1 00:00:06,340 --> 00:00:08,964 به حفاظت از شهود فکر کن 2 00:00:08,967 --> 00:00:11,549 بابا باید بیشتر از اینکارا بکنیم 3 00:00:11,552 --> 00:00:14,387 هرجا برم بخشی از من با توئه 4 00:00:14,390 --> 00:00:16,723 فکر نمی کنم بتونم اینکارو بکنم 5 00:00:16,726 --> 00:00:17,921 باید برم 6 00:00:17,924 --> 00:00:22,051 فقط یک راه برای امن نگه داشتن خانواده مون هست 7 00:00:27,010 --> 00:00:29,284 ! دستا بالا ! تکون نخور 8 00:00:31,806 --> 00:00:34,760 ! زهره ترکم کردی 9 00:00:34,763 --> 00:00:37,922 خدای من چی شده؟ 10 00:00:39,306 --> 00:00:41,489 مسئله آیریسه 11 00:00:48,483 --> 00:00:53,683 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 12 00:00:53,707 --> 00:00:58,707 قسمت 18 | فصل 6 سریال فلش به "نی نواز" جواب پس بده 13 00:00:58,708 --> 00:01:03,908 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh 14 00:01:04,898 --> 00:01:07,465 والی بهم هشدار داد که آیریس یه چیزیش مشکوکه 15 00:01:07,467 --> 00:01:09,675 و بعدش که سانشاین به فراست حمله کرد 16 00:01:09,677 --> 00:01:13,613 متوجه شدم که باهات عجیب رفتار می کنه 17 00:01:13,615 --> 00:01:16,058 حتی سرد 18 00:01:16,061 --> 00:01:17,951 ولی چیزی نگفتم 19 00:01:17,953 --> 00:01:22,289 تقصیر تو نیست- خب. حس می کنم هست- 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,472 خب. سایر کپی ها الان کجا هستن؟ 21 00:01:24,475 --> 00:01:27,259 کپی آیریس مُرده 22 00:01:27,262 --> 00:01:28,870 ...اون زن 23 00:01:28,872 --> 00:01:30,538 ...اون چیز 24 00:01:30,540 --> 00:01:33,967 جلوی چشام میلیون ها تیکه شد... 25 00:01:33,969 --> 00:01:35,506 میدونم اون نبود 26 00:01:35,509 --> 00:01:40,170 ...ولی قبلش خیلی 27 00:01:40,173 --> 00:01:42,874 زنده به نظر میومد... 28 00:01:42,877 --> 00:01:45,085 انگار اون واقعا برگشته بود 29 00:01:45,088 --> 00:01:48,055 میخوام امید داشته باشم که اینا همه جواب میده 30 00:01:48,058 --> 00:01:51,059 ولی نمیتونم امیدوار باشم 31 00:01:53,897 --> 00:01:55,955 جو. اگه این بار نتونم نجاتش بدم ، چی؟ 32 00:01:55,958 --> 00:01:58,458 و من باور دارم که میتونی 33 00:01:58,461 --> 00:02:00,068 ولی خودت داری؟ 34 00:02:07,511 --> 00:02:09,011 همینطور رفتن؟ 35 00:02:09,013 --> 00:02:10,729 اصلا دنیای آینه ای یعنی چی؟ 36 00:02:10,731 --> 00:02:13,015 اصلا میتونیم برشون گردونیم؟- ...خدای من- 37 00:02:13,017 --> 00:02:14,852 ما باید به شوهر دیوید هشدار بدیم 38 00:02:14,855 --> 00:02:17,415 من با یک کپی از کامیلا زندگی می کردم 39 00:02:17,418 --> 00:02:20,095 در حالی که کامیلای واقعی یه جایی زندانی شده 40 00:02:20,098 --> 00:02:21,717 ایوا گفت فعلا جاشون امنه 41 00:02:21,720 --> 00:02:24,680 و تو حرفشو باور می کنی؟ 42 00:02:24,683 --> 00:02:26,557 از دید ما ، اونا الانشم مُردن 43 00:02:26,560 --> 00:02:28,476 نمُردن ...فقط 44 00:02:28,479 --> 00:02:29,646 بهتره بهش فکر نکنیم 45 00:02:29,648 --> 00:02:32,198 باید بهش فکر کنیم 46 00:02:32,201 --> 00:02:34,565 ....از کجا معلوم که ساختن کپی کامیلا 47 00:02:34,568 --> 00:02:36,693 در واقع ، کامیلای واقعی رو نکشته؟... 48 00:02:36,696 --> 00:02:40,105 همینطور برای سینگ همینطور برای آیریس 49 00:02:40,108 --> 00:02:42,352 سلام؟- میخوای چی بگم؟- 50 00:02:42,355 --> 00:02:45,046 هرچیزی بگو نقشه داریم. بگو برشون می گردونیم 51 00:02:45,049 --> 00:02:46,956 ! من نقشه ای ندارم ، سیسکو 52 00:02:46,958 --> 00:02:48,809 ...ایوا میتونه از طریق هر آینه در جهان 53 00:02:48,811 --> 00:02:50,543 در یک چشم به هم زدن ، هرجایی بره... 54 00:02:50,545 --> 00:02:51,836 از من سریع تره 55 00:02:51,838 --> 00:02:53,505 و من قراره یه جوری جلوشو بگیرم 56 00:02:53,507 --> 00:02:55,858 ....و در عین حال به خدا دعا کنم که آیریس و بقیه 57 00:02:55,860 --> 00:02:58,593 هنوز در دنیایی که اصلا درکش نمی کنیم ، زنده باشن... 58 00:02:58,595 --> 00:03:00,178 هی 59 00:03:00,180 --> 00:03:02,814 هر دو درست می گید خب؟ هر دو درست می گین 60 00:03:02,816 --> 00:03:05,308 ولی نمیتونیم از هم جدا بیفتیم 61 00:03:05,310 --> 00:03:07,911 باید روی مشکل کار کنیم نه اینکه به همدیگه بپریم 62 00:03:07,913 --> 00:03:09,187 پس من اینکارو می کنم 63 00:03:09,189 --> 00:03:10,360 من به شوهر دیوید زنگ می زنم 64 00:03:10,362 --> 00:03:12,960 و می پرسم که آیا کپی سینگ رو دیده؟ 65 00:03:12,963 --> 00:03:14,664 من ساختمان بنتلی رو بررسی می کنم 66 00:03:14,667 --> 00:03:17,152 آیریس و کامیلای آینه ای خیلی با هم اونجا تنها بودن 67 00:03:17,155 --> 00:03:18,491 شاید چیزی جا گذاشته باشن- خوبه- 68 00:03:18,494 --> 00:03:19,160 منم باهات میام 69 00:03:19,162 --> 00:03:21,669 شاید تو هم باید یه کار دیگه پیدا کنی 70 00:03:21,672 --> 00:03:23,659 میتونی با من بیای 71 00:03:23,662 --> 00:03:25,025 ...میخوام ببینم میتونم اطلاعات بیشتری 72 00:03:25,027 --> 00:03:26,993 از این ایوا مک کالک در بیارم؟... 73 00:03:31,878 --> 00:03:34,170 اگه دنیای آینه ای یه بعد دیگه باشه 74 00:03:34,172 --> 00:03:37,099 شاید بشه با ارتعاش واردش شد 75 00:03:37,101 --> 00:03:40,110 کیتلن هنوز حالش خوب نشده بخاطر همین نمیتونم ازش کمک بخوام 76 00:03:41,513 --> 00:03:44,031 حدس می زنم خودم تنها باید اینکارو بکنم 77 00:03:46,601 --> 00:03:49,359 بری . ببین میدونم چه احساسی داری 78 00:03:49,362 --> 00:03:52,572 سیسیل میدونم که میخوای بهم کمک کنی 79 00:03:52,575 --> 00:03:54,731 خیلی هم ممنون ولی 80 00:03:54,734 --> 00:03:57,284 در حال حاضر میخوام روی اسپیدفورس مصنوعی کار کنم ...من فقط 81 00:03:57,287 --> 00:03:59,454 فایده ای نداره که ایوا رو پیدا کنیم 82 00:03:59,456 --> 00:04:00,738 ولی من جلوش بی مصرف باشم 83 00:04:05,963 --> 00:04:08,329 من پرونده های سری ایوا رو خوندم 84 00:04:08,331 --> 00:04:12,134 و حالا میدونم که یک نسخه آینه ای از کامیلا هست 85 00:04:12,136 --> 00:04:14,043 ...این یعنی کامیلای واقعی 86 00:04:14,045 --> 00:04:15,795 باید همین اطراف باشه... 87 00:04:15,797 --> 00:04:19,591 باید پیداش کنم 88 00:04:21,595 --> 00:04:24,146 نمی تونم درست فکر کنم 89 00:04:24,148 --> 00:04:27,098 ایوا بهش میگه ناهماهنگی عصبی 90 00:04:27,100 --> 00:04:31,227 ذهن آدم اینطوری اینجا عوض میشه 91 00:04:31,229 --> 00:04:34,485 ...اینو برای وقتی میزارم که اینو پیدا کردی 92 00:04:34,488 --> 00:04:36,538 ولی منو پیدا نکردی... 93 00:04:39,663 --> 00:04:41,046 بری 94 00:04:43,408 --> 00:04:47,761 مهم نیست چه جهان هایی بخوان ما رو از هم جدا کنن 95 00:04:47,763 --> 00:04:51,306 من همیشه باهاتم 96 00:05:05,805 --> 00:05:08,824 من چقدر احمقم؟ 97 00:05:08,826 --> 00:05:10,942 بله. همه این حس بهشون دست میده 98 00:05:10,944 --> 00:05:13,645 من کنار این کپی ها کار کردم 99 00:05:13,647 --> 00:05:14,812 کل این مدت 100 00:05:14,814 --> 00:05:17,148 عجب خبرنگار خوبی ام 101 00:05:17,150 --> 00:05:19,984 صبر کن یعنی الان من مسئول سیتیزن هستم؟ 102 00:05:19,986 --> 00:05:21,837 ....چطور قراره که 103 00:05:36,798 --> 00:05:38,089 گاداسپید؟ 104 00:05:38,092 --> 00:05:39,884 تو بقیه رو متوقف کردی 105 00:05:39,887 --> 00:05:42,881 خوشم نیومد 106 00:05:42,884 --> 00:05:45,802 چی میخوای؟ 107 00:05:50,578 --> 00:05:52,211 ممنونم 108 00:05:52,214 --> 00:05:55,404 دنبال دلیل می گشتم که این توپ پالسی رو آزمایش کنم 109 00:05:55,407 --> 00:05:57,729 هنوز تموم نشده 110 00:06:15,310 --> 00:06:17,144 مگه نگفتی هر 4 گاداسپید 111 00:06:17,147 --> 00:06:18,433 تو آیرون هایتز زندانی هستن؟... 112 00:06:18,436 --> 00:06:20,959 اونا پهپادهای سخنگوی سایبرنتیک هستن 113 00:06:20,962 --> 00:06:22,054 این یکی حرف می زنه 114 00:06:22,057 --> 00:06:23,632 و راستی ...تصمیم ندارین که 115 00:06:23,634 --> 00:06:25,510 برای اینجا پروتکل محافظتی بزارین؟... 