1 00:00:00,013 --> 00:00:02,013 نسخه تلویزیون (HDTV) Time: 41:38 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,505 کی گرسنه اس؟ 3 00:00:05,547 --> 00:00:08,133 سلام 4 00:00:08,174 --> 00:00:10,176 فکر نمی کردم از تختت بیرون زده باشی 5 00:00:10,218 --> 00:00:14,305 آره. تو مسیر 220 یه ماشین آتیش گرفته بود 6 00:00:14,347 --> 00:00:17,600 و گفتم یک صبحونه ای بیارم خونه 7 00:00:17,642 --> 00:00:21,604 ولی این خیلی بهتره 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,231 کمپوت زغال‌اخته آبی ـه؟ 9 00:00:23,273 --> 00:00:24,983 تازه له شده 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,902 به همراه یک بیکن خوش طعم و تخم مرغ پخته دانمارکی 11 00:00:27,944 --> 00:00:30,280 ! اسپیدفورس 12 00:00:30,321 --> 00:00:32,824 خوبی بری؟ ...تو که هنوز عوارض ِ 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,534 حمله سایک رو حس نمی کنی؟ نه؟... 14 00:00:34,576 --> 00:00:35,910 نه. خوبم ...فقط 15 00:00:35,952 --> 00:00:38,747 نمیدونستم آشپزی بلدی... 16 00:00:38,788 --> 00:00:41,166 بابی فلی به پای نورا نمی رسه 17 00:00:41,207 --> 00:00:43,334 میدونی بامزه اس 18 00:00:43,376 --> 00:00:45,170 ...آشپزی پروسه ترکیب مواد 19 00:00:45,211 --> 00:00:47,005 با گرما به منظور تغییر مولکولیه... 20 00:00:47,047 --> 00:00:48,923 ولی به نظرم ، این بیشتر احساسات دخیله 21 00:00:48,965 --> 00:00:52,427 ها- میموسا؟- 22 00:00:52,469 --> 00:00:54,012 البته 23 00:01:07,525 --> 00:01:10,145 راستش فکر می کنم خوبم 24 00:01:10,169 --> 00:01:16,669 کانال دی سی امپایر کبیر و وب سایت مای سریز با افتخار تقدیم میکنند t.me/D_C_EMPIRE t.me/MY3ERIES 25 00:01:16,693 --> 00:01:21,493 قسمت 7 از فصل 7 سریال فلش دردهای اولیه 26 00:01:21,517 --> 00:01:28,017 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,964 ...خب. چستر کل ماهواره ها رو 28 00:01:30,006 --> 00:01:32,217 برای جستجوی نیروهای جدید به کار گرفت... 29 00:01:32,258 --> 00:01:34,594 سیج-فورس ، استرنگ-فورس 30 00:01:34,636 --> 00:01:35,595 و حالا استیل-فورس 31 00:01:35,637 --> 00:01:37,222 ...بله. فعلا 32 00:01:37,263 --> 00:01:40,100 اثری از علائم ایزوتوپی نبوده... 33 00:01:40,141 --> 00:01:41,935 خب. خیلی خوبه که اینجا پیش مایی 34 00:01:41,976 --> 00:01:43,520 ...آخرین بار که نیروها بهت حمله کردن 35 00:01:43,561 --> 00:01:44,771 تقریبا مُردی... 36 00:01:44,813 --> 00:01:46,189 نمیخوام مزاحم کسی باشم 37 00:01:46,231 --> 00:01:48,483 نه. نیستی ...به شکل عجیبی 38 00:01:48,525 --> 00:01:50,693 انگار کل مدت ، عضو خانواده ما بودی... 39 00:01:53,404 --> 00:01:55,281 خوبی؟ 40 00:01:55,323 --> 00:01:56,699 ...بله. فقط 41 00:01:56,741 --> 00:01:57,867 ...یکم نگران این بودم که قدرت هام... 42 00:01:57,909 --> 00:01:59,327 دوباره ایراد پیدا کنن... 43 00:01:59,369 --> 00:02:01,746 مخصوصا از وقتی دوباره به دستشون آوردم 44 00:02:01,788 --> 00:02:03,081 خیلی خب. میتونیم به کیتلن زنگ بزنیم 45 00:02:03,123 --> 00:02:04,707 و بگیم آزمایش های بیشتری بکنه 46 00:02:04,749 --> 00:02:06,042 الان چه حسی داری؟ 47 00:02:06,084 --> 00:02:07,127 خوبم ...فقط 48 00:02:07,168 --> 00:02:08,586 نمیدونم چی شده 49 00:02:08,628 --> 00:02:11,422 راستش فکر می کنم به خاطر منه 50 00:02:11,464 --> 00:02:13,007 ...از اونجا که اینجام 51 00:02:13,049 --> 00:02:15,051 دارم توانایی هات رو در بیشترین حد ، بالا می برم... 52 00:02:15,093 --> 00:02:16,719 شاید عادت بهش طول بکشه 53 00:02:16,761 --> 00:02:20,014 ولی اگه نیروهای دیگه برگردن بهشون نیاز پیدا می کنی 54 00:02:22,725 --> 00:02:24,561 از کاره 55 00:02:24,602 --> 00:02:27,188 باید برم- منم باید باهات بیام- 56 00:02:27,230 --> 00:02:29,566 اوه- من الان مثل باتری توام- 57 00:02:29,607 --> 00:02:32,360 اگه فیرزا و سایک برگردن- ...بله. نه. من نمی 58 00:02:32,402 --> 00:02:35,864 اینکه تو سر صحنه جرم بیای فکر خوبی نیست 59 00:02:35,905 --> 00:02:37,157 یک بار آسیب دیدی 60 00:02:37,198 --> 00:02:38,908 میتونم کمک کنم سرعتت بالا بره 61 00:02:38,950 --> 00:02:41,035 ...میدونم. فقط اینکه ممکنه 62 00:02:41,077 --> 00:02:42,370 یک حادثه رانندگی یا همچین چیزی باشه... 63 00:02:42,412 --> 00:02:44,664 پس بگذار اولین ببینم چیه 64 00:02:44,706 --> 00:02:46,791 البته ولی نگران نباش 65 00:02:46,833 --> 00:02:49,043 اگه بهم نیاز داشتی حسش می کنم 66 00:02:49,085 --> 00:02:51,921 و در یک دم ، خودم رو می رسونم 67 00:02:51,963 --> 00:02:53,756 عالیه 68 00:02:53,798 --> 00:02:55,550 خیلی خب 69 00:02:55,592 --> 00:02:56,759 خب من برم 70 00:02:56,801 --> 00:02:59,721 خیلی خب- خیلی خب- 71 00:02:59,762 --> 00:03:02,932 امیدوارم حالش خوب باشه 72 00:03:07,270 --> 00:03:09,689 یک مورد حمله خشونت آمیز 73 00:03:12,066 --> 00:03:15,069 یک مورد اقدام به قتل 74 00:03:16,654 --> 00:03:18,781 دو مورد آدم ربایی 75 00:03:21,993 --> 00:03:25,079 چقدر خوبه که هیچوقت اسم واقعی ات رو ندادی 76 00:03:25,121 --> 00:03:27,916 ...فکر کردم همین که به مردم کمک کردی 77 00:03:27,957 --> 00:03:30,627 پلیس سنترال سیتی ، بیخیال تحقیقات شد... 78 00:03:30,668 --> 00:03:32,962 بله. شدن ...ولی 79 00:03:33,004 --> 00:03:35,298 مقامات دولتی هیچوقت به طور رسمی... ...اتهامات رو لغو نکردن 80 00:03:35,340 --> 00:03:37,175 این یعنی کریستن کرامر... ...همه لازمه ها رو 81 00:03:37,217 --> 00:03:38,843 برای زندانی کردنت در آیرون هایتز رو داره... 82 00:03:38,885 --> 00:03:40,845 ! من کرامر رو پیدا می کنم و پشتش رو جر میدم 83 00:03:40,887 --> 00:03:43,389 ! نه ! اینکارو نمی کنی 84 00:03:43,431 --> 00:03:45,058 کرامر عضو سابق اطلاعات ارتشه 85 00:03:45,099 --> 00:03:47,852 هرجا بره ، بقیه مجازات میشن ...فقط 86 00:03:47,894 --> 00:03:49,687 ببین من دیگه اوباش نیستم. خب؟ 87 00:03:49,729 --> 00:03:52,232 من بزرگ شدم- میدونم عزیزم. میدونم- 88 00:03:52,273 --> 00:03:55,276 ببین . من یکی از اونایی هستم که دزدیدی 89 00:03:55,318 --> 00:03:57,570 بعنوان وکیلت بهت نصیحت می کنم 90 00:03:57,612 --> 00:03:59,280 که آفتابی نشو 91 00:03:59,322 --> 00:04:00,865 صبر کن ...پس 92 00:04:00,907 --> 00:04:02,825 دیگه فراست نمیتونه کارای ابرقهرمانی انجام بده؟ 93 00:04:02,867 --> 00:04:04,702 نچ تو میدان مبارزه ، نه 94 00:04:04,744 --> 00:04:06,371 ببین فراست. تو یک هنرمندی. خب؟ 95 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 یکم مرخصی بگیر 96 00:04:08,164 --> 00:04:10,291 برو سراغ اون نقاشی ها یه چیزی خلق کن 97 00:04:10,333 --> 00:04:12,377 فقط همشو داخل استارلبز انجام بده چون اینجا در امانی 98 00:04:12,418 --> 00:04:13,920 تازه یک زندگی نصیبم شده 99 00:04:13,962 --> 00:04:15,296 و حالا میگی نمیتونم زندگی اش کنم 100 00:04:15,338 --> 00:04:17,590 برای یه مدتی ، بله 101 00:04:17,632 --> 00:04:20,009 ببین کرامر رو دولت استخدام کرده . خب؟ 102 00:04:20,051 --> 00:04:21,469 ...اگه اون به نتیجه نرسه 103 00:04:21,511 --> 00:04:24,138 می برنش یه جای دیگه... 104 00:04:24,180 --> 00:04:27,225 فراست میدونم منصفانه نیست 105 00:04:27,267 --> 00:04:31,104 ولی الان بهترین راه ما همینه 106 00:04:31,145 --> 00:04:34,148 خیلی خب من اینجا قرنطینه میشم 107 00:04:34,190 --> 00:04:36,859 ! یا بسی بلانت 108 00:04:36,901 --> 00:04:39,529 اولین صحنه جرم تکی ام ، نصیبم شد 109 00:04:41,197 --> 00:04:43,491 ...از اونجا که سیسکو و کامیلا با هم رفتن و اینجا نیستن 110 00:04:43,533 --> 00:04:46,911 من تنها مشاور تکنولوژی پلیس سنترال سیتی ام که ... در دسترسم 111 00:04:46,953 --> 00:04:48,121 نمیدونم چیه 112 00:04:48,162 --> 00:04:49,831 شاید 1090 باشه 113 00:04:49,872 --> 00:04:53,001 شاید هم 1011 114 00:04:53,042 --> 00:04:56,796 ! ایول. 1035 ـه 115 00:04:56,838 --> 00:04:58,339 فراست ...خیلی ببخشید ولی 116 00:04:58,381 --> 00:04:59,465 مشکلی نیست 117 00:04:59,507 --> 00:05:02,010 برو حالشو ببر ، خرخون 118 00:05:07,557 --> 00:05:09,350 ممنونم 119 00:05:09,392 --> 00:05:12,186 ببخشید مرسی 120 00:05:12,228 --> 00:05:15,064 ! یا بیبی گروگو 121 00:05:15,106 --> 00:05:16,733 اینجا چی شده؟ 122 00:05:16,774 --> 00:05:18,985 این ون پر از تکنولوژی بود 123 00:05:19,027 --> 00:05:22,071 و مورد یک حمله با یخ قرار گرفت 124 00:05:22,113 --> 00:05:24,991 ظاهرا یک میکروچیپ آزمایشی دزدیده شده 125 00:05:25,033 --> 00:05:28,202 به نظر زیاد بد نمیاد 126 00:05:28,244 --> 00:05:30,038 اونا چیه؟ 127 00:05:30,079 --> 00:05:31,039 راننده اس 128 00:05:34,167 --> 00:05:37,920 ! افسرها 129 00:05:37,962 --> 00:05:39,922 ظاهرا کیلرفراست ، سرش شلوغ بوده 130 00:05:47,891 --> 00:05:49,851 میدونم چطور به نظر میاد 131 00:05:49,893 --> 00:05:53,855 ولی مجرمین دیگه ای هم هستن که از یخ برای جنایت استفاده می کنن 132 00:05:53,897 --> 00:05:55,190 مثل لئونارد اسنارت 133 00:05:55,231 --> 00:05:57,442 اسنارت اسلحه داشت 134 00:05:57,484 --> 00:06:01,821 ...آقای رانک. شما مشاور تکنولوژی جدید ما 135 00:06:01,863 --> 00:06:04,657 در امور فرا-انسانی هستید... نظر شما چیه؟ 136 00:06:04,699 --> 00:06:08,411 خب. خانم 137 00:06:11,039 --> 00:06:15,168 سطح دارک متر 138 00:06:15,210 --> 00:06:18,630 ...دارک متر اینجا 139 00:06:18,671 --> 00:06:21,007 عه 140 00:06:21,049 --> 00:06:24,511 بیش از حد زیادن 141 00:06:24,552 --> 00:06:26,554 معنی اش این نیست که فراسته 142 00:06:26,596 --> 00:06:30,016 این الگوهای کریستال های یخی رو می بینید؟ 143 00:06:30,058 --> 00:06:32,811 شاخه دارن مثل شاخه های درخت 144 00:06:32,852 --> 00:06:36,272 کریستال های یخی فراست ، معمولا شش ضلعی هستن 145 00:06:36,314 --> 00:06:39,067 اسمش کیلرفراسته ، افسر آلن 146 00:06:39,109 --> 00:06:41,319 و ظاهرا خیلی درباره قدرت های اون میدونید 147 00:06:41,361 --> 00:06:43,405 بله من روی صحنه های جرمش کار کردم 148 00:06:43,446 --> 00:06:46,533 و اون هیچوقت کسی رو نکشته 149 00:06:46,574 --> 00:06:48,785 ظاهرا تا حالا 150 00:06:48,827 --> 00:06:51,454 ...افسر آلن 151 00:06:51,496 --> 00:06:54,541 ارشدترین مختصص صحنه جرم ماست ، خانم... 152 00:06:54,582 --> 00:06:55,708 ...اگه اینجا شواهدی باشه که 153 00:06:55,750 --> 00:06:57,544 به درد ما بخوره... اون پیداش می کنه 154 00:06:57,585 --> 00:06:59,295 و کیلرفراست هنوز اون بیرونه 155 00:06:59,337 --> 00:07:01,172 کاپیتان. دوست ندارم که مقامم رو ...به رخ بکشم 156 00:07:01,214 --> 00:07:03,675 ...ولی فرماندار ویلیامسون بهم صلاحیت ویژه داده... 157 00:07:03,716 --> 00:07:05,343 ...تا به مشکل پرقدمت فرا-انسان ها... 158 00:07:05,385 --> 00:07:07,262 در این شهر ، رسیدگی کنم... 159 00:07:07,303 --> 00:07:09,556 باید به فکر امنیت مردم باشیم 160 00:07:09,597 --> 00:07:11,558 موافقم- خوبه- 161 00:07:11,599 --> 00:07:13,143 ...چون میخوام از دفتر دادستانی بخوام 162 00:07:13,184 --> 00:07:15,520 که حکم دستگیری کیلرفراست رو صادر کنه... 163 00:07:15,562 --> 00:07:18,731 شما و افسرهای شما رو برای پشتیبانی میخوام 164 00:07:18,773 --> 00:07:21,776 به نیروی ضربت فرا-انسان ها خبر میدم 165 00:07:21,818 --> 00:07:23,361 ممنونم 166 00:07:23,403 --> 00:07:24,988 من دفتر فرمانداری رو در جریان می گذارم 167 00:07:25,029 --> 00:07:27,490 ببخشید 168 00:07:28,616 --> 00:07:31,161 جو جدی نمی گی 169 00:07:31,202 --> 00:07:32,537 همه میدونیم که اینا کار فراست نیست 170 00:07:32,579 --> 00:07:34,456 میخواستی چی بگم ، بری؟ 171 00:07:34,497 --> 00:07:37,250 بله. فراست یک بعدظهر با کیتلن گذروند 172 00:07:37,292 --> 00:07:40,170 ...نمیتونی برای فراست ، جلوی کرامر بهانه بیاری 173 00:07:40,211 --> 00:07:42,797 مگه اینکه قبول کنی با یک فراری ، حرف زدی... 174 00:07:42,839 --> 00:07:44,841 لعنتی عجب دو راهی سختی 175 00:07:49,637 --> 00:07:51,306 ببخشید !زمانبندی من افتضاحه 176 00:07:51,347 --> 00:07:54,934 من برم به فراست بگم که چه خبره 177 00:07:54,976 --> 00:07:57,228 نمیتونم بگذاریم که کرامر فراست رو دستگیر کنه 178 00:07:57,270 --> 00:07:58,605 فکر نمی کنی خودم اینو میدونم؟ 179 00:07:58,646 --> 00:07:59,981 ولی باید پیروی دستورات باشیم 180 00:08:00,023 --> 00:08:01,774 خب قراره چه کار کنیم؟ 181 00:08:01,816 --> 00:08:04,402 فراست نمیتونه تا ابد مخفی بشه 182 00:08:04,444 --> 00:08:05,862 بری ...تنها کاریه که میتونیم انجام بدیم 183 00:08:05,904 --> 00:08:08,948 اینه که فرا-انسانی که اینکارو کرده... پیدا کنیم 184 00:08:08,990 --> 00:08:10,200 خیلی خب 185 00:08:21,294 --> 00:08:24,255 به نظر دردناک میاد 186 00:08:24,297 --> 00:08:27,383 چاک. گفتی حرف مهمی داری که فراست بگی 187 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 درسته. خیلی خب خب 188 00:08:30,261 --> 00:08:32,764 یک فرا-انسان یخی جدید به شهر اومده 189 00:08:32,805 --> 00:08:35,183 که کارمند آزمایشگاه آیوو رو کشته 190 00:08:35,225 --> 00:08:37,435 ولی کریستن کرامر فکر می کنه که کار توست 191 00:08:37,477 --> 00:08:39,354 ...پس یه جورایی به جو دستور داده که 192 00:08:39,395 --> 00:08:40,855 نیروی ضربت فرا-انسانی رو... به آماده باش در بیاره 193 00:08:40,897 --> 00:08:42,482 بعد رفت که برات حکم دستگیری بگیره 194 00:08:42,524 --> 00:08:43,858 چی؟ 195 00:08:43,900 --> 00:08:45,652 چرا جو و بری ، جلوشو نگرفتن؟ 196 00:08:45,693 --> 00:08:48,446 چون از نظر فنی اون رییس شون حساب میشه 197 00:08:48,488 --> 00:08:49,948 خیلی هم ترسناکه 198 00:08:49,989 --> 00:08:51,699 ولی نگران نباش 199 00:08:51,741 --> 00:08:53,117 ما هرکاری می کنیم که این مسئله رو حل کنیم 200 00:08:53,159 --> 00:08:54,869 ...من و کیتلن حتی سعی داریم 201 00:08:54,911 --> 00:08:56,412 یکی از دستگاه های تغییر صورت اچ-آر رو ... ...تعمیر کنیم 202 00:08:56,454 --> 00:08:59,207 تا برات کار کنه...- ممنونم رانک- 203 00:08:59,249 --> 00:09:01,167 ببین 204 00:09:01,209 --> 00:09:02,710 کاری دیگه ازم برمیاد؟ 205 00:09:02,752 --> 00:09:04,671 ...میدونی که اگه بخوای حرف بزنی 206 00:09:04,712 --> 00:09:07,173 ...یا یکم از بار روی شونه ات ، کمتر کنی... 207 00:09:07,215 --> 00:09:09,342 چستر پی ، سر و پا گوشه... ...من 208 00:09:09,384 --> 00:09:11,594 برو سراغ تکنولوژی هات ما مشکلی نداریم 209 00:09:11,636 --> 00:09:13,429 الان میره سراغ ورزش هوازی 210 00:09:13,471 --> 00:09:16,432 خیلی خب باشه 211 00:09:18,851 --> 00:09:20,979 خیلی خب. رفت نقشه چیه؟ 212 00:09:21,020 --> 00:09:23,523 میخوام 19 کیلومتر برم 213 00:09:23,565 --> 00:09:25,441 من 5 سال در آیرون هایتز بودم 214 00:09:25,483 --> 00:09:27,569 فکر کردی دروغ رو تشخیص نمیدم؟ 215 00:09:27,610 --> 00:09:29,571 در ضمن راه نداره که دست روی دست بگذاری 216 00:09:29,612 --> 00:09:31,656 تو دنبال کرامر میری 217 00:09:34,325 --> 00:09:36,786 نه نمیخوای اینکارو بکنی 218 00:09:36,828 --> 00:09:40,081 میخوای شخصا دنبال اون فرا-انسان یخی بری 219 00:09:40,123 --> 00:09:42,000 بله منم باهات میام 220 00:09:42,041 --> 00:09:43,418 نه نمیای 221 00:09:43,459 --> 00:09:44,794 چی؟ میخوای تنها انجامش بدی؟ 222 00:09:44,836 --> 00:09:46,087 بقیه تیم فلش چی؟ 223 00:09:46,129 --> 00:09:47,589 باید خودم اینکارو انجام بدم 224 00:09:47,630 --> 00:09:50,133 جاهایی هست که تیم فلش نمیتونه بره 225 00:09:50,174 --> 00:09:51,718 تو بعضیاشون کار می کردم 226 00:09:51,759 --> 00:09:53,761 و تو قرار نیست حرفی بزنی 227 00:09:53,803 --> 00:09:56,180 من قبلا دزد ماشین بودم ، فراست 228 00:09:56,222 --> 00:09:57,682 میدونم چطور با مجرم ها صحبت کنم 229 00:09:57,724 --> 00:09:59,434 من دنبال یک مجرم نمیرم 230 00:09:59,475 --> 00:10:01,102 من دنبال یک قاتل میرم 231 00:10:01,144 --> 00:10:03,229 میخوای کمکم کنی؟ برام پوشش بده 232 00:10:03,271 --> 00:10:05,898 اگه پشتیبانی میخواستم زنگ می زنم 233 00:10:05,940 --> 00:10:07,025 قول میدم 234 00:10:15,241 --> 00:10:18,202 ...حتما صحنه های جرم عجیب زیادی رو 235 00:10:18,244 --> 00:10:19,996 در حین کار در شهر، مشاهده کردی... 236 00:10:20,038 --> 00:10:23,333 بله اینم یک مورد دیگه اس 237 00:10:23,374 --> 00:10:26,419 ...معمولا دارک مترهایی که پیدا می کنم 238 00:10:26,461 --> 00:10:29,255 به طور مساوی در یخ های حاصل از فعالیت فرا-انسان ها... پراکنده شدن 239 00:10:29,297 --> 00:10:32,592 میتونم بگم که این یخ ، دارک متر داره 240 00:10:32,634 --> 00:10:34,510 ...ولی فقط 241 00:10:34,552 --> 00:10:36,262 روی سطحش... 242 00:10:36,304 --> 00:10:38,806 چی باعث چنین چیزی میشه؟ 243 00:10:38,848 --> 00:10:40,892 نمیدونم 244 00:10:40,933 --> 00:10:43,936 ولی می فهمم 245 00:10:43,978 --> 00:10:45,688 میگذارم کارت رو بکنی 246 00:10:45,730 --> 00:10:48,566 ممنونم 247 00:10:54,906 --> 00:10:56,616 کل مدت ،اینجا بودی؟ 248 00:10:56,658 --> 00:10:57,950 تو رو تحسین می کنه 249 00:10:57,992 --> 00:11:00,828 کرامر؟ 250 00:11:00,870 --> 00:11:02,747 خیلی خب. ببین ممکنه هر لحظه برگرده 251 00:11:02,789 --> 00:11:06,125 لازم نیست بگم که دوازده افسر دیگه هم اینجان ...پس 252 00:11:06,167 --> 00:11:07,877 ولی فکر کردم میخوای کل روز رو با آیریس بگذرونی 253 00:11:07,919 --> 00:11:10,922 خب. بهش گفتم میخوام یه قدمی بزنم 254 00:11:10,963 --> 00:11:12,340 خیلی خب 255 00:11:12,382 --> 00:11:14,092 میدونی ...همونطور که گفتی 256 00:11:14,133 --> 00:11:15,968 این یخ ، فرق داره... 257 00:11:16,010 --> 00:11:19,514 ذرات درون این رو میتونم حس کنم ...اونا 258 00:11:19,555 --> 00:11:22,058 فشرده و محصور هستن 259 00:11:22,100 --> 00:11:24,227 مثل سطح مولکولی 260 00:11:28,898 --> 00:11:31,109 میدونی چیه؟ ...من 261 00:11:31,150 --> 00:11:33,653 باید اینو به آزمایشگاهم برگردونم ...اگه بتونم 262 00:11:33,695 --> 00:11:35,780 نه. هی ...اگه بفهمم چرا 263 00:11:35,822 --> 00:11:38,658 این یخ فرق داره... ...شاید منو به قاتل واقعی 264 00:11:41,703 --> 00:11:44,288 خیلی خب من تو راهم 265 00:11:51,254 --> 00:11:52,422 آلن؟ 266 00:11:52,463 --> 00:11:53,506 هی 267 00:11:53,548 --> 00:11:55,091 چه کار می کنی؟ 268 00:11:55,133 --> 00:11:58,511 دارم دنباله ی ردپا رو می گیرم 269 00:11:58,553 --> 00:12:00,680 مال مظنون ما بود منو به اینجا رسوند 270 00:12:00,722 --> 00:12:03,599 کجا؟- چی؟- 271 00:12:03,641 --> 00:12:06,060 بله تشخیص اونا سخته 272 00:12:06,102 --> 00:12:10,064 یکی از این مادون قرمز های کوچک میخوام 273 00:12:13,943 --> 00:12:16,362 تکنولوژی پیشرفته ایه 274 00:12:16,404 --> 00:12:17,363 بله 275 00:12:17,405 --> 00:12:19,532 تحسین برانگیزه 276 00:12:19,574 --> 00:12:21,826 کارتو ادامه بده 277 00:12:40,970 --> 00:12:42,221 ازش خوشم میاد 278 00:12:42,263 --> 00:12:44,223 بله 279 00:12:44,265 --> 00:12:48,060 واقعا از کمکت قدردان هستم ولی دیگه بسپارش به خودم 280 00:12:48,102 --> 00:12:50,563 خب. تو زیرشیروانی می بینمت خب؟ 281 00:12:50,605 --> 00:12:52,273 البته 282 00:12:52,315 --> 00:12:54,484 درک می کنم 283 00:12:54,508 --> 00:13:00,508 دانلود و تماشای بروزترین فیلم و سریال های جهان در وب سایت مای سریز www.My3eries.org 284 00:13:13,753 --> 00:13:15,671 زمان من ، اینجا شلوغ تر بود 285 00:13:15,713 --> 00:13:18,382 بخاطر محیطش اومدی؟ 286 00:13:18,424 --> 00:13:20,259 دنبال یک فرا-انسان هستم که یخ دوست داره 287 00:13:20,301 --> 00:13:22,804 دلتنگ فامیلت شدی؟- ! هاها ! نمکدون- 288 00:13:22,845 --> 00:13:24,555 ببین. کار تو ، قبلا مال من بود 289 00:13:24,597 --> 00:13:26,682 ...میدونم متصدی بار همیشه گوشش تیز تر از 290 00:13:26,724 --> 00:13:30,436 این بازنده هاست... 291 00:13:32,313 --> 00:13:35,733 شاید چند چیز رو بدونم 292 00:13:35,775 --> 00:13:38,361 ...چون یک متصدی بار هستی 293 00:13:38,402 --> 00:13:41,405 که بار رو می گردونه... 294 00:13:41,447 --> 00:13:44,951 من دنبال اطلاعاتم 295 00:13:44,992 --> 00:13:47,954 یک چیزی امروز صبح ، از آزمایشگاه آیوو دزدیده شد 296 00:13:47,995 --> 00:13:49,455 درباره اش چیزی میدونی؟ 297 00:13:49,497 --> 00:13:52,708 نه ...ولی یکم درباره ی 298 00:13:52,750 --> 00:13:54,502 علم میدونم... 299 00:13:54,544 --> 00:13:57,797 ...اگه یه آب سنج رو در یک بطری پلیموت-جین بگیری 300 00:13:57,839 --> 00:14:00,132 می فهمی که یک جاذبه خاص داره... 301 00:14:00,174 --> 00:14:02,093 0.94 302 00:14:02,134 --> 00:14:03,970 یعنی یک مشروب قوی 303 00:14:04,011 --> 00:14:09,225 بگذار اینطور بگیم که این Crème de Noyaux 304 00:14:09,267 --> 00:14:13,938 ...میره 305 00:14:13,980 --> 00:14:15,565 ته لیوان... 306 00:14:15,606 --> 00:14:20,903 ...بفرما. راز خالص ترین کوکتیل 307 00:14:20,945 --> 00:14:23,030 غلظتشه... 308 00:14:27,952 --> 00:14:30,246 ...این 309 00:14:30,288 --> 00:14:32,290 بد نبود... 310 00:14:32,331 --> 00:14:34,500 قاتل معروف ، کیلرفراست از کارم خوشش میاد 311 00:14:34,542 --> 00:14:35,751 به سیتیزن خبر میدم 312 00:14:35,793 --> 00:14:37,378 الان فقط فراست ـه 313 00:14:37,420 --> 00:14:38,796 اوه 314 00:14:41,132 --> 00:14:42,216 بلندش کن 315 00:14:45,970 --> 00:14:49,265 بنابراین با توجه به خشونتی که امروز ...در آزمایشگاه آیوو رخ داد 316 00:14:49,307 --> 00:14:51,684 ...پلیس سنترال سیتی جایزه 100 هزار دلاری.... 317 00:14:51,726 --> 00:14:54,896 ...برای اطلاعات منجر به... 318 00:14:54,937 --> 00:14:57,231 ...دستگیری این فرا-انسان... 319 00:14:57,273 --> 00:14:59,483 به نام کیلرفراست ، تعیین کرده... 320 00:14:59,525 --> 00:15:01,444 ...اگه اطلاعاتی از مکان کیلرفراست 321 00:15:01,485 --> 00:15:03,195 ...در دست دارین ، سریعا با بخش .. 322 00:15:03,237 --> 00:15:06,324 نیروی ضربت فرا-انسان ها تماس بگیرید... 323 00:15:06,365 --> 00:15:09,035 ! دهنتو 324 00:15:43,571 --> 00:15:45,365 ! از پسش برمیومدم- عالیه- 325 00:15:45,406 --> 00:15:48,409 پس بطری رو الکی هدر دادم 326 00:16:07,095 --> 00:16:08,054 یک عکس نمیخوای بگیری؟ 327 00:16:08,096 --> 00:16:10,974 حالا هرچی 328 00:16:11,015 --> 00:16:13,685 می بینمت بعدا 329 00:16:15,478 --> 00:16:18,690 هی فراست 330 00:16:18,731 --> 00:16:20,650 یک فرا-انسان جدید به شهر اومده 331 00:16:20,692 --> 00:16:22,735 اهل تکنولوژی های تجربیه 332 00:16:22,777 --> 00:16:26,072 همش رو در مرکز قدیمی ویرینگو در جاده 119 نگه میداره 333 00:16:26,114 --> 00:16:27,156 ...اگه طرفت اون باشه 334 00:16:27,198 --> 00:16:29,117 اونجا پیداش می کنی... 335 00:16:29,158 --> 00:16:32,829 هزینه این راهنمایی ات چیه؟ 336 00:16:32,870 --> 00:16:35,206 چطوره یک بار دیگه بهم سر بزنی؟ 337 00:16:35,302 --> 00:16:37,261 بگو دنبال مارکی 338 00:16:45,399 --> 00:16:47,662 ...رفیق. توجه کل کانال های های خبری 24 ساعته 339 00:16:47,706 --> 00:16:50,535 روی حرکت جان ویکی کرامر رفته... 340 00:16:50,578 --> 00:16:52,276 فیلمش عالی بود 341 00:16:52,319 --> 00:16:55,061 بله فکر می کنم که برگشتم 342 00:16:55,105 --> 00:16:57,150 منم فکر می کنم که باید تمرکز کنیم 343 00:16:57,194 --> 00:16:59,674 فراست فعلا در استارلبز جاش امنه 344 00:16:59,718 --> 00:17:00,849 ولی کرامر بیخیال نمیشه 345 00:17:00,893 --> 00:17:02,851 نه تا وقتی که مدارک رو پیدا کنیم 346 00:17:02,895 --> 00:17:03,983 بیا اینو ببین 347 00:17:04,027 --> 00:17:05,724 به این غشاهای برودتی نگاه کن 348 00:17:05,767 --> 00:17:07,900 حق با اسپیدفورس بود 349 00:17:07,943 --> 00:17:10,642 خیلی فشرده هستن 350 00:17:10,685 --> 00:17:13,123 حالا باید دلیلش رو بفهمیم 351 00:17:13,166 --> 00:17:17,040 بری. این کامپیوترها از تو کندتر هستن 352 00:17:17,083 --> 00:17:18,476 آخه این همه داده؟ 353 00:17:18,519 --> 00:17:20,391 کل شب طول می کشه 354 00:17:20,434 --> 00:17:22,697 باحال بود ولی ترسناک 355 00:17:22,741 --> 00:17:24,047 می فهمم که چقدر شما ناامید هستین 356 00:17:24,090 --> 00:17:25,396 ولی چه کمکی ازم برمیاد؟ 357 00:17:25,439 --> 00:17:28,268 ببین. مشکلی نیست از پسش برمیاییم 358 00:17:28,312 --> 00:17:31,271 کاملا. منظورم اینه که ...از نظر فنی مثل پاور رنجرزها 359 00:17:31,315 --> 00:17:34,492 در آزمایشگاه صحنه جرم هستیم... 360 00:17:34,535 --> 00:17:37,321 ...ولی اسپید ...یعنی همین نورا 361 00:17:37,364 --> 00:17:40,846 قادر مطلق ، حاضر در همه جا و عالم مطلقه... 362 00:17:40,889 --> 00:17:42,543 مثل زوردون ماست 363 00:17:42,587 --> 00:17:45,198 یه چیز رو بگو ...ممکنه تکینگی های سفید چاله 364 00:17:45,242 --> 00:17:47,287 واقعا بدون جرم باشن؟... 365 00:17:47,331 --> 00:17:48,723 بله 366 00:17:48,767 --> 00:17:50,725 میدونستم 367 00:17:50,769 --> 00:17:52,901 بری. لازم نیست کل شب با داده ها سر و کله بزنیم 368 00:17:52,945 --> 00:17:56,688 نورا میتونه همین الان انجامش بده 369 00:17:56,731 --> 00:17:58,820 کار ما ، پیدا کردن جوابه 370 00:17:58,864 --> 00:18:00,779 البته ...ولی 371 00:18:00,822 --> 00:18:03,260 میدونی ، نورا به معنای واقعی یکی از نیروهای طبیعته 372 00:18:03,303 --> 00:18:04,913 درست میگه ...بگذار من 373 00:18:04,957 --> 00:18:07,307 نه 374 00:18:07,351 --> 00:18:09,701 نه خودمون باید اینکار رو انجام بدیم 375 00:18:11,746 --> 00:18:14,271 یک بار هم نمیشه؟ 376 00:18:29,460 --> 00:18:31,288 کسی طعم سکه حس نمی کنه؟ 377 00:18:31,331 --> 00:18:33,246 انگار یه سکه 78 سنتی تو دهنمه 378 00:18:33,290 --> 00:18:35,030 بری چه کار کردی؟ 379 00:18:35,074 --> 00:18:36,293 ما همه چیز رو از دست دادیم 380 00:18:36,336 --> 00:18:38,295 من چه کار کردم؟ 381 00:18:38,338 --> 00:18:40,253 من اطلاعاتی که قرار بود بیگناهی فراست رو ثابت کنه از بین نبردم 382 00:18:40,297 --> 00:18:42,168 تو اینکار رو کردی چون اینجا اومدی 383 00:18:42,212 --> 00:18:44,823 من فقط میخواستم کمک کنم- خیلی خب. من کمک نخواستم- 384 00:18:44,866 --> 00:18:46,955 بچه ها فکر کنم باید یه استراحتی بکنیم 385 00:18:46,999 --> 00:18:48,653 بری. تو کمک کردی دوباره متولد بشم 386 00:18:48,696 --> 00:18:49,828 و حالا داری منو در امان نگه می داری 387 00:18:49,871 --> 00:18:50,916 البته که میخوام بهت کمک کنم 388 00:18:50,959 --> 00:18:51,917 ...من همش بهت میگم که 389 00:18:51,960 --> 00:18:53,484 ازت کمک نخواستم... 390 00:18:53,527 --> 00:18:56,139 ببین تو منو برای قهرمان بودن ، انتخاب کردی 391 00:18:56,182 --> 00:18:59,185 پس بگذار قهرمان باشم 392 00:19:02,797 --> 00:19:04,103 بخاطرش متاسفم 393 00:19:04,147 --> 00:19:07,411 میدونی که منظورم چیه؟ 394 00:19:14,766 --> 00:19:16,942 کوربر چه خبره؟ 395 00:19:16,985 --> 00:19:18,987 کرامر مکان کیلرفراست رو پیدا کرد 396 00:19:19,031 --> 00:19:22,034 میخوان دستگیرش کنن 397 00:19:22,077 --> 00:19:24,297 به فراست خبر میدم 398 00:19:24,341 --> 00:19:27,344 جواب نمیده 399 00:19:29,215 --> 00:19:30,695 هی آلگرا 400 00:19:30,738 --> 00:19:32,566 بله. فراست با توئه؟ مسئله اورژانسیه 401 00:19:32,610 --> 00:19:34,133 ببخشید چاک اینجاست 402 00:19:34,177 --> 00:19:36,048 ولی داره مثل آمازون ها بدنسازی می کنه 403 00:19:36,091 --> 00:19:37,571 پیامت چیه؟ 404 00:19:37,615 --> 00:19:39,791 خیلی خب. بهش بگو که کرامر داره حرکتشو می زنه 405 00:19:39,834 --> 00:19:40,922 بخاطر همین فراست باید کاری نکنه 406 00:19:40,966 --> 00:19:44,012 فهمیدم 407 00:19:47,233 --> 00:19:49,931 زودباش جواب بده 408 00:20:34,454 --> 00:20:36,761 خدایی؟ 409 00:20:36,804 --> 00:20:40,068 پلیس سنترال سیتی تو محاصره شدی 410 00:20:42,506 --> 00:20:45,117 کیتلن اسنو من حکم دستگیری ات رو دارم 411 00:20:45,160 --> 00:20:46,292 به چه جرمی؟ 412 00:20:46,336 --> 00:20:47,815 از کرامر به نیروی ضربت 413 00:20:47,859 --> 00:20:49,469 اطراف محوطه ، موقعیت خودتون رو حفظ کنید 414 00:20:49,513 --> 00:20:50,949 و آماده انتقال زندانی بشین 415 00:20:50,992 --> 00:20:52,385 تنهایی دکتر اسنو؟ 416 00:20:52,429 --> 00:20:53,691 بله ...ولی من 417 00:20:53,734 --> 00:20:55,867 فکر کنم اشتباهی شده 418 00:20:55,910 --> 00:20:59,131 جو؟ قضیه چیه؟ 419 00:20:59,174 --> 00:21:01,133 تو کی هستی؟- من رنه کارپنتر هستم- 420 00:21:01,176 --> 00:21:02,787 من یک پزشک از تیم "ا.س.ر" هستم 421 00:21:02,830 --> 00:21:04,658 ارزیابی سلامت روانی؟ 422 00:21:04,702 --> 00:21:06,747 بله خانم روند استاندارده 423 00:21:06,791 --> 00:21:07,922 فقط برای کمک اینجام 424 00:21:07,966 --> 00:21:10,969 جو چه خبره؟ 425 00:21:11,012 --> 00:21:12,144 میشه برگردی ، لطفا؟ 426 00:21:16,279 --> 00:21:17,802 کیلرفراست 427 00:21:17,845 --> 00:21:20,631 ...تو به جرم حملات خشونت آمیز ، اقدام به قتل 428 00:21:20,674 --> 00:21:23,590 و دو مورد آدم ربایی بازداشتی... 429 00:21:23,634 --> 00:21:25,331 حق داری سکوت کنی 430 00:21:25,375 --> 00:21:27,899 ...هرچی بگی ، ممکنه در دادگاه 431 00:21:27,942 --> 00:21:29,248 علیه تو استفاده بشه... 432 00:21:29,292 --> 00:21:31,424 حق داری یک وکیل بگیری 433 00:21:38,607 --> 00:21:41,828 خیلی خب با دفتر دادستان صحبت کردم 434 00:21:41,871 --> 00:21:43,308 ...کرامر در آپارتمان تو ، چیزی پیدا نکرد 435 00:21:43,351 --> 00:21:46,049 که متهمت کنه... ...پس وقتی نتیجه آزمایش خونت 436 00:21:46,093 --> 00:21:47,790 ...درباره ژن فرا-انسانی ، منفی بشه... 437 00:21:47,834 --> 00:21:49,618 مجبور میشن که آزادت کنن... 438 00:21:49,662 --> 00:21:50,967 عالیه- ...برای اولین بار 439 00:21:51,011 --> 00:21:52,360 ...بعد از جدا شدن بدن من و فراست... 440 00:21:52,404 --> 00:21:53,970 یک حس ، آرامش دارم... 441 00:21:54,014 --> 00:21:55,929 از کجا میدونست که باید سراغ من بیاد؟ 442 00:21:57,626 --> 00:21:59,933 یکی به طور ناشناس بهش خبر داد 443 00:21:59,976 --> 00:22:03,676 یعنی یا یکی خیلی خوش شانسه ...یا 444 00:22:03,719 --> 00:22:04,981 یا 445 00:22:05,025 --> 00:22:09,159 یکی اون بیرون میدونه که فراست... قبلا تو بود 446 00:22:09,203 --> 00:22:11,771 ببخشید کیتلن ...ولی کرامر بهم نگفت که 447 00:22:11,814 --> 00:22:13,512 ...نیروی ضربت به کجا میره... 448 00:22:13,555 --> 00:22:15,165 و وقتی فهمیدم ، دیر شده بود... 449 00:22:15,209 --> 00:22:19,213 مشکلی نیست ، جو تقصیر تو نیست 450 00:22:19,256 --> 00:22:23,217 قانون نباید اینطوری اعمال بشه 451 00:22:23,260 --> 00:22:25,698 من میرم با کرامر صحبت کنم 452 00:22:25,741 --> 00:22:27,613 ببین ...فکر کنم قدم بعدی 453 00:22:31,530 --> 00:22:34,750 فراست. کجایی؟- اون طرف خیابون- 454 00:22:34,794 --> 00:22:37,405 تو و کیتی از دیوار شمالی فاصله بگیرید 455 00:22:40,234 --> 00:22:41,366 دیوار شمالی؟ 456 00:22:41,409 --> 00:22:43,542 ! خیلی خب 457 00:22:43,585 --> 00:22:45,805 فکر کنم فراست میخواد فراریت بده 458 00:22:45,848 --> 00:22:47,284 چی؟- بله- 459 00:22:47,328 --> 00:22:50,157 بگذارش روی اسپیکر- باشه- 460 00:22:50,200 --> 00:22:52,812 فراست. داری چه غلطی می کنی؟ 461 00:22:52,855 --> 00:22:54,466 از اونجا درت میارم 462 00:22:54,509 --> 00:22:56,206 قول دادی کاری نکنی 463 00:22:56,250 --> 00:22:58,948 خب. دروغ گفتم حالا یه جا پناه بگیر 464 00:22:58,992 --> 00:23:01,429 خیلی خب- وای به حالت اگه اینکارو بکنی- 465 00:23:01,473 --> 00:23:02,648 تو بخاطر من اونجایی 466 00:23:02,691 --> 00:23:04,214 ...بخاطر این اینجام که 467 00:23:04,258 --> 00:23:06,434 کرامر علیه تو کینه داره... خب؟ 468 00:23:06,478 --> 00:23:08,393 ولی تو بی گناهی منم همینطور 469 00:23:08,436 --> 00:23:11,439 پس باید بگذاریم روندشو طی کنه خب؟ 470 00:23:11,483 --> 00:23:13,223 مشکلی برام پیش نمیاد قول میدم 471 00:23:13,267 --> 00:23:14,964 بله 472 00:23:15,008 --> 00:23:17,227 فراست حق با اونه 473 00:23:17,271 --> 00:23:18,577 ببین من این سیستم رو می شناسم 474 00:23:18,620 --> 00:23:20,143 بسپارش به من 475 00:23:20,187 --> 00:23:22,232 اونا علیه کیتلن ، پرونده ای ندارن 476 00:23:22,276 --> 00:23:24,496 عزیزم. لطفا دست نگه دار 477 00:23:24,539 --> 00:23:25,975 منصفانه نیست 478 00:23:26,019 --> 00:23:27,150 نباید تو اونجا گرفتار باشی 479 00:23:27,194 --> 00:23:28,674 تو هم نباید باشی خب؟ 480 00:23:28,717 --> 00:23:31,067 وقتی کرامر تو رو می بینه ...فقط به 481 00:23:31,111 --> 00:23:32,765 اشتباهاتی که کردی ، نگاه می کنه... 482 00:23:32,808 --> 00:23:35,071 نمیدونه چقدر درد کشیدی 483 00:23:35,115 --> 00:23:37,726 یا چقدر به خاطر این قضیه ، رشد کردی... 484 00:23:37,770 --> 00:23:39,859 تو آدم خوبی هستی ، فراست 485 00:23:39,902 --> 00:23:41,556 ...اینکه انسان هستی یا فرا-انسان 486 00:23:41,600 --> 00:23:43,515 تو لیاقت اینو داری که اثباتش کنی... 487 00:23:43,558 --> 00:23:45,647 انسان 488 00:23:45,691 --> 00:23:47,257 همینه ممنونم کیتی 489 00:23:47,301 --> 00:23:49,477 برای چی؟ 490 00:23:49,521 --> 00:23:50,696 فهمیدم که چه کسی برامون پاپوش دوخته 491 00:23:50,739 --> 00:23:51,784 حالا میرم ببینم چرا 492 00:23:51,827 --> 00:23:54,177 نه فراست 493 00:23:54,221 --> 00:23:56,615 هی 494 00:24:05,188 --> 00:24:06,581 گروهبان کرامر 495 00:24:06,625 --> 00:24:08,017 باید صحبت کنیم 496 00:24:08,061 --> 00:24:09,932 یکم عجله دارم ، کاپیتان 497 00:24:09,976 --> 00:24:12,500 مشکلی هست؟- بله . هست- 498 00:24:12,544 --> 00:24:15,285 شما نیروی ضربت من رو برای آزار یک آدم ، بسیج کردین 499 00:24:15,329 --> 00:24:19,464 کسی که با توجه به حساب ها و تلفنش معلومه که بیگناهه 500 00:24:19,507 --> 00:24:21,422 من عمرا اجازه چنین کاری رو نمی دادم 501 00:24:21,466 --> 00:24:23,555 کاپیتان- گروهبان؟- 502 00:24:23,598 --> 00:24:26,079 نباید اینطوری کار کنیم 503 00:24:26,122 --> 00:24:27,776 این نظر شماست 504 00:24:27,820 --> 00:24:30,518 و بهش احترام می گذارم 505 00:24:30,562 --> 00:24:31,867 ولی به شواهد هم احترام می گذارم 506 00:24:31,911 --> 00:24:34,566 ...دکتر اسنو از نظر تشخیص چهره 507 00:24:34,609 --> 00:24:36,742 هشتاد درصد با کیلرفراست... مطابقت داره 508 00:24:36,785 --> 00:24:39,527 ...مکان اونا در چند ماه گذشته 509 00:24:39,571 --> 00:24:41,311 با هم همخونی داره... 510 00:24:41,355 --> 00:24:43,879 و اثر انگشت اون در کل اون ون بود... 511 00:24:43,923 --> 00:24:45,533 نتیجه گیری شما چیه؟ 512 00:24:45,577 --> 00:24:47,274 ...من قول میدم که 513 00:24:47,317 --> 00:24:51,757 کیتلن اسنو و کیلرفراست ، یک نفر نیستن... 514 00:24:51,800 --> 00:24:54,368 ...و اگه هم بودن 515 00:24:54,411 --> 00:24:56,152 ...شک دارم که بدون دستکش... 516 00:24:56,196 --> 00:24:57,632 به کشتار پرداخته باشن... 517 00:24:57,676 --> 00:25:00,287 این شواهد ، این تماس ناشناس 518 00:25:00,330 --> 00:25:02,550 انگار یکی میخواد برای فراست پاپوش بدوزه 519 00:25:02,594 --> 00:25:05,510 خیلی خب ولی کی؟ 520 00:25:05,553 --> 00:25:07,729 نمیدونم 521 00:25:07,773 --> 00:25:10,384 ولی فراست داره به امن نگه داشتن شهر کمک می کنه 522 00:25:10,427 --> 00:25:12,299 اون بیشتر از یک بار جون منو نجات داد 523 00:25:12,342 --> 00:25:14,431 هنوز یک جنایتکاره 524 00:25:14,475 --> 00:25:17,086 کاپیتان. ظاهرا پلیس خوبی هستین 525 00:25:17,130 --> 00:25:21,308 و میدونم دکتر اسنو ، دوست خانوادگی شماست 526 00:25:21,351 --> 00:25:24,093 ...ولی اگه میخواین به اون نشان احترام بگذارید 527 00:25:24,137 --> 00:25:28,576 باید فکر کنید که واقعا چی به صلاح مردمه... 528 00:25:28,620 --> 00:25:30,578 می بخشید 529 00:25:45,158 --> 00:25:49,641 نورا هنوز در اتاق مهمون ها خودشو مخفی کرده 530 00:25:49,684 --> 00:25:54,428 میدونم اون نیروی طبیعته ... و هر چقدر دیوونگی باشه 531 00:25:54,471 --> 00:25:56,735 ولی داره درون اون هم ، یک شخصیت شکل می گیره... 532 00:25:56,778 --> 00:25:58,650 آیریس 533 00:25:58,693 --> 00:26:01,566 اون هرچی هست ، انسان نیست 534 00:26:01,609 --> 00:26:03,480 اون اسپیدفورسه 535 00:26:03,524 --> 00:26:06,614 اون به توانایی های من ، قدرت میده 536 00:26:08,834 --> 00:26:13,316 ...نمیدونی چه حسی داره 537 00:26:13,360 --> 00:26:15,623 ...که ببینی چنین چیزی... 538 00:26:15,667 --> 00:26:18,974 سر میز ما ، صبحونه می خوره... 539 00:26:19,018 --> 00:26:23,500 بخاطر همین هیچوقت نورا صداش نمی کنی 540 00:26:25,459 --> 00:26:27,940 شاید نباید دعوتش می کردم که اینجا بمونه 541 00:26:27,983 --> 00:26:30,029 نه ...اون 542 00:26:30,072 --> 00:26:32,118 کار درستی بود 543 00:26:32,161 --> 00:26:35,034 اون به ما نیاز داره که در امان نگهش داریم 544 00:26:35,077 --> 00:26:38,994 و حداقل کاری که ازم برمیاد ، اینه که ازش مراقبت کنم 545 00:26:39,038 --> 00:26:40,909 من چه مرگمه؟ 546 00:26:40,953 --> 00:26:43,477 هیچی 547 00:26:45,392 --> 00:26:48,090 هیچی بری ..فقط 548 00:26:48,134 --> 00:26:52,660 به نظرم برای تو ، اون یک موجود کیهانی قدرتمنده 549 00:26:52,704 --> 00:26:55,532 ولی اون عوض شده 550 00:26:57,230 --> 00:27:00,450 نمیدونم چطور یا چرا ...ولی 551 00:27:00,494 --> 00:27:03,323 هرچی قبلا بوده ، الان بیشتر از گذشته اس... 552 00:27:07,806 --> 00:27:10,504 ...یادته وقتی من 553 00:27:10,547 --> 00:27:13,246 بعد از سال اول ، از کالج برگشته بودم؟... 554 00:27:13,289 --> 00:27:14,987 بله من تو آپارتمان خودم زندگی می کردم 555 00:27:15,030 --> 00:27:16,641 و تو پیش جو برگشته بودی 556 00:27:16,684 --> 00:27:20,514 بله برای مدتی عالی بود 557 00:27:20,557 --> 00:27:23,430 پیشخدمت بودم و انعام می گرفتم 558 00:27:23,473 --> 00:27:26,476 سعی می کردم پایان نامه ام رو بنویسم 559 00:27:26,520 --> 00:27:28,870 ...ولی بعد از یک هفته 560 00:27:28,914 --> 00:27:31,133 ...من و بابا کم کم... 561 00:27:31,177 --> 00:27:33,048 سر احمقانه ترین چیزها ... درگیر شدیم 562 00:27:33,092 --> 00:27:34,441 اینکه من شب در میومدم 563 00:27:34,484 --> 00:27:36,312 اینکه اون کل شنبه ، شبکه ورزش رو می گرفت 564 00:27:36,356 --> 00:27:39,794 اونم وقتی من میخواستم درس بخونم خلاصه همش بحث بود 565 00:27:39,838 --> 00:27:42,492 یادمه جو بهم گفت که چقدر بخاطر اون قضایا حس بدی داره 566 00:27:42,536 --> 00:27:46,148 بله و میدونی چرا؟ 567 00:27:46,192 --> 00:27:50,675 چون وقتی اون پاییز رفتم ، واقعا دختر کوچولوش بودم 568 00:27:50,718 --> 00:27:55,201 ولی وقتی برگشتم ، هر دو بزرگ شده بودیم 569 00:27:55,244 --> 00:27:58,073 عادت های مختلف داشتیم برنامه های مختلف داشتیم 570 00:27:58,117 --> 00:28:00,032 ...ما دیگه فقط 571 00:28:00,075 --> 00:28:01,729 پدر و دختر نبودیم.. 572 00:28:05,341 --> 00:28:07,822 ...پیدا کردن حالت نرمال جدید بین شما دو تا 573 00:28:07,866 --> 00:28:09,519 زمانبره... 574 00:28:09,563 --> 00:28:13,741 و شاید دردناک هم باشه 575 00:28:13,785 --> 00:28:16,613 روابط اینطوری رشد می کنن 576 00:28:21,618 --> 00:28:23,751 چستره 577 00:28:23,795 --> 00:28:25,448 سرنخی از فرا-انسان یخی جدید داره 578 00:28:27,581 --> 00:28:30,236 ...من باید- بله- 579 00:28:36,808 --> 00:28:39,419 چی پیدا کردی؟- ...خب. هرطور بود تونستم که 580 00:28:39,462 --> 00:28:42,291 بعضی از داده های یخی که از دست دادیم رو... برگردونم 581 00:28:42,335 --> 00:28:44,511 ...یادته دارک مترهای صحنه جرم 582 00:28:44,554 --> 00:28:46,469 غشای فشرده داشتن؟...- بله- 583 00:28:46,513 --> 00:28:48,384 چون اصلا دارک متر نبودند 584 00:28:48,428 --> 00:28:50,299 گونه نیمه عمر بودند 585 00:28:50,343 --> 00:28:52,998 دارک متر مصنوعی؟ 586 00:28:53,041 --> 00:28:55,740 یعنی قاتلی که دنبالش هستیم فرا-انسان نیست 587 00:28:55,783 --> 00:28:57,524 اونا انسان هستن ...یکی تمام این مدت 588 00:28:57,567 --> 00:28:59,091 ما رو گول می زد... 589 00:28:59,134 --> 00:29:02,355 یکی که متخصص علمه 590 00:29:02,398 --> 00:29:05,967 و میدونه که فراست و کیتلن ، یک نفرن 591 00:29:06,011 --> 00:29:08,404 ...باید از فراست بپرسیم که 592 00:29:08,448 --> 00:29:11,886 صبر کن اصلا فراست کجاست؟ 593 00:29:16,543 --> 00:29:18,501 خیلی خب. دروغ گفتم خب؟ 594 00:29:18,545 --> 00:29:20,939 خودش رفت دنبال طرفمون بگرده 595 00:29:20,982 --> 00:29:23,071 ! فراست فراری شده 596 00:29:23,115 --> 00:29:25,030 ...اگه این قاتل جدید میخواد برای فراست ، پاپوش بدوزه 597 00:29:25,073 --> 00:29:27,641 شاید بعدش سراغ اون بیان...- میدونم. تقصیر منه- 598 00:29:27,684 --> 00:29:29,121 گفت قول بدم به کسی نگم 599 00:29:29,164 --> 00:29:31,427 ولی باید می گفتم 600 00:29:31,471 --> 00:29:34,735 نه. مشکلی نیست. بیایین روی پیدا کردنش تمرکز کنیم 601 00:29:34,779 --> 00:29:35,736 تا دیر نشده 602 00:29:41,281 --> 00:29:47,281 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 603 00:29:47,356 --> 00:29:48,836 چه سریع اومدی 604 00:29:48,880 --> 00:29:50,185 خب مارک 605 00:29:50,229 --> 00:29:51,796 ...بهم یک دلیل خوب بده که 606 00:29:51,839 --> 00:29:53,798 چرا نباید مثل اسمم ، عمل کنم... 607 00:29:57,540 --> 00:29:59,064 چون کیتلن خوشش نمیاد 608 00:30:11,556 --> 00:30:13,732 تشنه ای؟ 609 00:30:16,823 --> 00:30:19,956 خیلی خب میدونم عصبانی هستی 610 00:30:20,000 --> 00:30:23,438 چون همه چیز رو درباره ات میدونم و تو ازم چیزی نمیدونی 611 00:30:23,481 --> 00:30:26,310 خب بگو 612 00:30:28,312 --> 00:30:30,358 بپرس- چطور میدونستی؟- 613 00:30:30,401 --> 00:30:33,274 این که تو و کیتلن ، به مرتبط هستین؟ 614 00:30:33,317 --> 00:30:35,711 من حواسم به همه چیز هست ازم شکایت کن 615 00:30:35,754 --> 00:30:38,322 بهت نظارت داشتم و ردت رو می گرفتم 616 00:30:38,366 --> 00:30:42,500 هر جنگ ، هر نبردی- زیادی دید می زدی؟- 617 00:30:42,544 --> 00:30:44,111 ...راستش وقتی فهمیدم که تو کیتلن 618 00:30:44,154 --> 00:30:45,634 ...با هم جابه جا می شید... 619 00:30:45,677 --> 00:30:48,158 خب. بیا بگیم که یک حادثه فرخنده بود 620 00:30:48,202 --> 00:30:49,290 هرچند ، به درد خورد 621 00:30:49,333 --> 00:30:51,031 که بتونی برامون پاپوش بدوزی؟ 622 00:30:51,074 --> 00:30:53,294 بخاطر همین منو به اون انبار خالی فرستادی 623 00:30:53,337 --> 00:30:55,818 که واقعا خالی نبود نه؟ 624 00:30:55,862 --> 00:30:57,994 خیلی خوبه 625 00:30:58,038 --> 00:30:59,691 ببین من قبلا چیپ رو داشتم 626 00:30:59,735 --> 00:31:02,433 فقط آخرین چیز رو میخواستم 627 00:31:02,477 --> 00:31:04,305 ...اسکن نئوروژنیک از تو 628 00:31:04,348 --> 00:31:06,437 که به خوبی ، قدرت هاتو کپی کنم... 629 00:31:06,481 --> 00:31:07,830 نئوروژنیک؟ 630 00:31:07,874 --> 00:31:09,788 عجب کلمه شیکی برای یک دزده 631 00:31:09,832 --> 00:31:12,617 بله شاید چون من یک دزد نیستم 632 00:31:12,661 --> 00:31:15,011 من فقط چیزی که مال من بود رو پس گرفتم 633 00:31:15,055 --> 00:31:17,448 میکروچیپ؟ تو ساختیش 634 00:31:17,492 --> 00:31:19,494 پس تو در آزمایشگاه آیوو کار می کردی 635 00:31:19,537 --> 00:31:22,410 من یک نسل شناس برودتی ام بهترینشون 636 00:31:22,453 --> 00:31:25,500 بگذار حدس بزنم. کارفرماهای قبلی ات با این قضیه موافق نبودن 637 00:31:25,543 --> 00:31:27,110 ...خب. اونا گفتن که 638 00:31:27,154 --> 00:31:29,286 ...آزمایش های من... 639 00:31:29,330 --> 00:31:31,985 غیرانسانیه... 640 00:31:32,028 --> 00:31:34,422 ...بخاطر همین برام یک سلول دنج در آیرون هایتز گرفتن 641 00:31:34,465 --> 00:31:36,076 که بقیه عمرم رو اونجا بگذرونم... 642 00:31:36,119 --> 00:31:39,427 برعکس تو ، به قدر کافی باهوش بودم که دستگیر نشم 643 00:31:40,907 --> 00:31:44,954 ترجیح میدم بمیرم تا اینکه به یک زندان گرم برم 644 00:31:44,998 --> 00:31:48,044 تا حالا از سرمازدگی چیزی شنیدی؟ 645 00:31:48,088 --> 00:31:50,699 اهمیت نداره 646 00:31:50,742 --> 00:31:52,788 ...وقتی نه ساله بودم 647 00:31:52,831 --> 00:31:55,660 تو دریاچه مرکزی ، اسکی روی یخ می کردم... 648 00:31:55,704 --> 00:31:59,012 کریسمس بود ...بخاطر همین یخ 649 00:31:59,055 --> 00:32:01,753 باید به قدر کافی ضخیم می بود... ولی افتادم 650 00:32:04,365 --> 00:32:10,458 بدن و روحم ، 15 دقیقه در آب بود 651 00:32:10,501 --> 00:32:14,114 اولش ، سرما خیلی ناجور بود 652 00:32:14,157 --> 00:32:16,377 ...ولی بعد از 20 ثانیه... 653 00:32:16,420 --> 00:32:19,032 میدونی گرم بود 654 00:32:19,075 --> 00:32:22,339 حتی داغ 655 00:32:22,383 --> 00:32:25,038 و بعدش مُردم- امدادگرها نجاتت دادن- 656 00:32:25,081 --> 00:32:27,779 و حالا تو به یخچال ها عقده پیدا کردی... می فهمم 657 00:32:27,823 --> 00:32:29,390 نه نمی فهمی 658 00:32:29,433 --> 00:32:31,044 ...یخ 659 00:32:31,087 --> 00:32:33,698 قدرت مرگ و زندگی رو داره... 660 00:32:33,742 --> 00:32:38,094 قدرتی که در تو ، هدر میره کیلرفراست 661 00:32:40,792 --> 00:32:43,056 من سال ها تو رو می دیدم 662 00:32:43,099 --> 00:32:45,710 توانایی هات رو تحسین می کردم 663 00:32:45,754 --> 00:32:47,930 می گفتم با اونا چه کارهایی میتونم بکنم 664 00:32:47,974 --> 00:32:49,888 ...فقط کافی بود که آیوو ، میکروچیپ منو 665 00:32:49,932 --> 00:32:52,717 از اون فریزرها در بیاره... تا دوباره بدزدمش 666 00:32:52,761 --> 00:32:55,894 و با اون اسکن بی اجازه از تو... ترکیبش کنم 667 00:32:55,938 --> 00:32:57,940 و حالا 668 00:32:57,984 --> 00:32:59,942 من به اندازه تو ، قدرتمندم 669 00:32:59,986 --> 00:33:01,857 رو کن ، مارک 670 00:33:01,900 --> 00:33:03,424 البته اگه اسم واقعی ات همینه 671 00:33:03,467 --> 00:33:05,774 مارک بلین 672 00:33:05,817 --> 00:33:08,168 بله اسم من این بود 673 00:33:08,211 --> 00:33:10,822 ...ولی میتونی صدام کنی 674 00:33:10,866 --> 00:33:14,696 چیل-برین 675 00:33:50,123 --> 00:33:51,820 یه جورایی ازش خوشم میاد 676 00:34:11,883 --> 00:34:15,496 مثل یک پسر می جنگی 677 00:34:24,809 --> 00:34:27,334 چه غلطی کردی؟ 678 00:34:27,377 --> 00:34:29,031 انگار یک نفر برف‌کوری گرفته 679 00:34:31,512 --> 00:34:33,818 بچه ها ...ماهواره ها افزایش سطح ژن های یخی رو 680 00:34:33,862 --> 00:34:38,040 در جنوب کیستون رو شناسایی کردن... 681 00:34:38,084 --> 00:34:40,825 فراست گفت شاید به یکی از محل کارهای سابقش بره 682 00:34:40,869 --> 00:34:43,654 اوشانسی بریم 683 00:34:43,698 --> 00:34:45,482 هنوز میخوای بیام؟ 684 00:34:45,526 --> 00:34:47,136 بعد از اینکه بهتون دروغ گفتم؟ 685 00:34:47,180 --> 00:34:48,746 یکی باید فراست رو قانع کنه که به خونه بیاد 686 00:34:56,014 --> 00:34:57,364 فکر کن 687 00:34:57,407 --> 00:35:00,062 این همه قدرت داری 688 00:35:00,106 --> 00:35:04,022 این همه نیرو داری 689 00:35:04,066 --> 00:35:07,156 اما یکم تخیل نداری 690 00:35:18,602 --> 00:35:22,258 فکر کنم نسبت به تو فرا-انسان بهتری ام 691 00:35:22,302 --> 00:35:25,479 ...راستش ، چیل-برین 692 00:35:30,310 --> 00:35:34,183 تو اصلا فرا-انسان نیستی... 693 00:35:37,839 --> 00:35:40,320 دستبند تو یه چیز رو نمیتونه کپی کنه 694 00:35:40,363 --> 00:35:42,713 شفای یخی 695 00:35:47,588 --> 00:35:49,981 فراست خوبی؟ 696 00:35:50,025 --> 00:35:53,115 بله . خوبم فقط یک خراشه 697 00:35:53,159 --> 00:35:54,595 ولی یکم برای اینا کمک می خوام 698 00:35:54,638 --> 00:35:57,337 آره 699 00:36:01,689 --> 00:36:04,431 مرسی به حرفت آوردن؟ 700 00:36:04,474 --> 00:36:06,172 سعی کردم جدی میگم 701 00:36:06,215 --> 00:36:07,869 مشکلی نیست ...چون تنها آدمی که امروز بهش اعتماد کردم 702 00:36:07,912 --> 00:36:09,827 سعی کرد منو بکشه... پس 703 00:36:09,871 --> 00:36:12,134 حالا که با پشتیبانی اومدی... ازت می گذرم 704 00:36:12,178 --> 00:36:13,614 خب اون کیه؟ 705 00:36:13,657 --> 00:36:15,703 اسمشو گذاشت چیل-برین 706 00:36:15,746 --> 00:36:18,793 خوشحالم که سیسکو نیست که اینو بشنوه 707 00:36:18,836 --> 00:36:19,881 ...چیل-برین فقط علیه خوش سلیقگی 708 00:36:19,924 --> 00:36:21,230 جنایت نکرد... 709 00:36:21,274 --> 00:36:23,276 اون راننده آزمایشگاه آیوو رو هم کشت 710 00:36:23,319 --> 00:36:25,234 و اعترافاتش در این نواره 711 00:36:25,278 --> 00:36:27,367 این یعنی تو بی گناهی 712 00:36:30,152 --> 00:36:32,372 کیلرفراست 713 00:36:32,415 --> 00:36:34,156 دستاتو ببر بالا و بیا بیرون 714 00:36:34,200 --> 00:36:36,289 دو دقیقه وقت داری که اطاعت کنی 715 00:36:56,528 --> 00:36:58,487 فلش ...یک جوخه کامل از 716 00:36:58,530 --> 00:37:00,140 پلیس سنترال سیتی... بیرون مکان شما هستن 717 00:37:00,184 --> 00:37:01,881 بله. میخوایم حلش کنیم ، چستر 718 00:37:01,925 --> 00:37:03,535 کیلرفراست 719 00:37:03,579 --> 00:37:05,624 جایی نداری که بری 720 00:37:05,668 --> 00:37:07,670 محاصره ات کردیم 721 00:37:07,713 --> 00:37:11,195 یک دقیقه وقت داری 722 00:37:11,239 --> 00:37:12,675 که چی؟ 723 00:37:12,718 --> 00:37:13,937 بگذار تلاش کنن 724 00:37:13,980 --> 00:37:15,808 یا میتونیم آروم باشیم 725 00:37:15,852 --> 00:37:18,071 چیل-برین که اینجاست قاتل واقعیه 726 00:37:18,115 --> 00:37:20,160 من میرم بیرون اونو تحویل میدم 727 00:37:20,204 --> 00:37:21,466 بهشون میگم که بیگناهی 728 00:37:21,510 --> 00:37:23,076 بچه ها 729 00:37:23,120 --> 00:37:25,078 شاید امروز اون یارو رو نکشته باشم 730 00:37:25,122 --> 00:37:28,212 ولی بیگناه نیستم 731 00:37:28,256 --> 00:37:30,823 باید خودم برم اون بیرون- چی؟- 732 00:37:30,867 --> 00:37:33,348 فراست کرامر حکم داره 733 00:37:33,391 --> 00:37:34,523 ...بخاطر تمام جرم هایی که قبل از 734 00:37:34,566 --> 00:37:36,133 اومدن به تیم فلش ، انجام دادی... 735 00:37:36,176 --> 00:37:38,004 اگه دستگیر بشی ...در صورت محکوم شدن 736 00:37:38,048 --> 00:37:39,223 دوران سختی رو میگذرونی... 737 00:37:39,267 --> 00:37:41,007 اینطور نمیشه 738 00:37:41,051 --> 00:37:43,227 میتونیم یه جایی قایمت کنیم تا یک فکری بکنیم 739 00:37:43,271 --> 00:37:45,055 درسته بعدش شما به یک فراری ، پناه میدین؟ 740 00:37:45,098 --> 00:37:46,491 نمیتونم اجازه بدم اینکارو بکنید 741 00:37:46,535 --> 00:37:48,885 بچه ها ...قبل از امروز 742 00:37:48,928 --> 00:37:50,669 هیچوقت تقاص کارهای بدی که کردم رو ندادم... 743 00:37:50,713 --> 00:37:52,541 چون داشتی جهان رو نجات می دادی 744 00:37:52,584 --> 00:37:55,152 و خودم هم فکر کردم همین کافیه 745 00:37:55,195 --> 00:37:59,112 ولی اگه قراره ثابت کنم واقعا عوض شدم 746 00:37:59,156 --> 00:38:01,201 ...باید اشتباهات خودمو بپذیرم... 747 00:38:01,245 --> 00:38:02,725 حالا هرچقدر هم دردناک باشن... 748 00:38:02,768 --> 00:38:04,335 فراست 749 00:38:04,379 --> 00:38:06,337 من تو آیرون هایتز بودم 750 00:38:06,381 --> 00:38:08,687 زندان ، آدما رو بهتر نمی کنه 751 00:38:08,731 --> 00:38:11,734 اونا جهنم هستن نمی تونی اینکارو بکنی 752 00:38:11,777 --> 00:38:14,867 فکر کنم مجبورم 753 00:38:14,911 --> 00:38:16,956 تو که نمیخوای جلومو بگیری؟ 754 00:38:17,000 --> 00:38:18,784 مگه اینکه خودت بخوای- نمیخوام- 755 00:38:18,828 --> 00:38:22,614 فراست لطفا 756 00:38:22,658 --> 00:38:23,876 اگه برنگردی ، چی؟ 757 00:38:23,920 --> 00:38:26,052 نگران نباش برمیگردم 758 00:38:26,096 --> 00:38:28,141 نه 759 00:38:40,240 --> 00:38:41,894 وقت تمومه برین 760 00:38:41,938 --> 00:38:43,505 دارم میام بیرون 761 00:38:43,548 --> 00:38:46,159 بچه ها 762 00:38:46,203 --> 00:38:48,771 واقعا فراست داره اینکارو می کنه؟ 763 00:38:48,814 --> 00:38:51,600 انتخاب خودشه ، چستر 764 00:38:51,643 --> 00:38:54,603 یه حسی بهم میگه کار درستیه 765 00:39:32,075 --> 00:39:34,947 خیلی خب. ممنونم خداحافظ 766 00:39:34,991 --> 00:39:36,906 سیسیل بود 767 00:39:36,949 --> 00:39:38,995 کیتلن برمیگرده خونه 768 00:39:39,038 --> 00:39:40,779 حالا میخواد برای فراست ضمانت بگیره 769 00:39:40,823 --> 00:39:42,128 تا قبل از دادرسی، آزادش کنن 770 00:39:42,172 --> 00:39:44,043 محاکمه چی میشه؟ 771 00:39:44,087 --> 00:39:46,742 فراست برای تمام جرم های قدیمی اش مجرم شناخته میشه 772 00:39:46,785 --> 00:39:49,440 اینکه بعدا چی سرش میاد تصمیمش با قاضیه 773 00:39:49,484 --> 00:39:52,051 خب. حداقل چیل-برین به آیرون هایتز میره 774 00:39:52,095 --> 00:39:53,618 اونم برای مدت طولانی 775 00:39:53,662 --> 00:39:56,186 آره 776 00:39:56,229 --> 00:39:57,883 کیتلن درباره اش چه حسی داره؟ 777 00:39:57,927 --> 00:39:59,319 مطمئن نیستم 778 00:39:59,363 --> 00:40:00,712 ...تازه داشت عادت می کرد که 779 00:40:00,756 --> 00:40:04,150 فراست ، بدن خودشو داشته باشه... 780 00:40:04,194 --> 00:40:06,239 ...میدونم چقدر سخته 781 00:40:06,283 --> 00:40:09,025 که رابطه ای ، یهو عوض میشه... 782 00:40:11,897 --> 00:40:13,899 حالا که بحثش شد 783 00:40:13,943 --> 00:40:16,467 باید برای کارم ، آماده بشم 784 00:40:16,511 --> 00:40:19,078 ببخشید نمیخواستم که مزاحم بشم 785 00:40:19,122 --> 00:40:22,865 نه مشکلی نیست 786 00:40:22,908 --> 00:40:26,869 مشکلی نیست حس می کردم که گوش می دادی 787 00:40:26,912 --> 00:40:29,741 و خوشحالم ...من 788 00:40:29,785 --> 00:40:32,788 میخواستم بگم که متاسفم... 789 00:40:32,831 --> 00:40:34,877 نباید قبلا ازت ناراحت می شدم 790 00:40:34,920 --> 00:40:36,444 نه مشکلی نیست 791 00:40:36,487 --> 00:40:40,099 من سعی داشتم در جایی وفق پیدا کنم که بهش تعلق ندارم 792 00:40:40,143 --> 00:40:42,885 اینجا در خونه تو بین تو و آیریس 793 00:40:42,928 --> 00:40:43,929 اینجا جای من نیست 794 00:40:43,973 --> 00:40:46,192 چرا هست 795 00:40:46,236 --> 00:40:48,281 ببین ...میدونم که 796 00:40:48,325 --> 00:40:51,459 چقدر اوضاع بین ما عوض شده... 797 00:40:51,502 --> 00:40:53,809 ...تو مثل همون اسپیدفورس که 798 00:40:53,852 --> 00:40:55,985 باهاش در ارتباط بودم ، نیستی... 799 00:40:56,028 --> 00:40:57,552 ...و من 800 00:40:57,595 --> 00:41:00,685 نمیتونم انتظار داشته باشم که مثل قدیم باشی 801 00:41:00,729 --> 00:41:03,601 برای تو منصفانه نیست- برای ما نیست- 802 00:41:03,645 --> 00:41:05,516 بله ...تو یک چیز 803 00:41:05,560 --> 00:41:08,693 دیگه هستی... یه چیز جدید 804 00:41:08,737 --> 00:41:10,956 و چیزیه که میخوام بهتر بشناسمش ، نورا 805 00:41:13,176 --> 00:41:15,787 و ببین دیگه سرعتم ، نوسان نداره 806 00:41:15,831 --> 00:41:18,529 منم تقریبا کاملا درمان شدم 807 00:41:18,573 --> 00:41:22,664 پس حالا میتونیم سراغ اون 3 نیرو بریم ! با هم 808 00:41:22,688 --> 00:41:28,688 کانال دی سی امپایر کبیر و وب سایت مای سریز با افتخار تقدیم کردند t.me/D_C_EMPIRE t.me/MY3ERIES 809 00:41:28,712 --> 00:41:34,712 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh