1
00:00:00,001 --> 00:00:01,633
آنچه در فلش گذشت
2
00:00:01,702 --> 00:00:03,611
چهارساله که داریم به این صفحه اول
زل می زنیم
3
00:00:03,612 --> 00:00:05,707
من اونم که این مقاله رو می نویسه ، بری
4
00:00:05,708 --> 00:00:07,609
شوهر رییس من ، فلشه؟
5
00:00:08,372 --> 00:00:09,977
کسی بهم حرفی نزده
6
00:00:10,046 --> 00:00:11,546
...به نظر می رسه که این ماده
7
00:00:11,614 --> 00:00:13,514
هر ضعفی رو در بدن انسان ها...
شفا میده
8
00:00:13,583 --> 00:00:14,849
من یاد گرفتم که کنترلش کنم
9
00:00:14,918 --> 00:00:16,751
این شاهکار نهایی منه
10
00:00:16,820 --> 00:00:17,919
زندگی ابدی
11
00:00:17,987 --> 00:00:19,587
من نسخه تو رو از زندگی دیدم
12
00:00:19,656 --> 00:00:21,156
یک کابوسه
13
00:00:21,224 --> 00:00:24,792
میخواستم اینو بهت نشون بدم-
اون سنجاق رو می شناسم-
14
00:00:24,861 --> 00:00:26,228
یه سوال درباره اش دارم
15
00:00:41,048 --> 00:00:46,235
کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند
t.me/DC_EMPIRE
t.me/Movie_Empire
16
00:00:46,259 --> 00:00:50,259
مترجم : حضرت فواره
instagram.com/thefawareh
17
00:00:53,832 --> 00:00:55,438
عجب پرشی بود
18
00:00:55,507 --> 00:00:57,907
حتما میگی چرا
دارم اینکارو باهات می کنم
19
00:00:57,975 --> 00:00:59,842
تو شیطانی هستی
درک می کنم
20
00:01:28,840 --> 00:01:31,407
مدتی میشه که میرا بودنت رو
حس نکردی
21
00:01:31,476 --> 00:01:35,278
ولی قدرت های من هم مثل تو
در سطح مولکولی اثر می کنند
22
00:01:35,347 --> 00:01:37,480
بزار نشون بدم
23
00:01:47,992 --> 00:01:50,893
میدونی
آیرون هایتز
24
00:01:50,962 --> 00:01:53,063
قراره برام سبد تشکر بفرسته
25
00:01:53,131 --> 00:01:55,731
بخاطر اینکه تو رو بعنوان هدیه
براشون می برم
26
00:01:57,402 --> 00:02:00,603
من قبلا بهت یک هدیه دادم
27
00:02:00,672 --> 00:02:04,640
و حالا پسش میخوام
28
00:02:17,189 --> 00:02:20,090
سرنوشت من شفای کل نسل بشره
29
00:02:20,158 --> 00:02:24,294
تو و دوستانت نمیتونید مانعش بشین
30
00:02:24,362 --> 00:02:28,430
زندگی خواستار مرگ توست
31
00:02:35,574 --> 00:02:37,139
!رالف
32
00:02:37,208 --> 00:02:38,974
رالف
33
00:02:39,043 --> 00:02:41,444
رالف
زود باش
34
00:02:43,815 --> 00:02:45,281
کمک کن-
چی شده؟-
35
00:02:45,350 --> 00:02:47,283
رمزی
36
00:02:47,352 --> 00:02:50,051
زود باش مربی
هنوز قراره به اون سفر جاده ای بریم . نه؟
37
00:02:51,022 --> 00:02:52,221
می میره
38
00:02:52,290 --> 00:02:53,956
فراست ، چطور نجاتش بدیم؟-
نمیدونم -
39
00:02:54,025 --> 00:02:56,259
نمیتونم خوبش کنم
40
00:02:56,977 --> 00:02:59,362
شاید کیتلن بتونه
41
00:03:04,636 --> 00:03:07,002
سلول های کشسان رالف
مثل گذشته نیستن
42
00:03:07,071 --> 00:03:08,738
حتما رمزی قوی تر شده
43
00:03:08,806 --> 00:03:10,873
پس رالف نمیتونه خودشو شفا بده؟-
نه-
44
00:03:10,942 --> 00:03:12,442
ولی شاید تو بتونی-
چی؟-
45
00:03:12,510 --> 00:03:13,910
...شفای سرعتی تو تنها چیزیه که میدونیم
46
00:03:13,978 --> 00:03:15,578
میتونه چنین آسیب شدیدی رو...
درمان کنه
47
00:03:15,647 --> 00:03:18,315
شاید با انتقال خون ، درمان بشه
48
00:03:18,316 --> 00:03:19,549
چی میگی؟
49
00:03:19,617 --> 00:03:20,783
به رالف ، شفای سرعتی خودم رو بدم؟
50
00:03:20,852 --> 00:03:21,884
از نظر نظری ، به طور موقت
بله
51
00:03:21,953 --> 00:03:23,419
نمیدونم
...ما در قلمروی پزشکی هستیم
52
00:03:23,488 --> 00:03:24,787
که تا الان ناشناخته بشه...
53
00:03:24,856 --> 00:03:26,322
ولی نوع خون تو "او منفی" هست
54
00:03:26,391 --> 00:03:28,624
پس دهنده همگانی هستی
55
00:03:28,693 --> 00:03:30,159
بچه ها
بدن رالف ،کشسان هست
56
00:03:30,228 --> 00:03:33,563
هیچ سوزنی به پوستش نفوذ نمی کنه
57
00:03:33,631 --> 00:03:35,331
میتونم به درونش ارتعاش کنم
58
00:03:35,400 --> 00:03:37,399
جواب میده؟
59
00:03:38,836 --> 00:03:41,037
بکن
60
00:03:41,105 --> 00:03:42,104
بگیر
61
00:03:42,173 --> 00:03:43,973
حاضری؟-
بله-
62
00:03:58,489 --> 00:04:00,990
چطوره؟
63
00:04:01,058 --> 00:04:04,493
به لطف تو
وضعیتش پایداره
64
00:04:04,562 --> 00:04:06,429
با آرگوس تماس گرفتیم
...اونا قراره رالف رو
65
00:04:06,498 --> 00:04:09,932
برای درمان به یک مرکز پزشکی ببرن....