116 00:06:25,513 --> 00:06:26,883 گردن من ننداز 117 00:06:26,886 --> 00:06:29,294 من دنبال راهی برای ورود به دنیای آینه ای ام 118 00:06:29,297 --> 00:06:31,538 تو چه می کردی؟- من اسپیدسترمون رو نجات می دادم- 119 00:06:31,541 --> 00:06:33,282 خوش به حالت یک کاری کردی 120 00:06:33,285 --> 00:06:34,419 مرسی جایزه هم میدی؟ 121 00:06:34,421 --> 00:06:35,784 انگار اصلا هیچ کاری نمی کنی 122 00:06:35,786 --> 00:06:37,837 ...صبر کن . یه لحظه- چیه؟- 123 00:06:39,483 --> 00:06:43,276 به چی فکر می کنی؟- ...من- 124 00:06:46,606 --> 00:06:48,950 سیسکو دانشمند ما تویی 125 00:06:48,953 --> 00:06:50,899 حتما یه نقشه ای داری نه؟ 126 00:06:52,779 --> 00:06:54,859 ...سیسکو. هنوز با مایی رفیق؟ یا 127 00:06:54,862 --> 00:06:58,166 رالف. لطفا الان سعی دارم دوستانمون رو برگردونم 128 00:07:01,763 --> 00:07:04,681 خیلی خب 129 00:07:04,683 --> 00:07:07,976 آلگرا ...گفتی صاعقه گاداسپید 130 00:07:07,978 --> 00:07:09,752 باعث یه جور انفجار شد... 131 00:07:09,754 --> 00:07:13,273 بله. تو اتاق مثل یه طوفان صاعقه بود 132 00:07:13,275 --> 00:07:16,342 ولی رعد اون باعث خسارت ها شد 133 00:07:16,344 --> 00:07:19,229 رعد نه ارتعاش 134 00:07:19,231 --> 00:07:20,763 معنی میده 135 00:07:20,765 --> 00:07:23,766 اگه به قدر کافی سریع بدوی باعث انفجار صوتی میشی 136 00:07:23,768 --> 00:07:27,454 سرعت به ارتعاشات هوا تبدیل میشه 137 00:07:27,456 --> 00:07:30,231 ...فقط این گاداسپید یه راهی پیدا کرده 138 00:07:31,835 --> 00:07:34,369 تا اون ارتعاش رو معکوس کنه... 139 00:07:34,371 --> 00:07:37,372 و ازشون برای گرفتن سرعت یک اسپیدستر استفاده کنه 140 00:07:37,374 --> 00:07:40,542 خیلی خب. پس اون تشنه قدرته چطور جلوشو بگیریم؟ 141 00:07:40,544 --> 00:07:43,517 ...خب. نیاز به درک خیلی خیلی عمیق 142 00:07:43,520 --> 00:07:45,120 از ارتعاشات صوتی داریم... 143 00:07:45,123 --> 00:07:46,806 عالیه داریم اصلا؟ 144 00:07:46,808 --> 00:07:50,435 نه واقعا ، نه- من میدونم کی میتونه کمکمون کنه- 145 00:07:50,437 --> 00:07:53,480 هارتلی هارتلی رتوی 146 00:07:55,267 --> 00:07:56,735 هارتلی رتوی کیه؟ 147 00:07:56,738 --> 00:07:58,321 ...اون یک متخصص 148 00:07:58,324 --> 00:08:00,468 در روانشناسی و ارتعاشات صوتیه... 149 00:08:00,471 --> 00:08:01,896 قبلا برای استارلبز کار می کرد 150 00:08:01,899 --> 00:08:04,449 ...همچنین یه عوضیه که از همه ما به قدری متنفره 151 00:08:04,451 --> 00:08:06,576 که سعی کرد دل و روده تو رو بریزه بیرون... 152 00:08:06,578 --> 00:08:08,453 ...ظاهرا تنفرش از فلش 153 00:08:08,455 --> 00:08:11,092 پس از بحران ، بدتر هم شده... دلیل واقعی اش رو نمیدونیم 154 00:08:11,095 --> 00:08:12,981 اصلاح می کنم من دلیلشو میدونم 155 00:08:12,984 --> 00:08:15,693 تحقیقات بحران من جواب این سوالو داره 156 00:08:25,997 --> 00:08:28,864 افراد؟ نه فقط من و هارتلی بودیم 157 00:08:28,867 --> 00:08:30,550 در این خط زمانی ، نه 158 00:08:32,736 --> 00:08:36,381 باند نی نواز که خیلی سرخوش بودن سعی کردن از جناحین بهت حمله کنن 159 00:08:36,384 --> 00:08:39,275 در حالی که تو حواست به ماشین ها بود... 160 00:08:39,278 --> 00:08:40,544 بله . ترتیبشون رو دادی 161 00:08:40,547 --> 00:08:42,519 ...ولی وقتی یکی شون سعی کرد بهت شلیک کنه 162 00:08:42,522 --> 00:08:44,639 تو یک صاعقه براش فرستادی... 163 00:08:44,641 --> 00:08:48,693 صاعقه با انفجار سلاح ترکیب شد 164 00:08:51,481 --> 00:08:54,345 ظاهرا اون دست راست هارتلی بوده 165 00:08:54,348 --> 00:08:56,108 رادریک اسمیت 166 00:08:57,879 --> 00:08:59,093 فراسته 167 00:08:59,096 --> 00:09:01,955 ببخشید بچه ها برم ببینم قضیه چیه 168 00:09:01,958 --> 00:09:04,884 ...رادریک اسمیت در یک محفظه مهار انرژی 169 00:09:04,886 --> 00:09:05,872 در آزمایشگاه مرکوریه... 170 00:09:05,875 --> 00:09:06,916 ...ظاهرا این تنها چیزیه که 171 00:09:06,918 --> 00:09:09,179 جلوی تجزیه شدن کامل اونو می گیره... 172 00:09:09,182 --> 00:09:11,516 فکر کنم این یعنی نمیتونیم از نی نواز کمک بگیریم 173 00:09:11,519 --> 00:09:13,541 خب. اون تقریبا داشت ما رو می کشت ...پس 174 00:09:13,544 --> 00:09:15,711 بیا سر اینکه کی کیو کشت ، بحث نکنیم 175 00:09:15,713 --> 00:09:17,171 میتونیم درستش کنیم 176 00:09:17,173 --> 00:09:19,484 فرد دست راستش رو سرپا می کنیم 177 00:09:19,487 --> 00:09:20,675 این یارو رادریک رو 178 00:09:20,678 --> 00:09:24,063 و شاید هارتلی قبول کنه به ما خدمات ارائه بده 179 00:09:24,066 --> 00:09:26,208 یه نظریه دارم 180 00:09:31,228 --> 00:09:32,895 پیامکت رو گرفتم تو خوبی؟ 181 00:09:32,897 --> 00:09:35,356 زخمه بدتر شده؟- رالف . من خوبم- 182 00:09:35,358 --> 00:09:38,609 ...هرچند یک زخم گلوله نوری خیلی دردناک 183 00:09:38,611 --> 00:09:41,329 روی سینه ام هست... ...ولی 184 00:09:41,331 --> 00:09:43,517 این چسب ، فعلا وضعمو پایدار نگه داشته 185 00:09:43,520 --> 00:09:47,364 مورد اورژانسی چی بود؟- جبران- 186 00:09:47,367 --> 00:09:49,984 میخواستم ازت تشکر کنم 187 00:09:49,987 --> 00:09:52,119 بخاطر همه کارهایی که امسال برام کردی 188 00:09:52,122 --> 00:09:54,934 برای اینکه منو بردی نمایش هنری 189 00:09:54,936 --> 00:09:57,437 بهم یاد دادی که چطور با احساسات سرو کله بزنم 190 00:09:57,439 --> 00:09:58,921 احساساتی که اصلا نمیدونستم دارم 191 00:09:58,923 --> 00:10:01,409 هی مربی های زندگی برای همینن 192 00:10:01,412 --> 00:10:03,504 خب. میدونم هنوز کلی کار دارم 193 00:10:03,507 --> 00:10:05,022 ولی بزودی میرم 194 00:10:05,025 --> 00:10:07,595 پس شاید نتونیم اینکارو تموم کنیم 195 00:10:07,598 --> 00:10:10,155 اولویت ما بهتر شدن توئه 196 00:10:10,158 --> 00:10:12,284 و مامانت متخصص این چیزای یخیه 197 00:10:12,287 --> 00:10:14,111 پس اون زخمت رو می بنده 198 00:10:14,114 --> 00:10:16,439 و بعدش درس رو ادامه می دیم 199 00:10:16,442 --> 00:10:18,650 ممکنه برای مدت طولانی برم 200 00:10:18,653 --> 00:10:19,776 خیلی خب 201 00:10:22,372 --> 00:10:24,589 ولی برمیگردی نه؟ 202 00:10:24,592 --> 00:10:25,949 ببین رالف بیخیالش 203 00:10:25,952 --> 00:10:29,174 من فقط میخواستم از یک دوست قدیمی خداحافظی کنم 204 00:10:31,601 --> 00:10:33,193 ببین 205 00:10:33,196 --> 00:10:36,809 دوست ها میگن به امید دیدار یا میگن فعلا 206 00:10:36,812 --> 00:10:39,887 هیچوقت واقعا نمیگن خداحافظ 207 00:10:39,889 --> 00:10:43,093 پس چرا نمیگی واقعا چی اذیتت می کنه؟ 208 00:10:43,096 --> 00:10:44,056 من خوبم 209 00:10:44,059 --> 00:10:46,336 اینقدر سعی نکن بوی معما و این چیزا رو بفهمی 210 00:10:46,339 --> 00:10:47,579 دیر شده 211 00:10:47,582 --> 00:10:50,100 تکنولوژی تنهاوزر 212 00:10:50,103 --> 00:10:52,035 تنها چیزیه که میتونه حالتو خوب کنه 213 00:10:52,038 --> 00:10:54,759 ولی تو واقعا دوست نداری بری نه؟ 214 00:10:54,762 --> 00:10:57,171 ولش کن 215 00:10:57,174 --> 00:10:59,891 مسئله تکنولوژی نیست نه؟ 216 00:10:59,894 --> 00:11:02,326 مسئله آدمشه 217 00:11:02,328 --> 00:11:05,380 فراست چرا نمیخوای کارلا رو ببینی؟ 218 00:11:05,382 --> 00:11:07,474 چون اون مامان من نیست خب؟ 219 00:11:07,476 --> 00:11:08,898 مامان کیتی ـه 220 00:11:08,901 --> 00:11:12,336 تو که جدی نمیگی- چرا میگم- 221 00:11:12,338 --> 00:11:13,796 کارلا منو نمی شناسه 222 00:11:13,798 --> 00:11:16,820 این همه سال فقط اون و کیتی بودن 223 00:11:16,823 --> 00:11:19,760 هی تو هم دختر اونی 224 00:11:19,762 --> 00:11:22,063 ...من بخش سرد و تاریک دخترشم 225 00:11:22,065 --> 00:11:23,356 که اون تحملش می کنه... 226 00:11:23,358 --> 00:11:25,567 ...اگه این حقیقت داشت 227 00:11:25,569 --> 00:11:28,724 چرا من اینجا نشستم و نگرانتم؟ 228 00:11:28,727 --> 00:11:31,425 چون تو آدم خوبی هستی ، رالف 229 00:11:31,428 --> 00:11:34,409 ...و تو هم به اندازه کیتلن 230 00:11:34,411 --> 00:11:36,286 عضو تیم فلشی... 231 00:11:36,288 --> 00:11:39,381 و همونقدر مهمی 232 00:11:40,783 --> 00:11:43,885 و اگه خودت اینو متوجه نمیشی 233 00:11:48,374 --> 00:11:51,167 پس شاید حق با توئه 234 00:11:51,169 --> 00:11:53,687 شاید هنوز کلی کار داری 235 00:11:53,711 --> 00:11:58,711 فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت با ایمیل شما شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!! T.me/king_Of_Nord_VPN 236 00:12:10,531 --> 00:12:12,181 سلام فلش 237 00:12:17,153 --> 00:12:19,153 از یک مایلی شنیدم که میای 238 00:12:19,155 --> 00:12:22,549 هارتلی الان می فهمم چی شده 239 00:12:22,551 --> 00:12:23,949 و متاسفم 240 00:12:26,287 --> 00:12:27,929 سرعتت مشکلی داره؟ 241 00:12:28,031 --> 00:12:29,597 ...ببین. من 242 00:12:29,599 --> 00:12:31,696 سعی دارم اوضاع رو بین خودمون درست کنم 243 00:12:31,699 --> 00:12:34,577 حالا متاسفی؟- فکر می کنم میتونم به رادریک کمک کنم- 244 00:12:44,230 --> 00:12:45,947 درباره رادریک چی میدونی؟ 245 00:12:45,950 --> 00:12:47,772 میدونم شرایطش تقصیر منه 246 00:12:47,775 --> 00:12:51,277 ولی اگه بهم فرصت بدی فکر کنم میتونم درستش کنم 247 00:12:51,279 --> 00:12:52,318 و؟ 248 00:12:52,321 --> 00:12:54,722 و اگه مایلی ، کمکت رو میخوام 249 00:12:54,725 --> 00:12:57,129 یه اسپیدستر جدید اومده- باز شروع شد- 250 00:12:57,132 --> 00:12:59,076 اون برای کل شهر یک تهدیده ، هارتلی 251 00:12:59,078 --> 00:13:00,554 از امواج صوتی استفاده می کنه 252 00:13:00,556 --> 00:13:03,005 تو تنها کسی هستی که میدونیم میتونه جلوشو بگیره 253 00:13:03,008 --> 00:13:06,135 ...زندگی خیلیا- برام مهم نیست- 254 00:13:06,138 --> 00:13:07,968 قسم می خورم که میخوام به رادریک کمک کنم 255 00:13:07,971 --> 00:13:09,754 خب. نمیتونی- بزار امتحان کنم- 256 00:13:09,756 --> 00:13:12,048 گفتم نمیتونی بهش کمک کنی 257 00:13:12,050 --> 00:13:15,485 متوجه نمیشی؟ هیچکس نمیتونه 258 00:13:16,888 --> 00:13:18,763 ...فکر کردم میتونم با اصواتم 259 00:13:18,765 --> 00:13:21,149 مولکول هاشو با ثبات کنم... ولی 260 00:13:29,442 --> 00:13:30,976 به قدر کافی قوی نبودم 261 00:13:30,979 --> 00:13:33,888 بخاطر همین فرستادیش آزمایشگاه مرکوری 262 00:13:33,891 --> 00:13:38,156 ما فکر می کنیم میتونیم بهش کمک کنیم بزار نشونت بدیم 263 00:13:38,159 --> 00:13:40,293 ما کیه که میگی؟ 264 00:13:44,174 --> 00:13:46,257 هریسون ولز 265 00:13:46,259 --> 00:13:49,068 نش ولز ، در واقع 266 00:13:49,071 --> 00:13:51,196 هریسون ولز همزاد منه 267 00:13:51,199 --> 00:13:53,756 همزادت؟- چطور بگم- 268 00:13:53,758 --> 00:13:57,408 خیلی خب یک واقعه بزرگ به نام بحران پیش اومد 269 00:13:57,411 --> 00:14:00,012 دوقلوشه- دوقلومه- 270 00:14:00,014 --> 00:14:02,723 مثل فیلم twice blessed 271 00:14:02,725 --> 00:14:04,951 فکر می کنیم ممکنه واقعا یه راهی باشه 272 00:14:04,953 --> 00:14:06,519 که به رادریک کمک کنیم 273 00:14:06,521 --> 00:14:08,896 من این بی ثباتی مولکولی رو قبلا دیدم 274 00:14:08,898 --> 00:14:10,034 و خیلی خب گوش کن 275 00:14:10,036 --> 00:14:12,866 ....فکر می کنم اگه انرژی نوری متمرکز رو با یک گاز خنثی 276 00:14:12,869 --> 00:14:16,320 ...با رسانندگی گرمایی بالا ترکیب کنیم... 277 00:14:16,322 --> 00:14:20,342 شاید واقعا مولکول های رادریک رو کندتر کنه 278 00:14:20,344 --> 00:14:22,076 و بدنش رو مثل اول کنه 279 00:14:22,078 --> 00:14:25,621 پس اساسا یعنی ترکیب هلیوم با نور 280 00:14:25,623 --> 00:14:27,849 من باهوشترین فرد این اتاقم می فهمم 281 00:14:27,851 --> 00:14:30,835 خیلی خب 282 00:14:30,837 --> 00:14:35,265 شما رادریک رو خوب کنید بعد شاید کمکتون کردم 283 00:14:48,930 --> 00:14:50,096 کامیلا؟ 