1 00:00:02,001 --> 00:00:04,961 [soft music] 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,964 [ominous music] 3 00:00:08,007 --> 00:00:10,184 ♪ ♪ 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,881 [footsteps approaching] 5 00:00:11,924 --> 00:00:14,623 - [humming] 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,755 ♪ Time on my heels ♪ 7 00:00:16,799 --> 00:00:19,497 ♪ Could be time spent with you ♪ 8 00:00:19,541 --> 00:00:22,196 [humming] 9 00:00:22,239 --> 00:00:25,112 [tense music] 10 00:00:25,155 --> 00:00:29,507 ♪ ♪ 11 00:00:29,551 --> 00:00:31,118 Hmm. 12 00:00:31,161 --> 00:00:32,467 ♪ ♪ 13 00:00:32,509 --> 00:00:35,383 [humming] 14 00:00:35,426 --> 00:00:38,212 [suspenseful music] 15 00:00:38,255 --> 00:00:42,433 ♪ I guess that's why they call it the blues ♪ 16 00:00:42,477 --> 00:00:49,484 ♪ ♪ 17 00:01:16,337 --> 00:01:18,861 - That'll teach you for betting against my Knights, Doctor. 18 00:01:18,904 --> 00:01:23,213 - Well, I'm a die-hard Sharks fan. 19 00:01:23,257 --> 00:01:25,346 - Some folks never learn. 20 00:01:25,389 --> 00:01:27,130 Anyways, thanks for the coffee. 21 00:01:27,174 --> 00:01:28,436 - Sure. 22 00:01:28,479 --> 00:01:30,264 Also, I think I left my... 23 00:01:30,307 --> 00:01:32,744 - ID badge? 24 00:01:32,788 --> 00:01:34,789 Cleaning crew found it inside the elevator. 25 00:01:34,833 --> 00:01:36,792 ♪ ♪ 26 00:01:36,835 --> 00:01:38,446 - Thanks. 27 00:01:38,489 --> 00:01:40,360 Been looking for it all morning. 28 00:01:40,404 --> 00:01:43,364 [dramatic music] 29 00:01:43,407 --> 00:01:50,414 ♪ ♪ 30 00:01:59,467 --> 00:02:02,470 [electricity crackling] 31 00:02:12,132 --> 00:02:15,091 [light music] 32 00:02:15,135 --> 00:02:16,614 ♪ ♪ 33 00:02:16,658 --> 00:02:18,312 - So... 34 00:02:18,355 --> 00:02:19,617 how's it fit? 35 00:02:19,661 --> 00:02:20,966 - Uh... 36 00:02:21,010 --> 00:02:23,882 perfectly, I guess. 37 00:02:23,926 --> 00:02:30,759 ♪ ♪ 38 00:02:30,802 --> 00:02:33,327 I feel like Rainbow Brite. 39 00:02:34,110 --> 00:02:35,155 - Okay. Okay, yeah. 40 00:02:35,198 --> 00:02:36,286 No, I see that. I see that. 41 00:02:36,329 --> 00:02:37,853 But I just figured, you know, 42 00:02:37,896 --> 00:02:39,463 since you can control all the wavelengths 43 00:02:39,507 --> 00:02:41,204 in the spectrum, why not have 44 00:02:41,248 --> 00:02:43,380 the groovy threads to match, right? 45 00:02:43,424 --> 00:02:47,210 ♪ ♪ 46 00:02:47,254 --> 00:02:48,559 Oh, my God. You hate it. 47 00:02:48,603 --> 00:02:50,735 - Yes, and--and I'm sorry, 48 00:02:50,779 --> 00:02:54,130 'cause I know how hard you worked on this 49 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 and that you're just trying to protect my identity, 50 00:02:56,219 --> 00:02:58,134 which I really appreciate. 51 00:02:58,178 --> 00:03:00,789 - How about just the mask? 52 00:03:00,832 --> 00:03:02,660 - Chuck, I just want to be myself 53 00:03:02,704 --> 00:03:05,315 and feel comfortable doing it. 54 00:03:05,359 --> 00:03:06,360 - Yeah. 55 00:03:06,403 --> 00:03:07,926 Yeah. 56 00:03:07,970 --> 00:03:10,929 And I--I just... 57 00:03:10,973 --> 00:03:12,931 I just want you to be happy. 58 00:03:12,975 --> 00:03:14,498 ♪ ♪ 59 00:03:14,542 --> 00:03:17,022 So go on, give it back. 60 00:03:17,066 --> 00:03:21,984 I'll find a way to recycle these materials somehow. 61 00:03:22,027 --> 00:03:24,813 ♪ ♪ 62 00:03:24,856 --> 00:03:27,555 - You know, um, Cecile is away 63 00:03:27,598 --> 00:03:28,817 with Joe and Jenna. 64 00:03:28,860 --> 00:03:30,471 - Mm-hmm. 65 00:03:30,514 --> 00:03:31,907 - Do you want to come over to the house 66 00:03:31,950 --> 00:03:33,735 and help me take this off? 67 00:03:33,778 --> 00:03:36,041 ♪ ♪ 68 00:03:36,085 --> 00:03:37,478 - [chuckles] 69 00:03:37,521 --> 00:03:39,610 ♪ ♪ 70 00:03:39,654 --> 00:03:40,959 Yeah. 71 00:03:48,445 --> 00:03:49,446 [timer dinging] 72 00:03:49,490 --> 00:03:51,100 - Yams are ready! 73 00:03:51,143 --> 00:03:52,797 [light music] 74 00:03:52,841 --> 00:03:55,147 - Babe, you know you do not have to make 75 00:03:55,191 --> 00:03:56,888 an entire feast for me 76 00:03:56,932 --> 00:03:59,064 every time I come home for the weekend. 77 00:03:59,108 --> 00:04:00,849 - I don't have to, but I want to. 78 00:04:00,892 --> 00:04:03,330 - Oh, I mean, if you want to. 79 00:04:03,373 --> 00:04:04,592 If you insist. 80 00:04:04,635 --> 00:04:05,767 - [laughs] 81 00:04:05,810 --> 00:04:07,725 - [sighs] 82 00:04:07,769 --> 00:04:10,641 It feels so good to be home. 83 00:04:10,685 --> 00:04:13,296 - Oh, new place ain't so bad. 84 00:04:13,340 --> 00:04:15,255 - [laughing] No, it's not about that. 85 00:04:15,298 --> 00:04:17,387 It's not about the place. 86 00:04:17,430 --> 00:04:18,954 It's you. 87 00:04:18,997 --> 00:04:20,825 It's you and Jenna. 88 00:04:20,869 --> 00:04:22,479 You're my home. 89 00:04:22,523 --> 00:04:26,309 And these weekends, they mean everything. 90 00:04:26,353 --> 00:04:28,572 - In that case, maybe you want to hang 91 00:04:28,616 --> 00:04:30,052 a little longer, 92 00:04:30,095 --> 00:04:31,967 maybe go to the office late on Monday? 93 00:04:32,010 --> 00:04:35,187 - Mm, is that why I'm sensing you 94 00:04:35,231 --> 00:04:37,102 singing the blues inside? 95 00:04:37,146 --> 00:04:39,670 - [chuckling] 96 00:04:39,714 --> 00:04:41,977 Hey. 97 00:04:42,020 --> 00:04:45,241 I am so proud of the hero you've become. 98 00:04:45,284 --> 00:04:47,330 This place that we've built out here-- 99 00:04:47,374 --> 00:04:48,810 honestly, I feel like 100 00:04:48,853 --> 00:04:50,986 I'm the luckiest person in the world. 101 00:04:51,029 --> 00:04:52,640 - We both are. 102 00:04:52,683 --> 00:04:55,425 ♪ ♪ 103 00:04:55,469 --> 00:04:57,122 - Mm. 104 00:04:57,166 --> 00:04:58,472 I'm gonna go get our little munchkin. 105 00:04:58,515 --> 00:05:00,212 - Mm. - Jenna! 106 00:05:00,256 --> 00:05:02,911 It's lunchtime, sweetie! 107 00:05:02,954 --> 00:05:04,304 - [sighs] 108 00:05:04,347 --> 00:05:07,307 ♪ ♪ 109 00:05:07,350 --> 00:05:10,310 [stately music] 110 00:05:10,353 --> 00:05:17,360 ♪ ♪ 111 00:05:32,201 --> 00:05:35,247 [whooshing] 112 00:05:45,867 --> 00:05:47,869 - Hello, Laverne, 113 00:05:47,912 --> 00:05:50,219 Kalil, Jean-Paul, 114 00:05:50,262 --> 00:05:51,873 everyone else. 115 00:05:51,916 --> 00:05:58,967 ♪ ♪ 116 00:05:59,837 --> 00:06:02,971 [sighs] 117 00:06:03,014 --> 00:06:05,321 Dear sisters Caitlin and Frost... 118 00:06:05,365 --> 00:06:08,280 you won't believe what happened today. 119 00:06:08,324 --> 00:06:10,413 The journey I've been on for the last nine months 120 00:06:10,457 --> 00:06:13,198 keeps bearing fruit in wonderful ways. 121 00:06:13,242 --> 00:06:16,201 Like this morning, I refroze lake Whittier 122 00:06:16,245 --> 00:06:19,291 for a group of schoolkids on an ice skating trip. 123 00:06:19,335 --> 00:06:22,077 Frost, I know you'd have done the same. 124 00:06:22,120 --> 00:06:23,992 And Caitlin, A.R.G.U.S. has been helping me 125 00:06:24,035 --> 00:06:26,516 catalog my new powers, which is good, 126 00:06:26,560 --> 00:06:30,085 because every day, another new ability crops up. 127 00:06:30,128 --> 00:06:31,695 There's just one person 128 00:06:31,739 --> 00:06:35,003 I wish I could talk to about all this. 129 00:06:35,046 --> 00:06:40,269 So wherever you are, Mark, I hope you're okay. 130 00:06:40,312 --> 00:06:45,492 ♪ ♪ 131 00:06:45,534 --> 00:06:48,538 [objects clattering] 132 00:06:48,582 --> 00:06:51,149 - Since when do you do things last-minute? 133 00:06:51,193 --> 00:06:52,673 - I thought you'd be happy. 134 00:06:52,716 --> 00:06:53,804 I'm just--I'm trying to live in the moment. 135 00:06:53,848 --> 00:06:55,980 - [scoffs, chuckles] 136 00:06:56,024 --> 00:06:57,895 Well, speaking of, 137 00:06:57,939 --> 00:07:00,463 can I please give birth right now? 138 00:07:00,507 --> 00:07:03,727 Seriously, I am so ready to drink wine again. 139 00:07:03,771 --> 00:07:05,076 - Any day now. 140 00:07:05,120 --> 00:07:07,122 You got this. - [sighs] 141 00:07:07,165 --> 00:07:09,777 So what's up with the tiny tech? 142 00:07:09,820 --> 00:07:11,735 - I'm baby-proofing the loft 143 00:07:11,779 --> 00:07:14,564 with proximity-based meta dampeners. 144 00:07:14,608 --> 00:07:16,131 - You're dampening our kid? 145 00:07:16,174 --> 00:07:17,828 - I just--you know, what if Nora 146 00:07:17,872 --> 00:07:20,701 accidentally uses her speed and gets hurt? 147 00:07:20,744 --> 00:07:22,746 - Oh, yeah. 148 00:07:22,790 --> 00:07:23,791 Oh, God. 149 00:07:23,834 --> 00:07:25,053 My back is killing me. 150 00:07:25,096 --> 00:07:26,620 [phone chimes] 151 00:07:26,663 --> 00:07:28,186 Oh, my gosh. - What? 152 00:07:28,230 --> 00:07:30,058 - My article, "Nightmare Under Red Skies," 153 00:07:30,101 --> 00:07:31,842 has been nominated for a Pulitzer. 154 00:07:31,886 --> 00:07:33,496 - It happened? - Yeah. 155 00:07:33,540 --> 00:07:35,629 - Iris... 156 00:07:35,672 --> 00:07:37,892 I'm so proud of you. 157 00:07:37,935 --> 00:07:39,502 And remember, 158 00:07:39,546 --> 00:07:40,721 even though we knew this was coming, 159 00:07:40,764 --> 00:07:42,244 you earned this. 160 00:07:42,287 --> 00:07:43,985 - I'm gonna call my dad. - All right. 161 00:07:44,028 --> 00:07:46,335 I'm gonna finish installing these. 162 00:07:46,378 --> 00:07:47,902 Ahh! Ah! - What is it? 163 00:07:47,945 --> 00:07:49,817 - I don't know, I--[screams] 164 00:07:49,860 --> 00:07:51,514 - Barry! 165 00:07:51,558 --> 00:07:53,603 [dramatic music] 166 00:07:53,647 --> 00:07:54,996 - Ahh! 167 00:07:55,039 --> 00:08:00,436 ♪ ♪ 168 00:08:00,480 --> 00:08:02,046 [indistinct chatter in distance] 169 00:08:02,090 --> 00:08:03,265 No... 170 00:08:03,308 --> 00:08:09,489 ♪ ♪ 171 00:08:09,532 --> 00:08:12,317 [muffled music playing] 172 00:08:12,361 --> 00:08:15,625 [suspenseful music] 173 00:08:15,669 --> 00:08:22,676 ♪ ♪ 174 00:08:28,420 --> 00:08:31,815 2000. 175 00:08:31,859 --> 00:08:34,164 What did I do this time? 176 00:08:34,209 --> 00:08:35,645 ♪ ♪ 177 00:08:39,169 --> 00:08:42,565 [dramatic music] 178 00:08:42,609 --> 00:08:46,482 ♪ ♪ 179 00:08:46,526 --> 00:08:47,788 - Time to go home. 180 00:08:47,831 --> 00:08:54,055 ♪ ♪ 181 00:08:54,098 --> 00:08:56,144 [screaming] 182 00:08:59,190 --> 00:09:02,237 [grunting] 183 00:09:05,501 --> 00:09:07,068 How the hell do I get out of here now? 184 00:09:07,111 --> 00:09:09,244 [siren whooping] 185 00:09:09,287 --> 00:09:12,247 [tense music] 186 00:09:12,290 --> 00:09:16,643 ♪ ♪ 187 00:09:16,686 --> 00:09:18,383 Yeah. 188 00:09:18,427 --> 00:09:21,473 ♪ ♪ 189 00:09:21,517 --> 00:09:23,911 [elevator dings] 190 00:09:23,954 --> 00:09:26,914 [phone ringing] 191 00:09:26,957 --> 00:09:29,917 [indistinct chatter] 192 00:09:29,960 --> 00:09:36,967 ♪ ♪ 193 00:09:44,627 --> 00:09:45,846 Okay. 194 00:09:47,369 --> 00:09:49,545 Where are the... 195 00:09:51,721 --> 00:09:53,027 - Can I help you? 196 00:09:53,070 --> 00:09:54,506 - Captain Singh. 197 00:09:54,550 --> 00:09:56,117 - Uh, it's Detective. 198 00:09:56,160 --> 00:09:57,118 Do I know you? 199 00:09:57,161 --> 00:09:58,380 - No. No. 200 00:09:58,423 --> 00:10:00,251 I just-- I call everyone Captain. 201 00:10:00,295 --> 00:10:01,992 So I--hey, Captain. 202 00:10:02,036 --> 00:10:03,646 Morning, Cap. 203 00:10:04,865 --> 00:10:05,909 It's a weird thing I have. 204 00:10:05,953 --> 00:10:07,650 I'm looking for Joe West. 205 00:10:07,694 --> 00:10:10,087 I'm an old family friend. 206 00:10:10,131 --> 00:10:11,698 - Okay. 207 00:10:11,741 --> 00:10:13,743 Yeah, West is right back there. 208 00:10:15,223 --> 00:10:16,616 - Thanks. - All right. 209 00:10:16,659 --> 00:10:18,139 - Love the hair. 210 00:10:18,182 --> 00:10:25,233 ♪ ♪ 211 00:10:29,019 --> 00:10:30,847 Excuse me, Officer West. 212 00:10:32,588 --> 00:10:34,024 I need your help. 213 00:10:35,765 --> 00:10:37,637 - Okay. 214 00:10:37,680 --> 00:10:39,116 Have a seat. 215 00:10:44,078 --> 00:10:49,953 So what seems to be the trouble, Mister... 216 00:10:49,997 --> 00:10:52,521 - I can't tell you my name. 217 00:10:52,564 --> 00:10:54,088 And I know what you're thinking. 218 00:10:54,131 --> 00:10:56,264 - Then you know I need to see ID first. 219 00:10:56,307 --> 00:10:59,093 - I'm stranded very far away from home 220 00:10:59,136 --> 00:11:00,921 with no way to get back on my own. 221 00:11:00,964 --> 00:11:01,922 - So you need a bus ticket? 222 00:11:01,965 --> 00:11:04,011 - No, I... 223 00:11:04,054 --> 00:11:07,101 I need your help to find Dr. Tina McGee. 224 00:11:07,144 --> 00:11:09,146 She's the one person that can help 225 00:11:09,190 --> 00:11:11,671 with my specific problem. 226 00:11:11,714 --> 00:11:13,237 She's not listed in the phone book. 227 00:11:13,281 --> 00:11:14,848 I need you to use the C-NET database 228 00:11:14,891 --> 00:11:16,284 to get me her address. 229 00:11:16,327 --> 00:11:18,242 - I'm supposed to do what? 230 00:11:18,286 --> 00:11:19,679 - Oh, right. 231 00:11:19,722 --> 00:11:21,419 That system's still two years away. 232 00:11:21,463 --> 00:11:24,509 Um, you can check the city registry. 233 00:11:24,553 --> 00:11:26,337 I know you can access those. 234 00:11:26,381 --> 00:11:28,078 - How do you know that? 235 00:11:28,122 --> 00:11:30,211 ♪ ♪ 236 00:11:30,254 --> 00:11:32,779 I'm sorry, kid, but you walked in here 237 00:11:32,822 --> 00:11:35,782 asking me for contact information 238 00:11:35,825 --> 00:11:37,871 for a private citizen. 239 00:11:37,914 --> 00:11:39,220 And you won't even tell me your name? 240 00:11:39,263 --> 00:11:40,656 - I told you, I can't. 241 00:11:40,700 --> 00:11:42,179 I--okay. Look, I'm sorry. 242 00:11:42,223 --> 00:11:48,359 I just--if I do or say the wrong thing... 243 00:11:48,403 --> 00:11:50,100 everything could change. 244 00:11:50,144 --> 00:11:54,104 Officer, I-- 245 00:11:54,148 --> 00:11:57,064 people have told me if I'm ever in trouble, 246 00:11:57,107 --> 00:11:59,631 there's one person I can turn to: 247 00:11:59,675 --> 00:12:01,633 Joe West. 248 00:12:01,677 --> 00:12:02,983 Now, look, I--I know 249 00:12:03,026 --> 00:12:05,855 you've got no reason to trust me, 250 00:12:05,899 --> 00:12:09,859 but I'm asking you to. 251 00:12:09,903 --> 00:12:11,121 Please. 252 00:12:11,165 --> 00:12:16,170 ♪ ♪ 253 00:12:16,213 --> 00:12:18,868 - Well... 254 00:12:18,912 --> 00:12:22,742 my gut says you're a good person 255 00:12:22,785 --> 00:12:25,657 who's going through something bad, 256 00:12:25,701 --> 00:12:27,572 so I'm going to help. 257 00:12:27,616 --> 00:12:31,011 But now that I'm trusting you, 258 00:12:31,054 --> 00:12:33,665 I need to know the truth. 259 00:12:33,709 --> 00:12:34,884 Who are you? 260 00:12:34,928 --> 00:12:37,713 - Okay. 261 00:12:37,757 --> 00:12:40,629 My name is... 262 00:12:40,672 --> 00:12:43,675 [dramatic music] 263 00:12:43,719 --> 00:12:45,242 ♪ ♪ 264 00:12:45,286 --> 00:12:46,678 - [screaming] No! 265 00:12:46,722 --> 00:12:48,158 [sobbing] 266 00:12:48,202 --> 00:12:51,727 ♪ ♪ 267 00:12:51,771 --> 00:12:53,120 - I have to go. 268 00:12:53,163 --> 00:12:54,556 - Hold on. 269 00:12:54,599 --> 00:13:01,563 ♪ ♪ 270 00:13:01,606 --> 00:13:05,306 [line ringing] 271 00:13:06,786 --> 00:13:08,309 - Come on. - Hello? 272 00:13:08,352 --> 00:13:09,789 - Professor Stein. 273 00:13:09,832 --> 00:13:12,748 Um, you don't know me yet, 274 00:13:12,792 --> 00:13:14,489 but um, I need you to listen. 275 00:13:14,532 --> 00:13:15,490 - Who is this? 276 00:13:15,533 --> 00:13:17,361 - My name's Barry Allen. 277 00:13:17,405 --> 00:13:19,450 I'm from the future, and I need your help. 278 00:13:19,494 --> 00:13:21,496 - Pranking a physics expert with time travel. 279 00:13:21,539 --> 00:13:22,932 Who put you up to this? - No one. 280 00:13:22,976 --> 00:13:24,673 Look, I swear I'm telling the truth. 281 00:13:24,716 --> 00:13:26,457 I know about your research into quantum anomalies. 282 00:13:26,501 --> 00:13:27,937 - I'm hanging up. 283 00:13:27,981 --> 00:13:29,156 Have a nice day. 284 00:13:29,199 --> 00:13:30,331 [line clicks] 285 00:13:30,374 --> 00:13:33,334 [somber music] 286 00:13:33,377 --> 00:13:40,428 ♪ ♪ 287 00:14:01,101 --> 00:14:02,102 - [gasps] 288 00:14:02,145 --> 00:14:03,233 [suspenseful music] 289 00:14:03,277 --> 00:14:04,365 [gasps] 290 00:14:04,408 --> 00:14:06,062 ♪ ♪ 291 00:14:06,106 --> 00:14:07,194 Henry! 292 00:14:07,237 --> 00:14:09,674 [tires squealing] 293 00:14:09,718 --> 00:14:11,938 ♪ ♪ 294 00:14:11,981 --> 00:14:14,027 [both panting] 295 00:14:14,070 --> 00:14:15,506 My goodness. 296 00:14:15,550 --> 00:14:17,073 Henry, he looks just like my father. 297 00:14:17,117 --> 00:14:18,466 - Call 911. 298 00:14:18,509 --> 00:14:25,560 ♪ ♪ 299 00:14:36,745 --> 00:14:39,704 [solemn music] 300 00:14:39,748 --> 00:14:42,707 [machines beeping] 301 00:14:42,751 --> 00:14:48,800 ♪ ♪ 302 00:14:50,237 --> 00:14:51,760 - No. No, no. 303 00:14:51,803 --> 00:14:52,761 I can't be here. 304 00:14:52,804 --> 00:14:54,284 - Easy. I'm Dr. Allen. 305 00:14:54,328 --> 00:14:55,677 Whoa, now! 306 00:14:55,720 --> 00:14:56,765 You're gonna be in a lot of pain. 307 00:14:56,808 --> 00:14:58,375 - Where are my clothes? 308 00:14:58,419 --> 00:14:59,942 - They're in the cabinet in a bag, but listen. 309 00:14:59,986 --> 00:15:02,162 You need to stay put so we can examine you. 310 00:15:02,205 --> 00:15:04,294 - Thank goodness you're okay. 311 00:15:04,338 --> 00:15:06,731 - Oh, sorry. This is, uh, my wife, Nora. 312 00:15:06,775 --> 00:15:08,168 - Hi. - She was with me 313 00:15:08,211 --> 00:15:10,344 at the scene of the accident. - Mm. 314 00:15:10,387 --> 00:15:12,389 ♪ ♪ 315 00:15:12,433 --> 00:15:14,478 - What's your name? 316 00:15:14,522 --> 00:15:18,265 I--when we found you, you didn't have any ID on you. 317 00:15:18,308 --> 00:15:19,353 - Bart. 318 00:15:19,396 --> 00:15:20,571 - Bart, is there someone 319 00:15:20,615 --> 00:15:22,008 that we can call for you? 320 00:15:22,051 --> 00:15:24,184 Family member, friend? 321 00:15:24,227 --> 00:15:26,795 ♪ ♪ 322 00:15:26,838 --> 00:15:28,101 - Uh, no. I appreciate all this. 323 00:15:28,144 --> 00:15:29,363 I can't be here. 324 00:15:29,406 --> 00:15:30,668 - I mean, you don't have to tell us 325 00:15:30,712 --> 00:15:32,583 anything you don't want to. 326 00:15:32,627 --> 00:15:35,021 Just know that right now, 327 00:15:35,064 --> 00:15:36,848 in this moment, 328 00:15:36,892 --> 00:15:38,328 you're not alone. 329 00:15:38,372 --> 00:15:39,590 - Mm-hmm. 330 00:15:39,634 --> 00:15:42,419 ♪ ♪ 331 00:15:42,463 --> 00:15:44,465 Let us help you, son. 332 00:15:44,508 --> 00:15:47,642 ♪ ♪ 333 00:15:47,685 --> 00:15:49,513 What? Oh, whoa. I got you. 334 00:15:49,557 --> 00:15:51,907 - Sorry, I just-- I've been running a lot. 335 00:15:51,951 --> 00:15:53,430 I just--my blood sugar is just really low. 336 00:15:53,474 --> 00:15:54,562 - Does this hurt? 337 00:15:54,605 --> 00:15:56,085 Huh? That hurt? - Henry. 338 00:15:56,129 --> 00:15:58,870 - I'm fine. - Henry, the boy needs to eat. 339 00:15:58,914 --> 00:16:00,872 What about Zatara's? 340 00:16:00,916 --> 00:16:03,484 - Well, they do have the best pizza in town. 341 00:16:03,527 --> 00:16:04,876 So how about it? Our treat. 342 00:16:04,920 --> 00:16:06,313 They make a killer New York slice. 343 00:16:06,356 --> 00:16:08,315 - You're starving. Let us feed you. 344 00:16:08,358 --> 00:16:10,404 ♪ ♪ 345 00:16:10,447 --> 00:16:12,797 - I really, really shouldn't. 346 00:16:12,841 --> 00:16:15,670 - And I won't take no for an answer. 347 00:16:15,713 --> 00:16:17,889 - You're fighting a losing game, kid. 348 00:16:17,933 --> 00:16:22,242 ♪ ♪ 349 00:16:22,285 --> 00:16:23,243 [siren wailing] 350 00:16:23,286 --> 00:16:24,679 - West. 351 00:16:25,897 --> 00:16:27,421 Thought this was a hit-and-run. 352 00:16:27,464 --> 00:16:30,119 - Well, it turns out the car never hit anyone. 353 00:16:30,163 --> 00:16:31,686 David, we're missing something. 354 00:16:31,729 --> 00:16:33,253 The kid who got hurt... - Hmm? 355 00:16:33,296 --> 00:16:35,951 - He was snooping around CCPD this morning. 356 00:16:35,995 --> 00:16:38,736 - So...I mean, what's the connection? 357 00:16:38,780 --> 00:16:40,173 - I don't know, but whatever 358 00:16:40,216 --> 00:16:42,305 he was running from got him terrified, 359 00:16:42,349 --> 00:16:45,395 and my gut is telling me that he needs our help. 360 00:16:45,439 --> 00:16:46,831 - All right. 361 00:16:46,875 --> 00:16:48,529 I'll get the others up to speed. 362 00:16:51,749 --> 00:16:54,665 [mysterious voice growling] - Joe... 363 00:16:54,709 --> 00:16:57,538 [ominous music] 364 00:16:57,581 --> 00:16:59,148 - What in the world? 365 00:16:59,192 --> 00:17:02,151 [mysterious music] 366 00:17:02,195 --> 00:17:09,202 ♪ ♪ 367 00:17:10,116 --> 00:17:11,813 - Joe. 368 00:17:11,856 --> 00:17:13,118 You all right? 369 00:17:13,162 --> 00:17:16,512 - Yeah. Never better. 370 00:17:16,557 --> 00:17:21,779 ♪ ♪ 371 00:17:21,823 --> 00:17:24,391 - I can't thank you enough. 372 00:17:24,434 --> 00:17:27,959 Your son is very lucky to have such amazing parents. 373 00:17:28,002 --> 00:17:29,352 - And what about your folks? 374 00:17:29,396 --> 00:17:30,788 Where are they? 375 00:17:30,832 --> 00:17:33,008 [soft music playing] 376 00:17:33,052 --> 00:17:34,314 - They died. 377 00:17:34,357 --> 00:17:35,706 - Oh. 378 00:17:35,750 --> 00:17:36,838 - I am so sorry. - No. 379 00:17:36,881 --> 00:17:39,101 It's, um... 380 00:17:39,145 --> 00:17:40,798 it was a long time ago. 381 00:17:40,842 --> 00:17:42,670 ♪ ♪ 382 00:17:42,713 --> 00:17:46,935 Although, sometimes it hurts like it happened yesterday. 383 00:17:46,978 --> 00:17:50,373 I guess I'm still trying to run away from all of it. 384 00:17:50,417 --> 00:17:53,681 - Bart, no one is fast enough to run from pain like that. 385 00:17:53,724 --> 00:17:56,031 ♪ ♪ 386 00:17:56,075 --> 00:17:59,600 Bart, do you believe in fate? 387 00:17:59,643 --> 00:18:01,428 Because I do. 388 00:18:01,471 --> 00:18:05,693 That's why I believe that there's a reason that we met, 389 00:18:05,736 --> 00:18:09,218 so that even for one day, 390 00:18:09,262 --> 00:18:12,308 you don't have to go through all of this alone. 391 00:18:12,352 --> 00:18:14,136 ♪ ♪ 392 00:18:14,180 --> 00:18:16,878 - Amen to that. 393 00:18:16,921 --> 00:18:19,228 - Do you have someplace to stay tonight? 394 00:18:19,272 --> 00:18:20,490 You shouldn't be alone. 395 00:18:20,534 --> 00:18:21,926 - Of course. 396 00:18:21,970 --> 00:18:23,754 - Stay at our house. 397 00:18:23,798 --> 00:18:26,496 ♪ ♪ 398 00:18:26,540 --> 00:18:28,150 What? What is it? - I'm sorry. 399 00:18:28,194 --> 00:18:31,371 I should--uh, thank you for--for everything. 400 00:18:31,414 --> 00:18:34,417 Um, it means more to me than you could ever know. 401 00:18:34,461 --> 00:18:35,679 - I'm sorry. - No, I-- 402 00:18:35,723 --> 00:18:36,811 - Bart, wait. 403 00:18:36,854 --> 00:18:38,682 Stay. - I can't. 404 00:18:38,726 --> 00:18:45,689 ♪ ♪ 405 00:18:45,733 --> 00:18:49,171 [panting] 406 00:18:49,215 --> 00:18:56,222 ♪ ♪ 407 00:18:58,180 --> 00:19:01,140 [tense music] 408 00:19:01,183 --> 00:19:02,967 ♪ ♪ 409 00:19:03,011 --> 00:19:05,753 - Somebody's having a bad day. 410 00:19:05,796 --> 00:19:08,321 Unfortunately...[laughs] 411 00:19:08,364 --> 00:19:09,974 It's only gonna get worse. 412 00:19:10,018 --> 00:19:12,455 - Every time I think you're gone, 413 00:19:12,499 --> 00:19:16,067 you come back to destroy my life. 414 00:19:16,111 --> 00:19:17,939 That ends today, Thawne. 415 00:19:17,982 --> 00:19:20,942 [dramatic music] 416 00:19:20,985 --> 00:19:28,036 ♪ ♪ 417 00:19:30,343 --> 00:19:32,475 - Go on! 418 00:19:32,519 --> 00:19:33,694 Do it! 419 00:19:33,737 --> 00:19:40,788 ♪ ♪ 420 00:19:42,442 --> 00:19:44,095 Oh, predictable as always. 421 00:19:44,139 --> 00:19:45,184 - Shut up! 422 00:19:45,227 --> 00:19:46,446 - So? 423 00:19:46,489 --> 00:19:48,448 What are we doing in the year 2000? 424 00:19:48,491 --> 00:19:49,927 - Cut the crap. I know you brought me here. 425 00:19:49,971 --> 00:19:53,757 - Um, no. I didn't. 426 00:19:53,801 --> 00:19:55,803 ♪ ♪ 427 00:19:55,846 --> 00:19:57,587 Well, then. 428 00:19:57,631 --> 00:19:59,154 I guess that makes our meeting just a case 429 00:19:59,198 --> 00:20:02,897 of right place, right time, huh? 430 00:20:04,028 --> 00:20:06,988 Oh, Flash... 431 00:20:07,031 --> 00:20:11,427 we are gonna have the most wonderful day together. 432 00:20:11,471 --> 00:20:14,952 ♪ ♪ 433 00:20:18,478 --> 00:20:21,437 [rock music playing] 434 00:20:21,481 --> 00:20:23,657 ♪ ♪ 435 00:20:23,700 --> 00:20:25,006 - To us. 436 00:20:25,049 --> 00:20:27,400 [laughs] 437 00:20:27,443 --> 00:20:29,228 You're not thirsty. Ah. 438 00:20:29,271 --> 00:20:32,579 ♪ ♪ 439 00:20:32,622 --> 00:20:34,189 Mmm. 440 00:20:35,886 --> 00:20:37,018 Mmm. 441 00:20:37,061 --> 00:20:39,063 Oh, boy. That's good. 442 00:20:40,326 --> 00:20:41,631 You seem tense; 443 00:20:41,675 --> 00:20:43,198 I really think you should try it. 444 00:20:43,242 --> 00:20:44,721 - Why don't you just tell me what you want. 445 00:20:44,765 --> 00:20:46,114 [tense music] 446 00:20:46,157 --> 00:20:49,073 - To enjoy this very special day. 447 00:20:49,117 --> 00:20:54,383 I mean, maybe this is some sort of cosmic gift, 448 00:20:54,427 --> 00:20:57,125 the chance to torture you slowly one last time 449 00:20:57,168 --> 00:20:59,823 before I end your existence entirely. 450 00:20:59,867 --> 00:21:05,307 ♪ ♪ 451 00:21:05,351 --> 00:21:08,092 - You're here to kill me as a child. 452 00:21:08,136 --> 00:21:10,530 - You always were smart. 453 00:21:10,573 --> 00:21:13,533 Too bad you're not smart enough to save yourself this time. 454 00:21:13,576 --> 00:21:16,187 See, there's only two ways you can stop me tonight. 455 00:21:16,231 --> 00:21:18,451 One is to put me in Iron Heights right now 456 00:21:18,494 --> 00:21:20,409 and risk destroying the timeline, 457 00:21:20,453 --> 00:21:23,499 which would wipe that wonderful wife and family 458 00:21:23,543 --> 00:21:27,242 right from existence in just a heartbeat. 459 00:21:27,286 --> 00:21:29,462 - And the second option? 460 00:21:29,505 --> 00:21:33,640 - You have to kill me, which you won't. 461 00:21:33,683 --> 00:21:35,946 So I guess... 462 00:21:35,990 --> 00:21:38,035 I've already won. 463 00:21:38,079 --> 00:21:40,516 ♪ ♪ 464 00:21:40,560 --> 00:21:44,215 How'd the parental reunion go today? 465 00:21:44,259 --> 00:21:46,000 Did it feel good to have them care for you 466 00:21:46,043 --> 00:21:47,001 one last time? 467 00:21:47,044 --> 00:21:48,263 Did you feel loved? 468 00:21:48,307 --> 00:21:51,222 Did you feel like you had a family? 469 00:21:51,266 --> 00:21:54,922 - You attacked me this morning. 470 00:21:54,965 --> 00:21:56,706 You knew they'd help me. 471 00:21:56,750 --> 00:21:58,795 - It must hurt to not be able to tell them 472 00:21:58,839 --> 00:22:01,232 that you're their son. 473 00:22:01,276 --> 00:22:03,583 Tell me, does being this close to them again 474 00:22:03,626 --> 00:22:07,369 bring back all the pain I have ever given you? 475 00:22:07,413 --> 00:22:11,242 ♪ ♪ 476 00:22:11,286 --> 00:22:12,809 Good. - [slams table] 477 00:22:12,853 --> 00:22:14,594 ♪ ♪ 478 00:22:14,637 --> 00:22:16,944 If your plan's so perfect, 479 00:22:16,987 --> 00:22:19,294 why are you wasting so much time? 480 00:22:19,338 --> 00:22:21,470 Why not just wipe me off the face of the Earth 481 00:22:21,514 --> 00:22:23,080 right now? 482 00:22:23,124 --> 00:22:25,605 - And ruin my pièce de résistance? 483 00:22:25,648 --> 00:22:26,997 No, no, no, no. 484 00:22:27,041 --> 00:22:28,825 I'm going to savor this entire day 485 00:22:28,869 --> 00:22:31,132 and the peace that it's brought me. 486 00:22:31,175 --> 00:22:36,050 Now, there's one last thing. 487 00:22:36,093 --> 00:22:38,487 I want to hear you say it, Barry. 488 00:22:38,531 --> 00:22:43,231 ♪ ♪ 489 00:22:43,274 --> 00:22:44,711 [snaps] 490 00:22:44,754 --> 00:22:47,148 ♪ ♪ 491 00:22:47,191 --> 00:22:48,758 Say it. 492 00:22:48,802 --> 00:22:51,152 ♪ ♪ 493 00:22:51,195 --> 00:22:53,415 - You win. 494 00:22:53,459 --> 00:22:55,504 I can't stop you. 495 00:22:55,548 --> 00:22:57,811 ♪ ♪ 496 00:22:57,854 --> 00:23:00,291 - [sighs] 497 00:23:00,335 --> 00:23:03,599 ♪ ♪ 498 00:23:03,643 --> 00:23:05,775 Delicious. 499 00:23:05,819 --> 00:23:11,259 ♪ ♪ 500 00:23:11,302 --> 00:23:14,436 You can't walk away from what's about to happen, Barry. 501 00:23:14,480 --> 00:23:19,310 ♪ ♪ 502 00:23:19,354 --> 00:23:22,009 - I know. 503 00:23:22,052 --> 00:23:24,664 I can walk towards it. 504 00:23:24,707 --> 00:23:31,671 ♪ ♪ 505 00:23:31,714 --> 00:23:33,324 - I can't stop thinking that 506 00:23:33,368 --> 00:23:34,848 we should be out there looking for him. 507 00:23:34,891 --> 00:23:37,241 - I know. 508 00:23:37,285 --> 00:23:39,940 I feel it too. 509 00:23:39,983 --> 00:23:43,639 But we just met the boy. 510 00:23:43,683 --> 00:23:48,644 And you can't give someone help who doesn't want it. 511 00:23:50,733 --> 00:23:53,823 - It's not that I don't want your help. 512 00:23:53,867 --> 00:23:55,521 - We've been worried about you. 513 00:23:59,307 --> 00:24:02,179 - Well, that means the world to me, 514 00:24:02,223 --> 00:24:04,530 especially today. 515 00:24:04,573 --> 00:24:07,358 Ever since they passed, I've never stopped wondering... 516 00:24:07,402 --> 00:24:10,187 [soft music] 517 00:24:10,231 --> 00:24:12,712 You know, what I would give 518 00:24:12,755 --> 00:24:16,933 to have them back for just one more day. 519 00:24:16,977 --> 00:24:20,850 And if that happened, what I would say. 520 00:24:20,894 --> 00:24:22,504 [chuckles] 521 00:24:22,548 --> 00:24:25,855 - You can tell us. 522 00:24:25,899 --> 00:24:29,511 - I'd say... 523 00:24:29,555 --> 00:24:34,211 your love made me who I am. 524 00:24:34,255 --> 00:24:36,562 ♪ ♪ 525 00:24:36,605 --> 00:24:39,652 And despite the darkness, 526 00:24:39,695 --> 00:24:43,656 I still carry your light inside me every single day. 527 00:24:43,699 --> 00:24:46,136 ♪ ♪ 528 00:24:46,180 --> 00:24:47,747 So will your granddaughter. 529 00:24:47,790 --> 00:24:50,271 ♪ ♪ 530 00:24:50,314 --> 00:24:52,491 - I know your parents would have loved that. 531 00:24:52,534 --> 00:24:55,232 - And have no doubt, 532 00:24:55,276 --> 00:24:58,148 whoever they are, 533 00:24:58,192 --> 00:25:00,063 they're proud of you, son. 534 00:25:00,107 --> 00:25:07,157 ♪ ♪ 535 00:25:14,469 --> 00:25:15,775 - You okay? - Yeah. 536 00:25:15,818 --> 00:25:17,428 I just feel like maybe we should-- 537 00:25:17,472 --> 00:25:20,649 I just--I just want to talk to him about this. 538 00:25:20,693 --> 00:25:23,304 Bart? 539 00:25:23,347 --> 00:25:25,175 Take care of that little baby. 540 00:25:25,219 --> 00:25:32,269 ♪ ♪ 541 00:25:35,751 --> 00:25:40,234 [mysterious voice growling] - Barry... 542 00:25:40,277 --> 00:25:43,237 [ominous music] 543 00:25:43,280 --> 00:25:50,244 ♪ ♪ 544 00:25:50,287 --> 00:25:54,727 Barry... 545 00:25:54,770 --> 00:26:01,777 ♪ ♪ 546 00:26:04,911 --> 00:26:06,260 - Barry. 547 00:26:06,303 --> 00:26:07,478 It's okay. 548 00:26:07,522 --> 00:26:09,959 It's me. - Joe? 549 00:26:10,003 --> 00:26:14,355 - And I know you've been stuck here in the past. 550 00:26:14,398 --> 00:26:15,922 - Oh, thank God. 551 00:26:15,965 --> 00:26:17,401 I have no idea how I got here. 552 00:26:17,445 --> 00:26:19,273 - Relax, son. 553 00:26:19,316 --> 00:26:20,927 Everything's fine now. - No, it's not. 554 00:26:20,970 --> 00:26:23,843 Look, I can't make contact with the Speed Force. 555 00:26:23,886 --> 00:26:27,020 And Thawne kills my mom today. 556 00:26:27,063 --> 00:26:29,588 - I know. 557 00:26:31,024 --> 00:26:33,113 - You okay? 558 00:26:33,156 --> 00:26:35,594 Look, whatever's affecting me, it could be affecting you also. 559 00:26:35,637 --> 00:26:37,073 Maybe that's why you're remembering things. 560 00:26:37,117 --> 00:26:41,251 - Barry, I know what happens today... 561 00:26:41,295 --> 00:26:42,775 because I've been waiting for it 562 00:26:42,818 --> 00:26:44,646 since the dawn of time. 563 00:26:44,690 --> 00:26:47,693 [dramatic music] 564 00:26:47,736 --> 00:26:50,783 ♪ ♪ 565 00:26:54,308 --> 00:26:55,614 [dramatic music] 566 00:26:55,657 --> 00:26:58,312 - You're not Joe. 567 00:26:58,355 --> 00:27:00,357 Who are you? 568 00:27:00,401 --> 00:27:02,055 What the hell do you want? 569 00:27:02,098 --> 00:27:04,144 - To level the playing field 570 00:27:04,187 --> 00:27:07,103 by correcting the imbalance your legacy created. 571 00:27:07,147 --> 00:27:08,888 ♪ ♪ 572 00:27:08,931 --> 00:27:12,369 - Negative Speed Force. 573 00:27:12,413 --> 00:27:15,634 You're the new Avatar? 574 00:27:15,677 --> 00:27:17,461 That's impossible. Joe doesn't hate me. 575 00:27:17,505 --> 00:27:20,508 - No, I'm not the Avatar. 576 00:27:20,551 --> 00:27:22,423 You killed him, remember? 577 00:27:22,466 --> 00:27:24,643 - [screaming] 578 00:27:25,861 --> 00:27:30,083 - I'm the real deal. 579 00:27:30,126 --> 00:27:33,216 You're going to pay for what you've done. 580 00:27:33,260 --> 00:27:35,392 - You wanna fight me? 581 00:27:35,436 --> 00:27:38,004 Fine. Let Joe go. 582 00:27:38,047 --> 00:27:39,788 - I can't. 583 00:27:39,832 --> 00:27:41,877 He's part of the plan. 584 00:27:41,921 --> 00:27:44,706 They all are. 585 00:27:44,750 --> 00:27:48,710 Now shut up and die. 586 00:27:48,754 --> 00:27:50,451 - Ahh! 587 00:27:50,494 --> 00:27:53,759 ♪ ♪ 588 00:27:53,802 --> 00:27:54,760 [people clamoring] 589 00:27:54,803 --> 00:27:55,761 - What's happening? 590 00:27:55,804 --> 00:27:56,805 Was that an explosion? 591 00:27:56,849 --> 00:27:57,893 - Is my dad safe? 592 00:27:57,937 --> 00:27:58,981 - Everyone, please, listen. 593 00:27:59,025 --> 00:28:00,461 We're calling CCPD. 594 00:28:00,504 --> 00:28:01,767 Stay calm, 595 00:28:01,810 --> 00:28:03,203 and we will get everyone to safety. 596 00:28:03,246 --> 00:28:04,857 I promise. Come. 597 00:28:04,900 --> 00:28:07,686 ♪ ♪ 598 00:28:07,729 --> 00:28:08,730 We have a code green. 599 00:28:08,774 --> 00:28:10,297 Evacuate all patients, 600 00:28:10,340 --> 00:28:11,733 visitors, and hospital personnel, 601 00:28:11,777 --> 00:28:12,778 in that order. 602 00:28:12,821 --> 00:28:13,866 Understood? 603 00:28:13,909 --> 00:28:18,522 ♪ ♪ 604 00:28:18,566 --> 00:28:21,003 - [grunts] 605 00:28:21,047 --> 00:28:24,006 [dramatic music] 606 00:28:24,050 --> 00:28:25,791 ♪ ♪ 607 00:28:25,834 --> 00:28:28,184 - You want to know what's gonna happen next? 608 00:28:28,228 --> 00:28:30,447 I can tell you. 609 00:28:30,491 --> 00:28:34,321 You're going to experience a world of pain. 610 00:28:34,364 --> 00:28:35,714 ♪ ♪ 611 00:28:35,757 --> 00:28:37,019 - I don't think so. 612 00:28:37,063 --> 00:28:38,934 - Ooh. 613 00:28:38,978 --> 00:28:40,544 Is that a threat? 614 00:28:40,588 --> 00:28:42,024 - A promise. 615 00:28:42,068 --> 00:28:44,374 - I'm not afraid of you, boy. 616 00:28:44,418 --> 00:28:45,680 I'm a force of nature. 617 00:28:45,724 --> 00:28:47,247 But this body? 618 00:28:47,290 --> 00:28:48,683 It's human, 619 00:28:48,727 --> 00:28:51,207 which means the real Joe West 620 00:28:51,251 --> 00:28:53,819 is still trapped inside. 621 00:28:53,862 --> 00:28:55,081 That's right. 622 00:28:55,124 --> 00:28:58,040 Kill me, 623 00:28:58,084 --> 00:28:59,825 and you kill your own father. 624 00:28:59,868 --> 00:29:01,522 - This is useless. 625 00:29:01,565 --> 00:29:03,089 Neither of us can win. 626 00:29:03,132 --> 00:29:04,438 - Thawne died. 627 00:29:04,481 --> 00:29:08,224 So can you. 628 00:29:08,268 --> 00:29:10,574 ♪ ♪ 629 00:29:10,618 --> 00:29:11,880 - Everyone, keep moving. 630 00:29:11,924 --> 00:29:13,229 Come on. Stay calm. 631 00:29:13,273 --> 00:29:14,622 - Who's in charge here? 632 00:29:14,665 --> 00:29:16,058 - Dr. Rachel Rosso, chief of surgery. 633 00:29:16,102 --> 00:29:18,365 - Doctor, that felt like a damn earthquake. 634 00:29:18,408 --> 00:29:19,845 - It started with an electrical surge 635 00:29:19,888 --> 00:29:21,237 throughout the entire building. 636 00:29:21,281 --> 00:29:22,848 Now everything from heart monitors 637 00:29:22,891 --> 00:29:24,371 to surveillance cameras are down. 638 00:29:24,414 --> 00:29:26,460 - Okay. We'll help with the evacuation. 639 00:29:26,503 --> 00:29:27,809 Any idea what could be causing it? 640 00:29:27,853 --> 00:29:29,898 - No, but the hospital's East Wing 641 00:29:29,942 --> 00:29:31,204 is under construction. 642 00:29:31,247 --> 00:29:32,814 I think whatever's happening 643 00:29:32,858 --> 00:29:33,989 may have started there. 644 00:29:34,033 --> 00:29:35,512 ♪ ♪ 645 00:29:35,556 --> 00:29:37,732 [gasping] - Give me that flashlight. 646 00:29:37,776 --> 00:29:39,038 I need you to call for backup. 647 00:29:39,081 --> 00:29:40,648 I'm gonna find out what's going on. 648 00:29:40,691 --> 00:29:43,564 I need you to get you and your staff to safety. 649 00:29:43,607 --> 00:29:45,000 Let's get him out of here. 650 00:29:45,044 --> 00:29:46,523 ♪ ♪ 651 00:29:46,567 --> 00:29:50,179 [ominous music] 652 00:29:50,223 --> 00:29:52,703 - Come on out, son, 653 00:29:52,747 --> 00:29:57,665 'cause no matter where you go or how fast you run, 654 00:29:57,708 --> 00:30:01,060 I'll always find you. 655 00:30:01,103 --> 00:30:02,844 What's it gonna be? 656 00:30:02,888 --> 00:30:07,849 You gonna come face me here and now and risk dying? 657 00:30:07,893 --> 00:30:12,462 Or are you gonna run away to save Mama 658 00:30:12,506 --> 00:30:16,771 and risk losing everything by altering the timeline, 659 00:30:16,815 --> 00:30:21,254 including little Nora? 660 00:30:21,297 --> 00:30:24,213 [dramatic music] 661 00:30:24,257 --> 00:30:31,307 ♪ ♪ 662 00:30:51,458 --> 00:30:53,242 - CCPD. Show yourself! 663 00:30:53,286 --> 00:30:56,028 [electricity zapping] 664 00:30:56,071 --> 00:31:03,078 ♪ ♪ 665 00:31:09,476 --> 00:31:13,132 - Give up and die, boy. 666 00:31:13,175 --> 00:31:16,657 You have no choice. 667 00:31:16,700 --> 00:31:23,664 ♪ ♪ 668 00:31:23,707 --> 00:31:25,840 - [panting] 669 00:31:25,884 --> 00:31:27,059 No. 670 00:31:27,102 --> 00:31:29,452 No, no, no, no. 671 00:31:30,323 --> 00:31:31,411 Joe. 672 00:31:31,454 --> 00:31:32,586 Joe? 673 00:31:32,629 --> 00:31:35,589 - [groaning] 674 00:31:35,632 --> 00:31:37,156 - Joe. 675 00:31:37,199 --> 00:31:39,158 ♪ ♪ 676 00:31:39,201 --> 00:31:43,379 - You were the chosen one for nine years. 677 00:31:43,423 --> 00:31:47,949 But tonight, a new world begins. 678 00:31:47,993 --> 00:31:55,000 ♪ ♪ 679 00:32:05,358 --> 00:32:06,881 - Ahh! 680 00:32:10,711 --> 00:32:13,409 [grunting] 681 00:32:15,846 --> 00:32:17,413 - [grunts] 682 00:32:17,457 --> 00:32:20,416 [soft music] 683 00:32:20,460 --> 00:32:27,510 ♪ ♪ 684 00:32:35,040 --> 00:32:36,171 - CCPD! 685 00:32:36,215 --> 00:32:37,564 Who's up here? 686 00:32:45,224 --> 00:32:48,183 [dramatic music] 687 00:32:48,227 --> 00:32:55,234 ♪ ♪ 688 00:33:09,248 --> 00:33:10,597 - Run, Barry! Run! 689 00:33:10,640 --> 00:33:12,512 [screaming] 690 00:33:12,555 --> 00:33:13,904 Barry! 691 00:33:13,948 --> 00:33:15,994 ♪ ♪ 692 00:33:16,037 --> 00:33:19,214 - Run, Barry, run! 693 00:33:19,258 --> 00:33:26,221 ♪ ♪ 694 00:33:26,265 --> 00:33:29,181 - [chuckling] 695 00:33:29,224 --> 00:33:32,271 You'd actually destroy an entire timeline 696 00:33:32,314 --> 00:33:35,230 just to save your own pathetic existence? 697 00:33:35,274 --> 00:33:37,319 - No, Thawne. 698 00:33:37,363 --> 00:33:40,540 I'm not here to save myself. 699 00:33:40,583 --> 00:33:43,151 I'm here to save you. 700 00:33:43,195 --> 00:33:47,503 ♪ ♪ 701 00:33:51,029 --> 00:33:51,986 [ominous music] 702 00:33:52,030 --> 00:33:55,033 - You want to save me. 703 00:33:55,076 --> 00:33:56,251 Is this a joke? 704 00:33:56,295 --> 00:33:58,079 - No, I'm serious. 705 00:33:58,123 --> 00:33:59,689 Thawne, do you remember that day you told me 706 00:33:59,733 --> 00:34:02,866 about 170 years from now, 707 00:34:02,910 --> 00:34:05,304 when you presented yourself to the world, 708 00:34:05,347 --> 00:34:06,914 finally gained speed of your own? 709 00:34:06,957 --> 00:34:09,134 - Greatest day of my entire life. 710 00:34:09,177 --> 00:34:10,918 Until now. 711 00:34:10,960 --> 00:34:14,748 - Up until that point in your life, you admired me. 712 00:34:14,791 --> 00:34:16,489 You wanted to be a hero. 713 00:34:16,532 --> 00:34:19,927 - And you destroyed everything I'd worked for. 714 00:34:19,969 --> 00:34:22,712 You saved that crowd. 715 00:34:22,755 --> 00:34:25,367 You took the credit that I should have had. 716 00:34:25,411 --> 00:34:27,456 - I know. 717 00:34:27,500 --> 00:34:28,978 And I'm sorry. 718 00:34:29,023 --> 00:34:30,155 ♪ ♪ 719 00:34:30,197 --> 00:34:31,808 - [chuckles] 720 00:34:31,851 --> 00:34:34,027 Is that what this is all about, 721 00:34:34,072 --> 00:34:36,161 making amends for ruining my life? 722 00:34:36,204 --> 00:34:37,813 Well, it's too late. 723 00:34:37,858 --> 00:34:40,121 - No, it doesn't have to be. 724 00:34:40,165 --> 00:34:42,471 You can still have a better life, 725 00:34:42,514 --> 00:34:44,777 the life you once saw for yourself. 726 00:34:44,821 --> 00:34:46,083 Don't you see? 727 00:34:46,127 --> 00:34:49,261 All we do is cause each other pain. 728 00:34:49,304 --> 00:34:54,614 But tonight, you can change all that 729 00:34:54,657 --> 00:34:57,051 if you just walk away. 730 00:34:57,094 --> 00:34:59,009 - That's not what this is about. 731 00:34:59,053 --> 00:35:02,230 ♪ ♪ 732 00:35:02,274 --> 00:35:06,016 You know I win tonight. 733 00:35:06,060 --> 00:35:08,454 ♪ ♪ 734 00:35:08,497 --> 00:35:11,021 That's what this is all about. 735 00:35:11,065 --> 00:35:14,416 - You win one battle, Thawne, not the war between us. 736 00:35:14,460 --> 00:35:17,115 Neither of us could do that. 737 00:35:17,158 --> 00:35:20,640 But if you don't walk away tonight, 738 00:35:20,683 --> 00:35:24,078 you will lose everything. 739 00:35:24,122 --> 00:35:28,169 ♪ ♪ 740 00:35:28,213 --> 00:35:32,391 - [laughing] 741 00:35:32,434 --> 00:35:34,044 Liar. 742 00:35:34,088 --> 00:35:37,309 Don't you know who I am? 743 00:35:37,352 --> 00:35:39,049 I have always been the hero. 744 00:35:39,093 --> 00:35:41,313 You're the villain, Flash. 745 00:35:41,356 --> 00:35:44,446 You're the one who reversed my entire life 746 00:35:44,490 --> 00:35:46,448 and dragged me into hell. 747 00:35:46,492 --> 00:35:50,583 And that's why you die tonight, by my hand. 748 00:35:50,626 --> 00:35:53,542 [dramatic music] 749 00:35:53,586 --> 00:35:59,940 ♪ ♪ 750 00:36:18,176 --> 00:36:20,743 - [shouting indistinctly] - Mom! 751 00:36:20,787 --> 00:36:21,831 - Barry, no! - Mom! 752 00:36:21,875 --> 00:36:23,050 - Run! 753 00:36:23,093 --> 00:36:28,098 ♪ ♪ 754 00:36:28,142 --> 00:36:30,623 - Mom! 755 00:36:30,666 --> 00:36:32,146 Mom! 756 00:36:34,279 --> 00:36:36,063 - Nora! Hold on! 757 00:36:43,766 --> 00:36:45,638 - Run, Barry! Run! 758 00:36:46,769 --> 00:36:47,988 - Barry! 759 00:36:48,031 --> 00:36:50,120 No! 760 00:36:50,164 --> 00:36:51,513 [screaming] 761 00:36:51,557 --> 00:36:58,564 ♪ ♪ 762 00:37:03,177 --> 00:37:05,527 - [groans] 763 00:37:05,571 --> 00:37:08,574 [panting] 764 00:37:08,617 --> 00:37:11,054 Gideon, what's happening to me? 765 00:37:11,098 --> 00:37:13,187 - Your ability to move at super speed 766 00:37:13,231 --> 00:37:16,277 as well as travel in time has been completely depleted. 767 00:37:16,321 --> 00:37:18,932 - How am I supposed to get back? 768 00:37:18,975 --> 00:37:22,022 - You can't. 769 00:37:22,065 --> 00:37:25,025 - [screaming] 770 00:37:25,068 --> 00:37:26,505 ♪ ♪ 771 00:37:26,548 --> 00:37:29,508 [panting] 772 00:37:29,551 --> 00:37:32,511 [tense music] 773 00:37:32,554 --> 00:37:37,951 ♪ ♪ 774 00:37:37,994 --> 00:37:41,128 - I don't understand. 775 00:37:41,171 --> 00:37:47,917 You saved yourself and let me kill her instead. 776 00:37:47,961 --> 00:37:49,571 Why? 777 00:37:49,615 --> 00:37:51,530 - I had no choice. 778 00:37:51,573 --> 00:37:53,749 ♪ ♪ 779 00:37:53,793 --> 00:37:57,187 - Killing your mother... 780 00:37:57,231 --> 00:38:00,278 it's a fixed point. 781 00:38:00,321 --> 00:38:03,106 You knew this was gonna happen. 782 00:38:03,150 --> 00:38:05,283 And now I'm stuck here 783 00:38:05,326 --> 00:38:08,416 in a hell where I get to watch you grow up 784 00:38:08,460 --> 00:38:11,245 and become the hero that I should have been! 785 00:38:11,289 --> 00:38:12,855 ♪ ♪ 786 00:38:12,899 --> 00:38:15,162 I swear... 787 00:38:15,205 --> 00:38:17,556 even if I have to tear the universe apart, 788 00:38:17,599 --> 00:38:20,210 I will find a way to destroy you 789 00:38:20,254 --> 00:38:22,822 and everyone you love! 790 00:38:22,865 --> 00:38:25,520 ♪ ♪ 791 00:38:25,564 --> 00:38:29,481 Because from this moment forward, 792 00:38:29,524 --> 00:38:33,833 my life's work will be finding ways to kill you. 793 00:38:33,876 --> 00:38:36,749 - I know. 794 00:38:36,792 --> 00:38:42,320 And this night tortured me for decades. 795 00:38:42,363 --> 00:38:44,931 Not anymore. 796 00:38:44,974 --> 00:38:49,370 Because today I got to see my parents one last time 797 00:38:49,414 --> 00:38:52,286 and feel how much they loved me. 798 00:38:52,330 --> 00:38:54,027 [somber music] 799 00:38:54,070 --> 00:38:56,899 - This is the worst night of your life. 800 00:38:56,943 --> 00:38:58,988 I know it. 801 00:38:59,032 --> 00:39:00,338 - And today brought me the peace 802 00:39:00,381 --> 00:39:03,776 I've been looking for ever since. 803 00:39:03,819 --> 00:39:07,214 I have you to thank for that, Eobard, 804 00:39:07,257 --> 00:39:10,652 and I'll always be grateful. 805 00:39:10,696 --> 00:39:11,653 [dramatic music] 806 00:39:11,697 --> 00:39:14,569 [screaming] 807 00:39:14,613 --> 00:39:18,747 ♪ ♪ 808 00:39:18,791 --> 00:39:24,405 - No! 809 00:39:24,449 --> 00:39:28,931 ♪ ♪ 810 00:39:28,975 --> 00:39:32,326 - ♪ I guess that's why they call it ♪ 811 00:39:32,370 --> 00:39:34,633 ♪ The blues ♪ 812 00:39:34,676 --> 00:39:37,592 ♪ Time on my hands ♪ 813 00:39:37,636 --> 00:39:40,987 ♪ Could be time spent with you ♪ 814 00:39:41,030 --> 00:39:44,686 [thunder rumbling] 815 00:39:44,730 --> 00:39:48,386 [whirring] 816 00:39:48,429 --> 00:39:50,562 - Great. [sighs] 817 00:39:50,605 --> 00:39:53,565 That's the last thing I need on a deadline. 818 00:39:53,608 --> 00:39:56,872 [thunder rumbling] 819 00:39:56,916 --> 00:39:59,832 [suspenseful music] 820 00:39:59,875 --> 00:40:06,926 ♪ ♪ 821 00:40:10,495 --> 00:40:13,454 [electricity crackling] 822 00:40:13,498 --> 00:40:20,505 ♪ ♪ 823 00:40:22,594 --> 00:40:24,422 That's impossible. 824 00:40:24,465 --> 00:40:29,339 ♪ ♪ 825 00:40:29,383 --> 00:40:32,255 [glass shattering] 826 00:40:32,299 --> 00:40:39,349 ♪ ♪ 827 00:40:44,311 --> 00:40:47,706 [gasping] 828 00:40:49,925 --> 00:40:52,928 [groaning] 829 00:40:52,972 --> 00:40:55,757 [tense music] 830 00:40:55,801 --> 00:41:02,808 ♪ ♪ 831 00:41:42,630 --> 00:41:44,719 Who the hell is Eddie Thawne? 832 00:41:44,763 --> 00:41:47,722 [dramatic music] 833 00:41:47,766 --> 00:41:51,552 ♪ ♪ 834 00:41:55,077 --> 00:41:58,037 [dramatic music] 835 00:41:58,080 --> 00:42:05,131 ♪ ♪ 836 00:42:14,140 --> 00:42:15,620 - Greg, move your head.