1 00:00:01,600 --> 00:00:02,780 আমার নাম বেরি এলেন। 2 00:00:02,860 --> 00:00:05,760 আর আমি হলাম জীবিত দ্রুততম মানব। 3 00:00:06,070 --> 00:00:09,000 যখন শিশু ছিলাম,অসম্ভব কিছু দ্বারা আমার মাকে খুন হতে দেখলাম। 4 00:00:09,300 --> 00:00:10,460 দৌড়াও, ব্যারি, দৌড়াও! 5 00:00:10,540 --> 00:00:13,200 উনার খুনের জন্য আমার বাবা জেলে গেলেন। 6 00:00:13,280 --> 00:00:17,140 তারপর একটা দূর্ঘটনা আমাকে এ অসম্ভব বানিয়ে দিলো। 7 00:00:17,220 --> 00:00:18,140 বাইরের দুনিয়ার কাছে, 8 00:00:18,220 --> 00:00:19,690 আমি একজন সাধারণ ফরেনসিক বিজ্ঞানী। 9 00:00:19,690 --> 00:00:22,420 কিন্তু অপরাধের বিরুদ্ধে লড়তে,আমি গোপনে আমার গতি ব্যবহার করি। 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,350 আর একদিন আমি আমার মায়ের খুনীকে খুঁজে পাবো.... মা! 11 00:00:27,640 --> 00:00:29,400 আর বাবার জন্য ন্যায়বিচার আনবো। 12 00:00:29,480 --> 00:00:32,170 আমি হলাম দ্যা ফ্ল্যাশ। 13 00:00:34,520 --> 00:00:36,710 রনি এক্সিলারেটরের ভেতরে বাষ্পে পরিণত হয়েছিল। 14 00:00:36,790 --> 00:00:37,910 যখন এটা জটিল পর্যায়ে যায়। 15 00:00:37,990 --> 00:00:39,050 রনি বেঁচে আছে। 16 00:00:39,130 --> 00:00:40,550 আমি তাকে দেখেছি,সিস্কো। 17 00:00:40,630 --> 00:00:44,020 আগুনঝড়। 18 00:00:44,100 --> 00:00:45,990 তোমাকে ফায়ারস্টর্মের ব্যাপারে বলতে চেয়েছিলাম। 19 00:00:46,070 --> 00:00:48,390 প্রথম স্টেজ পরীক্ষাতে আমাদের কিছু প্রাথমিক সাফল্য ছিলো। 20 00:00:48,470 --> 00:00:50,730 - প্রফেসর স্টেইন... - প্রফেসর মার্টিন স্টেইন? 21 00:00:50,810 --> 00:00:52,200 উনি আমাদের দলনেতা ছিলেন। 22 00:00:52,280 --> 00:00:54,000 ঐ রাতে ওর সাথে আসলে কি হয়েছিল আমি জানি। 23 00:00:54,080 --> 00:00:55,370 শক্তির প্রাচুর্যের মধ্যে। মনে হচ্ছে... 24 00:00:55,450 --> 00:00:57,170 - রনি। - আর প্রফেসর স্টেইন। 25 00:00:57,250 --> 00:01:00,530 এ কালো জিনিসটা তাদের এক করে ফেলেছে। 26 00:01:05,400 --> 00:01:10,170 তাহলে একজন সুপারহিরো ডেটিংয়ের জন্য কিভাবে তৈরি হয়? 27 00:01:10,250 --> 00:01:12,710 সবাই যেভাবে হয় সেভাবেই। 28 00:01:20,460 --> 00:01:21,580 ঠিক আছে। 29 00:01:21,660 --> 00:01:24,540 সবাই তোমাকে বলে শুধু নিজের মতো হতে। 30 00:01:28,580 --> 00:01:30,700 কিন্তু আসলে কে সে? 31 00:01:30,780 --> 00:01:33,790 যদি আরেকবার কাপড় বদলাও, আমি গুলি করবো তোমাকে। 32 00:01:45,470 --> 00:01:46,930 সময়ানুবর্তী! 33 00:01:47,010 --> 00:01:50,130 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমার বন্ধুরা আমাকে এটাই ডাকে, 34 00:01:50,210 --> 00:01:52,570 মিস্টার সময়ানুবর্তী। 35 00:01:52,650 --> 00:01:55,410 এই একাকি তাকিয়ে থাকা ফুলটা আমার জন্য? 36 00:01:55,490 --> 00:01:56,780 এটা কি বোকা? 37 00:01:56,860 --> 00:01:58,340 একটা পুরো ফুলের তোড়া আনবো ভেবেছিলাম, 38 00:01:58,420 --> 00:02:00,380 কিন্তু দেখলাম এটা অদ্ভুত দেখাতো। 39 00:02:00,460 --> 00:02:02,050 না। 40 00:02:02,130 --> 00:02:03,560 এটা চমৎকার। 41 00:02:03,860 --> 00:02:05,300 ঠিক আছে। 42 00:02:12,780 --> 00:02:14,930 হুম। 43 00:02:15,010 --> 00:02:15,970 আচ্ছা। 44 00:02:16,050 --> 00:02:18,070 হ্যাঁ। 45 00:02:18,150 --> 00:02:20,170 বিজয়! 46 00:02:20,250 --> 00:02:22,440 বলেছি না এগুলি সেন্ট্রাল সিটির সবচেয়ে মশলাদার চিকেন শর্মা ছিল। 47 00:02:22,520 --> 00:02:23,880 ওহ, বাজে বকছিলে ভেবেছিলাম। 48 00:02:23,960 --> 00:02:25,540 আমি কখনো বাজে বকি না। 49 00:02:25,620 --> 00:02:29,020 শুধু বলো আমি সব মশলাদার খাবার খাওয়ায় চ্যাম্পিয়ন। 50 00:02:29,100 --> 00:02:33,420 তুমি হলে সেন্ট্রাল সিটির মশলা চ্যাম্পিয়ন। 51 00:02:33,500 --> 00:02:35,160 বেশ,এটার সাবান আর পানি লাগবে। 52 00:02:35,240 --> 00:02:37,040 - আমি এখুনি ফিরে আসবো। - মমম-হুমম। 53 00:02:42,480 --> 00:02:43,480 হেই। 54 00:02:43,880 --> 00:02:45,200 সুপার স্টোরে ডাকাতি হচ্ছে 55 00:02:45,280 --> 00:02:47,240 ব্রেন্ড এবং পলসনের দিকে। 56 00:02:47,320 --> 00:02:49,670 আরে ভাই, ডেটিংয়ে আসলাম। 57 00:02:49,750 --> 00:02:51,850 এটা পুলিশ দেখতে পারছে না? 58 00:02:52,160 --> 00:02:54,580 ভালো,কিন্তু তুমি কাল যখন পত্রিকায় পড়বে 59 00:02:54,660 --> 00:02:56,930 ঐ অসহায় ছোট বৃদ্ধ মহিলার ডাকাতি কথা? 60 00:02:57,230 --> 00:02:59,090 তুমি কিভাবে জানলে এটা একজন ছোট বৃদ্ধ মহিলা? 61 00:02:59,170 --> 00:03:01,870 প্লিজ,সবসময় একটা ছোট বৃদ্ধ মহিলাই হয়। 62 00:03:03,010 --> 00:03:04,260 আচ্ছা, ঠিক আছে। 63 00:03:04,340 --> 00:03:06,610 কোন ছোট বৃদ্ধ মহিলা নয়। 64 00:03:09,680 --> 00:03:11,000 তোমার পালা,এলেন। 65 00:03:11,080 --> 00:03:12,510 এরপরে কি? 66 00:03:14,620 --> 00:03:16,080 তো কি সমস্যা তোমার? 67 00:03:16,160 --> 00:03:18,520 তোমাকে এখনো কেউ ছিনিয়ে নিলো না কেন? 68 00:03:22,330 --> 00:03:24,550 কাজের থেকে।এক সেকেন্ড শুধু। 69 00:03:24,630 --> 00:03:26,530 হেই। 70 00:03:28,700 --> 00:03:30,160 - হ্যালো। - হেই। 71 00:03:30,240 --> 00:03:31,820 জানি তুমি ডেটিংয়ে আছো, কিন্তু আমরা একজন লঙ্ঘনকারী পেয়েছি। 72 00:03:31,900 --> 00:03:33,200 ৫২ নংয়ে ওয়েডের উপর। 73 00:03:36,110 --> 00:03:39,800 স্যার,প্লিজ,বেঁচে থাকার জন্য আপনার সবকিছু আছে। 74 00:03:39,880 --> 00:03:41,410 না,আমার নেই। 75 00:03:46,350 --> 00:03:48,610 আপনি কি আমাকে ওখানে উপরে যেতে দিচ্ছেন? 76 00:03:48,690 --> 00:03:50,550 না। 77 00:03:53,660 --> 00:03:57,110 বেশ, ধন্যবাদ। 78 00:03:57,190 --> 00:03:58,990 হ্যাঁ। 79 00:04:03,970 --> 00:04:05,830 কি জন্য ছিলো এটা? 80 00:04:05,910 --> 00:04:08,530 আমি দ্বিতীয় ডেট চাই কিনা তা দেখতে। 81 00:04:08,610 --> 00:04:10,230 আর? 82 00:04:10,310 --> 00:04:12,610 আমাকে আরেকবার দেখতে দাও। 83 00:04:20,250 --> 00:04:23,090 অবশ্যই। 84 00:04:29,860 --> 00:04:33,050 কোয়েন্টিন কোয়েল। 85 00:04:33,130 --> 00:04:35,520 তোমাকে সাহায্য করতে পারি,যুবক? 86 00:04:35,600 --> 00:04:38,260 প্রায় অনেকদিন ধরে ওটা ডাকা হয়নি। 87 00:04:38,340 --> 00:04:40,790 দুঃখিত,আমি কি তোমাকে চিনি? 88 00:04:40,870 --> 00:04:42,060 আমরা একসাথে স্কুলে গিয়েছিলাম। 89 00:04:42,140 --> 00:04:44,300 তুমি আমার ছাত্রদের মধ্যে একজন? 90 00:04:44,380 --> 00:04:47,060 না, সহপাঠী। 91 00:04:47,140 --> 00:04:50,240 শিকাগো বিশ্ববিদ্যালয়, ৭৪য়ের ব্যাচ। 92 00:04:50,320 --> 00:04:51,770 আমরা যুদ্ধে প্রতিরোধ করেছিলাম। 93 00:04:51,850 --> 00:04:56,340 খেলতাম, দুষ্টুমি করতাম, মনে আছে? 94 00:04:56,420 --> 00:04:58,940 দেখো,আমি জানি না এসব কোন ধরনের তামাশা কিনা.... 95 00:04:59,020 --> 00:05:00,790 আমি তোমার ভাইয়ের ব্যাপারে জানি। 96 00:05:02,060 --> 00:05:05,280 সত্যিটা হচ্ছে সে আত্মহত্যা করেছিল। 97 00:05:05,360 --> 00:05:07,220 তুমি লাশটা খুঁজে পেয়েছিলে। 98 00:05:07,300 --> 00:05:08,920 আমি এ ব্যাপারে কখনো কাউকে বলিনি। 99 00:05:09,000 --> 00:05:12,530 তুমি একজনকে বলেছিলে। 100 00:05:15,200 --> 00:05:17,760 মার্টিন? 101 00:05:17,840 --> 00:05:20,810 আমাকে সাহায্য করতে হবে তোমাকে। 102 00:05:29,620 --> 00:05:33,770 বন্ধু,তুমি একজন অপরাধের বিরুদ্ধে লড়াকু মেয়ে পটানোর মেশিন। 103 00:05:33,850 --> 00:05:35,140 ওহ,খোদা, এটা কত দারুণ ছিলো। 104 00:05:35,220 --> 00:05:36,540 সে অনেক দারুণ ছিলো। 105 00:05:36,620 --> 00:05:38,250 আজরাতে আরেকটা ডেটে যাচ্ছি আমরা। 106 00:05:38,330 --> 00:05:39,680 আজরাতে? সত্যি? 107 00:05:39,760 --> 00:05:42,320 দ্রুত এগিয়ে যাওয়া নিয়ে চিন্তিত নও তুমি? 108 00:05:42,400 --> 00:05:44,360 না। মানে কি তোমার? 109 00:05:44,440 --> 00:05:45,920 এটা একটা দ্বিতীয় ডেটিং। 110 00:05:46,000 --> 00:05:49,220 না,না,না,না,আমি বেশি জলদি করা বুঝিয়েছি,তাড়াহুড়া আর কি। 111 00:05:49,300 --> 00:05:50,860 দেখো, আমার মানে,তুমি অনেক দ্রুত, 112 00:05:50,940 --> 00:05:52,030 কিন্তু এখানে দ্রুততা আছে আর তখন দ্রুততা আছে। 113 00:05:52,110 --> 00:05:53,430 আমাকে কি যথেষ্ট করা হচ্ছে? 114 00:05:53,510 --> 00:05:55,100 - তোমাকে সত্যি করা হচ্ছে না। - সিস্কো ঠিক। 115 00:05:55,180 --> 00:05:57,830 তোমার বর্ধিত রক্ত সঞ্চালন আর বর্ধিত হৃদৎস্পন্দন নিয়ে, 116 00:05:57,910 --> 00:05:59,940 তত্ত্বগতভাবে,তোমার গতি তোমার করতে পারে.... 117 00:06:00,020 --> 00:06:02,240 তুমি প্রচুর মৃত কুকুরছানা নিয়ে চিন্তা করতে যাচ্ছো। 118 00:06:02,320 --> 00:06:04,950 যেমন আমরা একটা পুরো কুকুর রাখার ঘর নিয়ে কথা বলছি। 119 00:06:05,030 --> 00:06:06,380 আর বেসবল। 120 00:06:06,460 --> 00:06:07,350 ঠান্ডা ঝরণা। 121 00:06:07,430 --> 00:06:08,550 তুমি কি জানো?সন্ন্যাসিনী। 122 00:06:08,630 --> 00:06:10,390 আচ্ছা।এটা শুধু দ্বিতীয় ডেটিং। 123 00:06:10,470 --> 00:06:12,990 দ্বিতীয় ডেটিং? কার সাথে? 124 00:06:13,070 --> 00:06:15,600 উহ,লিন্ডা পার্কের সাথে। ক্রীড়া সাংবাদিকটা। 125 00:06:15,900 --> 00:06:16,820 হ্যালো? 126 00:06:16,900 --> 00:06:18,460 এটা দারুণ। 127 00:06:18,540 --> 00:06:20,730 লিন্ডাকে অসাধারণ মনে হলো, আর তুমিও অসাধারণ। 128 00:06:20,810 --> 00:06:24,030 তাহলে...সেরা হবে। 129 00:06:24,110 --> 00:06:27,370 হেই,আমি যাচ্ছি। একজন বন্ধুকে সাহায্য করতে যাচ্ছি। 130 00:06:27,450 --> 00:06:28,910 সবকিছু ঠিক আছে? আমরা এখানে মাত্র আসলাম। 131 00:06:28,990 --> 00:06:30,790 হ্যাঁ, তোমাদের সাথে পরে দেখা করবো। 132 00:06:30,790 --> 00:06:32,040 কোয়েন্টিন কোয়েলকে তার ল্যাবের কাছে আক্রমণ করা হয়। 133 00:06:32,120 --> 00:06:34,110 গতরাতে কোনকোরডেন্স রিসার্চ সেন্টারে। 134 00:06:34,190 --> 00:06:36,350 প্রচুর প্রমাণবহির্ভুত রিপোর্ট পাওয়া যাচ্ছে, 135 00:06:36,430 --> 00:06:37,880 তথাকথিত "জ্বলন্ত মানব" নামের কাউকে নিয়ে 136 00:06:37,960 --> 00:06:39,780 আক্রমণের এলাকাগুলি অনুসরণ করে। 137 00:06:39,860 --> 00:06:41,450 জ্বলন্ত মানব? 138 00:06:41,530 --> 00:06:45,960 কাটলিন,তুমি না কয়েক সপ্তাহ আগে এর ব্যাপারে জিজ্ঞেস করছিলে? 139 00:06:50,270 --> 00:06:52,820 - হেই। - হেই,ভাই। 140 00:06:52,900 --> 00:06:53,820 দেখা করার জন্য ধন্যবাদ। 141 00:06:53,900 --> 00:06:54,890 নিশ্চয়। 142 00:06:54,970 --> 00:06:56,660 আমরা এখানে আসলে কি করছি? 143 00:06:56,740 --> 00:06:58,660 এটা বেরির পুরনো বাড়ি। 144 00:06:58,740 --> 00:07:00,260 যেখানে ওর মাকে খুন করা হয়েছিল? 145 00:07:00,340 --> 00:07:02,060 বেরি মায়ের মৃত্যুতে কারা জড়িত থাকতে পারে, 146 00:07:02,140 --> 00:07:03,670 সে ব্যাপারে আমার একটা তত্ত্ব আছে। 147 00:07:03,750 --> 00:07:05,740 ভাবলাম তুমি আর আমি অপরাধ সংঘটন জায়গাটা পুনরায় পরীক্ষা করি। 148 00:07:05,820 --> 00:07:07,440 তুমি তোমার কারিগরি দক্ষতা প্রয়োগ করো, 149 00:07:07,520 --> 00:07:08,870 আর এটা আসলে কে করেছে তা প্রমাণ করতে সাহায্য করো। 150 00:07:08,950 --> 00:07:10,440 এটার জন্য নিশ্চিত আমাদের ডাঃওয়েলস 151 00:07:10,520 --> 00:07:11,670 আর কাটলিনকে আনা উচিত ছিলো। 152 00:07:11,750 --> 00:07:13,040 না,এটা আমাদের দুজনের মধ্যে থাকা উচিত, 153 00:07:13,120 --> 00:07:14,410 কিছু সময়ের জন্য। 154 00:07:14,490 --> 00:07:15,640 যদি অনেক বেশি লোক জেনে যায়,বেরিও জেনে যাবে। 155 00:07:15,720 --> 00:07:16,950 আর আমি তাকে জড়াতে চাই না 156 00:07:17,030 --> 00:07:19,890 যতক্ষণ না চূড়ান্ত কিছু জানতে পারছি। 157 00:07:26,130 --> 00:07:27,080 হ্যালো, ম্যাডাম। 158 00:07:27,160 --> 00:07:29,420 আমি হচ্ছি ডিটেকটিভ ওয়েস্ট। 159 00:07:29,500 --> 00:07:31,260 ইনি সিস্কো রেমন। 160 00:07:31,340 --> 00:07:33,710 ওহ,প্লিজ,আমি হচ্ছি শেরি,পানির মতো। 161 00:07:36,140 --> 00:07:37,730 আপনার জন্য কি করতে পারি,ডিটেকটিভ? 162 00:07:37,810 --> 00:07:39,100 আমি জানি না আপনি জানেন কিনা, 163 00:07:39,180 --> 00:07:41,100 কিন্তু এ বাসায় একটা হত্যাকান্ড হয়েছিল 164 00:07:41,180 --> 00:07:42,540 প্রায় ১৫ বছর আগে। 165 00:07:42,620 --> 00:07:43,840 ওহ,আমি জানি। 166 00:07:43,920 --> 00:07:46,010 আমরা তদন্তটা পুনরায় চালু করেছি। 167 00:07:46,090 --> 00:07:47,080 আপনি কিছু মনে করবেন যদি আমরা ভেতরে এসে.. 168 00:07:47,160 --> 00:07:48,610 আর আরেকটু চারপাশটা দেখে নিই? 169 00:07:48,690 --> 00:07:51,950 ওহ,একদমই না। 170 00:07:52,030 --> 00:07:54,060 ধন্যবাদ আপনাকে। 171 00:07:57,730 --> 00:07:58,720 আপনি কি একা থাকেন? 172 00:07:58,800 --> 00:08:02,170 হ্যাঁ,আমার ডিভোর্স হয়েছে। 173 00:08:06,310 --> 00:08:09,200 বেশ,মনে হচ্ছে রনিকে খোলা ঘুরতে দেয়ার 174 00:08:09,280 --> 00:08:10,660 আর উপায় থাকবে না। 175 00:08:10,740 --> 00:08:12,600 সে এমনকি আর রনি নেই। 176 00:08:12,680 --> 00:08:16,100 সে রনির শরীর নিয়ে ঘুরে বেড়ানো মার্টিন স্টেইন। 177 00:08:16,180 --> 00:08:17,510 রক্তচোষা পিশাচের মতো। 178 00:08:17,590 --> 00:08:19,310 এমন কোন কারণ আছে যে স্টেইনের মস্তিষ্ক... 179 00:08:19,390 --> 00:08:21,110 রনির শরীরের উপর নিয়ন্ত্রণে আছে। 180 00:08:21,190 --> 00:08:22,180 অন্য আর কোন দিকে না গিয়ে? 181 00:08:22,260 --> 00:08:23,680 সাধারণ ডারউইনিজম,আমি সন্দেহ করছি। 182 00:08:23,760 --> 00:08:25,680 এটা বেঁচে থাকতে নিজের একটা নতুন সত্তা বেছে নিবে 183 00:08:25,760 --> 00:08:28,150 নিজের শক্তিশালী অংশগুলি থেকে। 184 00:08:28,230 --> 00:08:29,790 বেঁচে থাকা মুল কথা। 185 00:08:29,870 --> 00:08:32,190 এখানে হচ্ছে রনির শরীর,স্টেইনের মন। 186 00:08:32,270 --> 00:08:34,700 কোন ঘটনায়, সে একজন নির্দোষ লোককে অনেক কম আঘাত করে। 187 00:08:34,780 --> 00:08:36,630 এর চেয়েও কম সমস্যায় আমরা 188 00:08:36,710 --> 00:08:40,130 কাটলিন,আমাদের জানা দরকার এখানে যা করা করতে হবে.. 189 00:08:40,210 --> 00:08:44,670 সে ব্যাপারে আমাদের সাথে আছো কিনা। 190 00:08:44,750 --> 00:08:47,180 আমরা তাকে খুঁজে পাবো কিভাবে? 191 00:08:47,260 --> 00:08:50,450 কোয়েন্টিন কোয়েল,রনি যে বিজ্ঞানীকে আক্রমণ করেছিল, 192 00:08:50,530 --> 00:08:52,880 সে মার্টিন স্টেইনের একজন প্রাক্তন সহকর্মী। 193 00:08:52,960 --> 00:08:56,020 যদি মার্টিনের আসলেই রনির শরীরের উপর নিয়ন্ত্রণ থাকে, 194 00:08:56,100 --> 00:08:58,890 সে হয়ত তার সাথে আসলে কি হচ্ছে তা খুঁজে বের করতে চেষ্টা করছে। 195 00:08:58,970 --> 00:09:00,390 আমরা তার ব্যাপারে কি জানি? 196 00:09:00,470 --> 00:09:03,260 স্টেইন দেখতে কেমন এমনকি তাও জানি না। 197 00:09:03,340 --> 00:09:05,660 মার্টিন স্টেইন। 198 00:09:05,740 --> 00:09:06,690 এটাই স্টেইন? 199 00:09:06,770 --> 00:09:07,960 এটা সে 200 00:09:08,040 --> 00:09:09,390 আমি উনাকে আগে দেখেছি। 201 00:09:09,470 --> 00:09:11,730 কখন? 202 00:09:11,810 --> 00:09:15,140 ট্রেনের মধ্যে,যেদিন এক্সিলারেটর বিস্ফোরণ হয়েছিল। 203 00:09:24,120 --> 00:09:25,810 অনেক দারুণ,তাই না? 204 00:09:25,890 --> 00:09:29,380 উহ, মানে স্টার ল্যাব। 205 00:09:29,460 --> 00:09:32,980 হ্যাঁ,এটা অনেক দারুণ। 206 00:09:33,060 --> 00:09:34,520 হ্যারিসন ওয়েলসকে বিশ্বাস করা যায় 207 00:09:34,600 --> 00:09:38,020 খানিকটা স্টাইল করে একটা পরমাণু এক্সিলারেটর তৈরিতে। 208 00:09:38,100 --> 00:09:41,320 অধিকাংশ বিজ্ঞানীরা এটার প্রশংসা করে না 209 00:09:41,400 --> 00:09:43,190 সৌন্দর্যবোধের মূল্যায়নের জন্য। 210 00:09:43,270 --> 00:09:45,290 আলর্বাট আইনস্টাইন বলেছিলেন, "তুমি যদি একবার পৃথিবীটাকে " 211 00:09:45,370 --> 00:09:47,430 বাড়তে থাকা কিছু হিসেবে গ্রহণ করতে পারো, 212 00:09:47,510 --> 00:09:49,970 একটা অপরিসীম শুন্যতার মধ্যে যার আসলে কিছু একটা...!" 