284 00:14:52,409 --> 00:14:54,650 صبر کن . چه کار می کنی؟ ! منم آیریس 285 00:14:54,652 --> 00:14:56,086 تو منو فرستادی اینجا 286 00:14:56,088 --> 00:14:57,695 نه. هرکی بوده ، من نبودم 287 00:14:57,697 --> 00:14:59,080 قسم می خورم 288 00:14:59,082 --> 00:15:02,417 پس یه چیزی رو بگو که فقط آیریس واقعی میدونه 289 00:15:02,419 --> 00:15:05,887 سیسکو عشق زندگیته 290 00:15:07,591 --> 00:15:11,655 و از وقتی اونو دیدی ، اینو میدونستی 291 00:15:11,658 --> 00:15:14,784 وقتی تو بار کیتی متصدی بودی 292 00:15:14,787 --> 00:15:19,090 اون باهوشترین آدمی هست که می شناسی 293 00:15:19,093 --> 00:15:22,353 و همیشه تو رو می خندونه 294 00:15:26,610 --> 00:15:30,403 تو تنها کسی هستی که اجازه داره تی شرت چوباکای اونو بپوشه 295 00:15:30,405 --> 00:15:33,281 همونی که والدینش وقتی 14 ساله بود بهش دادن 296 00:15:33,283 --> 00:15:36,334 خودتی 297 00:15:37,620 --> 00:15:39,086 خدا رو شکر 298 00:15:39,089 --> 00:15:41,530 بعد از اینکه تو یا هرکسی که شبیه تو بود 299 00:15:41,532 --> 00:15:42,790 با اون سلاح اینه ای بهم شلیک کرد 300 00:15:42,792 --> 00:15:44,876 اینجا کاملا تنها بیدار شدم 301 00:15:44,878 --> 00:15:49,205 ایوا رو ندیدی؟ ایوا مک کالک؟ زن کارور؟ 302 00:15:49,207 --> 00:15:52,425 اون زنده اس؟ اون اینجاست؟ 303 00:15:52,427 --> 00:15:54,135 اون فرا-انسانی که مسبب همه این ماجراهاست 304 00:15:54,138 --> 00:15:56,540 و حالا به دنیای ما فرار کرده 305 00:15:56,543 --> 00:15:59,006 پس باید برگردیم 306 00:15:59,008 --> 00:16:01,808 من همه چیزهایی که سلاح آینه ای فرستاده اینجا رو جمع کردم 307 00:16:01,811 --> 00:16:03,302 برای سرنخ ، آنالیزشون می کردم 308 00:16:03,304 --> 00:16:05,113 ...ولی وقتی صفحه نمایش رو می بینم 309 00:16:05,115 --> 00:16:06,773 داده ها بی ثبات میشن... 310 00:16:09,152 --> 00:16:12,445 هی تو خوبی؟ 311 00:16:12,447 --> 00:16:14,748 نه نیستم 312 00:16:17,008 --> 00:16:19,425 ولی هستی 313 00:16:19,428 --> 00:16:21,764 ناهماهنگی عصبی هنوز تحت تاثیر قرارت نداده 314 00:16:21,767 --> 00:16:23,841 ...این وضعیتیه که ذهن رو تحت تاثیر قرار میده 315 00:16:23,844 --> 00:16:25,616 توی این دنیای آینه ای اینطور میشه 316 00:16:25,618 --> 00:16:27,346 این صفحه نمایشا رو توجیه می کنه 317 00:16:27,349 --> 00:16:29,215 وقتی بهشون نگاه می کنم سردرد می گیرم 318 00:16:29,218 --> 00:16:31,171 بله منم اولش همینطور بودم 319 00:16:31,174 --> 00:16:32,319 کامپیوترهای ایوا اینطور بودن 320 00:16:32,322 --> 00:16:35,115 همه چیز خراب و شکسته بود ...ولی 321 00:16:35,118 --> 00:16:37,028 حالا میتونم بخونمشون 322 00:16:37,031 --> 00:16:39,587 میتونی کمک کنی ما از اینجا خارج بشیم 323 00:16:39,590 --> 00:16:41,549 میدونی ...نمیتونم 324 00:16:41,551 --> 00:16:44,760 حقیقت تلخه 325 00:16:44,762 --> 00:16:47,397 نباید اینجا بشیم ما نباید اینجا باشیم 326 00:16:47,399 --> 00:16:48,856 من نباید اینجا باشم 327 00:16:53,697 --> 00:16:57,365 زیاد عوض نشده 328 00:16:57,367 --> 00:16:59,668 ...استارلبز 329 00:16:59,670 --> 00:17:02,445 هنوز مهندس های متوسط رو نگه داشته... 330 00:17:02,447 --> 00:17:04,223 باید با این دیوث کار کنیم؟ 331 00:17:04,226 --> 00:17:06,374 ببین شنیدم که شما 2 تا از هم متنفرین 332 00:17:06,376 --> 00:17:07,842 ولی بیایید تمرکز کنیم 333 00:17:09,588 --> 00:17:11,180 چند ماه پیش 334 00:17:11,183 --> 00:17:14,036 ...من استدلال کردم که شاید یه راه مکانیکی باشه 335 00:17:14,039 --> 00:17:16,206 تا دریچه به یک بعد دیگه باز کنیم... 336 00:17:16,209 --> 00:17:19,336 به نظر یک موتور برای تمرکز روی ارتعاشات زیر اتمیه 337 00:17:19,338 --> 00:17:21,964 یا به قول خودت ، وایب ها 338 00:17:21,966 --> 00:17:24,300 لطفا خیلی وقت پیش اینو فهمیدم 339 00:17:24,302 --> 00:17:27,821 اون موها؟ قشنگ داد می زد 340 00:17:27,823 --> 00:17:29,972 تو هم همینطور ، فلش 341 00:17:29,974 --> 00:17:31,985 ...