66
00:04:10,001 --> 00:04:13,335
سیسکو و کیتلن دارن
ترتیب انتقال رو میدن
67
00:04:15,039 --> 00:04:17,373
هی نگران نباش. خب؟
زنده می مونه
68
00:04:20,845 --> 00:04:23,913
مسئله این نیست
69
00:04:23,981 --> 00:04:26,549
اگه اونجا نبودم ، چی؟
70
00:04:26,618 --> 00:04:29,619
مبارزه رالف در مقایسه با چیزی که در راهه
هیچی نیست
71
00:04:29,688 --> 00:04:31,821
فقط دو روز تا بحران مونده
72
00:04:31,889 --> 00:04:35,091
و ما همه حاضریم
قول میدم
73
00:04:35,159 --> 00:04:37,927
....آیریس. اگه تیم رو آماده نکنم
74
00:04:37,996 --> 00:04:39,896
تو ما رو آماده کردی ، بری
75
00:04:43,334 --> 00:04:47,970
هی ، نگذار بلایی که سر رالف اومد
باعث تردیدت بشه
76
00:04:48,039 --> 00:04:51,574
کارتو انجام دادی
ما حاضریم
77
00:04:51,643 --> 00:04:53,676
...برای هرچی که تو راهه
78
00:05:21,506 --> 00:05:25,041
بهت یه فرصت میدم که
خودتو تسلیم کنی
79
00:05:25,109 --> 00:05:28,444
راستش ، امیدوارم قبولش نکنی
80
00:05:28,512 --> 00:05:31,080
نیازی نیست پای مقامات رو
به این قضیه باز کنیم
81
00:05:31,148 --> 00:05:33,249
...فقط میخواستم صحبت کنم
82
00:05:37,025 --> 00:05:38,954
فلش
83
00:05:44,974 --> 00:05:48,876
البته
تو فلش هستی
84
00:05:48,945 --> 00:05:53,013
ولی چطور؟ کی؟
85
00:05:53,306 --> 00:05:55,707
بهت صاعقه خورد
86
00:05:55,776 --> 00:05:59,277
عجب پیشینه خفنی
87
00:06:10,323 --> 00:06:13,224
نمیدونم چطور اینکارو می کنی
88
00:06:13,293 --> 00:06:15,826
واقعی باشی یا نباشی
میام دنبالت
89
00:06:15,896 --> 00:06:19,397
ولی بازم مهمترین نگرانی تو نیستم
نه؟
90
00:06:19,466 --> 00:06:25,134
نه به اندازه درگذشت غیرقابل اجتنابت در
بحران پیش رو؟
91
00:06:25,205 --> 00:06:27,205
خب ، مملو از سورپرایز هستی
نه؟
92
00:06:27,274 --> 00:06:31,476
پس بگو
وقتی اون همه جایگشت رو دیدی
93
00:06:31,545 --> 00:06:36,214
میلیاردها آینده ممکن
که به مرگت منتهی می شد
94
00:06:37,851 --> 00:06:41,385
نقش من چی بود؟
95
00:06:41,454 --> 00:06:43,522
نقشی نداشتی
96
00:06:43,590 --> 00:06:45,389
نبودی
97
00:06:45,458 --> 00:06:47,959
واقعا؟
حتی تو یکیشون؟
98
00:06:49,487 --> 00:06:50,328
پس
99
00:06:50,396 --> 00:06:52,363
فکرشم نمی کردی اینطور بشه
نه؟
100
00:06:52,432 --> 00:06:54,465
راستش منم فکر نمی کردم
101
00:06:54,534 --> 00:06:58,737
باعث میشه آدم به غیرممکن ها
باور پیدا کنه. نه؟
102
00:06:59,740 --> 00:07:02,874
انگار ترسیدی
بایدم بترسی
103
00:07:02,943 --> 00:07:08,279
هرچی باشه ، پایان جهانه
نه؟
104
00:07:37,243 --> 00:07:41,345
...اوه
105
00:07:41,414 --> 00:07:42,680
چیه فلش؟
106
00:07:42,749 --> 00:07:44,682
...به نظرت باید به رییسم بتوپم
107
00:07:44,751 --> 00:07:47,385
که یک راز دیگه ازم مخفی کرده؟...
108
00:07:47,453 --> 00:07:49,955
بله
منم همینطور فکر می کنم
109
00:07:51,606 --> 00:07:52,858
فلش در بحران ناپدید شد
110
00:08:00,767 --> 00:08:04,970
هرکاری داری بزار کنار
سیتیزن یک داستان جدید داره
111
00:08:05,038 --> 00:08:09,440
اینا رو ببین
112
00:08:09,509 --> 00:08:10,809
از کجا این عکسا رو آوردی؟
113
00:08:10,877 --> 00:08:12,710
از یک دوربین پاپیونی گرفتمشون
114
00:08:12,779 --> 00:08:14,312
داستانش درازه ، ببین
نکته اینه که
115
00:08:14,380 --> 00:08:17,348
این همونه که دخترعموی تو ، اسپرانزا رو دزدیده
116
00:08:17,417 --> 00:08:19,718
و برخلاف خواسته اش ، اونو به قاتل فرا-انسان
تبدیل کرده
117
00:08:19,786 --> 00:08:21,719
یکی از عکسا ، این یکی
118
00:08:21,788 --> 00:08:23,754
نشون میده یه مرد مرموز
داره از ماشینش در میاد
119
00:08:23,824 --> 00:08:25,690
بابام رد پلاک و ماشینش رو زده
120
00:08:25,759 --> 00:08:27,691
تو یک پارکینگ اجاره ای در همون نزدیکیه
121
00:08:27,760 --> 00:08:31,997
حالا فقط لازمه منتظر بمونیم
تا پیداش بشه
122
00:08:33,066 --> 00:08:35,066
خوبه
داشتم بررسی می کردم که
123
00:08:35,135 --> 00:08:38,036
داستان دیگه ای هست که بخوای
اول روی اون کار کنی؟
124
00:08:38,105 --> 00:08:40,439
چی از این مهم تر؟
125
00:08:41,407 --> 00:08:42,740
دخترعموی تو یک قربانیه ، آلگرا
126
00:08:42,809 --> 00:08:44,876
و یه سری سازمان مخفی دارن ازش استفاده می کنن
127
00:08:44,945 --> 00:08:46,177
یعنی از چند نفر دیگه استفاده می کنن؟
128
00:08:46,246 --> 00:08:47,445
باید بهشون کمک کنیم
129
00:08:47,513 --> 00:08:51,449
...بله ، منظورم اینه که هیچکس بیشتر از من
130
00:08:51,517 --> 00:08:54,352
نمیخواد بدونه که چی سر اسپرانزا اومد...
ولی
131
00:08:54,421 --> 00:08:58,322
این الان بیشتر از همه چیز
برات مهمه؟
132
00:08:58,391 --> 00:09:00,724
بله ، بریم
وسایلت رو بردار
133
00:09:00,793 --> 00:09:03,627
کامیلا میخواد ببینه میتونه عکس دیگه ای پیدا کنه
134
00:09:03,696 --> 00:09:07,198
من و تو میریم می پاییم
135
00:09:07,267 --> 00:09:09,334
رییس تویی
136
00:09:09,836 --> 00:09:11,202
فعالیت های مغزی ات خوبن
137
00:09:11,271 --> 00:09:12,736
اثری از دیوانگی ات نیست
138
00:09:12,805 --> 00:09:13,872
خونم چطوره؟
139
00:09:13,940 --> 00:09:15,306
هموگرام ، متابولیک
140
00:09:15,375 --> 00:09:17,575
همه برای یک اسپیدستر
نرمال هستن
141
00:09:17,644 --> 00:09:20,278
فقط یک چیزی تو کورتیزول هست
142
00:09:20,346 --> 00:09:22,113
کیتی میگه مانیتور نظارتی روی مچ تو
143
00:09:22,182 --> 00:09:24,048
اگه مشکل جدی باشه به ما میگه...
ولی
144
00:09:24,117 --> 00:09:27,352
اگه از من می پرسی
فقط کابوس دیدی
145
00:09:28,088 --> 00:09:30,288
نمیدونم
146
00:09:30,357 --> 00:09:33,657
رمزی خیلی واقعی به نظر می اومد
147
00:09:33,726 --> 00:09:34,893
یه چیزی جور در نمیاد
148
00:09:34,961 --> 00:09:38,163
فقط نمیتونم به وضوح بگم ، چی
149
00:09:42,868 --> 00:09:44,035
سلام
150
00:09:44,104 --> 00:09:46,070
من آیریس وست آلن هستم
از سیتیزن
151
00:09:46,139 --> 00:09:49,607
داشتم فکر می کردم که آیا میتونم
ازتون چند سوال بپرسم؟
152
00:09:49,676 --> 00:09:52,176
ببخشید
علاقه ای ندارم
153
00:09:52,245 --> 00:09:54,612
سلام ، همون روزنامه
همون سوال
154
00:09:54,680 --> 00:09:56,147
اینجا چه خبره؟
155
00:09:56,216 --> 00:09:57,882
وقتش رو ندارم
کارم دیر شده
156
00:09:57,950 --> 00:09:59,750
کارتون کجاست دقیقا؟
157
00:09:59,819 --> 00:10:02,020
به شما ربطی نداره
158
00:10:02,089 --> 00:10:03,921
باشه ، میدونی؟
راست می گین
159
00:10:03,990 --> 00:10:07,625
عکسا رو بدون شرح ، کار می کنیم
160
00:10:09,595 --> 00:10:11,495
کدوم عکسا؟
161
00:10:14,134 --> 00:10:15,533
میدونین؟ فکر می کنم که کارفرمای شما
162
00:10:15,601 --> 00:10:19,437
از تبلیغ رایگان خوشش بیاد...
163
00:10:19,506 --> 00:10:20,871
خیلی خب
به روش خودتون
164
00:10:20,941 --> 00:10:22,240
آروم باش ، من شوکر دارم
165
00:10:22,308 --> 00:10:24,509
و من یک کارت تجاری دارم
166
00:10:27,347 --> 00:10:28,847
پیک مالستروم
167
00:10:28,915 --> 00:10:30,614
نام اصلی در حمل و نقل سطح بالا
168
00:10:31,217 --> 00:10:32,817
حمل و نقل چی ، دقیقا؟
169
00:10:32,885 --> 00:10:35,987
هرچی که میخواین
کسی متوجهش نشه
170
00:10:36,056 --> 00:10:37,421
مخصوصا اقلام خاص
171
00:10:37,490 --> 00:10:40,158
اون زن در کما ، یک کار دولتی بود
172
00:10:40,226 --> 00:10:43,361
مهمانی مایستر
....کارم رسوندن میلیاردرهایی بود
173
00:10:43,429 --> 00:10:45,896
که حالت عادی نداشتند...
174
00:10:45,965 --> 00:10:49,066
امروز جواهرات گرانبهای خانوادگی هستن
175
00:10:49,135 --> 00:10:50,668
تو مثل اسنپ برای پولدارهایی
176
00:10:50,737 --> 00:10:53,537
دیرم شده
177
00:10:53,606 --> 00:10:55,706
ببخشید که مزاحمت شدیم
ممنونم
178
00:10:58,378 --> 00:11:00,044
خوردیم به در بسته-
بله-
179
00:11:00,113 --> 00:11:01,913
ولی جنبه مثبتش اینه که
برای داستان های دیگه وقت داریم
180
00:11:01,982 --> 00:11:04,415
که از قلم انداختیم...
چیزی به ذهنت می رسه؟
181
00:11:04,484 --> 00:11:05,916
میدونی
نمیدونم
182
00:11:05,986 --> 00:11:08,353
یک چیزی رو از قلم انداختیم
183
00:11:08,421 --> 00:11:10,755
نمیخوام از این قضیه بکشم بیرون
184
00:11:57,870 --> 00:12:00,004
مامان؟
185
00:12:01,574 --> 00:12:03,541
اینم یه کابوس دیگه اس؟
186
00:12:04,510 --> 00:12:09,047
نه بری
خیلی خیلی بدتره
187
00:12:18,699 --> 00:12:19,998
تو اسپیدفورس هستی
188
00:12:20,067 --> 00:12:22,634
بله
189
00:12:22,703 --> 00:12:26,639
مدتیه که اینطور صحبت نکردیم
190
00:12:26,707 --> 00:12:28,840
دلم تنگ شده بود
191
00:12:28,909 --> 00:12:30,709
باید کمک کنی
192
00:12:30,778 --> 00:12:33,045
نمی فهمم داره چی سرم میاد
193
00:12:33,114 --> 00:12:36,715
تو از خونت استفاده کردی
تا جان دوستت رو نجات بدی
194
00:12:36,784 --> 00:12:39,618
ولی در حین این کار
جون خودتو به خطر انداختی
195
00:12:41,722 --> 00:12:45,290
یک مقدار کوچک از سلول های رمزی
از زمان حمله باقی مونده بود
196
00:12:45,359 --> 00:12:47,092
از چشم همه مخفی بود
197
00:12:49,096 --> 00:12:50,462
رمزی آلوده ام کرد
198
00:12:50,531 --> 00:12:53,231
بیش از چیزی که فکر کنی
....ادراک رمزی
199
00:12:53,300 --> 00:12:56,468
و وجودش ، در سلول های اون ساکنه....
200
00:12:56,537 --> 00:12:59,271
اینطور میدونست من فلش هستم
201
00:12:59,340 --> 00:13:01,606
درباره بحران میدونست
202
00:13:05,112 --> 00:13:08,981
اگه همه اینا در ذهن منه
203
00:13:09,050 --> 00:13:11,550
پس بدن واقعی ام کجاست؟
204
00:13:11,619 --> 00:13:14,052
بعد از اینکه دوستت ، فراست
تو رو معاینه کرد
205
00:13:14,121 --> 00:13:17,289
برگشتی خونه ، کلید رو انداختی تو کاسه
206
00:13:17,358 --> 00:13:19,657
یک لیوان آب ریختی
207
00:13:19,726 --> 00:13:21,426
و بعدش عفونت اثرش رو گذاشت
208
00:13:25,732 --> 00:13:28,167
الان که حرف می زنیم
عفونت رمزی در حال گسترش
209
00:13:28,235 --> 00:13:30,769
در بدن و ذهن توست...
