1 00:00:00,001 --> 00:00:01,633 آنچه در فلش گذشت 2 00:00:01,702 --> 00:00:03,611 چهارساله که داریم به این صفحه اول زل می زنیم 3 00:00:03,612 --> 00:00:05,707 من اونم که این مقاله رو می نویسه ، بری 4 00:00:05,708 --> 00:00:07,609 شوهر رییس من ، فلشه؟ 5 00:00:08,372 --> 00:00:09,977 کسی بهم حرفی نزده 6 00:00:10,046 --> 00:00:11,546 ...به نظر می رسه که این ماده 7 00:00:11,614 --> 00:00:13,514 هر ضعفی رو در بدن انسان ها... شفا میده 8 00:00:13,583 --> 00:00:14,849 من یاد گرفتم که کنترلش کنم 9 00:00:14,918 --> 00:00:16,751 این شاهکار نهایی منه 10 00:00:16,820 --> 00:00:17,919 زندگی ابدی 11 00:00:17,987 --> 00:00:19,587 من نسخه تو رو از زندگی دیدم 12 00:00:19,656 --> 00:00:21,156 یک کابوسه 13 00:00:21,224 --> 00:00:24,792 میخواستم اینو بهت نشون بدم- اون سنجاق رو می شناسم- 14 00:00:24,861 --> 00:00:26,228 یه سوال درباره اش دارم 15 00:00:41,048 --> 00:00:46,235 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 16 00:00:46,259 --> 00:00:50,259 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh 17 00:00:53,832 --> 00:00:55,438 عجب پرشی بود 18 00:00:55,507 --> 00:00:57,907 حتما میگی چرا دارم اینکارو باهات می کنم 19 00:00:57,975 --> 00:00:59,842 تو شیطانی هستی درک می کنم 20 00:01:28,840 --> 00:01:31,407 مدتی میشه که میرا بودنت رو حس نکردی 21 00:01:31,476 --> 00:01:35,278 ولی قدرت های من هم مثل تو در سطح مولکولی اثر می کنند 22 00:01:35,347 --> 00:01:37,480 بزار نشون بدم 23 00:01:47,992 --> 00:01:50,893 میدونی آیرون هایتز 24 00:01:50,962 --> 00:01:53,063 قراره برام سبد تشکر بفرسته 25 00:01:53,131 --> 00:01:55,731 بخاطر اینکه تو رو بعنوان هدیه براشون می برم 26 00:01:57,402 --> 00:02:00,603 من قبلا بهت یک هدیه دادم 27 00:02:00,672 --> 00:02:04,640 و حالا پسش میخوام 28 00:02:17,189 --> 00:02:20,090 سرنوشت من شفای کل نسل بشره 29 00:02:20,158 --> 00:02:24,294 تو و دوستانت نمیتونید مانعش بشین 30 00:02:24,362 --> 00:02:28,430 زندگی خواستار مرگ توست 31 00:02:35,574 --> 00:02:37,139 !رالف 32 00:02:37,208 --> 00:02:38,974 رالف 33 00:02:39,043 --> 00:02:41,444 رالف زود باش 34 00:02:43,815 --> 00:02:45,281 کمک کن- چی شده؟- 35 00:02:45,350 --> 00:02:47,283 رمزی 36 00:02:47,352 --> 00:02:50,051 زود باش مربی هنوز قراره به اون سفر جاده ای بریم . نه؟ 37 00:02:51,022 --> 00:02:52,221 می میره 38 00:02:52,290 --> 00:02:53,956 فراست ، چطور نجاتش بدیم؟- نمیدونم - 39 00:02:54,025 --> 00:02:56,259 نمیتونم خوبش کنم 40 00:02:56,977 --> 00:02:59,362 شاید کیتلن بتونه 41 00:03:04,636 --> 00:03:07,002 سلول های کشسان رالف مثل گذشته نیستن 42 00:03:07,071 --> 00:03:08,738 حتما رمزی قوی تر شده 43 00:03:08,806 --> 00:03:10,873 پس رالف نمیتونه خودشو شفا بده؟- نه- 44 00:03:10,942 --> 00:03:12,442 ولی شاید تو بتونی- چی؟- 45 00:03:12,510 --> 00:03:13,910 ...شفای سرعتی تو تنها چیزیه که میدونیم 46 00:03:13,978 --> 00:03:15,578 میتونه چنین آسیب شدیدی رو... درمان کنه 47 00:03:15,647 --> 00:03:18,315 شاید با انتقال خون ، درمان بشه 48 00:03:18,316 --> 00:03:19,549 چی میگی؟ 49 00:03:19,617 --> 00:03:20,783 به رالف ، شفای سرعتی خودم رو بدم؟ 50 00:03:20,852 --> 00:03:21,884 از نظر نظری ، به طور موقت بله 51 00:03:21,953 --> 00:03:23,419 نمیدونم ...ما در قلمروی پزشکی هستیم 52 00:03:23,488 --> 00:03:24,787 که تا الان ناشناخته بشه... 53 00:03:24,856 --> 00:03:26,322 ولی نوع خون تو "او منفی" هست 54 00:03:26,391 --> 00:03:28,624 پس دهنده همگانی هستی 55 00:03:28,693 --> 00:03:30,159 بچه ها بدن رالف ،کشسان هست 56 00:03:30,228 --> 00:03:33,563 هیچ سوزنی به پوستش نفوذ نمی کنه 57 00:03:33,631 --> 00:03:35,331 میتونم به درونش ارتعاش کنم 58 00:03:35,400 --> 00:03:37,399 جواب میده؟ 59 00:03:38,836 --> 00:03:41,037 بکن 60 00:03:41,105 --> 00:03:42,104 بگیر 61 00:03:42,173 --> 00:03:43,973 حاضری؟- بله- 62 00:03:58,489 --> 00:04:00,990 چطوره؟ 63 00:04:01,058 --> 00:04:04,493 به لطف تو وضعیتش پایداره 64 00:04:04,562 --> 00:04:06,429 با آرگوس تماس گرفتیم ...اونا قراره رالف رو 65 00:04:06,498 --> 00:04:09,932 برای درمان به یک مرکز پزشکی ببرن.... 66 00:04:10,001 --> 00:04:13,335 سیسکو و کیتلن دارن ترتیب انتقال رو میدن 67 00:04:15,039 --> 00:04:17,373 هی نگران نباش. خب؟ زنده می مونه 68 00:04:20,845 --> 00:04:23,913 مسئله این نیست 69 00:04:23,981 --> 00:04:26,549 اگه اونجا نبودم ، چی؟ 70 00:04:26,618 --> 00:04:29,619 مبارزه رالف در مقایسه با چیزی که در راهه هیچی نیست 71 00:04:29,688 --> 00:04:31,821 فقط دو روز تا بحران مونده 72 00:04:31,889 --> 00:04:35,091 و ما همه حاضریم قول میدم 73 00:04:35,159 --> 00:04:37,927 ....