she never knew 71 00:02:54,164 --> 00:02:57,409 and there was one person who could teach her how to do that. 72 00:02:57,411 --> 00:03:00,112 Is it really so hard to understand 73 00:03:00,114 --> 00:03:01,468 why she would go to him? 74 00:03:01,471 --> 00:03:03,382 Doesn't matter if I understand it. 75 00:03:04,729 --> 00:03:07,528 Thawne is manipulating her. 76 00:03:07,531 --> 00:03:11,724 He's on death row, Barry. How is he manipulating her? 77 00:03:11,726 --> 00:03:16,328 You know, if this were anybody else, you'd back me. 78 00:03:16,330 --> 00:03:18,798 But because it's Nora, because it's our daughter, 79 00:03:18,800 --> 00:03:23,335 the person who finally stopped hating you, 80 00:03:23,337 --> 00:03:26,872 you refuse to see how dangerous this is. 81 00:03:26,874 --> 00:03:32,511 I mean, you talk about making decisions based on emotion. 82 00:03:35,349 --> 00:03:37,149 Look in the mirror. 83 00:03:57,004 --> 00:04:00,372 All those years without my father 84 00:04:00,374 --> 00:04:02,908 and you gave me a second chance. 85 00:04:02,910 --> 00:04:05,845 And now I've lost him all over again. 86 00:04:05,847 --> 00:04:09,081 I failed you, Little Runner. 87 00:04:09,083 --> 00:04:13,018 No, this is my fault. 88 00:04:13,020 --> 00:04:16,222 I should've never lied to them about working with you. 89 00:04:16,224 --> 00:04:19,158 Well, perhaps not. 90 00:04:19,160 --> 00:04:22,962 I screwed everything up. 91 00:04:22,964 --> 00:04:24,997 And now I can't even help them catch Cicada 92 00:04:24,999 --> 00:04:27,800 because my dad will know if I run into the Speed Force. 93 00:04:27,802 --> 00:04:30,169 Mm-hmm. 94 00:04:30,171 --> 00:04:32,571 He most certainly will. 95 00:04:34,313 --> 00:04:35,726 Hey... 96 00:04:38,613 --> 00:04:41,013 Wait. 97 00:04:41,015 --> 00:04:44,332 You've run into the Speed Force hundreds of times. 98 00:04:44,335 --> 00:04:46,852 And my father, other speedsters, 99 00:04:46,854 --> 00:04:49,688 they never felt you coming. 100 00:04:49,690 --> 00:04:52,825 How did you do that? 101 00:04:52,827 --> 00:04:54,460 Thawne, tell me how you did it. 102 00:04:54,462 --> 00:04:56,195 - Nora. - Tell me. Thawne! 103 00:04:56,197 --> 00:04:58,664 It's not for you. 104 00:04:58,666 --> 00:05:02,101 I need to see my father. 105 00:05:02,103 --> 00:05:04,069 Please, if there is a way 106 00:05:04,071 --> 00:05:06,605 I can go back in time to see him undetected, 107 00:05:06,607 --> 00:05:08,574 you have to tell me how. 108 00:05:14,382 --> 00:05:16,815 I used to idolize your father. 109 00:05:18,119 --> 00:05:19,919 I wanted to be just like him. 110 00:05:19,921 --> 00:05:23,155 But that was not my fate. I was to be the reverse. 111 00:05:23,157 --> 00:05:26,458 Opposite of him... 112 00:05:26,460 --> 00:05:28,661 in every way. 113 00:05:28,663 --> 00:05:31,497 So instead of tapping into the Speed Force 114 00:05:31,499 --> 00:05:35,768 to access my powers... 115 00:05:35,770 --> 00:05:37,803 I created my own. 116 00:05:37,805 --> 00:05:40,773 You created your own Speed Force? 117 00:05:40,775 --> 00:05:42,141 Yes, I did. 118 00:05:42,143 --> 00:05:44,276 And I can access it to go back in time? 119 00:05:44,278 --> 00:05:47,579 That and more. 120 00:05:47,581 --> 00:05:49,815 Can you teach me how to use it? 121 00:05:51,686 --> 00:05:55,321 Well, I... I have to warn you, Nora. 122 00:05:55,323 --> 00:05:59,191 It's a little bit negative. 123 00:06:04,104 --> 00:06:06,950 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 124 00:06:11,305 --> 00:06:15,341 Hey, where is Cecile and Cisco? 125 00:06:15,343 --> 00:06:16,929 Cecile's relieving the nanny. 126 00:06:16,932 --> 00:06:18,577 And Cisco went to talk to Breacher 127 00:06:18,579 --> 00:06:20,079 about how to track Cicada II. 128 00:06:20,081 --> 00:06:21,447 Okay. 129 00:06:21,449 --> 00:06:23,449 Where's Iris? 130 00:06:23,451 --> 00:06:25,736 Uh, I honestly don't know. 131 00:06:25,739 --> 00:06:28,051 We're not really seeing eye to eye right now. 132 00:06:28,054 --> 00:06:30,022 Because? 133 00:06:30,024 --> 00:06:34,460 Because I took Nora home for good. 134 00:06:34,462 --> 00:06:38,364 - Nora's gone? - Just like that? 135 00:06:38,366 --> 00:06:40,599 Well, only thing to do, really, 136 00:06:40,601 --> 00:06:43,369 because Nora can't be trusted. 137 00:06:46,706 --> 00:06:48,762 I can deduce from your faces that you're upset, 138 00:06:48,765 --> 00:06:51,276 but you understand the truth need to be exposed. 139 00:06:51,278 --> 00:06:53,846 Yes, we understand that. 140 00:06:53,848 --> 00:06:57,249 What you don't understand is that this is a family. 141 00:06:57,251 --> 00:06:59,685 You didn't include anyone in this. 142 00:06:59,687 --> 00:07:01,320 Oh, look. Baby Giraffe... 143 00:07:01,322 --> 00:07:03,590 Sherloque, you've done enough. 144 00:07:03,593 --> 00:07:04,790 - All right? - Oh, I have not done enough. 145 00:07:04,792 --> 00:07:06,348 We still have another Cicada to catch. 146 00:07:06,351 --> 00:07:08,228 Man, he says you've done enough. 147 00:07:10,031 --> 00:07:13,165 Well, perhaps I have. 148 00:07:16,103 --> 00:07:18,303 I got to take this. Yeah? 149 00:07:18,305 --> 00:07:20,472 Look since Cisco didn't take me with him, 150 00:07:20,474 --> 00:07:22,408 I'm gonna round up the Cicada II files. 