210
00:13:30,838 --> 00:13:34,006
شفای سرعتی تو تلاش داره که
جلوی بیماری رو بگیره
211
00:13:34,074 --> 00:13:36,175
ولی آخرش
212
00:13:36,243 --> 00:13:39,711
مقاومت برابر اون
به عهده توئه
213
00:13:39,780 --> 00:13:41,580
داره سعی می کنه منو بکشه؟
214
00:13:41,649 --> 00:13:44,516
متاسفانه بدتر
215
00:13:44,585 --> 00:13:46,518
میخواد کنترل تو رو به دست بگیره
216
00:13:46,586 --> 00:13:49,321
تا طبق میل اون عمل کنی
217
00:13:49,390 --> 00:13:52,624
پس قراره شکست بخوره
218
00:13:53,527 --> 00:13:55,294
...حتما یه چیزی هست که نشون بده
219
00:13:55,362 --> 00:13:56,528
اسپرانزا رو کجا بردن...
220
00:13:56,597 --> 00:13:57,963
نمیدونم
سوابق بیمارستان؟
221
00:13:58,032 --> 00:13:59,898
یا اون عکس مزایده؟
222
00:13:59,967 --> 00:14:02,100
اون مرد مرموز به جایی نرسید
...ولی بری گفت که
223
00:14:02,169 --> 00:14:04,102
در اون جشن...
آدم های مشکوک زیادی بودن
224
00:14:04,171 --> 00:14:06,738
پس نمیدونم
شاید یکی از اونا به سرنخی جدید منتهی بشه
225
00:14:06,807 --> 00:14:08,306
یا
226
00:14:08,375 --> 00:14:12,544
میتونیم درباره این صحبت کنیم که
چطور شوهر تو ، فلشه
227
00:14:17,551 --> 00:14:18,884
...تو چطور
228
00:14:18,953 --> 00:14:21,486
نش ولز بهم گفت-
...تو قرار نیست که-
229
00:14:21,555 --> 00:14:24,522
این داستانی بود که سعی داشتی بگی؟
230
00:14:24,591 --> 00:14:28,060
آلگرا ، هویت بری نباید فاش بشه
231
00:14:28,128 --> 00:14:30,195
نه
اون نه
232
00:14:32,667 --> 00:14:34,266
این
233
00:14:34,835 --> 00:14:37,669
کل روز ازش طفره می رفتی
234
00:14:37,737 --> 00:14:39,972
هنوز وقتش نیست
235
00:14:40,507 --> 00:14:43,908
خب طبق این
دو روز دیگه اس
236
00:14:43,977 --> 00:14:45,443
و بهش بگو ظن بیخود
ولی فکر نکنم که
237
00:14:45,512 --> 00:14:46,878
اون موقع هم اونو بنویسی....
238
00:14:53,688 --> 00:14:56,521
تا حالا بهت گفتم که
239
00:14:56,590 --> 00:14:58,556
چرا میخواستم خبرنگار باشم؟
240
00:14:58,625 --> 00:15:02,461
بخاطر مقاله تو درباره استریک
241
00:15:10,304 --> 00:15:13,527
میدونی. اون اولین اسمی بود
که برای فلش گذاشتم
242
00:15:16,210 --> 00:15:18,410
اون موقع حتی نمیدونستم که اون بریه
243
00:15:18,478 --> 00:15:24,216
و اون موقع
من یک بچه دردسرساز در آیرون هایتز بودم
244
00:15:24,285 --> 00:15:26,318
ولی مقاله تو
245
00:15:26,386 --> 00:15:29,822
کاری کرد به غیرممکن ها
باور پیدا کنم
246
00:15:29,890 --> 00:15:32,624
که یه روز میتونم مثل تو باشم
247
00:15:32,693 --> 00:15:35,894
دنبال داستان ها برم
حقایق رو برملا کنم
248
00:15:35,963 --> 00:15:39,631
بهم امیدی رو دادی
که در من نبود
249
00:15:40,367 --> 00:15:43,035
همونی که هر روز اینجا
ازت می بینم
250
00:15:44,638 --> 00:15:46,938
...نمیدونم چطور میخوای خودتو محیای
251
00:15:47,007 --> 00:15:50,342
نوشتن این مقاله کنی...
252
00:15:50,410 --> 00:15:51,910
...فقط میدونم که
253
00:15:51,979 --> 00:15:54,913
اگه ننویسیش...
هرگز خودتو نمی بخشی
254
00:15:54,937 --> 00:15:58,937
تمامی تعرفه ها شکسته شد
جهت خرید ممبر واقعی تلگرام و روبیکا و فالوور واقعی اینستاگرام با ضمانت پیشرفت کانال ها به آیدی زیر مراجعه کنید
@HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR
255
00:16:07,127 --> 00:16:08,460
چی شد؟ چطور
256
00:16:14,735 --> 00:16:15,900
آلن
257
00:16:15,970 --> 00:16:17,469
انگار دو تامون سرپا شدیم
258
00:16:18,080 --> 00:16:19,871
عزیزم
خوشحالم که بهتر شدی
259
00:16:19,940 --> 00:16:23,742
ممنونم-
بیا برات غذا کشیدم-
260
00:16:27,333 --> 00:16:28,313
چه خوشمزه اس
261
00:16:28,382 --> 00:16:30,448
من عاشق این پوره سیب زمینی هستم
262
00:16:30,517 --> 00:16:33,385
من بازم از این لوبیا ها میخوام
263
00:16:33,453 --> 00:16:35,253
هم تعریف بود
هم هشدار
264
00:16:44,765 --> 00:16:46,664
این اشتباهه
265
00:16:46,733 --> 00:16:48,867
بچه ها
266
00:16:48,935 --> 00:16:50,402
لازانیای خونگی آوردم
267
00:17:05,006 --> 00:17:09,006
(فسنجان مبارک)
268
00:17:09,956 --> 00:17:12,090
جوووون
269
00:17:12,159 --> 00:17:14,092
بری
270
00:17:14,895 --> 00:17:17,462
اگه نخوری ، بی ادبیه
271
00:17:18,899 --> 00:17:21,866
تو آیریس نیستی
این واقعی نیست
272
00:17:23,637 --> 00:17:26,204
بدنمو بهت نمیدم
273
00:17:26,273 --> 00:17:28,507
بری
درباره من بد قضاوت کردی
274
00:17:28,575 --> 00:17:31,510
من اینجام که با دوستان خوب
یک وعده ای بخوریم
275
00:17:31,578 --> 00:17:35,313
و شاید یک هدیه بهت پیشنهاد بدم
276
00:17:35,382 --> 00:17:37,416
تو چی میتونی بهم بدی؟
277
00:17:39,420 --> 00:17:41,987
همه چیز
278
00:18:12,586 --> 00:18:16,721
بری
نمیتونی از ذهن خودت فرار کنی
279
00:18:16,790 --> 00:18:19,458
حداقل بدون درد شدید نمیتونی
280
00:18:19,526 --> 00:18:20,792
...تو همیشه تلاش می کنی
281
00:18:20,861 --> 00:18:22,594
از مشکلاتت فرار کنی؟....
282
00:18:24,198 --> 00:18:27,000
تو به معنای واقعی کلمه
روزنامه ای داری که درباره مرگت میگه
283
00:18:27,001 --> 00:18:30,869
تو کاری نکردی که سرنوشتت رو
تغییر بدی
284
00:18:30,937 --> 00:18:34,939
تقریبا انگار میخواستی که
آیریس یک بیوه بشه
285
00:18:35,008 --> 00:18:37,075
! خفه
286
00:18:51,301 --> 00:18:53,224
این واقعی نیست
287
00:19:00,100 --> 00:19:02,767
این مرگ ها واقعی هستن
288
00:19:14,581 --> 00:19:17,315
هیچکدوم لازم نبود که بمیرن
289
00:19:17,384 --> 00:19:20,719
بهم ملحق شو
تا تو هم مجبور نباشی
290
00:19:54,921 --> 00:19:56,654
نورا
291
00:19:59,292 --> 00:20:01,859
هی
292
00:20:09,303 --> 00:20:13,205
لطفا بزار بگیرمش. میدونم که واقعی نیست
...فقط
293
00:20:13,273 --> 00:20:14,606
...لطفا ، میخوام وانمود کنم که
294
00:20:14,674 --> 00:20:16,541
لطفا ، چند ثانیه
295
00:20:16,610 --> 00:20:19,211
میخوام بچه ام رو بغل کنم
296
00:20:19,279 --> 00:20:21,346
این انتخاب من نیست ، بری
297
00:20:21,415 --> 00:20:24,116
چرا اینو بهم نشون میدی؟
298
00:20:24,184 --> 00:20:27,152
من بهت هیچی نشون نمیدم
299
00:20:27,221 --> 00:20:29,721
منبع همه اینا تویی
300
00:20:29,790 --> 00:20:32,857
نه نیست
نیست
301
00:20:32,926 --> 00:20:34,292
نه
نیست
302
00:20:34,361 --> 00:20:36,395
اعماق رو ببین ، بری آلن
303
00:20:36,463 --> 00:20:39,697
این ذهن توئه ، بینش تو
304
00:20:39,766 --> 00:20:43,134
تردید تو
305
00:20:43,854 --> 00:20:45,504
بدون تو همه می میریم
306
00:20:49,441 --> 00:20:51,309
تو منو برای همیشه تنها می گذاری
307
00:20:54,393 --> 00:20:58,350
شهر تو خواهد سوخت
308
00:21:01,355 --> 00:21:05,790
از همیشه سریع تره
309
00:21:07,327 --> 00:21:10,595
اسپیدفورس منفی حتی برای من
بار سنگینی داره
310
00:21:10,664 --> 00:21:14,999
و حالا بری
همه مُردن
311
00:21:19,039 --> 00:21:21,239
لازم نیست اینطور باشه ، بری
312
00:21:21,308 --> 00:21:23,407
بیا
بزار نشونت بدم
313
00:21:26,102 --> 00:21:29,281
فلش زنده ماند
او دنیا را از بحران نجات داد
314
00:21:29,282 --> 00:21:32,717
خون منو بپذیر
...اینطوری به چیزایی می رسی
315
00:21:32,786 --> 00:21:35,854
که من اصلا نرسیدم...
316
00:21:52,205 --> 00:21:56,541
قهرمانی فراتر از رویاهات بشو
317
00:22:25,405 --> 00:22:28,272
قدرتی برای زمین زدن مرگ
318
00:22:28,342 --> 00:22:29,707
زندگی ابدی
319
00:22:29,776 --> 00:22:34,145
معجزه ای بزرگ در دستان تو
320
00:22:34,214 --> 00:22:38,683
دنیا رو نجات بده
و زنده بمون
321
00:22:38,752 --> 00:22:41,118
هرچی میخوای داشته باش
322
00:23:01,775 --> 00:23:05,443
چقدر خوشگله
323
00:23:06,946 --> 00:23:09,614
قبولش کن ، بری
324
00:23:09,683 --> 00:23:13,317
فقط حقیقت رو اعتراف کن
325
00:23:13,387 --> 00:23:15,853
تردیدی داری؟
326
00:23:15,922 --> 00:23:17,755
دارم
327
00:23:17,824 --> 00:23:20,692
زندگی زیباییه ، بری
328
00:23:20,760 --> 00:23:24,496
فقط کافیه انتخابش کنی
329
00:23:32,806 --> 00:23:35,673
زندگی رو انتخاب کن
330
00:23:56,262 --> 00:23:58,396
بری
331
00:23:59,032 --> 00:24:01,676
باید نیروی خودتو جمع کنی
332
00:24:01,677 --> 00:24:05,970
تمرکز کن
وقت داره تموم میشه
333
00:24:12,124 --> 00:24:13,624
گفتم شما میخواین اینو ببینید
334
00:24:15,428 --> 00:24:17,419
شهود صدای انفجار شنیدن
335
00:24:17,420 --> 00:24:19,319
ولی چیز زیادی ندیدن
336
00:24:19,388 --> 00:24:22,355
...حداقل باید شش هفت دوربین باشن
337
00:24:22,424 --> 00:24:23,991
که اینجا رو پوشش بدن...
338
00:24:24,059 --> 00:24:26,327
...و هیچکدوم ورود یا خروجی رو
339
00:24:26,396 --> 00:24:29,330
به محل جرم ، ثبت نکرده...
340
00:24:29,399 --> 00:24:31,799
انگار کار یک شبح بوده
341
00:24:34,737 --> 00:24:36,704
پس اونی که ازش سوال کردید
کشته شد
342
00:24:36,772 --> 00:24:40,507
در همونجایی که ازش سوال کردید
در همون روز
343
00:24:40,576 --> 00:24:43,677
بله-
بدتر هم میشه-
344
00:24:43,746 --> 00:24:45,980
این تو صحنه جرم بود
345
00:24:46,048 --> 00:24:48,883
خواستم به پلیس ها تحویلش بدم
...ولی تنها من دیدمش
346
00:24:48,951 --> 00:24:51,151
چون ازش انرژی فرابنفش شدید میاد...
347
00:24:51,220 --> 00:24:53,654
تو میتونی ببینیش؟
348
00:24:53,723 --> 00:24:55,923
رییس
...انگار این کار
349
00:24:55,991 --> 00:24:58,759
کار دوست شوهرته...
350
00:24:58,828 --> 00:25:01,294
اوه نه
کامیلا میدونه که بری فلشه
351
00:25:01,363 --> 00:25:03,664
خدایی؟
352
00:25:03,733 --> 00:25:04,932
از کی؟
353
00:25:05,000 --> 00:25:07,200
تابستان گذشته
سیسکو قبلا وایب بود
354
00:25:07,269 --> 00:25:10,337
خب ، ببینید بچه ها
فکر می کنم این راز
355
00:25:10,405 --> 00:25:13,473
از چیزی که فکر می کردیم...
عمیق تره
356
00:25:13,542 --> 00:25:15,442
و بسیار خطرناک تر
357
00:25:15,511 --> 00:25:18,178
پس اگه میخواین کنار بکشید
358
00:25:18,247 --> 00:25:20,013
عمرا
359
00:25:20,082 --> 00:25:22,449
هردوی ما هستیم
360
00:25:22,518 --> 00:25:26,721
خب رییس
انگار تیم سیتیزن یک ماموریت جدید داره
361
00:25:39,735 --> 00:25:43,537
چیزی نیست بری
من اینجام
362
00:25:43,605 --> 00:25:46,540
ببخشید که پیدا کردنت اینقدر طول کشید
363
00:25:46,608 --> 00:25:51,245
عفونت رمزی از هرچیزی که باهاش روبرو شدیم
قوی تره
364
00:25:51,246 --> 00:25:54,448
و داره قوی تر میشه
365
00:26:01,490 --> 00:26:03,591
فکر می کنم میدونم چرا
366
00:26:05,962 --> 00:26:07,194
تردید داری
367
00:26:09,365 --> 00:26:11,532
دارم
368
00:26:11,601 --> 00:26:13,533
تو همیشه حرفای ما رو می پذیرفتی
369
00:26:13,602 --> 00:26:17,037
همیشه سخت بود
370
00:26:17,106 --> 00:26:19,873
چی عوض شده؟
371
00:26:19,942 --> 00:26:23,010
بیشتر زنده موندم
372
00:26:23,078 --> 00:26:25,679
ازدواج کردم
373
00:26:25,747 --> 00:26:29,850
آینده ای رو دیدم که در اون
374
00:26:29,919 --> 00:26:34,088
دختری داشتم که ...
ترکیب بهترین ویژگی های من و آیریس بود
375
00:26:37,459 --> 00:26:41,562
بیشتر زندگی ام تحت تاثیر گذشته ام بود
376
00:26:41,631 --> 00:26:43,831
ولی حالا
377
00:26:44,700 --> 00:26:48,002
بالاخره انگار دارم زندگی ام رو می کنم
378
00:26:50,039 --> 00:26:55,508
نمیخوام خانواده یا دوستانم رو ترک کنم
379
00:26:59,048 --> 00:27:01,982
نمیخوام بمیرم
380
00:27:03,753 --> 00:27:06,286
میدونم خودخواهانه اس
381
00:27:08,458 --> 00:27:10,858
متاسفم که ناامیدت کردم
382
00:27:10,926 --> 00:27:12,359
بری
383
00:27:12,428 --> 00:27:15,295
هیچ انسانی از ترس و تردید
در امان نیست
384
00:27:16,331 --> 00:27:18,632
مهم نیست چقدر شجاع باشی
385
00:27:18,701 --> 00:27:21,902
این تو رو یک انسان می کنه
بری
386
00:27:21,971 --> 00:27:24,672
ولی شجاعت حرکت به جلو
387
00:27:24,740 --> 00:27:28,308
حتی در مقابله با احتمالات نابرابر
388
00:27:28,377 --> 00:27:31,278
این تو رو تبدیل به یک قهرمان می کنه
389
00:27:31,346 --> 00:27:33,847
این تو رو تبدیل به فلش می کنه
390
00:27:37,419 --> 00:27:39,953
ممنونم
391
00:27:40,022 --> 00:27:42,189
نیاز داشتم اینو بشنوم
392
00:27:45,127 --> 00:27:47,027
خودتو سرزنش نکن
393
00:27:48,831 --> 00:27:50,998
...دروغ های اون
394
00:27:52,068 --> 00:27:55,969
خیلی قانع کننده هستن
395
00:27:57,606 --> 00:27:59,840
چون هرگز دروغ نگفته
396
00:28:03,612 --> 00:28:05,145
منظورت چیه؟
397
00:28:06,415 --> 00:28:09,216
همین باعث میشه که
رمزی خیلی خطرناک باشه
398
00:28:09,284 --> 00:28:13,220
برای پخش کردن بیماری اش
حقیقت رو دستکاری می کنه
399
00:28:15,224 --> 00:28:17,291
چی
یعنی؟
400
00:28:17,359 --> 00:28:19,126
اون بخش که می گفت
401
00:28:19,195 --> 00:28:23,430
سلول هاش بهم اجازه میدن که
دنیا رو از بحران نجات بدم
402
00:28:25,201 --> 00:28:28,635
و زنده بمونم...
درست بود؟
403
00:28:28,704 --> 00:28:31,171
بله
404
00:28:31,240 --> 00:28:33,473
ولی اون راه برای تو نیست
405
00:28:33,542 --> 00:28:35,776
چرا نه؟
406
00:28:35,845 --> 00:28:37,444
بری
....باید بفهمی
407
00:28:37,512 --> 00:28:40,080
که میخوای همه عزیزانم رو بزارم و برم
408
00:28:40,149 --> 00:28:42,282
در حالی که راهی برای نجاتم هست؟
409
00:28:49,258 --> 00:28:50,591
چیه؟
410
00:28:50,660 --> 00:28:52,459
مانیتور نظارتی بری
نمیتونه درست باشه
411
00:28:52,527 --> 00:28:54,028
اعضای بدنش دارن می سوزن
412
00:28:55,797 --> 00:28:58,498
بری ، تب تو داره بیشتر میشه
باید آروم باشی
413
00:28:58,567 --> 00:29:00,000
!بهم نگو باید چه کار کنم
414
00:29:06,575 --> 00:29:07,741
دمای بدنش خیلی بالاست
415
00:29:07,809 --> 00:29:09,242
چرا با سرعتش ، خودشو شفا نمیده؟
416
00:29:09,311 --> 00:29:13,147
من قبلا این نوع تب رو دیدم
417
00:29:13,215 --> 00:29:15,249
کنترلش رو به دست گرفتن
418
00:29:15,250 --> 00:29:18,018
همین الان
419
00:29:21,375 --> 00:29:22,808
دمای بدنش داره بیشتر میشه
420
00:29:22,877 --> 00:29:24,742
قدرت های سرمایی الان مفید هستن
421
00:29:24,743 --> 00:29:27,164
نه
عفونت رمزی به یخ واکنش نشون نمیده
422
00:29:27,165 --> 00:29:28,983
باید با دارو درمانش کنیم
423
00:29:28,984 --> 00:29:31,451
بهش 10 سی سی
ناپروکسین سدیم می زنم
424
00:29:38,936 --> 00:29:42,419
کل درد من
کل رنج من
425
00:29:42,420 --> 00:29:44,459
همش بخاطر توئه
426
00:29:44,460 --> 00:29:46,961
چون ترجیح می دی
من فلش باشم
427
00:29:47,030 --> 00:29:48,462
نه اینکه کاری که میخوام رو...
انجام بدم
428
00:29:48,531 --> 00:29:49,998
بری لطفا
429
00:29:50,066 --> 00:29:52,266
من منکر باری که روی دوشت بود
نمیشم
430
00:29:52,335 --> 00:29:54,168
...ولی اسپیدفورس فقط تلاش داشت که
431
00:29:54,237 --> 00:29:55,937
راهنمایی در مسیری باشه...
که تو انتخاب کردی
432
00:29:56,006 --> 00:29:58,773
صاعقه از آسمان به من زد
433
00:29:58,875 --> 00:30:00,641
من انتخابش نکردم
434
00:30:00,710 --> 00:30:03,310
تو تصمیم گرفتی
زندگی منو عوض کنی
435
00:30:03,379 --> 00:30:06,981
زندگی خانواده ام
کل آینده ام
436
00:30:07,884 --> 00:30:10,618
!این بلا سر من اومد
437
00:30:14,190 --> 00:30:15,723
ما کمک میخوایم
438
00:30:18,228 --> 00:30:19,193
فراست
439
00:30:26,936 --> 00:30:28,837
فراست
440
00:30:28,905 --> 00:30:30,238
فراست؟
441
00:30:30,306 --> 00:30:31,806
هی
442
00:30:31,875 --> 00:30:34,208
نفس بکش
نفس
443
00:30:36,246 --> 00:30:37,879
نفس بکش
444
00:30:37,948 --> 00:30:39,380
نفس بکش
445
00:30:39,448 --> 00:30:41,949
لطفا درک کن
...نقشی که بازی کردی ، حیاتی بود
446
00:30:42,018 --> 00:30:43,718
تا همه چیز رو متعادل کنه.... -
بس کن-
447
00:30:43,787 --> 00:30:46,087
نیروهای جهانی وجود دارن که در خطر هستن
448
00:30:46,155 --> 00:30:48,489
باید ازشون محافظت بشه
449
00:30:48,557 --> 00:30:51,525
بقیه مون چی؟
450
00:30:51,594 --> 00:30:53,461
درست میگه
451
00:30:53,529 --> 00:30:55,597
نیروهای جهانی وجود دارن که در خطر هستن
452
00:30:55,665 --> 00:30:58,600
فقط حیف که جون تو رو
توی اونا به حساب نمیاره
453
00:30:58,668 --> 00:31:00,334
بهش گوش نکن
454
00:31:00,403 --> 00:31:03,570
میخواد بدنت رو تسخیر کنه
و براش مهم نیست به چه بهایی
455
00:31:03,639 --> 00:31:04,839
بها؟
456
00:31:04,908 --> 00:31:06,774
اون همه سنگ قبر؟
457
00:31:06,842 --> 00:31:10,545
اونا بخاطر این مُردند
که من با تو ارتباط داشتم
458
00:31:10,614 --> 00:31:13,915
چند بار باید به خاطر تو زجر بکشم؟
459
00:31:13,984 --> 00:31:15,917
کی نوبت زجر کشیدن تو میشه؟
460
00:31:24,860 --> 00:31:27,428
اصلا درد رو احساس می کنی؟
461
00:31:27,496 --> 00:31:29,731
نه
462
00:31:29,799 --> 00:31:31,299
حداقل اونطور که تو بفهمی ، نه
463
00:31:31,367 --> 00:31:34,435
چطور حس کنه؟
اسپیدفورس انسان نیست
464
00:31:34,504 --> 00:31:36,904
نمیدونه زنده بودن یعنی چی
465
00:31:36,973 --> 00:31:39,006
خانواده داشتن
عاشق بودن
466
00:31:39,075 --> 00:31:40,508
فقط وانمود می کنه
467
00:31:40,577 --> 00:31:42,443
عفونت رمزی روی قلب اثر گذاشته
468
00:31:42,511 --> 00:31:43,778
باید باهاش بجنگی ، بری
469
00:31:43,847 --> 00:31:45,079
اینا احساسات حقیقی تو نیستن
470
00:31:45,148 --> 00:31:47,148
تو از حقیقت ، چی سرت میشه؟
471
00:31:47,216 --> 00:31:49,150
تو اصلا قیافه ات اینطور نیست
472
00:31:49,218 --> 00:31:51,852
این اتاق خواب قدیمی من نیست
این یک حقه اس
473
00:31:51,921 --> 00:31:55,890
داری گولم می زنی که طبق میل تو عمل کنم
474
00:31:55,959 --> 00:31:57,558
حقیقت نداره
من بهت اهمیت میدم
475
00:31:57,626 --> 00:31:59,460
اون فقط به استفاده از تو
اهمیت میده
476
00:31:59,529 --> 00:32:02,496
بری ، باید بهم گوش کنی-
نه نمی کنم-
477
00:32:02,565 --> 00:32:04,498
تو مامان من نیستی
478
00:32:04,568 --> 00:32:07,168
تو دلیل این هستی که من دفنش کردم
479
00:32:20,483 --> 00:32:22,016
! بری
480
00:32:22,085 --> 00:32:25,386
! نه
481
00:32:48,511 --> 00:32:51,945
مانیتور ، تاون ، اسپیدفورس
482
00:32:52,015 --> 00:32:54,348
برای مدت ها
سایرین از تو استفاده می کردن
483
00:32:54,417 --> 00:32:56,884
کنترل زندگی ات رو به دست بگیر
484
00:33:00,440 --> 00:33:01,589
برای همیشه
485
00:33:20,576 --> 00:33:23,510
نه ، نه ، نه
ببخشید ، مجبورم
486
00:33:23,579 --> 00:33:25,513
تنها راه زنده موندنه
487
00:33:25,581 --> 00:33:26,680
تا موقع برگشتن اون
وقت زیادی نداریم
488
00:33:26,749 --> 00:33:27,981
بری ، منو ببین
489
00:33:28,051 --> 00:33:29,750
قبول کردن خون رمزی
...جسم تو رو
490
00:33:29,819 --> 00:33:32,319
در بحران پیش رو نجات میده...
ولی روحت رو نه
491
00:33:32,388 --> 00:33:35,823
بهترین بخش خودت رو از دست میدی
شادی
492
00:33:35,892 --> 00:33:38,325
شور و اشتیاقت
نورت
493
00:33:38,394 --> 00:33:39,793
اون بخشی از تو که آیریس دوستش داره
494
00:33:43,599 --> 00:33:46,233
بهش گوش نکن
دروغه
495
00:33:48,504 --> 00:33:50,404
زود باش بری
496
00:34:01,451 --> 00:34:03,117
فقط تو میتونی شکستش بدی ، بری
497
00:34:03,186 --> 00:34:05,286
انتخاب با توست
498
00:34:20,403 --> 00:34:22,937
از پسش براومدی
499
00:34:23,006 --> 00:34:27,041
یکم طول کشید ، ولی آره
ولی از پسش براومدم
500
00:34:29,089 --> 00:34:33,089
فروش اکانت قانونی فیلتر شکن های روز دنیا با نازلترین قیمت با ایمیل شما
شروع قیمت ها از 10 هزار تومن !!!!
T.me/king_Of_Nord_VPN
501
00:34:58,319 --> 00:35:03,222
اسم من آیریس وست آلن هست
یه زمانی یک مردی رو دیدم
502
00:35:03,291 --> 00:35:05,958
یک ابرقهرمان که استریک صداش می کردم
503
00:35:06,027 --> 00:35:10,062
دنیا اونا بعنوان سریعترین آدم دنیا می شناخت
504
00:35:10,131 --> 00:35:14,299
اسکارلت اسپیدستر
فلش
505
00:35:15,769 --> 00:35:18,337
ولی مهم نیست چه عنوانی براش بزاری
506
00:35:18,406 --> 00:35:20,339
همیشه بعنوان محافظ شهر بی نظیر ما
507
00:35:20,407 --> 00:35:23,542
و شهروندانش شناخته میشه...
508
00:35:23,611 --> 00:35:26,145
بعنوان نمادی از امید برای همه ما
509
00:35:26,214 --> 00:35:27,879
و بعنوان مردی که خودشو فدا کرد
510
00:35:27,948 --> 00:35:30,782
بارها و بارها اینکارو کرد
تا بتونیم زنده بمونیم
511
00:35:34,856 --> 00:35:39,158
امروز باهاش خداحافظی می کنیم
نه بخاطر اینکه اونو بردن
512
00:35:39,227 --> 00:35:41,827
بلکه بخاطر اینکه خودشو
با میل خودش تسلیم کرد
513
00:35:41,896 --> 00:35:45,697
...و در پایان ، این اونو لایق ِ
514
00:35:45,766 --> 00:35:48,800
بهترین عنوان ممکن می کنه...
515
00:35:48,869 --> 00:35:50,069
قهرمان
516
00:36:49,463 --> 00:36:51,063
مار-نوو
517
00:36:51,132 --> 00:36:54,633
تو در سراسر زمین های نامحدود
فرار کردی
518
00:36:54,701 --> 00:36:57,736
و حالا جایی نداری که فرار کنی
519
00:37:02,376 --> 00:37:04,777
...انگار
520
00:37:04,846 --> 00:37:09,348
مثل زمان زندان بود
ولی تو ذهن خودم زندانی بودم
521
00:37:09,417 --> 00:37:12,418
اون همه وحشتی که حس کردم
522
00:37:12,486 --> 00:37:14,987
چیزای ترسناکی که دیدم
523
00:37:15,056 --> 00:37:17,289
همه اونجا بودن
524
00:37:17,358 --> 00:37:19,725
در اعماق وجودم بودن
525
00:37:19,794 --> 00:37:22,394
فقط منتظر زمان مناسب بودن
تا خودشون رو نشون بدن
526
00:37:22,463 --> 00:37:24,729
...مدتی طول کشید تا
527
00:37:24,798 --> 00:37:28,600
به یاد چیزایی بیفتم...
که زندگی رو ازشمند می کنه
528
00:37:29,703 --> 00:37:32,171
ممنونم
529
00:37:32,240 --> 00:37:34,506
تو هم لایق تمجید هستی
530
00:37:34,575 --> 00:37:38,010
خیلی کار مهمیه که چنین عفونت احساس محوری رو
....شکست بدی
531
00:37:38,079 --> 00:37:40,345
چیزی که شفای سرعتی هم...
نمیتونه درمانش کنه
532
00:37:41,983 --> 00:37:44,116
خب ، هنوز تموم نشده
برگردیم سرکار
533
00:37:44,185 --> 00:37:45,551
واو
منظورت چیه؟
534
00:37:45,619 --> 00:37:47,119
کمی استراحت کن
535
00:37:47,188 --> 00:37:48,554
آیریس هرلحظه ممکنه برسه
536
00:37:48,622 --> 00:37:52,057
کمتر از 36 ساعت دیگه
بحران پیش میاد
537
00:37:52,125 --> 00:37:53,825
باید رمزی رو پیدا کنم
جلوشو بگیرم
538
00:37:53,894 --> 00:37:56,028
مطمئن بشم دنیایی باقی می مونه
که نجاتش بدیم
539
00:37:59,466 --> 00:38:02,467
و باز رفت
540
00:38:05,306 --> 00:38:07,539
میخوای درباره اون اتفاق حرف بزنی؟
541
00:38:09,443 --> 00:38:11,843
درباره اش با کیتی حرف زدم
542
00:38:12,879 --> 00:38:15,080
باشه
چی گفت؟
543
00:38:15,782 --> 00:38:19,451
با نزدیک شدن بحران
...تصمیم گرفتیم که الان صلاح بر اینه
544
00:38:19,520 --> 00:38:21,953
که موارد پزشکی رو....
اون به عهده بگیره
545
00:38:22,022 --> 00:38:23,522
من تماشا می کنم
546
00:38:24,392 --> 00:38:25,591
باهاش مشکلی نداری؟
547
00:38:27,128 --> 00:38:29,228
بهترین کار برای تیمه
548
00:38:40,507 --> 00:38:43,609
با تمام سرعت اومدم
549
00:38:44,412 --> 00:38:47,846
چطوری؟-
خوبم-
550
00:38:47,915 --> 00:38:49,014
واقعا خوبم
551
00:38:49,082 --> 00:38:50,916
شوهرت دچار عفونت شده بود
552
00:38:50,984 --> 00:38:55,186
کمی مغزشو بهم ریخته بود
ولی از پسش بر اومد
553
00:38:58,659 --> 00:39:00,459
خب ، خوشحالم که در امانی
554
00:39:00,528 --> 00:39:04,796
من امشب دیگه از پیشت نمیرم
555
00:39:12,139 --> 00:39:13,639
روی چی کار می کنی؟
556
00:39:13,707 --> 00:39:15,274
دارم یه سری عیب یابی
انجام میدم
557
00:39:15,342 --> 00:39:16,842
یکم تعمیرات
558
00:39:16,911 --> 00:39:18,310
چرا به سیسکو نمیگی؟
559
00:39:18,379 --> 00:39:20,079
بریم خونه
یکم با هم وقت بگذرونیم
560
00:39:20,147 --> 00:39:22,481
چرا اینقدر سوال می پرسی؟
561
00:39:26,954 --> 00:39:28,387
نمیدونیم ، خب گاهی
562
00:39:28,455 --> 00:39:32,657
مغز خبرنگاری من
563
00:39:32,726 --> 00:39:34,894
به کارش خودش مشغول میشه
564
00:39:38,232 --> 00:39:41,566
میزارم برگردی سر کارت
565
00:39:55,749 --> 00:39:57,649
هی بچه ها
566
00:40:00,421 --> 00:40:01,787
اون بری نیست
567
00:40:14,664 --> 00:40:16,668
مواظب باش
568
00:40:19,573 --> 00:40:20,705
هی
569
00:40:21,306 --> 00:40:23,942
بری
570
00:40:24,925 --> 00:40:26,257
هی
571
00:40:28,304 --> 00:40:29,761
بری
572
00:40:59,975 --> 00:41:03,095
خوش آمدی برادر خونی من
573
00:41:10,004 --> 00:41:13,795
من رستگاری این جهان هستم
574
00:41:13,796 --> 00:41:16,809
اینجام تا از هرچیزی که اونو به دردسر می اندازه
نجاتش بدم
575
00:41:18,605 --> 00:41:25,298
...به زودی کل دنیا ، پذیرای
576
00:41:25,299 --> 00:41:26,618
بلادورک خواهند بود...
577
00:41:33,989 --> 00:41:38,989
کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کردند
t.me/DC_EMPIRE
t.me/Movie_Empire
578
00:41:39,014 --> 00:41:42,014
ادامه دارد
579
00:41:42,038 --> 00:41:46,038
مترجم : حضرت فواره
instagram.com/thefawareh