آیریس. اگه تیم رو آماده نکنم 74 00:04:37,996 --> 00:04:39,896 تو ما رو آماده کردی ، بری 75 00:04:43,334 --> 00:04:47,970 هی ، نگذار بلایی که سر رالف اومد باعث تردیدت بشه 76 00:04:48,039 --> 00:04:51,574 کارتو انجام دادی ما حاضریم 77 00:04:51,643 --> 00:04:53,676 ...برای هرچی که تو راهه 78 00:05:21,506 --> 00:05:25,041 بهت یه فرصت میدم که خودتو تسلیم کنی 79 00:05:25,109 --> 00:05:28,444 راستش ، امیدوارم قبولش نکنی 80 00:05:28,512 --> 00:05:31,080 نیازی نیست پای مقامات رو به این قضیه باز کنیم 81 00:05:31,148 --> 00:05:33,249 ...فقط میخواستم صحبت کنم 82 00:05:37,025 --> 00:05:38,954 فلش 83 00:05:44,974 --> 00:05:48,876 البته تو فلش هستی 84 00:05:48,945 --> 00:05:53,013 ولی چطور؟ کی؟ 85 00:05:53,306 --> 00:05:55,707 بهت صاعقه خورد 86 00:05:55,776 --> 00:05:59,277 عجب پیشینه خفنی 87 00:06:10,323 --> 00:06:13,224 نمیدونم چطور اینکارو می کنی 88 00:06:13,293 --> 00:06:15,826 واقعی باشی یا نباشی میام دنبالت 89 00:06:15,896 --> 00:06:19,397 ولی بازم مهمترین نگرانی تو نیستم نه؟ 90 00:06:19,466 --> 00:06:25,134 نه به اندازه درگذشت غیرقابل اجتنابت در بحران پیش رو؟ 91 00:06:25,205 --> 00:06:27,205 خب ، مملو از سورپرایز هستی نه؟ 92 00:06:27,274 --> 00:06:31,476 پس بگو وقتی اون همه جایگشت رو دیدی 93 00:06:31,545 --> 00:06:36,214 میلیاردها آینده ممکن که به مرگت منتهی می شد 94 00:06:37,851 --> 00:06:41,385 نقش من چی بود؟ 95 00:06:41,454 --> 00:06:43,522 نقشی نداشتی 96 00:06:43,590 --> 00:06:45,389 نبودی 97 00:06:45,458 --> 00:06:47,959 واقعا؟ حتی تو یکیشون؟ 98 00:06:49,487 --> 00:06:50,328 پس 99 00:06:50,396 --> 00:06:52,363 فکرشم نمی کردی اینطور بشه نه؟ 100 00:06:52,432 --> 00:06:54,465 راستش منم فکر نمی کردم 101 00:06:54,534 --> 00:06:58,737 باعث میشه آدم به غیرممکن ها باور پیدا کنه. نه؟ 102 00:06:59,740 --> 00:07:02,874 انگار ترسیدی بایدم بترسی 103 00:07:02,943 --> 00:07:08,279 هرچی باشه ، پایان جهانه نه؟ 104 00:07:37,243 --> 00:07:41,345 ...اوه 105 00:07:41,414 --> 00:07:42,680 چیه فلش؟ 106 00:07:42,749 --> 00:07:44,682 ...به نظرت باید به رییسم بتوپم 107 00:07:44,751 --> 00:07:47,385 که یک راز دیگه ازم مخفی کرده؟... 108 00:07:47,453 --> 00:07:49,955 بله منم همینطور فکر می کنم 109 00:07:51,606 --> 00:07:52,858 فلش در بحران ناپدید شد 110 00:08:00,767 --> 00:08:04,970 هرکاری داری بزار کنار سیتیزن یک داستان جدید داره 111 00:08:05,038 --> 00:08:09,440 اینا رو ببین 112 00:08:09,509 --> 00:08:10,809 از کجا این عکسا رو آوردی؟ 113 00:08:10,877 --> 00:08:12,710 از یک دوربین پاپیونی گرفتمشون 114 00:08:12,779 --> 00:08:14,312 داستانش درازه ، ببین نکته اینه که 115 00:08:14,380 --> 00:08:17,348 این همونه که دخترعموی تو ، اسپرانزا رو دزدیده 116 00:08:17,417 --> 00:08:19,718 و برخلاف خواسته اش ، اونو به قاتل فرا-انسان تبدیل کرده 117 00:08:19,786 --> 00:08:21,719 یکی از عکسا ، این یکی 118 00:08:21,788 --> 00:08:23,754 نشون میده یه مرد مرموز داره از ماشینش در میاد 119 00:08:23,824 --> 00:08:25,690 بابام رد پلاک و ماشینش رو زده 120 00:08:25,759 --> 00:08:27,691 تو یک پارکینگ اجاره ای در همون نزدیکیه 121 00:08:27,760 --> 00:08:31,997 حالا فقط لازمه منتظر بمونیم تا پیداش بشه 122 00:08:33,066 --> 00:08:35,066 خوبه داشتم بررسی می کردم که 123 00:08:35,135 --> 00:08:38,036 داستان دیگه ای هست که بخوای اول روی اون کار کنی؟ 124 00:08:38,105 --> 00:08:40,439 چی از این مهم تر؟ 125 00:08:41,407 --> 00:08:42,740 دخترعموی تو یک قربانیه ، آلگرا 126 00:08:42,809 --> 00:08:44,876 و یه سری سازمان مخفی دارن ازش استفاده می کنن 127 00:08:44,945 --> 00:08:46,177 یعنی از چند نفر دیگه استفاده می کنن؟ 128 00:08:46,246 --> 00:08:47,445 باید بهشون کمک کنیم 129 00:08:47,513 --> 00:08:51,449 ...بله ، منظورم اینه که هیچکس بیشتر از من 130 00:08:51,517 --> 00:08:54,352 نمیخواد بدونه که چی سر اسپرانزا اومد... ولی 131 00:08:54,421 --> 00:08:58,322 این الان بیشتر از همه چیز برات مهمه؟ 132 00:08:58,391 --> 00:09:00,724 بله ، بریم وسایلت رو بردار 133 00:09:00,793 --> 00:09:03,627 کامیلا میخواد ببینه میتونه عکس دیگه ای پیدا کنه 134 00:09:03,696 --> 00:09:07,198 من و تو میریم می پاییم 135 00:09:07,267 --> 00:09:09,334 رییس تویی 136 00:09:09,836 --> 00:09:11,202 فعالیت های مغزی ات خوبن 137 00:09:11,271 --> 00:09:12,736 اثری از دیوانگی ات نیست 138 00:09:12,805 --> 00:09:13,872 خونم چطوره؟ 139 00:09:13,940 --> 00:09:15,306 هموگرام‌ ، متابولیک 140 00:09:15,375 --> 00:09:17,575 همه برای یک اسپیدستر نرمال هستن 141 00:09:17,644 --> 00:09:20,278 فقط یک چیزی تو کورتیزول هست 142 00:09:20,346 --> 00:09:22,113 کیتی میگه مانیتور نظارتی روی مچ تو 143 00:09:22,182 --> 00:09:24,048 اگه مشکل جدی باشه به ما میگه... ولی 144 00:09:24,117 --> 00:09:27,352 اگه از من می پرسی فقط کابوس دیدی 145 00:09:28,088 --> 00:09:30,288 نمیدونم 146 00:09:30,357 --> 00:09:33,657 رمزی خیلی واقعی به نظر می اومد 147 00:09:33,726 --> 00:09:34,893 یه چیزی جور در نمیاد 148 00:09:34,961 --> 00:09:38,163 فقط نمیتونم به وضوح بگم ، چی 149 00:09:42,868 --> 00:09:44,035 سلام 150 00:09:44,104 --> 00:09:46,070 من آیریس وست آلن هستم از سیتیزن 151 00:09:46,139 --> 00:09:49,607 داشتم فکر می کردم که آیا میتونم ازتون چند سوال بپرسم؟ 152 00:09:49,676 --> 00:09:52,176 ببخشید علاقه ای ندارم 153 00:09:52,245 --> 00:09:54,612 سلام ، همون روزنامه همون سوال 154 00:09:54,680 --> 00:09:56,147 اینجا چه خبره؟ 155 00:09:56,216 --> 00:09:57,882 وقتش رو ندارم کارم دیر شده 156 00:09:57,950 --> 00:09:59,750 کارتون کجاست دقیقا؟ 157 00:09:59,819 --> 00:10:02,020 به شما ربطی نداره 158 00:10:02,089 --> 00:10:03,921 باشه ، میدونی؟ راست می گین 159 00:10:03,990 --> 00:10:07,625 عکسا رو بدون شرح ، کار می کنیم 160 00:10:09,595 --> 00:10:11,495 کدوم عکسا؟ 161 00:10:14,134 --> 00:10:15,533 میدونین؟ فکر می کنم که کارفرمای شما 162 00:10:15,601 --> 00:10:19,437 از تبلیغ رایگان خوشش بیاد... 163 00:10:19,506 --> 00:10:20,871 خیلی خب به روش خودتون 164 00:10:20,941 --> 00:10:22,240 آروم باش ، من شوکر دارم 165 00:10:22,308 --> 00:10:24,509 و من یک کارت تجاری دارم 166 00:10:27,347 --> 00:10:28,847 پیک مالستروم 167 00:10:28,915 --> 00:10:30,614 نام اصلی در حمل و نقل سطح بالا 168 00:10:31,217 --> 00:10:32,817 حمل و نقل چی ، دقیقا؟ 169 00:10:32,885 --> 00:10:35,987 هرچی که میخواین کسی متوجهش نشه 170 00:10:36,056 --> 00:10:37,421 مخصوصا اقلام خاص 171 00:10:37,490 --> 00:10:40,158 اون زن در کما ، یک کار دولتی بود 172 00:10:40,226 --> 00:10:43,361 مهمانی مایستر ....کارم رسوندن میلیاردرهایی بود 173 00:10:43,429 --> 00:10:45,896 که حالت عادی نداشتند... 174 00:10:45,965 --> 00:10:49,066 امروز جواهرات گرانبهای خانوادگی هستن 175 00:10:49,135 --> 00:10:50,668 تو مثل اسنپ برای پولدارهایی 176 00:10:50,737 --> 00:10:53,537 دیرم شده 177 00:10:53,606 --> 00:10:55,706 ببخشید که مزاحمت شدیم ممنونم 178 00:10:58,378 --> 00:11:00,044 خوردیم به در بسته- بله- 179 00:11:00,113 --> 00:11:01,913 ولی جنبه مثبتش اینه که برای داستان های دیگه وقت داریم 180 00:11:01,982 --> 00:11:04,415 که از قلم انداختیم... چیزی به ذهنت می رسه؟ 181 00:11:04,484 --> 00:11:05,916 میدونی نمیدونم 182 00:11:05,986 --> 00:11:08,353 یک چیزی رو از قلم انداختیم 183 00:11:08,421 --> 00:11:10,755 نمیخوام از این قضیه بکشم بیرون 184 00:11:57,870 --> 00:12:00,004 مامان؟ 185 00:12:01,574 --> 00:12:03,541 اینم یه کابوس دیگه اس؟ 186 00:12:04,510 --> 00:12:09,047 نه بری خیلی خیلی بدتره 187 00:12:18,699 --> 00:12:19,998 تو اسپیدفورس هستی 188 00:12:20,067 --> 00:12:22,634 بله 189 00:12:22,703 --> 00:12:26,639 مدتیه که اینطور صحبت نکردیم 190 00:12:26,707 --> 00:12:28,840 دلم تنگ شده بود 191 00:12:28,909 --> 00:12:30,709 باید کمک کنی 192 00:12:30,778 --> 00:12:33,045 نمی فهمم داره چی سرم میاد 193 00:12:33,114 --> 00:12:36,715 تو از خونت استفاده کردی تا جان دوستت رو نجات بدی 194 00:12:36,784 --> 00:12:39,618 ولی در حین این کار جون خودتو به خطر انداختی 195 00:12:41,722 --> 00:12:45,290 یک مقدار کوچک از سلول های رمزی از زمان حمله باقی مونده بود 196 00:12:45,359 --> 00:12:47,092 از چشم همه مخفی بود 197 00:12:49,096 --> 00:12:50,462 رمزی آلوده ام کرد 198 00:12:50,531 --> 00:12:53,231 بیش از چیزی که فکر کنی ....ادراک رمزی 199 00:12:53,300 --> 00:12:56,468 و وجودش ، در سلول های اون ساکنه.... 200 00:12:56,537 --> 00:12:59,271 اینطور میدونست من فلش هستم 201 00:12:59,340 --> 00:13:01,606 درباره بحران میدونست 202 00:13:05,112 --> 00:13:08,981 اگه همه اینا در ذهن منه 203 00:13:09,050 --> 00:13:11,550 پس بدن واقعی ام کجاست؟ 204 00:13:11,619 --> 00:13:14,052 بعد از اینکه دوستت ، فراست تو رو معاینه کرد 205 00:13:14,121 --> 00:13:17,289 برگشتی خونه ، کلید رو انداختی تو کاسه 206 00:13:17,358 --> 00:13:19,657 یک لیوان آب ریختی 207 00:13:19,726 --> 00:13:21,426 و بعدش عفونت اثرش رو گذاشت 208 00:13:25,732 --> 00:13:28,167 الان که حرف می زنیم عفونت رمزی در حال گسترش 209 00:13:28,235 --> 00:13:30,769 در بدن و ذهن توست... 210 00:13:30,838 --> 00:13:34,006 شفای سرعتی تو تلاش داره که جلوی بیماری رو بگیره 211 00:13:34,074 --> 00:13:36,175 ولی آخرش 212 00:13:36,243 --> 00:13:39,711 مقاومت برابر اون به عهده توئه 213 00:13:39,780 --> 00:13:41,580 داره سعی می کنه منو بکشه؟ 214 00:13:41,649 --> 00:13:44,516 متاسفانه بدتر 215 00:13:44,585 --> 00:13:46,518 میخواد کنترل تو رو به دست بگیره 216 00:13:46,586 --> 00:13:49,321 تا طبق میل اون عمل کنی 217 00:13:49,390 --> 00:13:52,624 پس قراره شکست بخوره 218 00:13:53,527 --> 00:13:55,294 ...