151 00:07:22,410 --> 00:07:24,309 Cecile and I are going to go over them tomorrow, 152 00:07:24,311 --> 00:07:27,446 see if anything makes my nose wiggle. 153 00:07:30,985 --> 00:07:33,552 Are you gonna be okay? 154 00:07:33,554 --> 00:07:35,521 I honestly don't know. 155 00:07:35,523 --> 00:07:39,324 Guys, this is CCPD. We've got a big problem. 156 00:07:42,897 --> 00:07:45,064 The nurses heard a crash in the middle of the night 157 00:07:45,066 --> 00:07:46,231 but nobody saw anything. 158 00:07:46,233 --> 00:07:48,200 By the time they got here, 159 00:07:48,202 --> 00:07:49,701 Grace was gone. 160 00:07:49,703 --> 00:07:52,337 Judging by the thermal warping in this glass, 161 00:07:52,339 --> 00:07:56,542 an energy blast with a lot of heat took out the window. 162 00:07:56,544 --> 00:07:58,610 But I don't really think we need any clues 163 00:07:58,612 --> 00:08:00,913 to know who took her. 164 00:08:00,915 --> 00:08:03,382 Future Grace steals past Grace. 165 00:08:03,384 --> 00:08:05,390 I don't even know if there's a police code 166 00:08:05,393 --> 00:08:07,086 for kidnapping yourself. 167 00:08:07,088 --> 00:08:08,582 Hey, what's it say? 168 00:08:08,585 --> 00:08:09,747 Grace's coma is stable. 169 00:08:09,750 --> 00:08:11,946 As long as future Grace is looking after younger Grace, 170 00:08:11,949 --> 00:08:13,481 her life's not in any danger. 171 00:08:13,484 --> 00:08:16,662 We still have no way to find either of them. 172 00:08:16,664 --> 00:08:19,098 Could things get any worse? 173 00:08:28,074 --> 00:08:30,174 Working late, Dr. Tannhauser? 174 00:08:30,177 --> 00:08:32,811 Or working early, depending how you see it. 175 00:08:32,813 --> 00:08:34,580 Well, I stopped by to say good night. 176 00:08:34,582 --> 00:08:36,882 So I guess I'll say good morning. 177 00:08:36,884 --> 00:08:38,817 Good morning, J.P. 178 00:08:46,494 --> 00:08:48,168 Get back! Hold it right there! 179 00:09:42,950 --> 00:09:44,583 Thomas? 180 00:09:46,967 --> 00:09:48,434 I don't suppose Icicle 181 00:09:48,437 --> 00:09:50,379 left any frozen fingerprints behind? 182 00:09:50,382 --> 00:09:52,187 No, but this docking station 183 00:09:52,190 --> 00:09:55,222 is lined with a carbon-filled Kapton polymide. 184 00:09:55,225 --> 00:09:57,058 NASA uses it to build probes 185 00:09:57,060 --> 00:09:59,694 meant for the coldest reaches of space. 186 00:09:59,696 --> 00:10:01,675 There's a lot of fresh puddles in here. 187 00:10:01,678 --> 00:10:03,957 You think he stole whatever kept this place cold? 188 00:10:03,960 --> 00:10:06,575 - Try way beyond cold. - Why would he want it? 189 00:10:06,578 --> 00:10:07,822 You're going to have to ask Carla 190 00:10:07,824 --> 00:10:09,225 when she's done filing the theft report 191 00:10:09,227 --> 00:10:10,926 or Caitlyn when she gets here. 192 00:10:10,929 --> 00:10:14,242 I'm not sure about much lately. 193 00:10:14,244 --> 00:10:17,311 Hey, Barr. 194 00:10:17,313 --> 00:10:20,515 Have you talked to Iris since she left? 195 00:10:20,517 --> 00:10:22,950 I'm just giving her some space. 196 00:10:22,952 --> 00:10:25,619 All right, just make sure you don't give her too much. 197 00:10:25,622 --> 00:10:28,623 The right choice? What the hell are you talking about? 198 00:10:28,625 --> 00:10:31,926 You lied to me for 20 years and told me my father was dead. 199 00:10:31,928 --> 00:10:33,528 How the hell is that the right choice? 200 00:10:33,530 --> 00:10:36,264 Your father is trapped inside an ice monster, Caitlyn. 201 00:10:36,266 --> 00:10:37,598 What was I supposed to do? 202 00:10:37,600 --> 00:10:39,267 Split custody with him on the weekends? 203 00:10:39,269 --> 00:10:41,335 I don't know. You could try telling me the truth. 204 00:10:41,337 --> 00:10:43,304 But why tell your daughter anything? 205 00:10:43,306 --> 00:10:45,206 Funny, I don't recall you telling me 206 00:10:45,208 --> 00:10:46,908 that you let the monster out of the prison. 207 00:10:46,910 --> 00:10:50,077 Because you never told me he was in a prison! 208 00:10:50,079 --> 00:10:52,346 And now all these years that I could've been working on 209 00:10:52,348 --> 00:10:54,682 a cure for dad are gone! 210 00:10:54,684 --> 00:10:56,651 We may never get him back. 211 00:10:56,653 --> 00:10:59,020 Well, at least you have someone to blame. 212 00:10:59,022 --> 00:11:00,988 Moms are always here for that. 213 00:11:07,964 --> 00:11:10,231 Are you okay? 214 00:11:10,233 --> 00:11:12,700 I will be as soon as we find Icicle. 215 00:11:12,702 --> 00:11:14,402 My mom told me what he stole. 216 00:11:14,404 --> 00:11:16,543 It's a prototype Cryo-Atomizer. 217 00:11:16,546 --> 00:11:19,742 - And what can he do with that? - Nothing good. 218 00:11:21,110 --> 00:11:23,311 My contacts upstate got nothing. 219 00:11:23,313 --> 00:11:25,379 I even tried Kritschgau at the DOD. Nada. 220 00:11:25,381 --> 00:11:28,614 Nobody can spare the manpower to help find Cicada 2.0. 221 00:11:28,617 --> 00:11:29,984 Hey, what about The Citizen? 222 00:11:29,986 --> 00:11:33,788 Any fresh leads on Cicada? Iris? 223 00:11:33,790 --> 00:11:37,325 Hello? Um, Earth to Iris? 224 00:11:37,327 --> 00:11:39,093 Ralph, wait! 225 00:11:39,095 --> 00:11:43,476 "Barry, I don't know if I can ever forgive you for this." 226 00:11:43,479 --> 00:11:45,166 I think you missed a comma there. 227 00:11:45,168 --> 00:11:46,834 Can you stay out of it for once? 228 00:11:46,836 --> 00:11:48,736 She's not kidding. Super mad. 229 00:11:48,738 --> 00:11:52,206 No. Look, um, Iris, 230 00:11:52,208 --> 00:11:54,242 I know how Barry can be. 231 00:11:54,244 --> 00:11:56,010 But you guys are like 232 00:11:56,012 --> 00:11:58,813 the Meghan and Harry of superhero royalty. 233 00:11:58,815 --> 00:12:00,915 Your love is eternal. 234 00:12:00,917 --> 00:12:02,950 - You two will talk and... and... - We did talk. 235 00:12:02,952 --> 00:12:06,187 I want Nora to stay here, he doesn't. 236 00:12:06,189 --> 00:12:09,123 How do we solve that? 237 00:12:09,125 --> 00:12:11,893 Okay, Iris, honey. 238 00:12:13,662 --> 00:12:17,230 I haven't always been in the near-perfect relationship 239 00:12:17,233 --> 00:12:18,599 that I'm in now. 240 00:12:18,601 --> 00:12:21,002 So take it from someone with experience, 241 00:12:21,004 --> 00:12:25,306 the only way you two solve this problem is together. 242 00:12:26,142 --> 00:12:28,976 And you're not going to find your answers here. 243 00:12:32,215 --> 00:12:33,814 Yeah, you're right. 244 00:12:40,323 --> 00:12:42,429 - You need to go after her. - Oh, come on. 245 00:12:42,432 --> 00:12:44,659 Give me a break. Have you seen her right hook? 246 00:12:44,661 --> 00:12:47,361 Ralph, she's hurt, I know. 247 00:12:47,363 --> 00:12:50,187 But there's something more. I feel it. 248 00:12:50,190 --> 00:12:53,700 She's determined. 249 00:12:53,703 --> 00:12:55,870 Reprogramming complete. 250 00:12:55,872 --> 00:12:57,939 The Time Sphere's navigation core is now locked 251 00:12:57,941 --> 00:13:00,215 onto Nora West-Allen's temporal signature. 252 00:13:00,218 --> 00:13:02,076 And you disabled the tracker that Cisco installed 253 00:13:02,078 --> 00:13:03,678 - into the Sphere? - Yes. 254 00:13:03,680 --> 00:13:05,680 However, there are still alarms in S.T.A.R. Labs. 255 00:13:05,682 --> 00:13:07,882 If you wish to use the Sphere undetected, 256 00:13:07,884 --> 00:13:09,992 you must activate it off-site. 257 00:13:13,056 --> 00:13:15,556 Planning a trip? 258 00:13:15,558 --> 00:13:17,158 How did you get in here? 259 00:13:17,160 --> 00:13:18,826 Followed you then stretched under the door. 260 00:13:18,828 --> 00:13:20,027 By the way, was anybody ever gonna 261 00:13:20,029 --> 00:13:21,595 tell me about this secret room? 262 00:13:21,597 --> 00:13:23,531 What else do we got in here? A bowling alley or something? 263 00:13:23,533 --> 00:13:25,266 Ralph, I don't have time for this. 264 00:13:25,268 --> 00:13:28,302 Actually, it looks like you have all the time in the world. 265 00:13:30,907 --> 00:13:32,239 You're not gonna stop me. 266 00:13:32,241 --> 00:13:34,575 Who said anything about stopping you? 267 00:13:37,880 --> 00:13:39,347 I'm in position. 268 00:13:39,349 --> 00:13:41,215 Thawne, I said I'm ready. 269 00:13:41,217 --> 00:13:43,084 We shall see if you're ready. 270 00:13:43,086 --> 00:13:44,986 Now run. 271 00:13:47,824 --> 00:13:50,157 Now listen to me, Nora. 272 00:13:50,159 --> 00:13:52,727 Breathe. Breathe. 273 00:13:53,730 --> 00:13:55,997 You're reaching out and nobody's there. 274 00:13:55,999 --> 00:13:57,631 The loneliness is pain. 275 00:13:57,633 --> 00:14:00,234 Pain racing through your mind. 276 00:14:00,236 --> 00:14:01,869 Crushing you, wrecking you, 277 00:14:01,871 --> 00:14:05,873 shattering your soul into a million little pieces. 278 00:14:05,875 --> 00:14:09,343 And suddenly, you are no longer you. 279 00:14:12,281 --> 00:14:15,416 You're part of something different now. 280 00:14:15,418 --> 00:14:17,952 Part of a negative force. 281 00:14:29,399 --> 00:14:31,599 It didn't work. 282 00:14:31,601 --> 00:14:34,235 Thawne, why didn't it work? 283 00:14:39,342 --> 00:14:41,275 - Are you ready? - All set to hit 284 00:14:41,277 --> 00:14:42,977 88 miles an hour! 285 00:14:44,480 --> 00:14:46,447 Here we go. 286 00:14:49,452 --> 00:14:51,085 Open the time breach! 287 00:14:58,394 --> 00:15:00,795 Ralph, hurry up! 288 00:15:08,671 --> 00:15:10,504 So the Cryo-Atomizer has the ability 289 00:15:10,506 --> 00:15:13,074 to disperse particles into the atmosphere. 290 00:15:13,076 --> 00:15:16,110 Particles that slow down atoms to a grinding halt. 291 00:15:16,112 --> 00:15:18,479 - And the slower they get... - The colder they get. 292 00:15:18,481 --> 00:15:20,514 - How cold are we talking? - Absolute zero. 293 00:15:20,516 --> 00:15:23,350 And if we combine them with Icicle's meta-powers... 294 00:15:23,352 --> 00:15:25,653 He could plunge Central City into a new Ice Age. 295 00:15:25,655 --> 00:15:27,221 There is some good news. 296 00:15:27,223 --> 00:15:29,457 I think we can track the nano-cryoparticles 297 00:15:29,459 --> 00:15:31,058 inside the atomizer. 298 00:15:31,060 --> 00:15:33,694 We just have to reprogram an oscillating inversion scanner. 299 00:15:33,696 --> 00:15:35,663 Do you mind running to the downstairs storage area 300 00:15:35,665 --> 00:15:37,484 - and grabbing it? - Mm-hmm. 301 00:15:37,487 --> 00:15:40,453 Wait. You should use a modified field array. 302 00:15:40,456 --> 00:15:42,103 There's one in the upstairs archives. 