فقط 3 جا در ایالت هست 342 00:17:31,988 --> 00:17:34,902 ...که میتونه چنین لباسی با فناوری جدید بسازه... 343 00:17:34,904 --> 00:17:37,271 ...ولی فقط یکی شون یک فرد خیلی باهوش داره 344 00:17:37,273 --> 00:17:38,355 که میتونه بسازدش... 345 00:17:38,357 --> 00:17:39,907 ممنونم- هریسون ولز رو میگم- 346 00:17:39,910 --> 00:17:40,845 باز شروع کرد 347 00:17:40,848 --> 00:17:42,432 ...ولی نمی فهمم چرا وقتی میتونی وایب کنی 348 00:17:42,434 --> 00:17:45,111 چرا باید یه دستگاه بسازی... 349 00:17:45,114 --> 00:17:48,583 مگه اینکه دیگه نتونی وایب کنی 350 00:17:48,585 --> 00:17:52,679 آی آخییی قدرت فرا-انسانی ات رو از دست دادی 351 00:17:52,681 --> 00:17:55,908 حداقل میتونی بری قهوه چی بشی 352 00:17:55,911 --> 00:17:58,925 من خودم قدرتام رو از بین بردم 353 00:17:58,928 --> 00:18:00,503 ...میدونی دارم اینو می سازم 354 00:18:00,505 --> 00:18:04,599 تا بتونم کسی که بیش از همه چیز دوستش دارم رو نجات بدم... 355 00:18:04,601 --> 00:18:08,381 ولی انتظار ندارم اینو بفهمی، هارتلی 356 00:18:08,384 --> 00:18:12,111 تو بیش از هرچیزی خودتو دوست داری 357 00:18:12,114 --> 00:18:14,349 وقتی آماده کار بودی بیا پیدام کن 358 00:18:15,978 --> 00:18:18,705 سیسیل ، رادریک رو از آزمایشگاه مرکوری برگردوند 359 00:18:18,707 --> 00:18:20,782 اینجاست 360 00:18:27,549 --> 00:18:29,220 اینو ازت میخوام 361 00:18:29,223 --> 00:18:31,283 ...میخوام یک موج فرابنفش متمرکز رو 362 00:18:31,285 --> 00:18:32,765 داخل مجرای پذیرنده بفرستی... 363 00:18:32,768 --> 00:18:33,975 ...حالا این محفظه مهار رو 364 00:18:33,978 --> 00:18:35,962 توش هلیوم می ریزم 365 00:18:35,965 --> 00:18:37,873 و وقتی این 2 تا ترکیب بشن حله 366 00:18:37,875 --> 00:18:41,534 باید مولکول های رادریک به حالت انسانی برگردن 367 00:18:41,537 --> 00:18:44,096 آماده ای؟ با شماره 3 368 00:18:46,142 --> 00:18:49,736 یک ، دو 369 00:18:49,738 --> 00:18:51,220 سه 370 00:18:59,438 --> 00:19:01,480 جواب میده 371 00:19:09,466 --> 00:19:12,717 نه وایسید 372 00:19:12,719 --> 00:19:15,536 ولز کافیه 373 00:19:15,538 --> 00:19:17,246 بسه دارین بهش آسیب می زنید 374 00:19:17,248 --> 00:19:18,372 نش 375 00:19:26,850 --> 00:19:30,518 هارتلی ...متاسفم . ولی میتونیم تلاش 376 00:19:30,520 --> 00:19:33,552 اعتماد به شما احمقانه بود 377 00:19:33,555 --> 00:19:36,022 دیگه هیچوقت ازم چیزی نخوایید 378 00:19:36,025 --> 00:19:37,858 دنیای من به پایان رسیده 379 00:19:37,861 --> 00:19:39,861 امیدوارم دنیای شما هم بسوزه 380 00:19:46,236 --> 00:19:48,961 سرعتتو بهم بده و گرنه شهرت بهاشو میده 381 00:19:48,964 --> 00:19:50,779 یه ساعت وقت داری 382 00:19:50,781 --> 00:19:52,907 تو به قدر کافی سریع نیستی تا منو بگیری 383 00:19:52,909 --> 00:19:54,709 ! هیچکدومتون نیستید 384 00:19:54,711 --> 00:19:57,244 ! مرگ بر شهر تو خواهد بارید ، فلش 385 00:19:57,247 --> 00:19:59,371 مگه اینکه چیزی که میخوام رو بهم بدی 386 00:19:59,373 --> 00:20:01,373 عاقلانه انتخاب کن 387 00:20:19,302 --> 00:20:21,043 ...فکر نمی کنم این معادله ها 388 00:20:21,045 --> 00:20:22,692 به وضعیت رادریک کمک زیادی بکنن... 389 00:20:22,695 --> 00:20:25,756 در ضمن نیاز به یک عامل پیوند قویتر داریم 390 00:20:25,758 --> 00:20:27,308 این کار توئه 391 00:20:27,310 --> 00:20:29,676 من فعلا دارم روی اسپیدفورس مصنوعی کار می کنم 392 00:20:33,816 --> 00:20:36,066 نش هی نش ! تو چته؟ 393 00:20:36,068 --> 00:20:37,985 من کل روز سر اینا کار می کردم 394 00:20:37,987 --> 00:20:40,288 داری وقت کشی می کنی چرا؟ 395 00:20:42,749 --> 00:20:46,326 نمیخواد بگی ما همدیگه رو نمی شناسیم 396 00:20:46,329 --> 00:20:48,504 میتونستی با جو و آیریس صحبت کنی 397 00:20:49,999 --> 00:20:52,657 ولی اینجا نیستن تقصیر کیه؟ 