حتما یه چیزی هست که نشون بده 219 00:13:55,362 --> 00:13:56,528 اسپرانزا رو کجا بردن... 220 00:13:56,597 --> 00:13:57,963 نمیدونم سوابق بیمارستان؟ 221 00:13:58,032 --> 00:13:59,898 یا اون عکس مزایده؟ 222 00:13:59,967 --> 00:14:02,100 اون مرد مرموز به جایی نرسید ...ولی بری گفت که 223 00:14:02,169 --> 00:14:04,102 در اون جشن... آدم های مشکوک زیادی بودن 224 00:14:04,171 --> 00:14:06,738 پس نمیدونم شاید یکی از اونا به سرنخی جدید منتهی بشه 225 00:14:06,807 --> 00:14:08,306 یا 226 00:14:08,375 --> 00:14:12,544 میتونیم درباره این صحبت کنیم که چطور شوهر تو ، فلشه 227 00:14:17,551 --> 00:14:18,884 ...تو چطور 228 00:14:18,953 --> 00:14:21,486 نش ولز بهم گفت- ...تو قرار نیست که- 229 00:14:21,555 --> 00:14:24,522 این داستانی بود که سعی داشتی بگی؟ 230 00:14:24,591 --> 00:14:28,060 آلگرا ، هویت بری نباید فاش بشه 231 00:14:28,128 --> 00:14:30,195 نه اون نه 232 00:14:32,667 --> 00:14:34,266 این 233 00:14:34,835 --> 00:14:37,669 کل روز ازش طفره می رفتی 234 00:14:37,737 --> 00:14:39,972 هنوز وقتش نیست 235 00:14:40,507 --> 00:14:43,908 خب طبق این دو روز دیگه اس 236 00:14:43,977 --> 00:14:45,443 و بهش بگو ظن بیخود ولی فکر نکنم که 237 00:14:45,512 --> 00:14:46,878 اون موقع هم اونو بنویسی.... 238 00:14:53,688 --> 00:14:56,521 تا حالا بهت گفتم که 239 00:14:56,590 --> 00:14:58,556 چرا میخواستم خبرنگار باشم؟ 240 00:14:58,625 --> 00:15:02,461 بخاطر مقاله تو درباره استریک 241 00:15:10,304 --> 00:15:13,527 میدونی. اون اولین اسمی بود که برای فلش گذاشتم 242 00:15:16,210 --> 00:15:18,410 اون موقع حتی نمیدونستم که اون بریه 243 00:15:18,478 --> 00:15:24,216 و اون موقع من یک بچه دردسرساز در آیرون هایتز بودم 244 00:15:24,285 --> 00:15:26,318 ولی مقاله تو 245 00:15:26,386 --> 00:15:29,822 کاری کرد به غیرممکن ها باور پیدا کنم 246 00:15:29,890 --> 00:15:32,624 که یه روز میتونم مثل تو باشم 247 00:15:32,693 --> 00:15:35,894 دنبال داستان ها برم حقایق رو برملا کنم 248 00:15:35,963 --> 00:15:39,631 بهم امیدی رو دادی که در من نبود 249 00:15:40,367 --> 00:15:43,035 همونی که هر روز اینجا ازت می بینم 250 00:15:44,638 --> 00:15:46,938 ...نمیدونم چطور میخوای خودتو محیای 251 00:15:47,007 --> 00:15:50,342 نوشتن این مقاله کنی... 252 00:15:50,410 --> 00:15:51,910 ...فقط میدونم که 253 00:15:51,979 --> 00:15:54,913 اگه ننویسیش... هرگز خودتو نمی بخشی 254 00:15:54,937 --> 00:15:58,937 تمامی تعرفه ها شکسته شد جهت خرید ممبر واقعی تلگرام و روبیکا و فالوور واقعی اینستاگرام با ضمانت پیشرفت کانال ها به آیدی زیر مراجعه کنید ‌ @HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR 255 00:16:07,127 --> 00:16:08,460 چی شد؟ چطور 256 00:16:14,735 --> 00:16:15,900 آلن 257 00:16:15,970 --> 00:16:17,469 انگار دو تامون سرپا شدیم 258 00:16:18,080 --> 00:16:19,871 عزیزم خوشحالم که بهتر شدی 259 00:16:19,940 --> 00:16:23,742 ممنونم- بیا برات غذا کشیدم- 260 00:16:27,333 --> 00:16:28,313 چه خوشمزه اس 261 00:16:28,382 --> 00:16:30,448 من عاشق این پوره سیب زمینی هستم 262 00:16:30,517 --> 00:16:33,385 من بازم از این لوبیا ها میخوام 263 00:16:33,453 --> 00:16:35,253 هم تعریف بود هم هشدار 264 00:16:44,765 --> 00:16:46,664 این اشتباهه 265 00:16:46,733 --> 00:16:48,867 بچه ها 266 00:16:48,935 --> 00:16:50,402 لازانیای خونگی آوردم 267 00:17:05,006 --> 00:17:09,006 (فسنجان مبارک) 268 00:17:09,956 --> 00:17:12,090 جوووون 269 00:17:12,159 --> 00:17:14,092 بری 270 00:17:14,895 --> 00:17:17,462 اگه نخوری ، بی ادبیه 271 00:17:18,899 --> 00:17:21,866 تو آیریس نیستی این واقعی نیست 272 00:17:23,637 --> 00:17:26,204 بدنمو بهت نمیدم 273 00:17:26,273 --> 00:17:28,507 بری درباره من بد قضاوت کردی 274 00:17:28,575 --> 00:17:31,510 من اینجام که با دوستان خوب یک وعده ای بخوریم 275 00:17:31,578 --> 00:17:35,313 و شاید یک هدیه بهت پیشنهاد بدم 276 00:17:35,382 --> 00:17:37,416 تو چی میتونی بهم بدی؟ 277 00:17:39,420 --> 00:17:41,987 همه چیز 278 00:18:12,586 --> 00:18:16,721 بری نمیتونی از ذهن خودت فرار کنی 279 00:18:16,790 --> 00:18:19,458 حداقل بدون درد شدید نمیتونی 280 00:18:19,526 --> 00:18:20,792 ...تو همیشه تلاش می کنی 281 00:18:20,861 --> 00:18:22,594 از مشکلاتت فرار کنی؟.... 282 00:18:24,198 --> 00:18:27,000 تو به معنای واقعی کلمه روزنامه ای داری که درباره مرگت میگه 283 00:18:27,001 --> 00:18:30,869 تو کاری نکردی که سرنوشتت رو تغییر بدی 284 00:18:30,937 --> 00:18:34,939 تقریبا انگار میخواستی که آیریس یک بیوه بشه 285 00:18:35,008 --> 00:18:37,075 ! خفه 286 00:18:51,301 --> 00:18:53,224 این واقعی نیست 287 00:19:00,100 --> 00:19:02,767 این مرگ ها واقعی هستن 288 00:19:14,581 --> 00:19:17,315 هیچکدوم لازم نبود که بمیرن 289 00:19:17,384 --> 00:19:20,719 بهم ملحق شو تا تو هم مجبور نباشی 290 00:19:54,921 --> 00:19:56,654 نورا 291 00:19:59,292 --> 00:20:01,859 هی 292 00:20:09,303 --> 00:20:13,205 لطفا بزار بگیرمش. میدونم که واقعی نیست ...فقط 293 00:20:13,273 --> 00:20:14,606 ...لطفا ، میخوام وانمود کنم که 294 00:20:14,674 --> 00:20:16,541 لطفا ، چند ثانیه 295 00:20:16,610 --> 00:20:19,211 میخوام بچه ام رو بغل کنم 296 00:20:19,279 --> 00:20:21,346 این انتخاب من نیست ، بری 297 00:20:21,415 --> 00:20:24,116 چرا اینو بهم نشون میدی؟ 298 00:20:24,184 --> 00:20:27,152 من بهت هیچی نشون نمیدم 299 00:20:27,221 --> 00:20:29,721 منبع همه اینا تویی 300 00:20:29,790 --> 00:20:32,857 نه نیست نیست 301 00:20:32,926 --> 00:20:34,292 نه نیست 302 00:20:34,361 --> 00:20:36,395 اعماق رو ببین ، بری آلن 303 00:20:36,463 --> 00:20:39,697 این ذهن توئه ، بینش تو 304 00:20:39,766 --> 00:20:43,134 تردید تو 305 00:20:43,854 --> 00:20:45,504 بدون تو همه می میریم 306 00:20:49,441 --> 00:20:51,309 تو منو برای همیشه تنها می گذاری 307 00:20:54,393 --> 00:20:58,350 شهر تو خواهد سوخت 308 00:21:01,355 --> 00:21:05,790 از همیشه سریع تره 309 00:21:07,327 --> 00:21:10,595 اسپیدفورس منفی حتی برای من بار سنگینی داره 310 00:21:10,664 --> 00:21:14,999 و حالا بری همه مُردن 311 00:21:19,039 --> 00:21:21,239 لازم نیست اینطور باشه ، بری 312 00:21:21,308 --> 00:21:23,407 بیا بزار نشونت بدم 313 00:21:26,102 --> 00:21:29,281 فلش زنده ماند او دنیا را از بحران نجات داد 314 00:21:29,282 --> 00:21:32,717 خون منو بپذیر ...اینطوری به چیزایی می رسی 315 00:21:32,786 --> 00:21:35,854 که من اصلا نرسیدم... 316 00:21:52,205 --> 00:21:56,541 قهرمانی فراتر از رویاهات بشو 317 00:22:25,405 --> 00:22:28,272 قدرتی برای زمین زدن مرگ 318 00:22:28,342 --> 00:22:29,707 زندگی ابدی 319 00:22:29,776 --> 00:22:34,145 معجزه ای بزرگ در دستان تو 320 00:22:34,214 --> 00:22:38,683 دنیا رو نجات بده و زنده بمون 321 00:22:38,752 --> 00:22:41,118 هرچی میخوای داشته باش 322 00:23:01,775 --> 00:23:05,443 چقدر خوشگله 323 00:23:06,946 --> 00:23:09,614 قبولش کن ، بری 324 00:23:09,683 --> 00:23:13,317 فقط حقیقت رو اعتراف کن 325 00:23:13,387 --> 00:23:15,853 تردیدی داری؟ 326 00:23:15,922 --> 00:23:17,755 دارم 327 00:23:17,824 --> 00:23:20,692 زندگی زیباییه ، بری 328 00:23:20,760 --> 00:23:24,496 فقط کافیه انتخابش کنی 329 00:23:32,806 --> 00:23:35,673 زندگی رو انتخاب کن 330 00:23:56,262 --> 00:23:58,396 بری 331 00:23:59,032 --> 00:24:01,676 باید نیروی خودتو جمع کنی 332 00:24:01,677 --> 00:24:05,970 تمرکز کن وقت داره تموم میشه 333 00:24:12,124 --> 00:24:13,624 گفتم شما میخواین اینو ببینید 334 00:24:15,428 --> 00:24:17,419 شهود صدای انفجار شنیدن 335 00:24:17,420 --> 00:24:19,319 ولی چیز زیادی ندیدن 336 00:24:19,388 --> 00:24:22,355 ...حداقل باید شش هفت دوربین باشن 337 00:24:22,424 --> 00:24:23,991 که اینجا رو پوشش بدن... 338 00:24:24,059 --> 00:24:26,327 ...و هیچکدوم ورود یا خروجی رو 339 00:24:26,396 --> 00:24:29,330 به محل جرم ، ثبت نکرده... 340 00:24:29,399 --> 00:24:31,799 انگار کار یک شبح بوده 341 00:24:34,737 --> 00:24:36,704 پس اونی که ازش سوال کردید کشته شد 342 00:24:36,772 --> 00:24:40,507 در همونجایی که ازش سوال کردید در همون روز 343 00:24:40,576 --> 00:24:43,677 بله- بدتر هم میشه- 344 00:24:43,746 --> 00:24:45,980 این تو صحنه جرم بود 345 00:24:46,048 --> 00:24:48,883 خواستم به پلیس ها تحویلش بدم ...ولی تنها من دیدمش 346 00:24:48,951 --> 00:24:51,151 چون ازش انرژی فرابنفش شدید میاد... 347 00:24:51,220 --> 00:24:53,654 تو میتونی ببینیش؟ 348 00:24:53,723 --> 00:24:55,923 رییس ...انگار این کار 349 00:24:55,991 --> 00:24:58,759 کار دوست شوهرته... 350 00:24:58,828 --> 00:25:01,294 اوه نه کامیلا میدونه که بری فلشه 351 00:25:01,363 --> 00:25:03,664 خدایی؟ 352 00:25:03,733 --> 00:25:04,932 از کی؟ 353 00:25:05,000 --> 00:25:07,200 تابستان گذشته سیسکو قبلا وایب بود 354 00:25:07,269 --> 00:25:10,337 خب ، ببینید بچه ها فکر می کنم این راز 355 00:25:10,405 --> 00:25:13,473 از چیزی که فکر می کردیم... عمیق تره 356 00:25:13,542 --> 00:25:15,442 و بسیار خطرناک تر 357 00:25:15,511 --> 00:25:18,178 پس اگه میخواین کنار بکشید 358 00:25:18,247 --> 00:25:20,013 عمرا 359 00:25:20,082 --> 00:25:22,449 هردوی ما هستیم 360 00:25:22,518 --> 00:25:26,721 خب رییس انگار تیم سیتیزن یک ماموریت جدید داره 361 00:25:39,735 --> 00:25:43,537 چیزی نیست بری من اینجام 362 00:25:43,605 --> 00:25:46,540 ببخشید که پیدا کردنت اینقدر طول کشید 363 00:25:46,608 --> 00:25:51,245 عفونت رمزی از هرچیزی که باهاش روبرو شدیم قوی تره 364 00:25:51,246 --> 00:25:54,448 و داره قوی تر میشه 365 00:26:01,490 --> 00:26:03,591 فکر می کنم میدونم چرا 366 00:26:05,962 --> 00:26:07,194 تردید داری 367 00:26:09,365 --> 00:26:11,532 دارم 368 00:26:11,601 --> 00:26:13,533 تو همیشه حرفای ما رو می پذیرفتی 369 00:26:13,602 --> 00:26:17,037 همیشه سخت بود 370 00:26:17,106 --> 00:26:19,873 چی عوض شده؟ 371 00:26:19,942 --> 00:26:23,010 بیشتر زنده موندم 372 00:26:23,078 --> 00:26:25,679 ازدواج کردم 373 00:26:25,747 --> 00:26:29,850 آینده ای رو دیدم که در اون 374 00:26:29,919 --> 00:26:34,088 دختری داشتم که ... ترکیب بهترین ویژگی های من و آیریس بود 375 00:26:37,459 --> 00:26:41,562 بیشتر زندگی ام تحت تاثیر گذشته ام بود 376 00:26:41,631 --> 00:26:43,831 ولی حالا 377 00:26:44,700 --> 00:26:48,002 بالاخره انگار دارم زندگی ام رو می کنم 378 00:26:50,039 --> 00:26:55,508 نمیخوام خانواده یا دوستانم رو ترک کنم 379 00:26:59,048 --> 00:27:01,982 نمیخوام بمیرم 380 00:27:03,753 --> 00:27:06,286 میدونم خودخواهانه اس 381 00:27:08,458 --> 00:27:10,858 متاسفم که ناامیدت کردم 382 00:27:10,926 --> 00:27:12,359 بری 383 00:27:12,428 --> 00:27:15,295 هیچ انسانی از ترس و تردید در امان نیست 384 00:27:16,331 --> 00:27:18,632 مهم نیست چقدر شجاع باشی 385 00:27:18,701 --> 00:27:21,902 این تو رو یک انسان می کنه بری 386 00:27:21,971 --> 00:27:24,672 ولی شجاعت حرکت به جلو 387 00:27:24,740 --> 00:27:28,308 حتی در مقابله با احتمالات نابرابر 388 00:27:28,377 --> 00:27:31,278 این تو رو تبدیل به یک قهرمان می کنه 389 00:27:31,346 --> 00:27:33,847 این تو رو تبدیل به فلش می کنه 390 00:27:37,419 --> 00:27:39,953 ممنونم 391 00:27:40,022 --> 00:27:42,189 نیاز داشتم اینو بشنوم 392 00:27:45,127 --> 00:27:47,027 خودتو سرزنش نکن 393 00:27:48,831 --> 00:27:50,998 ...دروغ های اون 394 00:27:52,068 --> 00:27:55,969 خیلی قانع کننده هستن 395 00:27:57,606 --> 00:27:59,840 چون هرگز دروغ نگفته 396 00:28:03,612 --> 00:28:05,145 منظورت چیه؟ 397 00:28:06,415 --> 00:28:09,216 همین باعث میشه که رمزی خیلی خطرناک باشه 398 00:28:09,284 --> 00:28:13,220 برای پخش کردن بیماری اش حقیقت رو دستکاری می کنه 399 00:28:15,224 --> 00:28:17,291 چی یعنی؟ 400 00:28:17,359 --> 00:28:19,126 اون بخش که می گفت 401 00:28:19,195 --> 00:28:23,430 سلول هاش بهم اجازه میدن که دنیا رو از بحران نجات بدم 402 00:28:25,201 --> 00:28:28,635 و زنده بمونم... درست بود؟ 403 00:28:28,704 --> 00:28:31,171 بله 404 00:28:31,240 --> 00:28:33,473 ولی اون راه برای تو نیست 405 00:28:33,542 --> 00:28:35,776 چرا نه؟ 406 00:28:35,845 --> 00:28:37,444 بری ....باید بفهمی 407 00:28:37,512 --> 00:28:40,080 که میخوای همه عزیزانم رو بزارم و برم 408 00:28:40,149 --> 00:28:42,282 در حالی که راهی برای نجاتم هست؟ 409 00:28:49,258 --> 00:28:50,591 چیه؟ 410 00:28:50,660 --> 00:28:52,459 مانیتور نظارتی بری نمیتونه درست باشه 411 00:28:52,527 --> 00:28:54,028 اعضای بدنش دارن می سوزن 412 00:28:55,797 --> 00:28:58,498 بری ، تب تو داره بیشتر میشه باید آروم باشی 413 00:28:58,567 --> 00:29:00,000 !بهم نگو باید چه کار کنم 414 00:29:06,575 --> 00:29:07,741 دمای بدنش خیلی بالاست 415 00:29:07,809 --> 00:29:09,242 چرا با سرعتش ، خودشو شفا نمیده؟ 416 00:29:09,311 --> 00:29:13,147 من قبلا این نوع تب رو دیدم 417 00:29:13,215 --> 00:29:15,249 کنترلش رو به دست گرفتن 418 00:29:15,250 --> 00:29:18,018 همین الان 419 00:29:21,375 --> 00:29:22,808 دمای بدنش داره بیشتر میشه 420 00:29:22,877 --> 00:29:24,742 قدرت های سرمایی الان مفید هستن 421 00:29:24,743 --> 00:29:27,164 نه عفونت رمزی به یخ واکنش نشون نمیده 422 00:29:27,165 --> 00:29:28,983 باید با دارو درمانش کنیم 423 00:29:28,984 --> 00:29:31,451 بهش 10 سی سی ناپروکسین سدیم می زنم 424 00:29:38,936 --> 00:29:42,419 کل درد من کل رنج من 425 00:29:42,420 --> 00:29:44,459 همش بخاطر توئه 426 00:29:44,460 --> 00:29:46,961 چون ترجیح می دی من فلش باشم 427 00:29:47,030 --> 00:29:48,462 نه اینکه کاری که میخوام رو... انجام بدم 428 00:29:48,531 --> 00:29:49,998 بری لطفا 429 00:29:50,066 --> 00:29:52,266 من منکر باری که روی دوشت بود نمیشم 430 00:29:52,335 --> 00:29:54,168 ...ولی اسپیدفورس فقط تلاش داشت که 431 00:29:54,237 --> 00:29:55,937 راهنمایی در مسیری باشه... که تو انتخاب کردی 432 00:29:56,006 --> 00:29:58,773 صاعقه از آسمان به من زد 433 00:29:58,875 --> 00:30:00,641 من انتخابش نکردم 434 00:30:00,710 --> 00:30:03,310 تو تصمیم گرفتی زندگی منو عوض کنی 435 00:30:03,379 --> 00:30:06,981 زندگی خانواده ام کل آینده ام 436 00:30:07,884 --> 00:30:10,618 !این بلا سر من اومد 437 00:30:14,190 --> 00:30:15,723 ما کمک میخوایم 438 00:30:18,228 --> 00:30:19,193 فراست 439 00:30:26,936 --> 00:30:28,837 فراست 440 00:30:28,905 --> 00:30:30,238 فراست؟ 441 00:30:30,306 --> 00:30:31,806 هی 442 00:30:31,875 --> 00:30:34,208 نفس بکش نفس 443 00:30:36,246 --> 00:30:37,879 نفس بکش 444 00:30:37,948 --> 00:30:39,380 نفس بکش 445 00:30:39,448 --> 00:30:41,949 لطفا درک کن ...نقشی که بازی کردی ، حیاتی بود 446 00:30:42,018 --> 00:30:43,718 تا همه چیز رو متعادل کنه.... - بس کن- 447 00:30:43,787 --> 00:30:46,087 نیروهای جهانی وجود دارن که در خطر هستن 448 00:30:46,155 --> 00:30:48,489 باید ازشون محافظت بشه 449 00:30:48,557 --> 00:30:51,525 بقیه مون چی؟ 450 00:30:51,594 --> 00:30:53,461 درست میگه 451 00:30:53,529 --> 00:30:55,597 نیروهای جهانی وجود دارن که در خطر هستن 452 00:30:55,665 --> 00:30:58,600 فقط حیف که جون تو رو توی اونا به حساب نمیاره 453 00:30:58,668 --> 00:31:00,334 بهش گوش نکن 454 00:31:00,403 --> 00:31:03,570 میخواد بدنت رو تسخیر کنه و براش مهم نیست به چه بهایی 455 00:31:03,639 --> 00:31:04,839 بها؟ 456 00:31:04,908 --> 00:31:06,774 اون همه سنگ قبر؟ 457 00:31:06,842 --> 00:31:10,545 اونا بخاطر این مُردند که من با تو ارتباط داشتم 458 00:31:10,614 --> 00:31:13,915 چند بار باید به خاطر تو زجر بکشم؟ 459 00:31:13,984 --> 00:31:15,917 کی نوبت زجر کشیدن تو میشه؟ 460 00:31:24,860 --> 00:31:27,428 اصلا درد رو احساس می کنی؟ 461 00:31:27,496 --> 00:31:29,731 نه 462 00:31:29,799 --> 00:31:31,299 حداقل اونطور که تو بفهمی ، نه 463 00:31:31,367 --> 00:31:34,435 چطور حس کنه؟ اسپیدفورس انسان نیست 464 00:31:34,504 --> 00:31:36,904 نمیدونه زنده بودن یعنی چی 465 00:31:36,973 --> 00:31:39,006 خانواده داشتن عاشق بودن 466 00:31:39,075 --> 00:31:40,508 فقط وانمود می کنه 467 00:31:40,577 --> 00:31:42,443 عفونت رمزی روی قلب اثر گذاشته 468 00:31:42,511 --> 00:31:43,778 باید باهاش بجنگی ، بری 469 00:31:43,847 --> 00:31:45,079 اینا احساسات حقیقی تو نیستن 470 00:31:45,148 --> 00:31:47,148 تو از حقیقت ، چی سرت میشه؟ 471 00:31:47,216 --> 00:31:49,150 تو اصلا قیافه ات اینطور نیست 472 00:31:49,218 --> 00:31:51,852 این اتاق خواب قدیمی من نیست این یک حقه اس 473 00:31:51,921 --> 00:31:55,890 داری گولم می زنی که طبق میل تو عمل کنم 474 00:31:55,959 --> 00:31:57,558 حقیقت نداره من بهت اهمیت میدم 475 00:31:57,626 --> 00:31:59,460 اون فقط به استفاده از تو اهمیت میده 476 00:31:59,529 --> 00:32:02,496 بری ، باید بهم گوش کنی- نه نمی کنم- 477 00:32:02,565 --> 00:32:04,498 تو مامان من نیستی 478 00:32:04,568 --> 00:32:07,168 تو دلیل این هستی که من دفنش کردم 479 00:32:20,483 --> 00:32:22,016 ! بری 480 00:32:22,085 --> 00:32:25,386 ! نه 481 00:32:48,511 --> 00:32:51,945 مانیتور ، تاون ، اسپیدفورس 482 00:32:52,015 --> 00:32:54,348 برای مدت ها سایرین از تو استفاده می کردن 483 00:32:54,417 --> 00:32:56,884 کنترل زندگی ات رو به دست بگیر 484 00:33:00,440 --> 00:33:01,589 برای همیشه 485 00:33:20,576 --> 00:33:23,510 نه ، نه ، نه ببخشید ، مجبورم 486 00:33:23,579 --> 00:33:25,513 تنها راه زنده موندنه 487 00:33:25,581 --> 00:33:26,680 تا موقع برگشتن اون وقت زیادی نداریم 488 00:33:26,749 --> 00:33:27,981 بری ، منو ببین 489 00:33:28,051 --> 00:33:29,750 قبول کردن خون رمزی ...جسم تو رو 490 00:33:29,819 --> 00:33:32,319 در بحران پیش رو نجات میده... ولی روحت رو نه 491 00:33:32,388 --> 00:33:35,823 بهترین بخش خودت رو از دست میدی شادی 492 00:33:35,892 --> 00:33:38,325 شور و اشتیاقت نورت 493 00:33:38,394 --> 00:33:39,793 اون بخشی از تو که آیریس دوستش داره 494 00:33:43,599 --> 00:33:46,233 بهش گوش نکن دروغه 495 00:33:48,504 --> 00:33:50,404 زود باش بری 496 00:34:01,451 --> 00:34:03,117 فقط تو میتونی شکستش بدی ، بری 497 00:34:03,186 --> 00:34:05,286 انتخاب با توست 498 00:34:20,403 --> 00:34:22,937 از پسش براومدی 499 00:34:23,006 --> 00:34:27,041 یکم طول کشید ، ولی آره ولی از پسش براومدم 500 00:34:29,089 --> 00:34:33,089 فروش اکانت قانونی فیلتر شکن های روز دنیا با نازلترین قیمت با ایمیل شما شروع قیمت ها از 10 هزار تومن !!!! T.me/king_Of_Nord_VPN 501 00:34:58,319 --> 00:35:03,222 اسم من آیریس وست آلن هست یه زمانی یک مردی رو دیدم 502 00:35:03,291 --> 00:35:05,958 یک ابرقهرمان که استریک صداش می کردم 503 00:35:06,027 --> 00:35:10,062 دنیا اونا بعنوان سریعترین آدم دنیا می شناخت 504 00:35:10,131 --> 00:35:14,299 اسکارلت اسپیدستر فلش 505 00:35:15,769 --> 00:35:18,337 ولی مهم نیست چه عنوانی براش بزاری 506 00:35:18,406 --> 00:35:20,339 همیشه بعنوان محافظ شهر بی نظیر ما 507 00:35:20,407 --> 00:35:23,542 و شهروندانش شناخته میشه... 508 00:35:23,611 --> 00:35:26,145 بعنوان نمادی از امید برای همه ما 509 00:35:26,214 --> 00:35:27,879 و بعنوان مردی که خودشو فدا کرد 510 00:35:27,948 --> 00:35:30,782 بارها و بارها اینکارو کرد تا بتونیم زنده بمونیم 511 00:35:34,856 --> 00:35:39,158 امروز باهاش خداحافظی می کنیم نه بخاطر اینکه اونو بردن 512 00:35:39,227 --> 00:35:41,827 بلکه بخاطر اینکه خودشو با میل خودش تسلیم کرد 513 00:35:41,896 --> 00:35:45,697 ...و در پایان ، این اونو لایق ِ 514 00:35:45,766 --> 00:35:48,800 بهترین عنوان ممکن می کنه... 515 00:35:48,869 --> 00:35:50,069 قهرمان 516 00:36:49,463 --> 00:36:51,063 مار-نوو 517 00:36:51,132 --> 00:36:54,633 تو در سراسر زمین های نامحدود فرار کردی 518 00:36:54,701 --> 00:36:57,736 و حالا جایی نداری که فرار کنی 519 00:37:02,376 --> 00:37:04,777 ...انگار 520 00:37:04,846 --> 00:37:09,348 مثل زمان زندان بود ولی تو ذهن خودم زندانی بودم 521 00:37:09,417 --> 00:37:12,418 اون همه وحشتی که حس کردم 522 00:37:12,486 --> 00:37:14,987 چیزای ترسناکی که دیدم 523 00:37:15,056 --> 00:37:17,289 همه اونجا بودن 524 00:37:17,358 --> 00:37:19,725 در اعماق وجودم بودن 525 00:37:19,794 --> 00:37:22,394 فقط منتظر زمان مناسب بودن تا خودشون رو نشون بدن 526 00:37:22,463 --> 00:37:24,729 ...مدتی طول کشید تا 527 00:37:24,798 --> 00:37:28,600 به یاد چیزایی بیفتم... که زندگی رو ازشمند می کنه 528 00:37:29,703 --> 00:37:32,171 ممنونم 529 00:37:32,240 --> 00:37:34,506 تو هم لایق تمجید هستی 530 00:37:34,575 --> 00:37:38,010 خیلی کار مهمیه که چنین عفونت احساس محوری رو ....شکست بدی 531 00:37:38,079 --> 00:37:40,345 چیزی که شفای سرعتی هم... نمیتونه درمانش کنه 532 00:37:41,983 --> 00:37:44,116 خب ، هنوز تموم نشده برگردیم سرکار 533 00:37:44,185 --> 00:37:45,551 واو منظورت چیه؟ 534 00:37:45,619 --> 00:37:47,119 کمی استراحت کن 535 00:37:47,188 --> 00:37:48,554 آیریس هرلحظه ممکنه برسه 536 00:37:48,622 --> 00:37:52,057 کمتر از 36 ساعت دیگه بحران پیش میاد 537 00:37:52,125 --> 00:37:53,825 باید رمزی رو پیدا کنم جلوشو بگیرم 538 00:37:53,894 --> 00:37:56,028 مطمئن بشم دنیایی باقی می مونه که نجاتش بدیم 539 00:37:59,466 --> 00:38:02,467 و باز رفت 540 00:38:05,306 --> 00:38:07,539 میخوای درباره اون اتفاق حرف بزنی؟ 541 00:38:09,443 --> 00:38:11,843 درباره اش با کیتی حرف زدم 542 00:38:12,879 --> 00:38:15,080 باشه چی گفت؟ 543 00:38:15,782 --> 00:38:19,451 با نزدیک شدن بحران ...تصمیم گرفتیم که الان صلاح بر اینه 544 00:38:19,520 --> 00:38:21,953 که موارد پزشکی رو.... اون به عهده بگیره 545 00:38:22,022 --> 00:38:23,522 من تماشا می کنم 546 00:38:24,392 --> 00:38:25,591 باهاش مشکلی نداری؟ 547 00:38:27,128 --> 00:38:29,228 بهترین کار برای تیمه 548 00:38:40,507 --> 00:38:43,609 با تمام سرعت اومدم 549 00:38:44,412 --> 00:38:47,846 چطوری؟- خوبم- 550 00:38:47,915 --> 00:38:49,014 واقعا خوبم 551 00:38:49,082 --> 00:38:50,916 شوهرت دچار عفونت شده بود 552 00:38:50,984 --> 00:38:55,186 کمی مغزشو بهم ریخته بود ولی از پسش بر اومد 553 00:38:58,659 --> 00:39:00,459 خب ، خوشحالم که در امانی 554 00:39:00,528 --> 00:39:04,796 من امشب دیگه از پیشت نمیرم 555 00:39:12,139 --> 00:39:13,639 روی چی کار می کنی؟ 556 00:39:13,707 --> 00:39:15,274 دارم یه سری عیب یابی انجام میدم 557 00:39:15,342 --> 00:39:16,842 یکم تعمیرات 558 00:39:16,911 --> 00:39:18,310 چرا به سیسکو نمیگی؟ 559 00:39:18,379 --> 00:39:20,079 بریم خونه یکم با هم وقت بگذرونیم 560 00:39:20,147 --> 00:39:22,481 چرا اینقدر سوال می پرسی؟ 561 00:39:26,954 --> 00:39:28,387 نمیدونیم ، خب گاهی 562 00:39:28,455 --> 00:39:32,657 مغز خبرنگاری من 563 00:39:32,726 --> 00:39:34,894 به کارش خودش مشغول میشه 564 00:39:38,232 --> 00:39:41,566 میزارم برگردی سر کارت 565 00:39:55,749 --> 00:39:57,649 هی بچه ها 566 00:40:00,421 --> 00:40:01,787 اون بری نیست 567 00:40:14,664 --> 00:40:16,668 مواظب باش 568 00:40:19,573 --> 00:40:20,705 هی 569 00:40:21,306 --> 00:40:23,942 بری 570 00:40:24,925 --> 00:40:26,257 هی 571 00:40:28,304 --> 00:40:29,761 بری 572 00:40:59,975 --> 00:41:03,095 خوش آمدی برادر خونی من 573 00:41:10,004 --> 00:41:13,795 من رستگاری این جهان هستم 574 00:41:13,796 --> 00:41:16,809 اینجام تا از هرچیزی که اونو به دردسر می اندازه نجاتش بدم 575 00:41:18,605 --> 00:41:25,298 ...به زودی کل دنیا ، پذیرای 576 00:41:25,299 --> 00:41:26,618 بلادورک خواهند بود... 577 00:41:33,989 --> 00:41:38,989 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کردند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 578 00:41:39,014 --> 00:41:42,014 ادامه دارد 579 00:41:42,038 --> 00:41:46,038 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh