1 00:00:01,261 --> 00:00:02,554 Mera naam Barry Allen hai. 2 00:00:02,605 --> 00:00:04,857 Main dunya ka sab se taiz raftaar insaan hoon. 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,944 Jab main 11 saal ka thha meri ammi ko qatal kar diya gaya. 4 00:00:06,969 --> 00:00:08,709 Main ne ek bijli ke goley ko dekha. 5 00:00:08,734 --> 00:00:10,810 Us bijli ke andar ek aadmi thha. 6 00:00:11,079 --> 00:00:12,259 Us ne meri maa ka qatal kiya thha. 7 00:00:12,284 --> 00:00:13,723 Main qasam khaake kehta hoon keh main ne ise qatal nahin kiya. 8 00:00:13,748 --> 00:00:16,793 - Ammi kahan hain? - Us raat jo hua woh na mumkin thha. 9 00:00:17,020 --> 00:00:19,397 Aur phir ek haadse ne mujhe hi ek na mumkin cheez bana diya. 10 00:00:22,021 --> 00:00:22,861 Tum coma main thhay. 11 00:00:22,886 --> 00:00:24,874 - Kab se? - Pichley 9 mahinon se. 12 00:00:24,946 --> 00:00:26,313 Tumhein itne arse mein kamzor hojana chahiye thha, 13 00:00:26,338 --> 00:00:28,392 lekin tumhara jism musalsal apne aap ko sehet yaab kar raha hai. 14 00:00:28,417 --> 00:00:30,657 Main akela nahin jo is dhamake se mutaasir hua thha, na? 15 00:00:30,682 --> 00:00:34,493 Yeh tumhare jaise doosre insanon ko dhoondne ki koshish main lagey huay hain. 16 00:00:34,723 --> 00:00:36,723 Main hamesha se apni zindagi main aur kuch ziada karna chahte thha. 17 00:00:36,748 --> 00:00:39,618 Aur mujhe kisi ki madad karne ka jo pehla mauqa mila, tou main us kaam ko bhi theek na kar paya. 18 00:00:39,643 --> 00:00:42,194 Tum jitna bhala kar saktay ho woh is se kayi guna ziada hai, agar tum kuch na karo. 19 00:00:42,219 --> 00:00:44,125 Aap yahan ziada dair nahin rehne waalay. 20 00:00:44,150 --> 00:00:48,024 Jis ne bhi ammi ka qatal kiya thha, mujhe lagta hai main aakhir unhen dhoond nikaalunga. 21 00:00:50,833 --> 00:00:53,836 Shayed mujhe apna taaruf karwana chahiye. 22 00:00:53,861 --> 00:00:55,668 Main Barry Allen hoon, dunya ka sab se taiz tareen aadmi... 23 00:00:55,693 --> 00:00:56,923 Lekin aap yeh sab pehle se hi jaante hain. 24 00:00:56,948 --> 00:00:58,864 Acha ab, kuch mazedaar baten. 25 00:00:58,889 --> 00:01:03,535 Aap woh dhuwaan dekh sakte hain? Woh Central City ke Western and Third, downtown main aag lagi hai. 26 00:01:03,714 --> 00:01:06,028 Aur woh sayah? Woh main hoon jo us aag se nipatne jaaraha hai. 27 00:01:06,402 --> 00:01:09,162 Main 352 meel fi ghanta ki raftaar se us ki taraf bhaag raha hoon. 28 00:01:09,187 --> 00:01:10,852 Halanke aaj ka din kaafi sust hai. 29 00:01:11,937 --> 00:01:14,738 Yeh ladder 52 hai. Hum abhi bhi do minute duur hain. 30 00:01:14,763 --> 00:01:16,103 Wahan log mar jaengey. 31 00:01:16,128 --> 00:01:17,151 Mujhe bhi maaloom hai. 32 00:01:18,427 --> 00:01:19,428 Barry? 33 00:01:20,431 --> 00:01:21,391 Barry! 34 00:01:23,697 --> 00:01:25,080 Kya? Kya main aagey nikal gaya? 35 00:01:25,105 --> 00:01:27,198 Tum taqreeban 6 blocks aagey nikal gaye. 36 00:01:28,296 --> 00:01:29,256 Arey yar! 37 00:01:30,101 --> 00:01:31,019 Paige! 38 00:01:31,322 --> 00:01:33,629 Meri beti! Kisi ne meri beti ko dekha hai? 39 00:01:33,654 --> 00:01:35,097 Paige! 40 00:01:36,581 --> 00:01:37,461 Tum pohonch gaye? 41 00:01:39,009 --> 00:01:40,245 Tum kya kar rahe ho? 42 00:01:41,985 --> 00:01:44,195 - Kuch bhi nahin. - Tum kis se baat kar rahe thhay? 43 00:01:44,542 --> 00:01:46,127 - Kisi se bhi nahin. - Tum Barry se baat kar rahe ho na? 44 00:01:46,152 --> 00:01:47,476 - Kon? - Barry Allen? 45 00:01:47,501 --> 00:01:49,491 Jis par bijli giri thhi. Jo 9 mahine tak coma main thha. 46 00:01:49,516 --> 00:01:51,822 Jo hosh main aane ke baad awaaz ki raftaar se ziada taiz bhaag sakta hai? 47 00:01:52,052 --> 00:01:53,244 - Kuch yaad aaya? - Nahin tou. 48 00:01:53,398 --> 00:01:56,315 - Us se koi baat nahin hui. - Cisco, yahan har jaga aag pheli hui hai. 49 00:01:56,814 --> 00:01:58,358 Cisco, sun rahe ho na? 50 00:01:59,622 --> 00:02:00,456 Maa? 51 00:02:00,781 --> 00:02:02,027 Maa! 52 00:02:07,283 --> 00:02:08,728 Maa! 53 00:02:18,841 --> 00:02:21,655 Sab ko bacha liya maine. Tumhare paas meray liye aur kya kaam hai, Cisco? 54 00:02:21,820 --> 00:02:23,332 Barry, Caitlin baat kar rahi hoon. 55 00:02:24,259 --> 00:02:26,229 Hello, Caitlin. 56 00:02:27,833 --> 00:02:28,834 Sab kheriat? 57 00:02:28,859 --> 00:02:31,195 Foran S.T.A.R Labs wapis aao. 58 00:02:32,076 --> 00:02:33,118 Bas aaya. 59 00:02:41,420 --> 00:02:44,645 Tum dono ka dimaag kharab hogaya hai kya? Samajhte kya ho apne aap ko? 60 00:02:44,669 --> 00:02:47,115 Main sab cheezon par nazar rakhta hoon aur yeh saari bhaag daur karta hai. 61 00:02:47,262 --> 00:02:50,188 Yeh mazak nahin hai. Tum is sab main mar sakte thhay. 62 00:02:50,640 --> 00:02:53,544 Tum is tarah hawa ke ghorey par sawaar hokar aag bhujate nahin phir sakte. 63 00:02:53,569 --> 00:02:54,521 Aur aisa kyoon nahin kar sakta main? 64 00:02:54,561 --> 00:02:57,715 Hamari baat hui thhi ke main apni raftaar ko kese achhe kamon keliye istimal kar sakta hoon. 65 00:02:57,740 --> 00:03:00,193 Hamari baat yeh hui thhi ke tum hamari madad karoge aise aur logon ko pakarne main, 66 00:03:00,217 --> 00:03:02,955 jo is particle accelerator ke dhamake se mutaasir huay thhay. 67 00:03:03,204 --> 00:03:07,440 Meta-humans aur Clyde Mardon ke ilawa humein abhi tak aisa koi mila nahin. 68 00:03:07,535 --> 00:03:09,497 Yahan ke sheheryon ko abhi bhi madad ki zaroorat hai. 69 00:03:09,648 --> 00:03:10,649 Aur main un ki madad kar sakta hoon. 70 00:03:10,674 --> 00:03:11,760 Hum un ki madad kar saktay hain. 71 00:03:12,668 --> 00:03:14,294 Aap kuch nahin kahenge is baaray main? 72 00:03:14,319 --> 00:03:18,406 Meray khayal main Caitlin apne anokhey gusse waalay andaaz main yeh kehna chah rahi hai ke 73 00:03:18,659 --> 00:03:21,656 Humein tumhari salahiyaton ka andaza hona abhi abhi shuru hua hai. 74 00:03:21,780 --> 00:03:25,917 Baar baar ek hi baat tou nahin karna chaahta, Allen saheb... Lekin thori bohot ehtiyaat karna zaroori hai. 75 00:03:26,999 --> 00:03:28,042 Dr. Wells... 76 00:03:28,287 --> 00:03:31,756 Mujhe nahin lagta ke aap aaj jo aadmi hain woh har qadam par ehtiyaat karne se bane honge. 77 00:03:31,787 --> 00:03:37,143 Ehtiyaat na karne ki wajah se hi aaj main wheelchair main hoon aur log mujhe pasand nahin karte. 78 00:03:38,729 --> 00:03:39,897 Apni hudood ko jaano. 79 00:03:42,674 --> 00:03:45,777 Yeh umeed bilkul na karna ke jab bhi chot lage gi, main marham patti kardoongi. 