1 00:00:01,520 --> 00:00:02,920 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,830 قراره تا سه ماه دیگه حامله بشی 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,490 به نظرم باید از سنترال سیتی بریم 4 00:00:09,690 --> 00:00:10,800 اسمم کیان‌ـه 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,020 امیدوارم بتونین من رو قبول کنین 6 00:00:13,220 --> 00:00:14,240 ،می‌دونی، اگه به خاطر تو نبود 7 00:00:14,440 --> 00:00:15,720 می‌تونستم فراست رو برگردونم 8 00:00:15,910 --> 00:00:17,020 هنوز درمورد بوسه اون شب 9 00:00:17,220 --> 00:00:18,020 صحبت نکردیم 10 00:00:18,220 --> 00:00:19,330 بعدا 11 00:00:19,530 --> 00:00:20,890 ،سنترال سیتی 12 00:00:21,090 --> 00:00:24,250 حالا همه شما تاوانش رو خواهید داد 13 00:00:24,450 --> 00:00:25,810 چه‌قدر دیگه تموم میشه؟ 14 00:00:26,010 --> 00:00:27,600 یا این که برگردوندن دوست دخترت 15 00:00:27,800 --> 00:00:29,560 دیگه برات مهم نیست؟ - چه‌طوره ما هم برای خودمون - 16 00:00:29,750 --> 00:00:30,690 یه تیم یاغی دست و پا کنیم؟ 17 00:00:30,890 --> 00:00:31,860 قراره بدوی 18 00:00:32,060 --> 00:00:33,170 تا وقتی که دیگه نتونی 19 00:00:33,370 --> 00:00:34,860 بار بیش اندازه به خازن‌ها دادم 20 00:00:35,060 --> 00:00:36,560 تردمیل هم اون بار رو به سمتش فرستاد 21 00:00:36,760 --> 00:00:37,960 تردمیل خیلی سرعتم رو کشید 22 00:00:38,150 --> 00:00:40,870 نمی‌تونم بدوم - من سرگرمشون می‌کنم - 23 00:00:42,720 --> 00:00:43,830 کسی می‌خواد فرار کنه؟ 24 00:00:44,030 --> 00:00:45,300 باید مارک رو نجات بدیم 25 00:00:46,130 --> 00:00:47,560 !بس کنین 26 00:00:50,350 --> 00:00:52,260 مارک 27 00:01:05,180 --> 00:01:06,770 اوضاع اون بیرون داره بدتر میشه، کاپیتان 28 00:01:06,970 --> 00:01:08,460 بازم صاعقه‌های قرمز؟ - و باعث شدن - 29 00:01:08,660 --> 00:01:09,990 سه تا آتیش‌سوزی دیگه ،هم توی کارخونه کشتی سازی 30 00:01:10,190 --> 00:01:11,770 دبیرستان و شهرداری شهر به وجود بیاد 31 00:01:11,970 --> 00:01:13,080 نیروهای امدادی کجان؟ 32 00:01:13,280 --> 00:01:14,640 ،دارن بیشترین تلاششون رو می‌کنن 33 00:01:14,840 --> 00:01:16,170 ،و داریم سعی می‌کنیم بهشون کمک کنیم ،ولی کاپیتان 34 00:01:16,370 --> 00:01:17,820 به خاطر همه این درخواست‌های اضطراری ،و دزدی‌ها 35 00:01:18,020 --> 00:01:19,260 به اندازه کافی نیرو نداریم تا به همه‌اشون رسیدگی کنیم 36 00:01:19,460 --> 00:01:20,430 کمک لازم داریم 37 00:01:20,630 --> 00:01:22,780 می‌دونم از کجا کمک پیدا کنم 38 00:01:25,850 --> 00:01:27,310 خانم، می‌تونم کمکتون کنم؟ 39 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 دنبال این می‌گردی؟ 40 00:02:02,600 --> 00:02:04,520 وسایل رو ببر به پشت بوم 41 00:02:04,720 --> 00:02:06,510 وقتی آماده شدی، بهم بگو 42 00:02:24,180 --> 00:02:26,110 یه مقلد 43 00:02:26,310 --> 00:02:27,500 چه بامزه 44 00:02:35,450 --> 00:02:36,940 این با من 45 00:02:37,140 --> 00:02:38,770 شما دوتا حواستون به خروجی‌ها باشه 46 00:02:38,970 --> 00:02:41,640 مطمئن بشین دیگه چیزی ما رو قافل‌گیر نکنه 47 00:02:41,840 --> 00:02:45,130 و یادتون باشه، کسی نه میره بیرون، نه میاد داخل 48 00:02:45,330 --> 00:02:47,350 خیلی خب 49 00:02:47,540 --> 00:02:49,910 کسی قرار نیست زنده 50 00:02:50,110 --> 00:02:53,520 نه بره بیرون، نه بیاد داخل - حالا داری مثل من میشی - 51 00:02:54,560 --> 00:02:57,180 خیلی دل و جرئت داری 52 00:02:57,380 --> 00:03:00,140 می‌دونی، به نظرم تو از اون پلیس‌هایی هستی 53 00:03:00,340 --> 00:03:03,010 که از کاری که الان قراره بکنم رو درک می‌کنی 54 00:03:03,210 --> 00:03:05,150 ،هرچی که تو سرته 55 00:03:05,350 --> 00:03:06,760 قرار نیست بتونی قسر در بری 56 00:03:06,960 --> 00:03:08,190 چرا، می‌تونم 57 00:03:10,260 --> 00:03:12,020 نگران نباش 58 00:03:12,220 --> 00:03:17,160 بهت نشون می‌دم عدالت واقعی چه شکلیه 59 00:03:17,184 --> 00:03:19,184 رسانه بزرگ «نایت مووی» تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 60 00:03:19,208 --> 00:03:22,208 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 61 00:03:22,232 --> 00:03:25,232 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توییتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 62 00:03:25,256 --> 00:03:30,256 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 63 00:03:30,280 --> 00:03:35,280 « مترجمین: امیر موذنی و علیرضا نورزاده » M_619 & Mr. Lightborn 11 64 00:03:37,600 --> 00:03:40,010 ما هیچ‌وقت کسی رو ول نمی‌کنیم 65 00:03:40,210 --> 00:03:41,360 چرا می‌کنیم، اگه خودمون بتونیم جون سالم به در ببریم 66 00:03:41,560 --> 00:03:42,700 راست میگه. باید بین خودمون و مارک انتخاب می‌کردیم 67 00:03:42,900 --> 00:03:43,840 حق انتخابی نداشتیم 68 00:03:44,040 --> 00:03:45,320 همیشه حق انتخابی هست 69 00:03:45,520 --> 00:03:46,710 حواست هست قضیه چیه، خانم جان؟ 70 00:03:46,910 --> 00:03:48,060 ،تیزپاهای شرور رو سرمون ریخته 71 00:03:48,260 --> 00:03:49,710 ،اون طرف بهمون خیانت کرد 72 00:03:49,910 --> 00:03:51,970 و شهر هم به خاطر صاعقه‌های قرمز ،عجیب داره تو آتیش می‌سوزه 73 00:03:52,170 --> 00:03:54,670 و این دوستمون هم سرعتی براش نمونده 74 00:03:54,870 --> 00:03:55,890 قرار نیست از این کارها بکنیم 75 00:03:56,090 --> 00:03:57,590 لعنتی 76 00:03:57,790 --> 00:04:00,330 مرگ قرمز قراره بیاد سراغمون، مگه نه؟ 77 00:04:00,530 --> 00:04:01,770 ،ما تردمیل کیهانی رو نابود کردیم 78 00:04:01,970 --> 00:04:02,900 تنها راهی که می‌تونست از اینجا بره 79 00:04:03,100 --> 00:04:04,380 آره، به فنا رفتیم 80 00:04:04,580 --> 00:04:05,470 کل شهر به فنا رفته 81 00:04:05,670 --> 00:04:07,560 پس باید شهر رو نجات بدیم 82 00:04:07,760 --> 00:04:09,380 مردم در خطرن 83 00:04:09,580 --> 00:04:11,560 به کمکم نیاز دارن 84 00:04:11,760 --> 00:04:12,950 تو حتی نمی‌تونی به خودت کمک کنی 85 00:04:13,150 --> 00:04:14,690 همه چی به فنا رفته 86 00:04:14,890 --> 00:04:16,910 ببین بری، اگه تو اکثر سرعتت رو 87 00:04:17,110 --> 00:04:18,390 به خاطر دویدن روی تردمیل ،مرگ قرمز از دست دادی 88 00:04:18,590 --> 00:04:19,480 ...خب، ما چی‌کار می‌تونیم بکنیم 89 00:04:19,680 --> 00:04:21,000 نمی‌دونم 90 00:04:21,200 --> 00:04:22,050 به همین خاطر باید بریم 91 00:04:22,250 --> 00:04:23,400 و یه راهی پیدا کنیم 92 00:04:23,600 --> 00:04:25,090 بدون نقشه بزنیم تو دل ماجرا 93 00:04:25,290 --> 00:04:27,180 آره، اصلا هم قرار نیست بقیه‌مون رو به کشتن بده 94 00:04:27,380 --> 00:04:28,750 باید همین‌جا بمونیم 95 00:04:28,950 --> 00:04:30,320 شاید لازم نباشه که بریم اون بیرون 96 00:04:30,520 --> 00:04:32,580 تا یه کاری بکنیم 97 00:04:32,780 --> 00:04:33,970 همیشه ازت خوشم می‌اومده 98 00:04:34,170 --> 00:04:35,980 ،ببینین، وقتی با رایان تو اون خونه حرف زدیم 99 00:04:36,170 --> 00:04:37,720 ،یکم باهاش آشنا شدم 100 00:04:37,920 --> 00:04:39,940 و اگه ما رو مقصر می‌دونه ،که اینجا گیر افتاده 101 00:04:40,140 --> 00:04:43,190 پس احتمالا تا الان دیگه تا خرخره پر از حس نفرت و خشم شده 102 00:04:44,320 --> 00:04:46,940 که احساساتی هستن که به کمک دوستمون 103 00:04:47,140 --> 00:04:49,240 میشه ردیابیشون کرد 104 00:04:50,720 --> 00:04:53,380 عزیزم، مطمئنی می‌خوای این کار رو انجام بدی؟ 105 00:04:53,580 --> 00:04:55,950 عزیزم، همه توی این تیم به یه دلیلی اینجان 106 00:04:56,150 --> 00:04:57,380 این هم دلیل منه 107 00:04:59,470 --> 00:05:01,170 خیلی خب، چه‌جوری قراره این کار رو بکنیم؟ 108 00:05:01,370 --> 00:05:03,830 خب، با تقویت قدرت ادراک حس سیسیل 109 00:05:04,030 --> 00:05:05,660 ،و پخش کردنش تو کل شهر 110 00:05:05,860 --> 00:05:09,430 تقریبا می‌تونم هرکسی که حس کنه رو پیدا کنم 111 00:05:11,040 --> 00:05:13,100 یادت باشه، داری دنبال حس نفرت می‌گردی 112 00:05:13,300 --> 00:05:15,490 یه عالمه نفرت 113 00:05:15,690 --> 00:05:19,500 ...خیلی خب، سیستم جست و جوی 114 00:05:19,700 --> 00:05:21,460 آماده اس 115 00:05:38,500 --> 00:05:39,950 یه ایمپث 116 00:05:40,150 --> 00:05:42,610 پیداش کردم 117 00:05:42,810 --> 00:05:45,300 ،داره سعی می‌کنه جلوم رو بگیره ولی پیداش کردم 118 00:05:46,950 --> 00:05:49,000 خیلی حس خشم داره 119 00:05:49,200 --> 00:05:50,880 تحمل ناپذیرـه 120 00:05:52,430 --> 00:05:54,090 مرگ قرمز توی اداره پلیس شهرـه 121 00:05:55,390 --> 00:05:57,450 آدم‌های بیشتری هم اونجا هستن 122 00:05:57,650 --> 00:05:58,880 ترسیدن 123 00:05:59,080 --> 00:06:00,580 کرمر و بقیه پلیس‌ها رو می‌گه 124 00:06:00,780 --> 00:06:04,020 صبرکن! یه نفر دیگه هم هست 125 00:06:04,220 --> 00:06:06,070 همون نزدیکی‌ها 126 00:06:06,260 --> 00:06:08,810 داره درد می‌کشه 127 00:06:09,010 --> 00:06:10,980 خیلی داره درد می‌کشه. ترسیده 128 00:06:11,180 --> 00:06:12,810 می‌تونی ببینی کیه؟ 129 00:06:19,890 --> 00:06:20,730 صبرکن 130 00:06:20,930 --> 00:06:22,730 موقیعتش رو پیدا کردم 131 00:06:22,930 --> 00:06:24,000 لعنتی 132 00:06:24,200 --> 00:06:25,350 ،اینی که روش قفل شده 133 00:06:25,550 --> 00:06:27,780 داخل مقر مرگ قرمزـه 134 00:06:33,070 --> 00:06:34,310 !سیسیل 135 00:06:34,510 --> 00:06:36,440 !زنده است 136 00:06:36,640 --> 00:06:38,450 !هنوز زنده است 137 00:06:38,650 --> 00:06:40,000 کی؟ 138 00:06:40,960 --> 00:06:42,320 مارک 139 00:06:54,060 --> 00:06:55,580 گفتی می‌خوای چیکار کنی؟ 140 00:06:57,630 --> 00:06:59,680 ببخشید، بری. قرار نیست برگردم اونجا 141 00:06:59,880 --> 00:07:02,300 خیلی خطرناکه و منم یه بچه دارم که باید برگردم پیشش 142 00:07:02,500 --> 00:07:04,690 به علاوه، اگه بریم اونجا و مرگ قرمز برگرده چی؟ 143 00:07:04,890 --> 00:07:06,260 به همین خاطر باید تا موقعی که اون هنوز تو اداره پلیسه 144 00:07:06,460 --> 00:07:07,650 سریع بریم و برگردیم 145 00:07:07,850 --> 00:07:09,480 نه، دقیقا باید عکس این کار رو بکنیم 146 00:07:09,680 --> 00:07:11,480 یا حداقل دو تیم بشیم 147 00:07:11,680 --> 00:07:13,440 مارک شاید وقت چندانی نداشته باشه 148 00:07:13,640 --> 00:07:16,270 ،وقتی سرعتت رو از دست دادی عقلت رو هم باهاش دادی رفت؟ 149 00:07:16,470 --> 00:07:18,490 ببین، می‌دونیم دشمن کجاست 150 00:07:18,690 --> 00:07:21,360 این بهترین فرصتمونه که یک بار و برای همیشه، جلوش رو بگیریم 151 00:07:21,560 --> 00:07:23,660 چون نمی‌دونه داریم میایم 152 00:07:23,860 --> 00:07:25,410 راست میگه 153 00:07:25,610 --> 00:07:28,410 استفاده از عنصر قافل‌گیری بهترین گزینه ماست 154 00:07:28,610 --> 00:07:31,060 کل شهر در خطره، نه فقط یه نفر 155 00:07:31,260 --> 00:07:33,360 هارتلی، جون هیچ‌کس فدا کردنی نیست 156 00:07:36,410 --> 00:07:38,550 ،خیلی خب. اگه شما مارک رو نجات نمی‌دین 157 00:07:38,750 --> 00:07:39,720 خودم نجاتش می‌دم 158 00:07:39,920 --> 00:07:41,460 و من حتی قدرتی هم ندارم 159 00:07:45,940 --> 00:07:48,600 خب، گویا این دوست جدیدمون بیشتر از بقیه ما 160 00:07:48,800 --> 00:07:50,160 دل و جرئت داره 161 00:07:53,420 --> 00:07:55,130 خیلی خب 162 00:07:55,330 --> 00:07:56,690 منم میام 163 00:08:00,810 --> 00:08:02,530 خیلی خب 164 00:08:02,730 --> 00:08:04,230 منم همین‌طور 165 00:08:04,430 --> 00:08:06,660 شوخیتون گرفته 166 00:08:13,000 --> 00:08:14,150 خیلی خب 167 00:08:14,350 --> 00:08:15,660 می‌ریم این آقا جذابه رو نجات می‌دیم 168 00:08:18,280 --> 00:08:20,160 به نفعته که اشتباه نکردی باشی 169 00:08:26,840 --> 00:08:28,560 ،بدون این که حتی دنبالش باشی مارک رو پیدا کردی 170 00:08:28,760 --> 00:08:30,820 این کار چه‌جوری اصلا ممکنه؟ 171 00:08:31,020 --> 00:08:32,730 ...من 172 00:08:32,930 --> 00:08:35,340 نمی‌دونم 173 00:08:35,540 --> 00:08:37,740 انگار هرچی بیشتر ،از قدرتم استفاده می‌کنم 174 00:08:37,940 --> 00:08:39,610 قوی‌تر می‌شن 175 00:08:39,810 --> 00:08:43,780 جو، می‌تونم حس کنم قدرت‌هام دارن شکوفا می‌شن 176 00:08:45,300 --> 00:08:46,570 این تیم خیلی خوش‌شانسه که یه نفر 177 00:08:46,770 --> 00:08:48,100 به قدرتمندی تو رو دارن 178 00:08:48,300 --> 00:08:50,140 ،آره خب 179 00:08:50,340 --> 00:08:52,360 به همین خاطر باید برگردم پیششون 180 00:08:52,560 --> 00:08:54,540 بهم نیاز دارن - ،در حال حاضر - 181 00:08:54,740 --> 00:08:57,310 اون‌ها ازت می‌خوان که استراحت کنی 182 00:08:58,530 --> 00:09:00,500 کاری هست بتونم انجام بدم؟ 183 00:09:00,700 --> 00:09:03,070 ،وقتی بیدار بشم 184 00:09:03,270 --> 00:09:04,940 احتمالا قراره خیلی گرسنه‌ام باشه 185 00:09:05,140 --> 00:09:08,190 شاید بهتره برام چندتا بسته شکلات بیاری 186 00:09:11,590 --> 00:09:13,200 باشه 187 00:09:16,410 --> 00:09:18,120 جو؟ 188 00:09:20,380 --> 00:09:22,390 عزیزم، حالت خوبه؟ 189 00:09:22,590 --> 00:09:24,830 آره 190 00:09:25,030 --> 00:09:26,660 می‌رم یه سر به جنا بزنم 191 00:09:26,860 --> 00:09:28,480 زود برمی‌گردم 192 00:09:40,440 --> 00:09:42,590 چه‌قدر دیگه مونده؟ 193 00:09:42,790 --> 00:09:45,070 .تقریبا دیگه کارمون تمومه فقط ده دقیقه بهمون وقت بده 194 00:09:45,270 --> 00:09:47,110 پنج دقیقه وقت دارین 195 00:09:47,310 --> 00:09:49,240 نقشه‌هام همین‌طوریش هم به اندازه کافی به تاخیر خوردن 196 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 پنج دقیقه 197 00:09:51,024 --> 00:09:53,024 گویا یه نفر عجله داره 198 00:09:53,630 --> 00:09:56,730 ،تلاش برای هک کردن ماهواره ما وقت تلف کردنه 199 00:09:56,930 --> 00:10:00,470 جدیدترین ارتقا امنیتمون رو ارگوس بهم داده 200 00:10:04,760 --> 00:10:07,570 چی داشتی می‌گفتی؟ 201 00:10:19,180 --> 00:10:21,920 این شد ارتقا 202 00:10:28,230 --> 00:10:30,590 ،می‌دونی 203 00:10:30,790 --> 00:10:32,930 باید از من تشکر کنی، کاپیتان 204 00:10:34,240 --> 00:10:37,730 ،مجرم‌های این دنیا 205 00:10:37,930 --> 00:10:40,430 ،آزادن هرکاری بخوان بکنن 206 00:10:40,630 --> 00:10:44,170 و دفعات زیادی مجازات نمی‌شن 207 00:10:44,370 --> 00:10:46,600 تو و همکارهات مقصر هستین 208 00:10:47,770 --> 00:10:49,740 ...ولی به زودی 209 00:10:49,940 --> 00:10:55,220 من همه جا چشم و گوش خواهم داشت 210 00:10:55,420 --> 00:11:00,970 من قاضی، هیئت منصفه و جلاد خواهم شد 211 00:11:05,040 --> 00:11:08,150 .در خانه‌هایتان بمانید عدالت در حال برقراریه 212 00:11:08,350 --> 00:11:11,760 به عصر جدید 213 00:11:11,960 --> 00:11:15,980 عدالت واقعی، خوش اومدی کاپیتان 214 00:11:16,180 --> 00:11:18,250 به عصر مرگ قرمز، خوش اومدین 215 00:11:18,450 --> 00:11:19,680 در خانه‌هایتان بمانید 216 00:11:19,880 --> 00:11:21,730 عدالت در حال برقراریه 217 00:11:21,930 --> 00:11:23,210 ...در خانه‌هایتان بمانید - ...به عصر مرگ قرمز - 218 00:11:23,410 --> 00:11:24,990 عدالت در حال برقراریه 219 00:11:25,190 --> 00:11:28,870 به عصر مرگ قرمز 220 00:11:29,070 --> 00:11:31,640 خوش اومدین 221 00:11:37,520 --> 00:11:40,140 این سیگنال‌های جدید چی هستن؟ بازم صاعقه به جایی اصابت کرده؟ 222 00:11:40,340 --> 00:11:41,970 نه 223 00:11:42,170 --> 00:11:44,530 به نظر مخازن انرژی ذهنی هستن 224 00:11:44,730 --> 00:11:46,880 گویا هر کدومشون یه جلوه نمایان شده 225 00:11:47,080 --> 00:11:50,710 از یه ذهن واحد تله‌پات هستن 226 00:11:50,910 --> 00:11:52,800 مرگ قرمز داره قوی‌تر میشه 227 00:11:53,000 --> 00:11:54,020 ولی چه‌جوری داره این کار رو می‌کنه؟ 228 00:11:54,220 --> 00:11:55,760 نمی‌دونم، ولی 229 00:11:55,960 --> 00:11:58,770 برای به وجود آوردن این ،تصویرهای ذهنی 230 00:11:58,970 --> 00:12:00,850 باید از یه منبع انرژی ذهنی خیلی بزرگ 231 00:12:01,050 --> 00:12:03,470 تقویت عصبی دریافت کنه 232 00:12:03,670 --> 00:12:05,820 می‌تونی بفهمی چیه؟ 233 00:12:06,020 --> 00:12:07,940 می‌رم به کارگاهم 234 00:12:10,590 --> 00:12:12,610 آماده‌ام 235 00:12:12,810 --> 00:12:15,910 ...کیان ببین 236 00:12:16,110 --> 00:12:18,260 می‌دونم که می‌خوای کمک کنی ...که مارک رو پیدا کنیم، ولی 237 00:12:18,460 --> 00:12:19,610 بری، می‌دونم چی تو فکرته 238 00:12:19,810 --> 00:12:20,920 ولی لطفا، بذار باهاتون بیام 239 00:12:21,120 --> 00:12:22,220 قول می‌دم تو دست و پا نباشم 240 00:12:22,420 --> 00:12:24,840 عملا فقط چند هفته است به دنیا اومدی 241 00:12:25,030 --> 00:12:27,580 نه قدرت داری و نه حتی آموزش مبارزه دیدی 242 00:12:27,780 --> 00:12:30,190 ببخشید، جوابم نه هستش 243 00:12:30,390 --> 00:12:32,360 مسئولیتم گردن تو نخواهد بود 244 00:12:32,560 --> 00:12:34,630 می‌تونم از خودم مراقبت کنم 245 00:12:34,830 --> 00:12:37,280 ،می‌دونم. ولی الان بخشی از این تیم هم هستی 246 00:12:37,480 --> 00:12:39,460 بخشی از این خانواده 247 00:12:39,660 --> 00:12:42,070 همین الانش هم فراست 248 00:12:42,270 --> 00:12:44,860 و کیتلین رو از دست دادیم 249 00:12:45,050 --> 00:12:46,200 نمی‌تونیم تو رو هم از دست بدیم 250 00:12:48,630 --> 00:12:50,600 امیدوارم که بتونی درک کنی. ببخشید 251 00:12:50,800 --> 00:12:52,780 درک می‌کنم 252 00:12:52,980 --> 00:12:54,520 موفق باشین 253 00:13:01,420 --> 00:13:03,260 الگرا، اوضاع چه‌طوره؟ 254 00:13:05,210 --> 00:13:07,620 کسی تو ناحیه نیست، فلش 255 00:13:07,820 --> 00:13:09,050 از کجا می‌دونی؟ بینایی ایکس‌ری 256 00:13:09,250 --> 00:13:11,880 یا همچین چیزهایی داری؟ - آره، دارم - 257 00:13:12,080 --> 00:13:13,840 جان من؟ 258 00:13:14,040 --> 00:13:16,150 ایول 259 00:13:16,350 --> 00:13:17,980 ،این هم جزوی از قدرت‌های فرابنفشه 260 00:13:18,170 --> 00:13:20,190 دست‌هات به همین خاطر می‌درخشن؟ - میشه بعدا درموردش حرف بزنیم - 261 00:13:20,390 --> 00:13:22,580 البته 262 00:13:29,020 --> 00:13:32,210 یک ذره هم مور مورم نشد 263 00:13:32,410 --> 00:13:33,340 صبرکنین 264 00:13:36,710 --> 00:13:38,420 یه چیزی می‌شنوم 265 00:13:39,420 --> 00:13:41,220 مارک، صدام رو می‌شنوی؟ 266 00:13:41,420 --> 00:13:42,820 ای خدا 267 00:13:45,780 --> 00:13:47,530 پیداش کردیم. زنده است 268 00:13:47,730 --> 00:13:50,010 حالت خوب میشه، مارک. طاقت بیار 269 00:13:50,210 --> 00:13:52,100 خیلی خب، چرا مرگ قرمز این‌قدر کارمون رو ساده کرده؟ 270 00:13:52,300 --> 00:13:54,790 آخه خب تا الان که خیلی کارهاش هوشمندانه بودن 271 00:13:55,870 --> 00:13:57,190 تو هم می‌دونی قضیه چه‌جوری به نظر میاد، نه؟ 272 00:13:57,390 --> 00:13:58,580 باهوش خان راست میگه 273 00:13:58,780 --> 00:13:59,750 باید از اینجا بزنم بیرون 274 00:14:07,450 --> 00:14:08,630 ...فلش 275 00:14:08,830 --> 00:14:11,250 درست سر وقت 276 00:14:11,450 --> 00:14:13,900 نه 277 00:14:14,100 --> 00:14:15,550 همون پایین بمون، پسر 278 00:14:17,420 --> 00:14:20,340 آخرین باقی مونده‌های سرعتت رو هم از بین بردم 279 00:14:20,540 --> 00:14:22,650 فکر می‌کنی چرا مارک رو زنده نگه داشتم؟ 280 00:14:22,850 --> 00:14:24,430 تا تو رو به تله بندازم 281 00:14:24,630 --> 00:14:27,000 الان دیگه نمی‌تونی جلوم رو بگیری 282 00:14:27,200 --> 00:14:29,000 کل دنیا قراره 283 00:14:29,200 --> 00:14:30,660 ،نظارت من رو حس کنه 284 00:14:30,860 --> 00:14:32,220 ،و اگه دست از پا خطا کنن 285 00:14:32,420 --> 00:14:34,400 تاوان سرپیچی از عدالت رو خواهند داد 286 00:14:34,600 --> 00:14:37,320 قراره کاری رو بکنم که تو ...باید از همون اول انجام می‌دادی 287 00:14:37,510 --> 00:14:39,060 جرم و جنایت رو 288 00:14:39,260 --> 00:14:42,540 با قوانین حاکمیتیم از بین ببرم 289 00:14:42,740 --> 00:14:44,150 ...اون چیزهایی که اون بیرون هستن 290 00:14:44,350 --> 00:14:46,110 دیده‌بان‌هام 291 00:14:46,310 --> 00:14:47,800 عدالت در حال برقراریه 292 00:14:48,000 --> 00:14:50,110 به عصر مرگ قرمز خوش اومدین 293 00:14:50,310 --> 00:14:51,810 عدالت در حال برقراریه 294 00:14:52,010 --> 00:14:54,770 کشیک می‌دن و نظم و آرامش رو حفظ می‌کنن 295 00:14:54,970 --> 00:14:57,030 هرجور که شده 296 00:14:57,230 --> 00:15:00,210 اون‌ها فقط جلوه‌های نمایان شده ذهنی هستن 297 00:15:00,410 --> 00:15:01,820 نمی‌تونن به کسی صدمه‌ای بزنن 298 00:15:02,020 --> 00:15:03,300 فلش 299 00:15:03,500 --> 00:15:06,130 وقتی بشیر، ساویتار رو گذاشت تو ذهنت 300 00:15:06,330 --> 00:15:09,000 ،تا سینه‌ات رو سوراخ کنه دردت گرفت؟ 301 00:15:19,870 --> 00:15:21,230 نزدیک بود بمیرم 302 00:15:21,430 --> 00:15:22,750 ،خب 303 00:15:22,950 --> 00:15:26,190 دیده‌بان‌های منم به همون اندازه مهلک هستن 304 00:15:26,390 --> 00:15:28,890 نمی‌ذارم به این شهر آسیب بزنی 305 00:15:29,090 --> 00:15:30,060 ...قسم می‌خورم که یه راهی پیدا کنم 306 00:15:30,260 --> 00:15:32,810 تا جلوم رو بگیری؟ 307 00:15:33,010 --> 00:15:35,200 کاری که باید می‌کردی رو انجام دادی، فلش 308 00:15:35,400 --> 00:15:38,940 همه این‌ها به خاطر توـه 309 00:15:39,140 --> 00:15:41,640 تو همه این‌ها رو به خاطر بزرگترین اشتباهت 310 00:15:41,840 --> 00:15:43,630 !ممکن کردی 311 00:15:44,940 --> 00:15:46,990 چیه؟ یادت نمیاد؟ 312 00:15:47,190 --> 00:15:49,390 بذار یادت بندازم 313 00:15:57,160 --> 00:15:59,140 !رایان 314 00:15:59,340 --> 00:16:00,960 نگران نباش، فلش 315 00:16:01,160 --> 00:16:03,140 بدن رقت انگیزت هنوز توی سنترال سیتی 316 00:16:03,340 --> 00:16:04,920 پیش منه 317 00:16:05,120 --> 00:16:06,970 ذهنت رو آوردم اینجا تا بهت نشون بدم 318 00:16:07,170 --> 00:16:11,240 چه‌جوری شکست شرم‌آورت به بزرگ‌ترین موفقیت من ختم شد 319 00:16:11,430 --> 00:16:13,360 اینجا رو می‌شناسم 320 00:16:19,760 --> 00:16:21,160 گراد؟ 321 00:16:28,370 --> 00:16:31,300 .نمی‌تونه صدات رو بشنوه الان به من متصله 322 00:16:31,500 --> 00:16:34,650 قبیله‌اش کجان؟ 323 00:16:34,850 --> 00:16:37,000 بقیه گوریل‌ها؟ 324 00:16:38,900 --> 00:16:41,960 ،آخرین باری که دیدمش داشت می‌رفت پیداشون کنه 325 00:16:42,160 --> 00:16:44,170 یاد گرفت که قهرمان بودن چه‌جوریه 326 00:16:47,310 --> 00:16:49,710 ،رایان 327 00:16:49,910 --> 00:16:51,140 چه بلایی سرش آوردی؟ 328 00:16:51,340 --> 00:16:52,620 هیچی 329 00:16:52,820 --> 00:16:53,930 ،همون‌طور که گفتم 330 00:16:54,130 --> 00:16:56,980 این تقصیر توـه، فلش 331 00:16:57,180 --> 00:16:59,200 ،بعد از اون داستان بحرانت 332 00:16:59,400 --> 00:17:02,500 گوریل‌های شهر گوریل‌ها ادراکشون رو از دست دادن 333 00:17:02,700 --> 00:17:06,120 و در سرتاسر دنیای بی‌قانونت پراکنده شدن 334 00:17:06,320 --> 00:17:08,510 گراد هیچ‌وقت قبیله‌اش رو پیدا نکرد، چون تو 335 00:17:08,710 --> 00:17:12,170 ،هیچ کمک خاصی بهش نکردی 336 00:17:12,370 --> 00:17:15,170 مغرورانه فکر می‌کردی ،که یاد دادن راه و رسم قهرمانانه‌ات بهش 337 00:17:15,370 --> 00:17:17,080 کافیه 338 00:17:17,280 --> 00:17:20,040 ولی نبود 339 00:17:20,240 --> 00:17:22,440 نمی‌دونستم 340 00:17:22,640 --> 00:17:25,570 چون اهمیتی نمی‌دادی 341 00:17:25,770 --> 00:17:27,920 ،که به همین خاطر گراد تو پیشنهاد من رو قبول کرد 342 00:17:28,120 --> 00:17:30,140 که قبیله‌اش رو دوباره پیش هم جمع کنیم 343 00:17:30,340 --> 00:17:34,540 در ازای تقویت قدرت‌های تله‌پاتی من 344 00:17:34,740 --> 00:17:40,240 همه این‌ها به خاطر اینه که درس‌های منش قهرمانانه تو باعث شکست شد 345 00:17:40,440 --> 00:17:41,890 همون‌طور که باعث شد تو شکست بخوری 346 00:18:08,300 --> 00:18:10,920 مارک زنده است، ولی حالش خیلی بدـه 347 00:18:11,120 --> 00:18:14,230 مرگ قرمز می‌دونست داریم میایم 348 00:18:14,430 --> 00:18:15,660 یه تله بود 349 00:18:15,860 --> 00:18:18,280 می‌خواست مارک رو نجات بدیم 350 00:18:18,470 --> 00:18:20,490 می‌دونست که به راحتی می‌تونه ما رو شکست بده 351 00:18:20,690 --> 00:18:23,150 و به همین خاطر سیسیل مارک رو پیدا کرد 352 00:18:23,350 --> 00:18:24,540 مرگ قرمز تصویر مارک رو 353 00:18:24,740 --> 00:18:25,800 از قصد به ذهنش داد 354 00:18:26,000 --> 00:18:26,940 لعنتی، کارش خیلی خوبه 355 00:18:27,140 --> 00:18:30,500 قسمت باحال ماجرا رو نگفتی 356 00:18:30,700 --> 00:18:33,160 سرعتم رو هم از دست دادم 351 00:18:33,360 --> 00:18:35,070 برگشتنش چند ساعتی طول می‌کشه 352 00:18:35,270 --> 00:18:36,770 شاید هم یه روز یا بیش‌تر 353 00:18:36,970 --> 00:18:39,210 خیلی‌خب، خوش گذشت 354 00:18:39,410 --> 00:18:41,470 ولی با وجود تقویت قابلیت‌های غیرقابل توقف مرگ قرمز 355 00:18:41,670 --> 00:18:43,300 توسط گراد 356 00:18:43,500 --> 00:18:45,430 به‌نظرم وقتشه به بقا فکر کنیم 357 00:18:45,630 --> 00:18:47,170 صدها دیده‌بان اون بیرونن 358 00:18:47,370 --> 00:18:49,090 واسه همین، بیش‌تر از همیشه به کمکت نیاز داریم 359 00:18:49,290 --> 00:18:51,000 چستر داره یه راهی برای کاهش قدرت این دیده‌بان‌ها پیدا می‌کنه 360 00:18:51,200 --> 00:18:53,040 پیداش کرده؟ 361 00:18:55,780 --> 00:18:57,100 فکر نمی‌کردم 362 00:18:57,300 --> 00:18:58,970 بری، چیزی نمونده که مرگ قرمز 363 00:18:59,170 --> 00:19:01,100 دنیا رو روی انگشت کوچیکه‌ش بچرخونه 364 00:19:01,300 --> 00:19:02,800 .درک نمی‌کنم چرا اصلا 365 00:19:03,000 --> 00:19:04,280 همچین کاری می‌کنه؟ - برداشتش از عدالت اینه - 366 00:19:04,480 --> 00:19:05,500 ...واسه همین باید یه راه دیگه 367 00:19:05,700 --> 00:19:09,280 بسه 368 00:19:09,480 --> 00:19:11,760 تموم شده 369 00:19:11,960 --> 00:19:13,540 و ما باختیم 370 00:19:15,020 --> 00:19:18,200 خیلی‌خب، من می‌رم خونه 371 00:19:18,400 --> 00:19:20,550 تا بتونم تا جایی که می‌تونم از پسرم محافظت کنم 372 00:19:23,640 --> 00:19:25,950 شرمنده الن 373 00:19:26,150 --> 00:19:28,000 اگه قرار باشه بمیرم 374 00:19:28,200 --> 00:19:30,470 باید کنار مردی که عاشقشم بمیرم 375 00:19:32,470 --> 00:19:33,920 من هم برم آیرون هایتز 376 00:19:34,120 --> 00:19:36,180 و از "امونت" عذرخواهی کنم 377 00:19:36,380 --> 00:19:38,650 شاید قبل از مردن‌مون من رو ببخشه 378 00:19:41,610 --> 00:19:43,610 بخت یارت باشه، کمیست 379 00:19:45,090 --> 00:19:47,310 بهش نیاز داری 380 00:19:58,280 --> 00:20:00,120 حالش چطوره؟ 381 00:20:00,320 --> 00:20:02,720 پایداره ولی هنوز بی‌هوشه 382 00:20:05,550 --> 00:20:07,820 خیلی احساس بی‌مصرف بودن می‌کنم 383 00:20:08,020 --> 00:20:10,910 کیتلین می‌تونست به مارک کمک کنه 384 00:20:11,110 --> 00:20:13,740 فراست هم می‌رفت بیرون و می‌جنگید 385 00:20:13,940 --> 00:20:15,830 هنوز هم برای تیم با ارزشی 386 00:20:16,030 --> 00:20:17,350 جدی؟ چطور؟ 387 00:20:17,550 --> 00:20:19,180 من که قدرتی ندارم 388 00:20:19,380 --> 00:20:22,230 ولی توی گذشته، مواقعی که به استارلبز حمله شده 389 00:20:22,420 --> 00:20:25,580 تفنگ پالسیم رو برداشتم و جنگیدم 390 00:20:25,780 --> 00:20:27,920 یعنی می‌گی باید اسلحه جور کنم؟ 391 00:20:29,610 --> 00:20:31,410 دارم می‌گم شاید همچین حسی نداشته باشی 392 00:20:31,610 --> 00:20:34,370 ولی تو هم اینجا یه جایگاهی داری 393 00:20:34,570 --> 00:20:37,680 فقط باید چیزی که دنبال‌شی رو پیدا کنی 394 00:20:37,870 --> 00:20:39,200 به ندای قلت گوش کن 395 00:20:39,400 --> 00:20:40,810 صحیح 396 00:20:41,010 --> 00:20:42,720 مثل یه بلوط که نمی‌دونه 397 00:20:42,920 --> 00:20:46,550 قراره رشد کنه و بشه یه درخت بلوط بزرگ 398 00:20:46,750 --> 00:20:48,600 ولی راهش رو پیدا می‌کنه 399 00:20:48,800 --> 00:20:49,950 ...که یعنی 400 00:20:50,150 --> 00:20:51,810 تو هم می‌تونی 401 00:21:00,170 --> 00:21:02,270 مارک 402 00:21:02,460 --> 00:21:04,910 باید به‌هوش بیای 403 00:21:29,620 --> 00:21:31,030 یهو هوا سرد نشد؟ 404 00:21:31,230 --> 00:21:34,380 ...راستش 405 00:21:34,580 --> 00:21:37,040 یه‌جورایی گرممه 406 00:21:54,920 --> 00:21:57,920 انگار تو هم حس من رو داری 407 00:22:01,270 --> 00:22:03,800 جو، چطور کارمون به اینجا کشید؟ 408 00:22:04,000 --> 00:22:06,370 مرگ سرخ، شهر رو تصاحب کرده 409 00:22:06,570 --> 00:22:09,030 سرعتم محو شده 410 00:22:09,230 --> 00:22:11,030 رایان و تیمش کاملا هماهنگن 411 00:22:11,230 --> 00:22:12,770 درحالی که تیم من از هم پاشیده 412 00:22:12,970 --> 00:22:16,640 این اواخر، پیروی کردن از من فاجعه بوده 413 00:22:16,840 --> 00:22:19,390 حالا گراد داره به مرگ سرخ کمک می‌کنه تا قدرت‌هاش تقویت بشن 414 00:22:19,590 --> 00:22:22,000 لعنتی. گراد هم برگشته؟ 415 00:22:22,200 --> 00:22:23,650 آره 416 00:22:23,850 --> 00:22:26,260 به لطف من، داره با رایان همکاری می‌کنه 417 00:22:26,460 --> 00:22:29,570 مگه نگفتی آخرین‌باری که دیدیش 418 00:22:29,770 --> 00:22:33,830 تو رو الگوی خودش برای قهرمان بودن قرار داد؟ 419 00:22:34,030 --> 00:22:36,580 آره، فکر کردم درونش اثری از نیکی دیدم 420 00:22:36,780 --> 00:22:38,880 فکر کردم عوض شده 421 00:22:39,080 --> 00:22:41,890 همون‌طور که فکر می‌کردم هارتلی، جاکو و گولد فلیس، عوض شدن 422 00:22:42,090 --> 00:22:46,020 ولی به‌گمونم درباره همه‌شون اشتباه می‌کردم 423 00:22:48,480 --> 00:22:50,460 اگه بعد از این همه سال از یه چیزی مطمئن شده باشم 424 00:22:50,660 --> 00:22:52,380 اینه که تو استعدادی ذاتی 425 00:22:52,570 --> 00:22:55,510 در فعال کردن وجهه نیک مردم داری 426 00:22:55,710 --> 00:22:58,730 مهم هم نیست چه‌قدر بد بوده باشن 427 00:22:58,930 --> 00:23:02,560 خب، اگه اینجوری باشه از خودت یاد گرفتم 428 00:23:02,760 --> 00:23:04,470 شاید 429 00:23:04,670 --> 00:23:07,000 ...در هرصورت 430 00:23:07,200 --> 00:23:11,600 دیگه چیزی نمونده که بخوام یادت بدم 431 00:23:13,910 --> 00:23:17,310 همون‌طور که دیگه لازم نیست از سیسیل محافظت کنم 432 00:23:17,510 --> 00:23:21,440 چون قدرت‌هاش خیلی رشد کردن 433 00:23:23,700 --> 00:23:25,280 باید بهت بگم 434 00:23:25,480 --> 00:23:27,980 تا همین چند روز پیش 435 00:23:28,180 --> 00:23:32,420 من و سیسیل، داشتیم به رفتن از سنترال سیتی فکر می‌کردیم 436 00:23:32,610 --> 00:23:33,940 و واسه همیشه بریم روستا 437 00:23:34,140 --> 00:23:35,330 چی؟ - چیزی نیست - 438 00:23:35,530 --> 00:23:37,120 تصمیم گرفتیم بمونیم 439 00:23:37,310 --> 00:23:40,760 و خوب هم هست، چون تیم بهش نیاز داره 440 00:23:42,980 --> 00:23:44,340 به تو هم نیاز داریم 441 00:23:44,540 --> 00:23:46,390 .نه، نیازی ندارید من دیگه پلیس نیستم 442 00:23:46,590 --> 00:23:48,520 .ابرانسان هم نیستم پس چه کاربردی دارم؟ 443 00:23:48,720 --> 00:23:51,130 ...جو 444 00:23:51,330 --> 00:23:54,350 ...هیچ‌کس برای این تیم برای این خانواده 445 00:23:54,550 --> 00:23:57,660 مثل تو مهم نیست 446 00:23:57,860 --> 00:24:01,230 به همه قهرمان‌هایی که تو باعث شکل‌گیری‌شون شدی 447 00:24:01,430 --> 00:24:04,230 فکر کن 448 00:24:04,430 --> 00:24:05,710 اگه تو بهمون راهش رو یاد نمی‌دادی 449 00:24:05,910 --> 00:24:09,630 کارهایی که کردیم رو الان نکرده بودیم 450 00:24:09,830 --> 00:24:13,800 الهام‌بخشِ بقیه بودن ابر قدرت‌ته 451 00:24:14,000 --> 00:24:16,810 چه قشنگ 452 00:24:17,010 --> 00:24:20,250 ولی اگه ابرقدرت منه ابرقدرت تو هم هست، بری 453 00:24:20,440 --> 00:24:22,030 چون الهام‌بخش من بودی 454 00:24:22,230 --> 00:24:26,990 چیزی که درباره پدر بودن یاد گرفتم 455 00:24:27,190 --> 00:24:30,040 اینه که هر بذری کاشتیم 456 00:24:30,240 --> 00:24:32,080 باید اعتماد کنیم که ریشه می‌کنه 457 00:24:32,280 --> 00:24:35,350 مهم هم نیست اوضاع چه‌قدر بد بشه 458 00:24:35,550 --> 00:24:40,740 تا بتونی به نحوه قهرمان بودنت ایمان داشته باشی 459 00:24:42,780 --> 00:24:47,050 اگه این کار رو بکنی همیشه راه‌ت رو پیدا می‌کنی 460 00:24:47,250 --> 00:24:49,090 و پیروانت هم پیدا می‌کنن 461 00:24:50,790 --> 00:24:52,670 همینه 462 00:24:52,870 --> 00:24:56,850 سه سال پیش، به گراد قهرمان شدن رو یاد دادم 463 00:24:57,050 --> 00:25:01,160 و حالا باید باور کنم که ته دلش، همچنان قهرمانه 464 00:25:01,360 --> 00:25:03,850 چون بدون اون، نمی‌تونم جلوی مرگ قرمز رو بگیرم 465 00:25:07,970 --> 00:25:09,770 حق با تو بود، بر 466 00:25:09,970 --> 00:25:11,510 الان یه سیگنال تله‌پاتیک پیدا کردم 467 00:25:11,710 --> 00:25:12,990 توی سرنگتیه 468 00:25:13,190 --> 00:25:15,260 مطمئنی گراده؟ - کاملا - 469 00:25:15,460 --> 00:25:17,080 متوجه هستی 470 00:25:17,280 --> 00:25:19,700 که اگه بدون سرعتت بخوای این کار رو بکنی 471 00:25:19,900 --> 00:25:21,520 گراد می‌تونه بکشتت 472 00:25:21,720 --> 00:25:24,000 اگه نظر بری درباره گراد درست باشه، نمی‌کشتش 473 00:25:24,200 --> 00:25:26,260 فقط باید ایمان داشته باشیم 474 00:25:43,890 --> 00:25:46,770 فلش، بالاخره بعد از اینکه گراد رو 475 00:25:46,970 --> 00:25:49,200 ترک کردی، برگشتی 476 00:25:49,400 --> 00:25:51,600 می‌دونم 477 00:25:51,800 --> 00:25:52,730 و بابتش متاسفم 478 00:25:52,930 --> 00:25:54,430 به گراد یه دلیل بگو 479 00:25:54,630 --> 00:25:57,770 که چرا نباید الان بکشتت 480 00:25:59,070 --> 00:26:01,560 چون واسه نجات دادن دنیا به کمکت نیاز دارم 481 00:26:12,120 --> 00:26:14,840 تو از قوانین این شهر سرپیچی کردی 482 00:26:15,040 --> 00:26:17,230 الان عدالت برقرار می‌شه 483 00:26:19,650 --> 00:26:21,760 چرا گراد باید کمکت کنه؟ 484 00:26:21,960 --> 00:26:23,720 تو ترک‌مون کردی 485 00:26:23,920 --> 00:26:25,590 حق با توئه 486 00:26:25,790 --> 00:26:27,890 ترکت کردم 487 00:26:28,090 --> 00:26:30,070 می‌دونم واسه همین داری به مرگ قرمز، کمک می‌کنی 488 00:26:30,270 --> 00:26:33,070 و داری قدرت‌های تله‌پاتیکش رو تقویت می‌کنی 489 00:26:33,270 --> 00:26:37,120 ولی ازت می‌خوام دیگه این کار رو نکنی 490 00:26:37,320 --> 00:26:39,430 مردم دارن می‌میرن 491 00:26:39,630 --> 00:26:41,600 خودت هم می‌دونی این کار اشتباهیه 492 00:26:41,800 --> 00:26:44,000 گراد چاره‌ای نداره 493 00:26:44,200 --> 00:26:48,220 مرگ قرمز به گراد، یه راهی برای بازسازی خونه‌مون پیشنهاد کرد 494 00:26:48,420 --> 00:26:50,000 گراد 495 00:26:50,200 --> 00:26:54,830 تو قوی‌ترین تله‌پاتِ سیاره‌ای 496 00:26:55,030 --> 00:26:58,320 بایستی ذهن مرگ قرمز رو خونده باشی 497 00:26:58,520 --> 00:27:01,890 خودت می‌دونی چه کارهایی ازش برمیاد 498 00:27:02,080 --> 00:27:04,060 وقتی کارش باهات تموم بشه 499 00:27:04,260 --> 00:27:05,930 چه تضمینی هست که بعدش به تو و گوریل‌هات 500 00:27:06,130 --> 00:27:07,800 پشت نکنه؟ 501 00:27:08,000 --> 00:27:09,550 چرا باید همچین فرصتی بهش بدی؟ 502 00:27:09,740 --> 00:27:14,990 گراد سه سال طولانی رو تنها بوده، فلش 503 00:27:15,180 --> 00:27:18,080 سعی کرد بقیه گوریل‌های هوشمند رو پیدا کنه 504 00:27:18,270 --> 00:27:19,990 ولی فقط غریبه پیدا کرد 505 00:27:20,190 --> 00:27:23,860 که دیگه ذهنی مثل ذهن گراد ندارن 506 00:27:24,060 --> 00:27:30,220 مرگ قرمز، تنها کسیه که می‌تونه به گراد کمک کنه درستش کنه 507 00:27:30,420 --> 00:27:32,870 گراد، اگه امیدوار باشیم 508 00:27:33,070 --> 00:27:35,790 همیشه یه راه دیگه پیدا می‌شه 509 00:27:35,990 --> 00:27:39,010 و بهت کمک می‌کنم پیداش کنی 510 00:27:39,210 --> 00:27:41,190 ولی فعلا 511 00:27:41,380 --> 00:27:46,410 ازت می‌خوام قهرمانی باشی که می‌دونم هستی 512 00:27:46,610 --> 00:27:50,270 و کمکم کنی شکستش بدم 513 00:27:55,230 --> 00:27:58,460 ...استرالیا، ژاپن، ایسلند همه جا هست 514 00:27:58,660 --> 00:28:01,420 مثل یه طاعون - یا مثل یه حمله‌ی جهانی - 515 00:28:01,620 --> 00:28:03,600 صدای چیه؟ 516 00:28:03,800 --> 00:28:06,820 نمی‌دونم. صبر کنین 517 00:28:07,020 --> 00:28:08,950 دارم یه موج از انرژی ذهنی 518 00:28:09,150 --> 00:28:10,910 از سمت آفریقا دریافت می‌کنم 519 00:28:11,110 --> 00:28:14,260 که تندر اسپید فورس هم قاطیش هست 520 00:28:16,590 --> 00:28:19,010 باید همچین بشه؟ 521 00:28:26,910 --> 00:28:29,020 نه 522 00:28:29,220 --> 00:28:30,970 این امکان نداره 523 00:28:42,450 --> 00:28:45,030 فلش 524 00:28:45,230 --> 00:28:46,850 خرابش کردی 525 00:28:48,290 --> 00:28:50,850 من عدالت رو در این دنیا برقرار می‌کنم 526 00:28:52,900 --> 00:28:55,090 کجایی فلش؟ 527 00:28:55,280 --> 00:28:57,090 بیا باهام مواجه شو 528 00:28:57,290 --> 00:28:59,740 ...یا نکنه مثل بقیه‌ای 529 00:28:59,940 --> 00:29:02,570 و از مواجه شدن با عدالت نهایی می‌ترسِی؟ 530 00:29:09,600 --> 00:29:12,100 به همین زودی سرعتت رو پس گرفتی؟ 531 00:29:12,300 --> 00:29:13,800 ولی این غیرممکنه 532 00:29:14,000 --> 00:29:17,460 خیلی وقت پیش به یه دوست، یه هدیه‌ای دادم 533 00:29:17,650 --> 00:29:20,460 گراد آماده‌ست 534 00:29:27,540 --> 00:29:28,990 امروز برام جبران کرد 535 00:29:29,190 --> 00:29:32,120 ذهن گراد رو ازم گرفتی 536 00:29:32,320 --> 00:29:35,780 یه یاغی دیگه رو علیه‌م کردی 537 00:29:35,980 --> 00:29:38,650 چرا همه‌ش زندگیم رو نابود می‌کنی، فلش؟ 538 00:29:38,850 --> 00:29:41,040 اگه این به‌نظرت بده 539 00:29:41,240 --> 00:29:42,700 پس وایسا تا غذای آیرون هایتز رو مزه کنی 540 00:29:42,900 --> 00:29:45,000 نه، نباید اینجوری تموم بشه 541 00:29:45,200 --> 00:29:46,610 اجازه نمی‌دم 542 00:29:54,790 --> 00:29:57,670 543 00:30:46,620 --> 00:30:48,110 اول، سرعتت رو گرفتم 544 00:30:48,310 --> 00:30:49,940 حالا جونت رو می‌گیرم 545 00:30:50,140 --> 00:30:53,380 و عدالت برقرار می‌شه 546 00:30:53,580 --> 00:30:55,550 شرمنده خواهر، ایشون توی رابطه‌ست 547 00:30:55,750 --> 00:30:57,810 فقط ما می‌تونیم دهن فلش رو سرویس کنیم 548 00:31:12,340 --> 00:31:16,050 حالا به پایان می‌رسه 549 00:31:38,590 --> 00:31:40,080 این باید به اندازه‌ای قدرتت رو خنثی کنه 550 00:31:40,280 --> 00:31:42,860 تا بتونم ببینم که جنست چیه 551 00:31:43,060 --> 00:31:45,210 با تموم قدرتت بیا، بتس 552 00:32:09,610 --> 00:32:11,240 نمی‌تونی خودت رو شکست بدی 553 00:32:11,440 --> 00:32:13,980 هرکار بخوای بکنی من از قبل، بهش آگاهم 554 00:32:14,180 --> 00:32:16,930 دختر، تو اگه من هم باشی منی هستی که روز بدی داشته 555 00:32:18,280 --> 00:32:20,510 و لازم نیست من شکستت بدم 556 00:32:20,710 --> 00:32:21,990 چون تنها نیستم 557 00:32:37,390 --> 00:32:38,560 حالا هم بتمرگ 558 00:32:40,260 --> 00:32:41,960 حرکت باحالی بود فلش 559 00:32:42,160 --> 00:32:44,660 شرمنده دیر کردم - این که دیر نیست - 560 00:32:44,860 --> 00:32:47,450 به این می‌گن ورودِ جذاب داشتن 561 00:32:47,650 --> 00:32:49,920 .وایسا ببینم فکر می‌کردم شما آدم بدهاید 562 00:32:50,413 --> 00:32:51,670 خودمون هم همین فکر رو می‌کردیم 563 00:32:51,870 --> 00:32:53,060 ممنون 564 00:32:53,260 --> 00:32:54,450 هرموقع خواستی درخدمتیم 565 00:32:54,650 --> 00:32:56,630 حالا هر موقع هم نه 566 00:32:56,830 --> 00:32:59,550 هر موقع - باشه حالا هرچی - 567 00:32:59,750 --> 00:33:02,460 خب فلش، تاحالا نیومده بودم سنترال سیتی 568 00:33:02,660 --> 00:33:03,810 همیشه این‌قدر دیوانه‌واره؟ 569 00:33:04,010 --> 00:33:06,120 ...خب 570 00:33:06,320 --> 00:33:07,820 چهارشنبه‌ست 571 00:33:16,340 --> 00:33:18,910 خیلی‌خب، ترکونده بودی 572 00:33:19,110 --> 00:33:21,310 جدی می‌گم، سطح خفن بودنت 573 00:33:21,510 --> 00:33:23,050 الان به جایی رسیده 574 00:33:23,250 --> 00:33:24,530 که از درک من به‌دوره 575 00:33:24,730 --> 00:33:25,830 حتی برای مغزم منطقی نیست 576 00:33:26,030 --> 00:33:26,970 ...اصلا نمی‌تونم 577 00:33:27,170 --> 00:33:28,360 منظور چستر اینه 578 00:33:28,560 --> 00:33:29,530 که بابت کمکت خیلی ممنونه 579 00:33:29,730 --> 00:33:31,970 کارم همینه 580 00:33:32,170 --> 00:33:33,670 آرگوس، مرگ قرمز رو بازداشت کرده 581 00:33:33,870 --> 00:33:35,150 و می‌دونن که مال یه خط زمانی دیگه‌ست 582 00:33:35,350 --> 00:33:37,020 پس تو و هویتت هنوز در امانید 583 00:33:37,220 --> 00:33:39,200 ممنون. شنیده بودم سرعتت رو از دست دادی 584 00:33:39,390 --> 00:33:40,540 چطور پسش گرفتی؟ 585 00:33:40,740 --> 00:33:43,070 سه سال پیش، یه جرقه 586 00:33:43,270 --> 00:33:46,250 از اسپید فورسم رو به یه گوریل هوشمند دادم 587 00:33:48,710 --> 00:33:51,590 و کل این مدت همچنان توی ذهنش بود 588 00:33:53,370 --> 00:33:54,860 الان گراد آدم خوبیه؟ 589 00:33:55,060 --> 00:33:57,300 فکرکنم. و مصمم‌تر از همیشه 590 00:33:57,500 --> 00:33:59,690 می‌خواد جرقه هوشمندی رو بین قبیله‌ش، بیدار کنه 591 00:33:59,890 --> 00:34:01,130 حتی ماهواره‌ها رو جوری تنظیم کردم 592 00:34:01,330 --> 00:34:03,480 که دائم دنبال گوریل‌های موردنظرش بگرده 593 00:34:03,680 --> 00:34:06,180 خب، من باید برگردم گاتهام 594 00:34:06,380 --> 00:34:08,270 و ممنون که هوام رو داشتید 595 00:34:08,470 --> 00:34:09,790 به‌خصوص تو آیریس 596 00:34:09,990 --> 00:34:12,180 من طرفدار پروپاقرص کارتم 597 00:34:12,380 --> 00:34:13,840 واقعا؟ 598 00:34:14,040 --> 00:34:16,490 وای. من هم همین‌طور 599 00:34:16,690 --> 00:34:19,450 هرچند باید بگم که بیش‌تر از اون یکی باهات حال می‌کنم 600 00:34:19,650 --> 00:34:22,540 آره. بابت قضیه همزاد و اینا متاسفم 601 00:34:22,740 --> 00:34:23,800 ولی دفعه بعدی که اومدی گاتهام 602 00:34:24,000 --> 00:34:24,940 باید یه میموسا بخوریم 603 00:34:25,140 --> 00:34:26,290 من، کارا، الکس و نینا 604 00:34:26,490 --> 00:34:27,770 هر ماه برانچ می‌خوریم 605 00:34:27,960 --> 00:34:30,160 عالی می‌شه - خیلی‌خب - 606 00:34:30,360 --> 00:34:31,940 از دیدن همه‌تون خوش‌حال شدم 607 00:34:32,140 --> 00:34:33,900 و فلش، اگه دوباره بهم نیاز داشتی 608 00:34:34,100 --> 00:34:35,210 جام رو بلدی 609 00:34:43,250 --> 00:34:46,350 گویا کل خوش‌گذرونی‌ها رو از دست دادم، نه؟ 610 00:34:46,550 --> 00:34:50,270 اگه از خوش‌گذرونی، منظورت نجات دادن دنیا 611 00:34:50,470 --> 00:34:53,100 از دست یه شرور بزرگه که می‌خواسته تصاحبش کنه 612 00:34:53,290 --> 00:34:54,360 پس آره 613 00:34:56,990 --> 00:34:58,580 صرفا خوش‌حالم که حالت خوبه 614 00:34:58,780 --> 00:34:59,840 جدی؟ 615 00:35:01,820 --> 00:35:04,140 پس چرا این‌قدر دل‌شوره داری؟ 616 00:35:05,360 --> 00:35:10,500 امروز، بری من رو 617 00:35:10,700 --> 00:35:14,990 یاد پرمعنی‌ترین کار زندگیم انداخت 618 00:35:15,190 --> 00:35:18,990 و اون هم چیزی نیست جز پدر بودن 619 00:35:19,190 --> 00:35:23,860 و فرصتش رو دارم که یه بار دیگه این کار رو بکنم 620 00:35:24,060 --> 00:35:26,610 و صرفا می‌خوام درست انجامش بدم 621 00:35:26,810 --> 00:35:28,480 .بذار یه خبر خوب بهت بدم عزیزم همین الانش هم پدر خوبی هست 622 00:35:28,680 --> 00:35:32,050 ...خیلی استرس 623 00:35:32,250 --> 00:35:37,010 و کشمکش، توی زندگی‌مون هست 624 00:35:37,210 --> 00:35:40,310 از جنا، در برابر اینا باید محافظت کنم 625 00:35:44,960 --> 00:35:47,490 همچنان می‌خوای نقل مکان کنیم 626 00:35:48,840 --> 00:35:52,760 .کل خانواده‌مون نه فقط من و جنا 627 00:35:52,960 --> 00:35:54,770 چی؟ - گوش کن ببین چی می‌گم - 628 00:35:54,960 --> 00:36:00,250 سیسیل، تو قهرمانی هستی 629 00:36:00,450 --> 00:36:03,560 که الان تیم فلش بهش نیاز داره 630 00:36:03,760 --> 00:36:07,340 نمی‌تونم ازت بخوام که بهشون پشت کنی 631 00:36:10,150 --> 00:36:11,700 خب پس قراره چی کار کنیم؟ 632 00:36:11,890 --> 00:36:17,660 آخرهفته‌ها بیا روستا 633 00:36:17,860 --> 00:36:22,140 اونجوری، من و جنا یه دل سیر از وجود کاملت بهره می‌بریم 634 00:36:22,340 --> 00:36:24,970 هرچی نباشه، اونجوری ارزش دیدارهامون بیش‌تر می‌شه 635 00:36:25,170 --> 00:36:27,670 ...من 636 00:36:30,740 --> 00:36:33,280 فقط سه‌تامون؟ 637 00:36:34,960 --> 00:36:36,240 توی روستا؟ 638 00:36:36,440 --> 00:36:37,810 بدون هشدار؟ - نه - 639 00:36:38,010 --> 00:36:40,250 بدون دیوونگی؟ - نه - 640 00:36:40,450 --> 00:36:42,670 صرفا خودمون 641 00:36:43,890 --> 00:36:46,510 ...راستش به‌نظر 642 00:36:46,710 --> 00:36:47,720 عالی میاد 643 00:36:49,460 --> 00:36:50,780 حله 644 00:36:50,980 --> 00:36:52,040 عاشقتم 645 00:36:52,240 --> 00:36:54,640 خیلی دوستت دارم 646 00:37:05,170 --> 00:37:07,530 ...بی‌بی، شاه 647 00:37:07,730 --> 00:37:10,230 تکِ اسپیک - بردیم - 648 00:37:10,430 --> 00:37:11,670 امیدوارم وسایل‌تون رو جمع کرده باشید 649 00:37:11,870 --> 00:37:15,020 چون می‌برم‌تون بوستون 650 00:37:15,220 --> 00:37:17,060 ...بازنده‌های مادر - جو - 651 00:37:17,260 --> 00:37:19,460 می‌خواستم بگم رفیق 652 00:37:19,660 --> 00:37:21,630 و خانواده 653 00:37:21,830 --> 00:37:24,860 حالا که حرف از خانواده شد یه چیزی یادم اومد 654 00:37:25,050 --> 00:37:27,340 خواستم از همه‌تون بابت اومدن تشکر کنم 655 00:37:27,540 --> 00:37:29,990 بعد از این همه سال که سنترال سیتی خونه‌م بوده 656 00:37:30,190 --> 00:37:31,300 باورم نمی‌شه که این ماجراجویی 657 00:37:31,500 --> 00:37:32,690 قراره تموم بشه 658 00:37:32,890 --> 00:37:34,780 ولی وقتی می‌دونم شهر دست آدم‌های خوبیه 659 00:37:34,980 --> 00:37:38,220 راحت‌تر می‌تونم ترکش کنم 660 00:37:38,420 --> 00:37:40,870 صرفا منظورم بری نیست 661 00:37:41,070 --> 00:37:43,090 همه‌تون رو می‌گم 662 00:37:43,290 --> 00:37:46,220 احساس خوش‌بختی می‌کنم 663 00:37:46,420 --> 00:37:50,650 که دارم همچین میراث خفنی از خودم به‌جا می‌ذارم 664 00:37:55,140 --> 00:37:56,750 لعنتی 665 00:37:59,450 --> 00:38:04,160 هر روز دلم براتون تنگ می‌شه 666 00:38:04,360 --> 00:38:08,550 :ولی این رو بدونید 667 00:38:08,750 --> 00:38:10,670 عاشق‌تونم 668 00:38:13,290 --> 00:38:15,470 اگه این رو یادتون رفت 669 00:38:15,670 --> 00:38:17,160 کافیه بهم یه زنگ بزنید 670 00:38:18,770 --> 00:38:23,130 یا یه فثوم ساده 671 00:38:23,330 --> 00:38:24,960 آره 672 00:38:25,160 --> 00:38:26,830 به سلامتی جو وست 673 00:38:27,030 --> 00:38:28,920 و به سلامتی پرورش نسل جدید قهرمان‌ها 674 00:38:57,970 --> 00:38:58,980 خوش‌حالم که حالت بهتره 675 00:39:01,600 --> 00:39:04,080 ممنون که ازم ناامید نشدی 676 00:39:04,280 --> 00:39:06,480 ...من 677 00:39:06,680 --> 00:39:08,870 مطمئن نیستم لایق اینجا بودن باشم 678 00:39:09,070 --> 00:39:12,050 ...می‌دونی با وجود - مارک - 679 00:39:12,250 --> 00:39:15,790 قبلا هم گفتم، تو از خودمونی 680 00:39:15,990 --> 00:39:17,350 و این یعنی خانواده‌مونی 681 00:39:19,790 --> 00:39:23,440 مثل بقیه‌مون، لایق اینجا بودنی 682 00:39:28,100 --> 00:39:31,630 یادته توافق کردیم 683 00:39:31,830 --> 00:39:34,330 که تا بعد از این جریانات یاغی‌ها 684 00:39:34,530 --> 00:39:38,600 درباره چیزی صحبت نکنیم؟ 685 00:39:38,800 --> 00:39:40,730 آره 686 00:39:40,930 --> 00:39:44,690 ...خب، حالا تموم شده 687 00:39:44,890 --> 00:39:47,690 ...پس 688 00:39:47,890 --> 00:39:50,000 ...خب 689 00:39:50,200 --> 00:39:52,690 چاک، اون بهترین بوسه عمرم بود 690 00:39:56,170 --> 00:39:57,750 691 00:39:57,950 --> 00:40:01,530 ...پس 692 00:40:01,730 --> 00:40:04,540 به‌گمونم فقط یه کار برای انجام مونده 693 00:40:20,370 --> 00:40:22,210 خوش‌حالم 694 00:40:22,410 --> 00:40:24,340 که جنا طبقه بالا خوابه - آره - 695 00:40:35,910 --> 00:40:37,570 کی این اتفاق افتاد؟ 696 00:40:37,770 --> 00:40:40,820 فکرکنم سوال درست اینه که چرا این‌قدر طول کشید؟ 697 00:40:44,350 --> 00:40:46,230 خوبی؟ 698 00:40:46,430 --> 00:40:48,960 ...شرمنده، خوبم فقط یه‌کم سرم گیج می‌ره 699 00:40:50,830 --> 00:40:52,500 .خدایا، عجیبه نمی‌دونم چرا همچین حسی دارم 700 00:40:52,700 --> 00:40:53,930 شرمنده 701 00:40:54,130 --> 00:40:56,240 .من می‌دونم حامله‌ای 702 00:41:04,800 --> 00:41:06,600 نمی‌دونستین؟ 703 00:41:06,800 --> 00:41:08,730 شرمنده 704 00:41:11,020 --> 00:41:12,780 تبریک می‌گم 705 00:41:15,330 --> 00:41:17,780 نباید تا سه ماه دیگه این‌جوری می‌شد 706 00:41:17,980 --> 00:41:20,260 فکرکنم این یعنی اوضاع واقعا داره عوض می‌شه 707 00:41:24,210 --> 00:41:28,970 خب، بهتون تبریک می‌گم 708 00:41:29,170 --> 00:41:30,970 وای خدا 709 00:41:31,170 --> 00:41:32,930 چطور می‌دونست؟ 710 00:41:33,130 --> 00:41:34,800 از کجا فهمیدی؟ - فهمیدم دیگه - 711 00:41:34,832 --> 00:41:44,352 « مترجم: امیر موذنی و علیرضا نورزاده » ::. M_619 & MrLightborn11 .:: 712 00:41:44,377 --> 00:42:04,377 دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top