1 00:00:17,118 --> 00:00:19,586 Do you believe me now? 2 00:00:19,619 --> 00:00:22,390 - This is impossible. 3 00:00:22,422 --> 00:00:24,591 Eddie? 4 00:00:24,624 --> 00:00:27,494 - I shot myself with this bullet. 5 00:00:27,527 --> 00:00:29,462 I need to find out what happened. 6 00:00:29,496 --> 00:00:31,431 I need to know how I'm alive. 7 00:00:32,465 --> 00:00:34,201 - Listen. 8 00:00:34,235 --> 00:00:37,704 I believe you, but this city is a lightning rod for insanity. 9 00:00:37,737 --> 00:00:40,241 You could be a clone or a cyborg. 10 00:00:40,274 --> 00:00:41,608 We need to get you to a hospital 11 00:00:41,641 --> 00:00:42,742 and get you checked out. 12 00:00:42,776 --> 00:00:45,578 - No, I need to find the Flash. 13 00:00:45,612 --> 00:00:48,049 He'll know what's going on. - No, listen. 14 00:00:48,082 --> 00:00:50,550 We can't jump to conclusions without investigating. 15 00:00:50,583 --> 00:00:52,420 If you're really Eddie, then you're a detective, 16 00:00:52,452 --> 00:00:53,955 and you know this. 17 00:00:53,988 --> 00:00:55,323 - If? 18 00:00:55,356 --> 00:00:57,724 I am Eddie Thawne! 19 00:00:57,757 --> 00:01:01,329 I'm alive, and I need to know why! 20 00:01:03,463 --> 00:01:05,799 - What the hell? 21 00:01:08,169 --> 00:01:10,470 - Korber! 22 00:01:44,738 --> 00:01:46,606 - How nuts is this? 23 00:01:46,639 --> 00:01:48,376 The Negative Speed Force is attacking us 24 00:01:48,409 --> 00:01:50,911 across space and time? 25 00:01:50,945 --> 00:01:53,546 - Hey, Khione. How's Iris holding up? 26 00:01:53,580 --> 00:01:55,149 - Allegra's with her at the hospital, 27 00:01:55,182 --> 00:01:57,218 says she's safe and her contractions are steady. 28 00:01:57,251 --> 00:02:00,287 I told Allegra to tell Iris that we will find Barry 29 00:02:00,321 --> 00:02:01,422 before that baby's born. 30 00:02:01,455 --> 00:02:02,689 - Good call. 31 00:02:02,722 --> 00:02:04,691 She's got enough on her mind already. 32 00:02:04,724 --> 00:02:06,027 Ah! 33 00:02:08,496 --> 00:02:09,896 Wow. 34 00:02:09,930 --> 00:02:12,433 I just got hit with a huge wave of terror. 35 00:02:14,335 --> 00:02:16,404 - Nora, what's wrong? 36 00:02:16,437 --> 00:02:19,106 - The Negative Speed Force. 37 00:02:19,140 --> 00:02:22,410 It cloaked Barry with its own dark energy. 38 00:02:22,443 --> 00:02:24,045 - The cobalt radiation. 39 00:02:24,078 --> 00:02:26,213 We found it in the loft when Barry disappeared. 40 00:02:26,247 --> 00:02:29,183 - And now it's causing him to bounce across time. 41 00:02:29,216 --> 00:02:31,986 I briefly sensed him through the radiation. 42 00:02:32,019 --> 00:02:36,390 I'm not sure how long it will take him to get there, 43 00:02:36,424 --> 00:02:39,393 but he's heading toward 2049. 44 00:02:39,427 --> 00:02:40,794 - First he was taken to the past, 45 00:02:40,827 --> 00:02:42,396 then forced to the present-- 46 00:02:42,430 --> 00:02:44,298 - And now he's going to the future. 47 00:02:44,331 --> 00:02:46,934 - And so is the crystal. 48 00:02:46,967 --> 00:02:49,503 It'll choose another victim and attack Barry-- 49 00:02:53,274 --> 00:02:55,342 I can't help him anymore. 50 00:02:55,376 --> 00:02:56,876 Only you can. 51 00:02:56,911 --> 00:02:58,279 - How? 52 00:02:58,312 --> 00:03:00,981 - You have to find a way. 53 00:03:01,015 --> 00:03:05,519 If Barry dies and the Speed Force is extinguished, 54 00:03:05,553 --> 00:03:08,489 then this timeline and everything in it 55 00:03:08,522 --> 00:03:11,325 will be erased forever. 56 00:03:17,797 --> 00:03:20,633 - Whoo! All right, party people! 57 00:03:20,667 --> 00:03:22,103 That's a wrap. 58 00:03:22,136 --> 00:03:24,704 The Chronarch is no longer the monarch. 59 00:03:24,737 --> 00:03:26,540 Come on home. 60 00:03:28,476 --> 00:03:29,944 - Was that schway or what? 61 00:03:29,977 --> 00:03:32,812 - Not bad for your first mission as team leader. 62 00:03:32,846 --> 00:03:34,881 - I know your dad's all the way in outer space, 63 00:03:34,915 --> 00:03:38,452 but I can feel how proud he is of you from the Watchtower. 64 00:03:38,486 --> 00:03:40,087 - I mean, that was fun. 65 00:03:40,121 --> 00:03:42,356 But I'm ready for Dad to come home. 66 00:03:42,389 --> 00:03:43,823 - Hey, babe. 67 00:03:43,857 --> 00:03:45,493 The way you went supernova on him at the end? 68 00:03:45,526 --> 00:03:46,860 It's like you were trying to blast that man 69 00:03:46,893 --> 00:03:48,395 into the 64th century. 70 00:03:48,429 --> 00:03:49,863 - Well, actually, that's exactly 71 00:03:49,896 --> 00:03:51,198 what I was trying to do. 72 00:03:51,232 --> 00:03:53,134 - Of course. - Of course. 73 00:03:53,167 --> 00:03:55,102 - I think it's adorable that after all 74 00:03:55,136 --> 00:03:58,671 of these years of marriage, you two still have that spark. 75 00:03:58,705 --> 00:04:00,807 Oh, speaking of spark, Chester, 76 00:04:00,840 --> 00:04:03,144 how's the nano-welding coming along on my new super suit? 77 00:04:03,177 --> 00:04:05,146 - Oh, it should be ready this afternoon. 78 00:04:08,282 --> 00:04:11,385 I swear, if our big bad has escaped from ARGUS already-- 79 00:04:11,418 --> 00:04:14,522 - Oh, no, no, it's an energy surge coming from upstairs 80 00:04:14,555 --> 00:04:16,090 at the Flash Museum. 81 00:04:16,123 --> 00:04:18,325 - I told you it wasn't a good idea to put a museum 82 00:04:18,359 --> 00:04:19,893 on top of our secret lair. 83 00:04:19,927 --> 00:04:21,728 - No, baby. It's genius. 84 00:04:21,761 --> 00:04:25,065 Who'd look for the Flash under his own museum? 85 00:04:33,806 --> 00:04:35,042 - I know this might sound weird, 86 00:04:35,075 --> 00:04:38,612 but I'm looking for the Flash. 87 00:04:38,646 --> 00:04:40,281 - You're in luck. 88 00:04:40,314 --> 00:04:42,116 He's right there. 89 00:04:45,953 --> 00:04:48,222 - The Flash battled numerous threats 90 00:04:48,255 --> 00:04:51,858 to our city, but the Flash's greatest nemesis was 91 00:04:51,891 --> 00:04:56,130 the murderous speedster known only as the Reverse-Flash, 92 00:04:56,163 --> 00:05:00,034 who returned to Central City time and time again. 93 00:05:00,067 --> 00:05:03,070 - What? This can't be right. 94 00:05:04,171 --> 00:05:05,872 - If Eddie dies, he'll never be born. 95 00:05:05,906 --> 00:05:07,641 He's being erased from existence. 96 00:05:09,376 --> 00:05:10,743 - It didn't happen like this. 97 00:05:10,777 --> 00:05:14,281 I saw the Reverse-Flash die. 98 00:05:14,315 --> 00:05:15,516 I killed him. 99 00:05:15,549 --> 00:05:17,484 I died a hero. 100 00:05:17,518 --> 00:05:18,552 - Dad! 101 00:05:18,586 --> 00:05:21,121 Oh, my God, I found you. 102 00:05:22,489 --> 00:05:24,158 - Who are you? 103 00:05:24,191 --> 00:05:26,660 - It's me, Dad. 104 00:05:26,694 --> 00:05:29,496 I'm your daughter. 105 00:05:29,530 --> 00:05:32,967 - That can't be. 106 00:05:33,000 --> 00:05:36,136 I don't have a daughter. 107 00:05:36,170 --> 00:05:41,208 - But you've always wanted to have one, and now you can. 108 00:05:45,745 --> 00:05:48,349 All you have to do is come with me. 109 00:05:50,584 --> 00:05:52,819 Whoa. 110 00:05:52,852 --> 00:05:55,923 OK, this energy signature just spiked through the roof. 111 00:05:55,956 --> 00:05:57,725 - I'll go check it out. 112 00:06:07,034 --> 00:06:09,203 Sir, are you OK? - What? 113 00:06:09,236 --> 00:06:12,139 What just happened? 114 00:06:12,172 --> 00:06:14,408 - Oh, my God. 115 00:06:14,441 --> 00:06:16,143 Eddie? 116 00:06:16,176 --> 00:06:17,777 Eddie Thawne? 117 00:06:35,795 --> 00:06:37,731 - This is insane. 118 00:06:37,765 --> 00:06:40,067 Eddie Thawne died 34 years ago. 119 00:06:40,100 --> 00:06:42,436 How is he alive, and why hasn't he aged a day? 120 00:06:42,469 --> 00:06:44,204 - And why is he here? 121 00:06:44,238 --> 00:06:48,208 - I have no idea, but all his fingerprints and DNA match. 122 00:06:48,242 --> 00:06:50,177 Except he is giving off high levels 123 00:06:50,210 --> 00:06:52,479 of Hawking radiation-- the kind you only 124 00:06:52,513 --> 00:06:54,081 find inside singularities. 125 00:06:54,114 --> 00:06:57,484 - So you think Eddie's causing these portals to open? 126 00:06:57,518 --> 00:06:59,787 - Maybe it's subconscious. 127 00:06:59,819 --> 00:07:02,623 Maybe it's his emotions triggering them. 128 00:07:02,656 --> 00:07:04,857 - Oh, I was a black hole once. 129 00:07:04,891 --> 00:07:06,660 It happens. 130 00:07:06,694 --> 00:07:08,062 You know what? 131 00:07:08,095 --> 00:07:09,997 I think that I could work up a cuff for him-- 132 00:07:10,030 --> 00:07:13,934 something that'll destabilize the quantum field around him. 133 00:07:13,967 --> 00:07:16,503 - I'm going to go talk to the black hole. 134 00:07:18,205 --> 00:07:20,240 - So do you guys finally believe me, 135 00:07:20,274 --> 00:07:23,310 or do you need me to pee into a cup? 136 00:07:23,344 --> 00:07:27,681 - According to all our tests, you're telling the truth. 137 00:07:27,715 --> 00:07:29,383 You really are Eddie Thawne. 138 00:07:29,416 --> 00:07:30,984 - I know. 139 00:07:31,018 --> 00:07:35,855 So who the hell are you, and how did you know who I am? 140 00:07:43,464 --> 00:07:49,269 - You're Barry's daughter? 141 00:07:49,303 --> 00:07:52,272 But I thought-- 142 00:07:52,306 --> 00:07:53,574 - I know. 143 00:07:53,607 --> 00:07:57,578 You probably recognize me from when we first met. 144 00:07:57,611 --> 00:07:59,879 2013, New Year's Eve. 145 00:07:59,913 --> 00:08:02,750 I was one of the new interns at CCPD. 146 00:08:02,783 --> 00:08:04,084 - I remember that. 147 00:08:04,118 --> 00:08:06,886 - Yeah, we had to travel back to 2013 148 00:08:06,920 --> 00:08:09,590 to save the timeline. 149 00:08:09,623 --> 00:08:12,659 I'm sorry, are you OK? 150 00:08:12,693 --> 00:08:17,831 - That thing I saw in the museum... 151 00:08:17,865 --> 00:08:20,567 I also saw one at the cemetery. 152 00:08:20,601 --> 00:08:22,703 It killed Captain Korber. 153 00:08:22,736 --> 00:08:24,738 - It was a singularity. 154 00:08:24,772 --> 00:08:26,473 Thank God it didn't keep growing. 155 00:08:26,507 --> 00:08:31,512 One like that almost destroyed the whole city on-- 156 00:08:31,545 --> 00:08:33,647 on the day you died. 157 00:08:36,216 --> 00:08:41,789 - Yesterday, I thought I was a man named Malcolm Gilmore. 158 00:08:41,822 --> 00:08:44,391 It turns out that whole life was a lie, 159 00:08:44,425 --> 00:08:47,928 and in reality, I was a dead man-- 160 00:08:47,961 --> 00:08:50,497 some idiot who killed himself 161 00:08:50,531 --> 00:08:52,866 to stop a supervillain that didn't stay dead. 162 00:08:52,900 --> 00:08:56,236 - I know, but if you didn't do what you did in the Pipeline, 163 00:08:56,270 --> 00:08:57,906 my dad would have died that day. 164 00:08:57,938 --> 00:08:59,239 - Maybe. 165 00:08:59,273 --> 00:09:03,444 Or maybe I could have had a whole life, 166 00:09:03,477 --> 00:09:05,679 a family. 167 00:09:07,848 --> 00:09:10,250 Don't get me wrong, I'm grateful to be 168 00:09:10,284 --> 00:09:13,320 back from the dead, but there's being alive, 169 00:09:13,353 --> 00:09:16,089 and there's what makes life worth living. 170 00:09:16,123 --> 00:09:21,562 And Iris, your mom-- 171 00:09:21,595 --> 00:09:23,630 that was my reason. 172 00:09:23,664 --> 00:09:27,167 And without that, I just-- 173 00:09:27,201 --> 00:09:29,570 I don't know why I'm here. 174 00:09:29,603 --> 00:09:33,307 - I can't imagine how you must be feeling. 175 00:09:33,340 --> 00:09:35,242 But I know better than most, 176 00:09:35,275 --> 00:09:38,512 you have been given the rarest gift, 177 00:09:38,545 --> 00:09:40,380 a second chance. 178 00:09:40,414 --> 00:09:43,784 You just have to decide how you're going to use it. 179 00:09:46,253 --> 00:09:47,855 - Well, that does it. 180 00:09:47,888 --> 00:09:51,892 We are officially out of ways and ideas 181 00:09:51,926 --> 00:09:55,028 to help Barry in 2049 while we are stuck here. 182 00:09:55,062 --> 00:09:57,064 - Mark, you were possessed by the crystal. 183 00:09:57,097 --> 00:09:58,632 Did that offer any insight? 184 00:09:58,665 --> 00:10:02,803 - Just that it's powerful as hell, and it hates Barry. 185 00:10:02,836 --> 00:10:07,608 When I was trapped inside, all I could think about was-- 186 00:10:07,641 --> 00:10:09,243 was how much I love that guy. 187 00:10:09,276 --> 00:10:13,180 He's given me so many second chances, tenth chances. 188 00:10:13,213 --> 00:10:14,515 I didn't deserve any of them. 189 00:10:14,548 --> 00:10:17,284 I guess my, uh, love wasn't enough 190 00:10:17,317 --> 00:10:18,619 to fight the crystal's hate. 191 00:10:18,652 --> 00:10:20,654 Mark, I just-- 192 00:10:20,687 --> 00:10:21,956 I wish I would have known. 193 00:10:21,990 --> 00:10:23,524 You know, I could have used my powers 194 00:10:23,557 --> 00:10:26,226 to help boost your empathy and maybe fight it off. 195 00:10:28,762 --> 00:10:31,164 - Maybe you still can. 196 00:10:31,198 --> 00:10:33,267 I mean, when Barry went to the past, 197 00:10:33,300 --> 00:10:35,335 you could still sense him. 198 00:10:35,369 --> 00:10:37,371 So your powers work across time. 199 00:10:37,404 --> 00:10:39,039 - So what? What good does that do? 200 00:10:39,072 --> 00:10:40,774 Just because I can feel something in the future, 201 00:10:40,807 --> 00:10:42,676 it doesn't mean I can change it. 202 00:10:42,709 --> 00:10:44,444 - Not from here. Not from here. 203 00:10:44,478 --> 00:10:46,079 But you've projected your consciousness 204 00:10:46,113 --> 00:10:47,982 into other minds before. 205 00:10:48,016 --> 00:10:49,816 But what if you projected your consciousness, 206 00:10:49,850 --> 00:10:53,587 your present consciousness, into your future body? 207 00:10:53,620 --> 00:10:56,024 - I could help Barry fight his next battle. 208 00:10:56,056 --> 00:10:58,125 - You could save his life. 209 00:10:58,158 --> 00:10:59,893 - Cecile, are your powers really 210 00:10:59,928 --> 00:11:01,828 strong enough to do that? 211 00:11:03,932 --> 00:11:05,799 - Only one way to find out. 212 00:11:05,832 --> 00:11:08,268 - Dad, we've got a code scarlet. 213 00:11:08,302 --> 00:11:11,271 I can't talk about it until we're on a secure channel. 214 00:11:11,305 --> 00:11:13,307 Something big is up. 215 00:11:13,340 --> 00:11:15,442 An old friend of yours has stopped by. 216 00:11:15,475 --> 00:11:17,110 I'm on my way to Mom's right now, 217 00:11:17,144 --> 00:11:19,047 but you better get here as fast as you can. 218 00:11:19,079 --> 00:11:20,781 - Message should reach the Watchtower 219 00:11:20,814 --> 00:11:22,951 as soon as it emerges from the dark side of the moon 220 00:11:22,984 --> 00:11:25,053 in 12 hours, 52 minutes. 221 00:11:25,085 --> 00:11:26,553 Good luck, Nora. 222 00:11:30,058 --> 00:11:31,926 - Nora. 223 00:11:33,627 --> 00:11:36,430 Nora. 224 00:11:56,550 --> 00:11:59,653 - She's a pretty amazing person to try to forget, huh? 225 00:12:01,888 --> 00:12:04,625 That was a long time ago. 226 00:12:04,658 --> 00:12:06,193 - For her. 227 00:12:06,226 --> 00:12:09,129 For you, it was yesterday. 228 00:12:09,162 --> 00:12:11,765 My mom told me a story about you guys-- 229 00:12:11,798 --> 00:12:13,433 that even though she was destined 230 00:12:13,467 --> 00:12:17,939 to be Iris West-Allen, you decided to be together anyway. 231 00:12:17,972 --> 00:12:20,008 - Screw the future. 232 00:12:20,041 --> 00:12:21,742 - Oh, I'm sorry. 233 00:12:21,775 --> 00:12:23,243 I didn't mean to upset you. 234 00:12:23,276 --> 00:12:25,379 I wouldn't want another singularity 235 00:12:25,412 --> 00:12:27,681 to open up in the Cortex. 236 00:12:27,714 --> 00:12:29,216 - What do you mean? 237 00:12:29,249 --> 00:12:30,985 - Those singularities that have been appearing, 238 00:12:31,019 --> 00:12:32,819 they're tied to your emotions. 239 00:12:32,853 --> 00:12:33,955 Did nobody tell you? 240 00:12:33,988 --> 00:12:35,522 - Wait. 241 00:12:35,555 --> 00:12:38,126 So what happened to Captain Korber, 242 00:12:38,158 --> 00:12:39,393 that's my fault? 243 00:12:39,426 --> 00:12:41,461 - You didn't mean to do it, did you? 244 00:12:41,495 --> 00:12:46,000 - Oh, my God, I got her killed. 245 00:12:46,034 --> 00:12:47,768 Nora, you've got to help me. 246 00:12:47,801 --> 00:12:52,305 There must be some way to fix this, right? 247 00:12:52,339 --> 00:12:53,941 A way to undo this? 248 00:12:53,975 --> 00:12:55,642 - I'm not sure. 249 00:12:55,676 --> 00:12:57,811 You thought you were Malcolm Gilmore, right? 250 00:12:57,844 --> 00:13:00,948 When did you first realize something was wrong? 251 00:13:00,982 --> 00:13:02,282 - I was at Mercury Labs. 252 00:13:02,315 --> 00:13:03,918 - Then we should start there. 253 00:13:07,021 --> 00:13:08,956 - OK. 254 00:13:08,990 --> 00:13:10,958 Neural activity's stable. 255 00:13:10,992 --> 00:13:13,593 Empathic telemetry is looking good. 256 00:13:13,627 --> 00:13:15,729 You sure this is going to work? 257 00:13:15,762 --> 00:13:17,531 - Don't worry, Cecile. You can do this. 258 00:13:17,564 --> 00:13:19,766 - Right, and if by this you mean, 259 00:13:19,800 --> 00:13:24,337 just go on and astrally project myself into my future body, 260 00:13:24,371 --> 00:13:26,640 protect Barry from the Negative Speed Force, 261 00:13:26,673 --> 00:13:29,443 and save all of temporal existence, 262 00:13:29,476 --> 00:13:31,145 before coming back and teaching Jenna 263 00:13:31,179 --> 00:13:32,914 her multiplication tables, yeah, you're right. 264 00:13:32,947 --> 00:13:35,716 That's easy. Easy peasy. 265 00:13:35,749 --> 00:13:39,653 - Remember, you're there not to find 2049 Barry. 266 00:13:39,686 --> 00:13:41,755 You're there to protect our Barry. 267 00:13:41,788 --> 00:13:42,856 - OK. 268 00:13:42,889 --> 00:13:44,224 - And any friend in the future 269 00:13:44,257 --> 00:13:46,326 could be influenced by the crystal, 270 00:13:46,359 --> 00:13:48,495 so be careful who you trust. 271 00:13:48,528 --> 00:13:50,330 - Gotcha. 272 00:13:54,068 --> 00:13:56,137 OK. 273 00:14:07,647 --> 00:14:10,817 Wait. 274 00:14:10,851 --> 00:14:12,920 It worked. 275 00:14:12,954 --> 00:14:15,722 It worked! 276 00:14:15,756 --> 00:14:17,424 Chester! 277 00:14:17,457 --> 00:14:21,162 Oh, my gosh, this is crazy. 278 00:14:21,195 --> 00:14:25,532 Damn! Looking good, future me. 279 00:14:25,565 --> 00:14:27,634 What? - You OK, Cecile? 280 00:14:27,667 --> 00:14:29,971 - What? Huh? 281 00:14:30,004 --> 00:14:32,206 Allegra? 282 00:14:35,876 --> 00:14:38,146 Hi. - Hi. 283 00:14:38,179 --> 00:14:41,281 - So have you guys seen Barry lately? 284 00:14:41,314 --> 00:14:45,519 - You mean since he's been in outer space? 285 00:14:45,552 --> 00:14:47,721 Um, no. 286 00:14:47,754 --> 00:14:49,389 - Outer space, OK. 287 00:14:49,422 --> 00:14:50,891 You know what I'm gonna do is, I'm just gonna-- 288 00:14:50,925 --> 00:14:52,960 I'm gonna go ahead, I'ma hop on comms, anyway. 289 00:14:52,994 --> 00:14:54,861 - Why? 290 00:14:54,895 --> 00:14:56,496 - No reason. 291 00:14:56,530 --> 00:14:59,432 Just, you know, call Joe, Jenna, see what's for dinner. 292 00:14:59,466 --> 00:15:01,202 - Oh, I'm sure Joe would love that, 293 00:15:01,235 --> 00:15:03,470 especially because you haven't been up to the country house 294 00:15:03,503 --> 00:15:05,472 in a while, right? 295 00:15:06,873 --> 00:15:08,742 - Right. 296 00:15:09,776 --> 00:15:12,479 Hey, guys. You know what's funny? 297 00:15:12,512 --> 00:15:17,851 Weirdly, I can't remember the last time I was there. 298 00:15:17,884 --> 00:15:20,288 - Well, I don't blame you, considering you're 299 00:15:20,320 --> 00:15:22,056 only there what, twice a year? 300 00:15:22,089 --> 00:15:24,125 - Yeah, about that. 301 00:15:24,158 --> 00:15:25,859 I mean, between the Chronarch Wars 302 00:15:25,892 --> 00:15:27,828 and helping the Savothian freedom fighters, 303 00:15:27,861 --> 00:15:29,931 it's been a crazy year. 304 00:15:29,964 --> 00:15:32,233 But I'm sure the fam understands that we need 305 00:15:32,266 --> 00:15:33,834 a heavy hitter like you. 306 00:15:33,867 --> 00:15:36,369 - Yeah. 307 00:15:36,403 --> 00:15:38,839 I'm sure the fam understands. 308 00:15:41,075 --> 00:15:43,244 - Are you OK, Cecile? 309 00:15:43,277 --> 00:15:47,148 Cecile, what happened? 310 00:15:47,181 --> 00:15:49,749 - I'm sorry, I can't do this. 311 00:15:49,783 --> 00:15:51,418 - Wait, what? What happened? 312 00:15:51,451 --> 00:15:53,287 - Did you see Barry? - I said I'm sorry, OK? 313 00:15:53,321 --> 00:15:55,189 I can't do it. 314 00:15:55,223 --> 00:15:57,524 We're going to have to find another way. 315 00:15:59,759 --> 00:16:02,596 - OK, somebody's going after her, right? 316 00:16:02,629 --> 00:16:07,101 -Oh, goddess lady, looks like you're up. 317 00:16:07,134 --> 00:16:12,706 - Actually, I'm not the best person for this one, Chester. 318 00:16:12,739 --> 00:16:14,175 You are. 319 00:16:14,208 --> 00:16:15,876 - Oh, no, I-- 320 00:16:15,910 --> 00:16:18,246 I don't know, guys. - Don't be afraid. 321 00:16:18,279 --> 00:16:20,614 Your heart is stronger than your fear, 322 00:16:20,647 --> 00:16:23,217 and it'll know what to say to Cecile. 323 00:16:28,289 --> 00:16:30,624 - You see anything unusual? 324 00:16:30,657 --> 00:16:32,960 - Nope, but you're the detective. 325 00:16:34,427 --> 00:16:37,497 Why do you think you're here? 326 00:16:37,530 --> 00:16:41,735 Do you think you just randomly popped up 327 00:16:41,768 --> 00:16:45,705 decades after you died by coincidence? 328 00:16:45,739 --> 00:16:46,840 - No. 329 00:16:46,873 --> 00:16:50,677 There's no such thing as a coincidence. 330 00:16:50,710 --> 00:16:54,215 - Then you must be here for a purpose. 331 00:16:54,248 --> 00:16:57,417 Maybe it has something to do with the other Thawnes. 332 00:16:57,450 --> 00:17:00,687 They were a pretty big deal. 333 00:17:00,720 --> 00:17:04,158 Or at least they were supposed to be. 334 00:17:04,191 --> 00:17:08,728 - I am from the future, and you are the only Thawne 335 00:17:08,762 --> 00:17:11,132 to be all but forgotten by history. 336 00:17:12,432 --> 00:17:15,069 Waste of a life, waste of a man. 337 00:17:18,505 --> 00:17:20,107 - Eobard told me that. 338 00:17:20,141 --> 00:17:23,543 And he was just trying to get under my skin. 339 00:17:23,576 --> 00:17:25,947 - And it worked, didn't it? 340 00:17:25,980 --> 00:17:32,186 You proved him wrong by throwing your life away. 341 00:17:32,219 --> 00:17:36,023 But what if you had the power to get that life back? 342 00:17:36,057 --> 00:17:37,557 - What do you mean? 343 00:17:37,590 --> 00:17:41,963 - The Flash gets his power from the Speed Force, 344 00:17:41,996 --> 00:17:44,966 but there's another side to the equation, 345 00:17:44,999 --> 00:17:49,937 another power that spent far too long in the shadows, 346 00:17:49,971 --> 00:17:54,574 forced into an unnatural balance. 347 00:17:56,509 --> 00:18:00,081 It needs someone to stand up to the Flash. 348 00:18:00,114 --> 00:18:02,416 And that should be you. 349 00:18:02,450 --> 00:18:04,584 - I don't understand. 350 00:18:04,617 --> 00:18:07,955 Are you talking about hurting your dad? 351 00:18:07,989 --> 00:18:12,460 - Eddie, are you still this pathetic? 352 00:18:13,893 --> 00:18:17,797 Are you a waste of a man, like Eobard said? 353 00:18:17,831 --> 00:18:24,571 A loser, a nobody, forgotten by history? 354 00:18:24,604 --> 00:18:27,241 Are you still the idiot who died trying 355 00:18:27,274 --> 00:18:29,210 to save a man who stole his life? 356 00:18:29,243 --> 00:18:32,313 - No! I'm not. 357 00:18:32,346 --> 00:18:34,382 - Then show me. 358 00:18:34,415 --> 00:18:36,750 You know how things were supposed to be. 359 00:18:36,783 --> 00:18:40,321 You can have that life if you take it. 360 00:18:45,993 --> 00:18:47,928 - Eddie. 361 00:18:47,962 --> 00:18:51,132 Choose. 362 00:18:51,165 --> 00:18:54,201 - No, this can't be real. 363 00:18:54,235 --> 00:18:57,138 I need some air. 364 00:18:58,538 --> 00:19:00,573 You were right. 365 00:19:00,607 --> 00:19:02,309 He is what we need. 366 00:19:02,343 --> 00:19:05,545 He is what we've been looking for. 367 00:19:05,578 --> 00:19:10,051 And soon he'll be all ours. 368 00:19:13,921 --> 00:19:15,755 - Nora? 369 00:19:15,789 --> 00:19:17,458 - Dad. 370 00:19:17,491 --> 00:19:18,993 What are you doing here? 371 00:19:19,026 --> 00:19:21,795 - We're under attack by the Negative Speed Force. 372 00:19:21,828 --> 00:19:25,765 It's throwing me across time, using our friends to hurt us. 373 00:19:25,799 --> 00:19:29,270 I'm just glad to see you. 374 00:19:29,303 --> 00:19:31,505 - Me too. 375 00:19:33,107 --> 00:19:34,408 - Agh! 376 00:19:45,553 --> 00:19:47,787 No. 377 00:19:47,821 --> 00:19:50,424 Nora, this isn't you. 378 00:19:50,458 --> 00:19:52,359 It's the Negative Speed Force. 379 00:19:52,393 --> 00:19:54,395 Oh, Barry. 380 00:19:54,428 --> 00:20:01,701 So fast, but somehow always so slow. 381 00:20:01,734 --> 00:20:06,340 You never figured out the most powerful form of hate 382 00:20:06,373 --> 00:20:08,409 is by corrupting love 383 00:20:08,442 --> 00:20:12,612 by twisting it into its negative. 384 00:20:12,645 --> 00:20:15,282 - You're not going to make me hurt her. 385 00:20:15,316 --> 00:20:16,850 Agh! 386 00:20:16,883 --> 00:20:19,086 - Either you kill your daughter, 387 00:20:19,120 --> 00:20:20,687 or I kill you. 388 00:20:20,720 --> 00:20:23,958 Both ways, I win. 389 00:20:23,991 --> 00:20:26,494 - Nora! What are you doing? 390 00:20:26,527 --> 00:20:28,095 - Eddie. 391 00:20:28,129 --> 00:20:29,363 - Eddie, I told you, 392 00:20:29,396 --> 00:20:31,232 we're getting your life back. 393 00:20:31,265 --> 00:20:33,167 - No, this isn't right. 394 00:20:37,104 --> 00:20:41,575 - Eddie, I can't believe you're really here. 395 00:20:41,609 --> 00:20:44,612 You sacrificed your life to save me. 396 00:20:44,644 --> 00:20:48,415 I never thanked you. 397 00:20:48,449 --> 00:20:51,585 - You too, Bar. 398 00:20:51,619 --> 00:20:53,020 These last couple days, 399 00:20:53,053 --> 00:20:55,289 I feel like I've been losing my mind. 400 00:20:58,626 --> 00:21:01,595 - Do you live here? 401 00:21:01,629 --> 00:21:05,266 - I thought this was my home, my life. 402 00:21:05,299 --> 00:21:09,802 But I was wrong. 403 00:21:12,173 --> 00:21:15,109 Everything's wrong. 404 00:21:16,277 --> 00:21:18,245 - Eddie. 405 00:21:20,847 --> 00:21:22,849 - It's going to be all right. 406 00:21:22,882 --> 00:21:25,052 I don't know how I got here, either. 407 00:21:25,085 --> 00:21:28,155 The power in that crystal is attacking me and my family 408 00:21:28,189 --> 00:21:30,057 through time. 409 00:21:30,090 --> 00:21:33,527 Now it's possessed my daughter, 410 00:21:33,561 --> 00:21:36,463 and I don't know how to stop it. 411 00:21:36,497 --> 00:21:39,099 Maybe we can together. 412 00:21:44,905 --> 00:21:49,842 All I know is I used to be Malcolm Gilmore. 413 00:21:49,876 --> 00:21:53,713 I had his life, his memories. 414 00:21:53,746 --> 00:21:57,850 And that was a lie. 415 00:21:59,353 --> 00:22:01,355 How is that possible? 416 00:22:03,557 --> 00:22:05,526 - What the hell? 417 00:22:05,559 --> 00:22:07,328 - Wait. 418 00:22:07,361 --> 00:22:09,630 I've seen that happen before. 419 00:22:09,663 --> 00:22:12,032 My driver's license. 420 00:22:12,066 --> 00:22:15,768 - I've seen reactions like this too, 421 00:22:15,802 --> 00:22:18,339 caused by negative tachyons. 422 00:22:18,372 --> 00:22:24,278 I think this place, Malcolm's belongings, his life-- 423 00:22:24,311 --> 00:22:27,715 it's all made of negative tachyons. 424 00:22:27,747 --> 00:22:31,719 Like a false reality built for you to live in. 425 00:22:31,751 --> 00:22:33,287 - Well, who could have done that? 426 00:22:33,320 --> 00:22:35,322 - There's only one force powerful enough-- 427 00:22:35,356 --> 00:22:38,425 the one inside that crystal. 428 00:22:38,459 --> 00:22:42,096 The Negative Speed Force. 429 00:22:42,129 --> 00:22:45,666 I think it brought you back to life. 430 00:22:45,699 --> 00:22:47,434 - Why would it bring me back? 431 00:22:47,468 --> 00:22:52,039 - Eddie, I think the Negative Speed Force resurrected you, 432 00:22:52,072 --> 00:22:54,174 so you could be its avatar. 433 00:22:59,246 --> 00:23:02,316 - Hey, um... 434 00:23:02,349 --> 00:23:05,686 Mark is recalibrating the jump configuration, 435 00:23:05,719 --> 00:23:09,156 in case you wanted to give it another go. 436 00:23:11,592 --> 00:23:13,727 How are you feeling? 437 00:23:13,761 --> 00:23:16,430 - Like a failure. - Oh, look. 438 00:23:16,463 --> 00:23:17,965 Don't be so hard on yourself. 439 00:23:17,998 --> 00:23:20,900 I mean, we all make mistakes on a mission, right? 440 00:23:20,934 --> 00:23:23,737 - I didn't make a mistake on my mission, Chester. 441 00:23:23,771 --> 00:23:26,607 I made a mistake in my life. 442 00:23:26,640 --> 00:23:29,643 You know how Joe and I just finally 443 00:23:29,677 --> 00:23:31,878 found a balance between my duties here 444 00:23:31,912 --> 00:23:33,647 and my time with my family? 445 00:23:33,681 --> 00:23:34,915 So I go home on the weekends. 446 00:23:34,948 --> 00:23:36,283 I spend time with him and Jenna. 447 00:23:36,317 --> 00:23:40,853 Well, in the future, you guys told me 448 00:23:40,887 --> 00:23:45,292 that I have only been home twice in a year. 449 00:23:45,326 --> 00:23:47,961 - Oh, I see. 450 00:23:47,995 --> 00:23:50,431 Well, maybe you have a good reason. 451 00:23:50,464 --> 00:23:51,765 You know, maybe in the future, 452 00:23:51,799 --> 00:23:53,667 you guys hang out in, like, a VR portal 453 00:23:53,701 --> 00:23:55,135 to make up for missing face time. 454 00:23:55,169 --> 00:23:57,837 - No, no, Chester, no. I know myself. 455 00:23:57,870 --> 00:24:02,142 God, I've made this mistake before. 456 00:24:02,176 --> 00:24:04,945 Like how I wasn't there for my own mother's death 457 00:24:04,978 --> 00:24:07,614 because I was too busy working, and now I just-- 458 00:24:07,648 --> 00:24:10,718 I have this awful feeling that I'm making the same mistake 459 00:24:10,751 --> 00:24:12,986 again in the future. 460 00:24:13,020 --> 00:24:16,856 Chester, I'm scared that this choice that I made 461 00:24:16,889 --> 00:24:19,360 to live this superhero life, 462 00:24:19,393 --> 00:24:22,763 it means that I'm going to lose my family. 463 00:24:22,796 --> 00:24:25,165 - I don't believe you. 464 00:24:25,199 --> 00:24:27,968 Look, I get what you're saying. 465 00:24:28,001 --> 00:24:31,939 But listen, if past me could see me now, 466 00:24:31,972 --> 00:24:34,842 here in S.T.A.R. Labs working with Team Flash, 467 00:24:34,874 --> 00:24:36,744 he'd freak out. 468 00:24:36,777 --> 00:24:39,713 So right now you're making it work, 469 00:24:39,747 --> 00:24:42,882 balancing being a fricking superhero 470 00:24:42,916 --> 00:24:44,852 and being with your family. 471 00:24:44,884 --> 00:24:46,820 So why not trust that you can do the same thing 472 00:24:46,854 --> 00:24:48,222 30 years from now too? 473 00:24:48,255 --> 00:24:50,791 - Twice in a year. That's what you said. 474 00:24:50,824 --> 00:24:54,695 - I don't care how long you and Joe have been apart, Cecile. 475 00:24:54,728 --> 00:24:56,930 Or why. 476 00:24:58,265 --> 00:24:59,800 Look. 477 00:24:59,833 --> 00:25:03,604 Because I know you guys love each other. 478 00:25:03,637 --> 00:25:06,407 Now you just need to embrace what's around the corner 479 00:25:06,440 --> 00:25:08,709 and trust that this legacy that you're building 480 00:25:08,742 --> 00:25:11,779 for yourself is the right one 481 00:25:11,812 --> 00:25:14,081 because I, for one, do. 482 00:25:14,114 --> 00:25:16,183 - How can you be so sure? 483 00:25:16,216 --> 00:25:18,986 - Because your greatest strength 484 00:25:19,019 --> 00:25:23,323 isn't some meta ability. 485 00:25:23,357 --> 00:25:28,128 Cecile, it's your heart, and your dedication 486 00:25:28,162 --> 00:25:31,532 to the people that you love. 487 00:25:31,565 --> 00:25:33,467 That's a real virtue. 488 00:25:37,638 --> 00:25:41,308 - Its avatar? Avatar for what? 489 00:25:41,341 --> 00:25:44,111 - A Negative Speed Force, it needs a surrogate on Earth 490 00:25:44,144 --> 00:25:46,346 to carry out its plan. 491 00:25:46,380 --> 00:25:48,382 That's what the crystal has been doing all along. 492 00:25:48,415 --> 00:25:49,616 Joe, Mark, Nora. 493 00:25:49,650 --> 00:25:51,452 I mean, it can only possess them temporarily. 494 00:25:51,485 --> 00:25:54,388 It must need you to choose to take on its power. 495 00:25:54,421 --> 00:25:56,123 - No. 496 00:25:56,156 --> 00:25:58,158 That can't be right. 497 00:25:58,192 --> 00:26:00,527 The crystal showed me a better life, 498 00:26:00,561 --> 00:26:04,465 one with a daughter I was supposed to have. 499 00:26:04,498 --> 00:26:06,600 - Eddie, the Negative Speed Force is unlike 500 00:26:06,633 --> 00:26:07,868 anything you've ever seen before. 501 00:26:07,901 --> 00:26:09,236 It gets inside your head. 502 00:26:09,269 --> 00:26:12,673 It feeds off hate and rage, all right? 503 00:26:12,706 --> 00:26:14,308 Everything about it is evil. 504 00:26:14,341 --> 00:26:17,811 - It brought me back from the dead, OK? 505 00:26:17,845 --> 00:26:20,547 Is that evil? 506 00:26:20,581 --> 00:26:26,553 And what if I choose not to be the avatar, huh? 507 00:26:26,587 --> 00:26:28,889 Do I go back to being dead? 508 00:26:28,923 --> 00:26:31,158 - No, no, we'll find a way to save you. 509 00:26:31,191 --> 00:26:33,427 You could choose to start a new life. 510 00:26:33,460 --> 00:26:35,329 - He lies. 511 00:26:35,362 --> 00:26:36,663 - Oh, really? 512 00:26:36,697 --> 00:26:39,032 Because all your team tried to do today was cuff me. 513 00:26:39,066 --> 00:26:42,636 But that crystal, it actually wants 514 00:26:42,669 --> 00:26:45,639 to help me get my life back. 515 00:26:45,672 --> 00:26:49,243 A life I was a fool to give up. 516 00:26:49,276 --> 00:26:51,745 - There's still time. 517 00:26:51,778 --> 00:26:53,013 - Come on. You don't believe that. 518 00:26:53,046 --> 00:26:55,582 - Don't tell me what I believe! 519 00:26:56,850 --> 00:27:02,422 Did you know I can hear it right now? 520 00:27:02,456 --> 00:27:08,128 Sometimes I can't tell if it's the crystal's voice 521 00:27:08,161 --> 00:27:11,265 or my own voice. 522 00:27:11,298 --> 00:27:13,734 And I'm starting to wonder, what's the difference? 523 00:27:13,767 --> 00:27:17,371 It's funny. 524 00:27:17,404 --> 00:27:21,174 Returning from the dead really has a way 525 00:27:21,208 --> 00:27:24,012 of making you realize the mistakes 526 00:27:24,044 --> 00:27:26,246 you made in your old life. 527 00:27:26,280 --> 00:27:29,483 My mistake was being a nobody. 528 00:27:29,516 --> 00:27:31,953 - Eddie, you weren't a nobody, all right? 529 00:27:31,986 --> 00:27:33,654 Listen to me-- - No! 530 00:27:33,687 --> 00:27:35,155 You listen. 531 00:27:35,188 --> 00:27:38,792 The second I died, everyone forgot about me. 532 00:27:38,825 --> 00:27:44,865 And you, Barry, the man I sacrificed my life for, 533 00:27:44,898 --> 00:27:48,835 you thanked me by stealing my fiancée. 534 00:27:48,869 --> 00:27:50,203 - Eddie. 535 00:27:50,237 --> 00:27:55,375 - But now I have a chance to change that. 536 00:27:59,713 --> 00:28:03,784 If I choose the crystal, 537 00:28:03,817 --> 00:28:07,387 maybe I could be the hero. 538 00:28:08,789 --> 00:28:14,561 I could get the girl and the family I deserve. 539 00:28:14,595 --> 00:28:16,496 - Eddie. 540 00:28:16,530 --> 00:28:19,633 I know how much you're hurting. 541 00:28:19,666 --> 00:28:23,770 The life you're talking about, it's not yours. 542 00:28:23,804 --> 00:28:26,673 Iris isn't your wife. 543 00:28:26,707 --> 00:28:28,175 Nora is not your daughter. 544 00:28:28,208 --> 00:28:30,044 - But there were supposed to be! 545 00:28:30,078 --> 00:28:31,311 And they still can be! 546 00:28:31,345 --> 00:28:33,780 - Eddie, you know that's not right. 547 00:28:33,814 --> 00:28:36,817 You have a chance to start over, 548 00:28:36,850 --> 00:28:39,152 to have your own life. 549 00:28:43,323 --> 00:28:46,094 What would Iris want you to do? 550 00:28:54,068 --> 00:28:56,637 Flash! 551 00:28:56,670 --> 00:28:58,906 Bring me the avatar! 552 00:28:58,940 --> 00:29:00,975 Bring me Eddie Thawne, 553 00:29:01,009 --> 00:29:03,844 or I will tear this city apart! 554 00:29:05,913 --> 00:29:08,016 - Eddie, I have to go. 555 00:29:08,049 --> 00:29:10,517 But I believe in you. 556 00:29:10,550 --> 00:29:13,988 I know no matter what happens, 557 00:29:14,022 --> 00:29:16,189 you'll make the right choice. 558 00:29:31,371 --> 00:29:33,173 Flash, do you hear me? 559 00:29:33,206 --> 00:29:35,676 Bring me Eddie! 560 00:29:35,709 --> 00:29:39,780 Where is the chosen one? 561 00:29:39,813 --> 00:29:42,482 - He's making his own choice. 562 00:29:42,516 --> 00:29:44,118 Seems like that isn't you. 563 00:29:44,152 --> 00:29:46,820 - We'll see about that! 564 00:29:58,933 --> 00:30:01,102 - Let's get to work. 565 00:30:01,135 --> 00:30:03,770 - OK. 566 00:30:57,191 --> 00:30:59,593 - Nora. 567 00:30:59,626 --> 00:31:01,162 Nora, please. 568 00:31:01,195 --> 00:31:02,729 I know you're still in there. 569 00:31:02,763 --> 00:31:05,532 I need your help to fight this thing. 570 00:31:07,334 --> 00:31:09,237 Sorry, Dad. 571 00:31:09,269 --> 00:31:13,241 The little girl you loved is long gone. 572 00:31:16,276 --> 00:31:18,879 - Ahh! 573 00:31:33,961 --> 00:31:35,963 - Iris. 574 00:31:36,964 --> 00:31:39,699 Oh, my beautiful Iris. 575 00:31:39,733 --> 00:31:41,169 Sorry. 576 00:31:41,202 --> 00:31:42,803 I knocked, but you didn't answer, 577 00:31:42,836 --> 00:31:46,974 and I know you always leave the key by the door. 578 00:31:47,008 --> 00:31:49,210 - Oh, my God. Eddie? 579 00:31:49,243 --> 00:31:51,678 - I can't imagine what you must be thinking. 580 00:31:51,711 --> 00:31:54,481 And if you want me to leave, I'll go. 581 00:31:54,514 --> 00:31:58,385 But it's me, your Eddie. 582 00:31:58,418 --> 00:32:00,221 Look into my eyes. 583 00:32:00,254 --> 00:32:03,958 I know that you know me better than anyone. 584 00:32:03,991 --> 00:32:05,993 Who do you see? 585 00:32:07,061 --> 00:32:09,663 - Oh, my God, it is you. 586 00:32:15,136 --> 00:32:17,038 How is this possible? 587 00:32:17,071 --> 00:32:19,406 - It's complicated. 588 00:32:19,439 --> 00:32:25,279 But I'm done trying to solve this mystery. 589 00:32:25,313 --> 00:32:29,516 I came here because I have a decision to make, 590 00:32:29,549 --> 00:32:35,056 and I knew I couldn't make it without seeing you. 591 00:32:35,089 --> 00:32:37,457 Even if it was for the last time. 592 00:32:37,490 --> 00:32:40,094 - What? You just got here. 593 00:32:40,127 --> 00:32:43,030 Why don't you stay? We can help you. 594 00:32:43,064 --> 00:32:46,466 - Trust me, I don't want to go. 595 00:32:46,499 --> 00:32:49,369 I just want to do the right thing. 596 00:32:50,403 --> 00:32:53,440 But sometimes it's hard to know what that is, 597 00:32:53,473 --> 00:32:56,576 especially with that voice in my head pulling me 598 00:32:56,610 --> 00:32:59,080 in different directions. 599 00:33:07,687 --> 00:33:12,759 Actually, on second thought, I think I should stay. 600 00:33:20,767 --> 00:33:23,470 - Do you know why I'm about to win? 601 00:33:23,503 --> 00:33:27,108 Because you don't have the guts to kill your own flesh 602 00:33:27,141 --> 00:33:30,378 and blood, unlike Eddie. 603 00:33:30,410 --> 00:33:32,980 That's why he's the ultimate avatar. 604 00:33:35,515 --> 00:33:39,753 - And you'll die in the street like an animal. 605 00:33:46,559 --> 00:33:49,663 - Hey, blue eyes! 606 00:33:55,568 --> 00:33:57,038 - Impressive. 607 00:33:57,071 --> 00:33:59,173 But I know you, empath. 608 00:33:59,206 --> 00:34:00,908 You won't hurt me. 609 00:34:00,942 --> 00:34:02,910 - You're right. 610 00:34:02,944 --> 00:34:04,511 I won't hurt Nora. 611 00:34:04,544 --> 00:34:08,182 But for you, I'm going to bring the pain. 612 00:34:08,215 --> 00:34:10,351 Now get out of her head! 613 00:34:20,094 --> 00:34:22,163 And stay out! 614 00:34:38,045 --> 00:34:39,413 Cecile? 615 00:34:39,447 --> 00:34:43,117 - Actually, call me Virtue. 616 00:34:47,922 --> 00:34:51,691 - Iris, I know this is a lot to take in. 617 00:34:53,060 --> 00:34:56,163 My sacrifice robbed us of our future, 618 00:34:56,197 --> 00:35:00,001 but this is a second chance to put things right. 619 00:35:00,034 --> 00:35:02,535 Iris West. 620 00:35:03,670 --> 00:35:07,041 All you have to do is say I do. 621 00:35:07,074 --> 00:35:10,144 - No, I don't, Eddie. 622 00:35:10,177 --> 00:35:13,247 Eddie, you once said that there was always three people 623 00:35:13,280 --> 00:35:14,547 in our relationship. 624 00:35:14,581 --> 00:35:16,716 - And you told me that's not true. 625 00:35:16,750 --> 00:35:19,920 - I was wrong. It was always Barry. 626 00:35:19,954 --> 00:35:22,356 Even back then, if I didn't realize it myself. 627 00:35:22,390 --> 00:35:23,823 - You don't mean that. 628 00:35:23,857 --> 00:35:25,426 - Eddie, I'm not sure how you got here, 629 00:35:25,459 --> 00:35:26,693 but something is wrong. 630 00:35:26,726 --> 00:35:28,762 And if you let us, we will help you. 631 00:35:28,795 --> 00:35:31,865 But I love Barry, I love my family, 632 00:35:31,898 --> 00:35:34,035 and I love the life that we've built together, 633 00:35:34,068 --> 00:35:36,003 now more than ever. 634 00:35:36,037 --> 00:35:37,670 This is my future. 635 00:35:37,704 --> 00:35:40,341 And I'm sorry, that's not with you. 636 00:35:40,374 --> 00:35:42,343 - You're going to regret that. 637 00:35:45,312 --> 00:35:48,882 You, Barry, 638 00:35:48,916 --> 00:35:52,987 and everything you both love. 639 00:35:58,426 --> 00:36:00,227 - Dad, I'm so sorry. 640 00:36:00,261 --> 00:36:02,762 - It's OK, Nora. 641 00:36:02,796 --> 00:36:04,532 It's OK. 642 00:36:06,200 --> 00:36:08,635 - Oh, my God. 643 00:36:11,405 --> 00:36:14,008 - Eddie. 644 00:36:15,642 --> 00:36:17,677 What did you do? 645 00:36:25,352 --> 00:36:26,886 - So you're the Barry from 2023. 646 00:36:26,921 --> 00:36:28,888 And you are the Cecile from 2023, 647 00:36:28,923 --> 00:36:30,657 but in our Cecile's body. 648 00:36:30,690 --> 00:36:32,927 - And here I thought today couldn't get any freakier. 649 00:36:32,960 --> 00:36:35,396 - Look, the crystal that possessed Nora, 650 00:36:35,429 --> 00:36:36,729 it attacked me in the past. 651 00:36:36,763 --> 00:36:38,865 And then it went after the team in 2023. 652 00:36:38,898 --> 00:36:41,001 - Wait, why don't we remember these attacks? 653 00:36:41,035 --> 00:36:42,769 - Because they're happening simultaneously 654 00:36:42,802 --> 00:36:44,604 across the timeline. 655 00:36:44,637 --> 00:36:46,140 First in the past-- 656 00:36:46,173 --> 00:36:49,443 - Then in your present. - And now here, in 2049. 657 00:36:49,477 --> 00:36:53,147 All while charging the crystal for the new avatar, Eddie. 658 00:36:53,180 --> 00:36:54,681 - That's not all. 659 00:36:54,714 --> 00:36:56,584 Speed Force Nora showed up in 2023. 660 00:36:56,616 --> 00:36:58,052 She said that she was under attack 661 00:36:58,085 --> 00:37:00,321 and that all that remains of the Speed Force 662 00:37:00,354 --> 00:37:01,721 lives in your family. 663 00:37:01,754 --> 00:37:03,224 And then she vanished. 664 00:37:03,257 --> 00:37:05,226 - Big Nora's gone? 665 00:37:06,560 --> 00:37:08,028 Dad-- 666 00:37:08,062 --> 00:37:09,430 - I know. 667 00:37:09,463 --> 00:37:11,265 Explains why we can't feel her anymore. 668 00:37:11,298 --> 00:37:13,766 - Sweet NK Jemisin. 669 00:37:13,800 --> 00:37:16,370 OK, all this red energy that's appearing in the sky, 670 00:37:16,403 --> 00:37:17,871 it's not lightning. 671 00:37:17,905 --> 00:37:21,408 It's the timeline starting to fracture. 672 00:37:21,442 --> 00:37:23,310 And it'll spread in every direction-- 673 00:37:23,344 --> 00:37:26,713 - Until there's nothing left of the timeline at all. 674 00:37:26,746 --> 00:37:28,616 - How long do we have, Chuck? 675 00:37:28,648 --> 00:37:32,153 - I'm not sure, but at this rate of degradation, 676 00:37:32,186 --> 00:37:34,088 not very long. 677 00:37:34,121 --> 00:37:36,423 - Cecile, I still can't time travel. 678 00:37:36,457 --> 00:37:38,559 Can you warn the team back in 2023? 679 00:37:38,592 --> 00:37:40,261 - Yeah, on it. 680 00:37:40,294 --> 00:37:43,097 But what do I tell the team about Eddie? 681 00:37:43,130 --> 00:37:46,133 Is there a chance he rejected that crystal's offer? 682 00:37:46,167 --> 00:37:49,003 - Barry. 683 00:37:49,036 --> 00:37:50,770 We need to talk. 684 00:37:57,011 --> 00:38:00,080 - You're as beautiful as the day we got married. 685 00:38:00,114 --> 00:38:04,185 - I haven't seen you like this in so long. 686 00:38:04,218 --> 00:38:05,718 It's weird. 687 00:38:05,752 --> 00:38:09,423 - There's so much I want to ask you about our lives, 688 00:38:09,456 --> 00:38:11,358 if we're happy. 689 00:38:13,961 --> 00:38:16,096 I wish we had more time. 690 00:38:16,130 --> 00:38:20,301 - I can't believe Eddie is doing this. 691 00:38:20,334 --> 00:38:22,203 He seemed like his old self, 692 00:38:22,236 --> 00:38:24,038 but then he started going on about how 693 00:38:24,071 --> 00:38:25,906 fate brought him back here. 694 00:38:25,940 --> 00:38:30,244 It was like he was seeing things, hearing things. 695 00:38:30,277 --> 00:38:34,415 - The Negative Space Force is still manipulating his mind. 696 00:38:36,849 --> 00:38:40,820 I don't know how to stop what's coming. 697 00:38:40,853 --> 00:38:44,358 But I swear, Iris, I will do whatever it takes 698 00:38:44,391 --> 00:38:47,328 to protect you and our family. 699 00:38:47,361 --> 00:38:49,729 - I know. 700 00:38:52,166 --> 00:38:57,471 And to answer your question, yes, we're happy. 701 00:38:59,006 --> 00:39:01,942 Every day, I love you more than I even thought was possible. 702 00:39:01,976 --> 00:39:05,279 And no matter what challenges life puts on us, 703 00:39:05,312 --> 00:39:08,549 we face them together. 704 00:39:08,582 --> 00:39:10,317 Always. 705 00:39:10,351 --> 00:39:12,987 - I can't wait. 706 00:39:14,588 --> 00:39:15,822 Agh! 707 00:39:46,453 --> 00:39:48,155 - Why? 708 00:39:48,188 --> 00:39:53,394 Why bring me back only to show me what I can't have? 709 00:39:53,427 --> 00:39:57,231 What did I do to deserve this? 710 00:39:59,400 --> 00:40:01,368 - Eddie. 711 00:40:06,507 --> 00:40:08,575 - Eddie. 712 00:40:40,374 --> 00:40:41,942 - Iris. 713 00:40:41,975 --> 00:40:44,511 No, don't go. 714 00:40:44,545 --> 00:40:48,015 - They aren't gone, Eddie. 715 00:40:48,048 --> 00:40:53,320 They're waiting for you. 716 00:40:53,354 --> 00:40:55,022 - Tell me what to do. 717 00:40:55,055 --> 00:40:57,491 - Accept our power. 718 00:41:11,338 --> 00:41:16,009 - And end the legacy of Barry Allen forever. 719 00:41:56,517 --> 00:41:58,152 - Greg, move your head.