80 00:03:47,184 --> 00:03:49,054 Suno... Aaj koi masla tou nahin hua thha? 81 00:03:49,079 --> 00:03:54,058 Kyunke suit ke sensors bata rahe thhay ke tumhare dil ki dharkan kuch dair ke liye taiz hogai thhi. 82 00:03:54,363 --> 00:03:55,616 Main bilkul theek hoon balke is waqt bohot acha mehsoos kar raha hoon. 83 00:04:00,570 --> 00:04:01,946 Haan, Joe, sab theek hai na? 84 00:04:02,279 --> 00:04:04,619 Zabardast. Main ek taaza jurm ke scene par hoon... 85 00:04:04,644 --> 00:04:05,520 Ek laash bhi hai... 86 00:04:05,545 --> 00:04:07,297 Detectives gawahon se interview le rahe hain... 87 00:04:07,322 --> 00:04:09,536 Peeli tape har cheez par pheli hui hai. 88 00:04:09,561 --> 00:04:11,802 Sirf ek cheez nahin samajh aarahi. Kia tumhein andaza hai woh kya hai? 89 00:04:12,082 --> 00:04:13,124 Main foran pohonchta hoon. 90 00:04:14,807 --> 00:04:16,600 Meri asli nokri bula rahi hai. 91 00:04:20,652 --> 00:04:23,197 Tumhein kya lagta hai isey kab khayal aaega ke us ne apne kaprey sath nahin liye? 92 00:04:34,457 --> 00:04:40,483 Kam az kam 6 Glock 19s le kar gaya hai, mujrim kayi pistolon ke sath bhaaga hai jin main extra kartoos kay clip lagsaktay hain. 93 00:04:40,508 --> 00:04:42,802 Koi kuch ziada bure kaam karna chah raha hai. 94 00:04:43,177 --> 00:04:44,440 Maaf karna mujhe thori si dair hogai. 95 00:04:45,012 --> 00:04:47,221 Mausam-e-khizaan ki khareedari ki ja rahi hai, Allen saheb? 96 00:04:49,370 --> 00:04:51,650 Main aaj subah itni jaldi main thha, ke ghaur hi nahin kya. 97 00:04:56,442 --> 00:04:59,152 Main ne nigraani ke cameras se footage download kiya hai. 98 00:05:02,579 --> 00:05:03,914 Lagta hai sirf ek mujrim thha. 99 00:05:14,391 --> 00:05:17,019 Video main bhale hi ek aadmi dikh raha ho, lekin 6 thhay. 100 00:05:17,440 --> 00:05:19,452 Qadmon ke nishaan dekho. Saare ek dusre ke upar se guzar rahe hain. 101 00:05:19,477 --> 00:05:21,877 Paon ke nishaan 6 hai aur 6 pistolen chori hui hain. 102 00:05:21,902 --> 00:05:23,391 Humein mujrimon ke ek group ki talaash karni chahiye. 103 00:05:24,569 --> 00:05:26,889 Arey... ajeeb baat hai. 104 00:05:26,914 --> 00:05:29,339 Aisa lagta hai ke saare jootey ek hi size ke hain. 105 00:05:29,708 --> 00:05:31,459 Meray khayal main, mardon ke, 10 number ke. 106 00:05:31,642 --> 00:05:32,810 Bilkul aap ki tarah, captain saheb? 107 00:05:33,203 --> 00:05:35,121 Yeh nahin ke aap pe humein koi shak hai, sir. Main... 108 00:05:38,216 --> 00:05:39,930 Ek waqt main ek se ziada kaam karne ki 109 00:05:39,954 --> 00:05:41,240 tumhari salahiyat sach main qabile zikar hai. 110 00:05:41,241 --> 00:05:44,248 Jis tarah tum mujhe, captain ko aur apne aap ko sharminda kar saktay ho 111 00:05:44,273 --> 00:05:46,543 - Woh bhi ek hi waqt main. - Joe, main maafi chaahta hoon. 112 00:05:46,568 --> 00:05:50,666 Mujhe aisa lagta hai ke "Joe, main maafi chaahta hoon" mera asli naam hai, jitni dafa mujhe tum yeh keh chuke ho. 113 00:05:50,698 --> 00:05:53,854 - Is waqt main bohot si cheezon se guzar raha hoon. - Dekho, main yeh jaanta hoon. 114 00:05:54,273 --> 00:05:58,236 Yaqeen maano, main bhi bohot cheezon se guzar raha hoon. Meray seedhe saadhe se khayalat hain jin par mujhe yaqeen hai. 115 00:05:58,560 --> 00:06:01,258 Kashish saqal cheezen giraati hai. Paani cheezon ko geela karta hai. 116 00:06:01,508 --> 00:06:05,080 Aur kuch hafton pehle tak, mujhe yaqeen thha ke dunya ka sab se taiz aadmi, 4 minute main ek meel bhaag sakta hai. 117 00:06:05,429 --> 00:06:06,511 Na ke 4 second main. 118 00:06:06,536 --> 00:06:07,654 Main 3 second main kar sakta hoon. 119 00:06:08,582 --> 00:06:09,544 Us se koi farq nahin parta. 120 00:06:09,629 --> 00:06:11,993 Tum ne is sab ke baaray main Iris ko tou kuch nahin kaha, hai na? 121 00:06:12,018 --> 00:06:14,287 Nahin, main ne aapse waada kiya thha. Main apne waade nahin torta. 122 00:06:14,312 --> 00:06:17,084 Isi tarah jhoot bolte raho. Aur tum par bijli aakar dobara girey gi. 123 00:06:17,109 --> 00:06:20,571 Lab main wapis jao. Aur pistol ki dukaan se mile huay suboot par kaam karna shuru kardo. 124 00:06:37,459 --> 00:06:40,021 - Hello, Iris. - Kya Barry phir se bhaag gaya thha? 125 00:06:40,060 --> 00:06:43,105 Beta agar yeh tumhare home work ka sawal nahin hai tou phir is baat main tumhein ghusne ki koi zaroorat nahin hai. 126 00:06:43,207 --> 00:06:44,333 Apne kamre main wapis jao. 127 00:06:45,466 --> 00:06:46,759 Mujhe apne abbu se milna hai. 128 00:06:46,784 --> 00:06:48,077 Main ne pehle hi tumhein mana kardiya hai na, Barry. 129 00:06:48,392 --> 00:06:50,602 Woh be qusoor hain. Unhone meri ammi ko nahin maara. 130 00:06:50,901 --> 00:06:52,611 Main us raat wahin thha, main ne sab dekha thha. 131 00:06:52,636 --> 00:06:54,453 - Wahan ek aadmi thha. - Haan, main jaanta hoon. 132 00:06:54,478 --> 00:06:56,248 Hum yeh baat pehle bhi kar chukey hain. 133 00:06:56,950 --> 00:06:58,660 Tou main unse milne kyoon nahin ja sakta? 134 00:07:01,045 --> 00:07:02,306 Kyunke main ne mana kiya. 135 00:07:02,863 --> 00:07:05,603 Ap meray walid nahin hain! Ap mujhe nahin bata sakte mujhe kya karna chahiye, kya nahin. 136 00:07:05,628 --> 00:07:08,620 Is waqt, main hi wahid bara hoon jisse tumhari fikar hai ke tumhare saath kya hoga, 137 00:07:08,644 --> 00:07:10,644 tou main tumhein bata sakta hoon ke tumhein kya karna hai. 138 00:07:10,994 --> 00:07:11,953 Ab apne kamre main jao. 139 00:07:11,978 --> 00:07:13,480 Main aap se nafrat karta hoon. 140 00:07:55,950 --> 00:07:57,326 Yeh sab tumhari ghalti hai. 141 00:07:57,515 --> 00:08:00,995 Main European folklore le sakti thhi, meri sociology ki class ke liye, lekin nahin. 142 00:08:01,064 --> 00:08:04,160 Tum ne kaha, "Sahafat lelo, Iris. Sahafi barray mazay karte hain." 143 00:08:04,407 --> 00:08:06,684 Tumhein maaloom hai, Barry? Sahafi ke koi mazay nahin hotay. 144 00:08:06,709 --> 00:08:08,649 Main sahafat se bezaar hogai hoon. 145 00:08:08,674 --> 00:08:11,114 Is ke zimmehdaar tum ho. Kya? 146 00:08:11,306 --> 00:08:12,786 Tum mujhe is tarah kyoon dekh rahe ho? 147 00:08:13,486 --> 00:08:15,029 Tum bohot achhi lag rahi ho. 148 00:08:16,270 --> 00:08:17,438 Shukriya. 149 00:08:17,560 --> 00:08:19,525 Lekin tum kyoon achhe nahin lag rahe? 150 00:08:20,230 --> 00:08:21,950 Aaj ka bhool gaye kya? Suit aur tie kahan hai tumhari? 151 00:08:22,183 --> 00:08:23,684 University Simon Stagg ko... 152 00:08:23,709 --> 00:08:25,424 - Arey haan, Simon Staag. - Koi bara sa award de rahi hai. 153 00:08:25,449 --> 00:08:27,213 - Aur tum ne kaha thha... - Main tumhari madad karoon ga 154 00:08:27,238 --> 00:08:29,198 tumhare mazmoon ke liye, mujhe ab yaad aaraha hai. 155 00:08:29,655 --> 00:08:31,448 Tum kitni dair main ghar jaakar kapre badal kar wapis aasakte ho? 156 00:08:31,938 --> 00:08:33,272 Kaafi taizi se. 157 00:08:33,632 --> 00:08:34,549 Hello, Allen. 158 00:08:35,050 --> 00:08:37,969 Joe ne mujhe yeh dekhne ke liye bheja hai, ke tum kahan tak pohnche ho pistol ki dukaan ki shooting ke saboot ko le kar? 159 00:08:38,510 --> 00:08:39,328 Hello, Iris. 160 00:08:39,521 --> 00:08:40,397 Detective. 161 00:08:42,648 --> 00:08:46,444 Suno tum dono, ab choom bhi lo ek doosre ko. Mujhe pata hai pehle se tum logon ke baaray main, yaad hai? 162 00:08:52,427 --> 00:08:54,590 Shukriya humein samajhne ke liye, Barry. 163 00:08:54,893 --> 00:08:57,020 Mujhe maaloom hai ke itna bara raaz rakhna asaan nahinhai. 164 00:08:58,139 --> 00:08:59,557 Mujhe aadat si hoti jarahi hai. 165 00:09:05,274 --> 00:09:10,445 Main is baat ko qaabil e zikar samajhta hoon, ke main ek zamane main Central University ka ek naya sa taalib e ilm thha. 166 00:09:10,512 --> 00:09:14,201 Aur ab aap ke saamne khara hoon, Regent's Choice for Man of the Year ke liye. 167 00:09:14,226 --> 00:09:16,782 Halanke main be hadh shukar guzaar hoon is award ke liye, 168 00:09:16,807 --> 00:09:20,561 meray liye jo asal aizaaz hai, woh yeh jaan na hai ke, mera auza muntaqil karne ke hawale se kaam, 169 00:09:20,672 --> 00:09:25,249 Logon ko zindagi jeene ka ek naya mauqa deta hai. Aap sab ka yahan aane ka bohot shukriya. 170 00:09:27,877 --> 00:09:29,488 Acha. Ab, pehle kaam ki baat... 171 00:09:29,513 --> 00:09:34,236 Simon Stagg ke cellular cloning ke kaam se bohot taraqqiyan hui hain auza ki tabdeeli ke kaam main... 172 00:09:34,261 --> 00:09:37,272 - Kya sahafi kaam karte waqt sharaab pi sakte hain? - Acha, agar tum abhi se bezaar hochuki ho 173 00:09:37,297 --> 00:09:39,925 tou jab hum cellular regeneration ke piche ki science tak pohnchenge tab kya hoga. 174 00:09:40,624 --> 00:09:42,293 Mujhe yeh sab yaad aata hai, Barry. 175 00:09:42,564 --> 00:09:45,789 Mujhe lagta hai, jab se tumhein hosh aaya hai, hum ne kuch khaas waqt saath nahin guzaara. 176 00:09:45,814 --> 00:09:48,358 Haan, meray pichley kuch din kaafi ajeeb se thhay. 177 00:09:48,383 --> 00:09:51,219 Mujhe laga shayed tum mujh se Eddie ki wajah se nahin mil rahe. 178 00:09:51,954 --> 00:09:54,325 Main jaanti hoon tumhein mera apne abbu ke saathi ko date karna ghalat lagta hai, 179 00:09:54,350 --> 00:09:55,267 - aur main bas... - Nahin. 180 00:09:55,292 --> 00:09:57,226 Aisa bilkul bhi nahin. 181 00:09:58,413 --> 00:09:59,998 Arey! Sunein! 182 00:10:00,023 --> 00:10:03,902 - Stagg saheb, kya aap mujhe akhbaar ke liye ek iqtibaas de sakte hain. - Abhi nahin, miss. 183 00:10:05,520 --> 00:10:06,770 Main khud hi kuch bana loongi. 184 00:10:07,393 --> 00:10:10,438 Tou... Tum mujh se kuch kehne waalay thhay? Aisa lag rha thha, ke tum kuch kehne waalay thhay. 185 00:10:11,768 --> 00:10:12,723 Haan... 186 00:10:17,349 --> 00:10:19,545 Sab log chup hojao! 187 00:10:19,745 --> 00:10:20,287 Ya Khuda! 188 00:10:20,312 --> 00:10:21,689 Khamosh! 189 00:10:23,049 --> 00:10:27,323 Kya baat hai! Tum sab ne apne sab se behtreen zewraat pehne huay hain! 190 00:10:27,381 --> 00:10:30,422 Bilkul aisa lag raha hai jaise tum sab ko maaloom thha pehle se ke hum aarahe hain tum sab ko lootne. 191 00:10:31,644 --> 00:10:33,644 Ab sab ek qataar banao. 192 00:10:38,926 --> 00:10:40,511 Nahin. Ruko. 193 00:10:41,228 --> 00:10:42,104 Ruk jao! 194 00:10:46,795 --> 00:10:48,195 Apne hathyaar gira do! 195 00:11:14,106 --> 00:11:14,773 Barry. 196 00:11:15,723 --> 00:11:16,503 Barry! 197 00:11:16,890 --> 00:11:20,070 Main piche murri aur tum ghayeb hogaye thhay. Kya hua? Kya tum theek ho? 198 00:11:21,422 --> 00:11:23,008 Haan, haan, main theek hoon. Main... 199 00:11:23,887 --> 00:11:26,015 Main un ke piche un ki gaari ka plate number haasil karne ki koshish main bhaaga thha. 200 00:11:26,040 --> 00:11:27,582 - Kya... - Aur main... 201 00:11:27,751 --> 00:11:28,841 Aur phir main behosh hogaya. 202 00:11:36,338 --> 00:11:37,631 - Hello. - Iris. 203 00:11:38,333 --> 00:11:39,204 Kahan thhi tum? 204 00:11:39,373 --> 00:11:42,223 Abbu, koi masla nahin. Mujhe yeh bahir behosh mila thha. 205 00:11:42,524 --> 00:11:44,112 Tumhare liye doctor bulaoon, Allen? 206 00:11:44,222 --> 00:11:46,195 Nahin, main theek hoon. Shukriya, Eddie. 207 00:11:46,276 --> 00:11:49,517 Mujhe laga ke mein mar gaya. Main ne pistol ko chalte huay dekha, aur phir... Bas achanak 208 00:11:49,966 --> 00:11:51,169 achanak se main bahir thha. 209 00:11:51,552 --> 00:11:53,137 Mujhe bilkul bhi andaza nahin hai ke main wahan kaise pohncha. 210 00:11:53,747 --> 00:11:55,373 Idhar aana zara. 211 00:11:55,646 --> 00:11:56,271 Ji. 212 00:11:59,157 --> 00:12:00,534 Tum ne in mujrimon ko pakarne ki koshish ki thhi na? 213 00:12:00,569 --> 00:12:03,739 Haan, yeh wahi log lag rahe hain, jinhon ne pistol ki dukaan ko loota thha aaj. 214 00:12:03,772 --> 00:12:06,525 Aur unhen pakarne ke baad tum kya karne waalay thhay? 215 00:12:07,105 --> 00:12:07,573 Haan? 216 00:12:08,319 --> 00:12:09,654 Un se pyaar se rukne ko kehte kya? 217 00:12:09,679 --> 00:12:12,890 Tum bullet proof nahin ho. Ya ruko, ho kya? 218 00:12:13,367 --> 00:12:15,059 - Nahin, lekin... - Bas theek hai. 219 00:12:15,517 --> 00:12:16,601 Ab se ziada bahaduri nahin. 220 00:12:16,640 --> 00:12:19,977 Mujrimion ko pakarna tumhara kaam nahin balke mera hai. Tum police nahin ho. 221 00:12:20,706 --> 00:12:23,127 - Mujhse waada karo. - Waada. 222 00:12:24,057 --> 00:12:28,125 Aur tumhein maaloom hai, Iris bewaquf nahin hai. "Main behosh hogaya thha." se thore ziada achhe bahaney banana seekhlo. 223 00:12:29,207 --> 00:12:29,807 Main... 224 00:12:30,437 --> 00:12:31,688 Tum ne hum se jhoot bola thha. 225 00:12:31,802 --> 00:12:34,444 Tum ne humein yeh kyoon nahin bataya ke tumhein chakkar arahe hain. 226 00:12:34,469 --> 00:12:35,665 Hum tumhare doctor hain. 227 00:12:35,690 --> 00:12:40,164 Khuda jaane tumhare jism ke andar kya chal raha hai. Tumhari cells musalsal harkat main hain. 228 00:12:40,189 --> 00:12:44,485 Tumhein dil ka koi masla horaha ho shayed ya phir transient ischemic attack. 229 00:12:45,758 --> 00:12:47,888 Mini stroke. Mushkil hi hai. 230 00:12:47,913 --> 00:12:53,836 Kam az kam tumhein yeh maaloom hona chahiye ke hum science main baaten batate hain, na ke raaz rakhte hain. 231 00:12:56,070 --> 00:12:59,698 Uff... Main ne us ko Ronnie ke baad, kisi wajah se itna ghussa hotay nahin dekha. 232 00:13:01,054 --> 00:13:05,267 Ronnie, Caitlin ka mangetar thha? Jis ki maut accelerator ke dhamake ki raat hui thhi? 233 00:13:06,238 --> 00:13:06,864 Haan, woh... 234 00:13:07,936 --> 00:13:08,645 Yaad kiya jata hai. 235 00:13:10,541 --> 00:13:11,083 Ab... 236 00:13:11,391 --> 00:13:13,194 Chalo ab maaloom karte hain ke yeh tumhare saath kyoon horaha hai. 237 00:13:14,100 --> 00:13:15,445 Hum puri tarah se tayyar hain. 238 00:13:16,947 --> 00:13:19,932 - Thori si padding ehtiyaatan. - Sahi. 239 00:13:25,332 --> 00:13:27,241 Tumhein is baat ka yaqeen hai, Cisco? 240 00:13:27,737 --> 00:13:31,821 Ziada tar ghar ke treadmill ki raftaar ziada se ziada 12 meel fi ghante hoti hai. 241 00:13:31,910 --> 00:13:36,540 Yeh waala Cisco ne kuch khaas banaya hai. Yaqeen maano, yeh tumhari raftaar sambhal sakta hai. 242 00:13:36,832 --> 00:13:37,666 Theek hai. 243 00:13:47,637 --> 00:13:51,141 - Barry ki dil ki dharkan, blood pressure, nas ki condition, sab maamool ke mutabiq hai. - Barry ke liye. 244 00:13:51,601 --> 00:13:53,379 Brain wave function normal hai. 245 00:13:53,728 --> 00:13:55,730 Main ne kaha thha tum se, yeh treadmill mazboot hai. 246 00:13:55,779 --> 00:13:56,526 Caitlin. 247 00:13:56,999 --> 00:13:58,626 Glucose ke level ko dekho. 248 00:13:59,298 --> 00:14:00,491 Aye Khuda. Zaahir hai. 249 00:14:00,516 --> 00:14:01,905 - Hai na? - Zaahir si baat thhi. 250 00:14:01,930 --> 00:14:02,960 Glucose ke level. Barry! 251 00:14:02,970 --> 00:14:04,788 Humein samajh aagaya hai ke tum kyoon baar baar... 252 00:14:07,237 --> 00:14:08,238 Behosh hojate ho. 253 00:14:12,770 --> 00:14:13,645 Barry! 254 00:14:34,040 --> 00:14:34,941 Barry kahan hai? 255 00:14:36,865 --> 00:14:38,263 Naha raha hai. 256 00:14:39,680 --> 00:14:41,031 Dopehar ke teen baje? 257 00:14:42,231 --> 00:14:44,274 Agar main in seerhiyon se upar gaya aur mujhe Barry Allen nahin dikha tou? 258 00:14:44,299 --> 00:14:46,384 Ya tum mujh se jhoot bolne ke liye ek hafte tak ghar main band rehna chaahti ho? 259 00:14:47,016 --> 00:14:48,135 Main maafi chaahti hoon, abbu. 260 00:14:48,238 --> 00:14:50,407 Lekin aap fikar na karein. Main jaanti hoon woh kahan gaya hai. 261 00:14:52,259 --> 00:14:53,177 Main bhi. 262 00:15:04,578 --> 00:15:09,231 - Main wapis behosh hogaya thha? - Total metabolic failure shadeed Hypoglycemia ki wajah se. 263 00:15:09,256 --> 00:15:11,727 Main khana kaafi nahin kha raha. Tou bas phir ek drip aur phir main jasakta hoon? 264 00:15:14,233 --> 00:15:15,226 Ek nahin, shayed 40. 265 00:15:15,731 --> 00:15:16,781 Shayed tumhein pyaas lagi thhi. 266 00:15:17,299 --> 00:15:20,374 Humein tumhari ghiza badalni hogi, tumhare metabolic badlao ke hisaab se. 267 00:15:20,469 --> 00:15:26,016 Main ne kuch hisaab kitaab kiye hain. Tumhein taqreeban 850 tacos jitna khana khane ki zaroorat hai. 268 00:15:26,090 --> 00:15:30,660 Lekin agar hum paneer aur guacamole ki baat karte hain, tou ek bilkul hi alag hisaab banta hai. 269 00:15:30,790 --> 00:15:34,043 Mexican ke liye, main Tito's ka mashawarah doonga jo Bruckner Avenue par hai. 270 00:15:35,423 --> 00:15:36,466 Sheher ka sab se acha roll milta hai wahan. 271 00:15:36,491 --> 00:15:39,577 Detective West, aap S.T.A.R Labs main kaise? 272 00:15:41,418 --> 00:15:45,103 Jab mujhe aap ki lab nahin mil rahi thhi, tou main ne thori tehqeeq karna shuru kardi. 273 00:15:45,555 --> 00:15:50,028 Pata chala ke sheher main taaza khabar pheli hui hai, ek surkh se saaye ki, 274 00:15:50,052 --> 00:15:53,240 jo choriyan rok raha hai, logon ko jalti hui imaraton se bacha raha hai. 275 00:15:53,265 --> 00:15:57,050 Tum ne in ko bataya nahin thha ke hum sath kaam kar rahe hain? 276 00:15:58,561 --> 00:15:59,626 Joe, main sab samjha sakta hoon. 277 00:15:59,651 --> 00:16:03,312 Tum pehle se police ke saath kaam karte ho, Barry. 278 00:16:03,337 --> 00:16:05,067 Main tajweez karoonga tum wapis us kaam par lag jao. 279 00:16:07,209 --> 00:16:09,149 Meri taraf nahin dekhen. Main aap ke saath hoon. 280 00:16:09,444 --> 00:16:11,748 Detective hum sab hi chahte hain jo Barry ke liye acha hai. 281 00:16:11,773 --> 00:16:13,806 Agar tum Barry ke liye acha chahte ho tou, 282 00:16:13,831 --> 00:16:15,363 tum us ko yeh pagal pan nahin karne dete. 283 00:16:15,388 --> 00:16:18,203 Bajaye is ke, ke woh apni jaan khatrey main daale. 284 00:16:18,344 --> 00:16:21,013 Aap ne ek insaan ka mausam par ikhtiyaar dekha hai. 285 00:16:22,168 --> 00:16:24,796 Police aise insaan ke khilaaf kya kar legi? 286 00:16:25,978 --> 00:16:29,506 Jab se accelerator ka dhamaka hua hai, humein shak hai ke is jaise doosre bhi hain. 287 00:16:30,680 --> 00:16:31,598 Aur tum kya kar logay? 288 00:16:32,289 --> 00:16:33,165 Pakroge inhein? 289 00:16:33,736 --> 00:16:34,831 Tum pagal ho kya? 290 00:16:35,173 --> 00:16:39,594 Tumhein tou lagta hai ke kyunke tum bohot taiz bhaag sakte ho tou tum na qaabil-e-shikast ho? Aisa bilkul nahin. 291 00:16:40,035 --> 00:16:41,161 Tum sirf ek bachche ho. 292 00:16:41,676 --> 00:16:42,719 Meray bachche. 293 00:16:45,210 --> 00:16:47,072 Main aapka beta nahin hoon. 294 00:16:49,067 --> 00:16:50,761 Aur na aap meray waalid. 295 00:16:53,952 --> 00:16:55,739 Meray abbu Iron Heights main hain. 296 00:16:56,050 --> 00:16:57,843 Ghalat saza mili hai unhen. 297 00:16:58,509 --> 00:16:59,843 Aap un ke baaray main ghalat thhay. 298 00:17:00,405 --> 00:17:02,032 Aur aap si ke baaray main ghalat hain. 299 00:17:02,567 --> 00:17:04,486 Main shahyed ab unki madad tou na kar sakun, 300 00:17:04,511 --> 00:17:07,361 Lekin agar main kisi ko ek jalti hui imaarat se bacha sakta hoon 301 00:17:07,386 --> 00:17:09,944 Ya kisi khatarnaak chor se, tou main yeh zaroor karoonga. 302 00:17:10,322 --> 00:17:11,740 Aur aap mujhe rok nahin sakte. 303 00:17:13,285 --> 00:17:14,244 Tou aap is ki koshish bhi na karein. 304 00:17:20,440 --> 00:17:22,317 Tumhein lagta hai ke tum bohot hushyar ho. 305 00:17:24,677 --> 00:17:25,594 Tum sab. 306 00:17:27,003 --> 00:17:28,838 Lekin tum log kuch nahin jante aur na jaan sakte ho. 307 00:17:30,456 --> 00:17:34,836 Aur main umeed karta hoon ke us se pehle ke tum main se koi maara jaye, tum sab ko aqal ajaye gi. 308 00:17:53,562 --> 00:17:54,885 Tumhare baqi ke log kahan hain? 309 00:17:56,712 --> 00:17:57,592 Sirf main hoon. 310 00:17:57,729 --> 00:17:58,777 Tumhein kya chahiye, Black? 311 00:17:58,812 --> 00:18:02,144 Mujhe sirf ek cheez chahiye, tumhare boss ki maut. 312 00:18:02,256 --> 00:18:04,425 Yeh meri ghalti nahin ke tum aur tumhare saathiyon ne itni susti dikhayi. 313 00:18:04,482 --> 00:18:06,818 Main ne tumhein bata diya thha ke Stagg kahan hoga, yeh nahin ke kitni dair tak hoga. 314 00:18:06,843 --> 00:18:10,895 Mujhe uska pura program chahiye. Or uske daftar aur ghar ki security ki saari malumaat. 315 00:18:10,920 --> 00:18:11,998 Bhaar main jao. 316 00:18:12,028 --> 00:18:14,236 Mera security ke kaarobaar main naam hai. 317 00:18:14,261 --> 00:18:16,138 Yeh ek baat hai ke meray boss ko maara jaye. 318 00:18:16,163 --> 00:18:17,748 Lekin yeh alag hai ke yeh kaam us ke kamre main ho. 319 00:18:18,559 --> 00:18:21,270 Tum woh karoge jo main kahoonga, Java saheb. 320 00:18:26,793 --> 00:18:28,920 Tum mera kya bigaar logey apni fauj ke baghair? 321 00:18:53,617 --> 00:18:55,385 Main khud hi ek fauj hoon. 322 00:19:08,001 --> 00:19:09,642 Mujh pe wapis chillaney aaye hain? 323 00:19:10,335 --> 00:19:13,319 Simon Stagg ke security ke sarbarah ka kal raat qatal hogaya thha. 324 00:19:13,545 --> 00:19:16,916 Coroner ne kuch jild ke namoone liye hain. Umeed hai ke woh qaatil ke honge. 325 00:19:17,071 --> 00:19:18,373 Dekho agar tumhein koi suraakh milta hai, tou batana. 326 00:19:18,398 --> 00:19:20,917 Yeh ittifaaq nahin ho sakta ke kal raat Stagg par usi ke program main hamla hua thha. 327 00:19:20,942 --> 00:19:22,402 Main abhi Stagg se poochh gajh karne jaraha hoon. 328 00:19:22,427 --> 00:19:24,204 - Main aap ke saath chalta hoon. - Tumhara kaam idhar hai. 329 00:19:24,229 --> 00:19:25,737 Yahan raho aur apna kaam karo. 330 00:19:26,795 --> 00:19:28,261 - Hello, abbu. - Hello, beti. 331 00:19:28,584 --> 00:19:29,210 Mujhe jana hoga. 332 00:19:31,335 --> 00:19:32,962 Meray abbu tum par ghussa kyoon hain? 333 00:19:34,570 --> 00:19:35,578 Kaam ko lekar. 334 00:19:38,698 --> 00:19:40,240 Yeh batao tum mujh par ghussa kyoon ho? 335 00:19:40,406 --> 00:19:44,143 Tum mujhe Jitters main milne waalay thhay taake tum mujhe meray article ke liye kuch scientific maalumaat dene ke liye. 336 00:19:44,554 --> 00:19:45,731 Aur main nahin aaya. 337 00:19:45,756 --> 00:19:49,844 Aur ab mujhe agley 24 ghanton main, ek naya article ka mauzoo sochna parega warna main toh gai. 338 00:19:49,869 --> 00:19:51,785 - Iris... - Maafi nahin maangna. 339 00:19:51,843 --> 00:19:53,261 Dekho, main jaanti hoon tum sharminda ho. 340 00:19:53,386 --> 00:19:55,638 Jo main nahin jaanti woh yeh hai ke tumhare saath chal kya raha hai. 341 00:19:56,219 --> 00:20:01,010 Hum ek dusre se ek kamre ke faasle par barray huay hain, kia tumhein lagta hai ke main nahin jaanti tum kab khush hotay ho? 342 00:20:01,125 --> 00:20:03,454 Kab dukhi, udaas ya khoye khoye se? 343 00:20:03,479 --> 00:20:06,989 Main tum se ek aakhri dafa poochh rahi hoon, Barry Allen aur acha hoga ke tum mujh se sach bolo. 344 00:20:07,014 --> 00:20:08,140 Yeh... 345 00:20:08,889 --> 00:20:11,791 Tum janna chaahti ho kya chal raha hai. Meri raftaar ab behadh ziada hai. 346 00:20:11,992 --> 00:20:13,750 Uff, main tumhein kitni shiddat se batana chaahta hoon. 347 00:20:14,116 --> 00:20:15,326 Jo main mehsoos karta hoon. 348 00:20:15,895 --> 00:20:17,397 Jo tum mujhe mehsoos karati ho. 349 00:20:17,928 --> 00:20:19,012 Lekin main kuch nahin bata sakta. 350 00:20:19,816 --> 00:20:21,302 ...Chal kia raha hai tumhare sath? 351 00:20:23,645 --> 00:20:25,862 Hum is baaray main wapis baat karenge. 352 00:20:26,871 --> 00:20:27,997 Yeh na mumkin hai. 353 00:20:28,066 --> 00:20:29,139 Kal raat ek qatal hua thha. 354 00:20:29,164 --> 00:20:32,104 Yeh jild ki khalyaat qatil ki hain, Lekin yeh khalyaat kuch ajeeb si hain. 355 00:20:32,128 --> 00:20:35,651 Aisi khalyaat jo ke apni naqal tayar kar sakti hain, aur koi bhi aisi khalyaat ban sakti hain jis ki jism ko zaroorat ho. 356 00:20:35,676 --> 00:20:37,103 Yeh sirf bacchon main paayi jaati hai. 357 00:20:37,423 --> 00:20:39,927 Is ka kya matlab hai? Qatil ek baccha hai? 358 00:20:40,643 --> 00:20:43,183 Tumhein sach main lagta hai, ke koi mujhe marna chaahta hai? 359 00:20:43,208 --> 00:20:44,827 Waise humein pakka tou nahin maaloom, Stagg saheb, magar... 360 00:20:44,998 --> 00:20:47,087 Ek program jo apke aizaaz main kiya gaya thha, us main bandooq dikha kar chori ki gai thhi. 361 00:20:47,206 --> 00:20:49,906 Aur aap ke security ke sarbarah ka aaj subah qatal hogaya thha. 362 00:20:50,005 --> 00:20:52,261 Main ek sciencedaan aur ek acha insaan hoon. 363 00:20:52,286 --> 00:20:54,412 Hum ziada tar qatal ka shikaar nahin hotay. 364 00:20:54,464 --> 00:20:57,676 Aur... muqadmey? Aap ke khilaaf andazan 20 muqadmey darj huay hain. 365 00:20:58,424 --> 00:21:02,303 Yeh zindagi ki ek udaas haqeeqat hai, detective, ke jab aap bohot ziada paise kamane lag jaate ho 366 00:21:02,368 --> 00:21:04,787 tou woh log jo nahin kama sakte, sochte hain ke aap ke paise pe unka haq hai. 367 00:21:05,220 --> 00:21:06,720 Misaal ke taur par, kuch is aadmi ki tarah? 368 00:21:07,293 --> 00:21:08,336 Danton Black? 369 00:21:09,441 --> 00:21:10,692 Danton Black. 370 00:21:10,893 --> 00:21:12,949 Aap ne usse kaam se nikaal diya aur ab woh aap par muqadma kar raha hai. 371 00:21:13,903 --> 00:21:18,828 Bad qismati se, hamari kuch bani nahin, lekin main aap dono ko ek baat yaqeen se keh sakta hoon, 372 00:21:19,703 --> 00:21:20,829 Danton Black... 373 00:21:21,663 --> 00:21:23,044 Ek qaatil nahin. 374 00:21:23,069 --> 00:21:25,609 Woh ek clinical researcher hai, na ke koi zabardast mujrim. 375 00:21:25,884 --> 00:21:29,196 Ab, agar main aap ki kisi bhi tarah se madad kar sakta hoon, tou mujhe zaroor batayyega. 376 00:21:29,221 --> 00:21:31,004 Main bhi aap logon ki tarah is aadmi ko salakhon ke piche dekhna chaahta hoon. 377 00:21:31,050 --> 00:21:32,327 Tou yeh lo, hum aagaye! 378 00:21:32,352 --> 00:21:33,245 Niche hojao! 379 00:21:52,966 --> 00:21:54,266 Captain, yahan kya chal raha hai? 380 00:21:54,291 --> 00:21:57,466 Abhi nahin, Barry. Ek aadmi Stagg Industries main goliyan chala raha hai. 381 00:21:58,701 --> 00:21:59,642 Joe bhi wahan hai. 382 00:22:08,763 --> 00:22:11,933 Is ko yahan se bahir nikalo. Main tumhein bachaoonga. Tayyar ho? Jao. 383 00:22:40,659 --> 00:22:41,368 Jao! 384 00:22:41,551 --> 00:22:42,302 Nahin. 385 00:22:46,302 --> 00:22:47,762 Tum jo bhi ho, haar maan lo. 386 00:22:47,787 --> 00:22:48,643 Main aisa nahin kar sakta. 387 00:22:48,850 --> 00:22:50,264 Hum kahin nahin jaa rahe. 388 00:22:50,289 --> 00:22:52,781 Jab tak ke Simon stagg mar nahin jata. 389 00:23:37,226 --> 00:23:38,038 Maazrat. 390 00:23:38,116 --> 00:23:40,369 Kharashen bohot jaldi theek horahi hain. 391 00:23:40,566 --> 00:23:42,610 Haan, meri tou waat lag gai. 392 00:23:42,711 --> 00:23:44,129 Tum ne meray kapron par khoon laga diya. 393 00:23:44,851 --> 00:23:47,020 Mera khayal hai is main se kuch khoon us ka hai. 394 00:23:47,327 --> 00:23:49,787 Ek aur nuqsaan deh meta-human. 395 00:23:52,091 --> 00:23:53,134 Danton Black. 396 00:23:54,430 --> 00:23:57,373 Woh ek bio-geneticist hai jis ki khusoosiat, therapetic cloning main hai. 397 00:23:57,507 --> 00:23:59,310 Purane kharab auza ki jaga lene ke liye naye auza paida karna. 398 00:23:59,335 --> 00:24:02,297 Baat kuch yoon hai ke Stagg ne us ki tehqeeq churayi aur phir usey kaam se nikaal diya. 399 00:24:02,502 --> 00:24:05,602 Main ne Black ko apne jism se khud jaise doosre aadmi banate dekha. 400 00:24:05,627 --> 00:24:06,781 Hairat ki baat hai. 401 00:24:06,806 --> 00:24:10,027 Iski maharat cloning hai aur ab woh apni hi naqal bana sakta hai. 402 00:24:10,052 --> 00:24:12,623 Agar woh khud par tajurba kaari kar raha thha, 403 00:24:12,648 --> 00:24:16,174 jab particle accelerator ke dhamake ka us par asar hua... 404 00:24:16,199 --> 00:24:18,201 Tou milo Captain Clone se. 405 00:24:20,767 --> 00:24:21,592 Fikar nahin karo. 406 00:24:21,617 --> 00:24:23,338 Main koi mazeed dhang ka naam soch lunga. 407 00:24:26,636 --> 00:24:27,910 Tum kahan chale? 408 00:24:29,679 --> 00:24:30,505 Joe sahi keh raha thha. 409 00:24:31,720 --> 00:24:33,055 Main ziada chorha ban raha thha. 410 00:24:33,320 --> 00:24:35,957 Haan, main taiz hoon, par koi sipahi nahin. 411 00:24:36,327 --> 00:24:39,663 Main tou ek mera human se mushkil se nipat raha thha, 6 tou duur ki baat hai. 412 00:24:42,038 --> 00:24:42,664 Barry. 413 00:24:43,764 --> 00:24:44,640 Main samajh sakta hoon. 414 00:24:45,330 --> 00:24:48,638 Aaj garbar hui lekin kisi bhi kaam main aisa tou hota hai. 415 00:24:48,663 --> 00:24:51,532 Aur urna seekhne ke liye girna zaroori hai. 416 00:24:53,230 --> 00:24:55,607 Yeh koi mahaan kaam nahin thha, Dr. Wells. 417 00:24:57,342 --> 00:24:58,634 Yeh ek ghalti thhi. 418 00:25:16,283 --> 00:25:17,243 Abbu! 419 00:25:18,735 --> 00:25:21,366 Ek dusre ko haath lagane ki ijazat nahin. 420 00:25:22,508 --> 00:25:23,634 Tumhare paas 5 minute hain, Allen. 421 00:25:26,972 --> 00:25:28,186 Betho, bete. 422 00:25:32,550 --> 00:25:33,843 Barry, tum yahan kese pohnche? 423 00:25:34,164 --> 00:25:36,362 Main akela aaya hoon. Joe mujhe yahan aane nahin deta. 424 00:25:36,387 --> 00:25:37,379 Woh mujhe aap se milne nahin deta. 425 00:25:37,403 --> 00:25:38,801 - Main us se nafrat karta hoon. - Nahin, nahin. 426 00:25:38,826 --> 00:25:40,028 Aisa... Aisa nahin kehte. 427 00:25:41,868 --> 00:25:48,808 Joe nahin, balke main nahin chaahta ke tum yahan aao. 428 00:25:48,840 --> 00:25:50,945 Main nahi chaahta ke tum mujhe is tarah dekho. 429 00:25:51,715 --> 00:25:54,580 Aap ko unhen chorna hoga. Meray abbu be qasoor hain. 430 00:25:54,613 --> 00:25:55,989 Unhon ne meri ammi ko nahin maara. 431 00:25:56,031 --> 00:25:59,068 Us bijli waalay aadmi ne meri ammi ka qatal kiya hai. 432 00:25:59,093 --> 00:26:00,293 - Barry meri taraf dekho. - Meray abba ne unka qatal nahin kiya. 433 00:26:00,318 --> 00:26:01,087 Mujhe dekho. 434 00:26:03,437 --> 00:26:05,445 Tum meri koi madad nahin kar saktay. 435 00:26:08,617 --> 00:26:11,934 Samjhe? Ab se Joe tumhara khayal rakhega. 436 00:26:11,959 --> 00:26:16,441 Tum ek achhe bachche ki tarah rehna jo main aur tumhari ammi jaante hain tum ho. 437 00:26:31,532 --> 00:26:32,124 Abbu? 438 00:26:34,885 --> 00:26:35,565 Abbu? 439 00:26:49,962 --> 00:26:51,881 Detective, kia pistol waalay aadmi ko giraftaar kar liya gaya hai? 440 00:26:51,904 --> 00:26:54,217 Us waqt us bandooq waalay bande ka koi ata pata nahin? 441 00:26:54,242 --> 00:26:57,037 Hum samajhte hain ke us ke paas hathyaar hain aur woh bohot khatarnaak hai. 442 00:26:57,382 --> 00:26:59,012 Shukriya. Bas aur koi sawaal nahin. 443 00:27:00,597 --> 00:27:01,723 Shabaash, Eddie. 444 00:27:02,739 --> 00:27:03,949 Sahi jaga main, sahi waqt par thha main. 445 00:27:04,140 --> 00:27:05,808 Nahin, tum aaj ek hero thhay. 446 00:27:05,833 --> 00:27:08,169 Abhi bhi CCPD ke mutabiq ek qaatil khula ghoom raha hai. 447 00:27:08,725 --> 00:27:09,887 Main wapis thaaney jaraha hoon. 448 00:27:16,198 --> 00:27:20,824 Tou tum yahan coffee peene aaye ho ya tum aakhir kaar mujhe batane waalay ho ke tumhein kya hua hai. 449 00:27:25,893 --> 00:27:29,974 Stagg saheb main abhi bhi kahoon ga ke aap hifazati harasat ke baaray main dobara sochlen. 450 00:27:29,999 --> 00:27:34,482 Danton Black mera qatal karne keliye kisi bhi hadh tak jane ko tayyar hai aur us ke paas... kuch saathi hain. 451 00:27:34,568 --> 00:27:36,679 Aur yaqeen maane, woh sab hi bohot khatarnaak hain. 452 00:27:36,814 --> 00:27:39,024 Main ne apni security barha di hai, detective. 453 00:27:39,400 --> 00:27:41,527 Main chaahta hoon ke Black wapis aaye. 454 00:27:42,096 --> 00:27:44,770 Kyunke jab woh wapis aaye ga tab usse kayi mushkilaat ka saamna karna parega. 455 00:27:47,666 --> 00:27:49,289 Ek achhe insaan dost bande ki tarah baat ki hai. 456 00:27:49,314 --> 00:27:51,233 Ya kya tum insaniyat ke dost thhay? 457 00:27:51,660 --> 00:27:55,908 Maazrat chaahta hoon. Main hamesha bhool jata hoon ke tum un dono main se kya hone ka natak kar rahe ho, Simon. 458 00:27:56,655 --> 00:27:57,593 Harrison... 459 00:27:58,189 --> 00:27:59,074 Bethay raho, koi masla nahin. 460 00:27:59,099 --> 00:28:00,337 Acha mazaaq thha! 461 00:28:04,745 --> 00:28:06,163 Tumhara ek aur chahne waala, doctor? 462 00:28:06,603 --> 00:28:08,239 Mujhe aap se kuch baat karni hai, detective. 463 00:28:08,534 --> 00:28:09,535 Tou aap sahi keh rahe thhay. 464 00:28:10,326 --> 00:28:12,411 Barry akela anokha nahin. 465 00:28:12,437 --> 00:28:15,982 Yeh aadmi jis ne Simon Stagg ko aaj maarne ki koshish ki, woh... 466 00:28:16,007 --> 00:28:17,800 Apne jaise aur insaan bana sakta hai. 467 00:28:18,439 --> 00:28:19,498 Hum yeh pehle se jaante hain. 468 00:28:20,536 --> 00:28:22,494 Kya tum Barry ke baaray main bhi jaante thhay? 469 00:28:24,874 --> 00:28:26,546 Jab woh pehle coma main thha 470 00:28:27,957 --> 00:28:32,255 Tum hospital aate thhay aur tum ne mujh se pucha thha ke tum usse S.T.A.R Labs le jaa sakte ho ya nahin. 471 00:28:33,282 --> 00:28:35,617 Kya tum pehle se us ki qaabiliyat ke baaray main jaante thhay? 472 00:28:39,315 --> 00:28:42,252 Mujhe shak thha ke... 473 00:28:44,383 --> 00:28:45,761 Us par asar hua hai. 474 00:28:46,717 --> 00:28:47,593 Dekho, Joe... 475 00:28:48,169 --> 00:28:51,928 Main kabhi kisi jurm ke khilaaf larne waalay khufiyah idare ka sarbarah nahin banna chaahta thha. 476 00:28:52,009 --> 00:28:53,176 Aap aur main dono yeh jaante hain 477 00:28:53,373 --> 00:28:56,334 ke sirf hum main Central City ki hifazat karne ki salahiyat hai. 478 00:28:56,622 --> 00:28:59,083 Shayed main Barry ki hifazat karne main ziada dilchaspi rakhta hoon. 479 00:28:59,507 --> 00:29:02,439 Lekin woh tumhare saath khatrey main koodne ke liye puri tarah se tayyar hai. 480 00:29:02,464 --> 00:29:03,507 Nahin, aisa nahin hai. 481 00:29:03,711 --> 00:29:05,147 Us ne yeh kaam chor dia. 482 00:29:06,035 --> 00:29:07,091 Us ne aap ko nahin bataya? 483 00:29:09,245 --> 00:29:10,301 Main us se abhi tak mila nahin hoon. 484 00:29:10,585 --> 00:29:12,045 Kher mujhe yaqeen hai ke yeh sirf aarzi taur par hai. 485 00:29:12,361 --> 00:29:14,738 Jahan tak main Barry ko jaanta hoon, jab woh kuch soch leta hai... 486 00:29:15,223 --> 00:29:16,534 Koi us ke faisle ko badal nahin sakta. 487 00:29:16,559 --> 00:29:18,239 Lekin agli dafa jab woh tayyar hokar... 488 00:29:20,825 --> 00:29:22,438 Khatre ki taraf jayega... 489 00:29:22,504 --> 00:29:23,505 Woh nakaam hojaye ga. 490 00:29:24,304 --> 00:29:25,282 Maaloom hai kyoon? 491 00:29:26,693 --> 00:29:28,388 Kyunke usse aisa lagta hai ke woh qabil nahin. 492 00:29:28,749 --> 00:29:29,625 Be yaqeeni. 493 00:29:31,260 --> 00:29:32,523 Us ka asal dushman hai. 494 00:29:33,320 --> 00:29:35,281 Joe, na ke woh khatre jo khule ghum rahe hain. 495 00:29:36,018 --> 00:29:38,145 Jab tak aap us par bharosa nahin karenge. 496 00:29:38,404 --> 00:29:39,906 Tab tak woh khud par bharosa nahin karega. 497 00:29:46,834 --> 00:29:47,874 Aur sirf aap ki maalumaat ke liye... 498 00:29:47,960 --> 00:29:49,230 Main bhi us ki parwah karta hoon. 499 00:30:00,420 --> 00:30:01,463 Lagta hai tumhein kuch ziada hi bhuk lagi thhi. 500 00:30:02,524 --> 00:30:04,111 Bas aise hi kha liya. 501 00:30:05,808 --> 00:30:06,967 Main tum se maafi maangne aaya hoon. 502 00:30:07,462 --> 00:30:09,351 Aur tum sahi kehti ho, main tum se duur rehne laga hoon. 503 00:30:09,694 --> 00:30:11,710 - Bilkul sahi. - Thora kharoos sa bhi thha. 504 00:30:13,319 --> 00:30:16,595 Tumhein maafi baar baar maangni chahiye, tum kaafi achhi tarah maafi maangte ho. 505 00:30:17,435 --> 00:30:19,466 Acha tou yeh batao... 506 00:30:19,759 --> 00:30:21,086 Tum us din mujhe kya batane waalay thhay? 507 00:30:21,111 --> 00:30:22,452 Mujhe laga ke mujhe kuch karna hoga. 508 00:30:22,477 --> 00:30:26,976 Kuch aisa kaam jo mujhe laga ke zaroori hai, lekin pata chala ke main us kaam ko sahi se nahi kar saka. 509 00:30:28,058 --> 00:30:30,419 Lekin main ek kaam karne main acha hoon, hamari dosti nibhane main. 510 00:30:30,516 --> 00:30:32,223 Tou agar tumhein meri kisi madad ki zarurat hai 511 00:30:32,248 --> 00:30:34,168 - Tumhare mazmoon ke liye aik naye mauzoo ko sochne ke liye... - Main mauzoo dhoond chuki hoon. 512 00:30:34,193 --> 00:30:36,135 Kuch bohot dilchasp. 513 00:30:37,002 --> 00:30:38,712 Mujhe maaloom hai tum mujhe pagal samjhoge... 514 00:30:39,135 --> 00:30:40,762 Is hafte har koi internet par is baaray main baat kar raha thha. 515 00:30:41,747 --> 00:30:42,828 Ek imaarat ki aag main... 516 00:30:42,988 --> 00:30:44,156 Ek bank ki chori main... 517 00:30:44,198 --> 00:30:48,545 Balke us raat bhi jab un choron ne security waalay ko goli mari tou us ne kaha ke us ko kisi ne pal bhar main bahir laakar khara kardiya. 518 00:30:48,945 --> 00:30:51,364 Aisa kuch hai jo logon ki jan bacha raha hai. 519 00:30:51,704 --> 00:30:54,576 Mujhe laga tum sahafat parh rahi thhi, science fiction nahin. 520 00:30:54,778 --> 00:30:57,727 Jab se main tumhein jaanti hoon tab se tum ne na mumkin par yaqeen kiya hai. 521 00:30:57,810 --> 00:30:58,686 Shayed tum sahi thhay us raat ke baaray main? 522 00:30:58,711 --> 00:31:00,879 Jis raat tumhari ammi ka qatal hua, shayed us raat ke bary main sahi thhay? 523 00:31:03,810 --> 00:31:05,389 Dekho, main tumhein bata chuka hoon ke main ab is ka hissa nahin hoon. 524 00:31:05,439 --> 00:31:07,691 Mujhe maaloom hai, lekin tumhein isi waqt S.T.A.R Labs aana hoga. 525 00:31:07,716 --> 00:31:08,967 Abhi ke abhi. 526 00:31:15,279 --> 00:31:17,550 - Barry koi masla nahin hai. - Masla hai. 527 00:31:17,575 --> 00:31:20,495 Black yahan hai, aur yeh bas... yahan aise khara hai. 528 00:31:20,520 --> 00:31:21,980 Yeh Black nahin hai, hai na? 529 00:31:22,359 --> 00:31:23,954 Yeh uska hum naqal hai. 530 00:31:24,302 --> 00:31:25,367 Tumhein yeh kaise mila? 531 00:31:25,502 --> 00:31:26,712 Main ne isse paida kiya. 532 00:31:28,213 --> 00:31:33,255 Main ne tumhare kapre se Black ka khoon liya yeh dekhne ke liye ke agar main in vitro cultivation process shuru karoon. 533 00:31:33,280 --> 00:31:35,086 Aur yeh dekhne ke liye ke Black kis tarah apni copiaan tarah ke banata hai. 534 00:31:35,247 --> 00:31:40,377 Tou main ne khalyaat ko protein jail se milaya aur woh us cheez main barhne lag gai. 535 00:31:40,700 --> 00:31:41,503 Yeh kyoon kuch... 536 00:31:41,952 --> 00:31:43,496 Kar nahin raha? 537 00:31:44,004 --> 00:31:45,346 Hum ne ek dimaag ka scan kiya. 538 00:31:45,371 --> 00:31:47,839 Gair ikhtiyari motor function chal rahe hain. 539 00:31:47,866 --> 00:31:49,166 Humein lagta hai yeh ek receiver ki tarah kaam kar raha hai. 540 00:31:49,332 --> 00:31:52,001 Yeh clones Black ke baghair kisi kaam ke nahin. 541 00:31:52,218 --> 00:31:55,388 Asli Black ko agar khatam kar dein tou tum saare clones ko band kar saktay ho. 542 00:31:55,821 --> 00:31:57,478 Lekin humein kaise maaloom hoga ke asli Danton Black kon hai? 543 00:31:57,503 --> 00:31:59,755 Mujhe is baat ka khayal tumhare behosh hone se aaya. 544 00:31:59,803 --> 00:32:01,624 Black ki bhi kuch hudood hongi. 545 00:32:01,649 --> 00:32:06,311 In saare clones par qaabu karne ke liye isey beinteha jismaani taaqat ki zaroorat hoti hogi. 546 00:32:06,360 --> 00:32:09,781 Tou us ko dhoondne ki koshish kare jisse kamzori ya thakawat horahi ho. 547 00:32:09,806 --> 00:32:10,806 Woh hi asli hai. 548 00:32:11,126 --> 00:32:14,287 Yeh sirf ek andaza hai... Lekin aisa andaza jo tumhein zaroor aazamana chahiye. 549 00:32:14,356 --> 00:32:18,885 Is ke ilawa, main ne yeh high calorie protein bar banaye hain tumhare liye taake tum apni tawanayi barqarar rakh sako. 550 00:32:24,583 --> 00:32:26,115 - Is jaise aur hain? - Nahin. 551 00:32:26,351 --> 00:32:27,854 Yeh harkat kyoon karne laga? 552 00:32:28,324 --> 00:32:28,908 Asli Black ki wajah se. 553 00:32:29,884 --> 00:32:32,333 Mera khayal hai, asli Black ne chalna shuru kardiya hai. Aur is waalay ne asli waalay ka order recieve kiya hai. 554 00:32:32,358 --> 00:32:34,067 Aur main jaanta hoon yeh kis taraf jaane laga thha. 555 00:32:34,206 --> 00:32:35,448 Stagg Industries. 556 00:32:35,991 --> 00:32:37,277 Aap ko yeh khabar de deni chahiye. 557 00:32:37,847 --> 00:32:39,210 Police is se nahin larr sakti. 558 00:32:40,440 --> 00:32:42,951 Jo Black ban chuka hai, Mardon ki tarah. 559 00:32:44,332 --> 00:32:45,124 Woh meray bas main nahin. 560 00:32:45,609 --> 00:32:47,110 Shayed yeh police ke bhi bas main nahin. 561 00:32:47,791 --> 00:32:49,418 Yeh cheez sirf ek insaan ke bas main hai 562 00:32:49,939 --> 00:32:50,632 Aur woh tum ho. 563 00:32:51,545 --> 00:32:53,755 Tumhein yeh karna hoga. Main samajhta hoon. 564 00:32:54,438 --> 00:32:58,036 Tou ab zindagi main ek dafa hi sahi, woh karlo jo main tumse keh raha hoon. 565 00:32:58,523 --> 00:32:59,482 Us ko jaakar roko. 566 00:33:15,085 --> 00:33:17,441 Bas mujhe yeh hisaab subah tak dedo, theek hai? 567 00:33:22,799 --> 00:33:24,669 Ruk jao. Hilna nahin. 568 00:33:43,461 --> 00:33:44,509 Hello, Danton. 569 00:33:44,725 --> 00:33:46,366 Khuda haafiz, Simon. 570 00:33:49,238 --> 00:33:50,513 Yahin rukna. 571 00:33:55,822 --> 00:34:00,326 Mujhe maaloom hai ke Stagg ne tumhari tehqeeq churayi hai lekin tumhein is qatal karne ka haq nahin deti. 572 00:34:15,245 --> 00:34:16,972 Tumhein lagta hai yeh meray kaam ke baaray main hai. 573 00:34:19,224 --> 00:34:20,646 Yeh Elizabeth ke baaray main hai. 574 00:34:20,671 --> 00:34:21,943 Woh meri biwi thhi. 575 00:34:24,342 --> 00:34:26,803 Usse ek jaan lewa dil ki bimaari thhi. 576 00:34:27,063 --> 00:34:29,494 Woh saalon se transplant ki list par thhi, lekin... 577 00:34:29,944 --> 00:34:31,112 Waqt nikal raha thha. 578 00:34:32,020 --> 00:34:34,110 Tou agar main us ke liye ek naya dil nahin laa sakta thha... 579 00:34:34,135 --> 00:34:35,803 Tou tum us ke liye naya dil banane waalay thhay. 580 00:34:36,933 --> 00:34:38,654 Main apna kaam mukammal karne se itna qareeb thha. 581 00:34:38,679 --> 00:34:40,928 Jab Stagg ne mera kaam churaya thha. 582 00:34:40,953 --> 00:34:42,830 Taake woh saari shauhrat apne sir le sakay. 583 00:34:43,821 --> 00:34:46,193 Aur mujhe apni sab se achhi dost ko dafan karna parra. 584 00:34:47,773 --> 00:34:48,738 Ab... 585 00:34:50,511 --> 00:34:51,429 Main akela hogaya. 586 00:35:14,737 --> 00:35:16,728 Yaad rakho, Barry. Tumhein asli waalay ko dhoondna hai. 587 00:35:16,855 --> 00:35:18,356 In ki taadaad bohot ziada hai. 588 00:35:18,617 --> 00:35:21,037 Barry, tumhein asli waalay ko alag karna hoga. 589 00:35:21,104 --> 00:35:23,356 Main yeh nahin kar sakta. Yeh na mumkin hai. 590 00:35:23,711 --> 00:35:26,589 Tum hi ne mujhe sikhaya hai ke kuch bhi na mumkin nahin. 591 00:35:26,669 --> 00:35:27,670 Tum yeh kar saktay ho. 592 00:36:09,388 --> 00:36:10,025 Barry. 593 00:36:11,745 --> 00:36:12,913 Barry, tum theek ho na? 594 00:36:13,084 --> 00:36:16,236 Main theek hoon. 595 00:36:17,779 --> 00:36:18,405 Kaam hogaya hai. 596 00:36:27,020 --> 00:36:27,979 Chorna nahin! 597 00:36:29,098 --> 00:36:29,849 Nahin! 598 00:36:34,616 --> 00:36:35,487 Nahin! 599 00:36:46,326 --> 00:36:48,356 Central City ke police ahlkaar ab is baat ki tasdeeq kar rahe hain, 600 00:36:48,381 --> 00:36:50,861 - Ke sabiq mulazim Danton Black... - Main ne usse bachane ki koshish ki. 601 00:36:50,886 --> 00:36:52,971 Aisa lagta hai ke woh bachna hi nahin chaahta thha. 602 00:36:53,766 --> 00:36:55,476 Kuch log, jab mushkilat ka samna karte hain... 603 00:36:57,262 --> 00:36:59,066 Tou phir pehle jaise dobara nahin ho paate. 604 00:37:00,200 --> 00:37:02,069 Kuch log aur ziada behtar hojate hain. 605 00:37:04,091 --> 00:37:04,966 Umeed hai. 606 00:37:11,211 --> 00:37:14,320 Kher kam az kam multiplex 607 00:37:14,345 --> 00:37:16,197 Ab mazeed kisi ko takleef nahin pohncha sakay ga. 608 00:37:16,822 --> 00:37:18,824 Kaha thha na ke ek zabardast sa naam soch loonga. 609 00:37:21,778 --> 00:37:24,609 Haan, bhale hi suit pehen kar main saari bhaag daur kar raha hoon... 610 00:37:25,394 --> 00:37:28,558 Lekin jab main logon ki madad kar raha hota hoon, main logon ki zindagiyan badal raha hota hoon. 611 00:37:28,897 --> 00:37:30,170 Tum sab meray sath hotay ho. 612 00:37:33,482 --> 00:37:34,814 Mujhe ek baat ka aaj ehsaas hua, 613 00:37:37,134 --> 00:37:39,011 us din bijli girne ka asar hum sab pe hua. 614 00:37:58,247 --> 00:37:58,872 Bhook lagi hai? 615 00:38:02,174 --> 00:38:04,867 Pepperoni, zaitoon... 616 00:38:05,391 --> 00:38:06,821 Aur teekhi mirch waala pizza. 617 00:38:06,846 --> 00:38:08,585 Bilkul jaise tumhein pasand hai. 618 00:38:08,610 --> 00:38:09,737 Arey wah, shukriya. 619 00:38:12,999 --> 00:38:13,955 Tum ghalat thhay. 620 00:38:15,399 --> 00:38:17,190 Main is hafte kuch ziada hi ghalat raha hoon. 621 00:38:17,215 --> 00:38:18,701 Aap ko thori aur wazahat karni hogi. 622 00:38:18,726 --> 00:38:24,144 Tum ne kaha thha, ke tumhare idhar udhar bhaagne ki ek wajah tumhare abbu ki madad na kar pana thhi. 623 00:38:29,140 --> 00:38:30,308 Tum un ki madad kar saktay ho. 624 00:38:31,521 --> 00:38:32,737 Hum un ki madad kar saktay hain. 625 00:38:33,357 --> 00:38:37,872 Hum yeh maaloom karenge ke, kis ne ya kis cheez ne us raat tumhari ammi ka qatal kiya. 626 00:38:37,897 --> 00:38:42,543 Aur phir hum mil kar tumhare abbu ko jail se zaroor nikaalenge. 627 00:38:48,539 --> 00:38:50,860 Joe, main ne jab kaha ke tum meray abbu nahin... 628 00:38:51,316 --> 00:38:54,038 Barry, main jaanta hoon. Main jaanta hoon ke main tumhara walid nahin. 629 00:38:56,400 --> 00:38:58,169 Sahi keh rahe hain. Aap meray abbu nahin. 630 00:38:58,823 --> 00:39:03,811 Aap sirf... Woh aadmi hain jis ne mujhe khana khilaya aur kapre pehnaye... 631 00:39:04,606 --> 00:39:06,832 Jo meray bistar ke paas betha rehta thha, jab tak ke main so na jaon. 632 00:39:06,857 --> 00:39:09,022 Kyunke mujhe andhere se dar lagta thha... 633 00:39:09,523 --> 00:39:11,460 Jo meray school ke kaam main meri madad karta thha... 634 00:39:12,106 --> 00:39:17,589 Jinhon ne mujhe gaari chalana aur daarhi banana sikhaya... aur college tak chora. 635 00:39:19,951 --> 00:39:21,703 Meray abbu ki tarah hi tou hain aap. 636 00:39:39,838 --> 00:39:41,850 Har bachha ek super hero banne ka khwab dekhta hai. 637 00:39:41,875 --> 00:39:43,710 Sochta hai ke, us ke paas taaqat ho, woh logon ki jaan bachaye. 638 00:39:44,075 --> 00:39:47,981 Lekin koi yeh nahin sochta ke kya agar woh super hero bhi hota aur logon ki madad bhi na kar raha hota. 639 00:39:48,323 --> 00:39:49,030 Sach yeh hai ke... 640 00:39:49,055 --> 00:39:50,307 Kuch khaas farq nahin parra hai. 641 00:39:50,607 --> 00:39:52,567 Aap udaas bhi hotay ho. Pyaar bhi karte ho. 642 00:39:52,974 --> 00:39:55,393 Aap khwaab, umeed, khauf sab rakhte ho. 643 00:39:55,585 --> 00:39:57,921 Aur aap ko aap ki madad ke liye logon ki zarurat phir bhi parti hai. 644 00:39:58,701 --> 00:40:01,324 Keh sakte hai ke yeh us sab main sab se achhi baat hai. 645 00:40:02,202 --> 00:40:05,424 Barry, ek baktar band gaari abhi abhi Griffin Avenue pe agwa hui hai. 646 00:40:06,331 --> 00:40:07,550 Foran wahan pohncho. 647 00:40:07,575 --> 00:40:08,832 Samajh gaya. Dar asal... 648 00:40:08,857 --> 00:40:09,927 Sab se achhi baat pata hai kya hai? 649 00:40:09,952 --> 00:40:11,150 Yeh hi tou hai. 650 00:40:25,366 --> 00:40:25,908 Wells... 651 00:40:26,731 --> 00:40:28,079 Tumhein kis ne andar aane diya? 652 00:40:29,003 --> 00:40:30,393 Tum aaj kal barray mazay main ho? 653 00:40:30,757 --> 00:40:32,556 Tum ne TV pe tou dekha hi hoga. 654 00:40:32,915 --> 00:40:35,168 Meray ek purane mulazim ne mujhe jaan se maarne ki koshish ki. 655 00:40:35,876 --> 00:40:39,040 Aisa mulazim jo bilkul apne jaise insaan bana sakta thha... 656 00:40:39,555 --> 00:40:42,308 Aur aise aadmi ke khilaaf jo be hadh taizi se bhaag sakta thha. 657 00:40:43,169 --> 00:40:45,171 Tum ne bhi usse dekha hai. Hai na? 658 00:40:46,912 --> 00:40:48,080 Bilkul, bilkul dekha hai. 659 00:40:48,265 --> 00:40:50,100 Hairat angez hai. 660 00:40:51,416 --> 00:40:55,029 Jo quwwat un ke paas hai, woh aisi hai jaise... ke purane dewtaaon ke paas hoti thhi. 661 00:40:55,054 --> 00:40:56,847 Jaise ke is dunya main Mercury ho woh. 662 00:40:57,309 --> 00:40:59,335 Kya tum soch sakte ho agar is ki taaqat par tumhara qaabu ho? 663 00:40:59,360 --> 00:41:00,871 Agar tum... Agar tum us ki taaqat ko control kar sako? 664 00:41:00,896 --> 00:41:03,921 Tum insaan hone ke maaney ko badal sakte ho. 665 00:41:04,715 --> 00:41:09,259 Lal naqab waala us paheli ka jawab hai, main usse paa kar rahoonga. 666 00:41:13,122 --> 00:41:18,187 Us laal naqab waale aadmi ka naam Flash hai. 667 00:41:19,244 --> 00:41:20,154 Ya kam az kam... 668 00:41:21,279 --> 00:41:22,897 Ek din uska yeh naam hoga. 669 00:41:25,480 --> 00:41:26,588 Kya bakwaas hai yeh? 670 00:41:30,331 --> 00:41:31,815 Mujhe maaf karna, Simon. 671 00:41:33,013 --> 00:41:36,104 Mujhe fikar hai ke tum sochoge ke meri tum se koi zaati dushmani hai lekin aisa nahin. 672 00:41:36,357 --> 00:41:38,725 Bas baat yeh hai ke woh laal naqab waala aadmi... 673 00:41:38,810 --> 00:41:40,692 Dunya ka sabse taiz aadmi hai... 674 00:41:41,611 --> 00:41:48,327 Us ko sab cheezon se bacha kar rakhna hoga.