303 00:15:42,105 --> 00:15:43,737 No, no, actually the inversion scanner 304 00:15:43,740 --> 00:15:45,094 would work best. Thank you. 305 00:15:45,097 --> 00:15:48,536 No, no. Not since we upgraded our field arrays last year. 306 00:15:48,539 --> 00:15:50,277 You know you would know that if you visited more, 307 00:15:50,279 --> 00:15:51,734 not just when you needed something. 308 00:15:51,737 --> 00:15:54,447 Apparently, only when I need the wrong thing. 309 00:15:54,450 --> 00:15:57,618 - The inversion scanner. - The field array. 310 00:16:02,158 --> 00:16:03,757 I'll get both. 311 00:16:03,759 --> 00:16:05,459 Might take my time. 312 00:16:05,461 --> 00:16:06,994 You need help? 313 00:16:06,996 --> 00:16:08,362 No. 314 00:16:11,434 --> 00:16:15,870 Is it me or is it getting really cold in here? 315 00:16:15,872 --> 00:16:17,404 Run! 316 00:16:38,304 --> 00:16:40,218 Two for one. 317 00:16:41,898 --> 00:16:46,066 So who wants a family reunion? 318 00:16:46,068 --> 00:16:48,235 Hm? 319 00:16:53,652 --> 00:16:58,088 Adieu, Team Flash. 320 00:17:07,032 --> 00:17:09,533 Barry. Barry, come on! 321 00:17:09,535 --> 00:17:12,836 Come on, Barr! 322 00:17:12,838 --> 00:17:14,404 I can barely feel his pulse. 323 00:17:14,406 --> 00:17:16,907 He has hypothermia. His heart rate's dropping. 324 00:17:16,909 --> 00:17:19,075 We only have seconds to save him. 325 00:17:19,078 --> 00:17:21,478 - What are you doing? - Well, this... 326 00:17:21,480 --> 00:17:23,213 this machine has a large power source 327 00:17:23,215 --> 00:17:25,015 I need to access to save Monsieur Allen. 328 00:17:25,017 --> 00:17:27,751 Watch out. 329 00:17:27,753 --> 00:17:30,721 That'll work. Stand back. 330 00:17:30,723 --> 00:17:32,356 All right. 331 00:17:32,358 --> 00:17:34,695 This current should heat up the copper wiring 332 00:17:34,698 --> 00:17:36,994 of his suit's circuitry and we need to heat it up enough 333 00:17:36,996 --> 00:17:38,629 so that his speed healing kicks in. 334 00:17:38,631 --> 00:17:40,631 - Is this safe? - Safer than dying. 335 00:17:40,633 --> 00:17:43,433 - Come on, Monsieur Allen. - Barry? 336 00:17:43,435 --> 00:17:45,235 - Come on! - Barr! 337 00:17:48,107 --> 00:17:49,740 Icicle. He has them. 338 00:17:49,742 --> 00:17:51,909 - No, no, no, no, Monsieur. - No, no, wait. No, wait. 339 00:17:51,911 --> 00:17:54,378 In time. In time. First, you rest. 340 00:17:54,380 --> 00:17:57,514 Then we bring them home together. 341 00:18:07,660 --> 00:18:09,059 Where are we? 342 00:18:09,061 --> 00:18:12,095 In another decommissioned Tannhauser site. 343 00:18:12,097 --> 00:18:15,165 This site is a little more off-the-grid than usual. 344 00:18:15,167 --> 00:18:17,734 It's where we kept our most classified projects. 345 00:18:17,736 --> 00:18:21,505 Great. I guess we are Icicle's next project. 346 00:18:21,507 --> 00:18:23,440 We need to get out of here. 347 00:18:23,442 --> 00:18:25,070 Well, there's a circuit panel over here. 348 00:18:25,073 --> 00:18:26,906 I think we can hack it and open the door. 349 00:18:26,909 --> 00:18:29,146 Neither one of us knows about electrical engineering. 350 00:18:29,148 --> 00:18:31,515 Our best bet is to break me out of these meta-cuffs 351 00:18:31,517 --> 00:18:32,836 and let Killer Frost do the rest. 352 00:18:32,838 --> 00:18:34,718 Don't be foolish. You'll never break those. 353 00:18:34,720 --> 00:18:36,486 Well, it's no more foolish than you electrocuting 354 00:18:36,488 --> 00:18:39,022 yourself, but if you want to, knock yourself out. 355 00:18:39,024 --> 00:18:40,601 You'd like that, wouldn't you? 356 00:18:43,128 --> 00:18:45,662 How did we get here? 357 00:18:45,664 --> 00:18:48,031 I mean, you're my mother and I'm your daughter. 358 00:18:48,033 --> 00:18:50,234 But it has never felt like that. 359 00:18:50,236 --> 00:18:52,502 You've always been cold, distant. 360 00:18:52,504 --> 00:18:54,705 You never wanted to be a part of my life. 361 00:18:54,707 --> 00:18:57,407 Not then and certainly not now. 362 00:18:57,409 --> 00:18:58,909 Why? 363 00:18:58,911 --> 00:19:01,340 I mean, what did I ever do to get treated like this? 364 00:19:01,343 --> 00:19:03,781 - What? - Why did you leave me? 365 00:19:03,784 --> 00:19:05,615 You left me first. 366 00:19:05,618 --> 00:19:09,486 You went to school across the country to get away from me. 367 00:19:09,488 --> 00:19:11,154 You took a job in Central City 368 00:19:11,156 --> 00:19:13,423 instead of working in the same zip code as my lab. 369 00:19:13,425 --> 00:19:17,261 Caitlin, you were married to a man I never even met. 370 00:19:18,230 --> 00:19:19,630 I got the hint, 371 00:19:19,632 --> 00:19:22,532 but don't you dare mistake things. 372 00:19:22,534 --> 00:19:24,668 I didn't leave first. 373 00:19:28,221 --> 00:19:30,407 What are we doing here? What do you want with us? 374 00:19:30,409 --> 00:19:33,477 I want what you could be. 375 00:19:33,479 --> 00:19:36,580 - Stop it! - Just a small blood sample. 376 00:19:41,940 --> 00:19:45,708 See you soon, Snow Pack. 377 00:19:50,362 --> 00:19:53,096 - What? - Snow Pack. 378 00:19:53,098 --> 00:19:55,231 That was your father's nickname for our family. 379 00:19:55,234 --> 00:19:58,535 I remember, and why is that scaring you? 380 00:19:59,638 --> 00:20:01,538 He said he wanted what we could be 381 00:20:01,540 --> 00:20:03,206 and then he took a sample of your blood. 382 00:20:03,208 --> 00:20:05,442 Theoretically, he could use the Cryo-Atomizer 383 00:20:05,444 --> 00:20:08,512 to recreate the process that created Killer Frost. 384 00:20:08,514 --> 00:20:11,481 - So if he did that to you... - I would gain an ice persona. 385 00:20:11,483 --> 00:20:12,983 And now with a sample of my blood... 386 00:20:12,985 --> 00:20:14,117 He can create a serum 387 00:20:14,120 --> 00:20:16,253 that will permanently suppress our human sides. 388 00:20:16,255 --> 00:20:18,188 He wants an ice family 389 00:20:18,190 --> 00:20:20,090 and he's willing to erase us to get it. 390 00:20:25,797 --> 00:20:27,730 - Hold my suit. - Oh, my God, Ralph. 391 00:20:27,733 --> 00:20:29,599 - Do you ever wash this thing? - Focus, okay? 392 00:20:29,601 --> 00:20:32,102 You sure you're ready to talk to "he who shall not be named"? 393 00:20:32,104 --> 00:20:33,737 Well, whether I am or not, Gideon said 394 00:20:33,739 --> 00:20:36,440 that these were Nora's last known coordinates. 395 00:20:39,979 --> 00:20:42,045 You're up. 396 00:20:44,016 --> 00:20:46,550 Hey, bro. 397 00:20:46,552 --> 00:20:48,185 Uh, what a day. Am I right? 398 00:20:48,187 --> 00:20:50,988 You mind if I get a quick word there with Hannibal Speedster? 399 00:20:50,990 --> 00:20:53,991 It's just going to take, like, a second. 400 00:20:53,993 --> 00:20:55,492 Is that right? 401 00:20:55,494 --> 00:20:58,395 Well, unless you got a signed Shift Change Order, 402 00:20:58,397 --> 00:21:01,865 nobody goes in there but me, bro. 403 00:21:01,867 --> 00:21:03,767 Only you, huh? 404 00:21:03,769 --> 00:21:06,670 Okay, if you insist. 405 00:21:12,678 --> 00:21:15,479 Hm. Oh, shrap. 406 00:21:17,082 --> 00:21:19,816 Oh. Ooh. 407 00:21:19,818 --> 00:21:21,151 You need to hurry. 408 00:21:21,153 --> 00:21:22,786 This guy's such a dick, I got to think 409 00:21:22,788 --> 00:21:25,756 super douchey thoughts just to keep this face on. 410 00:21:29,128 --> 00:21:30,594 Douchey, douchey, douchey. 411 00:21:30,596 --> 00:21:33,964 I did everything exactly like you told me. 412 00:21:33,966 --> 00:21:35,565 How come I can't do this? 413 00:21:35,567 --> 00:21:38,702 Listen, not harboring enough rage to fuel your trip 414 00:21:38,704 --> 00:21:39,782 is not something to be ashamed of. 415 00:21:39,784 --> 00:21:40,976 You're just like your father. 416 00:21:40,979 --> 00:21:44,273 Your light is your greatest strength. 417 00:21:48,247 --> 00:21:50,156 - Nora. - Mom? 418 00:21:51,850 --> 00:21:53,383 Step away from him, please. 419 00:21:53,385 --> 00:21:55,452 Mom, it's okay. 420 00:21:55,454 --> 00:21:57,354 Eobard is helping me. 421 00:21:57,356 --> 00:21:59,289 He has a way for me to get back home. 422 00:21:59,291 --> 00:22:02,359 Nora, step away from him now. 423 00:22:02,369 --> 00:22:06,337 Nora, listen to your mother. 424 00:22:10,836 --> 00:22:12,369 Where's Dad? 425 00:22:12,371 --> 00:22:14,404 It's just me. 426 00:22:14,406 --> 00:22:17,007 It's probably for the best. Come on, we have to hurry. 427 00:22:17,009 --> 00:22:19,242 What do you mean it's probably for the best? 428 00:22:19,244 --> 00:22:20,877 Nora, the last thing your father needs 429 00:22:20,879 --> 00:22:22,946 is to see you here with him. 430 00:22:22,948 --> 00:22:24,948 She's right about that. 431 00:22:24,950 --> 00:22:26,183 No. 432 00:22:26,185 --> 00:22:28,552 No, she's not, and neither is my dad. 433 00:22:28,554 --> 00:22:30,195 Nora, your dad was wrong, 434 00:22:30,198 --> 00:22:31,888 but he still cares about you. 435 00:22:31,890 --> 00:22:33,690 Why are you here and he isn't? 436 00:22:33,692 --> 00:22:35,492 Look, I understand how you feel... 437 00:22:35,494 --> 00:22:36,827 Do you? 438 00:22:36,829 --> 00:22:39,196 Do you know what it's like to want something more 439 00:22:39,198 --> 00:22:41,226 than anything else in your whole life? 440 00:22:41,229 --> 00:22:43,133 To know your father? 441 00:22:43,135 --> 00:22:46,069 To do your best to follow in his footsteps? 442 00:22:46,071 --> 00:22:48,071 To make him proud? 443 00:22:49,475 --> 00:22:50,807 How could he leave me? 444 00:22:50,809 --> 00:22:52,625 - Wait, wait! That's enough! - Nora. 445 00:22:52,628 --> 00:22:54,810 How could he stop loving me? 446 00:23:17,503 --> 00:23:20,137 No! 447 00:23:23,475 --> 00:23:24,975 It's always the same condescending 448 00:23:24,977 --> 00:23:27,544 "I know better than you" crap. 449 00:23:27,546 --> 00:23:28,845 And you never change! 450 00:23:28,847 --> 00:23:30,113 She's trying to kill me. 451 00:23:32,651 --> 00:23:35,285 - Who else knows? - Everyone. 452 00:23:35,287 --> 00:23:36,625 It's time for you to go home. 453 00:23:36,628 --> 00:23:37,859 Good-bye, Nora. 454 00:23:37,862 --> 00:23:39,937 Goodbye, Nora. Goodbye, Nora. 455 00:23:44,819 --> 00:23:46,085 She's gone. 456 00:23:46,088 --> 00:23:47,698 What the hell do you mean she's gone? 457 00:23:47,700 --> 00:23:49,266 - Gone where? - I don't know where. 458 00:23:49,268 --> 00:23:51,201 I only know when. 2019. 459 00:23:52,738 --> 00:23:56,206 When Nora said you showed her a way back... 460 00:23:56,208 --> 00:23:57,808 she meant your way. 461 00:23:57,810 --> 00:24:00,410 Yes. And I made a mistake. 462 00:24:00,412 --> 00:24:02,479 She wanted to go home, I tried to help her. 463 00:24:02,481 --> 00:24:04,281 But listen, Iris, you have to find her. 464 00:24:04,283 --> 00:24:05,849 She needs her family. 465 00:24:05,851 --> 00:24:09,019 And that family does not include you. 466 00:24:09,021 --> 00:24:11,488 But it does include Barry. 467 00:24:11,490 --> 00:24:13,824 She needs you both united. 468 00:24:13,826 --> 00:24:15,659 I'm only going to say this once. 469 00:24:15,661 --> 00:24:17,761 You don't get to comment on us. 470 00:24:17,763 --> 00:24:19,463 You stay the hell out of our business 471 00:24:19,465 --> 00:24:21,398 or you won't even make it to the end of that timer. 472 00:24:21,400 --> 00:24:23,967 I like your anger, 473 00:24:23,969 --> 00:24:26,570 but don't let it drive Barry away. 474 00:24:26,572 --> 00:24:28,739 The only way for you to help Nora 475 00:24:28,741 --> 00:24:30,340 is by doing it as a family. 476 00:24:30,342 --> 00:24:35,412 Otherwise, you're simply leaving Barry 477 00:24:35,414 --> 00:24:38,048 the exact same way he left Nora. 478 00:24:40,686 --> 00:24:44,388 Iris, we got to bail. They found Officer Jackass. 479 00:24:44,390 --> 00:24:47,257 Think about it. 480 00:24:47,259 --> 00:24:48,792 Iris, please. 481 00:25:05,043 --> 00:25:09,212 What's it like having another person in your head? 482 00:25:09,214 --> 00:25:10,747 Pretty crazy. 483 00:25:10,749 --> 00:25:12,949 I mean, when she first showed up, 484 00:25:12,951 --> 00:25:14,484 I couldn't wait to get rid of her, 485 00:25:14,486 --> 00:25:18,054 but when she disappeared, 486 00:25:18,056 --> 00:25:20,616 I tried even harder to get her back. 487 00:25:21,460 --> 00:25:24,428 What finally brought her back? 488 00:25:24,430 --> 00:25:26,696 Family. 489 00:25:26,698 --> 00:25:28,598 She protected us. 490 00:25:29,802 --> 00:25:32,269 Well, I'm glad you had someone there for you. 491 00:25:34,072 --> 00:25:38,108 Hey, Mom, that was pretty clever what you did. 492 00:25:38,110 --> 00:25:40,277 Figuring out Icicle's plan. 493 00:25:40,279 --> 00:25:43,180 Well, I recall you helped with that too. 494 00:25:43,182 --> 00:25:45,482 It's amazing what we can do 495 00:25:45,484 --> 00:25:48,652 when we're not trying to rip each other's heads off. 496 00:25:52,332 --> 00:25:53,717 Stay away from her. 497 00:25:53,720 --> 00:25:55,368 I'll come back for her later. 498 00:25:55,371 --> 00:25:58,462 First, we have some catching up to do. 499 00:25:58,464 --> 00:25:59,996 What? 500 00:25:59,998 --> 00:26:01,832 No! 501 00:26:02,935 --> 00:26:04,835 Caitlyn! 502 00:26:14,277 --> 00:26:16,446 There's no leads. 503 00:26:16,448 --> 00:26:19,534 There's no hits on Icicle's cryosignature, 504 00:26:19,537 --> 00:26:21,418 no reads on facial recognition, nothing. 505 00:26:21,420 --> 00:26:23,153 Barr, we'll find him. We always do. 506 00:26:23,155 --> 00:26:25,222 How, Joe? How are we gonna find them? 507 00:26:25,224 --> 00:26:26,590 Caitlyn's kidnapped. 508 00:26:26,592 --> 00:26:27,858 We need Caitlyn to find Caitlyn. 509 00:26:27,860 --> 00:26:29,192 Cisco's on another Earth 510 00:26:29,202 --> 00:26:30,956 and Iris won't even answer my calls! 511 00:26:30,959 --> 00:26:33,059 I... 512 00:26:33,062 --> 00:26:35,265 I don't know how to fix any of this. 513 00:26:35,267 --> 00:26:36,900 If I might? 514 00:26:36,902 --> 00:26:38,902 It occurs to me that hiding 515 00:26:38,904 --> 00:26:41,771 a needle in a haystack is good. 516 00:26:41,773 --> 00:26:43,807 Hiding a needle in a stack of needles? 517 00:26:43,809 --> 00:26:46,409 That's better. 518 00:26:48,213 --> 00:26:50,547 These are all the cold spots in the area. 519 00:26:50,549 --> 00:26:52,916 You think Icicle is masking his cryo-signature 520 00:26:52,918 --> 00:26:54,451 with someplace that's already cold? 521 00:26:54,453 --> 00:26:56,119 Giving him the perfect cover. 522 00:26:56,121 --> 00:26:57,587 So we just refocus our search, 523 00:26:57,589 --> 00:26:59,331 look for temperature anomalies 524 00:26:59,334 --> 00:27:01,492 in already existing cold spots, et voila. 525 00:27:01,495 --> 00:27:05,462 This is great. I'll start retasking the satellites. 526 00:27:05,464 --> 00:27:08,231 - Hey, thanks for your help. - The least I can do. 527 00:27:08,233 --> 00:27:10,200 I've got a cold spike. 528 00:27:13,539 --> 00:27:15,906 That's quite a stack of needles. 529 00:27:24,323 --> 00:27:27,183 Thomas, are you in there? 530 00:27:27,185 --> 00:27:29,619 Thomas, please. 531 00:27:31,455 --> 00:27:35,691 Now it's time to meet your better half. 532 00:27:48,841 --> 00:27:50,941 Perfection. 533 00:27:50,943 --> 00:27:52,417 Boo. 534 00:27:58,384 --> 00:28:01,385 How did you get out? 535 00:28:01,387 --> 00:28:03,605 Me? I just raised my hands. 536 00:28:03,608 --> 00:28:05,623 You were the one who froze my cuffs 537 00:28:05,625 --> 00:28:08,158 so they shattered like glass. 538 00:28:08,160 --> 00:28:09,460 Clever, Caitlyn. 539 00:28:09,462 --> 00:28:12,129 I'm almost gonna miss her when she's dead. 540 00:28:16,836 --> 00:28:19,703 No turning back now. Time to make a choice. 541 00:28:19,705 --> 00:28:22,072 You either save her... 542 00:28:23,533 --> 00:28:25,400 Or fight me. 543 00:28:35,454 --> 00:28:36,887 Save her. 544 00:28:38,190 --> 00:28:40,090 I'm gonna go get him. 545 00:29:05,251 --> 00:29:07,351 Okay, explain again why I'm here doing this 546 00:29:07,353 --> 00:29:08,706 and not anybody else? 547 00:29:08,709 --> 00:29:10,854 It appears we're a bit short staffed at the moment. 