213 00:09:50,050 --> 00:09:54,400 "মোটা কাপড়ের সাথে ডোরাকাটা কিছু পরাটা সহজ হয়ে যায়।" 214 00:09:54,480 --> 00:09:56,240 ভেবেছিলাম তোমার বয়সী লোকেরা 215 00:09:56,320 --> 00:09:58,040 এ ধরনের আসল বইপত্র আর পরে না। 216 00:09:58,120 --> 00:09:59,080 ওহ,আমি শুধুমাত্র একজন। 217 00:09:59,160 --> 00:10:00,880 ওহ, হুম। 218 00:10:00,960 --> 00:10:05,010 পদার্থবিজ্ঞান। শখ নাকি প্রচেষ্টা? 219 00:10:05,090 --> 00:10:06,250 আসলে, দুটোই। 220 00:10:06,330 --> 00:10:07,720 আমি একজন সিএসআই। 221 00:10:07,800 --> 00:10:09,550 সেন্ট্রাল পুলিশ ডিপার্টমন্টের হয়ে কাজ করি। 222 00:10:09,630 --> 00:10:13,190 সত্যি? এ কাজের জন্য তোমাকে অনেক ছোট লাগছে। 223 00:10:13,270 --> 00:10:15,990 ওরাও আমাকে সেটা বলে। 224 00:10:16,070 --> 00:10:19,830 আজ রাতে এক্সিলারেটর চালু করা দেখতে যাচ্ছেন? 225 00:10:19,910 --> 00:10:21,600 আমি এটা মিস করবো না। 226 00:10:21,680 --> 00:10:24,470 ওরা বলছে এটা নাকি পৃথিবী বদলে দিতে যাচ্ছে। 227 00:10:24,550 --> 00:10:25,930 আমিও সেটা আশা করি। 228 00:10:26,010 --> 00:10:27,940 কারসন স্টেশন। কারসন স্টেশন। 229 00:10:28,020 --> 00:10:30,070 ওহ,এটা আমার নামার জায়গা। 230 00:10:30,150 --> 00:10:31,740 - আপনার সাথে কথা বলে ভালো লাগলো। - তোমার সাথেও। 231 00:10:31,820 --> 00:10:34,580 হয়তো আপনার সাথে আজ রাতে ওখানে দেখা হতে পারে। 232 00:10:34,660 --> 00:10:35,680 মাফ করবেন। 233 00:10:35,760 --> 00:10:37,350 আমি একজন প্রেমিকা নিয়ে যাচ্ছি। 234 00:10:37,430 --> 00:10:39,650 আমার প্রেমিকা না,সে শুধু,উহ.... 235 00:10:39,730 --> 00:10:41,890 দুঃখিত,সে শুধু একজন মেয়ে বন্ধু। 236 00:10:41,970 --> 00:10:43,120 যার সাথে এখনো ডেটিং করছি না। 237 00:10:43,200 --> 00:10:44,390 দরজাটা বন্ধ হয়ে যাবে। 238 00:10:44,470 --> 00:10:46,400 হ্যাঁ। 239 00:10:53,200 --> 00:10:55,500 এটা চালু করো না! 240 00:10:55,580 --> 00:11:00,580 এটা চালু করো না! এটা চালু করো না! 241 00:11:12,870 --> 00:11:15,270 কাটলিন,যাই ঘটুক..... 242 00:11:21,520 --> 00:11:23,640 অবশ্যই। স্টার ল্যাবের কথা শুনেছি। 243 00:11:23,720 --> 00:11:26,820 মার্টিন সবসময় এ প্রতিযোগিতায় বক্তা ছিল। 244 00:11:27,520 --> 00:11:29,940 স্টার ল্যাব আপনার স্বামীর নিখোঁজ হয়ে যাওয়ার 245 00:11:30,020 --> 00:11:33,180 ব্যাপারে সিসিপিডিকে সাহায্য করছে,মিসেস স্টেইন। 246 00:11:33,260 --> 00:11:35,310 ওহ, প্লিজ, আমাকে ক্লারিসা ডাকবেন। 247 00:11:35,390 --> 00:11:38,920 বৈজ্ঞানিক অবদানের জন্য পাওয়া কনোয়ে পুরষ্কার। 248 00:11:39,000 --> 00:11:41,650 মার্টিন ওটা নিয়ে অনেক গর্বিত ছিলো। 249 00:11:41,730 --> 00:11:43,890 নিজে এগুলোর একটা জেতার আশা করতাম সবসময় । 250 00:11:43,970 --> 00:11:47,360 আর দেখো,উনি নিজেই তিনবার জিতে নিয়েছেন। 251 00:11:47,440 --> 00:11:49,030 এগুলি দিয়ে উনি বিশেষ একজন হয়েছেন, 252 00:11:49,110 --> 00:11:51,060 যাতে ডা:ওয়েলস ঈর্ষান্বিত হোন। 253 00:11:51,140 --> 00:11:55,000 বেশ,লোকজনকে ঈর্ষান্বিত করার প্রতিভা ছিল মার্টিনের । 254 00:11:55,080 --> 00:11:56,730 এমনকি আমাকেও। 255 00:11:56,810 --> 00:12:00,470 মাঝে মাঝে ভাবতাম মার্টিন তার তত্ত্ব আর পরীক্ষা নিরীক্ষাকে... 256 00:12:00,550 --> 00:12:02,340 আমার চেয়ে বেশি ভালোবাসতো। 257 00:12:02,420 --> 00:12:06,010 আমি নিশ্চিত এটা সত্যি নয়। 258 00:12:06,090 --> 00:12:08,340 আপনি তো আপনার স্বামীর কোন খবর পাননি, 259 00:12:08,420 --> 00:12:10,340 যখন থেকে উনি গায়েব হয়ে যান। 260 00:12:10,420 --> 00:12:12,340 না। 261 00:12:12,420 --> 00:12:16,150 মিসেস স্টেইন,আপনাকে একটা ছবি দেখাতে পারি? 262 00:12:16,230 --> 00:12:19,290 এই লোককে আগে কখনো দেখেছেন? 263 00:12:19,370 --> 00:12:22,590 হ্যাঁ,দেখেছি। 264 00:12:22,670 --> 00:12:25,790 - কে সে? - উম... 265 00:12:25,870 --> 00:12:27,390 সে একজন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি, 266 00:12:27,470 --> 00:12:29,960 আপনার স্বামীর ব্যাপারটাতে। 267 00:12:30,040 --> 00:12:32,430 কখন দেখেছিলেন তাকে? 268 00:12:32,510 --> 00:12:36,070 আমাকে কেউ একজন দেখছিলো এ অনুভূতিটা হতে লাগলো আমার। 269 00:12:36,150 --> 00:12:38,240 আর মাঝে মাঝে এখনো করি। 270 00:12:38,320 --> 00:12:42,180 আর মার্টিন গায়েব হয়ে যাওয়ার এক মাসের মধ্যে, 271 00:12:42,260 --> 00:12:46,430 ঐ যুবক লোকটা এখানে দেখা দেয়। 272 00:12:57,850 --> 00:13:00,190 আমার কি হয়েছিল? 273 00:13:02,060 --> 00:13:03,180 এক মাস.. 274 00:13:03,260 --> 00:13:04,760 ...এক মাস। 275 00:13:09,560 --> 00:13:11,400 ক্লারিসা। 276 00:13:14,000 --> 00:13:16,760 ক্লারিসা। 277 00:13:16,840 --> 00:13:19,160 কে তুমি? 278 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 তুমি এখানে কি করে এলে? 279 00:13:21,640 --> 00:13:25,830 আলগা পাথরটার নিচে,ওখানে আমার জন্য একটা চাবি রাখতে তুমি। 280 00:13:25,910 --> 00:13:27,670 আমি সবসময় আমারটা হারাচ্ছি। 281 00:13:27,750 --> 00:13:31,170 আমার চাবি হারাচ্ছি,আমার মন হারাচ্ছি। 282 00:13:31,250 --> 00:13:32,270 আমি পুলিশকে ডাকতে যাচ্ছি। 283 00:13:32,350 --> 00:13:35,170 আমার মন হারাচ্ছি। 284 00:13:35,250 --> 00:13:37,810 আমার শরীরটা কোথায়? 285 00:13:37,890 --> 00:13:40,340 আমার জীবনকে দেখতে পাচ্ছি, কিন্তু সেটাতে পৌঁছাতে পারছি না। 286 00:13:40,420 --> 00:13:41,580 দয়া করে কাউকে পাঠান। 287 00:13:41,660 --> 00:13:44,600 আমার ঘরে একজন আগুন্তক এসেছে! 288 00:13:47,670 --> 00:13:49,830 তাহলে মনে হচ্ছে মার্টিন স্টেইন আর রনি রেইমন্ডের মাঝে... 289 00:13:49,910 --> 00:13:52,600 শরীর ভাগাভাগি করা ছাড়াও আরো কিছু ব্যাপার একই আছে। 290 00:13:52,680 --> 00:13:55,640 উভয়েই তাদের ভালোবাসার মানুষকে সুরক্ষা করার প্রয়োজন মনে করে। 291 00:13:55,720 --> 00:13:59,240 ক্লারিসা বললেন তাকে কেউ দেখছে এমন অনুভব করছেন। 292 00:13:59,320 --> 00:14:00,870 বেশ, তাহলে, 293 00:14:00,950 --> 00:14:03,340 এখন সবকিছু পাহারা বসিয়ে নজর রাখতে হবে। 294 00:14:03,420 --> 00:14:04,850 কিন্তু বেরির আজ রাতে ডেটিং আছে। 295 00:14:04,930 --> 00:14:06,180 আমি বাদ করে দিবো। 296 00:14:06,260 --> 00:14:08,380 না! না, যাও। 297 00:14:08,460 --> 00:14:09,550 আর তোমাকে যদি লাগে কিছু একটা বলছে 298 00:14:09,630 --> 00:14:11,460 তোমাকে দ্রুত ফিরিয়ে আনতে পারবো এখানে। 299 00:14:16,040 --> 00:14:19,000 আমি কিছুই খুঁজে পাচ্ছি না। এমনকি এই সুপার লাইটটা দিয়েও। 300 00:14:19,080 --> 00:14:20,330 সুপার লাইট? 301 00:14:20,410 --> 00:14:21,900 বেশ, আসলে এটা মাল্টি স্পেক্ট্রাম 302 00:14:21,980 --> 00:14:23,670 ভায়োলেট লেজার এনহান্সড স্ক্যানার যা 303 00:14:23,750 --> 00:14:25,840 ৬০০ মেগা ভোল্ট রেঞ্জের মলিকুলার শিজম দেখা। 304 00:14:25,920 --> 00:14:27,810 কিন্তু দেখলাম "সুপার লাইট" বলাটাই সহজ। 305 00:14:27,890 --> 00:14:29,640 ঠিক আছে,কিন্তু এটা কি বলছে তোমাকে? 306 00:14:29,720 --> 00:14:32,020 ঐ রাতের ব্যাপারে আমরা ইতোমধ্যে জানি না এমন কোন কিছুই না। 307 00:14:32,100 --> 00:14:33,550 আচ্ছা,খুঁজতে থাকো। 308 00:14:33,630 --> 00:14:34,990 এহেম! 309 00:14:35,070 --> 00:14:37,920 উহ, বালকেরা,পান করতে কিছু এনে দিবো তোমাদের? 310 00:14:38,000 --> 00:14:39,470 পানি? সোডা? 311 00:14:41,300 --> 00:14:42,290 ওয়াইন? 312 00:14:42,370 --> 00:14:45,810 উহ,আমরা ঠিক আছি।ধন্যবাদ। 313 00:14:46,110 --> 00:14:48,270 বেশ,যদি মন বদলাও তোমরা,আমাকে বলো... 314 00:14:48,350 --> 00:14:51,420 বুঝবে আমার স্ট্রবেরির ওয়াইনটা কত চমৎকার। 315 00:14:54,290 --> 00:14:55,880 আমি তোমাকে পরীক্ষা করবো না। 316 00:14:55,960 --> 00:14:59,220 আচ্ছা,বেরি মায়ের লাশ এখানে পাওয়া গিয়েছিল, 317 00:14:59,300 --> 00:15:01,790 তার পাশে ছুরি ছিলো, 318 00:15:01,870 --> 00:15:04,420 দেয়ালে রক্তের ছোপগুলি নোরার। 319 00:15:04,500 --> 00:15:06,760 জো,আমার মনে হয়... 320 00:15:06,840 --> 00:15:09,300 শুধু ভাবছি হয়তো এটা অনেক দিন হয়ে গেছে। 321 00:15:09,380 --> 00:15:11,930 আর সবকিছু ভিন্ন হয়ে গেছে। 322 00:15:12,010 --> 00:15:16,500 শুধু ঐ আয়নাটা ছাড়া। 323 00:15:16,580 --> 00:15:20,770 শেরি হয়তো এটা নিলাম থেকে কিনেছিল। 324 00:15:20,850 --> 00:15:23,970 ওহ,আমার ঈশ্বর। 325 00:15:24,050 --> 00:15:25,710 সিলভার নাইট্রেট। 326 00:15:25,790 --> 00:15:27,640 ফটোগ্রাফিতে যে উপাদানটা ব্যবহার করা হয়। 327 00:15:27,720 --> 00:15:30,860 এটা প্রায় কাঁচের পিছনে প্রলেপ দিতে ব্যবহার করা হতো। 328 00:15:33,590 --> 00:15:36,320 যদি ঐ রাতে সেখানে দুইজন গতিমানব থেকে থাকে, 329 00:15:36,400 --> 00:15:38,250 তাদের গতিবিধির স্ফুলিঙ্গ যথেষ্ট আলোকছটা 330 00:15:38,330 --> 00:15:41,250 তৈরি করেছে, আসল ছবি ফুটিয়ে তুলত 331 00:15:41,330 --> 00:15:42,590 সিলভার নাইট্রেটের উপর। 332 00:15:42,670 --> 00:15:43,990 তুমি কি সেটাই বলছো যা তুমি বলছো বলে ভাবছি। 333 00:15:44,070 --> 00:15:46,560 এ আয়নাটা হয়তো ঐ রাতে আসলে যা হয়েছিল, 334 00:15:46,640 --> 00:15:50,110 তার ছবি তুলতে পেরেছিল। 335 00:15:52,280 --> 00:15:54,470 হেই!তোমাকে দারুণ দেখাচ্ছে? 336 00:15:54,550 --> 00:15:56,540 আসলে,আজ রাতে আমার একটা বিশাল ডেটিং আছে। 337 00:15:56,620 --> 00:15:58,650 আর আমি ঐ লোককে একটু মুগ্ধ করতে চাই। 338 00:15:58,730 --> 00:16:00,580 ঐ লোকের হয়ে মনে হয় আমি ভাবতে পারি 339 00:16:00,660 --> 00:16:04,960 আর বলতে পারি যে সে পুরো ফিদা হয়ে গেছে। 340 00:16:05,040 --> 00:16:07,690 তাহলে, এটাই কি তোমার বাসা? এটা অসাধারণ। 341 00:16:07,770 --> 00:16:10,770 হ্যাঁ,আসলে পুরোটা নয়। আমি এখানে বেড়ে উঠেছি। 342 00:16:10,850 --> 00:16:12,370 আমি যে বাসায় থাকি সেটা কি খুব অদ্ভুত কিছু? 343 00:16:12,450 --> 00:16:14,970 একদম না। আমি এখনো আমার বাবা-মার সাথে থাকি। 344 00:16:15,050 --> 00:16:17,040 সত্যি? 345 00:16:17,120 --> 00:16:19,480 না। এটা অনেক অদ্ভুত হতে পারতো। 346 00:16:20,690 --> 00:16:22,240 ঠিক আছে,তাহলে এ হলো আমাদের প্ল্যান। 347 00:16:22,320 --> 00:16:24,780 প্রথমে,পেপার ক্লিপে ডিনারের বুকিং। 348 00:16:24,860 --> 00:16:27,520 এক রাউন্ড মিনি গলফ খেলবো,তারপর 349 00:16:27,600 --> 00:16:29,280 মেল ডানকানের আন্ডারগ্রাউন্ড জাজ ক্লাবে গিটার বাজানো শুনবো। 350 00:16:29,360 --> 00:16:30,880 আমার পালক পিতার ওখানে পরিচয় আছে 351 00:16:30,960 --> 00:16:32,150 উনি আমাদের জন্য ব্যবস্থা করে দিয়েছেন। 352 00:16:32,230 --> 00:16:33,180 আর ততক্ষণে যদি আমার উপর বিরক্ত না হও, 353 00:16:33,260 --> 00:16:35,020 আমরা আইসক্রিম খেতে পারি। 354 00:16:35,100 --> 00:16:37,470 বা... 355 00:16:41,240 --> 00:16:43,660 ...আমার তৈরি কিছু ফ্রাই খেতে চাও? 356 00:16:43,740 --> 00:16:45,260 না, ধন্যবাদ। 357 00:16:45,340 --> 00:16:48,800 সে এখানে কেন ফিরে আসবে? 358 00:16:48,880 --> 00:16:52,200 কারণ এটা তার বাড়ি। 359 00:16:52,280 --> 00:16:54,700 আমি আসল বাড়ি বোঝায়নি। 360 00:16:54,780 --> 00:16:57,670 আমার মানে ক্লারিসা,সে হচ্ছে তার বাড়ি। 361 00:16:57,750 --> 00:17:00,680 আমরা সবাই বার বার বাড়ি যেতে চাই। 362 00:17:00,760 --> 00:17:04,720 তুমি জানো আমরা কোথায় নিরাপদ অনুভব করি, 363 00:17:04,800 --> 00:17:07,720 কোথায় ভালোবাসা অনুভব করি। 364 00:17:07,800 --> 00:17:11,560 রনি তোমার বাড়ি। 365 00:17:11,640 --> 00:17:14,610 আর নেই। 366 00:17:17,410 --> 00:17:20,610 তোমাকে স্টার ল্যাবে কাজের প্রথম দিনে কি বলে ছিলাম মনে আছে? 367 00:17:20,690 --> 00:17:23,010 "একজন বিজ্ঞানীর কাজ কখনো শেষ হয়না।" 368 00:17:23,090 --> 00:17:24,180 একজন বিজ্ঞানীর কাজ কখনো শেষ হয়না। 369 00:17:24,260 --> 00:17:25,410 বেশ,আমার কাজই রনির এ হাল করলো, 370 00:17:25,490 --> 00:17:27,710 আর মার্টিন স্টেইনেরও একই হাল করেছে। 371 00:17:27,790 --> 00:17:30,280 কিন্তু এটা শেষ হয়নি,আর হবেও না.... 372 00:17:30,360 --> 00:17:32,990 যতক্ষণ না তাদের দুজনকেই ঘরে ফিরে আনছি। 373 00:17:40,670 --> 00:17:43,900 তাহলে কি আপনার স্পিড ডায়ালে বেরির নাম্বার অনুমান করছি? 374 00:17:50,300 --> 00:17:51,790 মম! 375 00:17:51,870 --> 00:17:54,930 ওহ হো! কি সমস্যা? অসাধারণ লাগলো এটা। 376 00:17:55,010 --> 00:17:57,240 খানিকটা উত্তেজিত হয়ে গেছি। 377 00:17:57,320 --> 00:17:58,270 আমিও সেটা আশা করতাম। 378 00:17:58,350 --> 00:18:00,980 দুঃখিত লিন্ডা,আমি শুধু,উম, 379 00:18:01,060 --> 00:18:03,440 খানিকটা চিন্তিত,উম.. 380 00:18:03,520 --> 00:18:05,520 বেশি দ্রুত এগিয়ে যাওয়া নিয়ে। 381 00:18:06,820 --> 00:18:07,810 ব্যাপার না। 382 00:18:07,890 --> 00:18:11,660 আমি ধীরগতি ঘৃণা করি। 383 00:18:20,440 --> 00:18:21,630 দুঃখিত।আমার এটা চেক করা উচিত, 384 00:18:21,710 --> 00:18:23,030 যদি জরুরি কিছু হয়ে থাকে। 385 00:18:23,110 --> 00:18:25,070 আহ! আচ্ছা। 386 00:18:28,350 --> 00:18:29,730 আমি খুবই দুঃখিত! 387 00:18:29,810 --> 00:18:32,130 এটা গুরুত্বপূর্ণ। 388 00:18:32,210 --> 00:18:35,070 এটাও যে গুরুত্বপূর্ণ না তা কিন্তু নয়। 389 00:18:35,150 --> 00:18:38,070 এটা শুধু, উম,আসলে এই অন্য জিনিসটা 390 00:18:38,150 --> 00:18:40,540 একটু সময় সংবেদনশীল... আহ! 391 00:18:40,620 --> 00:18:43,780 অন্যথায় আজ তোমাকে ছেড়ে যাওয়ার কোন উপায়ই ছিলো না। 392 00:18:43,860 --> 00:18:46,950 ঠিকঠাক মানসিক অবস্থায় থাকলে কেউ তোমাকে ছেড়ে যেতে পারতো না। 393 00:18:47,030 --> 00:18:49,120 উম,তুমি শার্ট উল্টো পড়ছো। 394 00:18:49,200 --> 00:18:51,420 হ্যাঁ, আমি বুঝেছি,আচ্ছা। 395 00:18:51,500 --> 00:18:53,590 আমি তোমাকে মেসেজ করবো,ঠিক আছে? 396 00:18:53,670 --> 00:18:55,460 উহ,না,তোমাকে কল করবো। আমি তোমাকে কল করবো। 397 00:18:55,540 --> 00:18:57,730 বা আমি তোমাকে...তোমাকে দুটোই করবো,ঠিক আছে? 398 00:18:57,810 --> 00:18:59,100 আমি দুটোই করবো। 399 00:18:59,180 --> 00:19:01,920 আমি খুব দুঃখিত। 400 00:19:08,060 --> 00:19:09,450 প্রফেসর স্টেইন। 401 00:19:09,530 --> 00:19:11,750 হেই,আমি এখানে তোমাকে আঘাত করতে আসিনি। 402 00:19:11,830 --> 00:19:14,060 আর জানি তুমিও কাউকে আঘাত করতে চাওনা, 403 00:19:14,140 --> 00:19:17,060 তাই তুমি যদি শুধু... 404 00:19:17,140 --> 00:19:18,800 আগুনের শিখাটা জ্বালাও। 405 00:20:09,720 --> 00:20:11,990 না! 406 00:20:21,440 --> 00:20:23,670 বেশ,এটা মারাত্মক ছিল। 407 00:20:28,140 --> 00:20:29,490 শেরিকে মুভি দেখতে পাঠিয়েছি। 408 00:20:29,570 --> 00:20:31,090 বিশ্বাস করো,শহরের সেরা শো'টা 409 00:20:31,170 --> 00:20:32,910 আজ রাতে এখানে হতে যাচ্ছে। 410 00:20:33,210 --> 00:20:35,030 তাহলে তুমি বলতে চাইছো এই জিনিসটা 411 00:20:35,110 --> 00:20:36,100 থেকে আসল ছবি পাওয়া যাবে? 412 00:20:36,180 --> 00:20:37,370 এই বিজ্ঞান একদম নিখাদ। 413 00:20:37,450 --> 00:20:39,270 এটা একটা পুরনো ফিল্ম ক্যামেরার মতো কাজ করে। 414 00:20:39,350 --> 00:20:41,210 আয়নার পিছন দিকটা আমি উন্নত করেছি। 415 00:20:41,290 --> 00:20:42,810 আর আমাদের জন্য সৌভাগ্যের ব্যাপার, 416 00:20:42,890 --> 00:20:45,910 ঐ রাতে প্রায় দশ বারের মতো আলো চলে গিয়েছিল। 417 00:20:45,990 --> 00:20:47,250 অসংখ্য আলোকচিত্র। 418 00:20:47,330 --> 00:20:48,610 এখন বুঝতে পারছো এটা। 419 00:20:48,690 --> 00:20:49,950 এগিয়ে গিয়ে ডিজিটালি বাড়িয়ে দিলাম ওগুলি 420 00:20:50,030 --> 00:20:52,220 আর শুধু সাড়া পাওয়ার জন্য... 421 00:20:52,300 --> 00:20:54,020 একটা থ্রি-ডি হলোগ্রামে রুপ দিতে সিদ্ধান্ত নিলাম। 422 00:20:54,100 --> 00:20:55,050 আসল ২ডি হতে। 423 00:20:55,130 --> 00:20:56,750 সিস্কো। 424 00:20:56,830 --> 00:20:58,890 লাইটস। 425 00:20:58,970 --> 00:21:01,590 ক্যামেরা। 426 00:21:01,670 --> 00:21:04,060 একশন। 427 00:21:04,140 --> 00:21:06,040 ওয়াও। 428 00:21:23,790 --> 00:21:26,560 এটা আবার চালাতে পারবে? আস্তে করে? 429 00:21:28,830 --> 00:21:31,600 এখানে,এখানে। দেখেছো এটা? 430 00:21:38,700 --> 00:21:40,910 পরবর্তী ফ্রেম। 431 00:21:54,130 --> 00:21:56,800 এই ওয়ালপেপারটা নতুন। 432 00:21:59,300 --> 00:22:02,810 ওহ ভাইরে,এটা কি রক্ত? 433 00:22:04,540 --> 00:22:05,800 আমাদের কাছে এমন একজন স্বামী ছিলো 434 00:22:05,880 --> 00:22:07,400 যে তার স্ত্রী হত্যায় ব্যবহৃত অস্ত্রটা ধরে ছিল। 435 00:22:07,480 --> 00:22:09,640 আমরা সন্দেহজনক কারো খোঁজ করছিলাম না। 436 00:22:09,720 --> 00:22:11,940 এ রক্ত দুজন উপস্থিত ব্যক্তিদের একজনের হবে। 437 00:22:12,020 --> 00:22:14,210 সে রাতে এখানে এটাই হয়েছিল। 438 00:22:14,290 --> 00:22:16,520 হতে পারে নোরাকে যে মেরেছে তার। 439 00:22:16,600 --> 00:22:20,020 আমি নমুনা পরীক্ষার জিনিস নিয়ে আসবো। 440 00:22:20,100 --> 00:22:22,740 পেলাম তোমাকে। 441 00:22:27,350 --> 00:22:28,470 এটা সেরা। 442 00:22:28,550 --> 00:22:29,870 লিন্ডা, হেই! 443 00:22:29,950 --> 00:22:31,240 হেই! 444 00:22:31,320 --> 00:22:32,880 তাহলে আশা করি আমার আসাটা দারুণ হবে। 445 00:22:32,960 --> 00:22:34,210 হ্যাঁ,অবশ্যই। 446 00:22:34,290 --> 00:22:35,980 কম্বাইনদের জন্য শুধু একটা কলাম লিখছিলাম। 447 00:22:36,060 --> 00:22:37,760 ওহ,চমৎকার, কেমন চলছে এগুলি? 448 00:22:37,840 --> 00:22:40,890 বেশ,ওরা গতরাতে শুরুতে দুই-শুন্যতে পিছিয়ে ছিলো, 449 00:22:40,970 --> 00:22:43,890 কিন্তু তারপর ফাটিয়ে দিয়েছে ওরা। 450 00:22:43,970 --> 00:22:48,400 দাঁড়াও,আমরা হকি নিয়ে আর কথা বলছি না, বলছি নাকি? 451 00:22:48,480 --> 00:22:50,040 না, আমরা বলছি না। 452 00:22:50,120 --> 00:22:53,270 দেখো,আমি অনেক,অনেক দুঃখিত তোমাকে ওভাবে ছেড়ে চলে গেছি তাই। 453 00:22:53,350 --> 00:22:56,240 আমি..আমি ঐ ধরনের ছেলে নই। 454 00:22:56,320 --> 00:22:59,950 বেশ,আমি কি ধরনের মেয়ে সেটা বলতে দাও। 455 00:23:00,030 --> 00:23:02,180 আমি অনেক কঠিন কাজ করি আর তার জন্য কঠোর পরিশ্রম করি। 456 00:23:02,260 --> 00:23:04,380 আর তাই অবসর সময় কাটাতে 457 00:23:04,460 --> 00:23:06,420 কাকে বেছে নিবো তা নিয়ে খুবই খুঁতখুঁতে আমি। 458 00:23:06,500 --> 00:23:08,820 আর সে অবসর থেকে কিছুটা সময় ব্যয় করতে তোমাকে বেছে নিয়েছিলাম,তাই.. 459 00:23:08,900 --> 00:23:12,460 আমাকে বলো, ব্যারি এলেন, আমি কি ঠিক জিনিসটাই বেছে নিয়েছি? 460 00:23:12,540 --> 00:23:13,690 হ্যাঁ,তুমি নিয়েছো। 461 00:23:13,770 --> 00:23:16,360 আসলে কিছু গুরুত্বপূর্ণ জিনিস সামনে চলে এসেছিল। 462 00:23:16,440 --> 00:23:18,130 তবে তোমার চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ নয়, 463 00:23:18,210 --> 00:23:20,800 আসলে এগুলি খানিকটা দুটো সমান... 464 00:23:20,880 --> 00:23:22,600 গুরুত্বের পরিস্থিতির মতো ছিলো... 465 00:23:22,680 --> 00:23:26,970 আর আসলে আমি দুটোই করতে পারি, 466 00:23:27,050 --> 00:23:30,220 উম,কিন্তু আমাকে শুধু এটাই করতে হবে,উম.... 467 00:23:31,860 --> 00:23:35,350 আমাকে কাজে যেতে হবে। আমি খুবই দুঃখিত। 468 00:23:35,430 --> 00:23:37,090 এটা একটা পুলিশি জরুরি অবস্থা। 469 00:23:37,170 --> 00:23:39,220 আমরা পরে কথা বলতে পারি আজরাতে? 470 00:23:39,300 --> 00:23:41,760 আমি কোথাও যাচ্ছি না...এখনো। 471 00:23:41,840 --> 00:23:43,830 আচ্ছা,ধন্যবাদ। 472 00:23:43,910 --> 00:23:44,960 - এই! - এই! 473 00:23:45,040 --> 00:23:46,400 দুঃখিত,যেতে হচ্ছে, উহ.... 474 00:23:46,480 --> 00:23:48,230 ...এই, কি খবর? 475 00:23:48,310 --> 00:23:50,200 বিদায়। 476 00:23:50,280 --> 00:23:51,970 এই, তোমাকে একটা প্রশ্ন করতে পারি? 477 00:23:52,050 --> 00:23:53,370 হ্যাঁ, নিশ্চয়। 478 00:23:53,450 --> 00:23:56,510 তাহলে, উম,তুমি আর ব্যারি বেস্ট ফ্রেন্ডের মতো,তাই না? 479 00:23:56,590 --> 00:23:58,610 বেস্ট ফ্রেন্ডের মধ্যে বেস্ট। 480 00:23:58,690 --> 00:24:01,050 সে কি আসলে আগে কখনো কারো সাথে ডেটিং করেছিলো? 481 00:24:01,130 --> 00:24:04,050 কারণ সে একই সাথে অবিশ্বাস্যভাবে এটাতে ভালো, 482 00:24:04,130 --> 00:24:05,720 আর সত্যি,সত্যি এটাতে খারাপ ও। 483 00:24:05,800 --> 00:24:06,690 জানি না। 484 00:24:06,770 --> 00:24:09,290 সে হলো ব্যারি। 485 00:24:09,370 --> 00:24:11,660 তার শেষ প্রেমিকাটা কেমন ছিলো? 486 00:24:11,740 --> 00:24:15,100 তুমি জানো,এর সময়ে ওর আসলে কোন প্রেমিকা ছিলো না। 487 00:24:15,180 --> 00:24:17,730 জানি না,হতে পারে সে এখনো তৈরি নয় শুধু। 488 00:24:17,810 --> 00:24:19,230 মানে কি তোমার? 489 00:24:19,310 --> 00:24:22,110 তুমি জানো,মানে,সে কারো প্রতি আকর্ষিত ছিল। 490 00:24:22,190 --> 00:24:25,150 এক তরফা ভালোবাসা বলা যায়। 491 00:24:25,230 --> 00:24:26,650 কারো জন্য ওর মনে অনুভূতি ছিলো, 492 00:24:26,730 --> 00:24:30,790 এগুলি আসলে ঠিকমতো সাড়া পায়নি, তাই.... 493 00:24:30,870 --> 00:24:34,120 হ্যাঁ, হতে পারে তাকে শুধু কিছুটা সময় দেয়া উচিত। 494 00:24:34,200 --> 00:24:35,900 নিশ্চয়। 495 00:24:38,810 --> 00:24:40,330 এই যে সে। 496 00:24:40,410 --> 00:24:45,410 দেখে মনে হচ্ছে ব্যারি ওর উপর যে ট্র‍্যাকারটা লাগিয়েছিল তা কাজ করেছে। 497 00:24:45,650 --> 00:24:46,810 প্রফেসর স্টেইন? 498 00:24:46,890 --> 00:24:48,910 আহ,তোমাকে আমার থেকে দূরে থাকতে বলেছিলাম। 499 00:24:48,990 --> 00:24:51,780 আমি থাকবো কিন্তু কেউ একজন আছে, 500 00:24:51,860 --> 00:24:54,310 যে আপনার সাথে কথা বলতে চায়। 501 00:24:54,390 --> 00:24:55,930 মার্টিন? 502 00:25:00,260 --> 00:25:03,590 চিনতে পারছো আমাকে? 503 00:25:03,670 --> 00:25:05,520 ক্লারিসা। 504 00:25:05,600 --> 00:25:06,990 এটা কি আসলেই তুমি? 505 00:25:07,070 --> 00:25:08,560 আমি জানি না। 506 00:25:08,640 --> 00:25:11,130 আমি আমার ভেতরের অন্যটাকে শুনতে পাই। 507 00:25:11,210 --> 00:25:14,870 সে তার কাছে বাড়িতে যেতে চায়। 508 00:25:14,950 --> 00:25:18,700 কিন্তু আমরা পারি না। আমি আবার আমার মতো হতে চাই। 509 00:25:18,780 --> 00:25:23,350 মার্টিন...আমার প্রিয় রঙ কি? 510 00:25:25,290 --> 00:25:30,250 তুমি কখনো রঙ নিয়ে সিদ্ধান্ত নিতে পারতে না। 511 00:25:30,330 --> 00:25:31,660 তাই তুমি লম্বা চেক বেছ নিতে। 512 00:25:34,840 --> 00:25:39,840 আমাকে এভাবে দেখা উচিত নয় তোমার। 513 00:25:40,740 --> 00:25:43,140 আমি তোমাকে দেখছি। 514 00:25:43,220 --> 00:25:46,540 আমি তোমাকে দেখছি,মার্টিন। 515 00:25:46,620 --> 00:25:48,870 এ লোকগুলি তোমাকে সাহায্য করতে পারে। 516 00:25:48,950 --> 00:25:52,550 ওরা বলছে ওরা পারবে। প্লিজ করতে দাও তাদেরকে। 517 00:25:56,060 --> 00:25:59,160 প্লিজ...আমাদের সাহায্য করুন। 518 00:26:06,040 --> 00:26:07,570 বেশ,আমরা পেয়েছি তাকে মানে তাদেরকে। 519 00:26:08,470 --> 00:26:09,430 এখন কি? 520 00:26:09,510 --> 00:26:10,730 বেশ,স্টেইন পরিষ্কারভাবে চিন্তা করে 521 00:26:10,810 --> 00:26:12,360 সে নিজেকে রনির শরীর থেকে আলাদা করতে পারবে 522 00:26:12,440 --> 00:26:13,730 পারমানবিক ভাঙ্গন ব্যবহার করে। 523 00:26:13,810 --> 00:26:15,030 আপনি কি মনে করেন? 524 00:26:15,110 --> 00:26:17,130 আমি কি মনে করি? 525 00:26:17,210 --> 00:26:20,610 - এটা কি সম্ভব? - তাত্ত্বিকভাবে। 526 00:26:20,690 --> 00:26:22,240 কিন্তু একটা পরমাণু আর একটা মানুষের 527 00:26:22,320 --> 00:26:24,550 বিভক্তিকরণ, দুটোই খুব আলাদা জিনিস। 528 00:26:28,660 --> 00:26:32,290 সবাই যে আমাকে দেখছো, সেটা বলা কি প্রয়োজন আছে? 529 00:26:34,090 --> 00:26:36,150 আমরা ক্ষমাপ্রার্থনা করলাম। 530 00:26:36,230 --> 00:26:37,660 এটা লক্ষণীয়। 531 00:26:37,740 --> 00:26:40,860 দুর্ঘটনা সময় যেমন ছিল তার চেয়ে বেশি পরিষ্কার অনুভব করছি। 532 00:26:40,940 --> 00:26:42,190 কি দিয়েছিলে আমাকে? 533 00:26:42,270 --> 00:26:44,860 মদ মিশ্রিত পানীয় যা মনোরোগ প্রতিরোধীর কাজ করে, 534 00:26:44,940 --> 00:26:46,630 আর ভাব বদলানোর স্ট্যাবলাইজার। 535 00:26:46,710 --> 00:26:50,130 পৃথক ব্যক্তিত্ব সমস্যা রোগে এই ফর্মুলাটা ব্যবহার করা হয়। 536 00:26:50,210 --> 00:26:53,500 এটা তোমার আইডিয়া ছিলো অনুমান করছি । 537 00:26:53,580 --> 00:26:55,670 খুব চালাক,কেট। 538 00:26:55,750 --> 00:26:57,240 আমাকে ওটা ডেকো না। 539 00:26:57,320 --> 00:26:58,540 প্লিজ। 540 00:26:58,620 --> 00:27:00,680 মাফ চাইছি। 541 00:27:00,760 --> 00:27:03,120 আমরা আপনার উপর কিছু পরীক্ষা চালাতে চাই । 542 00:27:03,200 --> 00:27:04,220 যদি কিছু মনে না করেন। 543 00:27:04,300 --> 00:27:09,160 অবশ্যই,ডাঃস্নো। 544 00:27:09,240 --> 00:27:11,360 হেই,আমি অনেক দুঃখিত আবার ওভাবে চলে যেতে হয়েছিলো বলে। 545 00:27:11,440 --> 00:27:14,360 উহ,পুলিশি কাজকর্ম। 546 00:27:14,440 --> 00:27:16,330 এটা মজার,কারণ আমি স্টেশনে ফোন করলাম মাত্র। 547 00:27:16,410 --> 00:27:18,900 আর তারা বললো তুমি কিছু ব্যক্তিগত কাজে আছো। 548 00:27:18,980 --> 00:27:22,000 আমি রাগ করিনি,ব্যারি,কসম। 549 00:27:22,080 --> 00:27:23,940 কিন্তু আমি মনে করি আমাদের এটা নিয়ে কথা বলা উচিত। 550 00:27:24,020 --> 00:27:25,440 দাঁড়াও,আমরা এ ব্যাপারে কথা বলতে পারি না? 551 00:27:25,520 --> 00:27:26,570 মানে কি তোমার? 552 00:27:26,650 --> 00:27:27,740 দেখো,আমি জানি এটা কতটা কঠিন আর অদ্ভুত 553 00:27:27,820 --> 00:27:29,170 নতুন কারো সাথে ডেট করার চেষ্টা করা, 554 00:27:29,250 --> 00:27:31,310 যখন তোমার মনজুড়ে এখনো অন্য কেউ থাকে। 555 00:27:31,390 --> 00:27:32,910 কি ব্যাপারে কথা বলছো তুমি? 556 00:27:32,990 --> 00:27:34,650 তুমি আর আইরিস। 557 00:27:34,730 --> 00:27:37,550 আমি আর আইরিস,আমরা কিছু না.... 558 00:27:37,630 --> 00:27:40,000 চআইরিসের উপর আমার ক্রাশ আছে এটা কে বলেছে তোমাকে? 559 00:27:42,800 --> 00:27:44,910 - হেই! - হেই,কি অবস্থা? 560 00:27:45,210 --> 00:27:50,210 উহ,তুমি লিন্ডাকে কেন বললে যে.. তোমার উপর আমার ক্রাশ আছে? 561 00:27:50,720 --> 00:27:52,310 আমি ওটা বলিনি। 562 00:27:52,390 --> 00:27:53,570 দাঁড়াও,বলেছিলাম আমি? 563 00:27:53,650 --> 00:27:54,710 ওকে,আইরিস,এটা মজা করার বিষয় নয়। 564 00:27:54,790 --> 00:27:56,610 মানে,এ মেয়েটাকে পছন্দ করি আমি । 565 00:27:56,690 --> 00:27:58,850 আমি জানি,আর আমি তোমার জন্য খুশী। 566 00:27:58,930 --> 00:28:01,280 সত্যি?কারণ আমার নেই....মানে,ঠিক এখন 567 00:28:01,360 --> 00:28:03,860 এটা অনেকটা মনে হচ্ছে তুমি আমার সাথে থাকতে চাও না, 568 00:28:03,940 --> 00:28:06,090 আর কেউ আমার সাথে থাকুক তুমি সেটাও চাও না। 569 00:28:06,170 --> 00:28:08,430 তোমার অসাধারণ কারো সাথে দেখা হোক 570 00:28:08,510 --> 00:28:09,400 এটা ছাড়া আর কিছুই চাইনি আমি। 571 00:28:09,480 --> 00:28:10,430 আমি দেখা পেয়েছি! 572 00:28:10,510 --> 00:28:11,830 আর তুমি তোমার জায়গা থেকে গিয়ে 573 00:28:11,910 --> 00:28:14,770 তাকে বুঝালে যে আমি নেওয়ার মতো ছিলাম না। 574 00:28:14,850 --> 00:28:16,950 দেখো,আমি সত্যি দুঃখিত। 575 00:28:18,200 --> 00:28:19,100 সেরা। 576 00:28:19,180 --> 00:28:20,240 দাঁড়াও,তুমি কি চাও আমি ওর সাথে কথা বলি? 577 00:28:20,320 --> 00:28:22,610 না,না,না,একদমই না। 578 00:28:22,690 --> 00:28:24,980 ওর সাথে কথা বলো না। আমার নিজের মতো করে ঠিক করে নিবো। 579 00:28:25,060 --> 00:28:28,380 আমার শুধু তোমাকে জানানো দরকার যে, 580 00:28:28,460 --> 00:28:31,430 তোমার জন্য আমার সেই অনুভূতিগুলি আর নেই। 581 00:28:33,870 --> 00:28:36,360 হ্যাঁ,আমি জানি। 582 00:28:36,440 --> 00:28:39,330 আচ্ছা। 583 00:28:39,410 --> 00:28:42,240 পরে দেখা হবে তোমার সাথে। 584 00:28:49,150 --> 00:28:51,370 হ্যাঁ,হ্যাঁ,হ্যাঁ! 585 00:28:51,450 --> 00:28:54,180 দেখুন, আমরা দুটো ভিন্ন রক্তের নমুনা পেয়েছি। 586 00:28:54,260 --> 00:28:56,150 - প্রত্যেকটাই দুজন গতিমানবের। - একদম ঠিক। 587 00:28:56,230 --> 00:28:57,520 একটা হলো এ পজিটিভ, 588 00:28:57,600 --> 00:28:59,620 আর অন্যটা হলো এবি নেগেটিভ। খুবই দূর্লভ। 589 00:28:59,700 --> 00:29:01,690 আমি দুটো নমুনাই সিসিপিডি অপরাধী ডেটাবেজে চালিয়ে দেখবো 590 00:29:01,770 --> 00:29:03,130 কোন মিল খুঁজে পাই কিনা দেখতে। 591 00:29:03,210 --> 00:29:05,730 এগুলি নির্দিষ্ট কোন ব্যক্তির সাথে মিলিয়ে দেখতে পারবে? 592 00:29:05,810 --> 00:29:07,670 হ্যাঁ,নিশ্চয়,যদি আমাদের কাছে মিলানোর মতো তেমন কিছু থাকে। 593 00:29:07,750 --> 00:29:09,640 আমরা কার খোঁজ করছি? 594 00:29:09,720 --> 00:29:11,920 ডা:হ্যারিসন ওয়েলস। 595 00:29:17,760 --> 00:29:21,180 আমরা ব্যারির মায়ের খুনের রহস্য সমাধানের চেষ্টা করছি ভেবেছিলাম। 596 00:29:21,260 --> 00:29:22,710 আমরা সেটাই করছি। 597 00:29:22,790 --> 00:29:26,580 আর তোমাকে এটা আমাদের দুজনের মধ্যে রাখতে অনুরোধ করছি। 598 00:29:26,660 --> 00:29:30,860 ব্যারির মাকে ওয়েলস খুন করেছিল মনে করছেন? 599 00:29:30,940 --> 00:29:33,320 কখনো না। উনি তখন এমনকি ব্যারিকে চিনতোই না। 600 00:29:33,400 --> 00:29:36,060 উনি কেন ওর মাকে মারতে যাবেন? 601 00:29:36,140 --> 00:29:38,500 আমি এখনো জানি না। 602 00:29:38,580 --> 00:29:42,300 কিন্তু এটা জানি যে ওয়েলস কথা গোপন রাখে। 603 00:29:42,380 --> 00:29:44,240 আর এটা ওগুলির মধ্যে একটা হতে পারে। 604 00:29:44,320 --> 00:29:47,210 ডাঃওয়েলস একজন অসাধারণ লোক। 605 00:29:47,290 --> 00:29:49,240 যখন আমার কিছু ছিলো না উনি আমাকে একটা চাকরি দিয়ে, 606 00:29:49,320 --> 00:29:51,740 আমার জীবনটা বদলানোর সুযোগ দিয়েছিলেন। 607 00:29:51,820 --> 00:29:54,680 অনেক লোককে সাহায্য করেছিলেন উনি । উনি খুনী হতে পারেন না। 608 00:29:54,760 --> 00:29:58,450 সিস্কো,আমি একজন পুলিশ। 609 00:29:58,530 --> 00:29:59,990 আমি মানুষ চিনতে দক্ষ, 610 00:30:00,070 --> 00:30:04,320 তাই আমি জানি আমার সন্দেহটটার ব্যাপারে তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি। 611 00:30:04,400 --> 00:30:06,460 যখন কোন পরিবার আর বন্ধুদের সাথে 612 00:30:06,540 --> 00:30:07,800 কোন খুনের সন্দেহ নিয়ে কথা বলি, 613 00:30:07,880 --> 00:30:10,630 যখন কাউকে অপরাধী মনে করি, 614 00:30:10,710 --> 00:30:13,400 আর তাদের ভালোবাসার মানুষটা যে খুনী একজন খুনী সেটা বলি, 615 00:30:13,480 --> 00:30:16,570 অনুমান করো ওরা সবাই কি বলে। 616 00:30:16,650 --> 00:30:19,380 বলে এটা তো আমি চিনি সে লোকটা নয়। 617 00:30:21,820 --> 00:30:25,920 মনে হয় আজকের মতো পুলিশ হওয়া শেষ হয়েছে আমার। 618 00:30:32,530 --> 00:30:34,890 আপনি আরামবোধ করছেন? 619 00:30:34,970 --> 00:30:36,760 খানিকটা উষ্ণতা। 620 00:30:36,840 --> 00:30:40,960 রনি'র ও সবসময় গরম লাগতো। 621 00:30:41,040 --> 00:30:44,830 ঐরকম গরম নয়। 622 00:30:44,910 --> 00:30:47,900 আমি ওর সাথে কথা বলতে পারি? 623 00:30:47,980 --> 00:30:49,430 আমি দুঃখিত,আমার প্রিয়। 624 00:30:49,510 --> 00:30:51,930 এটা এভাবে কাজ করে কিনা নিশ্চিত নই আমি। 625 00:30:52,010 --> 00:30:54,740 যদিও আমি তাকে অনুভব করতে পারি। 626 00:30:54,820 --> 00:30:56,710 আমার সে স্মৃতিগুলি আছে। 627 00:30:56,790 --> 00:31:00,010 সেই স্মৃতিগুলি যেগুলি আমার নয় বলে জানি। 628 00:31:00,090 --> 00:31:02,510 বিশেষ একটা খুব শক্তিশালী। 629 00:31:02,590 --> 00:31:03,780 পিডেমন্ট স্টেট পার্ক? 630 00:31:03,860 --> 00:31:06,880 এটা হাডসন ঝর্ণার জন্য বিখ্যাত। 631 00:31:06,960 --> 00:31:08,380 জানি আমি ওখানে ছিলাম না, 632 00:31:08,460 --> 00:31:12,370 কিন্তু আমি ঐ ঝর্ণাগুলি নিখুঁতভাবে স্মরণ করতে পারি। 633 00:31:14,870 --> 00:31:17,560 ওখানেই রনি আমাকে প্রপোজ করেছিল। 634 00:31:17,640 --> 00:31:20,630 সে তোমাকে অনেক ভালোবাসে। 635 00:31:20,710 --> 00:31:24,500 এটা আমি অনুভব করতে পারি। 636 00:31:24,580 --> 00:31:27,600 ডা: স্নো, তোমার সাথে এক মিনিট দেখা করতে পারি? 637 00:31:27,680 --> 00:31:30,880 মাফ করবেন। 638 00:31:33,290 --> 00:31:34,410 আপনি ঠিক আছেন? 639 00:31:34,490 --> 00:31:37,180 হ্যাঁ,শুধু খানিকটা বিভ্রান্তিকর। 640 00:31:37,260 --> 00:31:40,420 তার সাথে যা হচ্ছে এখন, শুধু সেটাই বিভ্রান্তিকর নয়। 641 00:31:40,500 --> 00:31:42,220 রনির শরীর স্টেইনের পরমাণু ছেড়ে দিচ্ছে। 642 00:31:42,300 --> 00:31:45,120 যেমন করে একটা মূল জিনিস একটা পরজীবীকে ছেড়ে দেয়। 643 00:31:45,200 --> 00:31:48,920 এ অস্থিরতা ফলে একটা রাসায়নিক প্রতিক্রিয়া হচ্ছে। 644 00:31:49,000 --> 00:31:51,660 চিন্তা হচ্ছে যদি ওর তাপমাত্রার বাড়তে থাকে, 645 00:31:51,740 --> 00:31:54,390 এটা একটা শৃংখল প্রতিক্রিয়া স্থাপন করবে। 646 00:31:54,470 --> 00:31:57,140 আর তারপর কি হবে? 647 00:31:58,980 --> 00:32:00,910 সে পারমানবিক হয়ে যেতে পারে। 648 00:32:07,840 --> 00:32:10,030 রনি। 649 00:32:10,110 --> 00:32:11,560 রনি না। 650 00:32:11,640 --> 00:32:12,970 মার্টিন স্টেইন। 651 00:32:13,050 --> 00:32:14,570 সিস্কো রেমন। 652 00:32:14,650 --> 00:32:16,040 পাশের রুমে তোমার সহকর্মীরা, 653 00:32:16,120 --> 00:32:18,350 আমার অবস্থা নিয়ে ভালো কিছু বলছে না। 654 00:32:23,420 --> 00:32:25,080 এগুলিতে ঘাবড়ানোর কিছু নেই একদম। 655 00:32:25,160 --> 00:32:26,890 মনে হচ্ছে ফ্ল্যাশের সাথে রনির লড়াই 656 00:32:26,970 --> 00:32:29,660 ফায়ারস্টর্ম ম্যাট্রিক্সটাকে আরো খারাপ করে দিয়েছে। 657 00:32:29,740 --> 00:32:31,490 এটা অস্থিতিশীল। 658 00:32:31,570 --> 00:32:33,890 ব্যাখ্যামূলকভাবে তার শরীরে ভাঙ্গনের 659 00:32:33,970 --> 00:32:35,360 হারের পরিমাণটা বাড়ছে। 660 00:32:35,440 --> 00:32:37,830 বেশ,ওর কাছে কতক্ষণ আছে সময়? 661 00:32:37,910 --> 00:32:41,730 যদি তার তাপমাত্রা বর্তমান মাত্রায় বাড়তে থাকে, 662 00:32:41,810 --> 00:32:43,300 কয়েক ঘন্টার বেশি নয়। 663 00:32:43,380 --> 00:32:45,000 কিন্তু আপনি এটা ঠিক করতে পারেন,ঠিক তো? 664 00:32:45,080 --> 00:32:46,970 মানে,আপনি চাইলে,অনেক দেরি হওয়ার আগে ওদেরকে আলাদা করতে পারেন। 665 00:32:47,050 --> 00:32:50,510 ওদের দুজনকে আলাদা করতে যে কোন প্রচেষ্টা 666 00:32:50,590 --> 00:32:54,380 বিপর্যয়জনক কিছু হতে পারে.... একটা পারমাণবিক বিস্ফোরণ ঘটবে। 667 00:32:54,460 --> 00:32:56,380 আর এ মাত্রার পারমাণবিক বিস্ফোরণ 668 00:32:56,460 --> 00:32:58,850 পুরো শহরটাকে নিশ্চিহ্ন করে দিতে পারে। 669 00:32:58,930 --> 00:33:01,090 যদি না.. 670 00:33:01,170 --> 00:33:02,990 যদি না কি? 671 00:33:03,070 --> 00:33:07,300 যদি না নিয়ন্ত্রণকারী শরীরটা অকার্যকর হয়ে যায়। 672 00:33:07,380 --> 00:33:08,500 আপনি রনিকে মেরে ফেলতে চান? 673 00:33:08,580 --> 00:33:11,610 না, আমি রনিকে মারতে চাই না। 674 00:33:11,690 --> 00:33:14,550 কিন্তু এই প্রেক্ষাপটে, রনিই হচ্ছে নিয়ন্ত্রণকারী শরীর। 675 00:33:14,630 --> 00:33:16,450 যদি আপনি রনিকে মারেন, তবে আপনি স্টেইনকে ও মারছেন 676 00:33:16,530 --> 00:33:17,750 এখানে দুজন লোক। 677 00:33:17,830 --> 00:33:20,550 আমি জানি না এটা কিভাবে থামাতে হবে। 678 00:33:20,630 --> 00:33:24,190 আমি মনে করি রনি আর প্রফেসর স্টেইন যদি, 679 00:33:24,270 --> 00:33:26,460 আমরা যে সবের মুখোমুখি হতে যাচ্ছি তার ফলাফল জানতো, 680 00:33:26,540 --> 00:33:28,260 তারাও একই সিদ্ধান্তটাই নিতো। 681 00:33:28,340 --> 00:33:31,840 এটা দুটো জীবনের জন্য লক্ষাধিক জীবন। 682 00:33:35,320 --> 00:33:38,520 আমাদের এক মিনিট সময় দিবে? 683 00:33:44,120 --> 00:33:45,180 কাটলিন... 684 00:33:45,260 --> 00:33:47,010 আমি রনিকে ইতোমধ্যে একবার হারিয়েছি। 685 00:33:47,090 --> 00:33:50,350 আমি এটা আবার করতে যাচ্ছি না। 686 00:33:50,430 --> 00:33:53,220 আপনি বলেছেন আমাদের কয়েক ঘন্টা আছে। 687 00:33:53,300 --> 00:33:54,990 ওগুলি কাজে লাগান। 688 00:34:01,570 --> 00:34:02,990 ডাঃওয়েলস, আপনি সত্যি মনে করেন না 689 00:34:03,070 --> 00:34:05,150 আমাদের রনিকে মেরে ফেলা উচিত,তাই না? 690 00:34:05,230 --> 00:34:08,240 এখানে থাকো,সিস্কো। 691 00:34:16,280 --> 00:34:20,410 এই, দু:খিত। 692 00:34:20,490 --> 00:34:23,050 উহ, আপনার জন্য কোনকিছু আনতে পারি অথবা.... 693 00:34:23,130 --> 00:34:26,320 এক গ্লাস ১৯৮২ সালের শ্যাটো হট-ব্রিয়ন পেসাক-লেওগনান ওয়াইন 694 00:34:26,400 --> 00:34:29,130 দারুণ হতে পারে। 695 00:34:29,210 --> 00:34:30,930 বা হয়তো এটা নাও হতে পারে। 696 00:34:31,010 --> 00:34:32,800 এই শরীরের স্বাদের রুচি অবশ্যই 697 00:34:32,880 --> 00:34:35,330 আমার নিজের থেকে ভিন্ন হতে পারে। 698 00:34:35,410 --> 00:34:38,330 সম্ভবত আমি এখন হালকা বিয়ার খাওয়া লোক। 699 00:34:38,410 --> 00:34:40,430 আরো খারাপ জিনিস হওয়া বাকি আছে। 700 00:34:40,510 --> 00:34:44,800 তোমার মানে একটা জীবন্ত পারমাণবিক বোমা? 701 00:34:44,880 --> 00:34:46,170 আপনি জানেন। 702 00:34:46,250 --> 00:34:48,340 অস্থিতিশীল পারমাণবিক ভঙ্গুরতা সবসময় বিপদজনক ছিলো 703 00:34:48,420 --> 00:34:51,110 এই রুপান্তর প্রক্রিয়ার মধ্যে। 704 00:34:51,190 --> 00:34:55,810 সাথে, তোমরা সবাই অনেক জোরে তর্ক করছিলে। 705 00:34:55,890 --> 00:34:57,510 আমি দুঃখিত। 706 00:34:57,590 --> 00:34:58,780 কিন্তু আমার বন্ধুরা এটা কিভাবে ঠিক করা যায় 707 00:34:58,860 --> 00:35:00,710 খুঁজে বের করতে যাচ্ছে,ওয়াদা করছি। 708 00:35:00,790 --> 00:35:04,110 তোমার সাথে ট্রেনে দেখা হওয়ার কথা মনে আছে আমার,মি.এলেন। 709 00:35:04,190 --> 00:35:06,720 তুমি একটা মেয়েকে নিয়ে S.T.A.R. ল্যাবের দিকে গিয়েছিলে, 710 00:35:06,800 --> 00:35:08,960 কিন্তু তোমার প্রেমিকা নয়। 711 00:35:10,360 --> 00:35:12,250 হ্যাঁ। 712 00:35:12,330 --> 00:35:17,160 আমি নিশ্চিত নই আমার কোন প্রেমিকা আছে কিনা। 713 00:35:17,240 --> 00:35:20,760 তুমি জানো,আইনস্টাইন শুধু মেধাবীই ছিলেন না 714 00:35:20,840 --> 00:35:23,560 উনার অসাধারণ হাস্যরসও ছিলো। 715 00:35:23,640 --> 00:35:25,560 এটা কেমন ছিলো? 716 00:35:25,640 --> 00:35:28,830 "কোন লোক যদি একটা সুন্দরী মেয়েকে চুম্বনরত অবস্থায় নিরাপদে গাড়ি চালায়, 717 00:35:28,910 --> 00:35:33,910 এর মানে সুন্দরী মেয়েটাকে তার প্রাপ্য মনোযোগটা দেয়নি সে।" 718 00:35:35,360 --> 00:35:38,450 যদি আমি গত বছরটা নিয়ে কিছু জানতে পারি, 719 00:35:38,530 --> 00:35:41,160 বেঁচে না থাকার জন্য জীবন অনেক ছোট। 720 00:35:48,870 --> 00:35:50,960 - হেই। - এখানে কি করছো তুমি? 721 00:35:51,040 --> 00:35:53,300 - তোমাকে বাইরে নিতে যেতে চাই। - আমি বাইরে যেতে চাই না। 722 00:35:53,380 --> 00:35:55,200 আমি এমন কারো সাথে ডেটিংয়ে যেতে চাইনা যার মনে অন্য কেউ আছে। 723 00:35:55,280 --> 00:35:56,210 আমার মন আর কারো সাথে নেই। 724 00:35:56,290 --> 00:35:57,980 তোমাকে সেটা প্রমাণ করতে যাচ্ছি। 725 00:35:58,060 --> 00:35:59,710 এটা হচ্ছে নাগা জোলোকিয়া 726 00:35:59,790 --> 00:36:01,010 বা ভুতুড়ে মরিচ। 727 00:36:01,090 --> 00:36:02,550 এটা পৃথিবীরর সবচেয়ে বেশি ঝাল মরিচ। 728 00:36:02,630 --> 00:36:06,380 পরিমাণে টবাস্কো সসের চেয়ে ৪০১.৫ গুন বেশি ঝাল। 729 00:36:06,460 --> 00:36:08,680 যদি আমার সাথে আরেকটা ডেটে যেতে রাজি না হও, 730 00:36:08,760 --> 00:36:12,130 এটা আমি এখানে এক্ষুনি খাবো। 731 00:36:14,600 --> 00:36:16,350 তুমি বাজে বকছো। 732 00:36:16,430 --> 00:36:17,770 আমি কখনো বাজে বকি না। 733 00:36:22,940 --> 00:36:24,160 ঠিক আছো তুমি? 734 00:36:24,240 --> 00:36:26,160 - হ্যাঁ,আমি ঠিক আছি! - নিশ্চিত তুমি? 735 00:36:26,240 --> 00:36:28,130 মম-হমম। মম! 736 00:36:28,210 --> 00:36:30,500 হ্যাঁ!হ্যাঁ,আমি যাবো বাইরে তোমার সাথে। 737 00:36:30,580 --> 00:36:32,950 ঐ মরিচটা তোমাকে মেরে ফেলতে পারতো,পাগল। 738 00:36:35,480 --> 00:36:38,270 ওহ,ধন্যবাদ তোমাকে। 739 00:36:38,350 --> 00:36:39,540 আচ্ছা। 740 00:36:39,620 --> 00:36:42,350 আমি আমার চাকরি বা.... 741 00:36:42,430 --> 00:36:45,050 আমার মুখ এখন কতটা জ্বলে যাচ্ছে তা 742 00:36:45,130 --> 00:36:47,350 আমাদের দুজনের মাঝে আসতে দিবো না। 743 00:36:47,430 --> 00:36:50,900 আমার সেন্ট্রাল সিটির মশলাদার চ্যাম্পিয়ন। 744 00:37:05,770 --> 00:37:09,630 যদি আমি বলি এটাকে একটা অপরিপক্ক অস্ত্র বলবো,ডাঃ ওয়েলস। 745 00:37:09,710 --> 00:37:12,970 আমি আর একমত হচ্ছি না,গিডেয়ন। 746 00:37:13,050 --> 00:37:15,220 কিন্তু এটা কাজটা করবে। 747 00:37:22,360 --> 00:37:27,360 গিডেয়ন, টাকিয়ন প্রোটোটাইপটাকে 748 00:37:27,770 --> 00:37:29,590 কোয়ান্টাম সংযুক্তকারীতে রুপান্তর করা যেতে পারে? 749 00:37:29,670 --> 00:37:32,400 তাত্ত্বিকভাবে, কিন্তু আপনাকে অবশ্যই সর্তক করবো,ডা:ওয়েলস, 750 00:37:32,480 --> 00:37:36,230 টাকিয়ন প্রোটোটাইপকে রুপান্তর আপনার সময়সূচিটা দেরি করাতে পারে। 751 00:37:36,310 --> 00:37:37,570 এখানে কোন সময়সূচি থাকছে না 752 00:37:37,650 --> 00:37:40,740 যদি সেন্ট্রাল সিটি মাশরুমের ছাতার নিচে চাপা পড়ে যায়। 753 00:37:40,820 --> 00:37:43,840 হেই,কিছু হলো? 754 00:37:43,920 --> 00:37:44,940 আমার একটা আইডিয়া আছে। 755 00:37:45,020 --> 00:37:46,850 এটা খানিকটা আগুনে ঝাঁপ দেয়ার মতো। 756 00:37:46,930 --> 00:37:48,750 কিন্তু সিস্কো আর আমি এটা দিয়ে একটা চেষ্টা করতে যাচ্ছি। 757 00:37:48,830 --> 00:37:50,110 ধন্যবাদ আপনাকে। 758 00:37:50,190 --> 00:37:52,120 আমি প্রফেসর স্টেইনকে নিয়ে আসবো। 759 00:37:52,200 --> 00:37:53,680 প্রফেসরের খোঁজ করছো? 760 00:37:53,760 --> 00:37:56,870 হ্যাঁ,উনি চলে গেছেন। 761 00:37:59,760 --> 00:38:00,680 তোমাদের প্রায় শেষ হলো তো? 762 00:38:00,760 --> 00:38:01,950 দাঁড়াও,দাঁড়াও। 763 00:38:02,030 --> 00:38:03,790 স্টেইনকে খুঁজে পেয়েছি। উনি বেডল্যান্ডের মধ্যে। 764 00:38:03,870 --> 00:38:06,590 কোন এক জায়গার মাঝামাঝি, সেন্ট্রাল সিটির ৩০ মাইল বাইরে, 765 00:38:06,670 --> 00:38:10,410 - সর্বনিম্ন নিরাপদ দূরত্ব। - সে নিজেকে নিজে উৎসর্গ করছে। 766 00:38:10,710 --> 00:38:13,200 আর কতক্ষণ সময় বাকি আছে তার কাছে? 767 00:38:13,280 --> 00:38:15,770 ১২মিনিট। 768 00:38:15,850 --> 00:38:17,900 আর... 769 00:38:17,980 --> 00:38:19,370 আমরা শেষ। 770 00:38:19,450 --> 00:38:20,870 এটা কি? 771 00:38:20,950 --> 00:38:24,510 এটা হলো একটা কোয়ান্টাম সংযুক্তকারী 772 00:38:24,590 --> 00:38:25,540 ওদের আলাদা করতে কাজ করবে এটা? 773 00:38:25,620 --> 00:38:27,480 আমরা ১২ মিনিটে জানবো সেটা। 774 00:38:27,560 --> 00:38:29,780 ব্যারি,এমনকি তুমিও পারমাণবিক বিস্ফোরণটা এড়াতে পারবে না। 775 00:38:29,860 --> 00:38:31,850 তাই তুমি এটা প্রফেসর স্টেইনের কাছে নিয়ে যাবে। 776 00:38:31,930 --> 00:38:34,820 আর যত দ্রুত পারবে ওখান থেকে চলে আসবে। 777 00:38:34,900 --> 00:38:36,420 - কি করছো তুমি? - আমি যাচ্ছি তোমার সাথে। 778 00:38:36,500 --> 00:38:38,880 - না,তুমি যাচ্ছো না। - এটা অনেক বিপদজনক! 779 00:38:38,960 --> 00:38:40,890 ব্যারি সংযোগকারী ডিভাইসটা কিভাবে চালাতে হয় জানে না। 780 00:38:40,970 --> 00:38:42,350 সিস্কো এটা দিয়ে কথা বলবে আমার সাথে। 781 00:38:42,430 --> 00:38:43,620 যথেষ্ট সময় নেই আর। 782 00:38:43,700 --> 00:38:44,720 চলো যাই। 783 00:38:44,800 --> 00:38:47,130 যাও! 784 00:38:53,300 --> 00:38:55,730 কি ছিলো ওটা? 785 00:38:57,470 --> 00:39:00,120 উহ,কম্পিউটার সিস্টেম ঠিকমতো কাজ করছে না। 786 00:39:00,200 --> 00:39:01,860 আমি এখুনি ফিরে আসছি। 787 00:39:04,870 --> 00:39:05,720 সিস্কো। 788 00:39:05,800 --> 00:39:07,420 আমি এটা নিয়ে গর্বিত নই,কিন্তু তবু নমুনাগুলি যাচাই করেছি আমি। 789 00:39:07,500 --> 00:39:09,790 একটা মিলছিলো না,আর অন্যটার একটা মিল পাওয়া গেছে। 790 00:39:09,870 --> 00:39:11,760 সিস্কো, তুমি ইতস্তত করছো। এটা কি ওয়েলস ছিলো? 791 00:39:11,840 --> 00:39:13,200 না, এটা ডাঃওয়েলসের নয়। 792 00:39:13,280 --> 00:39:15,570 আপনাকে বলেছিলাম এসবে তার কোন হাত নেই। 793 00:39:15,650 --> 00:39:17,940 কিন্তু এগুলি কার রক্ত আমি জানি । 794 00:39:18,020 --> 00:39:19,270 এটা ব্যারির। 795 00:39:19,350 --> 00:39:21,240 আমরা ইতোমধ্যে জানি ব্যারি ঐ রাতে সেখানে ছিলো। 796 00:39:21,320 --> 00:39:23,540 না,না,না,না,না,না,না। আপনি বুঝতে পারছেন না। 797 00:39:23,620 --> 00:39:25,570 এই নমুনাটাতে পি১৬ এর উচ্চ মাত্রা আছে। 798 00:39:25,650 --> 00:39:28,280 এখানে এমন একটা প্রোটিন আছে যেটা শুধু বড় হলেই আমাদের রক্তে তৈরি হয়। 799 00:39:28,360 --> 00:39:32,110 আর এ মাত্রা একজন ১১ বছরের বাচ্চার জন্য অনেক বেশি। 800 00:39:32,190 --> 00:39:35,960 এই নমুনাটা প্রাপ্তবয়স্ক ব্যারির থেকে ছিলো। 801 00:39:51,600 --> 00:39:54,030 প্রফেসর স্টেইন! 802 00:39:54,110 --> 00:39:56,190 আপনি এখানে কি করছেন? এখানে থাকতে পারেন না আপনি। 803 00:39:56,270 --> 00:39:58,100 ওকে এখুনি নিয়ে যাও এখান থেকে! 804 00:39:58,180 --> 00:40:01,570 প্লিজ,দেখুন,রনি এখনো ওখানে কোথাও আছে। 805 00:40:01,650 --> 00:40:04,840 বাকি সব লোকগুলি...ক্লারিসা... আমি তাদেরকে মরতে দিতে পারি না। 806 00:40:04,920 --> 00:40:06,940 ভাল হয় এটা এখনই শেষ করে দিই। 807 00:40:07,020 --> 00:40:08,940 আমরা আপনাদের আলাদা করতে পারবো! 808 00:40:09,020 --> 00:40:12,110 আমরা বিস্ফোরণটা থামাতে পারি। 809 00:40:12,190 --> 00:40:13,140 কিভাবে? 810 00:40:13,220 --> 00:40:14,710 একটা কোয়ান্টাম সংযুক্তকারী। 811 00:40:14,790 --> 00:40:17,720 এটা একটি ভঙ্গুরকারী ডিভাইস যা পরমাণুকে আঘাত করতে বানানা হয়েছে 812 00:40:17,800 --> 00:40:19,450 যতটা পরিমাণ শক্তির অভিজ্ঞতা পেয়েছিল ওরা 813 00:40:19,530 --> 00:40:21,720 পারমাণবিক এক্সিলারেটর বিস্ফোরণের মধ্য দিয়ে। 814 00:40:21,800 --> 00:40:23,890 এটা আপনাদের আলাদা করতে যথেষ্ট হওয়া উচিত। 815 00:40:23,970 --> 00:40:27,540 প্লিজ,প্রফেসর,আপনার হারানোর মতো কিছুই নেই। 816 00:40:32,510 --> 00:40:37,510 রনি, তুমি যদি ওখানে থাকো, আমি ভালোবাসি তোমায়। 817 00:40:48,130 --> 00:40:50,880 এটা তার পক্ষ থেকে ছিলো। 818 00:40:50,960 --> 00:40:55,530 আপনার সাথে সশরীরে দেখা করতে চাই,প্রফেসর। 819 00:41:06,010 --> 00:41:07,440 এটা কাজ করছে না! 820 00:41:07,520 --> 00:41:09,170 ও এটা করতে পারবে না। ও বিস্ফোরিত হতে যাচ্ছে। 821 00:41:09,250 --> 00:41:10,280 চলে এসো ওখান থেকে। 822 00:41:10,360 --> 00:41:13,010 ব্যারি,এখুনি ওখান থেকে চলে এসো! 823 00:41:13,090 --> 00:41:14,780 - না! না! - কাটলিন,আমাদের যেতে হবে। 824 00:41:14,860 --> 00:41:17,020 দৌড়াও! 825 00:41:20,200 --> 00:41:21,730 না! 826 00:41:38,910 --> 00:41:40,730 স্যার, আমরা একটা তাপপ্রয়োগিক পারমানবিক বিস্ফোরণ দেখেছি। 827 00:41:40,810 --> 00:41:43,830 সেন্ট্রাল সিটির প্রায় ৩০ মাইল উত্তর-পূর্ব দিকে। 828 00:41:43,910 --> 00:41:45,710 আরএপি রেস্পন্স টিমকে নামিয়ে দাও,সার্জেন্ট। 829 00:41:47,010 --> 00:41:48,810 ফায়ারস্টর্মটা আমাকে এনে দাও।