1 00:00:01,400 --> 00:00:04,600 Mera naam Barry Allen hai, aur main dunya ka sabse taiz raftaar insaan hoon. 2 00:00:05,900 --> 00:00:08,660 Jab main chhota thha, main ne apni ammi ko kisi namumkin cheez se qatal hote huay dekha. 3 00:00:08,670 --> 00:00:10,100 Bhaago, Barry, bhaago! 4 00:00:10,100 --> 00:00:12,970 Mere abbu ko meri ammi ke qatal ke ilzam main jail hogai. 5 00:00:12,970 --> 00:00:16,092 Aur phir ek haadse ne mujhe hi ek namumkin cheez bana diya. 6 00:00:16,870 --> 00:00:19,440 Dunya ke liye, main ek aam sa forensic sciencedaan hoon, 7 00:00:19,440 --> 00:00:22,610 lekin khufiya taur se main apne raftaar ko jurm se larne, 8 00:00:22,610 --> 00:00:24,250 aur apne jaise dusre insaanon ko dhoondne ke liye istimaal karta hoon. 9 00:00:24,250 --> 00:00:26,650 Aur ek din, main apni ammi ke qatil ko dhoond kar rahunga... 10 00:00:26,650 --> 00:00:27,290 Maa! 11 00:00:27,290 --> 00:00:28,800 aur apne abbu ko insaf dila kar rahunga. 12 00:00:29,190 --> 00:00:31,820 Main... Flash hoon. 13 00:00:31,820 --> 00:00:33,690 Pichli baar, 'Flash' par... 14 00:00:33,690 --> 00:00:35,585 Tou tum ho, Reverse Flash. 15 00:00:35,704 --> 00:00:37,460 Mera naam Eobard Thawne hai. 16 00:00:37,460 --> 00:00:39,800 Aur Flash ki raftaar hi ek ehem rasta hai 17 00:00:39,800 --> 00:00:41,800 mera wapis apne waqt main jaane ke liye. 18 00:00:41,800 --> 00:00:44,370 Main Mason Bridge ke saath kaam kar rahi hoon jo ke bohot mashoor hai. 19 00:00:44,370 --> 00:00:47,270 Ab tou wahi hain na jinhen lagta hai ke Harrison Wells khatarnak hai. 20 00:00:47,270 --> 00:00:49,070 Kiya jaante ho us ke baaray main? 21 00:00:52,140 --> 00:00:54,640 Mere khayal se aap theek keh rahe thhay, Doctor Wells ke baaray main. 22 00:00:54,650 --> 00:00:57,080 - Kis baaray main? - Sab kuchh. 23 00:01:13,000 --> 00:01:14,200 Chalo. 24 00:01:18,540 --> 00:01:21,800 Shab bakher, mere pyare bete. 25 00:01:53,000 --> 00:01:54,370 - Maa! - Barry, nahin! 26 00:01:54,370 --> 00:01:55,640 - Maa! - Piche raho! 27 00:01:55,640 --> 00:01:56,840 Maa! 28 00:02:05,280 --> 00:02:07,250 Acha, humein bas itna kuchh hi 29 00:02:07,250 --> 00:02:08,820 pata hai Harrison Wells ke baaray main, 30 00:02:08,820 --> 00:02:10,490 jo ke kuchh ziada tou nahin hai. 31 00:02:10,490 --> 00:02:12,450 Tum ne us ke baaray main kitab bhi tou parhi thi ek? 32 00:02:12,460 --> 00:02:13,760 Ji, 600 safhey, 33 00:02:13,760 --> 00:02:16,336 aur us main se bas yehi pata chala hai ke un ko samajhna mushkil hai. 34 00:02:17,330 --> 00:02:21,200 Tumhari maa ko ek Speedster ne mara hai. 35 00:02:21,200 --> 00:02:23,600 Wells ki machine ne bhi tumhein ek Speedster banaya hai. 36 00:02:23,600 --> 00:02:26,070 Yeh tou kuchh ziada hi ittifaq hain us boorrhay police waalay ke liye. 37 00:02:31,585 --> 00:02:34,061 Aisa tou nahin hai ke woh chaahtay thhay ke main Flash banoon? 38 00:02:34,881 --> 00:02:36,844 Unhone jo kuchh bhi kiya hai 39 00:02:36,869 --> 00:02:38,617 tumhaare bijli lagne ke baad se... 40 00:02:39,960 --> 00:02:41,174 tumhein S.T.A.R Labs lana, 41 00:02:41,199 --> 00:02:43,214 tumhein suit dena, sikhana, 42 00:02:43,333 --> 00:02:46,510 yeh sab kuchh sirf tumhein mehfooz rakhne ke liye thha. 43 00:02:46,860 --> 00:02:48,560 Aur meri raftaar barhane ke liye. 44 00:02:48,560 --> 00:02:52,690 Wells ne ek dafa kaha thha ke usey meri raftaar ki zarurat hai. 45 00:02:52,700 --> 00:02:53,740 Kyoon? 46 00:02:54,930 --> 00:02:55,930 Mujhe nahin pata. 47 00:02:58,000 --> 00:02:59,570 Lekin usey kuchh tou chahiye tum se, Barry. 48 00:02:59,570 --> 00:03:01,370 Humein bas pata lagana hoga ke woh kiya hai. 49 00:03:01,370 --> 00:03:03,570 Tou phir, chalen un ke paas chalte hain. Sawalat karte hain. 50 00:03:03,570 --> 00:03:06,210 Hum abhi aisa kar nahin sakte, bilkul bhi nahin. 51 00:03:06,210 --> 00:03:09,940 Joe, aap ko Wells par hamesha se shak hai. 52 00:03:09,965 --> 00:03:12,210 Aap ko lagta thha ke peele kapron waala aadmi yahi hai. 53 00:03:12,220 --> 00:03:14,085 Haan lekin tumhaare ghar se jo khoon mila thha woh us ka nahin hai. 54 00:03:14,790 --> 00:03:17,556 Theek hai, tou shayed yeh Reverse Flash nahin hain, 55 00:03:17,581 --> 00:03:19,590 Lekin aap ko lagta hai ke shayed unhein pata hoga ke kiya hua thha us raat. 56 00:03:19,590 --> 00:03:22,220 Kiya pata unhi ke zarye main apne abbu ko jail se azaad karwa sakun. 57 00:03:22,230 --> 00:03:23,847 Wells ko tum se jo bhi chahiye, 58 00:03:24,545 --> 00:03:26,064 yeh 15 saal pehle shuru hua thha. 59 00:03:28,030 --> 00:03:29,130 Us ne kaafi sabar kiya hai. 60 00:03:30,673 --> 00:03:32,054 Be intiha sabar. 61 00:03:32,626 --> 00:03:34,168 Meri baat maano. 62 00:03:34,700 --> 00:03:39,185 Humein bhi... itna hi sabar karna hoga. 63 00:03:39,210 --> 00:03:40,702 Acha. 64 00:03:53,320 --> 00:03:54,590 Arey wah. 65 00:03:57,460 --> 00:03:59,760 Wah, dekho. 66 00:04:06,040 --> 00:04:07,570 Wah. 67 00:04:32,160 --> 00:04:34,260 Henry? 68 00:04:34,260 --> 00:04:35,630 Henry! 69 00:04:36,500 --> 00:04:37,730 Henry! 70 00:04:40,070 --> 00:04:43,000 - Henry! - Henry? 71 00:04:43,010 --> 00:04:44,640 Acha naam hai. 72 00:04:51,600 --> 00:04:53,629 Ullu bana diya. 73 00:04:54,770 --> 00:04:56,710 Dekho kon aya hai. 74 00:04:56,790 --> 00:04:59,375 Meri tricks. Meri treats. 75 00:05:00,020 --> 00:05:04,473 Magar main tum logon ko khane ko kuchh acha hi doon ga. 76 00:05:05,660 --> 00:05:09,469 Aaj ki taza khabar... Sheher main har taraf aag. 77 00:05:10,070 --> 00:05:12,399 Trickster tum sab ko khush amdeed kehta hai, 78 00:05:12,840 --> 00:05:15,952 is naye... hangame main. 79 00:05:16,610 --> 00:05:19,240 Yaar jis tarah yeh baat kar raha hai na yeh tou pagal pan ki nishani hai. 80 00:05:19,240 --> 00:05:20,910 Tumhein bas masla hai kyunke us ne apna naam khud hi rakh liya. 81 00:05:20,910 --> 00:05:22,458 Asal main, aisa nahin hai. 82 00:05:22,483 --> 00:05:24,853 Central City main 20 saal pehle, 83 00:05:25,080 --> 00:05:26,450 bohot dehshat gardi hua karti thi. 84 00:05:26,450 --> 00:05:29,350 Ek aadmi ne kam az kam dus logon aur do police walon ko mardiya thha. 85 00:05:29,350 --> 00:05:31,941 Woh banda apne aap ko Trickster kehta thha. 86 00:05:32,860 --> 00:05:35,290 Uff. Yeh tou barray hi ajeeb kapre pehenta hai. 87 00:05:35,749 --> 00:05:37,441 James Jesse? 88 00:05:37,594 --> 00:05:39,834 Jesse James, bas pehle se ziada pagal. 89 00:05:39,859 --> 00:05:41,829 Tou yeh Mr. Jesse is waqt kahan hain? 90 00:05:41,900 --> 00:05:45,570 Woh Iron Heights main umar qaid ki saza kaat raha hai. 91 00:05:45,570 --> 00:05:47,200 Woh Central City ka sab se khatarnaak 92 00:05:47,200 --> 00:05:48,424 mujrim reh chuka hai. 93 00:05:48,610 --> 00:05:51,570 Matlab particle accelerator ke phatne se pehle. 94 00:05:52,068 --> 00:05:55,827 Barry aur main... Iron Heights main jaa ke us James Jesse se milte hain, 95 00:05:56,010 --> 00:05:57,350 dekhte hain agar kuchh milta hai 96 00:05:57,350 --> 00:05:58,821 jis ki madad se hum us pagal ko pakar saken. 97 00:05:58,846 --> 00:06:02,255 Main is video ka tajziya karta hoon, dekhta hoon kahan se daali hai us ne. 98 00:06:02,831 --> 00:06:04,286 Suno, Joe. 99 00:06:04,920 --> 00:06:07,154 Barry theek hai kiya? Gusse main lag raha hai. 100 00:06:08,010 --> 00:06:10,280 Kabhi kabhar tou Flash ki bhi 101 00:06:10,360 --> 00:06:11,630 subha achi nahin hoti. 102 00:06:11,630 --> 00:06:13,291 Woh theek hai. 103 00:06:17,530 --> 00:06:20,710 - Maa! - Nora, thehro! 104 00:06:21,634 --> 00:06:23,126 Bhaago, Barry, bhaago! 105 00:06:46,660 --> 00:06:49,104 Gideon, yeh kiya horaha hai mere sath? 106 00:06:49,129 --> 00:06:50,731 Flash ke sath time travel karne se 107 00:06:50,756 --> 00:06:52,539 aap ki salahiyaton par asar para hai bohot. 108 00:06:52,579 --> 00:06:54,744 Aap ke cells main speed force zara bhi nahin bachi. 109 00:06:54,769 --> 00:06:55,873 Yeh namumkin hai. 110 00:06:55,898 --> 00:06:57,768 Aap ki bohot ziada taiz raftaar se bhaagne ki 111 00:06:57,793 --> 00:07:00,893 aur time travel ki salahiyar bilkul khatam hogai hai. 112 00:07:01,046 --> 00:07:03,198 Tou ab main wapis kaise jaonga? 113 00:07:03,850 --> 00:07:04,865 Aap nahin ja sakte. 114 00:07:23,458 --> 00:07:25,569 Jail ka yeh waala hissa tou kabhi nahin dekha. 115 00:07:25,920 --> 00:07:28,515 Haan, yeh cells khaas taur par James Jesse ke liye banwana thha main ne 116 00:07:28,540 --> 00:07:30,186 paanch saal pehle. 117 00:07:30,255 --> 00:07:31,290 Woh kyoon? 118 00:07:31,330 --> 00:07:34,615 Mujrimon ka mahir nafsiyaat har hafte us se milne aata thha. 119 00:07:35,060 --> 00:07:38,120 James ne apni baton se hi majboor kardiya thha us ko khud kashi karne par. 120 00:07:39,611 --> 00:07:42,087 Aur haan, in ki zarurat paregi tumhein. 121 00:07:43,540 --> 00:07:45,231 Theek hai. 122 00:07:59,590 --> 00:08:01,150 Hazraat. 123 00:08:01,160 --> 00:08:03,659 Please, tashreef rakhye. 124 00:08:07,830 --> 00:08:10,900 Main Detective Joe West hoon. Yeh Barry Allen hai. 125 00:08:10,900 --> 00:08:13,600 Hum aap se kuchh sawalat karna chaahtay hain. 126 00:08:16,377 --> 00:08:19,774 Mujhe un ki khushbu aagayi hai tumhari jaib se. 127 00:08:24,880 --> 00:08:28,050 Kal, aise kayi 100 parachut bomb 128 00:08:28,050 --> 00:08:30,528 giraye gaye the Central City par. 129 00:08:34,390 --> 00:08:36,419 Acha tariqa hai, 130 00:08:36,920 --> 00:08:40,046 lekin itna bhi acha nahin hai. 131 00:08:40,860 --> 00:08:42,141 Kitne log marey? 132 00:08:42,166 --> 00:08:43,611 Khush qismati se, koi bhi nahin. 133 00:08:43,636 --> 00:08:46,806 Pata hai, jab main azaad thha aur apne urooj par thha, 134 00:08:46,970 --> 00:08:50,154 aisa koi din ke koi mara na ho... 135 00:08:50,718 --> 00:08:52,885 yeh tou wahi wali baar hogai ke Cubs ki team kuchh jeet le... 136 00:08:52,910 --> 00:08:54,710 jo ke kabhi hota nahin. 137 00:08:59,150 --> 00:09:01,680 Parachut bomb main jo mawad mila hai woh 138 00:09:01,680 --> 00:09:04,020 bilkul woh hi mawad hai jo us bomb main thha 139 00:09:04,020 --> 00:09:05,880 jo aap ne 20 saal pehle istimal kiye thhay. 140 00:09:05,890 --> 00:09:07,194 Yeh namumkin hai. 141 00:09:07,956 --> 00:09:09,620 Woh formula main ne kabhi kisi nahin bataya. 142 00:09:09,620 --> 00:09:11,725 Un main sab kuchh ek jaisa hai. 143 00:09:11,875 --> 00:09:14,030 Woh tou apne aap ko Trickster bhi keh raha hai, 144 00:09:14,030 --> 00:09:15,290 bilkul aap ki tarah. 145 00:09:15,300 --> 00:09:18,400 Woh mere jaisa bilkul nahin hai, Detective. 146 00:09:18,704 --> 00:09:20,430 Bilkul bhi nahin! 147 00:09:20,430 --> 00:09:22,900 Kiya aap ko pata hai ke woh kon hai? 148 00:09:36,420 --> 00:09:39,750 Agar pata hota... Tou tum dono ko zarur batata, 149 00:09:39,750 --> 00:09:42,450 taake tum log usey usey dhoond sako, aur us ka sir kaat ke 150 00:09:42,460 --> 00:09:44,222 wahin phenk do. 151 00:09:44,660 --> 00:09:47,690 Nahin, yeh tou saaf saaf ek, 152 00:09:47,690 --> 00:09:50,360 chotey bache ka kaam hai. 153 00:09:50,360 --> 00:09:54,370 Yeh bas ek jaali Trickster hai jo meri jaga lena chahta hai. 154 00:09:55,800 --> 00:09:57,170 Theek keh rahe ho. 155 00:09:57,170 --> 00:09:59,106 Tou... 156 00:10:00,610 --> 00:10:02,172 Us ko pakarne main hamari madad karen. 157 00:10:02,580 --> 00:10:04,340 Sabit kardo ke bas ek hi Trickster hai. 158 00:10:07,980 --> 00:10:11,780 Trickster ko hi ullu banane ki koshish kar rahe ho Joseph? 159 00:10:13,902 --> 00:10:15,061 Nahin. 160 00:10:15,854 --> 00:10:20,347 Yeh sab honay ki ek hi wajah hosakti hai. 161 00:10:20,960 --> 00:10:22,830 Yeh jo koi bhi hai, 162 00:10:22,830 --> 00:10:26,018 us ko zarur mera khufiya thikana mil gaya hoga. 163 00:10:27,230 --> 00:10:29,526 Meri sirf ek hi darkhwast hai, 164 00:10:30,040 --> 00:10:37,039 jab tum logon ko yeh kameena, naqaal, jaali insan mile... 165 00:10:37,840 --> 00:10:41,774 us ko wahin urra dena. 166 00:10:50,560 --> 00:10:52,260 Mason Bridge ko kuchh hogaya hai. 167 00:10:52,260 --> 00:10:54,260 Ek hafte se na hi woh nazar aya hai aur na hi us ki kisi se baat hui hai. 168 00:10:54,260 --> 00:10:56,700 Haan, tou woh ek sahafi hai, Iris. Kaam par nikla hua hoga. 169 00:10:56,700 --> 00:10:59,130 Tou woh apne phone ya e-mail ka jawab kyoon nahin deraha? 170 00:10:59,130 --> 00:11:01,700 Shayed kisi khatarnaak kaam main par gaya aur filhal chup raha hai. 171 00:11:01,700 --> 00:11:03,440 Tum usey itna acha nahin jaante jitna main janti hoon, Eddie. 172 00:11:03,440 --> 00:11:06,200 Jab Mason kaam kar raha hota hai tou woh kisi bhi cheez ko apne raaste main nahin aane deta. 173 00:11:06,210 --> 00:11:08,770 Matlab, dhamkiyan tou us ke liye ek mazak hain sirf. 174 00:11:08,780 --> 00:11:10,440 Tou shayed woh bohot pi raha hoga ya koi larki mil gai hogi 175 00:11:10,440 --> 00:11:12,306 jis ke saath ek hafte ke liye ghoomne chala gaya hoga. 176 00:11:12,331 --> 00:11:14,361 Dekho, us ne yeh bhi kaha thha ke kuchh garbar hai 177 00:11:14,480 --> 00:11:16,050 S.T.A.R Labs main. 178 00:11:16,050 --> 00:11:17,750 Eddie, kuchh hua hai us ke saath, 179 00:11:17,750 --> 00:11:19,750 kuchh bura, mujhe lag raha hai. 180 00:11:20,035 --> 00:11:20,920 Please. 181 00:11:20,920 --> 00:11:22,450 Dekho, Captain Singh ne filhal sab ko 182 00:11:22,460 --> 00:11:23,860 Central City Park ke bumbaar par kaam karne ko kaha hai. 183 00:11:24,506 --> 00:11:26,190 Lekin jaise hi mumkin hoga main Bridge ke baaray main tehqeeqat karunga. 184 00:11:26,190 --> 00:11:27,266 Waada karta hoon. 185 00:11:28,000 --> 00:11:30,160 Theek hai. 186 00:11:34,141 --> 00:11:36,841 Aisa lag raha hai ke yahan tou koi san 90 se aaya hi nahin hai. 187 00:11:37,000 --> 00:11:38,620 Haan, usey dekho. 188 00:11:39,510 --> 00:11:40,770 Kiya aap ko waaqai lagta hai ke 189 00:11:40,770 --> 00:11:42,340 Jesse ko nahin pata ke yeh Trickster kon hai? 190 00:11:42,340 --> 00:11:44,280 Us ko ghussa tou bohot araha thha ke koi 191 00:11:44,280 --> 00:11:46,664 us ka naam kharab kar raha hai. 192 00:11:47,175 --> 00:11:48,408 Joe. 193 00:12:00,790 --> 00:12:02,730 Dekhte hain ke us ne kiya jama kar rakha hai yahan. 194 00:12:02,730 --> 00:12:03,764 Haan. 195 00:12:14,700 --> 00:12:17,110 - Aye yaar. - Aap theek hain? 196 00:12:22,450 --> 00:12:25,604 Woh naqaal... Sab kuchh legaya. 197 00:12:37,360 --> 00:12:38,933 Humein ek minute denge? 198 00:12:39,400 --> 00:12:41,230 - Haan, bilkul. - Bas... 199 00:12:41,230 --> 00:12:43,030 Abbu. Kaise hain? 200 00:12:43,040 --> 00:12:45,040 Barry. 201 00:12:47,770 --> 00:12:49,110 Tum yahan kiya kar rahe ho? 202 00:12:49,110 --> 00:12:51,140 Woh bas Joe aur main ne ek qaidi se kuchh sawaalat karne hain 203 00:12:51,140 --> 00:12:52,380 ek bomb ke case ke baaray main. 204 00:12:53,042 --> 00:12:56,010 Abbu, sunen, main kuchh kar raha hoon. 205 00:12:56,020 --> 00:12:57,550 Jis aadmi ki wajah se aap yahan hain... 206 00:12:57,550 --> 00:12:59,167 Main pata laga raha hoon us ka, aur aaj main itna qareeb hon us ke jitna kabhi nahin thha. 207 00:12:59,192 --> 00:13:02,204 Barry, hum us ke baaray main baat kar chuke hain. 208 00:13:02,460 --> 00:13:04,690 Ji jaanta hoon, aur ab main nahin karunga koi baat. 209 00:13:04,942 --> 00:13:07,844 Ab aap kisi aur ke jurm ki saza nahin kaatenge. 210 00:13:08,388 --> 00:13:10,836 Bas thhorra sabar rakhen, theek hai? 211 00:13:13,073 --> 00:13:14,996 Joe, yeh kis baaray main baat kar raha hai? 212 00:13:15,048 --> 00:13:18,048 Jaise us ne kaha Henry, bas sabar rakho. 213 00:13:23,980 --> 00:13:26,380 Yeh kiya? Meetha nahin laye dosto? 214 00:13:26,380 --> 00:13:28,950 Tum ne humein jis godaam par bheja thha, woh ek jaal thha. 215 00:13:30,200 --> 00:13:31,880 Apni zaati cheezon ke liye 216 00:13:31,890 --> 00:13:33,620 bohot mohtaat bhi tou hona parta hai. 217 00:13:33,620 --> 00:13:35,150 Tou tum kiya mehfooz rakhna chaah rahe thhay. 218 00:13:35,160 --> 00:13:36,650 Tumhara khufya godaam tou khaali para thha. 219 00:13:36,660 --> 00:13:38,120 Kiya matlab hai tumhara? 220 00:13:38,130 --> 00:13:40,090 Na koi bandooq, na hi koi bomb, 221 00:13:40,090 --> 00:13:41,063 kuchh bhi nahin. 222 00:13:41,088 --> 00:13:42,318 Idhar jo kuchh bhi rakha thha tum ne, 223 00:13:42,400 --> 00:13:44,460 woh sab chura liya gaya hai, sab kuchh. 224 00:13:44,460 --> 00:13:48,500 Nahin yaar, woh mera qeemti saman chura raha hai. 225 00:13:49,100 --> 00:13:51,840 Yeh jo koi bhi hai, us ko foran dhoondo. 226 00:13:51,840 --> 00:13:53,770 Main hargiz us... us... 227 00:13:53,770 --> 00:13:56,570 - Trickster? - Yeh mera naam hai! Mera! 228 00:13:56,580 --> 00:13:59,010 Kiya thha us kamre main? Kiya rakha hua thha tum ne wahan? 229 00:13:59,010 --> 00:14:03,180 Ek bomb. Ek bohot hi khatarnaak bomb. 230 00:14:03,521 --> 00:14:05,350 Kitna khatarnaak? 231 00:14:05,350 --> 00:14:08,050 Khuda haafiz, Central City. 232 00:14:11,100 --> 00:14:11,890 Cisco. 233 00:14:11,890 --> 00:14:13,690 Suno, us Trickster ne ek video blog dala hai. 234 00:14:13,690 --> 00:14:14,860 Us ko dekho abhi. 235 00:14:14,860 --> 00:14:16,300 Main tumhein link bhej raha hoon. 236 00:14:16,300 --> 00:14:17,731 Theek hai. 237 00:14:18,530 --> 00:14:20,570 Central City ke shehriyon, 238 00:14:20,570 --> 00:14:24,700 ya phir... jo bach gaye hain, 239 00:14:24,700 --> 00:14:28,840 "Bomb Day" main khush amdeed. 240 00:14:28,840 --> 00:14:31,010 Mujhe bohot khushi hai ke meri pehli chaal 241 00:14:31,010 --> 00:14:32,140 bohot hi zabardast thi. 242 00:14:32,150 --> 00:14:33,140 Is ko dikhao. 243 00:14:33,150 --> 00:14:35,780 Lekin... Mere khayal se tum sab ko... 244 00:14:35,780 --> 00:14:38,280 Kuchh is se ziada mazedar milna chahiye. 245 00:14:38,290 --> 00:14:41,950 - Nahin, nahin, nahin, nahin. - Tou meri agli trick ke liye... 246 00:14:41,960 --> 00:14:44,090 Mera mask utaro, dhoke baaz. 247 00:14:44,090 --> 00:14:45,560 Apni aankhen mat hatayega... 248 00:14:45,560 --> 00:14:49,160 Jaali. Naqli. 249 00:14:49,160 --> 00:14:53,198 Mera mask utaro. Mera mask utaro. 250 00:14:53,800 --> 00:14:55,570 Mera mask utaro! 251 00:15:04,570 --> 00:15:06,130 Yeh kuchh ghante pehle hi daali hai us ne. 252 00:15:06,170 --> 00:15:08,930 Yeh Trickster jo bhi hai, dar nahin lagta us ko. 253 00:15:09,173 --> 00:15:11,745 Har mujrim ko chupne ka shauk nahin hota. 254 00:15:13,470 --> 00:15:16,370 Cisco, kiya tum pata laga sakte ho ke yeh video kahan se daali gayi hai? 255 00:15:16,370 --> 00:15:19,610 Main ne koshish tou ki thi, lekin yeh banda bohot hi koi 256 00:15:19,610 --> 00:15:22,110 Felicity ke mauyaar ka scrambler istimaal kar raha hai, jaisa main ne aaj tak nahin dekha. 257 00:15:22,110 --> 00:15:24,936 Aisa lag raha hai ke us ne yeh video kayi mukhtalif jaghon se daali hai. 258 00:15:25,032 --> 00:15:27,232 Jab tak yeh ek aur video nahin lagata, mushkil hoga kafi. 259 00:15:27,367 --> 00:15:29,667 Us nafsiyati ke paas pura sheher tabah karne ke auzar hain. 260 00:15:30,432 --> 00:15:32,578 Yaar, main ne mushkil kaha hai, namumkin thori. 261 00:15:32,603 --> 00:15:35,103 Barry, hum pakar len ge usey. Hamesha ki tarah. 262 00:15:35,190 --> 00:15:37,201 Mr. Allen, 263 00:15:37,642 --> 00:15:39,217 ek minute baat sunoge? 264 00:15:49,860 --> 00:15:51,400 Mujhe pata hai tumhaare sath kiya chal raha hai. 265 00:15:58,580 --> 00:16:00,110 Mujhe pata hai tum kiya soch rahe ho. 266 00:16:01,720 --> 00:16:02,779 Waaqai? 267 00:16:05,250 --> 00:16:07,050 Mujhe pata hai Iron Heights jail ja ke 268 00:16:07,060 --> 00:16:09,390 aur Mr. Jesse se baat karne ke baad tumhaare jazbaat jaag gaye hain 269 00:16:09,390 --> 00:16:10,390 Apne abbu ke liye. 270 00:16:10,390 --> 00:16:11,564 Aur kyoon nahin? 271 00:16:11,930 --> 00:16:14,330 Ji, bilkul, bas... 272 00:16:14,330 --> 00:16:19,105 Mujhe... ghussa ata hai yeh soch kar ke meri maa ka qatil... 273 00:16:19,533 --> 00:16:21,399 Abhi bhi azaad hai. 274 00:16:21,700 --> 00:16:22,805 Bilkul. 275 00:16:23,685 --> 00:16:26,297 Lekin hum dhoond lenge usey, mil kar. 276 00:16:26,432 --> 00:16:27,932 Main tum se wada karta hoon. 277 00:16:28,210 --> 00:16:30,340 Shukriya. 278 00:16:30,780 --> 00:16:32,950 Filhal, kyoon na hum 279 00:16:32,950 --> 00:16:35,980 us Trickster ko dhoonden, us se pehle yeh kisi aur ko nuqsaan pohnchaye. 280 00:16:41,960 --> 00:16:43,560 Mujhe jana hoga. 281 00:16:44,848 --> 00:16:47,660 Hosla afzaayi ka... shukriya. 282 00:16:47,660 --> 00:16:50,000 Main hamesha tumhara saath doon ga. 283 00:16:56,140 --> 00:16:58,340 Tehqeeqat ki laboratories jin ka hukumat se koi lena dena na ho, 284 00:16:58,340 --> 00:17:00,070 kisi karobaar se lena dena na ho 285 00:17:00,080 --> 00:17:01,440 ya aisi kisi bhi cheez se na ho. 286 00:17:01,440 --> 00:17:03,340 Aur phir hum bilkul downtown main banayen 287 00:17:03,350 --> 00:17:04,850 sheher ke beech, bilkul darmiyan, 288 00:17:04,850 --> 00:17:07,320 aur phir hum... sheher ka markaz ban jayenge. 289 00:17:07,345 --> 00:17:09,573 Puri qaum ka markaz ban jayen ge. 290 00:17:09,598 --> 00:17:11,098 Hum science ka nazarya hi badal den ge, 291 00:17:11,320 --> 00:17:12,407 aur phir... 292 00:17:15,298 --> 00:17:16,329 Kiya hua? 293 00:17:17,044 --> 00:17:19,460 Kuchh nahin bas tum mere abbu ko bohot pasand aate... 294 00:17:19,460 --> 00:17:20,912 Jitna mujhe ho. 295 00:17:24,236 --> 00:17:26,452 Haan, kaash mujhe un se milne ka mauka mila hota. 296 00:17:37,043 --> 00:17:39,310 Aur un laboratories ka naam kiya rakhte tum? 297 00:17:39,320 --> 00:17:41,820 Haan tou, bomb, Tess Morgan, 298 00:17:41,820 --> 00:17:45,020 hum us ka naam rakhenge, Technological Engineering, 299 00:17:45,020 --> 00:17:49,090 Scientific studies, ya phir... "T.E.S.S". 300 00:17:49,212 --> 00:17:52,230 Yeh tou bohot, bohot pyara thha. 301 00:17:52,459 --> 00:17:54,559 Lekin... 302 00:17:56,630 --> 00:17:59,870 "Scientific aur technological 303 00:17:59,870 --> 00:18:02,926 Advanced Research Laboratories" 304 00:18:03,514 --> 00:18:08,220 Ya phir... "S.T.A.R Labs" kaisa rahega? 305 00:18:10,680 --> 00:18:15,520 Kyunke raat ke itne wasee asman main, tum Harrison Wells, 306 00:18:15,520 --> 00:18:17,720 sirf tum hi ek sitarey nazar aate ho. 307 00:18:22,390 --> 00:18:23,890 Ab tou tumhein kiss karna parega. 308 00:18:47,980 --> 00:18:50,076 Mujhe laga ke tum tou ab sirf reporting karogi. 309 00:18:50,130 --> 00:18:52,260 Hum yahan kyoon mil rahe hain? 310 00:18:52,420 --> 00:18:54,594 Mere paas abhi bhi ek chaabi hai. 311 00:18:55,690 --> 00:18:59,260 Aur waise bhi... yahan milna acha lagta hai na? 312 00:19:03,658 --> 00:19:05,246 Kiya baat hai? 313 00:19:06,240 --> 00:19:09,798 Mere saath kaam karne waalay, Mason Bridge, lapata hai. 314 00:19:09,823 --> 00:19:12,187 Woh ghar pe nahin hai. Apne phone ka bhi jawab nahin de raha. 315 00:19:12,610 --> 00:19:13,957 Matlab, woh aisa hai nahin. 316 00:19:13,982 --> 00:19:16,989 Mujhe lag raha hai ke kuchh bura hua hai. 317 00:19:18,051 --> 00:19:19,791 Mujhe yaqeen hai ke woh theek hi hoga. 318 00:19:19,816 --> 00:19:23,061 Eddie ne bhi yehi kaha thha. Har koi yehi keh raha hai. 319 00:19:23,720 --> 00:19:25,637 Please, is baaray main kuchh tehqeeqat karlo? 320 00:19:25,662 --> 00:19:27,550 Mere liye? 321 00:19:29,390 --> 00:19:32,206 Tumhaare liye kar leta hoon. 322 00:19:32,516 --> 00:19:34,278 Shukriya. 323 00:19:37,839 --> 00:19:39,824 Tum theek ho? 324 00:19:40,240 --> 00:19:43,770 Tum kuchh... udaas se lag rahe ho. 325 00:19:47,310 --> 00:19:50,976 Kabhi kabhar mujhe samajh nahin ata ke main tumhaare samne mask kyoon pehenta hoon. 326 00:19:51,810 --> 00:19:54,094 Shayed ek din tum utaar loge isey. 327 00:19:54,550 --> 00:19:58,066 Hushyar hojao. Trickster ki phir se nasharyaat arahi hain. 328 00:19:59,090 --> 00:20:01,250 Kiya main tumhara laptop istimal kar sakta hoon? 329 00:20:02,066 --> 00:20:03,990 Haan, bilkul. Koi... 330 00:20:05,730 --> 00:20:06,890 Koi masla nahin. 331 00:20:06,900 --> 00:20:08,960 Tayar hojao khel shuru honay waala hai! 332 00:20:08,960 --> 00:20:13,030 Mere paas... ek bomb hai. 333 00:20:13,040 --> 00:20:14,770 Bohot hi khatarnaak bomb hai. 334 00:20:14,770 --> 00:20:16,370 Bohot bara dhamaka karega. 335 00:20:16,370 --> 00:20:17,640 Aur phir ek bohot hi bara suraakh 336 00:20:17,640 --> 00:20:22,116 aur phir aabadi bohot kam hojaegi. 337 00:20:24,110 --> 00:20:27,395 Lekin yeh kabhi mat kehna... ke Trickster... 338 00:20:27,609 --> 00:20:29,579 Imandaar nahin hai. 339 00:20:29,920 --> 00:20:35,760 Bomb 52nd Street and Avenue B ke darmiyan main kahin chupa hua hai. 340 00:20:36,760 --> 00:20:38,960 Mujhe tamam unit, saare police waale, saare detectives 341 00:20:38,960 --> 00:20:41,660 is ilaqe main us bomb ki talaash karte nazar aayen. 342 00:20:41,660 --> 00:20:42,990 Kisi tarah Flash ko itila karni hogi. 343 00:20:43,000 --> 00:20:45,760 Mujhe lag raha hai usey pehle se hi pata hoga. 344 00:20:49,570 --> 00:20:52,528 Dosto, mujhe nahin mil raha. Mujhe madad ki zarurat hai. 345 00:20:52,608 --> 00:20:54,821 Traffic camerey ya CCTV main tou kuchh bhi nahin araha. 346 00:20:55,040 --> 00:20:56,810 Main ne S.T.A.R Labs ke masnuee sayyaron ko 347 00:20:56,840 --> 00:20:58,140 kisi bhi qism ki aag lagane wali cheez ki talaash karne main laga diya hai. 348 00:20:58,140 --> 00:20:59,610 Itne barray bomb se kisi qism ki tou 349 00:20:59,610 --> 00:21:01,240 thermal ya chemical signature aani chahiye. 350 00:21:01,250 --> 00:21:02,910 Haan tou phir, tum log us ko dhoond kyoon nahin pa rahe? 351 00:21:02,910 --> 00:21:04,350 Kyunke yeh ek dhoka hai. 352 00:21:04,667 --> 00:21:05,710 Wahan koi bomb hai hi nahin. 353 00:21:06,000 --> 00:21:07,750 Nahin, aisa nahin hosakta. Main phir se dhoondta hoon. 354 00:21:07,750 --> 00:21:09,680 Woh chahta hi yeh hai, ke tum aur police 355 00:21:09,690 --> 00:21:11,350 wahan waqt barbaad karte raho. 356 00:21:11,360 --> 00:21:12,750 Maamla kuchh aur hai, Barry. 357 00:21:12,760 --> 00:21:14,455 Mujhe pata hai, mera yaqeen karo. 358 00:21:15,830 --> 00:21:19,060 - Main dhoondne jaraha hoon. - Barry? 359 00:21:19,060 --> 00:21:21,800 Yeh aap ki baat kyoon nahin maan raha? 360 00:21:31,476 --> 00:21:33,811 Mil gaya mujhe. 361 00:21:53,300 --> 00:21:56,236 Abey yar, Iron Heights main ek dhamaka hua hai. 362 00:21:56,544 --> 00:21:57,919 Woh sird tum logon ki tawajjah batana chahta hai. 363 00:21:57,944 --> 00:22:00,339 Asal nishana tou jail thha. 364 00:22:01,540 --> 00:22:02,887 James Jesse. 365 00:22:03,310 --> 00:22:05,040 Lagta hai us ne hum sab ko ullu bana diya. 366 00:22:06,040 --> 00:22:09,210 Joe, sheher main koi bomb nahin hai. 367 00:22:09,210 --> 00:22:10,780 Yeh sab hamari tawajjah hatane ke liye thha take Trickster 368 00:22:10,780 --> 00:22:12,301 James Jesse ko azaad kar sake. 369 00:22:12,326 --> 00:22:13,320 Janta hoon. 370 00:22:13,320 --> 00:22:15,850 Hum ne abhi abhi ek footage dekhi hai, Iron Heights ki. 371 00:22:16,389 --> 00:22:17,931 Jesse bhaag gaya hai. 372 00:22:18,239 --> 00:22:21,620 Barry, suno, woh apne saath kisi ko yargamaal bana kar le gaya hai. 373 00:22:21,630 --> 00:22:24,460 Acha, tou kis ko le gaya hai? Koi guard? Warden? 374 00:22:24,460 --> 00:22:26,760 Nahin. Tumhein abbu. 375 00:22:39,010 --> 00:22:40,602 Tumhein manna tou parega, 376 00:22:40,880 --> 00:22:44,650 Pure sheher ko ullu bana diya. 377 00:22:51,450 --> 00:22:54,210 Mujhe yaqeen nahin araha ke hum aakhir kar ek sath hain. 378 00:22:56,220 --> 00:22:57,850 Matlab, aap mere hero hain. 379 00:22:57,850 --> 00:22:59,950 Tumhein ek behtar misal ki zarurat hai, bache. 380 00:23:00,050 --> 00:23:03,050 Tumhein dikh nahin raha kiya? Woh sirf tumhein istimaal kar raha hai. 381 00:23:03,287 --> 00:23:06,320 Hum usey kyoon saath laayen ge? Haan? 382 00:23:06,620 --> 00:23:09,053 Kyunke us ka beta CCPD ke liye kaam karta hai. 383 00:23:09,490 --> 00:23:11,660 Agar kahin phans gaye tou, 384 00:23:11,660 --> 00:23:14,626 tou sauda karne ke liye ek police waale ke baap sa acha kuchh nahin hai. 385 00:23:15,555 --> 00:23:16,474 Sahi. 386 00:23:16,499 --> 00:23:19,793 Mujhe tou itni fikar nahin hai ke police waalay kiya karte hain tumhara. 387 00:23:19,818 --> 00:23:20,516 Waaqai? 388 00:23:20,541 --> 00:23:21,983 Agar police waalay tumhein dhoond na paye, 389 00:23:22,008 --> 00:23:25,270 tou mera yaqin karo... Flash zarur dhoond le ga. 390 00:23:27,135 --> 00:23:29,240 Chalo umeed karte hain. 391 00:23:29,540 --> 00:23:31,040 Tou ab kiya karna hai? 392 00:23:31,040 --> 00:23:32,680 Apne khat main aap ne kaha thha ke aap kuchh 393 00:23:32,680 --> 00:23:34,380 bara karne waalay hain bahir aane ke baad. 394 00:23:34,380 --> 00:23:37,580 Mere paas 20 saal thhay, ek bohot hi behtreen trick sochne ke liye. 395 00:23:37,580 --> 00:23:41,120 Mera aaj ka sab se azeem shahkaar hoga. 396 00:23:41,120 --> 00:23:42,520 Jaise Mona Lisa. 397 00:23:42,520 --> 00:23:45,332 Jaise... "Breaking Bad" ka panchwa season. 398 00:23:46,597 --> 00:23:49,272 Unhone jail main mujhe TV laga diya thha taake main guards ko maarna band kardun. 399 00:23:49,800 --> 00:23:50,937 Acha sahi. 400 00:23:52,570 --> 00:23:55,312 Main bas kab se kuchh puchne ke liye tarap raha hoon. 401 00:23:56,836 --> 00:23:58,510 Aap ne mujhe kyoon chuna? 402 00:23:59,559 --> 00:24:03,170 Kyunke... Mujhe pura yaqin thha ke sirf tum hi 403 00:24:03,180 --> 00:24:05,110 mera naam roshan kar sakte ho. 404 00:24:05,110 --> 00:24:07,338 Waise bhi... 405 00:24:08,424 --> 00:24:11,034 Yeh tumhaare khoon main hai. 406 00:24:11,690 --> 00:24:13,050 Ek minute. 407 00:24:13,050 --> 00:24:15,890 Kiya matlab... Mere khoon main? 408 00:24:18,090 --> 00:24:20,490 Tumhein dhoondne ka, sab kuchh sikhane ka, 409 00:24:20,490 --> 00:24:24,569 sabse acha banane ka maqsad yeh hi thha, Axel... 410 00:24:26,003 --> 00:24:29,214 Main... tumhara baap hoon. 411 00:24:43,850 --> 00:24:46,371 Hum ne dusre Trickster ki shanakht karli hai. 412 00:24:46,396 --> 00:24:48,511 Us ka naam Axel Walker hai, 25 saal ka hai. 413 00:24:48,690 --> 00:24:50,790 Pata chala hai ke yeh aur James ek dusre se 414 00:24:50,790 --> 00:24:52,860 dus saal se khutoot ke zarye rabtey main thhay. 415 00:24:52,860 --> 00:24:54,560 Mujhe wahan hona chahiye thha. 416 00:24:54,560 --> 00:24:56,160 Yeh tumhaare abbu ko dhoond len ge, theek hai? 417 00:24:56,160 --> 00:24:57,259 Zarur. 418 00:24:59,700 --> 00:25:01,977 Lagta hai mujhe aap ki baat maan leni chahiye thi. 419 00:25:11,500 --> 00:25:13,680 Maaf karna, bohot thaki hui hoon. 420 00:25:13,680 --> 00:25:15,880 Lagta hai ghar jate hi main pajama pehen kar 421 00:25:15,880 --> 00:25:17,520 so jaongi bas. 422 00:25:17,520 --> 00:25:18,849 - Waaqai main? - Nahin. 423 00:25:20,050 --> 00:25:23,171 Pajama tou bilkul nahin pehnungi. 424 00:25:23,660 --> 00:25:24,562 Hello. 425 00:25:55,690 --> 00:25:58,890 Nahin, nahin, nahin. Tess. 426 00:25:58,890 --> 00:26:01,230 Tess. Tess! Uff, nahin! 427 00:26:01,230 --> 00:26:05,488 Tess. Tess. 428 00:26:05,970 --> 00:26:07,570 Uff, shukar hai Khuda ka. Meri madad karen. 429 00:26:07,570 --> 00:26:10,513 Please meri madad karen. Uff. 430 00:26:10,900 --> 00:26:13,400 Yeh... yeh... 431 00:26:13,410 --> 00:26:14,970 Kiya kar rahe ho yaar? Yeh kiya kar rahe ho yaar? 432 00:26:14,980 --> 00:26:17,780 Madad karo. Kisi ko bulao! Kisi bhi bulalo! 433 00:26:17,780 --> 00:26:19,540 Aap ko nazar nahin araha woh mar rahi hai? 434 00:26:19,550 --> 00:26:21,910 Yeh aurat kayi sadiyon pehle hi mar gayi thi. 435 00:26:27,120 --> 00:26:29,320 Madad karo! 436 00:26:41,130 --> 00:26:42,360 Tum theek ho? 437 00:26:43,570 --> 00:26:45,140 Kiya aap ko lagta hai ke mere abbu zinda hon ge? 438 00:26:45,140 --> 00:26:47,570 Haan, haan woh zinda hain. Bilkul. 439 00:26:47,570 --> 00:26:50,710 Jesse tumhaare abbu ka sirf faida uthaega. 440 00:26:50,710 --> 00:26:52,780 Pagal tou zarur hai, lekin bewaquf nahin hai. 441 00:26:52,780 --> 00:26:55,621 Aur upar sab sirf unhein dhoondne main lage huay hain. 442 00:26:56,787 --> 00:26:59,284 Tou, main kiya ab bas... 443 00:27:00,250 --> 00:27:02,220 Apne abbu ki zindagi ek aise shakhs ke haath chor doon 444 00:27:02,220 --> 00:27:04,476 jis ka meri maa ke qatal se lena dena hai. 445 00:27:08,330 --> 00:27:09,690 Joe, mujhse nahin hoga yeh. 446 00:27:09,700 --> 00:27:11,648 Haan, tum kar sakte ho. 447 00:27:11,891 --> 00:27:13,133 Bas kuchh samajh nahin araha. 448 00:27:13,158 --> 00:27:15,327 Mera matlab, agar Wells ek qatil hai... 449 00:27:15,660 --> 00:27:17,040 Tou woh meri madad kyoon karta hai? 450 00:27:17,040 --> 00:27:19,200 Us ne mere itne mujrimon ko pakarne main madad kyoon ki? 451 00:27:19,210 --> 00:27:20,636 Ya phir Ronnie ko bachane main? 452 00:27:23,140 --> 00:27:24,840 Main ne yeh sab pehle kyoon nahin dekha? 453 00:27:24,840 --> 00:27:27,638 Main ne tou us ke saath tum se kahin ziada waqt guzara hai, 454 00:27:28,150 --> 00:27:30,192 aur main bhi us par bharosa karne laga thha. 455 00:27:30,380 --> 00:27:31,831 Janta hoon. 456 00:27:32,250 --> 00:27:36,231 Dekho... Yeh jo kuchh bhi hai, 457 00:27:36,590 --> 00:27:38,477 woh hai tou Harrison Wells. 458 00:27:38,830 --> 00:27:40,660 Tumhein science bohot pasand hain. Aur woh science ka baap hai. 459 00:27:40,660 --> 00:27:43,556 Aise lagta hai ke tum ne Einstein se dosti karli hai. 460 00:27:44,960 --> 00:27:47,072 Aap kehna charahe hain ke main ullu banna chahta thha. 461 00:27:47,552 --> 00:27:50,045 Tum tou hamesha se bas, 462 00:27:50,070 --> 00:27:51,276 logon main sirf achayi dekhte ho. 463 00:27:51,301 --> 00:27:52,554 Main tou 25 saal se police waala hoon. 464 00:27:52,579 --> 00:27:54,796 Main tou dekhta hi sirf... Aib hoon, 465 00:27:55,680 --> 00:27:57,180 Jhoot, 466 00:27:57,180 --> 00:27:59,841 Un ki khatarnaak soch jo logon ko lagta hai ke main nahin pata kar paonga. 467 00:28:01,095 --> 00:28:03,381 Kaash main bhi... tum jaisa hota. 468 00:28:05,750 --> 00:28:09,018 Jitne taiz tum ho, tumhari asal salahiyat hi yeh hai. 469 00:28:09,690 --> 00:28:11,499 Apne aap se Wells ko yeh mat churane do. 470 00:28:13,250 --> 00:28:15,226 Mujhe nahin pata... 471 00:28:15,251 --> 00:28:16,744 ke woh hamari madad kyoon kar raha hai. 472 00:28:18,117 --> 00:28:20,970 Ehem baat tou yeh hai ke... bas woh kar raha hai. 473 00:28:24,670 --> 00:28:26,963 Main apne abbu ko kho nahin sakta, Joe. 474 00:28:27,440 --> 00:28:28,579 Barry. 475 00:28:29,540 --> 00:28:32,647 Barry, chalo. 476 00:28:32,792 --> 00:28:35,162 Chalo, chalo utho. 477 00:28:44,260 --> 00:28:47,156 Hello. Iris West, main Central City Picture News se hoon. 478 00:28:47,660 --> 00:28:48,665 Shukriya. 479 00:28:51,160 --> 00:28:52,400 Champagne lengi, miss? 480 00:28:52,400 --> 00:28:54,314 Arey, shukriya. 481 00:28:57,249 --> 00:28:59,074 Champagne khatam honay wali hai. 482 00:28:59,910 --> 00:29:02,511 Tou bas maza shuru honay waala hai. 483 00:29:13,562 --> 00:29:15,681 Oh, Mayor Bellows, haaye. 484 00:29:15,706 --> 00:29:17,967 - Bohot achi dawat hai. - Shukriya. 485 00:29:18,747 --> 00:29:22,558 Khush amdeed, khush amdeed Central City ke bashindon. 486 00:29:22,929 --> 00:29:25,763 Kyoon na Mayor Anthony ke naam ek jaam hojaye? 487 00:29:26,374 --> 00:29:30,060 Yeh sirf apne staff par garm nahi hote, balke aag bagola bhi hojate hain. 488 00:29:33,130 --> 00:29:36,074 Samajh aaya main kiya kiya alfaz ke saath aur... 489 00:29:36,099 --> 00:29:38,810 - Ajeeb log hain. - Maaf kijiyega. 490 00:29:38,810 --> 00:29:40,270 Aap hain kon? 491 00:29:40,280 --> 00:29:42,140 Kitni jaldi bhool jate hain log. 492 00:29:42,140 --> 00:29:43,510 James Jesse, janabe aala. 493 00:29:44,564 --> 00:29:48,410 Ya phir... Trickster. 494 00:29:48,720 --> 00:29:52,320 Aur main yahan aap tamam hazraat ke paise lene aaya hoon. 495 00:29:52,320 --> 00:29:55,050 Kyunke yahan honay ka matlab hi yeh hai ke... 496 00:29:56,300 --> 00:29:57,720 Paisa tou aap logon ke paas bohot hai. 497 00:29:57,730 --> 00:29:59,160 Aap ko aisa kyoon lagta hai ke yahan koi 498 00:29:59,160 --> 00:30:00,560 bhi aap ko ek paisa bhi dega? 499 00:30:00,560 --> 00:30:04,230 Kyunke... Yeh jo champagne pi hai na sab ne 500 00:30:04,230 --> 00:30:06,340 ek fruit punch ki tarah... 501 00:30:06,365 --> 00:30:09,465 is me, main ne kuchh khaas milawat ki thi. 502 00:30:09,600 --> 00:30:11,853 Trimethylmercury 32. 503 00:30:12,630 --> 00:30:14,230 Zeher. 504 00:30:15,140 --> 00:30:17,740 Dawai ke bager, aap ko asraat mehsoos hona shuru hojayenge. 505 00:30:17,750 --> 00:30:19,080 Bas... arey... 506 00:30:19,080 --> 00:30:20,810 sirf ek hi ghante main. 507 00:30:20,820 --> 00:30:21,880 Ek ghanta. 508 00:30:24,020 --> 00:30:26,205 Tumhein tou main pehchanta hoon. 509 00:30:26,259 --> 00:30:28,729 Tum tou dawat main ek ghanta pehle aaye thhay. 510 00:30:28,754 --> 00:30:32,364 Champagne ka sab se pehla glass main ne tumhein diya thha. 511 00:30:35,600 --> 00:30:39,700 Ek ghanta kafi hai, aap sab ke liye apne bank phone karke, 512 00:30:39,700 --> 00:30:42,600 apna sara paisa is account number main transfer karwane ke liye, 513 00:30:42,600 --> 00:30:44,221 jo aap ke glass ke niche laga hua hai. 514 00:30:44,246 --> 00:30:47,043 Jesse mera dost aur main ameer hojaenge, 515 00:30:47,130 --> 00:30:48,717 aap sab ko apni dawai mil jaegi. 516 00:30:48,742 --> 00:30:52,257 Aur agar kisi ne 911 phone karne ki koshish ki... 517 00:30:52,846 --> 00:30:55,129 tou mujhe bandooq istimaal karni paregi. 518 00:30:57,919 --> 00:30:58,475 Mila kuchh? 519 00:30:58,500 --> 00:31:00,150 Main sheher ke saare traffic camera dekh raha hoon. 520 00:31:00,150 --> 00:31:01,950 - Kuchh nahin mila. - Hello, beta. 521 00:31:02,260 --> 00:31:04,692 Iris? 522 00:31:06,730 --> 00:31:09,400 Aap main se kitno ko trimethylmercury 32 523 00:31:09,400 --> 00:31:11,730 apni ragon main daurta mehsus horaha hai? 524 00:31:11,730 --> 00:31:13,270 Yeh woh hi hai. Yeh Jesse hai. 525 00:31:13,270 --> 00:31:15,670 - Cisco, kiya tum us ka phone ping karsakte ho? - Woh hi kar raha hoon. 526 00:31:15,670 --> 00:31:18,670 Trimethylmercury 32 kafi khatarnaak zeher hai. 527 00:31:18,670 --> 00:31:19,570 Us ka koi ilaj hai? 528 00:31:19,570 --> 00:31:21,580 Haan. hum us ki dawai banana shuru karte hain. 529 00:31:21,580 --> 00:31:23,410 Cisco, kahan hai woh? 530 00:31:24,010 --> 00:31:24,650 City Hall. 531 00:31:24,650 --> 00:31:26,145 Wahan dawat pe bulaya thha Mayor ne sabko. 532 00:31:26,170 --> 00:31:29,250 Barry, Trickster ko halka mat samajhna. 533 00:31:33,229 --> 00:31:35,935 Arey, kiya baat hai. 534 00:31:35,960 --> 00:31:37,720 Pata hai? 535 00:31:38,164 --> 00:31:40,230 Main 20 saal se jail main band thha. 536 00:31:40,230 --> 00:31:42,360 Phir tou tumhein wahan ka mamul pehle se hi pata hoga jab wapis jaoge andar. 537 00:31:43,930 --> 00:31:45,272 Henry Allen kahan hai? 538 00:31:45,391 --> 00:31:47,087 Wahin jahan bohot jald tum bhi hoge. 539 00:31:47,182 --> 00:31:48,330 Jannat! 540 00:31:50,200 --> 00:31:52,140 Kiya tum ne "Speed" film dekhi hai? 541 00:31:52,140 --> 00:31:53,870 Keanu Reeves, Sandra Bullock? 542 00:31:53,880 --> 00:31:55,788 Samjhe? Tum bus ho, aur woh bomb hai. 543 00:31:55,940 --> 00:31:58,080 Dar asal yeh ek khaas qism ka bomb hai aur agar 544 00:31:58,080 --> 00:32:00,710 tum 600 meel fi ghante ki raftaar se kam bhaagoge tou yeh phat jaega. 545 00:32:00,720 --> 00:32:03,250 Utaar ne ki koshish ki tou bhi wahi hoga. 546 00:32:04,435 --> 00:32:05,920 Arey, yeh tou chaalu hogaya hai. 547 00:32:05,920 --> 00:32:07,550 Bhaago, bhaago, bhaago, bhaago! 548 00:32:12,990 --> 00:32:14,460 Cisco! 549 00:32:14,460 --> 00:32:15,760 Woh mazak nahin kar raha thha. 550 00:32:15,760 --> 00:32:16,930 Yeh bomb ek Speedster se linked hai, 551 00:32:16,930 --> 00:32:18,960 aur tum bhaagte nahin rahoge tou yeh phat jaega. 552 00:32:18,970 --> 00:32:20,770 Main hameshe ke liye tou nahin bhaag sakta na. 553 00:32:20,770 --> 00:32:23,523 Koi tou rasta hoga isey nuqsaan pohnchaye bager utarne ka. 554 00:32:24,142 --> 00:32:25,753 Barry, tumhaare aas paas koi deewar hai kia? 555 00:32:25,840 --> 00:32:27,240 Kyoon? 556 00:32:27,240 --> 00:32:29,040 Kyunke main chahta hoon ke tum ek dewaar main ghus jao. 557 00:32:29,040 --> 00:32:31,540 Agar theek se kahoon tou, us ke aar paar guzar jao. 558 00:32:31,550 --> 00:32:32,791 Kiya? 559 00:32:33,250 --> 00:32:36,750 Agar tum hawa ki qudrati frequency par vibrate kar sako tou, 560 00:32:36,750 --> 00:32:39,850 tumhara jism, tumhari khalyaat ek harkat main aajayen gi. 561 00:32:39,850 --> 00:32:42,670 Jis ki wajah se shayed tum us deewar ke... 562 00:32:43,090 --> 00:32:44,220 aar paar ja sakoge, 563 00:32:44,230 --> 00:32:46,530 aur bomb piche hi reh jayega. 564 00:32:46,530 --> 00:32:48,522 - Shayed? - Tum kar sakte ho. 565 00:32:48,657 --> 00:32:50,060 Mujhe bharosa hai tum par. 566 00:32:50,060 --> 00:32:52,185 - Main nahin kar sakta. - Meri baat suno, Barry. 567 00:32:52,304 --> 00:32:54,570 Saans lo. 568 00:32:54,570 --> 00:32:58,340 Saans lo. Hawa ko mehsus karo. 569 00:32:58,340 --> 00:33:01,210 Apne chehre par mehsus karo hawa ko. 570 00:33:01,210 --> 00:33:04,840 Zameen ko mehsoos karo, apne pairon ko mehsoor karo, jo tumhein sahara de rahe hain, 571 00:33:04,850 --> 00:33:06,850 jin se tum aage barh rahe ho, aur bijli... 572 00:33:06,850 --> 00:33:10,117 Barry... Bijli ki quwat ko mehsoos karo. 573 00:33:11,850 --> 00:33:13,890 Us ki taqat ko mehsoos karo. 574 00:33:13,890 --> 00:33:17,890 Yeh bijli, jo tumhari ragon main daur rahi hai, 575 00:33:17,890 --> 00:33:24,260 Basi hui hai tumhaare andar aur tumhaare jism ki ek ek nas main jarahi hai. 576 00:33:24,270 --> 00:33:27,070 Ab tum sirf ek aam insan nahin rahe. 577 00:33:27,070 --> 00:33:29,700 Ab tum ek bohot ehem cheez ka hissa ho. 578 00:33:29,700 --> 00:33:32,955 Tum speed-force ka hissa ho. 579 00:33:34,340 --> 00:33:36,540 Yeh tumhari hai. 580 00:33:42,673 --> 00:33:44,680 Ab kar dikhao. 581 00:34:00,500 --> 00:34:02,740 - Uff! - Barry? 582 00:34:02,740 --> 00:34:05,170 Uff, kafi ajeeb sa laga. 583 00:34:07,380 --> 00:34:09,210 Main theek hoon. 584 00:34:09,510 --> 00:34:12,348 - Arey, wah kiya baat hai. - Zara dekho tou. 585 00:34:12,373 --> 00:34:15,280 Khaana meri taraf se aaj ka. 586 00:34:22,890 --> 00:34:25,031 Fikar na karen. Aap sab ko dawai de di gayi hai. 587 00:34:25,127 --> 00:34:26,770 Yeh bari ajeeb harkat ki hai tum ne. 588 00:34:26,795 --> 00:34:28,373 ab bataon Henry Allen kahan hai. 589 00:34:28,398 --> 00:34:30,561 Jail tou tum har haal main jaoge, James. 590 00:34:51,558 --> 00:34:53,520 Kiya baat hai. 591 00:35:02,032 --> 00:35:04,111 Laal rang tum par hamesha se acha lagta thha. 592 00:35:16,441 --> 00:35:17,869 Wah. 593 00:35:18,411 --> 00:35:21,530 Jab main kaam karta thha tou us main se aadhe se ziada samaan tou ijaad bhi nahin hua thha. 594 00:35:21,530 --> 00:35:23,500 Haan, main tou khushi se aap ko un sab 595 00:35:23,500 --> 00:35:25,186 ke baaray main sikhaoonga agar aap azaad hogae tou. 596 00:35:27,670 --> 00:35:28,870 Main ab munh band karleta hoon. 597 00:35:29,200 --> 00:35:30,870 Koi baat nahin yaar. 598 00:35:30,870 --> 00:35:32,270 - Doctor Allen. - Ji? 599 00:35:32,370 --> 00:35:33,940 Mujhe lagta hai ke aap ko galey lagana chahiye. 600 00:35:33,940 --> 00:35:37,445 Zarur. Gale lagane se tou main kabhi mana nahin karunga. 601 00:35:38,373 --> 00:35:40,210 Shukriya. 602 00:35:45,780 --> 00:35:47,679 Wah. 603 00:35:48,100 --> 00:35:49,683 Mujhe batao tou. 604 00:35:49,684 --> 00:35:52,831 Kaise mehsoos hota hai jab tum bahir itna taiz bhaag rahe hote ho? 605 00:35:58,057 --> 00:35:59,684 Main bayan nahin kar sakta. 606 00:36:01,546 --> 00:36:02,669 Waaqai. 607 00:36:05,713 --> 00:36:08,297 Meri nazron main tou, aap sab heroes hain. 608 00:36:08,322 --> 00:36:10,475 Khaas taur se aap, Doctor Wells. 609 00:36:10,935 --> 00:36:12,935 Shukriya. 610 00:36:12,960 --> 00:36:15,023 Mere bete ke liye aap ne jo kuchh kiya us ka bohot shukriya. 611 00:36:15,158 --> 00:36:18,520 Bilkul, aap ka beta ek bohot zaheen aadmi hia, Doctor Allen. 612 00:36:18,520 --> 00:36:22,004 Aur Barry ke mustaqbil ke liye tou mere bas main jo kuchh hoga main karunga. 613 00:36:39,640 --> 00:36:41,017 Waqt hogaya hai, Joe. 614 00:36:42,410 --> 00:36:43,440 - Nahin. - Nahin? 615 00:36:43,440 --> 00:36:46,710 - Nahin. - Theek hai. 616 00:36:50,650 --> 00:36:52,626 Main ne socha tumhein bhi ek baar gale lagalun. 617 00:36:54,550 --> 00:36:56,382 Tumhaare abu ek bohot zabardast insan hain. 618 00:36:57,073 --> 00:36:58,567 Khush qismat ho. 619 00:37:01,660 --> 00:37:04,330 Main khush qismat hoon ke aap bhi mere saath hain. 620 00:37:40,721 --> 00:37:41,959 Kon ho tum? 621 00:37:43,461 --> 00:37:46,096 Mera naam Eobard Thawne hai, 622 00:37:46,121 --> 00:37:48,710 lekin... yeh itna zaruri nahin hai. 623 00:37:48,710 --> 00:37:50,870 Filhal tou nahin, Kayi saal tak tou yeh naam zaruri nahin hai. 624 00:37:50,880 --> 00:37:53,691 Sab se ziada ehem tou... tum ho. 625 00:37:54,406 --> 00:37:55,495 Harrison Wells. 626 00:37:55,979 --> 00:37:58,380 Tum kehna kiya chaah rahe ho? Mere kuchh samajh nahin araha. 627 00:37:58,380 --> 00:38:02,890 San 2000 main, tum aur... tumhari biwi, Tess Morgan, 628 00:38:02,890 --> 00:38:05,420 ek particle accelerator banane main kamyab hogaye thhay, 629 00:38:05,420 --> 00:38:07,120 jis se tareekh ka rukh badal gaya thha. 630 00:38:07,130 --> 00:38:09,994 Mera wapis jaane ke liye aisa thhorra jaldi hona zaruri hai. 631 00:38:10,019 --> 00:38:11,637 Kaafi jaldi. 632 00:38:13,800 --> 00:38:16,400 - Yeh kiya hai? - Mera ghar jaane ka rasta. 633 00:38:18,940 --> 00:38:22,405 Dekho, yeh tumhein bachane ke liye nahin arahe. 634 00:38:23,180 --> 00:38:27,040 Woh mujhe... bachane ke liye aarahe hain. 635 00:39:09,860 --> 00:39:11,555 Hello, Joe. 636 00:39:11,682 --> 00:39:13,190 Sergeant ne kaha thha ke aap ne bulaya hai mujhe. 637 00:39:13,190 --> 00:39:15,140 Eddie, haan... 638 00:39:19,800 --> 00:39:21,160 Beth jao. 639 00:39:22,970 --> 00:39:25,104 Iris se mutaliq baat karni hai. 640 00:39:25,723 --> 00:39:28,370 Woh Mason Bridge ke case main pari hui hai. 641 00:39:28,370 --> 00:39:30,210 Hum aisa nahin honay de sakte. 642 00:39:35,710 --> 00:39:38,180 Detective. 643 00:39:53,030 --> 00:39:56,500 Eddie, humein tumhari madad chahiye. 644 00:40:00,270 --> 00:40:02,070 Brazil? 645 00:40:02,070 --> 00:40:05,657 Kyoon... Mason Brazil kyoon jayega? 646 00:40:07,022 --> 00:40:09,110 Kisi ne bataya hai ke woh kisi larki ke sath gaya hai, 647 00:40:10,046 --> 00:40:13,880 aur us ne Amazon Jungle main ghoomne phirne ka irada kiya ek saal ke liye, 648 00:40:13,890 --> 00:40:15,520 bas aise hi, kuchh arse kaam se door, 649 00:40:15,520 --> 00:40:16,990 kuchh yaaden banane ke liye. 650 00:40:17,737 --> 00:40:19,920 Wah. Waaqai pata nahin hota ke kon kaisa hai. 651 00:40:19,930 --> 00:40:21,680 Nahin, bilkul nahin. 652 00:40:21,736 --> 00:40:23,190 Kaisi ho beta, sab kuchh theek hai na? 653 00:40:23,200 --> 00:40:24,900 Ji, ji bilkul. 654 00:40:25,794 --> 00:40:27,700 Khana bas tayyar honay waala hai. 655 00:40:27,700 --> 00:40:29,230 Theek hai. 656 00:40:33,826 --> 00:40:34,921 Us ne yaqin kiya? 657 00:40:35,954 --> 00:40:37,208 Mere khayal se. 658 00:40:37,946 --> 00:40:40,310 Us ko kuchh na batane main usi ki bhalayi hai. 659 00:40:40,310 --> 00:40:42,697 Aisa zaruri nahin hai, aur hum is baaray main bad main baat karenge. 660 00:40:43,691 --> 00:40:46,400 Lekin filhal... aage kiya karna hai? 661 00:40:46,720 --> 00:40:48,872 Kaise pata lagayen ke Wells kiya chahta hai? 662 00:40:49,890 --> 00:40:54,090 Jab... Wells mujhe deewar ke aar paar jana sikha rahe thhay, 663 00:40:54,090 --> 00:40:56,703 taake main Trickster ka bomb apne haath se hata sakun... 664 00:40:56,728 --> 00:41:00,900 Jis tarah woh sab kuchh mujhe bata rahe thhay, ke main Flash hoon, bhaagna, 665 00:41:00,900 --> 00:41:03,561 taqat aur hawa ka mehsoos karna, 666 00:41:05,900 --> 00:41:07,955 aisa lag raha thha ke woh ye sab mehsoor kar chuke hain. 667 00:41:09,362 --> 00:41:10,646 Tum kehna kiya chaah rahe ho? 668 00:41:10,671 --> 00:41:11,809 Pata nahin kaise... 669 00:41:12,540 --> 00:41:14,676 Lekin mere khayal se peele suit waalay aadmi, woh hi hain. 670 00:41:14,890 --> 00:41:17,695 Harrison Wells hi Reverse Flash hain. 671 00:41:22,456 --> 00:41:24,765 Yahan 11-80 hai, mumkin hai 10-54 ho, 672 00:41:24,790 --> 00:41:27,590 County Road J, foran kuchh madad bhijwaen. 673 00:41:27,590 --> 00:41:29,515 Theek hai. Aap ke paas pohonch rahe hain. 674 00:41:32,913 --> 00:41:34,968 Sir, hum aap ki madad karne aaye hain. 675 00:41:35,175 --> 00:41:36,570 Kiya aap mujhe apna naam bata sakte hain? 676 00:41:36,570 --> 00:41:37,870 Kiya aap jante hain ke aap kon hain? 677 00:41:40,084 --> 00:41:41,181 Mera nam... 678 00:41:42,673 --> 00:41:44,673 hai... 679 00:41:45,844 --> 00:41:47,368 Harrison Wells.