1 00:00:01,551 --> 00:00:06,007 আমার নাম ব্যারি অ্যালেন, আমিই বিশ্বের দ্রুততম মানব। 2 00:00:06,009 --> 00:00:08,775 ছোটবেলায় অবিশ্বাস্যভাবে মাকে খুন হতে দেখি, 3 00:00:08,777 --> 00:00:10,211 দৌঁড়াও ব্যারি, দৌঁড়াও। 4 00:00:10,213 --> 00:00:13,078 তাকে হত্যার দায়ে বাবা জেলে যায়। 5 00:00:13,080 --> 00:00:16,988 এক দুর্ঘটনা আমাকেই অবিশ্বাস্যে পরিণত করে, 6 00:00:16,990 --> 00:00:19,555 সবার চোখে আমি সাধারণ এক ফরেন্সিক সায়েন্টিস্ট, 7 00:00:19,557 --> 00:00:22,731 কিন্তু গোপনে, অপরাধের বিরুদ্ধে আমার গতি কাজে লাগাই 8 00:00:22,733 --> 00:00:24,365 আর আমার মতো অন্যদের খুঁজে বেড়াই 9 00:00:24,367 --> 00:00:26,764 একদিন আমার মায়ের খুনিকে খুঁজে পাব... 10 00:00:26,766 --> 00:00:27,700 মা! 11 00:00:27,700 --> 00:00:28,990 বাবার তরে ন্যায় বিচার প্রতিষ্ঠা করব। 12 00:00:29,300 --> 00:00:32,000 আমি হচ্ছি দ্য ফ্ল্যাশ। 13 00:00:33,770 --> 00:00:35,000 হলুদ পোশাকধারী, এডিকে নিয়ে গেছে। 14 00:00:35,010 --> 00:00:36,170 হাই, ব্যারি 15 00:00:36,180 --> 00:00:37,850 নাকি ফ্ল্যাশ বলবো? 16 00:00:37,850 --> 00:00:41,530 খেয়াল করো দেখো, ব্যারি আইরিসকে বিয়ে করে। তোমাকে নয়। 17 00:00:41,530 --> 00:00:43,460 - অনবরত একই স্বপ্ন দেখে যাচ্ছি। - স্বপ্নে কী হয়? 18 00:00:43,460 --> 00:00:45,430 ডক্টর ওয়েলসই রিভার্স ফ্ল্যাশ। 19 00:00:45,440 --> 00:00:47,540 আর সে আমাকে মেরে ফেলে। 20 00:00:47,540 --> 00:00:49,210 যদি এ ডক্টর ওয়েলস হয়, 21 00:00:49,210 --> 00:00:51,640 তাহলে এতদিন কার হয়ে কাজ করছি আমরা? 22 00:00:51,650 --> 00:00:53,810 সম্পূর্ণ ভিন্ন কেউ? 23 00:00:53,810 --> 00:00:55,250 হায়, খোদা। 24 00:00:55,250 --> 00:00:57,350 তোমাকে মারব না, ব্যারি। তোমাকে আমার দরকার। 25 00:00:57,350 --> 00:01:01,190 অচিরেই আমাদের মোকাবেলা হবে। 26 00:01:04,790 --> 00:01:07,590 একটু সময় নিয়ে, 27 00:01:07,590 --> 00:01:11,860 তোমার জীবনের প্রত্যেকটা বিষয় নিয়ে ভাবো তো। 28 00:01:13,740 --> 00:01:17,010 যাদের তুমি ভালোবাসো। 29 00:01:17,010 --> 00:01:19,480 তোমার চাকরি। 30 00:01:19,480 --> 00:01:22,370 তোমার সহকর্মী 31 00:01:22,380 --> 00:01:25,840 তোমার ঘর। 32 00:01:25,840 --> 00:01:30,210 আর এখন কল্পনা করো, 33 00:01:30,220 --> 00:01:32,350 এক ঝলকানিতে, 34 00:01:32,350 --> 00:01:35,410 সব হাওয়ায় মিলিয়ে গেল। 35 00:01:37,650 --> 00:01:39,510 তুমি কি চুপচাপ 36 00:01:39,510 --> 00:01:43,750 নতুন জীবনকে বরণ করে নেবে? 37 00:01:46,420 --> 00:01:49,220 নাকি তোমার থেকে কেড়ে নেওয়া... 38 00:01:53,830 --> 00:01:58,660 নেওয়া সেই জীবন ফিরে পেতে যা লাগে করবে? 39 00:01:58,660 --> 00:02:01,360 কারণ... 40 00:02:01,370 --> 00:02:03,500 জোর দিয়ে বলতে পারি, 41 00:02:03,500 --> 00:02:07,940 আমার থেকে কেড়ে নেওয়া... 42 00:02:09,770 --> 00:02:11,910 জীবন আমি ফিরিয়ে আনব। 43 00:02:28,820 --> 00:02:33,720 হেই। 44 00:02:33,720 --> 00:02:35,660 এসব কী? 45 00:02:35,660 --> 00:02:38,130 রিটার্ন লেবেল, আমার আর এডির। 46 00:02:38,130 --> 00:02:40,330 দুপুরে ২০০ অর্ডার করেছিলাম 47 00:02:40,330 --> 00:02:42,170 ২০০০ এসেছে। 48 00:02:42,170 --> 00:02:45,370 মনে হয় অর্ডারে ভুল করেছিলাম। 49 00:02:45,370 --> 00:02:48,970 এখন অনেক হয়ে গেল। 50 00:02:48,970 --> 00:02:52,170 আইরিস, আমরা এডিকে খুঁজে পাব। 51 00:02:52,180 --> 00:02:53,570 কীভাবে? 52 00:02:53,580 --> 00:02:55,010 তুমি সবখানেই খুঁজেছ। 53 00:02:55,010 --> 00:02:56,340 কয়েকবার। 54 00:02:56,350 --> 00:02:58,550 কিন্তু কিছুই মেলেনি। 55 00:03:03,350 --> 00:03:04,850 আমি দুঃখিত। 56 00:03:04,850 --> 00:03:07,160 তোমার ওপর রাগ হচ্ছে তা নয়। 57 00:03:07,160 --> 00:03:11,730 - শুধু... - ওর কথা মনে পড়ছে। 58 00:03:11,730 --> 00:03:14,130 হ্যাঁ, সেটাই। 59 00:03:22,670 --> 00:03:26,840 ওয়েলস আমার কাছ থেকে মাকে কেড়ে নিয়েছে। 60 00:03:26,840 --> 00:03:29,970 তোমার কাছ থেকেও কাউকে কেড়ে নিক তা আমি হতে দেব না। 61 00:03:36,280 --> 00:03:38,280 সিসকো। যে হবে আমায়। 62 00:03:38,280 --> 00:03:39,850 হ্যাঁ, যাও। 63 00:03:47,050 --> 00:03:48,190 মনে বার বার প্রশ্ন জাগছিল, 64 00:03:48,190 --> 00:03:51,830 ভান ধরতে ওয়েলসের হুইল চেয়ার লাগবে কেন? 65 00:03:51,830 --> 00:03:53,060 করুণা পাওয়া আর কি! 66 00:03:53,060 --> 00:03:54,730 প্রথমে আমিও তাই ভেবেছিলাম, 67 00:03:54,730 --> 00:03:56,500 কিন্তু সে হলুদ পোশাকধারী। সেই রিভার্স-ফ্ল্যাশ। 68 00:03:56,500 --> 00:03:57,660 সে চতুর লোক। 69 00:03:57,660 --> 00:03:59,000 করুণা একমাত্র কারণ হতে পারে না। 70 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 হ্যাঁ, নজর সরানোর কৌশল ছিল। 71 00:04:00,400 --> 00:04:02,300 যেমনটা ওয়েল অন্যখানেও করেছে। 72 00:04:02,300 --> 00:04:05,110 মানে একজন পঙ্গু লোক হলুদ পোশাকধারী হবে 73 00:04:05,110 --> 00:04:06,870 এমনটা তো আমরা ক্ষুণাক্ষরেও সন্দেহ করব না। 74 00:04:06,880 --> 00:04:08,640 একদম ঠিক, জো। 75 00:04:08,640 --> 00:04:11,550 সেজন্যই হুইল চেয়ারটা ঘাটাঘাটি করলাম, 76 00:04:13,150 --> 00:04:15,310 আর তখনই এটা পেলাম। 77 00:04:17,680 --> 00:04:21,980 ওরে বাবা, এ জিনিস তো রেডিওর দোকানে পাবে না। 78 00:04:21,990 --> 00:04:24,620 গিডিওনের ভেতরের প্রযুক্তি বলে মনে হয়। 79 00:04:24,620 --> 00:04:25,930 আমি আউটপুট মেপে দেখেছি, 80 00:04:25,930 --> 00:04:28,800 অনেক শক্তি ধারণ করছে। 81 00:04:28,800 --> 00:04:30,160 মানে এ দিয়ে পুরো 82 00:04:30,170 --> 00:04:31,370 সেন্ট্রাল সিটিতে বিদ্যুত সরবরাহ করা যাবে। 83 00:04:31,370 --> 00:04:33,670 - সিরিয়াসলি? - জি, হ্যাঁ। 84 00:04:33,670 --> 00:04:36,570 ওয়েল কী কাজে লাগাচ্ছিল বলে মনে হয়? 85 00:04:36,570 --> 00:04:39,600 মনে হয় এটা একধরনের ব্যাটারি। 86 00:04:39,600 --> 00:04:42,370 -ব্যাটারি? -এটা দিয়ে ওয়েলস 87 00:04:42,370 --> 00:04:44,530 নিজেকে চার্জ করত। 88 00:04:44,530 --> 00:04:46,060 গতি আরো বাড়াতে। 89 00:04:46,070 --> 00:04:49,100 আর সেজন্যই তোমার চেয়ে অনেক বেশি দ্রুত ছোটে সে। 90 00:04:57,110 --> 00:04:59,610 এক্সিলেটর রি-অ্যাকটিভ হচ্ছে, 91 00:04:59,610 --> 00:05:01,310 - এ হতে পারে না। - কীভাবে সম্ভব? 92 00:05:01,310 --> 00:05:02,880 এটা তো উড়ে গিয়েছিল। 93 00:05:02,880 --> 00:05:05,750 মনে হয় আবার বানিয়েছে। 94 00:05:05,750 --> 00:05:07,520 - ওয়েলস। -যদি আবার বানায়ও। 95 00:05:07,520 --> 00:05:11,290 পার্টিকল এক্সিলেটর অন করল কীভাবে? 96 00:05:11,290 --> 00:05:12,790 সে এখানেই আছে। 97 00:05:12,790 --> 00:05:14,290 এজন্যই আমরা তাকে খুঁজে পাচ্ছি না। 98 00:05:14,290 --> 00:05:18,490 শুরু থেকেই সে স্টার ল্যাবেই ছিল। 99 00:05:18,490 --> 00:05:20,800 এখানেই থাকো। 100 00:05:40,020 --> 00:05:42,660 ওরেঞ্জ সোডা কেন আনলে, সিসকো? 101 00:05:42,660 --> 00:05:44,760 আশেপাশে রিভার্স ফ্ল্যাশ থাকলে, 102 00:05:44,760 --> 00:05:46,290 তরল পর্দাথ বাতাসে ভাসে। 103 00:05:46,300 --> 00:05:49,670 ওই যে ব্যারির মাছের ট্যাংক, ওয়েলসের শ্যাম্পেন, 104 00:05:49,670 --> 00:05:52,040 ল্যান্সির কফি, মনে আছে? 105 00:05:52,040 --> 00:05:54,110 অমন হলে, 106 00:05:54,110 --> 00:05:58,010 ওয়েলস ভেতরে আছে। 107 00:05:58,010 --> 00:05:59,650 খোলো। 108 00:06:16,040 --> 00:06:20,710 ওরে..... এ... তো..... বিশাল 109 00:06:25,750 --> 00:06:28,620 ও, খোদা এদিকে... 110 00:06:31,460 --> 00:06:34,300 ব্যারি! 111 00:06:34,300 --> 00:06:37,770 এখন কী করব? 112 00:06:37,770 --> 00:06:40,270 বন্দি মুক্ত হচ্ছে, প্রোটকল ইনিশিয়েটেড। 113 00:06:40,270 --> 00:06:46,980 না, না, না, না। 114 00:06:53,320 --> 00:06:54,520 না! 115 00:07:00,230 --> 00:07:01,360 পিক-আ-বু 116 00:07:08,540 --> 00:07:10,000 ওই বক্সে আটকে থাকতে কেমন লাগে 117 00:07:10,000 --> 00:07:13,670 বুঝিস তুই? 118 00:07:18,850 --> 00:07:21,350 এবার তুইও বক্সে ঢুকবি যেটা যাবে মাটির তলে। 119 00:07:21,350 --> 00:07:23,620 মাটির তলে। 120 00:07:23,620 --> 00:07:25,190 আহ! 121 00:07:40,110 --> 00:07:41,710 আহ! 122 00:07:57,800 --> 00:07:59,940 - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 123 00:07:59,940 --> 00:08:01,040 আইরিসকে ধন্যবাদ 124 00:08:01,040 --> 00:08:03,270 ভাগ্য ভালো এসে পড়েছিলে। 125 00:08:03,280 --> 00:08:04,810 ও বেরুলো কীভাবে? 126 00:08:04,810 --> 00:08:06,650 ওয়েলস ছেড়ে দিয়েছে নিশ্চয়। 127 00:08:06,650 --> 00:08:08,480 - হেল্প। - দাঁড়াও। 128 00:08:08,480 --> 00:08:10,320 শুনলে? 129 00:08:10,320 --> 00:08:12,180 আমি সবগুলো সেল চেক করে দেখেছি। 130 00:08:12,190 --> 00:08:13,720 সবাই জায়গামত আছে। 131 00:08:13,720 --> 00:08:15,550 না, কান খাঁড়া করে শোন। 132 00:08:15,560 --> 00:08:20,460 হেল্প! এখানে। 133 00:08:20,460 --> 00:08:23,590 হেল্প! 134 00:08:26,500 --> 00:08:27,790 এডি? 135 00:08:29,790 --> 00:08:32,300 ওহ্, পার্টনার। 136 00:08:32,300 --> 00:08:35,200 খোদা, তোমাকে পেয়েছি। 137 00:08:37,710 --> 00:08:39,040 হায়, খোদা। 138 00:08:39,040 --> 00:08:41,210 এডি ঠিক আছো? 139 00:08:41,210 --> 00:08:42,270 ওকে এখান থেকে বের করো। 140 00:08:42,280 --> 00:08:43,240 আসো। 141 00:08:48,420 --> 00:08:50,550 আস্তে, আস্তে। 142 00:09:17,680 --> 00:09:18,980 তোমার ভাইটাল স্বাভাবিক আছে, 143 00:09:18,980 --> 00:09:20,850 কিন্তু একটু পানিশূন্যতায় পড়েছ। 144 00:09:20,850 --> 00:09:24,320 আইভি টা কাজ করার কথা, তবে তরল খাবার খেয়ো, 145 00:09:24,320 --> 00:09:26,190 আর পায়ে হেটো না, বুঝলে? 146 00:09:26,190 --> 00:09:28,960 ধন্যবাদ কেইটলিন। 147 00:09:28,960 --> 00:09:30,030 ওয়েলস পালিয়ে গেছে। 148 00:09:30,030 --> 00:09:31,490 অনেক দ্রুত ছুটছিল। 149 00:09:31,500 --> 00:09:34,570 সমসময়ই এগিয়ে থাকে। এডি। 150 00:09:34,570 --> 00:09:36,370 পাইপলাইনে হ্যাচের নিচে ওকে পেয়েছি। 151 00:09:36,370 --> 00:09:37,930 আমি দুঃখিত। 152 00:09:37,940 --> 00:09:39,600 ভেবেছিলাম সবখানেই খোঁজা হয়েছে, 153 00:09:39,610 --> 00:09:41,010 তোমার দোষ না এটা। 154 00:09:41,010 --> 00:09:42,840 মাঝে মাঝে চোখের সামনেই ক্লু থাকে 155 00:09:42,840 --> 00:09:46,210 তবুও যেন নজরে আসে না। 156 00:09:46,210 --> 00:09:47,850 সবচেয়ে বড় কথা হচ্ছে, 157 00:09:47,850 --> 00:09:49,780 আমরা সবাই এখন নিরাপদ। 158 00:09:49,780 --> 00:09:51,720 আর আবার এক হয়েছি। 159 00:09:53,720 --> 00:09:54,860 এডি, সে তোমাকে তুলে নিল কেন? 160 00:09:56,260 --> 00:09:57,430 জানি না। 161 00:09:57,430 --> 00:10:02,460 সে বলল আমরা নাকি একই বংশের। 162 00:10:02,460 --> 00:10:05,230 বলল, আসল নাম ইবার্ড থোন। 163 00:10:07,070 --> 00:10:08,770 ইবার্ড থোন? 164 00:10:08,770 --> 00:10:10,670 স্বপ্নে যেমনটা শুনেছিলাম। 165 00:10:10,680 --> 00:10:12,110 আর কিছু বলেছে? 166 00:10:12,110 --> 00:10:14,110 মানে এখন কিছু যা থেকে 167 00:10:14,110 --> 00:10:15,950 তার মতলবাটা আঁচ করা যাবে? 168 00:10:15,950 --> 00:10:18,050 সে বেশি কিছু বলেনি। 169 00:10:18,050 --> 00:10:20,380 একটা টিউব নিয়ে কাজ করছিল শুধু। 170 00:10:20,390 --> 00:10:22,020 টিউব? দেখতে কেমন? 171 00:10:22,020 --> 00:10:25,090 ধাতব, আধুনিক। 172 00:10:25,090 --> 00:10:27,190 বলল, এটা নাকি তার থেকে ছিনিয়ে নেওয়া 173 00:10:27,200 --> 00:10:30,300 জীবন ফিরিয়ে আনার চাবিকাঠি। 174 00:10:30,300 --> 00:10:32,500 চাবিকাঠি? ভালো বুঝলাম না। 175 00:10:32,500 --> 00:10:36,070 জানি না। দেখো, এখন বাড়ি যাব। 176 00:10:36,070 --> 00:10:39,650 - সমস্যা নেই তো? - না অবশ্যই না। 177 00:10:39,650 --> 00:10:42,220 আমি সব ব্যবস্থা করছি। 178 00:10:42,220 --> 00:10:43,920 আচ্ছা 179 00:10:49,260 --> 00:10:51,290 ওয়েলস কীসের কথা বলছিল বলে মনে হয়? 180 00:10:57,130 --> 00:10:59,230 হায়, হায়, হায়! 181 00:10:59,240 --> 00:11:02,470 কী? 182 00:11:02,470 --> 00:11:03,840 আবার কী হলো? 183 00:11:03,840 --> 00:11:06,680 দেখতে পাচ্ছ? 184 00:11:06,680 --> 00:11:08,440 এডি এই টিউবের কথাই বলছিল। 185 00:11:08,450 --> 00:11:10,480 ভবিষ্যৎ এর কোনো পাওয়ার সোর্স হবে। 186 00:11:10,480 --> 00:11:12,320 আর এটাই এক্সিলেটরকে চার্জ করছে। 187 00:11:12,320 --> 00:11:13,690 বন্ধ করতে পারবে? 188 00:11:13,690 --> 00:11:15,420 কোনো পাওয়ার বাটন দেখা যায়? 189 00:11:15,420 --> 00:11:16,990 এর গায়ে কোথাও? 190 00:11:16,990 --> 00:11:19,660 ভায়া, এটা ভবিষ্যৎ এর জিনিস। 191 00:11:19,660 --> 00:11:21,400 আমার ধরা ছোঁয়ার বাইরে, চাপ দিলে, 192 00:11:21,400 --> 00:11:23,700 বা উল্লাপাল্টা কিছু করলে, 193 00:11:23,700 --> 00:11:25,230 পুরো বিল্ডিং ধসে যেতে পারে। 194 00:11:25,230 --> 00:11:28,930 পুরোপুরি ফাংশনাল হতে কত সময় লাগবে? 195 00:11:28,940 --> 00:11:32,240 ৩৬ ঘন্টা। 196 00:11:32,240 --> 00:11:33,970 মানে ওয়েলস তখনই আসবে। 197 00:11:33,970 --> 00:11:35,970 ওয়েলস পার্টিকল এক্সিলেটরকে আবার 198 00:11:35,980 --> 00:11:37,410 চালু করাতে চাচ্ছে কেন? 199 00:11:37,410 --> 00:11:38,640 জানি না। তবে প্রথম প্রথম এটাকে 200 00:11:38,640 --> 00:11:40,640 বড় সাফল্য বলে মনে হচ্ছিল না। 201 00:11:40,650 --> 00:11:42,080 কিন্তু এটাই আমাকে ফ্ল্যাশ বানিয়েছে। 202 00:11:42,080 --> 00:11:45,020 শুধু এটাই করেনি। 203 00:11:45,020 --> 00:11:47,950 মেটা হিউম্যানগুলো কনটেইনমেন্ট সেলে থাকা অবস্থায় 204 00:11:47,960 --> 00:11:49,990 পার্টিকল এক্সিলেটর অন হলে কী হবে? 205 00:11:49,990 --> 00:11:51,590 পুড়ে ছাই হয়ে যাবে। 206 00:11:51,590 --> 00:11:52,830 ওদেরকে ওখানে আমরাই রেখেছি 207 00:11:52,830 --> 00:11:54,630 এখন ওদের জীবন হুমকির মুখে, আর সেটা আমাদের কারণেই। 208 00:11:54,630 --> 00:11:56,130 দেখো, সবাই জানো, 209 00:11:56,130 --> 00:11:58,600 এসবে আমার পূর্ণ সমর্থন আছে। 210 00:11:58,600 --> 00:12:01,010 কথা ছিল ওদেরকে পুনর্বাসিত করে 211 00:12:01,010 --> 00:12:02,370 মুক্ত করে দেওয়া হবে। 212 00:12:02,380 --> 00:12:05,410 সেটাই কথা ছিল। কিন্তু আমরা একটু ব্যস্ত ছিলাম। 213 00:12:05,410 --> 00:12:07,420 কথা হচ্ছে, ওরা এখানে থাকালে মারা পড়বে। 214 00:12:07,420 --> 00:12:09,790 আর ছেড়ে দিলে, শহরের দফারফা করে দেবে। 215 00:12:09,790 --> 00:12:11,190 ওদেরকে সরাতে হবে। 216 00:12:11,190 --> 00:12:12,590 সরিয়ে কোথায় নেবে? 217 00:12:12,600 --> 00:12:14,400 আইরন হেইস্টে মেটা হিউম্যান রাখা যাবে না। 218 00:12:14,400 --> 00:12:18,500 ঠিক, কিন্তু লিয়ান ইউতে রাখা যাবে। 219 00:12:18,500 --> 00:12:20,030 "লিয়ান ইউ” কী জিনিস? 220 00:12:20,040 --> 00:12:21,400 লিয়ান ইউ একটা দ্বীপ যেখানে 221 00:12:21,400 --> 00:12:22,840 অলিভার ৫ বছর ছিল। 222 00:12:22,840 --> 00:12:24,970 আর্গাস ওখানে একটা গোপন মিলিটারি জেলখানা বানিয়েছে। 223 00:12:24,980 --> 00:12:26,770 ক্যাপ্টেন বুমেরাংকে আমরা ওখানেই পাঠিয়েছিলাম। 224 00:12:26,780 --> 00:12:29,580 অলিভার সবচেয়ে ভয়ংকর অপরাধীদের ওখানেই রাখে। 225 00:12:29,580 --> 00:12:31,150 ওখান থেকে কেউ পালাতে পারবে না, সবচেয়ে বড় কথা, 226 00:12:31,150 --> 00:12:32,710 কারো ক্ষতি তো করতে পারবে না। 227 00:12:32,710 --> 00:12:36,520 তাহলে ওদেরকে একটা বে-আইনি ব্ল্যাকস্ল সাইট থেকে আরেকটাতে 228 00:12:36,520 --> 00:12:38,090 বদলি করছি? 229 00:12:38,090 --> 00:12:40,520 হ্যাঁ, সেটাই করতে হবে। 230 00:12:40,520 --> 00:12:44,430 অলিভারের প্রাইভেট অ্যালকার্জেটে ওদের স্থানাস্তর করব কীভাবে? 231 00:12:44,430 --> 00:12:46,330 আমি ফোন করে দেব। স্থানান্তরে হয়ত সাহায্য করতে পারবে। 232 00:12:46,330 --> 00:12:47,900 আর সিসকো... 233 00:12:47,900 --> 00:12:51,240 এটা করলে, কেউ ছাড়া পাবে না। 234 00:12:51,240 --> 00:12:53,270 ওদেরকে এখান থেকে নিরাপদে বের করা উপায় আছে আমার হাতে, 235 00:12:53,270 --> 00:12:55,140 আচ্ছা, কাজে লেগে পড়ো। 236 00:12:55,140 --> 00:12:57,250 ব্যারি, এটা পাগলামি। 237 00:12:57,250 --> 00:12:58,980 জো, এ ছাড়া গতি নেই। 238 00:12:58,980 --> 00:13:01,050 তোমার কী মনে হয় 239 00:13:01,050 --> 00:13:03,110 শহরের ভেতর দিয়ে সুপার ভিলেন নিয়ে যাব আর 240 00:13:03,120 --> 00:13:04,250 আর কেউ টের পাবে না? 241 00:13:04,250 --> 00:13:05,450 টের পাবে তো বটেই। 242 00:13:05,450 --> 00:13:07,250 এজন্যই তো তোমাকে লাগবে 243 00:13:10,020 --> 00:13:11,660 ওহ 244 00:13:11,660 --> 00:13:14,160 সিসিল। 245 00:13:14,160 --> 00:13:15,390 ও! 246 00:13:15,400 --> 00:13:16,730 ডিএস ম্যাডামের কী খবর? 247 00:13:16,730 --> 00:13:18,060 দাঁড়ানোর জন্য ধন্যবাদ। 248 00:13:18,060 --> 00:13:20,730 আমার প্রিয় গোয়েন্দা মশাইরে জন্য এ কিছু না। 249 00:13:23,700 --> 00:13:25,140 হেই। 250 00:13:25,140 --> 00:13:26,470 তোমার জন্য কী করতে পারি? 251 00:13:26,470 --> 00:13:28,140 ফোনে যখন কথা হলো রহস্যের গন্ধ পেলাম। 252 00:13:28,140 --> 00:13:31,680 একটা বিষয়ে তোমার মতামত চাচ্ছিলাম। 253 00:13:31,680 --> 00:13:35,320 ওই যে পাওয়ার ওয়ালা লোকজন, মেটা হিউম্যান বলে ওদের। 254 00:13:35,320 --> 00:13:37,350 এই নামেই ওদের ডাকে? 255 00:13:37,350 --> 00:13:38,550 লোকে নামগুলো পছন্দ করে। 256 00:13:38,550 --> 00:13:42,150 হাইপোথেটিকেলিই বলি, 257 00:13:42,150 --> 00:13:44,420 একটা জেলখানা আছে, 258 00:13:44,420 --> 00:13:47,330 আইরন হেইস্ট থেকেও প্রখর নিরাপত্তাবেষ্টিত। 259 00:13:47,330 --> 00:13:50,260 যেখানে ভয়ংকর অপরাধী আর মেটাদের, 260 00:13:50,260 --> 00:13:53,330 ধরে আটকা রাখা হচ্ছে । 261 00:13:53,330 --> 00:13:55,630 আমি খুবই উদ্বেগে পড়ব, 262 00:13:55,630 --> 00:13:57,500 যদি হাইপোথেলিক্যালি, 263 00:13:57,500 --> 00:14:00,670 তুমি এসবে জড়াও। 264 00:14:00,680 --> 00:14:02,710 এসব আমাকে বলছ কেন? 265 00:14:02,710 --> 00:14:04,910 কারণ সিংহ হানিমুনে গেছে, 266 00:14:04,910 --> 00:14:10,390 আর একমাত্র তোমাকেই ভরসা করে বলা যায়। 267 00:14:10,390 --> 00:14:12,890 আচ্ছা তাহলে আমাকে কী করতে বলছ? 268 00:14:12,890 --> 00:14:14,820 শহরের ভেতর দিয়ে বিনাবাধায় 269 00:14:14,820 --> 00:14:16,690 যাওয়া ব্যবস্থা করে দিতে হবে। 270 00:14:16,690 --> 00:14:18,520 ব্যারিকেড, পুলিশ, রাস্তার কাজ সব সরাতে হবে। 271 00:14:18,530 --> 00:14:19,720 কী বলে সরাব? 272 00:14:19,730 --> 00:14:21,230 শহরে প্রেসিডেন্ট আসছে? 273 00:14:21,230 --> 00:14:22,330 জানি না। আমি বললেই লোক বিশ্বাস করবে? 274 00:14:22,330 --> 00:14:24,900 না, জো, না! এ হবে না। 275 00:14:24,900 --> 00:14:26,360 যেটা করছ, এটাকে বলে 276 00:14:26,370 --> 00:14:28,200 বে-আইনি কারাদণ্ড, আর মানুষ চোরাকারবারি। 277 00:14:28,200 --> 00:14:30,500 জো, এ খুব খারাপ কাজ। 278 00:14:30,500 --> 00:14:34,470 এরা খারাপ লোক হতে পারে, 279 00:14:34,480 --> 00:14:36,810 কিন্তু ওদের জীবন হুমকির মুখে। 280 00:14:36,810 --> 00:14:38,710 আমি এতে জড়াতে পারব না, জো। 281 00:14:38,710 --> 00:14:42,840 পারব না। 282 00:14:42,850 --> 00:14:45,410 নইলে দেখা যাবে, বন্ধু হয়েও উকিল হবার দরুণ 283 00:14:45,420 --> 00:14:47,480 আদালতে তোমার বিরুদ্ধে দাঁড়াতে হচ্ছে 284 00:14:47,490 --> 00:14:51,090 তাই বলছি, এসব থেকে দূরে থাকো। 285 00:15:00,630 --> 00:15:03,630 আচ্ছা, তাহলে আর্গাস এর টান্সপোর্টিং প্লেন আছে, 286 00:15:03,630 --> 00:15:05,670 ওটায় করে লিই-উতে মেটা হিউম্যান পাঠানো যাবে। 287 00:15:05,670 --> 00:15:07,600 ওদেরকে শুধু বিমান বন্দর পর্যন্ত নিতে হবে, 288 00:15:07,610 --> 00:15:08,840 তাহলে অলিভার কুইন ব্যবস্থা করছে? 289 00:15:08,840 --> 00:15:10,740 আসলে সে করেনি। 290 00:15:10,740 --> 00:15:12,640 সে এখন নান্দা পার্বাটে আছে... 291 00:15:12,640 --> 00:15:14,180 - কী? - সেটা কোথায় তা 292 00:15:14,180 --> 00:15:17,040 জানি না। ডিগলের বউ লাইলাকে ফোন করেছিলাম, 293 00:15:17,050 --> 00:15:18,740 সেই ব্যবস্থা করবে। 294 00:15:18,750 --> 00:15:21,950 তো সিসিপিডি আমাদের এস্কোর্ট করছে তো? 295 00:15:21,950 --> 00:15:23,520 -সম্ভব হচ্ছে না। -কী? 296 00:15:23,520 --> 00:15:24,980 ডিএর সাথে কথা বলতে তো দেখলেই। 297 00:15:24,990 --> 00:15:26,420 সোজাসুজি বলে দিল। 298 00:15:26,420 --> 00:15:28,360 আমি ব্যাজ হারাতে পারি সাথে জেলেও যেতে হতে পারে। 299 00:15:28,360 --> 00:15:32,190 - আমাদের জেল হতে পারে। -আমরা মানুষের সুরক্ষা দিচ্ছি। 300 00:15:32,200 --> 00:15:35,300 হ্যাঁ দিচ্ছি। কিন্তু ব্যারি, আমি একজন পুলিশ। 301 00:15:35,300 --> 00:15:37,200 কিছু নিয়ম আমাকে মেনে চলতে হয়, 302 00:15:37,200 --> 00:15:38,830 আর এ বছর, সব ভেঙ্গেছি। 303 00:15:38,840 --> 00:15:40,670 - বসকে মিথ্যা বলেছি... - জানি। 304 00:15:40,670 --> 00:15:42,200 আইনের বরখেলাপ করে 305 00:15:42,210 --> 00:15:43,710 আমরা কোনদিক দিয়ে ওদের থেকে আলাদা 306 00:15:43,710 --> 00:15:45,380 যাদের বিরুদ্ধে লড়ছি? 307 00:15:45,380 --> 00:15:47,180 - আমাদের ভেতর বিস্তর ফারাক। - কীভাবে? 308 00:15:47,180 --> 00:15:50,320 আমরা শুধু মানুষ বাঁচাতেই নিয়ম ভাঙি। 309 00:15:59,630 --> 00:16:01,630 আরেকটা দাও। 310 00:16:01,630 --> 00:16:04,060 বরফ শীতল। 311 00:16:10,000 --> 00:16:12,900 ওয়েল ওয়েল ওয়েল। 312 00:16:12,900 --> 00:16:15,510 লাল টুকটুকে স্পিডস্টার নাকি। 313 00:16:15,510 --> 00:16:17,640 কথা আছে। 314 00:16:23,020 --> 00:16:25,520 কী খাবে? বিয়ার বা অন্যকিছু। 315 00:16:25,520 --> 00:16:27,690 এখানকার পিকলড এগগুলো দারুণ। 316 00:16:29,160 --> 00:16:31,630 না, লাগবে না। একটা ব্যাপারে তোমার সাহায্য চাই। 317 00:16:31,630 --> 00:16:34,590 দেওয়ালে পিঠ ঠেকে আমার কাছে আসা নিশ্চয়। 318 00:16:34,600 --> 00:16:37,130 তবে আমি আছি। বলো কী চাও? 319 00:16:37,130 --> 00:16:39,600 কিছু লোককে শহরের বাইরে নিতে চাই, সাহায্য লাগবে 320 00:16:39,600 --> 00:16:42,730 - কজন? - ৫ 321 00:16:42,740 --> 00:16:44,840 ৫ জন্য দুষ্টু লোক। 322 00:16:44,840 --> 00:16:47,770 খুবই রাগি 323 00:16:47,770 --> 00:16:49,870 সাথে আছে পাওয়ার। 324 00:16:49,880 --> 00:16:51,540 পাওয়ার? 325 00:16:51,550 --> 00:16:54,180 তো কী করতে বলো? বরফ বানিয়ে দিতে হবে? 326 00:16:54,180 --> 00:16:58,080 নাকি কোনো গণ্ডগোল হলে তোমার পিঠ বাঁচাতে হবে? 327 00:16:58,090 --> 00:17:02,190 ব্যবসার প্রথম নীতি: চাচা আপন প্রাণ বাঁচা। 328 00:17:02,190 --> 00:17:05,120 তোমার শত্রুদের শহরের বাইরে নেওয়ায় হাত লাগাতে পারব না। 329 00:17:05,130 --> 00:17:06,430 ওরা শুধু আমারই শত্রু নয়। 330 00:17:06,430 --> 00:17:07,830 ওরা তোমারাও শত্রু। 331 00:17:07,830 --> 00:17:09,130 সন্দেহ আছে। 332 00:17:11,870 --> 00:17:14,470 ওরা সেন্ট্রাল সিটির ১২ টা বাজিয়ে দেবে। 333 00:17:14,470 --> 00:17:16,730 তাতে আমার কী? 334 00:17:16,740 --> 00:17:19,040 বলেছিলে এখানে থাকতে তোমার ভালো লাগে, এটাই তোমার ঘর। 335 00:17:19,040 --> 00:17:20,340 বলেছিলাম, ঠিকই তো। 336 00:17:20,340 --> 00:17:22,010 তাহলে ভাবো, 337 00:17:22,010 --> 00:17:23,280 এরা ছাড়া পেলে, 338 00:17:23,280 --> 00:17:26,610 ভালাবাসার এই শহর আর থাকবে না। 339 00:17:26,620 --> 00:17:27,850 আর সবাই মরে গেলে 340 00:17:27,850 --> 00:17:29,580 লুটবে কাকে? 341 00:17:32,590 --> 00:17:35,520 কাট্টা যুক্তি। 342 00:17:35,520 --> 00:17:37,460 কিন্তু আমি সাহায্য করলে... 343 00:17:39,830 --> 00:17:43,430 বিনিময়ে কিছু দিতে হবে। 344 00:17:43,430 --> 00:17:47,200 - যেমন? - এটা 345 00:17:49,410 --> 00:17:52,310 না। এ সম্ভব না। 346 00:17:52,310 --> 00:17:54,550 - এটা পারব না। - তাহলে আমিও পারব না। 347 00:17:54,550 --> 00:17:56,820 কাজ চাইলে... 348 00:17:56,820 --> 00:17:58,520 স্নার্ট, এমন কিছু চাইতে হবে 349 00:17:58,520 --> 00:17:59,950 যা আমার সাধ্যের ভেতর আছে। 350 00:18:03,360 --> 00:18:04,460 তাহলে ভেবে দেখি। 351 00:18:14,830 --> 00:18:16,600 এডি। 352 00:18:16,600 --> 00:18:19,310 - হেই, - কোথায় ছিলে? 353 00:18:19,310 --> 00:18:21,010 এখানেই, কাজে। 354 00:18:21,010 --> 00:18:22,540 প্রায় দুই সপ্তাহ আটকা ছিলে 355 00:18:22,540 --> 00:18:24,380 আর এসেই কাজে লেগে পড়লে? 356 00:18:24,380 --> 00:18:27,410 জীবনে স্থায়ী বলে কিছু চাই, 357 00:18:27,420 --> 00:18:28,880 ভেবেছিলাম সেটা হব আমরা। 358 00:18:28,880 --> 00:18:31,280 এডি, আই মিস ইউ। 359 00:18:31,290 --> 00:18:32,480 আই লাভ ইউ। 360 00:18:32,490 --> 00:18:34,320 এই। 361 00:18:34,320 --> 00:18:37,690 তোমাকে পাওয়া পর এটা পেলাম। 362 00:18:37,690 --> 00:18:39,420 এটা আমার জন্য ছিল, ঠিক না? 363 00:18:39,420 --> 00:18:41,490 তুমি যখন আমাকে ঝিলের ধারে নিয়ে গেলে, 364 00:18:41,490 --> 00:18:44,790 আর ওয়েলস তোমাকে তুলে নিয়ে গেল, তুমি আমাকে বিয়ের প্রস্তাব দিতে যাচ্ছিলে। 365 00:18:45,300 --> 00:18:47,230 ঠিক। 366 00:18:47,230 --> 00:18:49,940 কিন্তু এখন দিতে চাও না? 367 00:18:49,940 --> 00:18:53,710 তোমাকে সে কী করেছে? 368 00:18:53,710 --> 00:18:56,150 আমাকে কিছুই করেনি, আইরিস। 369 00:18:56,150 --> 00:18:57,380 কিছু একটা দেখিয়েছে বলে? 370 00:18:57,390 --> 00:18:58,950 তোমাকে কী এমন দেখালো যে 371 00:18:58,950 --> 00:19:00,620 আমাদের সম্পর্কে ধারণাই পালটে দিল? 372 00:19:00,620 --> 00:19:02,720 ভবিষ্যৎ। 373 00:19:02,730 --> 00:19:05,660 সে আমাকে ভবিষ্যৎ দেখিয়েছে, আইরিস। 374 00:19:05,670 --> 00:19:07,830 আমাদের বিয়ে হবে না। 375 00:19:07,840 --> 00:19:09,840 তোমার আর ব্যারির হবে। 376 00:19:11,040 --> 00:19:12,940 আমাকে যেতে হবে। 377 00:19:18,310 --> 00:19:20,680 তোমার মাথা খারাপ হয়েছে? 378 00:19:20,680 --> 00:19:22,680 লিয়োনার্দো স্ন্যার্টের সাথে কথা হয়েছে মানে? 379 00:19:22,690 --> 00:19:23,990 ওর কাছে সাহায্য চেয়েছি। 380 00:19:23,990 --> 00:19:25,590 ব্যারি, তুমি এমন উজবুকের মত কাজ করবে কেন? 381 00:19:25,590 --> 00:19:28,290 কারণ সব পথেই চেষ্টা করা হয়েছে। 382 00:19:28,290 --> 00:19:30,930 তুমি সিসিপিডি। আমি অলিভার, 383 00:19:30,930 --> 00:19:32,830 এমনকি রনি আর ডক্টর স্টেইন এর সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করলাম। 384 00:19:32,830 --> 00:19:34,530 আর পার্টিকল এক্সিলেটরের অনলাইনে যেতে... 385 00:19:34,530 --> 00:19:35,660 বাকি মোটে ১৬ ঘন্টা। 386 00:19:35,660 --> 00:19:38,070 ১৬ ঘন্টা, জো। 387 00:19:38,070 --> 00:19:39,800 আমি চাচ্ছি না মেটারা মরুক। 388 00:19:39,800 --> 00:19:41,400 আবার এও চাই না, ওরা ছাড়া পাক। 389 00:19:41,400 --> 00:19:44,240 তাই পছন্দ হোক বা না হোক, স্ন্যার্ট আর ওর শীতল বন্দুকই 390 00:19:44,240 --> 00:19:45,740 পারে ওদের বশ করতে। 391 00:19:45,740 --> 00:19:48,310 যদি সিসকোর ট্রান্সপোরেশন কাজ না করে। 392 00:19:48,310 --> 00:19:51,950 ভাগ্য ভালো, কী চাইব তা পেয়ে গেছি। 393 00:19:51,950 --> 00:19:54,180 হ্যালো, গোয়ান্দা মশাই। আবার দেখা হয়ে ভালো লাগল। 394 00:19:54,180 --> 00:19:57,180 কেইটলিন, সিসকো। 395 00:19:57,190 --> 00:19:59,150 তোমার প্রস্তাব ভেবে দেখলাম। 396 00:19:59,150 --> 00:20:02,820 তুমি আমার সাহায্য চাও, আর আমি চাই 397 00:20:02,820 --> 00:20:05,020 আমার আঙুলের ছাপ, ডেন্টাল রেকোর্ড। 398 00:20:05,020 --> 00:20:08,660 ডিএনএ, ক্রিমিনাল রেকোর্ড, ফ্যামিলি রেকোর্ড, 399 00:20:08,670 --> 00:20:11,440 লিয়োনার্দ নামে যত অপকর্মের 400 00:20:11,440 --> 00:20:13,370 রেকোর্ড আছে সব 401 00:20:13,370 --> 00:20:15,240 ধুয়ে মুছে ফেলতে হবে। 402 00:20:15,240 --> 00:20:16,810 সব। 403 00:20:16,810 --> 00:20:21,110 CCPD, অনলাইন, যেখানে যা আছে। 404 00:20:21,110 --> 00:20:23,010 ছেলে স্পর্ধা কত দেখো! 405 00:20:23,010 --> 00:20:26,020 ওর জন্য আমরা একাজ করব? 406 00:20:26,020 --> 00:20:28,020 আমি করবো। 407 00:20:28,020 --> 00:20:29,780 যদি এটাই একমাত্র পথ হয়, ভালো। 408 00:20:29,790 --> 00:20:32,320 তোমার সাথে কথা আছে। 409 00:20:40,460 --> 00:20:41,700 তোমার সমস্যাটা কী? 410 00:20:41,700 --> 00:20:43,700 স্ন্যার্টের সব অপরাধের রেকোর্ড মুছে ফেলা তোমার সাজে না। 411 00:20:43,700 --> 00:20:46,170 সাজে। আর যা করা লাগে তাই করব। 412 00:20:46,170 --> 00:20:47,530 ব্যারি, অন্য কোনো পথ নিশ্চয় আছে। 413 00:20:47,540 --> 00:20:49,240 তাই? তো কী সেটা? 414 00:20:49,240 --> 00:20:50,900 বলে ফেলো সেটা, আমরা করে ফেলি। 415 00:20:50,910 --> 00:20:53,710 সময় ঘনিয়ে আসছে! 416 00:20:53,710 --> 00:20:56,340 হচ্ছেটা কী? 417 00:20:56,340 --> 00:20:57,880 তুমি ওই খুনির সাথে হাত মেলাচ্ছ। 418 00:20:57,880 --> 00:21:00,680 তুমি তো এমন লোক নও। 419 00:21:00,680 --> 00:21:04,280 কে আমি? যে ওয়েমকে ধরার মত গতি তুলতে পারে না। 420 00:21:04,280 --> 00:21:06,550 সে আমাদের চেয়ে এক কদম নয়, 421 00:21:06,560 --> 00:21:08,360 হাজার কদম এগিয়ে, আর তাকে ধরতে পারি না। 422 00:21:08,360 --> 00:21:09,760 পরাস্থ করতে পারি না। 423 00:21:09,760 --> 00:21:12,730 যেটুকু পারি তা হচ্ছে ওই লোকগুলোকে বাঁচাতে। 424 00:21:12,730 --> 00:21:14,190 ওয়েলস ওদের স্বরূপে ফিরিয়েছে, 425 00:21:14,200 --> 00:21:16,400 আর এটা বলাই যায়, ওরা মরল কি বাঁচল 426 00:21:16,400 --> 00:21:17,800 তাতে তার কিছু যায় আসে না। 427 00:21:17,800 --> 00:21:18,860 তবে আমার আসে যায় 428 00:21:24,940 --> 00:21:26,070 ওহ! 429 00:21:36,320 --> 00:21:37,890 বিদায়, লিওনার্দ স্ন্যার্ট। 430 00:21:42,700 --> 00:21:44,900 সব ডিলিট করে দিয়েছি, সিসিপিডি 431 00:21:44,900 --> 00:21:47,000 'আরগাস' আর এফবি আই এর কাছে থাকা তথ্য 432 00:21:47,000 --> 00:21:50,530 আর অনলাইনে থাকা সকল ডিজিটাল তথ্য মুছতে ভাইরাস পাঠিয়ে দিয়েছি। 433 00:21:50,540 --> 00:21:52,970 আর এ হচ্ছে পুলিশের 434 00:21:52,970 --> 00:21:55,540 হাতে থাকা সব রেকোর্ড। 435 00:21:55,540 --> 00:21:56,810 ভালো। 436 00:22:04,020 --> 00:22:06,350 শুনলাম সবাই এক সাথে কাজ কারছি। 437 00:22:06,350 --> 00:22:08,820 ঠিক, বোন। 438 00:22:08,820 --> 00:22:10,390 পার্টনার। 439 00:22:16,170 --> 00:22:17,640 কেউ বলো এসব নাটক হচ্ছে। 440 00:22:17,640 --> 00:22:19,880 তোমার কথাই ঠিক, লেনি। 441 00:22:19,880 --> 00:22:21,280 মেয়েটা অল্পতে বিচলিত হয়ে পড়ে। 442 00:22:21,280 --> 00:22:23,310 আমি বিচলিত নই। 443 00:22:26,220 --> 00:22:28,090 আমাকে বিচলিত বলতে পার না। 444 00:22:29,760 --> 00:22:32,000 দেখো, বন্ধুগণ 445 00:22:32,000 --> 00:22:34,130 কাজটাতে সফল হতে ওদের সাহায্য আমাদের আগবে। 446 00:22:34,130 --> 00:22:35,500 মুখোশ পরে আছো কেন? 447 00:22:35,500 --> 00:22:37,200 তোমার পরিচয় স্ন্যার্ট জানে। 448 00:22:37,200 --> 00:22:39,000 কথা দিচ্ছি কাউকে বলব না। 449 00:22:39,000 --> 00:22:40,730 আমার বোনও না। 450 00:22:40,730 --> 00:22:41,800 মদন। 451 00:22:41,800 --> 00:22:44,400 লাইনচ্যুত। 452 00:22:44,400 --> 00:22:46,830 অবাক হবার কিছুই নেই, গোয়েন্দা মশাই। 453 00:22:46,840 --> 00:22:48,870 আমি এক কথার মানুষ। 454 00:22:48,870 --> 00:22:50,610 হ্যাঁ, সেটা হলেই ভালো। 455 00:22:50,610 --> 00:22:53,210 নইলে ঐ প্লেনে তোমাকেও ঢুকিয়ে দেব। 456 00:22:58,320 --> 00:23:00,450 হেই, সিসকো 457 00:23:00,450 --> 00:23:03,850 আরে, ক্যাপ্টেন কোল্ডের শয়তান বোনটা। 458 00:23:03,860 --> 00:23:05,120 ওউ 459 00:23:05,120 --> 00:23:07,720 আমার ওপর ক্ষেপে নেই তো? 460 00:23:07,730 --> 00:23:11,130 তোমার চুমু আসলেই উপভোগ করেছিলাম। 461 00:23:11,130 --> 00:23:12,190 তুমি ওকে চুমিয়েছ? 462 00:23:12,200 --> 00:23:14,760 চাপের মুখে পড়ে করেছিলাম। 463 00:23:14,760 --> 00:23:18,330 তোমার কথা অনেক ভেবেছি। 464 00:23:18,330 --> 00:23:20,230 আসলেই? 465 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 এই দাঁড়াও। 466 00:23:25,010 --> 00:23:29,410 কারণ এখানে 467 00:23:29,410 --> 00:23:32,010 ও কাজ হবে না। 468 00:23:32,010 --> 00:23:33,740 একটা মেয়ে আশা করতেই পারে। 469 00:23:38,650 --> 00:23:39,980 নাহ, এ সপ্তায় ভালো লোক 470 00:23:39,980 --> 00:23:41,980 হয়ে থাকায় লস হয়ে গেল। 471 00:23:41,990 --> 00:23:43,020 একদমই না। 472 00:23:43,020 --> 00:23:44,150 হই মিয়া 473 00:23:44,150 --> 00:23:45,320 মেটা হিউম্যানদের এয়ারপোর্টে 474 00:23:45,320 --> 00:23:47,320 নেবার উপায় পাওয়া গেল? 475 00:23:47,330 --> 00:23:49,190 পেয়েছি বটে। 476 00:23:49,190 --> 00:23:50,760 আর উপায়টা দারুণ। 477 00:23:52,390 --> 00:23:54,090 আরে দারুণ তো, পেলে কোথায়? 478 00:23:54,100 --> 00:23:55,390 আমার এক চাচার। 479 00:23:55,400 --> 00:23:58,460 ওরা কোম্পানি সারাদেশে খাবার সাপ্লাই দেয়। 480 00:23:58,470 --> 00:24:01,030 এটার শীতলীকরণ সিস্টেমে 481 00:24:01,030 --> 00:24:02,500 হুইল চেয়েরের ব্যাটারিটা লাগিয়ে দিয়ে 482 00:24:02,500 --> 00:24:04,800 একটা অ্যানার্জি ড্যাম্পার তৈরি করেছি। 483 00:24:04,800 --> 00:24:06,670 মানে কী দাঁড়ায় আসলে? 484 00:24:06,670 --> 00:24:09,010 আসলে এর পিছের দিকটায় অতি মাত্রায় শক্তি প্রবাহিত হচ্ছে 485 00:24:09,010 --> 00:24:11,440 ফলে কার্যকরীভাবে একটা অস্থায়ী স্পন্দন 486 00:24:11,440 --> 00:24:13,210 তৈরি করছে যেটা মেটা হিউম্যানদের 487 00:24:13,210 --> 00:24:15,110 ক্ষমতা দমন করে দিতে যথেষ্ট। ফলে সহজে ওদেরকে 488 00:24:15,110 --> 00:24:16,510 কোনো ঝামেলা ছাড়াই 489 00:24:16,510 --> 00:24:18,650 এয়ারপোর্টে নিয়ে যাওয়া যাবে। 490 00:24:18,650 --> 00:24:20,120 ক্লাস-এ লাইসেন্সওয়ালা 491 00:24:20,120 --> 00:24:21,650 ড্রাইভার দরকার, 492 00:24:21,650 --> 00:24:23,020 ট্রাকটাকে চালিয়ে নিতে। 493 00:24:23,020 --> 00:24:25,590 আমি চালাতে পারি। 494 00:24:25,590 --> 00:24:28,130 কী? আমার A-ক্লাস সিডিএল আছে। 495 00:24:28,130 --> 00:24:30,690 - তাই? -সবাই তো আর ডাক্তার হবে না। 496 00:24:31,200 --> 00:24:32,130 আচ্ছা, তবে চালু করো। 497 00:24:32,130 --> 00:24:34,600 দু ঘন্টার ভেতর প্লেন চলে আসবে। 498 00:24:34,800 --> 00:24:36,870 এই হচ্ছেটা কী? 499 00:24:36,870 --> 00:24:40,370 এই! 500 00:24:48,220 --> 00:24:50,620 হয়ে গেছে, সবাই এখন অজ্ঞান। 501 00:24:56,190 --> 00:24:57,660 ড্যাম্পারগুলো অ্যাকটিভ আছে। 502 00:24:57,660 --> 00:24:58,560 ঠিক আছে। 503 00:24:58,560 --> 00:25:00,360 রাস্তা ক্লিয়ার আছে কিনা আমি দেখছি। 504 00:25:00,460 --> 00:25:01,860 কোনো থামাথামি নেই। 505 00:25:01,870 --> 00:25:04,070 সোজা চলো। 506 00:25:04,370 --> 00:25:05,700 আগে তুমি। 507 00:25:29,730 --> 00:25:31,430 সামনে যানজট আছে। 508 00:25:31,430 --> 00:25:32,800 আমি দেখছি। 509 00:25:37,200 --> 00:25:38,930 কার্গোতে কী অবস্থা? 510 00:25:38,940 --> 00:25:41,170 এখন পর্যন্ত সব ঠাণ্ডা আছে। 511 00:25:55,750 --> 00:25:57,320 লাভ নেই। 512 00:25:57,320 --> 00:26:00,030 তোমার আমার কারো ক্ষমতাই এখানে কাজ করবে না। 513 00:26:00,030 --> 00:26:01,500 হচ্ছেটা কী? 514 00:26:01,500 --> 00:26:03,460 - আমাদেরকে সরিয়ে নিচ্ছে। - কোথায়? 515 00:26:03,470 --> 00:26:06,130 হাস্যকর, গাড়িটা চলছে। 516 00:26:07,400 --> 00:26:08,270 এই! 517 00:26:08,270 --> 00:26:11,140 সুন্দর করে লম্বু মশাই, বললাম তোমার পাওয়া অফলাইনে আছে। 518 00:26:11,140 --> 00:26:14,340 মাথা আছে, মগজ নেই। 519 00:26:14,340 --> 00:26:16,570 তোকে চিনি, ঠিক না? 520 00:26:16,580 --> 00:26:18,110 কাইল নিমবাস। 521 00:26:18,110 --> 00:26:20,350 ডার্বিনিয়ান নামের এক অপরাধী পরিবারের সদস্য ছিলি। 522 00:26:20,350 --> 00:26:21,650 একদম ঠিক। 523 00:26:21,650 --> 00:26:23,750 বছর খানেক আগে তোকে মেরে ফেলা হলো না? 524 00:26:23,750 --> 00:26:24,980 হয়নি। 525 00:26:24,990 --> 00:26:26,780 না। সেরা আর কাজের কাজিদের 526 00:26:26,780 --> 00:26:28,420 ভাড়া করতে ডার্বিনিয়ানদের নামডাক নেই। 527 00:26:28,420 --> 00:26:29,920 ঠিকমত মরতেও পারিসনি। 528 00:26:29,920 --> 00:26:32,420 মাথা এত খারাপ নাকি, মার্ডন। 529 00:26:32,420 --> 00:26:34,620 যে সামনে যাকে পাবে মারবে? 530 00:26:34,620 --> 00:26:35,960 ভেবে দেখো। 531 00:26:35,960 --> 00:26:37,760 এখন যদি হাতে পাওয়ার থাকতো। 532 00:26:37,760 --> 00:26:41,160 সবাইকে গ্যাস মেরে বিলিন মরে দিতাম। 533 00:26:41,170 --> 00:26:43,200 তাহলে এক কন্টেইনারে 534 00:26:43,200 --> 00:26:45,070 চার লাশ নিয়ে বসে থাকতে হবে। 535 00:26:45,070 --> 00:26:46,870 এতে তোমার কী লাভ হবে? 536 00:26:46,870 --> 00:26:48,410 চুপ করে থাক। 537 00:26:51,940 --> 00:26:53,110 তোমাদের আমি চিনি না, 538 00:26:53,110 --> 00:26:54,380 তোদের লাশ ফেলতে 539 00:26:54,380 --> 00:26:57,610 আমার পাওয়ারের দরকার নেই। 540 00:26:57,620 --> 00:26:59,120 আয় 541 00:27:09,490 --> 00:27:10,530 কী হলো? 542 00:27:10,530 --> 00:27:12,430 যেখানে নেওয়া কথা ছিল, 543 00:27:12,430 --> 00:27:13,760 এটাই সে জায়গা। 544 00:27:17,370 --> 00:27:18,830 ফেরিস এয়ার? 545 00:27:18,840 --> 00:27:20,670 ভেবেছিলাম এটা বন্ধ পড়ে আছে 546 00:27:20,670 --> 00:27:21,940 বন্ধই ছিল। 547 00:27:21,940 --> 00:27:23,810 ওদের একজন পাইলট নিখোঁজ হয়ে গিয়েছিল। 548 00:27:23,810 --> 00:27:25,640 তাহলে এখন প্ল্যান কী? যত তাড়াতাড়ি পারা যায়। 549 00:27:25,640 --> 00:27:27,680 প্লেন এসে যাবার কথা। 550 00:27:27,680 --> 00:27:29,750 দেখো জো, জানি এতে তোমায় সায় নেই... 551 00:27:29,750 --> 00:27:33,890 ব্যারি, আমি চাই যেন তাড়াতাড়ি এটা শেষ হয় 552 00:27:33,890 --> 00:27:36,120 আমাকে কোন কোড নেম দিলে না কেন? 553 00:27:36,120 --> 00:27:38,790 শুনলাম ক্যাপ্টেন কোল্ড নামটার তোমারই দেওয়া। 554 00:27:38,790 --> 00:27:41,060 আমাকে কী বলে ডাকা যায়? 555 00:27:41,060 --> 00:27:42,730 ফিমেইল ইনমেট। 556 00:27:42,730 --> 00:27:44,690 আহা 557 00:27:44,700 --> 00:27:46,460 তুমি আমার বন্দুক বানিয়েছে, অন্তত 558 00:27:46,470 --> 00:27:48,440 একটা জম্পেশ নাম তো দিতে পারো। 559 00:27:50,240 --> 00:27:52,580 প্লিজ? 560 00:27:52,580 --> 00:27:55,880 আচ্ছা। 561 00:27:55,880 --> 00:27:59,420 গোল্ডেন গ্লাইডার। 562 00:27:59,420 --> 00:28:01,530 তোমার তুলনা নেই, সিসকো। 563 00:28:05,000 --> 00:28:07,830 তোমার 'আরগাস' বন্ধুরা তেমন পটু নয়, 564 00:28:07,840 --> 00:28:11,500 এজন্যই হয়ত আমাকে কখনও ধরতে পারেনি। 565 00:28:11,510 --> 00:28:13,270 ওই যে আসছে। 566 00:28:17,440 --> 00:28:19,780 নিজেদের মধ্যে লড়ে কোনো ফায়দা হবে না। 567 00:28:21,010 --> 00:28:23,150 আমাকে ভুলেও ছোঁবে না। 568 00:28:23,150 --> 00:28:25,120 দাঁড়াও। 569 00:28:25,120 --> 00:28:26,790 দেখো। 570 00:28:34,300 --> 00:28:35,600 ওপস 571 00:28:37,660 --> 00:28:39,570 - হই... - কী হলো? 572 00:28:39,570 --> 00:28:41,540 ভালো লক্ষণ নয় মোটেই 573 00:28:45,470 --> 00:28:48,270 এদিকে সমস্যা হয়েছে। 574 00:28:48,270 --> 00:28:49,770 ড্যাম্পারগুলো উঠানামা করছে। 575 00:28:49,770 --> 00:28:51,770 রিগ নিয়ন্ত্রণ হারাচ্ছে। 576 00:28:51,770 --> 00:28:53,840 - কিছু করতে পারবে? - চেষ্টা করছি। 577 00:28:56,580 --> 00:29:00,150 হায়, খোদা। 578 00:29:00,150 --> 00:29:02,320 মারডন। 579 00:29:13,670 --> 00:29:15,570 ট্রিপ বাতিল! 580 00:29:18,070 --> 00:29:20,000 শেষ দমটা নিয়ে নাও! 581 00:29:39,070 --> 00:29:41,270 আমি বেরুচ্ছি। 582 00:29:41,270 --> 00:29:42,530 আহ! 583 00:29:51,500 --> 00:29:52,840 কেইটকিন, মাথা নিচে! 584 00:29:58,090 --> 00:29:59,890 তুমি রনিকে পাইপলাইনে আটকে রেখেছিলে 585 00:29:59,890 --> 00:30:01,360 আর ওকে খুন করেছ! 586 00:30:01,360 --> 00:30:02,830 - কেইটলিন, থামো! - ও রনিকে মেরেছে! 587 00:30:02,830 --> 00:30:04,800 - ও রনিকে মেরেছ! - তুমি করছটা কী? 588 00:30:27,400 --> 00:30:29,770 মেরে ফেলো ওকে, সিমন্স 589 00:30:41,170 --> 00:30:44,340 যদি বলি ম্যাচ ড্র? 590 00:30:46,080 --> 00:30:49,450 মাথা হবে কয়লা! 591 00:30:49,450 --> 00:30:53,120 যে যার যার পথে চলো। 592 00:30:53,120 --> 00:30:54,760 নাম আমার লিয়োনার্দো স্ন্যার্ট। 593 00:30:54,760 --> 00:30:55,860 আমি তোমাকে চিনি। 594 00:30:55,860 --> 00:30:58,330 ভক্ত পেলে ভালোই লাগে। 595 00:30:58,330 --> 00:31:00,130 শুধু মনে রেখো কার জন্য 596 00:31:00,130 --> 00:31:02,040 প্লেনে ঢোকা থেকে রেহাই পেলে 597 00:31:02,040 --> 00:31:03,940 আর মুক্তি পেলে। 598 00:31:03,940 --> 00:31:07,310 আমাদের ছেড়ে দিচ্ছ? 599 00:31:07,310 --> 00:31:09,210 ওকে মারলে কেন? 600 00:31:09,210 --> 00:31:11,920 ওর কাছে টাকা পেতাম। 601 00:31:11,920 --> 00:31:14,190 হুম। 602 00:31:14,190 --> 00:31:16,220 কী? ধন্যবাদ চাও? 603 00:31:16,220 --> 00:31:20,460 ধন্যবাদ পেতে চায় না কে? 604 00:31:20,460 --> 00:31:21,990 ধন্যবাদ। 605 00:31:21,990 --> 00:31:25,690 তোমাকেও স্বাগতম। 606 00:31:42,210 --> 00:31:44,510 যন্ত্রটা নষ্ট করেছ তুমি? 607 00:31:46,980 --> 00:31:48,940 ওদের পালাতে দিলে কেন? 608 00:31:48,950 --> 00:31:51,180 কারণ এখন ওরা আমার কাছে ঋণী।। 609 00:31:51,180 --> 00:31:53,610 আর মনে হলো উত্তর চীন সাগরে পঁচে 610 00:31:53,620 --> 00:31:55,650 মরার চেয়ে 611 00:31:55,650 --> 00:31:58,350 আমার কাজে লাগনো যাবে। 612 00:31:58,360 --> 00:31:59,620 তুমি কথা দিয়েছিলে। 613 00:32:00,550 --> 00:32:01,520 কথা সত্য, দিয়েছিলাম। 614 00:32:01,520 --> 00:32:03,120 কিন্তু কথা এখানেই। 615 00:32:03,120 --> 00:32:05,920 আমি অপরাধী ও মিথ্যাবাদী। 616 00:32:05,930 --> 00:32:07,620 আর মানুষের ক্ষতি করি। 617 00:32:07,630 --> 00:32:09,430 আবার তাদের লুটিও। 618 00:32:09,430 --> 00:32:11,900 তো তোমার আশা কী? নিজস্বতা বজায় রাখব না? 619 00:32:11,900 --> 00:32:15,500 হাওয়া নিজের পালে লাগানোর সুযোগ পেলাম, 620 00:32:15,500 --> 00:32:16,730 আর লাগিতে দিলাম। 621 00:32:16,740 --> 00:32:20,210 রাগটা তো তোমার নিজের ওপর, 622 00:32:20,210 --> 00:32:23,940 নিজের ওপর, ব্যারি। 623 00:32:23,940 --> 00:32:28,550 আমাকে মেরে ফেলছ না কেন? 624 00:32:28,550 --> 00:32:32,280 আচ্ছা, মনে হয় তুমিও আমার কাছে ঋণী হয়ে গেলে। 625 00:32:32,290 --> 00:32:34,290 ভালো থেকে... 626 00:32:34,290 --> 00:32:36,390 সব নিয়ে। 627 00:32:36,390 --> 00:32:39,120 কী হয় দেখার জন্য মুখিয়ে আছি। 628 00:32:40,490 --> 00:32:42,760 এই, এই, এই 629 00:32:45,240 --> 00:32:47,100 খোদা হাফেজ, সিসকো। 630 00:33:03,870 --> 00:33:07,240 সিসকো বলল তুমি এখানে। 631 00:33:07,240 --> 00:33:09,610 কেইটলিনের কী অবস্থা? 632 00:33:09,610 --> 00:33:11,340 ওর ওপর লাইট থিংগি মেরেছিল।। 633 00:33:11,340 --> 00:33:12,680 ভালো আছে। 634 00:33:12,680 --> 00:33:14,080 আসলে বিব্রত। 635 00:33:14,080 --> 00:33:16,550 হ্যাঁ। 636 00:33:16,550 --> 00:33:19,450 "আগেই বারণ করেছিলাম" কথাটা না বলার জন্য ধন্যবাদ। 637 00:33:19,450 --> 00:33:22,250 কিন্তু আমি আসলেই বারণ করেছিলাম। 638 00:33:22,250 --> 00:33:23,850 বার বার। 639 00:33:23,860 --> 00:33:25,990 আমি শুধু... 640 00:33:25,990 --> 00:33:28,590 অলিভারকে দেখেছি এই তরিকায় কাজ করতে, 641 00:33:28,590 --> 00:33:31,730 আর দরকার পড়লে সে কোন কিছু 642 00:33:31,730 --> 00:33:34,060 করতে পিছপা হয় না। আর ভেবেছিলাম আমিও পারব 643 00:33:34,060 --> 00:33:35,060 ওর মত। 644 00:33:35,070 --> 00:33:37,800 ভেবেছিলাম স্ন্যার্টকে ব্যবহার 645 00:33:37,800 --> 00:33:39,900 করতে পারব, কিন্তু বদলে ওই আমাকে ব্যবহার করল। 646 00:33:39,900 --> 00:33:43,670 তুমি অ্যারো নও, ব্যারি। 647 00:33:43,680 --> 00:33:45,140 না। 648 00:33:45,140 --> 00:33:47,510 তুমি ওই ধরনের হিরো নও। 649 00:33:51,050 --> 00:33:52,590 কোন ধরনের তবে? 650 00:33:52,590 --> 00:33:54,520 সেই ধরনের হিরো যে কিনা ওই অপরাধী মরল না বাঁচল 651 00:33:54,520 --> 00:33:57,090 তাতে মাঘা ঘামাবে না। 652 00:33:57,090 --> 00:34:01,430 মানে, মারডন, নিমবাস আর সৌনা যাই করুক না কেন 653 00:34:01,430 --> 00:34:03,660 ওরা মানুষ। 654 00:34:03,670 --> 00:34:08,170 আর তুমি জানতে ওদেরকে ওয়েলসের ব্যবহার করতে দেওয়া ভুল। 655 00:34:08,170 --> 00:34:10,640 তুমি ঠিক বেঠিকের পার্থক্য বোঝো। 656 00:34:10,640 --> 00:34:12,780 এই দুয়ের মাঝের পার্থক্য মুছে যাক 657 00:34:12,780 --> 00:34:14,840 তা তুমি চাচ্ছিলে না। 658 00:34:14,850 --> 00:34:17,810 এটাই তোমার বিশেষত্ব। 659 00:34:17,820 --> 00:34:21,020 আর এটাই তোমাকে অ্যারো থেকে আলাদা করেছে। 660 00:34:23,590 --> 00:34:27,120 তাই প্লিজ... 661 00:34:27,130 --> 00:34:31,730 অন্ধকার পথে আর নয়। 662 00:34:31,730 --> 00:34:33,100 রাজি? 663 00:34:33,900 --> 00:34:35,570 হ্যাঁ। 664 00:34:37,170 --> 00:34:39,170 - এটা কী? - গাইজ... 665 00:34:39,180 --> 00:34:42,050 পার্টিকল এক্সিলারেটর পুরোপুরি চার্জিত আর অনলাইনে চলে এসেছে। 666 00:34:42,050 --> 00:34:44,750 ওয়েলসের যে কাজেই লাগুক, এটা প্রস্তুত। 667 00:34:54,630 --> 00:34:56,470 আইরিস, নতুন করে বলার কিছু নেই। 668 00:34:56,470 --> 00:34:57,930 তুমি মজা করছ? 669 00:34:57,940 --> 00:34:59,310 তুমি এই সম্পর্ক ভেঙে দিতে চাচ্ছ 670 00:34:59,310 --> 00:35:01,280 কারণ ভবিষ্যৎ থেকে আসা এক উন্মাদ বলেছে 671 00:35:01,280 --> 00:35:04,150 আমার বিয়ে হবে ব্যারির সাথে? 672 00:35:04,150 --> 00:35:05,780 আমি ওটা বিশ্বাস করি না, বুঝলে? 673 00:35:05,780 --> 00:35:08,490 আমি বিশ্বাস করি, ভাগ্য আমরা নিজেরা নির্ধারণ করি। 674 00:35:08,490 --> 00:35:12,590 তোমাকে ভালোবাসার সিদ্ধান্ত আমার, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 675 00:35:12,590 --> 00:35:14,660 ওয়েল তোমাকে যে ভবিষ্যৎই দেখাক, 676 00:35:14,660 --> 00:35:17,600 সেটা আমার ভবিষ্যৎ নয়। 677 00:35:17,600 --> 00:35:20,470 আমাদের ভবিষ্যৎ নয় ওটা। 678 00:35:20,470 --> 00:35:23,170 আমাকে প্রমাণ করতে দাও। 679 00:35:23,170 --> 00:35:26,080 শুধু ভবিষ্যৎ এর ব্যাপার নয় এটা, 680 00:35:26,080 --> 00:35:27,480 বর্তমানেরই ব্যাপার। 681 00:35:27,480 --> 00:35:29,650 এখন। আজ 682 00:35:29,650 --> 00:35:31,320 শুরু থেকেই, 683 00:35:31,320 --> 00:35:33,850 এই সম্পর্কে লোক তিনজন। 684 00:35:33,860 --> 00:35:36,590 তুমি, আমি আর ব্যারি। 685 00:35:36,590 --> 00:35:37,690 সেটা সত্য নয়। 686 00:35:37,690 --> 00:35:40,060 তুমি অস্বীকার করতে পারো। 687 00:35:40,060 --> 00:35:42,100 কিন্তু ব্যারি জানে। 688 00:35:42,100 --> 00:35:43,760 জো জানে। 689 00:35:43,770 --> 00:35:47,770 আর যদি একেবারে সত্য বলি, 690 00:35:47,770 --> 00:35:50,100 আমিও জানতাম। 691 00:35:50,100 --> 00:35:53,100 শুরু থেকেই জানতাম। 692 00:35:53,110 --> 00:35:54,870 ভেবেছিলাম... 693 00:35:54,870 --> 00:35:57,610 ভালোবাসা দিয়ে সব ঘুরিয়ে দেব। 694 00:36:00,310 --> 00:36:01,850 আমি দুঃখিত। 695 00:36:04,350 --> 00:36:05,750 কিন্তু যদি তুমি আসলেই আমাকে ভালোবেসে থাকো 696 00:36:05,750 --> 00:36:07,720 এর ইতি টানতে হবে তোমাকে। 697 00:36:07,720 --> 00:36:09,190 ভালো। 698 00:36:12,860 --> 00:36:14,960 তবে তাই হোক। 699 00:36:32,850 --> 00:36:35,580 ব্যারি, ক্ষুণাক্ষরেও না। 700 00:36:35,590 --> 00:36:37,690 বার, না। 701 00:36:37,690 --> 00:36:40,220 একা যাওয়া ঠিক হবে না। 702 00:36:40,230 --> 00:36:41,790 আমি পারব। 703 00:36:47,910 --> 00:36:51,140 শুনলাম কয়েদি স্থানান্তরে গণ্ডগোল হয়েছিল। 704 00:36:51,140 --> 00:36:52,710 শুনে খারাপ লাগল। 705 00:36:52,710 --> 00:36:54,510 তোমারই প্ল্যানের অংশ ছিল? 706 00:36:54,510 --> 00:36:57,880 আসলে আমার প্ল্যান ছিল কিনা সেটা পরের কথা, 707 00:36:57,890 --> 00:37:00,650 তবে তুমি যে ওদের অতদূর নিয়ে গেলে 708 00:37:00,650 --> 00:37:03,690 তা আমাকে অভিভূতই করেছে বটে। 709 00:37:03,690 --> 00:37:05,960 একেবারে বীরের মত, তাই না ব্যারি? 710 00:37:05,960 --> 00:37:07,460 তুমি অনেকেরই ক্ষতি করেছো। 711 00:37:07,460 --> 00:37:09,700 জানি, তোমার চোখে আমি ভিলেন। 712 00:37:09,700 --> 00:37:12,830 কিন্তু ব্যারি, যদি পিছে ফিরে দেখো, 713 00:37:12,840 --> 00:37:15,040 বিশ্লেষণ করো 714 00:37:15,040 --> 00:37:17,170 আমার প্রতিটা কাজকে, 715 00:37:17,170 --> 00:37:20,270 প্রতিটা ঘটনাকে, 716 00:37:20,270 --> 00:37:23,980 তুমি বুঝতে পারবে, ততটুকুই করেছি 717 00:37:23,980 --> 00:37:25,810 যতটুকু দরকার ছিল। 718 00:37:25,810 --> 00:37:28,020 বেশিও না। 719 00:37:28,020 --> 00:37:30,450 কমও না। 720 00:37:30,450 --> 00:37:32,190 আর পার্টিকল এক্সিলেটর? 721 00:37:32,190 --> 00:37:34,190 তোমার নীল নকশায় ওটা ঢুকলো কেন? 722 00:37:34,190 --> 00:37:36,690 আচ্ছা, চলো তোমাকে 723 00:37:36,690 --> 00:37:38,020 ভেতরে নিয়েই দেখাই। 724 00:37:38,020 --> 00:37:39,790 জানো, খারাপদেরকে ভরসা না করার ওপর 725 00:37:39,790 --> 00:37:41,820 কেবলই একটা ক্লাশ করে এলাম। 726 00:37:41,830 --> 00:37:43,660 তবুও... 727 00:37:43,660 --> 00:37:45,160 তোমাকে বার বার 728 00:37:45,160 --> 00:37:47,390 দেখিয়েছি। আমাকে 729 00:37:47,400 --> 00:37:48,690 হারাতে পারবে না, ব্যারি। 730 00:37:52,470 --> 00:37:54,740 -রনি। - অগ্নিঝড়। 731 00:37:58,310 --> 00:38:01,740 ওরে বাবা! বন্ধুকে ঢেকে এনেছ দেখি। 732 00:38:07,610 --> 00:38:10,180 স্বাগতম, মিস্টার কুইন। 733 00:38:10,180 --> 00:38:11,720 আশা করি দেরি হয়নি। 734 00:38:11,720 --> 00:38:12,850 একেবারে সময়মত এসেছ। 735 00:38:12,850 --> 00:38:15,620 যত দ্রুতই হও 736 00:38:15,620 --> 00:38:18,420 একই সময়ে আমাদের তিনজনেকে সামলাতে পারবে না। 737 00:38:18,430 --> 00:38:21,760 তাই নাকি? 738 00:38:21,760 --> 00:38:23,400 বিশ্বাস করো। 739 00:38:23,400 --> 00:38:26,830 খেলা জমবে। 740 00:38:44,250 --> 00:38:46,180 সরো ব্যারি। 741 00:38:46,890 --> 00:38:48,120 সরে আসো! 742 00:38:59,340 --> 00:39:00,670 কাম অন! 743 00:39:03,140 --> 00:39:04,100 রনি 744 00:39:07,070 --> 00:39:09,610 ন্যানাইটস, রে পালমারের সৌজন্যে 745 00:39:09,610 --> 00:39:11,610 এটা উচ্চ কম্পাঙ্কবিশিষ্ট তরঙ্গ নিক্ষেপ করে 746 00:39:11,610 --> 00:39:13,380 তোমার গতি রোধ করছে। 747 00:39:13,380 --> 00:39:15,950 কিছুক্ষণ আর দৌড়াতে পারবে না। 748 00:39:28,270 --> 00:39:29,400 আহ! 749 00:39:53,530 --> 00:39:54,930 ইতিহাস বইয়ে লেখা 750 00:39:54,930 --> 00:39:57,730 তুমি ৮৬ বছর পর্যন্ত বেঁচেছ, মিস্টার কুইন 751 00:39:57,730 --> 00:40:00,270 মনে হয় ইতিহাস বই 752 00:40:00,270 --> 00:40:02,170 ভুল। 753 00:40:07,070 --> 00:40:09,210 এটাকেই বলে উদ্যম। 754 00:40:09,510 --> 00:40:12,080 আমাকে থাকাতে পারবে নাহ, ফ্ল্যাশ। 755 00:40:12,080 --> 00:40:14,180 কখনও পারবেও না। 756 00:40:30,060 --> 00:40:31,200 এখনই! 757 00:41:14,850 --> 00:41:16,450 ধন্যবাদ, বন্ধু। 758 00:41:16,450 --> 00:41:18,690 সমস্যা নেই। 759 00:41:18,690 --> 00:41:20,630 চুলের কাটিংটা সুন্দর 760 00:41:20,630 --> 00:41:23,630 আমাদের ঐতিহ্যবাদী সবুজ রঙ ত্যাগ করেছ দেখছি 761 00:41:23,630 --> 00:41:24,830 ভিন্ন কিছু চেষ্টা করছি 762 00:41:24,830 --> 00:41:26,300 দেখো... 763 00:41:26,300 --> 00:41:27,500 ...তোমার সাহায্যের দরকার পড়বে আমার 764 00:41:27,500 --> 00:41:29,830 যখন, যেখানেই হোক 765 00:41:40,710 --> 00:41:42,610 পেয়েছি তোমায়।