548 00:29:10,856 --> 00:29:12,508 All right, if it's just us, it's just us. 549 00:29:12,511 --> 00:29:13,907 - Let's do this. - Let's do this thing. 550 00:29:13,909 --> 00:29:15,326 - What's happening? - Oh, great timing. 551 00:29:15,328 --> 00:29:17,061 Oh, yeah, good timing. Oh, you do this. 552 00:29:17,063 --> 00:29:18,462 Okay, Icicle has Caitlyn 553 00:29:18,464 --> 00:29:20,659 and her mom in some caves north of the Badlands. 554 00:29:20,662 --> 00:29:22,316 Well, the Flash is already on the scene. 555 00:29:22,319 --> 00:29:24,567 So for all we know, the problem is already solved. 556 00:29:24,570 --> 00:29:26,770 - Guys, I have a problem. - Or not. 557 00:29:26,772 --> 00:29:28,772 I need to phase Carla out of a cryo-chamber 558 00:29:28,774 --> 00:29:30,641 but it's too cold. I can't even touch it. 559 00:29:30,643 --> 00:29:32,242 All right, we need heat fast. 560 00:29:32,244 --> 00:29:34,111 What if he generates a lightning bolt? 561 00:29:34,113 --> 00:29:35,828 He can't throw a bolt. That would kill her. 562 00:29:35,831 --> 00:29:37,948 Then why doesn't he just, uh, hold onto it? 563 00:29:37,950 --> 00:29:39,917 - That could kill him! - No, no. He's right. 564 00:29:39,919 --> 00:29:42,805 The lightning cannot hurt you if you are in phase. 565 00:29:42,808 --> 00:29:44,555 If half my molecules are in phase, 566 00:29:44,557 --> 00:29:46,323 the electricity would hop from stable molecule 567 00:29:46,325 --> 00:29:48,692 - to stable molecule. - Creating an electronic bridge 568 00:29:48,694 --> 00:29:50,527 that will generate the heat that you need, et viola. 569 00:29:50,529 --> 00:29:52,162 Without electrocuting him, he can phase in, 570 00:29:52,164 --> 00:29:53,497 grab her, and then phase out. 571 00:29:53,499 --> 00:29:55,699 All in 3/10s of a second. 572 00:29:55,701 --> 00:29:57,234 Uh-huh. 573 00:30:15,253 --> 00:30:17,654 I got you. I got you. 574 00:30:17,656 --> 00:30:19,886 I'm going to warm her up, all right? 575 00:30:56,629 --> 00:30:58,796 What a waste. 576 00:31:03,035 --> 00:31:06,403 I wanted to make you perfect. 577 00:31:06,405 --> 00:31:09,652 Now I must end you. 578 00:31:18,344 --> 00:31:20,191 Impossible. 579 00:31:40,562 --> 00:31:42,028 Caity? 580 00:31:42,031 --> 00:31:43,640 Dad? 581 00:31:43,642 --> 00:31:45,576 Are you okay? 582 00:31:45,578 --> 00:31:48,612 Is it you? Is it really you? 583 00:31:48,614 --> 00:31:50,948 It's me. 584 00:31:50,950 --> 00:31:53,817 - It's really me. - Oh. Oh, my God. 585 00:32:06,298 --> 00:32:09,464 You're going to be okay. You just need to take it slow. 586 00:32:14,868 --> 00:32:16,568 Thomas? 587 00:32:17,564 --> 00:32:19,131 My God! 588 00:32:22,354 --> 00:32:23,887 - Are you... - I'm okay. 589 00:32:23,890 --> 00:32:25,715 I took a beating but Killer Frost 590 00:32:25,718 --> 00:32:27,150 ice healing kicked in. 591 00:32:27,152 --> 00:32:29,853 I'm going to be fine thanks to Dad. 592 00:32:29,855 --> 00:32:31,889 Well, how... how is this possible? 593 00:32:31,891 --> 00:32:34,391 Well, I saw Icicle about to kill Caitlyn, 594 00:32:34,393 --> 00:32:36,727 and I found the strength to break through. 595 00:32:36,729 --> 00:32:39,563 Just like Killer Frost, Dad saved me. 596 00:32:39,565 --> 00:32:41,164 Well, you saved me too, Caitlyn. 597 00:32:41,166 --> 00:32:42,633 I mean, thanks to you, I think 598 00:32:42,635 --> 00:32:44,635 I may have finally banished this monster. 599 00:32:48,748 --> 00:32:51,073 That's good. 600 00:32:51,076 --> 00:32:54,678 That just leaves one more monster for me to kill. 601 00:32:57,082 --> 00:32:58,448 Run! 602 00:33:08,360 --> 00:33:10,394 Get out of here. I'll take care of this. 603 00:33:15,060 --> 00:33:17,727 Cool knife. I've got two. 604 00:33:50,669 --> 00:33:53,203 Caitlyn, run! 605 00:34:03,839 --> 00:34:07,274 Dad? Dad. Please. 606 00:34:10,016 --> 00:34:12,016 Caitlyn. 607 00:34:13,258 --> 00:34:14,658 Dad, I told you to go. 608 00:34:14,660 --> 00:34:16,627 I already left once before. 609 00:34:16,629 --> 00:34:19,096 Left both of you. 610 00:34:19,098 --> 00:34:22,366 Worst mistake I've ever made in my entire life. 611 00:34:23,202 --> 00:34:25,535 I wasn't going to make that again. 612 00:34:27,272 --> 00:34:30,874 Family shouldn't leave family. 613 00:34:37,349 --> 00:34:39,349 I'll always love you. 614 00:34:55,025 --> 00:34:56,625 How's Caitlyn and her mom? 615 00:34:56,627 --> 00:34:58,260 Caitlin's still running some tests, 616 00:34:58,262 --> 00:34:59,995 but she thinks Carla's gonna be okay. 617 00:34:59,998 --> 00:35:03,536 I mean, as okay as she can be given the circumstances. 618 00:35:05,736 --> 00:35:07,402 Why was Cicada II even there tonight? 619 00:35:07,404 --> 00:35:09,938 I mean, why attack Icicle and Caitlin? 620 00:35:09,940 --> 00:35:12,441 Perhaps the ice meta were not the primary target. 621 00:35:12,443 --> 00:35:15,431 What could Cicada II want with the Cryo-Atomizer? 622 00:35:15,434 --> 00:35:16,849 Well, we're not gonna figure it out tonight. 623 00:35:16,851 --> 00:35:18,770 So let's rest tonight. 624 00:35:18,773 --> 00:35:20,418 Are you coming back to the house? 625 00:35:20,421 --> 00:35:22,654 Um... 626 00:35:24,021 --> 00:35:26,621 No, I'm gonna stay at the loft tonight. 627 00:35:27,958 --> 00:35:29,958 You are? 628 00:35:29,960 --> 00:35:31,493 Yeah. 629 00:35:31,495 --> 00:35:33,362 We should talk. 630 00:35:36,898 --> 00:35:38,430 Awkward a bit. 631 00:35:38,433 --> 00:35:40,634 So you went to the future? 632 00:35:40,637 --> 00:35:43,804 Yeah. John Stamos still handsome. 633 00:35:43,807 --> 00:35:45,240 He'll never not age. 634 00:35:45,242 --> 00:35:48,677 No, never. Man, he looks good. 635 00:35:48,679 --> 00:35:50,846 So this endothermic litmus test 636 00:35:50,848 --> 00:35:52,881 would've created a stoichiometric reaction. 637 00:35:52,883 --> 00:35:56,284 If there was any residual meta DNA in your system, it... 638 00:35:56,286 --> 00:35:59,247 Would've turned white. I know. 639 00:35:59,250 --> 00:36:02,580 And it's still green, so you're clean. 640 00:36:02,583 --> 00:36:05,017 You're not a meta. 641 00:36:07,297 --> 00:36:10,632 Those were all the clues that I used to find dad. 642 00:36:11,602 --> 00:36:14,069 Including some files that I may have stolen 643 00:36:14,071 --> 00:36:15,504 from your file room. 644 00:36:17,708 --> 00:36:23,445 Aww, Caitlin and Thomas infamous Periodic Table. 645 00:36:23,447 --> 00:36:25,680 Nerdonium. 646 00:36:25,682 --> 00:36:27,416 You know, he stole that one from me. 647 00:36:27,418 --> 00:36:29,451 Really? I thought he came up with that 648 00:36:29,453 --> 00:36:31,319 while he was fixing the kitchen sink. 649 00:36:31,321 --> 00:36:34,389 No, I thought of that. 650 00:36:34,391 --> 00:36:37,726 Come to think of it, I also fixed the kitchen sink. 651 00:36:39,488 --> 00:36:42,355 Well, I... I better be going. 652 00:36:44,234 --> 00:36:46,068 Good night, Caity. 653 00:36:49,774 --> 00:36:52,809 Mom? Um... 654 00:36:54,678 --> 00:36:57,813 Do you want to maybe go get a drink? 655 00:36:57,815 --> 00:37:02,350 You can tell me more about elements you invented. 656 00:37:02,352 --> 00:37:06,021 Now or whenever. 657 00:37:06,023 --> 00:37:10,425 No, actually, now would be perfect. 658 00:37:15,298 --> 00:37:18,043 There's a little wine bar around the corner. 659 00:37:18,046 --> 00:37:19,501 Mm-hmm. 660 00:37:31,114 --> 00:37:33,914 Heading home? 661 00:37:33,917 --> 00:37:37,385 Well, it's like Barry said... and Joe... 662 00:37:37,387 --> 00:37:39,788 - I've done enough. - They did say that. 663 00:37:39,790 --> 00:37:42,157 But you hung around anyway. 664 00:37:42,159 --> 00:37:43,658 Oui, I did. 665 00:37:43,660 --> 00:37:47,062 You were there for Barry when he needed you. 666 00:37:47,064 --> 00:37:49,364 Oui, I was. 667 00:37:49,366 --> 00:37:51,066 And you helped saved Caitlyn's mom. 668 00:37:51,068 --> 00:37:53,001 Yes, that's right. I did all those things. 669 00:37:53,003 --> 00:37:54,970 I should not have done those things? 670 00:37:54,972 --> 00:37:57,706 I'm just saying maybe you have more to do... 671 00:37:59,676 --> 00:38:01,643 For your family. 672 00:38:19,997 --> 00:38:23,059 I just wanted my family back together. 673 00:38:23,062 --> 00:38:25,332 Even if that meant doing something drastic 674 00:38:25,335 --> 00:38:27,568 like time travel. 675 00:38:28,906 --> 00:38:31,106 Yeah, I get that. 676 00:38:31,108 --> 00:38:32,908 More than anyone. 677 00:38:32,910 --> 00:38:35,710 You were right about Thawne. 678 00:38:35,712 --> 00:38:38,113 I think he's manipulating Nora, 679 00:38:38,115 --> 00:38:41,149 but I also believe him. 680 00:38:42,423 --> 00:38:45,324 Nora is back here in our time. 681 00:38:53,762 --> 00:38:56,330 I was... 682 00:38:56,333 --> 00:38:57,732 Wrong. 683 00:38:57,735 --> 00:39:00,401 I shouldn't have left Nora 684 00:39:00,404 --> 00:39:05,607 or made that decision without you. 685 00:39:05,609 --> 00:39:09,434 Whatever it is that we have to figure out, 686 00:39:09,437 --> 00:39:12,268 we should've done it together. 687 00:39:13,893 --> 00:39:16,394 Family doesn't leave family. 688 00:39:19,576 --> 00:39:22,944 Well, I mean you weren't the only one to make that mistake. 689 00:39:24,627 --> 00:39:27,434 I shouldn't have gone to the future without you. 690 00:39:27,437 --> 00:39:29,137 I shouldn't have left you like that. 691 00:39:29,140 --> 00:39:32,775 I mean, that was the same thing that I got so mad at you for. 692 00:39:32,778 --> 00:39:37,347 But I know now that we can't solve this 693 00:39:37,350 --> 00:39:39,417 if we don't stick together. 694 00:39:40,610 --> 00:39:42,643 I can barely solve things with you, 695 00:39:42,646 --> 00:39:44,813 so without you... 696 00:39:44,815 --> 00:39:48,250 Are we making jokes already? Really? 697 00:39:51,155 --> 00:39:53,522 Let's bring our kid home. 698 00:39:56,860 --> 00:39:59,961 There's something else that I wanted to tell you. 699 00:40:00,831 --> 00:40:05,734 Barry, the way that Thawne looks when he talks about Nora. 700 00:40:07,571 --> 00:40:10,405 I've only ever seen that in one other person. 701 00:40:11,708 --> 00:40:13,075 You. 702 00:40:14,745 --> 00:40:16,378 What are you saying? 703 00:40:16,380 --> 00:40:19,915 I think Thawne might actually care about Nora. 704 00:41:15,806 --> 00:41:18,540 Soon, Grace. 705 00:41:18,542 --> 00:41:20,481 Soon. 706 00:41:20,484 --> 00:41:28,570 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --