1 00:00:00,162 --> 00:00:01,595 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,598 --> 00:00:03,253 You're no longer you. 3 00:00:03,256 --> 00:00:05,750 You're a part of a negative force. 4 00:00:05,753 --> 00:00:08,460 Thawne's Speed Force is fueled by negative emotions. 5 00:00:08,463 --> 00:00:09,824 - What do you do? - Trust me, 6 00:00:09,826 --> 00:00:11,346 you wouldn't believe me if I told you. 7 00:00:11,370 --> 00:00:13,970 You're not super satisfied with your secret identity. 8 00:00:13,973 --> 00:00:16,206 Are you saying I don't want to be Vibe? 9 00:00:16,208 --> 00:00:18,300 There won't be any future for any metas 10 00:00:18,302 --> 00:00:19,810 if we don't get rid of that dagger. 11 00:00:19,812 --> 00:00:21,803 If anything's gonna destroy that dagger, 12 00:00:21,805 --> 00:00:22,976 it's this Mirror Gun. 13 00:00:22,979 --> 00:00:24,027 It works. 14 00:00:24,030 --> 00:00:25,482 Follow my instructions 15 00:00:25,484 --> 00:00:26,641 and we'll defeat Cicada, 16 00:00:26,643 --> 00:00:27,726 destroy her dagger, 17 00:00:27,728 --> 00:00:29,002 and save your father. 18 00:00:29,005 --> 00:00:31,252 Thawne is manipulating her. 19 00:00:31,255 --> 00:00:33,762 He's on death row, how is he manipulating her? 20 00:00:33,765 --> 00:00:35,372 Something doesn't add up. 21 00:00:35,375 --> 00:00:38,293 The dagger is Thawne's plan. 22 00:00:38,296 --> 00:00:40,007 Don't shoot it! 23 00:00:42,691 --> 00:00:45,266 I always wanted to be a hero, 24 00:00:45,269 --> 00:00:50,240 to use my extraordinary abilities to help people. 25 00:00:50,242 --> 00:00:52,092 That's why I came here. 26 00:00:52,094 --> 00:00:56,079 To meet my family, to stop Cicada, 27 00:00:56,081 --> 00:00:58,248 help fix the Flash's legacy, 28 00:00:58,250 --> 00:01:01,174 and save him from disappearing in the future. 29 00:01:01,177 --> 00:01:04,129 I believed I could do the impossible, 30 00:01:04,131 --> 00:01:07,369 but I never imagined it would turn out like this. 31 00:01:18,454 --> 00:01:20,662 No, no! What's he doing? 32 00:01:32,450 --> 00:01:38,222 Cicada... Thawne, dagger. 33 00:01:45,481 --> 00:01:48,672 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:01:48,675 --> 00:01:49,710 How's Ralph? 35 00:01:49,713 --> 00:01:51,033 I've never seen anything like it. 36 00:01:51,057 --> 00:01:52,394 I can't quite figure it out. 37 00:01:52,396 --> 00:01:54,198 His cells are kinetically inverted. 38 00:01:54,201 --> 00:01:55,972 It's like they're the reverse of themselves. 39 00:01:55,974 --> 00:01:57,774 Should've spent more time trying to figure out 40 00:01:57,798 --> 00:01:58,900 how this thing works. 41 00:01:58,902 --> 00:02:00,502 I just don't understand why he would jump 42 00:02:00,526 --> 00:02:01,644 in front of that blast. 43 00:02:01,646 --> 00:02:02,830 I mean, why would he do that? 44 00:02:02,832 --> 00:02:04,665 That's the question, isn't it? 45 00:02:04,667 --> 00:02:07,525 That's the question. 46 00:02:07,527 --> 00:02:10,716 In other news, Cicada deuce is still MIA. 47 00:02:10,719 --> 00:02:12,488 All right, we should get to CCPD, 48 00:02:12,490 --> 00:02:15,158 see if we can find anything that could help us track her. 49 00:02:19,497 --> 00:02:21,089 What? 50 00:02:21,091 --> 00:02:23,041 I'm supposed to meet up with Kamilla later. 51 00:02:23,043 --> 00:02:25,083 I thought things were going really well for you two. 52 00:02:25,107 --> 00:02:26,186 They are. 53 00:02:26,188 --> 00:02:28,546 I just haven't told her about 54 00:02:28,548 --> 00:02:30,882 my vibratory alter ego yet. 55 00:02:30,884 --> 00:02:33,435 Cisco, if you're serious about being with her, 56 00:02:33,437 --> 00:02:35,237 you have to tell her the truth. 57 00:02:36,940 --> 00:02:38,848 I know. 58 00:02:40,210 --> 00:02:41,760 All the metas that we couldn't cure, 59 00:02:41,763 --> 00:02:44,138 we got safely evacuated and they're waiting 60 00:02:44,141 --> 00:02:45,780 at a protected holding facility. 61 00:02:45,782 --> 00:02:47,565 Nice work, both of you. 62 00:02:47,567 --> 00:02:48,783 Well the work's not done yet. 63 00:02:48,785 --> 00:02:50,210 I mean, the metas are safe for now, 64 00:02:50,212 --> 00:02:51,620 but Cicada's still out there, 65 00:02:51,622 --> 00:02:53,196 so the people are still in danger. 66 00:02:53,198 --> 00:02:54,789 Fill me in on the details. 67 00:02:54,791 --> 00:02:57,200 I'm ready for this nightmare to end. 68 00:02:57,202 --> 00:02:59,077 It should've been over already. 69 00:02:59,079 --> 00:03:00,629 Nora, look, 70 00:03:00,631 --> 00:03:03,131 I'm sure Ralph had a good reason. 71 00:03:03,133 --> 00:03:05,133 Until we figure out what it is, we just gotta 72 00:03:05,135 --> 00:03:07,144 concentrate on this, all right? 73 00:03:10,191 --> 00:03:13,567 Wait a second. 74 00:03:13,569 --> 00:03:16,761 What is that? 75 00:03:16,763 --> 00:03:18,646 Looks like wood. 76 00:03:18,649 --> 00:03:19,681 From what? 77 00:03:19,683 --> 00:03:21,169 I mean the floor is marble, 78 00:03:21,172 --> 00:03:22,420 furniture's untouched, 79 00:03:22,423 --> 00:03:24,119 and the skylight's made of glass and metal. 80 00:03:24,121 --> 00:03:25,353 Well if it didn't come 81 00:03:25,356 --> 00:03:26,750 from Cicada's point of entry... 82 00:03:26,753 --> 00:03:29,837 She must've brought it from somewhere else. 83 00:03:29,840 --> 00:03:31,385 What do we do now? 84 00:03:31,388 --> 00:03:33,700 You know what to do. 85 00:03:33,703 --> 00:03:37,090 Hit them when they least expect it. 86 00:03:37,092 --> 00:03:39,575 When they least expect it. 87 00:03:42,580 --> 00:03:43,764 The Time Sphere. 88 00:03:43,766 --> 00:03:45,290 If I repair it, 89 00:03:45,292 --> 00:03:47,417 I can bring the last of the virus back 90 00:03:47,419 --> 00:03:49,794 to the night of the Particle Accelerator. 91 00:03:49,796 --> 00:03:54,299 When meta-humans first appeared in Central City... 92 00:03:54,301 --> 00:03:57,302 And the Flash becomes a hero to stop me. 93 00:03:57,304 --> 00:04:02,115 Destroy the meta-humans before they destroy the world. 94 00:04:02,117 --> 00:04:06,662 They'll be born only to die. 95 00:04:08,440 --> 00:04:10,532 Definitely some kind of wood fragment. 96 00:04:10,534 --> 00:04:13,217 And you think those will lead us to where Cicada's hiding? 97 00:04:13,220 --> 00:04:14,861 We can find out. 98 00:04:14,863 --> 00:04:17,463 We can cross-reference this, see what kind of wood it is, 99 00:04:17,466 --> 00:04:19,024 then see where we end up. 100 00:04:20,877 --> 00:04:22,618 Is there any progress on Ralph? 101 00:04:22,620 --> 00:04:24,620 No, he's still unconscious, and I can't figure out 102 00:04:24,622 --> 00:04:26,181 a way to reverse his cells. 103 00:04:26,183 --> 00:04:27,957 So I guess that means we still don't know why 104 00:04:27,959 --> 00:04:29,797 he jumped in front of that Mirror Gun, do we? 105 00:04:29,800 --> 00:04:32,262 We do. 106 00:04:32,264 --> 00:04:33,748 We do... 107 00:04:33,751 --> 00:04:36,466 because Dibny solved the greatest mystery of all. 108 00:04:36,468 --> 00:04:39,319 The Flash legacy, how to stop Cicada, 109 00:04:39,321 --> 00:04:41,637 repentance for his past sins... 110 00:04:41,639 --> 00:04:44,390 all the reasons Eobard Thawne was helping you. 111 00:04:44,392 --> 00:04:46,827 And stopping Dad from disappearing in the future. 112 00:04:46,829 --> 00:04:48,945 Disappearing in the future is part of it, hmm? 113 00:04:48,948 --> 00:04:51,331 But this has nothing to do with your father. 114 00:04:51,334 --> 00:04:55,578 The real reason that Thawne wishes to defeat Cicada 115 00:04:55,581 --> 00:04:57,987 and destroy Cicada's dagger 116 00:04:57,989 --> 00:05:00,865 is because this dagger 117 00:05:00,867 --> 00:05:04,160 is the only thing keeping the Reverse-Flash in prison. 118 00:05:11,261 --> 00:05:13,836 Guess this is it. 119 00:05:13,838 --> 00:05:16,097 Looks like it, doesn't it? 120 00:05:16,099 --> 00:05:17,673 Mm. 121 00:05:23,774 --> 00:05:26,700 I almost forgot. 122 00:05:26,702 --> 00:05:28,777 I contacted the Flash Museum, 123 00:05:28,779 --> 00:05:31,946 had them send something over for today. 124 00:05:31,948 --> 00:05:34,449 I thought it should be buried for good... 125 00:05:34,451 --> 00:05:36,057 along with you. 126 00:05:41,833 --> 00:05:45,015 Consider it a parting gift. 127 00:05:49,508 --> 00:05:53,236 Destroying Cicada's dagger in the past 128 00:05:53,239 --> 00:05:55,856 will save Thawne from dying in the future? 129 00:05:55,859 --> 00:05:56,990 That's right. 130 00:05:56,992 --> 00:05:58,968 Cicada's dagger has been dampening 131 00:05:58,970 --> 00:06:01,119 Thawne's powers all this time. 132 00:06:01,121 --> 00:06:03,333 So if we get rid of the dagger now, 133 00:06:03,336 --> 00:06:04,974 it disappears in the future? 134 00:06:04,976 --> 00:06:06,684 And Thawne gets out of Iron Heights. 135 00:06:06,686 --> 00:06:08,627 A reverse time hack. 136 00:06:08,629 --> 00:06:10,963 Everything you said about Thawne is true. 137 00:06:10,965 --> 00:06:13,622 The only person he ever helps is himself. 138 00:06:13,625 --> 00:06:15,032 Nora, this is not your fault. 139 00:06:15,035 --> 00:06:16,469 Yes, it is. 140 00:06:20,474 --> 00:06:23,559 Now the question we have to ask... 141 00:06:23,561 --> 00:06:27,329 do we stop Cicada or do we stop Thawne? 142 00:06:27,332 --> 00:06:30,283 No, we're not gonna let thousands of meta-humans die, 143 00:06:30,286 --> 00:06:31,608 now or in the future. 144 00:06:31,610 --> 00:06:32,856 We find Cicada. 145 00:06:32,859 --> 00:06:36,194 We destroy the dagger once and for all. 146 00:06:40,512 --> 00:06:41,919 You gotta get out of here. 147 00:06:41,921 --> 00:06:44,013 No, we gotta wait for the results... 148 00:06:44,015 --> 00:06:45,914 We can handle it until you get back. 149 00:06:45,916 --> 00:06:47,749 Go see Kamilla. 150 00:07:00,365 --> 00:07:01,998 How do you choose? 151 00:07:02,001 --> 00:07:04,558 That's more of a question for Iris than for me. 152 00:07:04,560 --> 00:07:06,685 Hey. 153 00:07:06,687 --> 00:07:09,038 Hey. 154 00:07:09,040 --> 00:07:12,190 She seems to be happy with my photos. 155 00:07:12,192 --> 00:07:14,606 I was kinda hoping she'd send me over to CCPD 156 00:07:14,609 --> 00:07:16,027 to take photos of the meta-humans 157 00:07:16,030 --> 00:07:17,529 when they were getting that cure. 158 00:07:17,531 --> 00:07:20,716 Can you imagine being there when that Cicada guy attacked? 159 00:07:20,718 --> 00:07:24,962 Cicada woman, actually. 160 00:07:24,964 --> 00:07:27,306 A woman? 161 00:07:30,377 --> 00:07:32,803 Her name's Grace Gibbons. 162 00:07:32,805 --> 00:07:35,255 Her uncle was the first Cicada. 163 00:07:35,257 --> 00:07:41,053 She killed him after he took the meta-human cure. 164 00:07:41,055 --> 00:07:42,763 The cure that I made. 165 00:07:42,765 --> 00:07:44,765 The cure you made? 166 00:07:49,438 --> 00:07:52,105 You're serious. 167 00:07:52,107 --> 00:07:54,750 That's the scientific project you've been working on? 168 00:07:54,752 --> 00:07:57,587 At S.T.A.R. Labs. 169 00:07:57,589 --> 00:08:01,498 You never told me your lab was S.T.A.R. Labs. 170 00:08:01,500 --> 00:08:04,409 There's a lot I haven't told you. 171 00:08:04,411 --> 00:08:06,503 What is that supposed to mean? 172 00:08:26,525 --> 00:08:28,618 You're Vibe. 173 00:08:35,775 --> 00:08:37,441 Look, Kamilla, 174 00:08:37,444 --> 00:08:40,455 I've seen firsthand how hard it is 175 00:08:40,458 --> 00:08:43,292 to have two lives like this. 176 00:08:43,295 --> 00:08:45,012 And I tried to separate you from that, 177 00:08:45,015 --> 00:08:48,471 but I don't want to keep this from you anymore. 178 00:08:48,473 --> 00:08:51,215 I can't keep lying to you like this. 179 00:08:51,217 --> 00:08:53,601 I'm sorry. 180 00:08:55,813 --> 00:08:59,056 I'm sorry. 181 00:08:59,058 --> 00:09:00,775 Cisco, wait. 182 00:09:02,995 --> 00:09:05,070 I totally get it. 183 00:09:05,072 --> 00:09:07,280 I've read a lot of comic books. 184 00:09:07,282 --> 00:09:09,833 I know all the tropes that go with 185 00:09:09,835 --> 00:09:12,119 revealing secret identities. 186 00:09:12,121 --> 00:09:14,996 But in real life, I would never expect you 187 00:09:14,998 --> 00:09:17,118 to tell me something like this right away. 188 00:09:21,373 --> 00:09:22,963 You're amazing, you know that? 189 00:09:22,965 --> 00:09:25,090 Cisco, this isn't about me. 190 00:09:25,092 --> 00:09:26,967 It's about you. 191 00:09:26,969 --> 00:09:30,613 If being Vibe is a part of the life you want, 192 00:09:30,615 --> 00:09:32,773 I would never get in the way of that. 193 00:09:36,528 --> 00:09:38,528 You know you really are a lot like me. 194 00:09:38,531 --> 00:09:40,647 Trusting. 195 00:09:40,649 --> 00:09:43,900 And you always blame yourself when things go wrong. 196 00:09:43,902 --> 00:09:45,961 How do I fix this? 197 00:09:45,963 --> 00:09:48,523 I don't know if you can, Nora. 198 00:09:50,200 --> 00:09:52,376 You made a mistake, 199 00:09:52,378 --> 00:09:53,969 you know? 200 00:09:53,971 --> 00:09:56,621 A big mistake. 201 00:09:56,623 --> 00:09:59,457 Sometimes in life, all we can do is just 202 00:09:59,459 --> 00:10:01,501 live with the consequences. 203 00:10:01,503 --> 00:10:03,887 So what you have to ask yourself is 204 00:10:03,889 --> 00:10:06,339 what kind of hero are you gonna be? 205 00:10:06,341 --> 00:10:10,302 One who takes a do-over after every mistake, 206 00:10:10,304 --> 00:10:14,398 or one who lives with it and moves forward? 207 00:10:32,585 --> 00:10:34,009 Nothing? 208 00:10:34,012 --> 00:10:36,416 Nope, I still cannot figure out how to reset 209 00:10:36,419 --> 00:10:37,752 his cells back to normal. 210 00:10:37,755 --> 00:10:39,188 He's till Humpty Dumpty'd, huh? 211 00:10:39,191 --> 00:10:40,120 Yep. 212 00:10:40,123 --> 00:10:41,483 He hasn't been this much of a mess 213 00:10:41,507 --> 00:10:43,297 since he first got his powers. 214 00:10:43,300 --> 00:10:45,835 Since... 215 00:10:45,838 --> 00:10:48,764 And what did you do to help him then? 216 00:10:48,767 --> 00:10:51,218 We introduced a stabilizing enzyme that reset 217 00:10:51,220 --> 00:10:54,554 his body back to its original form using vulcanization... 218 00:10:54,556 --> 00:10:55,531 and muscle memory. 219 00:10:55,533 --> 00:10:57,149 Muscle memory. 220 00:10:57,151 --> 00:10:59,726 Well then it appears all that we need to do 221 00:10:59,728 --> 00:11:00,766 is wake him up. 222 00:11:00,769 --> 00:11:02,204 How would you suggest we do that? 223 00:11:02,206 --> 00:11:04,615 Simple. 224 00:11:04,617 --> 00:11:06,233 We blast him. 225 00:11:06,235 --> 00:11:07,935 We blast him? 226 00:11:07,938 --> 00:11:11,038 If you blast him, the vibrational jolt, 227 00:11:11,040 --> 00:11:14,532 it will be more than enough to kick-start his consciousness. 228 00:11:14,534 --> 00:11:15,363 I'm sure of it. 229 00:11:15,366 --> 00:11:17,054 Can't we just play some Gaga 230 00:11:17,057 --> 00:11:18,221 and hope he wakes up? 231 00:11:18,224 --> 00:11:20,198 Gaga is not the solution to everything. 232 00:11:20,201 --> 00:11:21,122 You have to blast him. 233 00:11:21,125 --> 00:11:22,600 Allez, young Ralph Macchio, please. 234 00:11:22,603 --> 00:11:24,723 Be careful. This could get a little ugly. 235 00:11:27,010 --> 00:11:28,559 Okay. 236 00:11:28,562 --> 00:11:31,072 Sorry, deuce. 237 00:11:41,103 --> 00:11:44,312 WrestleMania! 238 00:11:44,314 --> 00:11:46,530 Voilà! Good as new. 239 00:11:46,533 --> 00:11:48,093 Blasted why you happen what? 240 00:11:48,096 --> 00:11:49,276 Hmm? 241 00:11:49,278 --> 00:11:51,352 B-b-blasted why you happen what? 242 00:11:51,355 --> 00:11:52,779 Except for the language skills. 243 00:11:52,781 --> 00:11:55,240 Those will return, probably. 244 00:11:57,869 --> 00:11:59,503 Everybody going, where is? 245 00:11:59,505 --> 00:12:02,454 Everybody going where... every... 246 00:12:02,457 --> 00:12:03,915 What is it? 247 00:12:03,918 --> 00:12:05,674 It's the wood particles you guys found. 248 00:12:05,677 --> 00:12:06,718 "Swish ash". 249 00:12:06,721 --> 00:12:09,387 Part of the flowering ash trees indigenous to Europe, 250 00:12:09,390 --> 00:12:11,732 but also make up our biggest wood space 251 00:12:11,734 --> 00:12:14,108 not 12 miles from Central City. 252 00:12:14,111 --> 00:12:15,284 Kolins Woods. 253 00:12:15,287 --> 00:12:16,767 That's where Cicada almost killed me. 254 00:12:16,769 --> 00:12:19,089 That's also one of the largest wooded parks in the country. 255 00:12:19,113 --> 00:12:21,914 - We need a better plan. - I've got one... 256 00:12:21,917 --> 00:12:24,927 that can stop Cicada and Thawne. 257 00:12:29,085 --> 00:12:31,458 Out to sniff? So really we're using her Cecile? 258 00:12:31,461 --> 00:12:33,921 Well, she is a highly sensitive empath 259 00:12:33,924 --> 00:12:36,049 and Cicada emanates hate. 260 00:12:36,051 --> 00:12:37,592 DA Cecile Horton will serve 261 00:12:37,595 --> 00:12:40,117 as our early warning detection system. 262 00:12:40,120 --> 00:12:43,074 If we're lucky, Cicada won't see what's coming. 263 00:12:43,076 --> 00:12:45,642 Then once we find Cicada to entrap her, 264 00:12:45,645 --> 00:12:47,869 we give Young Grace the choice to take the cure. 265 00:12:47,872 --> 00:12:50,105 And hopefully, when she's no longer a meta... 266 00:12:50,107 --> 00:12:51,437 That bitch will cease to exist. 267 00:12:51,440 --> 00:12:53,724 That way we can stop her without destroying 268 00:12:53,727 --> 00:12:55,944 the dagger and Thawne never goes free. 269 00:12:55,946 --> 00:12:57,386 Now all you have to do is help Grace 270 00:12:57,388 --> 00:12:58,363 make the right choice. 271 00:12:58,365 --> 00:12:59,832 What do I say? 272 00:12:59,834 --> 00:13:02,052 Whatever's in your heart. She'll listen. 273 00:13:02,055 --> 00:13:03,743 What a bunch of sentimental crap. 274 00:13:03,745 --> 00:13:05,818 You two sound like a friggin' Hallmark movie. 275 00:13:05,821 --> 00:13:07,171 I hear ya, sister. 276 00:13:07,174 --> 00:13:08,981 I think we're close. 277 00:13:08,984 --> 00:13:10,125 You good? 278 00:13:11,128 --> 00:13:13,462 Oh, yeah, jeez, sorry. 279 00:13:13,464 --> 00:13:16,131 Uh, this way. 280 00:13:16,133 --> 00:13:18,016 Here we go. 281 00:13:18,018 --> 00:13:20,778 The Sphere is ready. 282 00:13:20,780 --> 00:13:22,020 We can leave. 283 00:13:30,865 --> 00:13:33,082 Guys, we found her. Get ready. 284 00:13:40,708 --> 00:13:43,407 I'm actually glad you found me before we left. 285 00:13:43,410 --> 00:13:45,619 Now I can end your lives twice today. 286 00:13:45,621 --> 00:13:47,596 Not on my watch. 287 00:13:55,130 --> 00:13:56,799 - We got her. - Nora, you're up. 288 00:13:56,802 --> 00:13:58,724 If you can connect to Grace as an adult, 289 00:13:58,726 --> 00:14:00,247 you can connect with her as a child. 290 00:14:00,250 --> 00:14:02,361 You just have to tap into her anger. 291 00:14:03,305 --> 00:14:04,780 You can do this. 292 00:14:24,959 --> 00:14:26,910 You shouldn't have come back here, Nora. 293 00:14:26,913 --> 00:14:28,255 I had to, Grace, 294 00:14:28,258 --> 00:14:30,639 because a lot of people are gonna die unless you help me. 295 00:14:30,642 --> 00:14:34,685 If I can help it, you'll be the first to die. 296 00:14:36,380 --> 00:14:38,213 Uh, the force field's integrity 297 00:14:38,215 --> 00:14:41,099 just went down to 86%. 298 00:14:41,101 --> 00:14:44,695 Grace, I know you think your uncle wanted all metas dead, 299 00:14:44,697 --> 00:14:46,221 but he was a meta. 300 00:14:46,223 --> 00:14:47,722 That's why he took the cure 301 00:14:47,724 --> 00:14:49,182 and why he wants you to have it too. 302 00:14:49,184 --> 00:14:51,785 You're a meta, just like your uncle. 303 00:14:51,787 --> 00:14:53,696 No I'm not! Take it back. 304 00:14:58,735 --> 00:15:00,878 70%... 52... 305 00:15:00,880 --> 00:15:03,572 Don't listen to her, Gracie. 306 00:15:03,574 --> 00:15:05,865 This hate. It's consuming you, 307 00:15:05,867 --> 00:15:07,459 turning you into a monster. 308 00:15:07,461 --> 00:15:09,624 And what's worse, you're all alone. 309 00:15:09,627 --> 00:15:11,568 Uncle Orlin wouldn't leave me. 310 00:15:11,571 --> 00:15:13,081 He had no choice. 311 00:15:13,083 --> 00:15:15,375 Take the cure just like your uncle did. 312 00:15:15,377 --> 00:15:17,085 No. 313 00:15:31,813 --> 00:15:32,879 40%. 314 00:15:32,882 --> 00:15:35,603 Nora's gotta convince Grace now. 315 00:15:35,606 --> 00:15:38,156 Metas killed your parents, Gracie. 316 00:15:38,158 --> 00:15:40,566 They all deserve to die. 317 00:15:40,569 --> 00:15:42,027 Don't believe him, Grace. 318 00:15:42,029 --> 00:15:43,403 This is just in your mind. 319 00:15:43,405 --> 00:15:44,621 She's right, Gracie. 320 00:15:44,623 --> 00:15:46,323 It's why you created him. 321 00:15:46,325 --> 00:15:47,741 He's the man who took care of you. 322 00:15:52,089 --> 00:15:53,560 19%. 323 00:15:53,563 --> 00:15:55,363 I know a part of you knows that this is wrong. 324 00:15:55,387 --> 00:15:57,437 But the other dark part of you is out there 325 00:15:57,440 --> 00:15:59,595 in the real world killing innocent people. 326 00:15:59,598 --> 00:16:01,421 You can make a choice to stop it. 327 00:16:01,423 --> 00:16:02,353 How? 328 00:16:02,356 --> 00:16:04,423 Wake up and take the cure. 329 00:16:04,426 --> 00:16:05,508 Shut up. 330 00:16:05,510 --> 00:16:06,860 You can do this, Gracie. 331 00:16:08,091 --> 00:16:09,262 Get ready. 332 00:16:14,035 --> 00:16:15,038 Grace. 333 00:16:15,041 --> 00:16:16,235 - Gracie. - Grace. 334 00:16:16,238 --> 00:16:17,690 - Grace. - Grace. - Grace. 335 00:16:17,693 --> 00:16:18,872 Grace! 336 00:16:24,988 --> 00:16:27,673 Okay, I don't want people to die. 337 00:16:27,675 --> 00:16:30,042 I'll take the cure. 338 00:16:37,643 --> 00:16:39,935 Thank you. 339 00:16:45,175 --> 00:16:47,550 Here she comes. 340 00:16:47,552 --> 00:16:49,528 Okay. 341 00:16:58,012 --> 00:17:00,155 Did it work? Guys, what's happening? 342 00:17:12,661 --> 00:17:14,553 Joe, no! 343 00:17:32,431 --> 00:17:34,382 Now I'll finish what I started. 344 00:17:34,385 --> 00:17:35,576 It didn't work. 345 00:17:35,579 --> 00:17:37,203 That shard in her head. 346 00:17:37,206 --> 00:17:39,036 It's still part of the dagger. 347 00:17:39,038 --> 00:17:41,279 Its dark energy is enough to counteract the cure. 348 00:17:41,281 --> 00:17:44,500 If we want to cure Grace, we must destroy that dagger. 349 00:17:58,191 --> 00:18:02,276 You took my family away from me, Flash. 350 00:18:02,279 --> 00:18:04,687 Now watch me take yours. 351 00:18:04,690 --> 00:18:06,045 No! 352 00:18:06,047 --> 00:18:07,144 Barry! 353 00:19:17,803 --> 00:19:20,179 Just in time. 354 00:19:29,274 --> 00:19:31,274 Gentlemen. 355 00:19:31,277 --> 00:19:33,628 I hate to inform you, but... 356 00:19:36,165 --> 00:19:37,882 You're all dead. 357 00:19:52,422 --> 00:19:54,547 Thawne... 358 00:19:54,549 --> 00:19:56,841 I... I can help you. 359 00:19:56,843 --> 00:20:00,279 Isn't this ironic? 360 00:20:04,935 --> 00:20:07,286 Time to repent. 361 00:20:16,504 --> 00:20:20,522 Consider this a parting gift. 362 00:21:03,419 --> 00:21:06,215 Just... in... 363 00:21:11,001 --> 00:21:13,668 Well, well. 364 00:21:13,670 --> 00:21:15,962 It appears as if someone has figured out 365 00:21:15,964 --> 00:21:18,965 how to reverse time. 366 00:21:18,967 --> 00:21:20,776 Clever girl. 367 00:21:20,778 --> 00:21:22,436 We figured out everything. 368 00:21:22,438 --> 00:21:25,605 Oh, really? 369 00:21:25,607 --> 00:21:27,199 What have you figured out? 370 00:21:27,201 --> 00:21:30,703 We figured out why you sent Nora back, 371 00:21:30,705 --> 00:21:33,447 why you had her punch DeVoe's satellite... 372 00:21:33,449 --> 00:21:35,732 to create a Cicada we could stop. 373 00:21:35,734 --> 00:21:36,950 Right? 374 00:21:36,952 --> 00:21:38,143 A dagger 375 00:21:38,146 --> 00:21:39,712 we could destroy. 376 00:21:39,714 --> 00:21:41,547 It was the dagger that was keeping you 377 00:21:41,549 --> 00:21:43,156 in prison all along, wasn't it? 378 00:21:43,158 --> 00:21:44,216 That's right. 379 00:21:44,218 --> 00:21:45,792 15 years. 380 00:21:45,794 --> 00:21:48,332 The second time I've been stuck somewhere 381 00:21:48,335 --> 00:21:51,220 against my will for 15 years. 382 00:21:51,223 --> 00:21:52,956 Boring. 383 00:21:52,959 --> 00:21:55,851 Except for your visits, of course. 384 00:21:55,854 --> 00:21:59,046 You're leaving out the most delightful part: 385 00:21:59,049 --> 00:22:01,423 how you both helped me escape. 386 00:22:01,426 --> 00:22:02,976 We helped you? 387 00:22:02,978 --> 00:22:04,427 That's right. When you traveled 388 00:22:04,429 --> 00:22:06,137 to the Time Vault, remember that? 389 00:22:06,139 --> 00:22:08,223 Oh, we need help trying to figure out 390 00:22:08,225 --> 00:22:09,860 how to drain dark energy 391 00:22:09,863 --> 00:22:12,018 from the "one who got away". 392 00:22:12,020 --> 00:22:13,820 Cicada! 393 00:22:13,822 --> 00:22:17,732 Remember that? When you blurted that out 394 00:22:17,734 --> 00:22:19,993 in the middle of the Time Vault, so that years later, 395 00:22:19,995 --> 00:22:22,070 when I ended up with Cicada's dagger strapped 396 00:22:22,072 --> 00:22:25,573 to my chest, I knew exactly what I had to do: 397 00:22:25,575 --> 00:22:27,501 get Nora Allen to trust me. 398 00:22:27,503 --> 00:22:28,603 Easy. 399 00:22:28,606 --> 00:22:32,287 Just like when I got you to trust me, 400 00:22:32,290 --> 00:22:35,442 and then everything starts falling into place. 401 00:22:35,445 --> 00:22:36,960 Why? 402 00:22:36,962 --> 00:22:40,463 Because I am the only speedster 403 00:22:40,465 --> 00:22:43,299 that knows how to manipulate the timeline 404 00:22:43,301 --> 00:22:46,445 to get what I want, 405 00:22:46,447 --> 00:22:49,523 orchestrate the changes that I need, 406 00:22:49,525 --> 00:22:52,044 some of which... 407 00:22:52,047 --> 00:22:53,685 are happening right now, 408 00:22:53,687 --> 00:22:55,645 to ensure one thing: 409 00:22:55,647 --> 00:22:59,792 that I go free. 410 00:22:59,794 --> 00:23:02,152 We don't need a dagger to stop you. 411 00:23:02,154 --> 00:23:04,129 Well then, 412 00:23:04,131 --> 00:23:08,449 let's just see how much your father taught you. 413 00:23:45,673 --> 00:23:48,798 I guess you're not as good a teacher as I am. 414 00:23:48,801 --> 00:23:50,825 You can't save him, Nora. 415 00:23:50,827 --> 00:23:52,994 No matter what you do, 416 00:23:52,996 --> 00:23:58,041 no matter what you try, the Flash will always vanish. 417 00:23:58,043 --> 00:24:01,228 That is his legacy. 418 00:24:34,299 --> 00:24:36,864 Isn't this nice? 419 00:24:36,867 --> 00:24:41,486 Team Flash, back together again... 420 00:24:41,488 --> 00:24:43,321 with a new guy. 421 00:24:43,323 --> 00:24:44,489 Ralph Dibny. 422 00:24:44,491 --> 00:24:47,134 Welcome. You should be dead. 423 00:24:47,136 --> 00:24:48,994 Yeah, I guess we have that in common. 424 00:24:50,381 --> 00:24:52,164 We'll take care of that in a moment. 425 00:24:52,166 --> 00:24:53,790 Iris. 426 00:24:53,792 --> 00:24:55,167 Always a pleasure. 427 00:24:55,169 --> 00:24:56,685 Frost. 428 00:24:59,816 --> 00:25:01,798 Cisco. 429 00:25:01,800 --> 00:25:03,967 It warms my heart to see you again. 430 00:25:03,969 --> 00:25:06,344 I want to apologize for... 431 00:25:06,346 --> 00:25:08,972 But had I not done that, 432 00:25:08,974 --> 00:25:14,161 you never would've had the means to become extraordinary. 433 00:25:14,163 --> 00:25:15,812 I don't need powers for that. 434 00:25:34,499 --> 00:25:36,017 Now! 435 00:26:04,121 --> 00:26:08,290 It's not my father's legacy that's gonna disappear, Thawne. 436 00:26:08,292 --> 00:26:09,791 It's yours. 437 00:26:09,793 --> 00:26:11,552 - Nora! - Hey! 438 00:26:11,554 --> 00:26:15,538 So close, Little Runner. 439 00:26:15,540 --> 00:26:17,966 It was never going to work anyway. 440 00:26:20,638 --> 00:26:23,880 Mom? Dad? 441 00:26:23,882 --> 00:26:26,859 - No, no, no, no. - Mom, what's happening? 442 00:26:28,803 --> 00:26:30,953 - A new timeline is setting in. - What? 443 00:26:30,956 --> 00:26:33,722 A new timeline that you created 444 00:26:33,725 --> 00:26:35,743 when you destroyed the dagger! 445 00:26:35,745 --> 00:26:38,779 I'm sorry, Little Runner, 446 00:26:38,781 --> 00:26:40,897 for trading you in like this. 447 00:26:40,899 --> 00:26:45,318 But I had to be sure that I could go free. 448 00:26:46,905 --> 00:26:48,913 You can still save her, Barry. 449 00:26:49,991 --> 00:26:51,759 There's still time. You can still save her. 450 00:26:51,761 --> 00:26:53,785 How? 451 00:26:53,787 --> 00:26:55,620 The Negative Speed Force. 452 00:26:55,622 --> 00:26:57,247 She has to go there. 453 00:26:57,249 --> 00:27:00,917 It's the only place immune to timeline changes. 454 00:27:00,919 --> 00:27:02,937 But you have to go now. 455 00:27:02,939 --> 00:27:04,772 You have to go, Barry! 456 00:27:04,774 --> 00:27:07,411 Or we lose her forever. 457 00:27:08,908 --> 00:27:12,771 That's right. I've grown fond of her too. 458 00:27:12,773 --> 00:27:14,198 In many ways. 459 00:27:15,642 --> 00:27:18,494 She's shown me what it's like to have a daughter. 460 00:27:21,462 --> 00:27:24,031 See you in our next crisis. 461 00:27:49,749 --> 00:27:51,023 I can't do this. 462 00:27:51,026 --> 00:27:53,011 Yes you can, yes you can. You have to, all right? 463 00:27:53,013 --> 00:27:54,346 Just hold on a little longer. 464 00:27:54,348 --> 00:27:56,156 No, Dad, I can't. 465 00:27:56,158 --> 00:27:57,640 Nora! 466 00:27:57,642 --> 00:28:00,070 I can't. 467 00:28:02,337 --> 00:28:04,605 - Nora, what are we doing? - It's too late. 468 00:28:04,608 --> 00:28:06,014 No, it's not. We gotta go back. 469 00:28:06,017 --> 00:28:07,275 - Dad, no. - Barry, you have 470 00:28:07,278 --> 00:28:08,859 - to take her back. - I know, I know. 471 00:28:08,862 --> 00:28:10,445 - Mom, Mom. - I know, I know. 472 00:28:10,447 --> 00:28:11,946 Nora, you have to go back now. 473 00:28:11,948 --> 00:28:13,490 No! 474 00:28:15,511 --> 00:28:18,920 If I go back in, the Negative Speed Force 475 00:28:18,922 --> 00:28:20,570 will be a part of me forever. 476 00:28:20,573 --> 00:28:21,933 No, we'll get it out of you, Nora. 477 00:28:21,957 --> 00:28:23,499 We can get it out. We can save you. 478 00:28:23,502 --> 00:28:26,433 - Please, I promise. - Mom, you can't. 479 00:28:26,436 --> 00:28:28,930 Mom, you can't. 480 00:28:28,932 --> 00:28:32,175 None of you can. 481 00:28:32,177 --> 00:28:33,572 It's making me like Thawne. 482 00:28:33,575 --> 00:28:36,605 Full of anger and hate. 483 00:28:36,607 --> 00:28:39,265 I... I don't want that to be my legacy. 484 00:28:39,267 --> 00:28:40,701 - This is all on me. - No. 485 00:28:40,703 --> 00:28:42,560 All of it. 486 00:28:42,562 --> 00:28:43,945 My mistake. 487 00:28:43,947 --> 00:28:47,032 And I'm not gonna make another one. 488 00:28:47,034 --> 00:28:50,586 Sometimes all you can do is live with the consequences. 489 00:28:55,793 --> 00:28:57,325 Oh my God. 490 00:28:57,327 --> 00:29:00,078 It's okay. It's okay. 491 00:29:01,456 --> 00:29:03,265 It's okay. 492 00:29:05,001 --> 00:29:07,561 We love you. 493 00:29:07,563 --> 00:29:10,773 Thank you for everything. 494 00:29:40,965 --> 00:29:43,957 We're so sorry. 495 00:29:48,255 --> 00:29:51,631 We have to believe that we'll see her again. 496 00:29:51,633 --> 00:29:53,901 We will. 497 00:29:58,449 --> 00:29:59,949 Nora... 498 00:29:59,951 --> 00:30:03,393 made sure that we didn't lose everything tonight. 499 00:30:03,395 --> 00:30:05,195 She saved every meta in the city. 500 00:30:05,197 --> 00:30:07,197 And she gave Grace a new future. 501 00:30:07,199 --> 00:30:08,687 Gave all of us, right? 502 00:30:08,690 --> 00:30:09,679 Especially me. 503 00:30:09,682 --> 00:30:11,701 Without Nora, I never would've met 504 00:30:11,704 --> 00:30:13,796 the love of my life, Renee. 505 00:30:13,798 --> 00:30:16,615 And you wouldn't have stopped your 38th Cicada. 506 00:30:16,617 --> 00:30:18,884 Or your 39th. 507 00:30:20,329 --> 00:30:22,314 Right. 508 00:30:22,317 --> 00:30:24,623 It's been quite a journey. 509 00:30:27,094 --> 00:30:28,793 Plaisir. 510 00:30:28,795 --> 00:30:31,263 An honor, Flash. 511 00:30:31,265 --> 00:30:33,891 We never could've solved this mystery without you. 512 00:30:33,893 --> 00:30:36,226 Well, don't be too sure. 513 00:30:36,228 --> 00:30:39,229 You already have a master detective in your midst. 514 00:30:39,231 --> 00:30:42,825 Congratulations, Adult Giraffe. 515 00:30:47,856 --> 00:30:50,241 Well done, Sherloque. 516 00:30:50,244 --> 00:30:51,994 Sherlock. 517 00:30:54,866 --> 00:30:56,241 Well, all right then. 518 00:30:56,244 --> 00:30:57,916 Without further ado. 519 00:31:03,897 --> 00:31:05,872 Mes amis. 520 00:31:05,875 --> 00:31:08,090 Good luck, Team Flash. 521 00:31:16,268 --> 00:31:17,768 It's Singh. 522 00:31:17,770 --> 00:31:21,104 Yeah, he, uh... he wants us to meet him in CCPD 523 00:31:21,106 --> 00:31:22,656 and bring Barry. 524 00:31:25,310 --> 00:31:26,560 Yeah, go. 525 00:31:26,562 --> 00:31:29,413 I kinda want to be alone anyway. 526 00:32:16,646 --> 00:32:18,688 Is everything okay? 527 00:32:22,002 --> 00:32:26,079 What Thawne said... 528 00:32:26,082 --> 00:32:29,032 I don't want that. 529 00:32:29,035 --> 00:32:31,945 I don't want the extraordinary thing 530 00:32:31,948 --> 00:32:35,377 about my life to be my powers. 531 00:32:35,380 --> 00:32:38,040 No one feels that way. 532 00:32:38,042 --> 00:32:40,451 Here's the thing. 533 00:32:40,453 --> 00:32:41,627 I do. 534 00:32:49,078 --> 00:32:53,389 All these years I thought that Vibe 535 00:32:53,391 --> 00:32:56,767 was the person I was supposed to be. 536 00:32:59,898 --> 00:33:02,982 I think it's time Cisco finally got his turn. 537 00:33:04,212 --> 00:33:06,379 So what does that mean? 538 00:33:13,819 --> 00:33:15,819 It means I want to take the cure. 539 00:33:20,776 --> 00:33:23,628 - If you do this... - There's no going back. 540 00:33:30,953 --> 00:33:32,136 I know. 541 00:33:45,379 --> 00:33:47,981 Killer Frost and I are really gonna miss Vibe. 542 00:33:51,290 --> 00:33:52,445 Me too. 543 00:34:18,309 --> 00:34:19,589 How do you feel? 544 00:34:22,363 --> 00:34:24,872 Scared. 545 00:34:27,226 --> 00:34:28,442 But I'm hopeful. 546 00:34:33,640 --> 00:34:35,682 Before I forget, 547 00:34:35,684 --> 00:34:38,518 I left you something in the workshop. 548 00:34:38,520 --> 00:34:44,166 Just, you know, my way of saying thank you. 549 00:34:44,168 --> 00:34:46,082 For what? 550 00:34:46,085 --> 00:34:47,429 Being a great friend. 551 00:35:08,750 --> 00:35:10,726 Well, Grace Gibbons is currently scheduled 552 00:35:10,728 --> 00:35:12,088 to meet with our county counselor. 553 00:35:12,112 --> 00:35:13,920 And as soon as possible, we'll get her in with 554 00:35:13,922 --> 00:35:15,422 a good foster family. 555 00:35:15,424 --> 00:35:17,549 Look, I won't keep you long, 556 00:35:17,551 --> 00:35:19,069 but I just want to thank you 557 00:35:19,072 --> 00:35:20,846 for being at the forefront with Cicada. 558 00:35:20,849 --> 00:35:22,901 Just doing our job, sir. 559 00:35:22,904 --> 00:35:26,315 Well, you went way beyond just doing your job. 560 00:35:26,318 --> 00:35:28,768 And I know you did it because of how much 561 00:35:28,770 --> 00:35:30,937 you care for the people of this city, 562 00:35:30,939 --> 00:35:35,317 which is how I know I can leave it in your capable hands. 563 00:35:35,319 --> 00:35:37,193 What do you mean, leave it? 564 00:35:37,195 --> 00:35:39,516 The mayor's offered me the job 565 00:35:39,519 --> 00:35:42,312 as the new chief of police. 566 00:35:42,315 --> 00:35:43,614 What? 567 00:35:43,617 --> 00:35:45,093 - Dave. - David. 568 00:35:45,096 --> 00:35:47,037 - Congratulations. - That's great. 569 00:35:47,039 --> 00:35:48,928 Thank you, thanks. 570 00:35:48,931 --> 00:35:51,267 Of course that leaves me responsible for finding 571 00:35:51,269 --> 00:35:53,010 my own replacement. 572 00:35:53,012 --> 00:35:55,679 And, uh... 573 00:35:55,681 --> 00:35:58,440 I would like that to be you, Joe. 574 00:35:58,442 --> 00:36:02,269 Re... replace you? 575 00:36:02,272 --> 00:36:03,571 As... as captain? 576 00:36:03,573 --> 00:36:05,480 Captain Joe West. 577 00:36:05,482 --> 00:36:07,157 Oh, I like the sound of that. 578 00:36:07,159 --> 00:36:08,975 And don't worry. 579 00:36:08,977 --> 00:36:11,603 If things get dicey, as they tend to around here, 580 00:36:11,605 --> 00:36:14,364 you'll have plenty of help. 581 00:36:14,366 --> 00:36:15,749 Isn't that right, Flash? 582 00:36:19,280 --> 00:36:20,738 Oh come on, Barry. 583 00:36:20,741 --> 00:36:23,658 I'm a detective too. 584 00:36:23,661 --> 00:36:25,470 Sir. 585 00:36:29,998 --> 00:36:31,288 Congratulations. 586 00:36:31,291 --> 00:36:33,221 I'll do my best. 587 00:36:43,988 --> 00:36:45,268 Hey. 588 00:36:57,814 --> 00:37:00,055 Now I know what my dad meant when he said 589 00:37:00,058 --> 00:37:01,670 being a parent is like wearing your heart 590 00:37:01,672 --> 00:37:04,081 on the outside of your body. 591 00:37:04,083 --> 00:37:06,991 Yeah. 592 00:37:06,993 --> 00:37:09,035 Thawne got away. 593 00:37:09,037 --> 00:37:11,663 Again. 594 00:37:11,665 --> 00:37:16,593 Nora's gone. 595 00:37:16,595 --> 00:37:21,098 Should feel like a loss but, 596 00:37:21,100 --> 00:37:22,947 I also feel... 597 00:37:22,950 --> 00:37:25,534 - Pride? - Pride, yeah. 598 00:37:29,533 --> 00:37:31,224 She did good. 599 00:37:33,228 --> 00:37:36,446 Yeah. 600 00:37:36,448 --> 00:37:40,376 She was the best of both of us. 601 00:37:40,378 --> 00:37:44,362 She was my legacy all along. 602 00:37:44,364 --> 00:37:48,411 And us, together, as a family, 603 00:37:48,414 --> 00:37:51,015 that's how I want to be remembered. 604 00:37:51,018 --> 00:37:54,085 As a good man, 605 00:37:54,088 --> 00:37:56,022 a loving husband... 606 00:37:58,637 --> 00:38:01,713 A supportive father. 607 00:38:01,715 --> 00:38:05,976 You're already all of those things. 608 00:38:05,978 --> 00:38:07,319 Nora felt that way too. 609 00:38:21,943 --> 00:38:23,703 - Time language. - Mm-hmm. 610 00:38:24,580 --> 00:38:28,331 No matter what changes with the timeline, 611 00:38:28,333 --> 00:38:29,842 that'll never change. 612 00:38:33,079 --> 00:38:36,849 We'll always have this to remember her. 613 00:38:56,328 --> 00:38:59,162 Hi, Mom and Dad. 614 00:38:59,165 --> 00:39:00,548 If you're watching this, 615 00:39:00,551 --> 00:39:03,791 it means that something went wrong. 616 00:39:03,794 --> 00:39:06,295 But I don't want you guys to be sad. 617 00:39:06,297 --> 00:39:07,963 I'm not. 618 00:39:07,965 --> 00:39:11,825 I always wanted to be a hero, 619 00:39:11,827 --> 00:39:15,429 to use my extraordinary abilities to help people. 620 00:39:15,431 --> 00:39:17,259 That's why I came here: 621 00:39:17,262 --> 00:39:20,476 to meet my family, stop Cicada, 622 00:39:20,478 --> 00:39:22,978 help fix the Flash's legacy, 623 00:39:22,980 --> 00:39:26,896 and save him from disappearing in the future. 624 00:39:26,899 --> 00:39:30,317 I believed I could do the impossible, 625 00:39:30,320 --> 00:39:34,781 but I never imagined it would turn out like this. 626 00:39:34,784 --> 00:39:37,260 I'm glad it did. 627 00:39:37,263 --> 00:39:39,995 I wouldn't change anything 628 00:39:39,997 --> 00:39:42,486 about my time with you, 629 00:39:42,489 --> 00:39:45,398 my sweet parents, 630 00:39:45,401 --> 00:39:48,836 the most important people to me in the world. 631 00:39:51,509 --> 00:39:56,661 I wish I could be there to celebrate every new chapter, 632 00:39:56,663 --> 00:40:00,015 to witness every success. 633 00:40:03,933 --> 00:40:05,933 Just know... 634 00:40:05,936 --> 00:40:08,597 that no matter where I go in my life, 635 00:40:08,600 --> 00:40:13,103 you'll always be my side. 636 00:40:18,057 --> 00:40:19,790 Because of you, 637 00:40:19,793 --> 00:40:25,815 I know I will never, ever, truly be alone, 638 00:40:25,818 --> 00:40:31,030 and I will feel your love and support like a warm hug 639 00:40:31,033 --> 00:40:33,617 comforting me, 640 00:40:33,620 --> 00:40:37,081 wishing me to be the best person I can be. 641 00:40:39,460 --> 00:40:42,771 Thank you for everything... 642 00:40:44,410 --> 00:40:47,936 For making me a hero 643 00:40:47,939 --> 00:40:51,992 and for loving me even if I wasn't perfect. 644 00:40:51,995 --> 00:40:55,237 Please remember that I love you both 645 00:40:55,240 --> 00:40:57,925 and I always will, 646 00:40:57,928 --> 00:41:01,242 no matter what the future brings. 647 00:41:32,250 --> 00:41:34,649 Incoming time flux. 648 00:41:42,394 --> 00:41:46,976 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --