1 00:00:52,320 --> 00:00:55,030 Guys, I saw the alert. 2 00:00:55,070 --> 00:00:57,530 I'm on my way. 3 00:00:57,580 --> 00:00:59,830 Kamilla? 4 00:00:59,870 --> 00:01:02,700 Uh, yeah. 5 00:01:02,750 --> 00:01:05,540 Ready to assist you. 6 00:01:05,580 --> 00:01:07,210 Why are you two on comms? 7 00:01:07,250 --> 00:01:09,590 Uh, Kamilla let me in. 8 00:01:09,630 --> 00:01:11,590 Frost is at A.R.G.U.S., 9 00:01:11,630 --> 00:01:14,090 Cisco's off the grid, 10 00:01:14,130 --> 00:01:15,470 Iris is on a story... 11 00:01:15,510 --> 00:01:16,640 And Ralph is 12 00:01:16,680 --> 00:01:18,220 tracing down Sue Dearbon. 13 00:01:18,260 --> 00:01:19,600 Okay, no worries. 14 00:01:19,640 --> 00:01:21,350 Are you sure you. 15 00:01:21,390 --> 00:01:23,480 'Cause, I mean, 16 00:01:23,520 --> 00:01:25,810 and caffeinated, sir. 17 00:01:25,850 --> 00:01:28,310 Thanks, Chester, 18 00:01:52,710 --> 00:01:55,010 Hartley Rathaway. 19 00:01:55,050 --> 00:01:56,590 Since when are you. 20 00:01:56,630 --> 00:01:58,840 It's Pied Piper, Flash. 21 00:01:58,890 --> 00:02:00,640 And you're really 22 00:02:00,680 --> 00:02:03,310 after what you and your friends. 23 00:02:03,350 --> 00:02:06,350 Uh, what did we do? 24 00:02:06,390 --> 00:02:08,060 Wow, Flash. 25 00:02:08,100 --> 00:02:10,940 My brother, 26 00:02:10,980 --> 00:02:13,280 How do you not remember? 27 00:02:13,320 --> 00:02:16,320 Oh, great. 28 00:02:16,360 --> 00:02:20,160 Apparently, there's something. 29 00:02:20,200 --> 00:02:22,700 The gauntlets are just. 30 00:02:22,740 --> 00:02:26,040 Wait, what? 31 00:02:30,670 --> 00:02:32,750 He can fly now. 32 00:02:32,790 --> 00:02:34,880 P-Runk is all over it. 33 00:02:34,920 --> 00:02:36,630 That sonic boom had. 34 00:02:36,670 --> 00:02:38,430 If I scan 35 00:02:38,470 --> 00:02:40,090 I think we can... 36 00:02:41,600 --> 00:02:44,020 Flash, Rathaway's. 37 00:02:44,060 --> 00:02:45,970 All right, I'm on it. 38 00:02:46,020 --> 00:02:49,440 Uh, I wouldn't do that, sir. 39 00:02:49,480 --> 00:02:53,610 Because there's a... 40 00:02:53,650 --> 00:02:55,610 Whoa! 41 00:02:55,650 --> 00:02:57,530 Since when was there. 42 00:02:57,570 --> 00:02:59,950 Since always. 43 00:03:21,510 --> 00:03:23,090 System update complete. 44 00:03:23,140 --> 00:03:24,560 Is there anything else, 45 00:03:26,430 --> 00:03:28,270 In... in the meantime, I wouldn't 46 00:03:28,310 --> 00:03:30,940 that Crisis changed before. 47 00:03:30,980 --> 00:03:32,730 Calculating... 48 00:03:32,770 --> 00:03:36,030 Calculating... 49 00:03:36,070 --> 00:03:38,150 Calculating... 50 00:03:48,250 --> 00:03:51,000 Yeah, I already knew that. 51 00:03:52,540 --> 00:03:54,460 A-actually, you know what? 52 00:03:54,500 --> 00:03:56,880 It does kinda make sense. 53 00:03:56,920 --> 00:03:59,590 Super-facility... 54 00:03:59,630 --> 00:04:03,760 every time The Flash came. 55 00:04:03,800 --> 00:04:06,970 And that jawline, though? 56 00:04:07,010 --> 00:04:08,270 Hmm. 57 00:04:08,310 --> 00:04:10,310 I'm kinda... 58 00:04:10,350 --> 00:04:11,600 Well, what are you. 59 00:04:11,640 --> 00:04:13,310 I... 60 00:04:13,350 --> 00:04:15,440 Barry Allen. 61 00:04:15,480 --> 00:04:18,900 3.725 trillion changes. 62 00:04:18,940 --> 00:04:20,900 In order of causality? 63 00:04:20,950 --> 00:04:23,360 Is this a mobile interactive. 64 00:04:23,410 --> 00:04:25,490 Um, yeah, it... it is. 65 00:04:25,530 --> 00:04:26,740 I'm... I'm just trying. 66 00:04:26,780 --> 00:04:28,450 Really? 67 00:04:28,490 --> 00:04:30,870 You know, if you just flip. 68 00:04:30,910 --> 00:04:32,660 Hey, you know, please, um... 69 00:04:32,710 --> 00:04:35,790 You don't mess with that. 70 00:04:35,840 --> 00:04:38,090 And, uh, you know, you're not. 71 00:04:38,130 --> 00:04:41,300 Yeah, totally. 72 00:04:41,340 --> 00:04:44,510 The whole superhero 73 00:04:44,550 --> 00:04:46,050 off my list. 74 00:04:47,850 --> 00:04:49,970 Anyways, uh, if you'll. 75 00:04:55,270 --> 00:04:57,820 He's just trying to help. 76 00:04:57,860 --> 00:05:00,360 I know. It's... 77 00:05:00,400 --> 00:05:02,150 So much has changed... 78 00:05:02,190 --> 00:05:05,450 after Crisis, and... 79 00:05:05,490 --> 00:05:07,070 You know, this morning, 80 00:05:07,120 --> 00:05:12,710 I was trying to find. 81 00:05:12,750 --> 00:05:15,750 There's not even a cemetery. 82 00:05:18,880 --> 00:05:23,130 In Central City. 83 00:05:25,180 --> 00:05:27,220 Is missing. 84 00:05:27,260 --> 00:05:29,100 And friends 85 00:05:29,140 --> 00:05:30,970 are enemies now. 86 00:05:31,020 --> 00:05:36,900 Just... everything 87 00:05:36,940 --> 00:05:38,560 I'll bet hearing 88 00:05:38,610 --> 00:05:40,270 doesn't help, either. 89 00:05:40,320 --> 00:05:43,900 You want something familiar. 90 00:05:43,940 --> 00:05:45,740 Hey, I didn't mean it. 91 00:05:45,780 --> 00:05:48,990 It's okay, Barry. 92 00:05:49,030 --> 00:05:52,290 Just maybe take. 93 00:05:52,330 --> 00:05:53,790 If he seems a little 94 00:05:53,830 --> 00:05:56,290 it's because he idolizes. 95 00:05:56,330 --> 00:05:59,380 You're his hero. 96 00:05:59,420 --> 00:06:02,050 I'll, uh, let you. 97 00:06:08,260 --> 00:06:11,180 There's gotta be. 98 00:06:11,220 --> 00:06:13,560 Walk me through the night 99 00:06:13,600 --> 00:06:18,730 explosion again. 100 00:06:18,770 --> 00:06:22,360 Like I told you... 101 00:06:22,400 --> 00:06:24,530 I was starting R-CEM tests 102 00:06:24,570 --> 00:06:29,860 I just finished the prototype. 103 00:06:29,910 --> 00:06:34,040 Wait, you finished building. 104 00:06:34,080 --> 00:06:36,040 Yeah. 105 00:06:36,080 --> 00:06:39,750 I did, but we can't use it. 106 00:06:44,090 --> 00:06:47,220 What are you so afraid of? 107 00:06:47,260 --> 00:06:49,430 I... 108 00:06:52,970 --> 00:06:56,720 Eva, I get it. 109 00:06:56,770 --> 00:06:59,900 But I've read your research. 110 00:06:59,940 --> 00:07:01,940 You were brilliant. 111 00:07:01,980 --> 00:07:04,690 You were the best. 112 00:07:06,070 --> 00:07:08,700 And that is. 113 00:07:08,740 --> 00:07:12,530 You're so brave. 114 00:07:12,580 --> 00:07:14,910 I guess we'll be brave. 115 00:07:19,370 --> 00:07:22,790 So this is. 116 00:07:22,840 --> 00:07:27,970 It can detect and detain. 117 00:07:28,010 --> 00:07:29,840 Okay. 118 00:07:29,880 --> 00:07:31,680 And you need me to do what? 119 00:07:31,720 --> 00:07:35,930 Charge this so I can catch him. 120 00:07:35,970 --> 00:07:38,310 Catch the particles. 121 00:07:38,350 --> 00:07:40,190 And what are these "particles". 122 00:07:40,230 --> 00:07:42,230 Uh, noth... they're just... 123 00:07:45,110 --> 00:07:47,280 You wouldn't understand. 124 00:07:47,320 --> 00:07:50,740 There's the Nash Wells we know. 125 00:07:50,780 --> 00:07:54,870 And I'm guessing anomalies. 126 00:07:56,660 --> 00:08:00,000 Boss Lady told me. 127 00:08:00,040 --> 00:08:02,000 Yeah, you never did like being. 128 00:08:02,040 --> 00:08:04,790 Why do you always act like. 129 00:08:04,840 --> 00:08:06,880 It's weird. 130 00:08:08,880 --> 00:08:10,970 I... 131 00:08:12,930 --> 00:08:15,350 Don't know what. 132 00:08:15,390 --> 00:08:20,810 Well, that's not true, is it? 133 00:08:20,850 --> 00:08:23,310 You're such a liar. 134 00:08:23,350 --> 00:08:26,110 What? 135 00:08:26,150 --> 00:08:27,780 It's, uh... yes. 136 00:08:27,820 --> 00:08:30,190 The residual particle catcher. 137 00:08:30,240 --> 00:08:31,900 So if you would, please, 138 00:08:31,950 --> 00:08:34,490 can you, um, help me, 139 00:08:34,530 --> 00:08:35,910 Just blast it with 140 00:08:35,950 --> 00:08:37,620 a ultra-powered UV ray. 141 00:08:37,660 --> 00:08:40,250 Wh-where? 142 00:08:44,370 --> 00:08:47,630 On the front pylon, thank you. 143 00:08:47,670 --> 00:08:50,970 That contraption. 144 00:09:01,560 --> 00:09:03,560 Ooh. 145 00:09:15,860 --> 00:09:18,080 Hey, are you okay? 146 00:09:18,120 --> 00:09:21,080 Who the hell is she? 147 00:09:21,120 --> 00:09:24,080 She... 148 00:09:24,120 --> 00:09:25,710 That's... it's just someone. 149 00:09:25,750 --> 00:09:27,750 Well, she looks a lot. 150 00:09:27,790 --> 00:09:29,250 Why do you have. 151 00:09:29,300 --> 00:09:30,300 It doesn't ma... 152 00:09:30,340 --> 00:09:31,880 It does to me! 153 00:09:31,920 --> 00:09:35,720 Dude, this is too weird. 154 00:09:35,760 --> 00:09:38,090 Something was off with you 155 00:09:38,140 --> 00:09:40,430 but I kept ignoring it, 156 00:09:40,470 --> 00:09:42,970 to find another person. 157 00:09:43,020 --> 00:09:45,230 Okay. 158 00:09:45,270 --> 00:09:49,520 When you looked at me, 159 00:09:49,570 --> 00:09:52,940 God, that is messed up, 160 00:10:00,950 --> 00:10:04,540 Okay, all right. 161 00:10:04,580 --> 00:10:07,670 Let's try this again, Gideon. 162 00:10:31,650 --> 00:10:33,730 What the hell? 163 00:10:48,580 --> 00:10:52,090 Oh, good, you're awake. 164 00:10:52,130 --> 00:10:53,710 Thank God. What the... 165 00:10:53,750 --> 00:10:55,130 I mean, one minute, 166 00:10:55,170 --> 00:10:56,550 I'm in the speed lab, 167 00:10:56,590 --> 00:10:58,050 and the next thing I know, 168 00:10:58,090 --> 00:10:59,680 My speed's gone. 169 00:10:59,720 --> 00:11:02,930 Quite the little chatterbox. 170 00:11:02,970 --> 00:11:04,930 What? 171 00:11:04,970 --> 00:11:07,180 W-Why are you. 172 00:11:07,230 --> 00:11:10,270 And why am I in a cage? 173 00:11:10,310 --> 00:11:15,530 Caitlin, let me out of here! 174 00:11:15,570 --> 00:11:17,900 Easy, killer. 175 00:11:22,530 --> 00:11:24,620 Thawne? 176 00:11:24,660 --> 00:11:26,040 You're quite the specimen, 177 00:11:26,080 --> 00:11:27,830 Go to hell. 178 00:11:27,870 --> 00:11:30,620 I don't know how you managed. 179 00:11:31,790 --> 00:11:36,380 Whatever all this is, 180 00:11:36,420 --> 00:11:38,130 Cranky. 181 00:11:38,170 --> 00:11:40,260 What, did you offer him. 182 00:11:40,300 --> 00:11:41,970 Maybe he just needs 183 00:11:42,010 --> 00:11:44,260 I'm gonna go check on Ronnie. 184 00:11:44,300 --> 00:11:47,560 He's very excited about. 185 00:11:47,600 --> 00:11:51,850 Hmm. 186 00:11:51,890 --> 00:11:53,940 I like the sound of that. 187 00:11:53,980 --> 00:11:56,690 I'll come with you. 188 00:11:56,730 --> 00:12:00,150 Caitlin, do not trust him! 189 00:12:03,820 --> 00:12:05,830 Hey, baby girl. 190 00:12:05,870 --> 00:12:08,910 To what do I owe the pleasure. 191 00:12:08,950 --> 00:12:11,000 Well, a good lead, hopefully. 192 00:12:11,040 --> 00:12:12,920 I'm working 193 00:12:12,960 --> 00:12:14,670 and I have reached 194 00:12:14,710 --> 00:12:16,590 and I was hoping that maybe 195 00:12:16,630 --> 00:12:18,210 on Joseph Carver. 196 00:12:18,250 --> 00:12:20,840 Ah, as a matter of fact, 197 00:12:20,880 --> 00:12:25,260 but I can't share it with you. 198 00:12:29,720 --> 00:12:31,350 Are you being serious? 199 00:12:33,640 --> 00:12:36,570 A RICO investigation. 200 00:12:36,610 --> 00:12:38,480 To Chief Singh. 201 00:12:38,520 --> 00:12:40,230 By the book. 202 00:12:40,280 --> 00:12:42,200 Were the one that gave him 203 00:12:42,240 --> 00:12:44,240 with the Mirror Gun, 204 00:12:44,280 --> 00:12:45,820 with this? 205 00:12:45,870 --> 00:12:49,540 Was Team Flash territory. 206 00:12:49,580 --> 00:12:52,250 And it has to stay that way. 207 00:12:52,290 --> 00:12:54,460 With a collusion charge. 208 00:12:54,500 --> 00:12:57,290 You can't just shut me out. 209 00:13:00,250 --> 00:13:03,970 I didn't... I didn't mean that. 210 00:13:04,010 --> 00:13:05,800 This just... it... 211 00:13:05,840 --> 00:13:08,060 I can see that. 212 00:13:08,100 --> 00:13:10,640 But baby girl, 213 00:13:10,680 --> 00:13:12,810 My hands are tied. 214 00:13:16,400 --> 00:13:19,190 Yeah, I'm sorry too. 215 00:13:20,980 --> 00:13:23,030 And I respect that. 216 00:13:23,070 --> 00:13:25,240 Hmm. 217 00:13:25,280 --> 00:13:27,700 I, um... I'm about. 218 00:13:27,740 --> 00:13:30,410 Do you maybe wanna join me. 219 00:13:30,450 --> 00:13:33,370 My treat. 220 00:13:33,410 --> 00:13:34,960 But I got a few things. 221 00:13:35,000 --> 00:13:36,170 Yeah, no worries. 222 00:13:36,210 --> 00:13:37,750 At noon? 223 00:13:37,790 --> 00:13:39,380 That's perfect. 224 00:13:39,420 --> 00:13:41,630 Okay. 225 00:13:43,420 --> 00:13:46,180 Oh, come on, come on. 226 00:13:46,220 --> 00:13:47,510 I just spent 227 00:13:47,550 --> 00:13:49,050 at A.R.G.U.S., 228 00:13:49,100 --> 00:13:50,970 I do not wanna play pinball. 229 00:13:51,010 --> 00:13:52,930 Besides, I know the only reason 230 00:13:52,970 --> 00:13:54,350 is 'cause you wanna work 231 00:13:54,390 --> 00:13:56,060 so just go do it. 232 00:13:56,100 --> 00:13:58,480 I'm working my way up to it. 233 00:13:58,520 --> 00:14:00,520 Up until today, the worst thing 234 00:14:00,570 --> 00:14:04,650 is drown my grandmother's car. 235 00:14:04,700 --> 00:14:06,990 Uh, don't try to build. 236 00:14:07,030 --> 00:14:08,910 It doesn't work out. 237 00:14:08,950 --> 00:14:10,620 Didn't you create 238 00:14:10,660 --> 00:14:11,990 over Central City? 239 00:14:14,500 --> 00:14:16,670 Oh, you think Barry's. 240 00:14:16,710 --> 00:14:18,210 Would you stop? 241 00:14:18,250 --> 00:14:19,790 No, no, I wasn't even awake 242 00:14:19,840 --> 00:14:22,630 I mean, it's not like 243 00:14:27,880 --> 00:14:29,760 Barry? 244 00:14:34,220 --> 00:14:36,980 I can't help you. 245 00:14:37,020 --> 00:14:39,480 Use your signs. 246 00:14:43,820 --> 00:14:45,530 Nothing? 247 00:14:45,570 --> 00:14:47,490 Well, everybody's got good days. 248 00:14:47,530 --> 00:14:49,780 Gorillas are no different. 249 00:15:04,590 --> 00:15:07,630 This isn't the past. 250 00:15:07,670 --> 00:15:11,180 It's a mindscape. 251 00:15:14,260 --> 00:15:17,180 You're in Grodd's mind now. 252 00:15:27,110 --> 00:15:29,110 What's the matter, Grodd? 253 00:15:29,150 --> 00:15:31,660 So you decided to break out, 254 00:15:34,490 --> 00:15:38,160 In the mental coma you. 255 00:15:38,210 --> 00:15:40,790 Hmm. 256 00:15:40,830 --> 00:15:44,840 So, what, the cage is payback? 257 00:15:44,880 --> 00:15:47,800 What, you want vengeance? 258 00:15:47,840 --> 00:15:50,800 Understanding. 259 00:15:50,840 --> 00:15:53,260 To see what it's like. 260 00:15:53,300 --> 00:15:57,600 No powers, no freedom. 261 00:15:57,640 --> 00:15:59,810 Caitlin used 262 00:15:59,850 --> 00:16:03,230 to shut down 263 00:16:03,270 --> 00:16:07,400 Caitlin betrayed Grodd. 264 00:16:07,440 --> 00:16:10,950 But you gave her the authority. 265 00:16:10,990 --> 00:16:13,410 I'd do it again. 266 00:16:13,450 --> 00:16:15,030 Your mind is a weapon. 267 00:16:15,080 --> 00:16:19,000 You take a weapon from a man, 268 00:16:19,040 --> 00:16:21,080 You took Grodd's mind, 269 00:16:21,120 --> 00:16:23,830 Grodd's greatest gift. 270 00:16:23,870 --> 00:16:25,840 That is cruelty, 271 00:16:25,880 --> 00:16:30,050 No, no. 272 00:16:30,090 --> 00:16:32,430 Does that great mind of yours 273 00:16:32,470 --> 00:16:36,350 remember how many people. 274 00:16:36,390 --> 00:16:39,060 Huh? 275 00:16:39,100 --> 00:16:42,310 You marched an army of gorillas. 276 00:16:42,350 --> 00:16:44,520 You forced me 277 00:16:44,560 --> 00:16:46,270 with Solovar. 278 00:16:46,310 --> 00:16:48,900 You weaponized 279 00:16:48,940 --> 00:16:52,990 so you could control. 280 00:16:53,030 --> 00:16:54,950 Face it, Grodd. 281 00:17:00,700 --> 00:17:03,500 You are right. 282 00:17:03,540 --> 00:17:06,630 It took Grodd a year 283 00:17:06,670 --> 00:17:09,670 to think intelligently again, 284 00:17:09,710 --> 00:17:14,930 and in that time, Grodd had. 285 00:17:14,970 --> 00:17:17,180 And without the power. 286 00:17:17,220 --> 00:17:20,810 Grodd could no longer 287 00:17:20,850 --> 00:17:24,190 and was forced to confront 288 00:17:24,230 --> 00:17:27,560 his wrongdoings, his crimes. 289 00:17:27,610 --> 00:17:31,570 Your accident allowed 290 00:17:31,610 --> 00:17:35,860 not to harm Flash, 291 00:17:37,530 --> 00:17:40,240 Put a gatekeeper. 292 00:17:40,290 --> 00:17:42,450 The portal 293 00:17:42,500 --> 00:17:46,170 is the only way out. 294 00:17:46,210 --> 00:17:48,880 Help Grodd. 295 00:17:48,920 --> 00:17:51,250 Grodd is sorry. 296 00:17:51,300 --> 00:17:54,510 Grodd has changed. 297 00:17:54,550 --> 00:17:56,260 Says the super-intelligent 298 00:17:56,300 --> 00:17:59,640 who just kidnapped me. 299 00:18:13,360 --> 00:18:16,860 Grodd wants Flash. 300 00:18:19,490 --> 00:18:22,290 Your powers are returned. 301 00:18:22,330 --> 00:18:24,120 Please, Flash. 302 00:18:24,160 --> 00:18:28,040 Help Grodd. 303 00:18:42,100 --> 00:18:44,600 Nice try, Grodd. 304 00:18:44,640 --> 00:18:47,350 But you'll never change. 305 00:18:47,390 --> 00:18:50,440 You're exactly where. 306 00:18:53,480 --> 00:18:55,690 That's one crazy. 307 00:18:55,740 --> 00:18:57,070 Close. 308 00:18:57,110 --> 00:18:58,070 Sherloque's machine 309 00:18:58,110 --> 00:18:59,410 to put one person's mind 310 00:18:59,450 --> 00:19:01,240 into another person's memories. 311 00:19:01,280 --> 00:19:03,740 Wait, you think Barry's 312 00:19:03,790 --> 00:19:05,750 I mean, we've had experience. 313 00:19:05,790 --> 00:19:07,870 Based on Barry's pulse, 314 00:19:07,910 --> 00:19:09,830 and his vitals... 315 00:19:09,870 --> 00:19:12,340 And the two brainwaves. 316 00:19:15,710 --> 00:19:19,050 Awesome. Awesome. 317 00:19:21,300 --> 00:19:23,470 I mean, no, 318 00:19:23,510 --> 00:19:25,350 We should, uh... 319 00:19:26,930 --> 00:19:28,600 When Ramsey decided to take 320 00:19:28,640 --> 00:19:31,020 inside Barry's brain, 321 00:19:31,060 --> 00:19:32,980 on the Memory Machine 322 00:19:33,020 --> 00:19:35,690 decided to resurface. 323 00:19:35,730 --> 00:19:39,240 In a mindscape, the host 324 00:19:39,280 --> 00:19:41,240 to the guest's. 325 00:19:41,280 --> 00:19:44,120 If we can sync up 326 00:19:44,160 --> 00:19:45,830 I think we can communicate. 327 00:19:45,870 --> 00:19:47,540 Like sliding. 328 00:19:47,580 --> 00:19:48,580 Sweet. 329 00:19:54,250 --> 00:19:56,710 Come on, Barry. 330 00:19:56,760 --> 00:19:59,720 You and me, outside. 331 00:20:03,840 --> 00:20:05,350 Harrison Wells is alive? 332 00:20:05,390 --> 00:20:09,930 That's a really long story. 333 00:20:09,980 --> 00:20:12,230 Make it fast, or I'm out. 334 00:20:12,270 --> 00:20:15,820 So it turns out that Allegra, 335 00:20:15,860 --> 00:20:18,320 series of unfortunate events, 336 00:20:18,360 --> 00:20:20,190 That's she's. 337 00:20:20,240 --> 00:20:21,570 Not my daughter, exactly. 338 00:20:21,610 --> 00:20:23,110 An ex-employee... 339 00:20:23,160 --> 00:20:25,080 Whatever. 340 00:20:25,120 --> 00:20:28,910 Because she found out rather. 341 00:20:28,950 --> 00:20:30,960 So now it's time for some. 342 00:20:31,000 --> 00:20:32,710 Oh, come on. 343 00:20:32,750 --> 00:20:34,380 You and your daughter... 344 00:20:34,420 --> 00:20:36,000 Exactly... okay, more like 345 00:20:36,040 --> 00:20:38,460 who made a bad call. 346 00:20:38,510 --> 00:20:40,130 Yeah, but she said. 347 00:20:40,170 --> 00:20:42,380 Well, as my life coach, 348 00:20:42,420 --> 00:20:44,890 you can't let that stop you. 349 00:20:47,970 --> 00:20:50,560 Ralph is your life coach? 350 00:21:01,360 --> 00:21:02,570 Time to get out of here. 351 00:21:05,320 --> 00:21:07,990 Solovar? 352 00:21:08,030 --> 00:21:09,830 You're the gatekeeper? 353 00:21:20,170 --> 00:21:22,130 Solovar, listen. 354 00:21:22,170 --> 00:21:24,260 We do not have to fight. 355 00:21:24,300 --> 00:21:25,590 As far as I'm concerned, 356 00:21:25,630 --> 00:21:27,470 Grodd can stay in this coma 357 00:21:27,510 --> 00:21:30,680 I am the warden. 358 00:21:30,720 --> 00:21:34,770 None shall escape. 359 00:21:34,810 --> 00:21:36,230 Oh, great. 360 00:21:45,650 --> 00:21:47,240 Barry's body is reacting 361 00:21:47,280 --> 00:21:49,200 in the mindscape. 362 00:21:49,240 --> 00:21:51,080 He dies out here too? 363 00:21:51,120 --> 00:21:52,330 Do you have any sedatives? 364 00:21:52,370 --> 00:21:53,790 No, those don't work. 365 00:21:53,830 --> 00:21:55,580 No, no, no, no. 366 00:22:17,940 --> 00:22:20,900 Uh, Frost, you've got 367 00:22:20,940 --> 00:22:22,530 before he throws a bunch 368 00:22:22,570 --> 00:22:23,990 that basically means. 369 00:22:24,030 --> 00:22:25,440 The signals traveling 370 00:22:25,490 --> 00:22:27,240 are moving. 371 00:22:27,280 --> 00:22:28,740 We've only seen 372 00:22:28,780 --> 00:22:32,910 whose neurons can fire. 373 00:22:32,950 --> 00:22:35,080 Barry's in Grodd's mind. 374 00:22:35,120 --> 00:22:37,250 Gorilla Grodd? 375 00:22:37,290 --> 00:22:38,710 Damn. 376 00:22:38,750 --> 00:22:40,170 My favorite supervillain ever! 377 00:22:40,210 --> 00:22:43,550 He's, like, super strong, 378 00:22:43,590 --> 00:22:47,420 and... Barry's super trapped 379 00:22:47,470 --> 00:22:48,800 which is very, very bad. 380 00:22:48,840 --> 00:22:50,590 We modified Grodd's 381 00:22:50,640 --> 00:22:52,850 to keep him in a coma. 382 00:22:52,890 --> 00:22:54,970 But its neural-inhibiting 383 00:22:55,020 --> 00:22:57,770 can only sustain one mind. 384 00:22:57,810 --> 00:23:00,480 The mindscape will overload. 385 00:23:01,270 --> 00:23:03,270 If that happens. 386 00:23:03,320 --> 00:23:05,820 He would die. 387 00:23:05,860 --> 00:23:07,320 A.R.G.U.S. and ask them. 388 00:23:07,360 --> 00:23:09,570 Uh, no. 389 00:23:09,610 --> 00:23:11,990 While Barry's still 390 00:23:12,030 --> 00:23:14,080 he'll be trapped. 391 00:23:14,120 --> 00:23:17,250 I... I still don't understand. 392 00:23:17,290 --> 00:23:20,250 How did Grodd get inside. 393 00:23:20,290 --> 00:23:23,420 Because of me. 394 00:23:23,460 --> 00:23:24,920 When I tweaked this earlier, 395 00:23:24,960 --> 00:23:27,630 I adjusted 396 00:23:27,670 --> 00:23:29,010 by a factor of 900%. 397 00:23:30,380 --> 00:23:32,340 Well, that's more 398 00:23:32,390 --> 00:23:34,220 for another brain. 399 00:23:34,260 --> 00:23:39,230 And Barry was wearing that 400 00:23:39,270 --> 00:23:41,230 I am so sorry. 401 00:23:41,270 --> 00:23:43,690 I... I never should've came here. 402 00:23:43,730 --> 00:23:47,240 This is all my fault. 403 00:23:53,410 --> 00:23:55,120 Hey. 404 00:23:55,160 --> 00:23:57,000 How's you running away 405 00:23:57,040 --> 00:23:59,200 Barry out of Grodd's mind? 406 00:23:59,250 --> 00:24:00,790 At least I can't. 407 00:24:00,830 --> 00:24:02,460 Look, I hate 408 00:24:02,500 --> 00:24:04,540 but accidentally putting 409 00:24:04,590 --> 00:24:06,210 is kind of a rite of passage. 410 00:24:06,250 --> 00:24:09,380 We've all done it: 411 00:24:09,420 --> 00:24:10,760 Even the janitor. 412 00:24:10,800 --> 00:24:12,300 He put too much wax. 413 00:24:12,340 --> 00:24:13,760 But then, after we put 414 00:24:13,800 --> 00:24:15,970 we figure out a plan. 415 00:24:16,010 --> 00:24:18,600 So now it's your turn. 416 00:24:20,520 --> 00:24:23,730 You know, in the sixth grade, 417 00:24:23,770 --> 00:24:25,150 with a "Millennium Falcon" 418 00:24:25,190 --> 00:24:27,480 out of used vacuum parts. 419 00:24:29,490 --> 00:24:31,610 And everything, like a drone. 420 00:24:31,650 --> 00:24:34,110 But on the day of the fair, 421 00:24:34,160 --> 00:24:36,700 it didn't fly. 422 00:24:36,740 --> 00:24:40,160 Uh, rust in the intake manifold 423 00:24:40,200 --> 00:24:44,830 into the combustion, 424 00:24:44,880 --> 00:24:49,090 Sorry. 425 00:24:49,130 --> 00:24:52,380 I had begged my teacher 426 00:24:52,420 --> 00:24:55,720 and then fly again. 427 00:24:55,760 --> 00:24:57,720 He said no. 428 00:24:57,760 --> 00:24:59,890 You know why? 429 00:25:03,270 --> 00:25:05,900 He was an old school brother. 430 00:25:05,940 --> 00:25:08,150 And he said... 431 00:25:08,190 --> 00:25:14,610 that in the real world, 432 00:25:14,660 --> 00:25:17,450 we don't get. 433 00:25:20,500 --> 00:25:22,450 Hold on. 434 00:25:27,630 --> 00:25:29,380 I'm not gonna pretend 435 00:25:29,420 --> 00:25:31,420 what your life has been like, 436 00:25:31,460 --> 00:25:33,800 and I know that some 437 00:25:33,840 --> 00:25:36,640 has nothing to do 438 00:25:36,680 --> 00:25:40,770 but I'm offering you. 439 00:25:42,680 --> 00:25:45,390 Because you deserve one. 440 00:25:45,440 --> 00:25:48,440 'Cause we all do. 441 00:25:57,200 --> 00:25:58,780 Dad, I'm so sorry. 442 00:25:58,830 --> 00:26:01,700 I made that mistake. 443 00:26:01,740 --> 00:26:04,410 Not a problem. 444 00:26:04,450 --> 00:26:06,830 Yeah, that sounds great. 445 00:26:06,870 --> 00:26:08,460 Love you. 446 00:26:25,020 --> 00:26:27,770 Ready to do this? 447 00:26:29,020 --> 00:26:31,770 No. 448 00:26:31,820 --> 00:26:35,110 Eva, look at me. 449 00:26:35,150 --> 00:26:36,740 Trust yourself. 450 00:26:36,780 --> 00:26:38,780 It's the machine. 451 00:26:38,820 --> 00:26:41,160 The subatomic particles 452 00:26:41,200 --> 00:26:43,580 the mirror's surface, 453 00:26:43,620 --> 00:26:45,250 between the worlds. 454 00:26:45,290 --> 00:26:48,620 Then we're no worse off 455 00:26:48,670 --> 00:26:50,000 I made the mirror pieces. 456 00:26:50,040 --> 00:26:51,590 Let's just go back. 457 00:26:51,630 --> 00:26:53,250 Eva, we should be trying 458 00:26:53,300 --> 00:26:55,170 to get out of here, right? 459 00:26:55,210 --> 00:26:56,760 I... 460 00:27:00,180 --> 00:27:02,060 There's another reason 461 00:27:02,100 --> 00:27:03,390 to use this machine, 462 00:27:03,430 --> 00:27:06,270 No, I... I... I... 463 00:27:06,310 --> 00:27:11,190 Eva, w-what are you hiding? 464 00:27:11,230 --> 00:27:13,820 Why don't I believe you? 465 00:27:13,860 --> 00:27:17,570 Trust me, we can't use it. 466 00:27:17,610 --> 00:27:19,910 Because of this! 467 00:27:26,660 --> 00:27:28,000 Oh, my... 468 00:27:41,010 --> 00:27:42,680 Oh. 469 00:27:42,720 --> 00:27:45,770 He sees an enemy from his past. 470 00:27:45,810 --> 00:27:47,640 Grodd wants Flash. 471 00:27:47,680 --> 00:27:49,310 And having me fight Solovar 472 00:27:49,350 --> 00:27:51,060 was supposed. 473 00:27:51,100 --> 00:27:53,400 Grodd thought Flash. 474 00:27:53,440 --> 00:27:58,320 You were wrong! 475 00:27:58,360 --> 00:27:59,900 But that was your plan, 476 00:27:59,950 --> 00:28:01,070 No. 477 00:28:04,450 --> 00:28:05,450 What's that? 478 00:28:05,490 --> 00:28:06,950 Is that Solovar? 479 00:28:06,990 --> 00:28:09,290 This world is crumbling. 480 00:28:09,330 --> 00:28:11,790 The neural inhibitor 481 00:28:11,830 --> 00:28:14,790 the strain of two minds. 482 00:28:14,840 --> 00:28:17,300 What happens. 483 00:28:17,340 --> 00:28:23,010 Both Grodd and Flash. 484 00:28:23,050 --> 00:28:25,640 You wanted revenge so badly 485 00:28:25,680 --> 00:28:29,480 just to take me with you? 486 00:28:33,730 --> 00:28:36,150 Grodd has changed. 487 00:28:36,190 --> 00:28:38,900 Nothing could ever. 488 00:28:38,940 --> 00:28:45,120 Not even the Crisis. 489 00:28:45,160 --> 00:28:47,080 How do you know. 490 00:28:47,120 --> 00:28:49,870 Grodd's mind wasn't affected 491 00:28:49,910 --> 00:28:52,250 by the merging 492 00:28:52,290 --> 00:28:56,540 but Grodd can still sense 493 00:28:56,590 --> 00:29:01,760 changes like Gorilla City. 494 00:29:01,800 --> 00:29:06,390 The gorillas are here now. 495 00:29:06,430 --> 00:29:09,430 Grodd wants to return home. 496 00:29:09,470 --> 00:29:11,810 So you can create another army 497 00:29:11,850 --> 00:29:13,190 just to destroy everyone. 498 00:29:13,230 --> 00:29:16,020 That is who Grodd used to be. 499 00:29:16,060 --> 00:29:19,820 That Grodd wanted power. 500 00:29:19,860 --> 00:29:24,650 Power didn't bring happiness. 501 00:29:24,700 --> 00:29:27,120 It brought pain. 502 00:29:27,160 --> 00:29:29,870 New Grodd wants a new path. 503 00:29:33,620 --> 00:29:39,300 Grodd wants to live... 504 00:29:39,340 --> 00:29:44,130 in peace with his own kind. 505 00:29:44,170 --> 00:29:49,180 Gorilla City is the only place 506 00:29:49,220 --> 00:29:53,350 ever felt happy. 507 00:29:53,390 --> 00:29:56,520 You're telling the truth. 508 00:29:56,560 --> 00:29:59,400 You really have changed. 509 00:29:59,440 --> 00:30:02,650 Flash didn't believe 510 00:30:02,690 --> 00:30:07,160 but why does Flash. 511 00:30:10,200 --> 00:30:15,000 You let go of the past. 512 00:30:15,040 --> 00:30:18,920 Maybe I should do the same. 513 00:30:18,960 --> 00:30:24,300 Crisis has changed so much. 514 00:30:24,340 --> 00:30:25,970 I've been obsessed with 515 00:30:26,010 --> 00:30:27,970 trying to keep things 516 00:30:28,010 --> 00:30:32,180 but I can't. 517 00:30:32,220 --> 00:30:35,480 Those things don't matter. 518 00:30:35,520 --> 00:30:40,980 If Flash can't beat Solovar, 519 00:30:41,020 --> 00:30:43,780 This world collapses. 520 00:30:43,820 --> 00:30:44,900 That's our fate. 521 00:30:44,940 --> 00:30:48,410 No. 522 00:30:48,450 --> 00:30:51,370 Grodd, Solovar beat me 523 00:30:51,410 --> 00:30:55,540 the exact same way. 524 00:30:55,580 --> 00:30:59,540 To get out of here, we just. 525 00:30:59,580 --> 00:31:02,750 We have to run forward, 526 00:31:02,800 --> 00:31:04,550 How? 527 00:31:09,800 --> 00:31:12,470 By fighting together. 528 00:31:19,810 --> 00:31:22,320 There's our way out. 529 00:31:26,240 --> 00:31:29,030 You ready? 530 00:31:29,070 --> 00:31:32,870 Together. 531 00:31:49,800 --> 00:31:51,180 What is it? 532 00:31:51,220 --> 00:31:54,970 Their cerebral activity. 533 00:31:55,010 --> 00:31:56,350 Okay, forget "synced." 534 00:31:56,390 --> 00:31:58,230 Their neural pathways. 535 00:31:58,270 --> 00:32:01,560 Their brainwaves. 536 00:32:07,400 --> 00:32:11,780 How does it feel? 537 00:32:11,820 --> 00:32:13,740 I know. 538 00:32:13,780 --> 00:32:16,540 This time, 539 00:32:21,210 --> 00:32:23,960 Grodd will never leave! 540 00:32:24,000 --> 00:32:25,630 You have my powers, Grodd, 541 00:32:25,670 --> 00:32:27,460 and my knowledge. 542 00:32:27,510 --> 00:32:31,340 Now get us out of here. 543 00:32:41,600 --> 00:32:43,140 The neural comm link. 544 00:32:43,190 --> 00:32:45,150 Barry, can you hear me? 545 00:32:45,190 --> 00:32:46,900 Oh, yes! 546 00:32:46,940 --> 00:32:49,490 In contact with you. 547 00:32:49,530 --> 00:32:51,360 Is he trying to hurt you? 548 00:32:51,400 --> 00:32:53,740 We're on the same team. 549 00:32:53,780 --> 00:32:54,910 Sort of like 550 00:32:54,950 --> 00:32:56,160 of the Firestorm matrix. 551 00:32:56,200 --> 00:32:58,120 Wait, so you're. 552 00:32:58,160 --> 00:32:59,910 Uh, I'll explain later. 553 00:32:59,950 --> 00:33:01,870 In Grodd's mind. 554 00:33:01,910 --> 00:33:03,960 And the only way to do that... 555 00:33:07,290 --> 00:33:08,750 There isn't much time. 556 00:33:08,800 --> 00:33:10,300 The world. 557 00:33:11,720 --> 00:33:15,220 Grodd thinks lightning. 558 00:33:15,260 --> 00:33:17,050 Nothing can save Grodd. 559 00:33:17,100 --> 00:33:19,390 Uh, Barry, we've got 560 00:33:19,430 --> 00:33:21,770 than Solovar right now. 561 00:33:21,810 --> 00:33:23,940 Is falling apart. 562 00:33:28,820 --> 00:33:30,190 What can be worse than this? 563 00:33:32,740 --> 00:33:35,740 According to my scans, 564 00:33:35,780 --> 00:33:37,700 with your brainwaves 565 00:33:37,740 --> 00:33:40,870 you'll end up in one body. 566 00:33:40,910 --> 00:33:43,200 Brundle-Flash. Gross. 567 00:33:43,250 --> 00:33:44,910 And what's worse is, 568 00:33:44,960 --> 00:33:47,170 the resulting 569 00:33:47,210 --> 00:33:50,340 will cause every brain cell 570 00:33:50,380 --> 00:33:53,670 and the resulting form would... 571 00:33:53,720 --> 00:33:55,470 Yeah. 572 00:33:55,510 --> 00:33:57,470 Separate their minds at. 573 00:33:57,510 --> 00:33:59,760 And I'd have to be accurate. 574 00:33:59,810 --> 00:34:03,640 Which isn't possible. 575 00:34:03,680 --> 00:34:05,440 But it's very possible 576 00:34:05,480 --> 00:34:07,850 for a mobile interactive. 577 00:34:07,900 --> 00:34:09,860 If we sync Gideon's 578 00:34:09,900 --> 00:34:12,190 to Barry and Grodd's 579 00:34:12,230 --> 00:34:15,860 it'll perfectly time. 580 00:34:15,910 --> 00:34:19,490 But I'd have to do some more 581 00:34:19,530 --> 00:34:22,790 and my augmenting is what got 582 00:34:22,830 --> 00:34:25,660 and I... I just really. 583 00:34:25,710 --> 00:34:27,870 Chester, listen to me. 584 00:34:27,920 --> 00:34:29,960 To Gideon earlier? 585 00:34:30,000 --> 00:34:32,210 You improved her functionality. 586 00:34:32,250 --> 00:34:34,470 You're a genius. 587 00:34:34,510 --> 00:34:36,630 Exactly how you planned, 588 00:34:36,680 --> 00:34:38,010 Try again. 589 00:34:38,050 --> 00:34:40,300 I need you now, Chester. 590 00:34:40,350 --> 00:34:44,180 You can do this. 591 00:34:44,220 --> 00:34:46,600 Flash believes in me. 592 00:34:46,640 --> 00:34:48,600 Go ahead, 593 00:34:48,650 --> 00:34:50,440 Show us your moves. 594 00:34:50,480 --> 00:34:52,230 Right. 595 00:34:52,270 --> 00:34:54,110 It's time for the 596 00:34:54,150 --> 00:34:55,900 to do his thing, baby! 597 00:34:55,950 --> 00:34:57,400 Oh, watch out, 598 00:34:57,450 --> 00:35:00,950 because Chester P. Runk. 599 00:35:00,990 --> 00:35:04,040 Great. Now all we have to... 600 00:35:04,080 --> 00:35:06,250 Flash? 601 00:35:06,290 --> 00:35:09,500 Grodd! 602 00:35:09,540 --> 00:35:11,790 There is no escape. 603 00:35:15,090 --> 00:35:17,760 Solovar's winning. 604 00:35:17,800 --> 00:35:20,720 How's it going, Chester? 605 00:35:25,850 --> 00:35:28,810 Grodd stinks of fear. 606 00:35:28,850 --> 00:35:32,980 Grodd knows Solovar. 607 00:35:33,020 --> 00:35:36,240 Don't listen to him, Grodd. 608 00:35:36,280 --> 00:35:38,860 You hear me? 609 00:35:38,900 --> 00:35:42,660 Put it all behind you and show. 610 00:35:45,240 --> 00:35:46,830 That's it. 611 00:35:46,870 --> 00:35:50,960 And run, Grodd. 612 00:35:54,840 --> 00:35:57,130 Almost there. 613 00:36:01,720 --> 00:36:03,470 Whatever you guys are doing, 614 00:36:26,740 --> 00:36:28,120 Here goes! 615 00:36:33,830 --> 00:36:35,000 Yes! 616 00:36:39,800 --> 00:36:43,680 Come on, Barry. 617 00:36:47,390 --> 00:36:51,480 You're back. 618 00:36:51,520 --> 00:36:54,020 Thanks to the team. 619 00:37:04,570 --> 00:37:07,120 So do you think Grodd. 620 00:37:07,160 --> 00:37:09,040 Or is this more of like a... 621 00:37:09,080 --> 00:37:13,290 "former villain turned." 622 00:37:13,330 --> 00:37:16,420 Uh, we'll see, I guess. 623 00:37:16,460 --> 00:37:18,380 A tracking polymer. 624 00:37:18,420 --> 00:37:20,670 She agreed to let him out 625 00:37:20,710 --> 00:37:22,340 as long as we know. 626 00:37:22,380 --> 00:37:26,470 So if he does break bad again, 627 00:37:26,510 --> 00:37:28,350 Which reminds me, 628 00:37:28,390 --> 00:37:30,390 and make sure I understand 629 00:37:30,430 --> 00:37:32,310 I wanna make sure they give. 630 00:37:34,020 --> 00:37:36,600 Hey, babe. 631 00:37:36,650 --> 00:37:37,650 That's great! 632 00:37:37,690 --> 00:37:39,280 Cisco's coming home! 633 00:37:49,740 --> 00:37:51,700 I wanted to say, uh, 634 00:37:51,740 --> 00:37:55,420 I'm sorry I wasn't. 635 00:37:55,460 --> 00:37:58,960 It's... I mean, I was dealing 636 00:37:59,000 --> 00:38:02,590 I felt like everything 637 00:38:02,630 --> 00:38:05,090 and I took that out on you, 638 00:38:05,130 --> 00:38:06,510 and I'm sorry. 639 00:38:06,550 --> 00:38:09,680 Ah, it's... 640 00:38:12,560 --> 00:38:17,310 Um, by the way, 641 00:38:17,350 --> 00:38:20,190 Kamilla told me 642 00:38:20,230 --> 00:38:23,190 and I kind of... 643 00:38:23,240 --> 00:38:25,150 hacked every cemetery database 644 00:38:25,200 --> 00:38:27,990 within a 700-mile radius. 645 00:38:33,410 --> 00:38:34,830 Found them. 646 00:38:38,750 --> 00:38:42,250 I don't remem... 647 00:38:47,680 --> 00:38:49,050 Thank you, Chester. 648 00:38:53,140 --> 00:38:55,640 Do you mind. 649 00:38:58,310 --> 00:39:00,940 I thought you'd never ask. 650 00:39:00,980 --> 00:39:03,110 According to our satellites, 651 00:39:03,150 --> 00:39:05,940 it is... Rathaway. 652 00:39:05,990 --> 00:39:09,030 Pied Piper's back, baby! 653 00:39:09,070 --> 00:39:10,570 Okay, I'm gonna need 654 00:39:10,620 --> 00:39:12,120 to take him down. 655 00:39:12,160 --> 00:39:13,490 Oh, hell, yeah. 656 00:39:13,530 --> 00:39:15,950 All right. 657 00:39:16,000 --> 00:39:20,670 Oh, that's. 658 00:39:24,250 --> 00:39:25,460 Why didn't you tell me 659 00:39:25,510 --> 00:39:27,260 that the machine 660 00:39:27,300 --> 00:39:29,760 I wanted to prove. 661 00:39:29,800 --> 00:39:31,800 Words are worthless. 662 00:39:31,850 --> 00:39:35,850 Evidence... 663 00:39:35,890 --> 00:39:40,020 My colleagues ridiculed. 664 00:39:40,060 --> 00:39:42,400 Even though my research 665 00:39:42,440 --> 00:39:44,230 no scientific journal 666 00:39:44,270 --> 00:39:46,650 because I hadn't shown it 667 00:39:46,690 --> 00:39:49,110 I just... 668 00:39:49,150 --> 00:39:50,450 I couldn't have you doubt me 669 00:39:50,490 --> 00:39:53,200 I just... 670 00:39:53,240 --> 00:39:54,490 I just needed you. 671 00:39:54,530 --> 00:39:57,870 Eva, of course I believe you. 672 00:39:57,910 --> 00:39:59,540 I saw you move. 673 00:39:59,580 --> 00:40:03,040 You're capable of great things. 674 00:40:03,090 --> 00:40:07,210 Look, when you're feeling. 675 00:40:07,260 --> 00:40:09,090 We'll find another way. 676 00:40:09,130 --> 00:40:13,050 Yeah. 677 00:40:13,100 --> 00:40:16,140 I think I have 678 00:40:16,180 --> 00:40:17,720 in the storage room. 679 00:40:17,770 --> 00:40:20,520 Would you get them? 680 00:40:37,950 --> 00:40:39,500 What did you do to us? 681 00:40:39,540 --> 00:40:41,710 I bought us time. 682 00:40:41,750 --> 00:40:45,090 There's no need for you. 683 00:41:22,830 --> 00:41:27,540 All right. 684 00:41:36,550 --> 00:41:40,770 He... is... 685 00:41:40,810 --> 00:41:43,350 Coming... 686 00:42:10,460 --> 00:42:12,050 Greg, move your head.