398 00:20:52,659 --> 00:20:55,836 تقصیر کیه؟- تقصیر منه. خب؟- 399 00:20:55,838 --> 00:20:57,913 میخواستی همینو بگم؟ 400 00:21:03,796 --> 00:21:06,733 من قرار بود رهبر این تیم باشم 401 00:21:06,736 --> 00:21:10,018 حالا حتی نمیدونم که بهشون چی بگم 402 00:21:10,021 --> 00:21:12,879 ...وقتی مایا رو از دست دادم 403 00:21:12,882 --> 00:21:14,764 ...هر روز می خواستم بگم که 404 00:21:14,767 --> 00:21:17,359 هی گوش کن متاسفم. تقصیر من بود 405 00:21:17,362 --> 00:21:19,101 ولی اون مُرده بود 406 00:21:19,103 --> 00:21:20,527 وقتی پرایا بودم 407 00:21:20,529 --> 00:21:24,019 و به چشم دیدم که اشتباه من کل جهان های چندگانه رو سوزوند 408 00:21:24,022 --> 00:21:25,757 میخواستم به اون مردم بگم که متاسفم 409 00:21:25,760 --> 00:21:27,701 ولی همه مُرده بودن و تموم شد و رفت 410 00:21:27,703 --> 00:21:30,686 ولی این هنوز برای تو تموم نشده 411 00:21:30,689 --> 00:21:34,700 میتونی راه خروج از این بحران رو پیدا کنی 412 00:21:34,703 --> 00:21:38,170 فقط کافیه به خودت اعتماد کنی 413 00:21:38,172 --> 00:21:39,117 چطور اینکارو بکنم؟ 414 00:21:39,119 --> 00:21:43,121 من 5 هفته با یک وانمودگر زندگی کردم 415 00:21:43,124 --> 00:21:46,000 خودت رو ببخش 416 00:21:46,003 --> 00:21:48,704 تو اینو بهم نشون دادی 417 00:21:48,707 --> 00:21:51,991 حالا وقتشه که اینکارو برای خودت بکنی 418 00:21:51,994 --> 00:21:55,412 و میدونی چیه؟ ...اگه نمی تونی 419 00:21:55,415 --> 00:21:57,573 اینکارو برای آیریس بکن... 420 00:21:58,851 --> 00:22:01,435 خیلی دلم براش تنگ شده 421 00:22:01,437 --> 00:22:04,372 ...وقتی نیست ، انگار 422 00:22:13,323 --> 00:22:16,867 میدونم چرا دنیای هارتلی به پایان رسیده 423 00:22:19,538 --> 00:22:21,171 ممنونم نش 424 00:22:34,695 --> 00:22:37,571 وای هی 425 00:22:38,441 --> 00:22:42,559 ببین . میدونم که ناراحتی می فهمم 426 00:22:42,561 --> 00:22:45,228 ...وقتی هیولاهای بلادورک حمله کردن 427 00:22:45,230 --> 00:22:47,156 من پیش کامیلا بودم.. 428 00:22:47,158 --> 00:22:50,484 و باور کن ....دوست دخترت هرجایی که باشه 429 00:22:50,486 --> 00:22:53,320 بلده که چطور هوای خودشو داشته باشه... 430 00:22:53,322 --> 00:22:55,238 بله میدونم 431 00:22:55,240 --> 00:22:58,008 میدونم ...فقط 432 00:22:59,462 --> 00:23:02,871 ...وقتی کامیلا بود 433 00:23:02,873 --> 00:23:05,299 میخوام بهش نشون بدم که قوی ام 434 00:23:05,301 --> 00:23:08,376 میخوام باور کنم که میتونم تصمیم های درست رو بگیرم 435 00:23:08,378 --> 00:23:12,881 اون بهم اعتماد به نفس لازم رو می داد ...ولی اون 436 00:23:16,145 --> 00:23:18,154 اون اینجا نیست 437 00:23:19,982 --> 00:23:24,201 و من فقط به قهرمانی فکر می کنم که قبلا بودم 438 00:23:24,203 --> 00:23:27,062 اون پر از زندگی بود 439 00:23:27,064 --> 00:23:30,324 و از کارهای غیرممکن نمی ترسید 440 00:23:30,326 --> 00:23:34,587 ...اون 441 00:23:34,589 --> 00:23:38,665 وایب بود... میدونی 442 00:23:38,667 --> 00:23:40,408 کل جواب ها دست اون بود 443 00:23:40,410 --> 00:23:43,179 گاهی خودش جواب بود 444 00:23:46,111 --> 00:23:49,685 اگه کامیلا اینجا نباشه و وایب هم رفته باشه 445 00:23:50,473 --> 00:23:51,922 ... نکنه 446 00:23:51,925 --> 00:23:55,381 نکنه که جواب همه سوالات رو نداری 447 00:23:55,384 --> 00:23:59,010 و تصمیم غلط می گیری؟ 448 00:23:59,012 --> 00:24:06,023 سیسکو کامیلا عاشق قدرت های تو نشد 449 00:24:06,028 --> 00:24:07,790 عاشق خودت شد 450 00:24:07,793 --> 00:24:09,742 تو 451 00:24:09,745 --> 00:24:13,732 و اون مغز بزرگ و زیبات 452 00:24:13,735 --> 00:24:17,737 سیسکو رامون دیگه وایب نیست 453 00:24:17,739 --> 00:24:19,114 میدونی اون کیه؟ 454 00:24:19,116 --> 00:24:22,048 اون یک مهندس بی نظیره 455 00:24:22,051 --> 00:24:26,121 کسی که هیچوقت از کار غیرممکن عقب نشینی نکرد 456 00:24:30,719 --> 00:24:32,686 میخوای الان شروع کنی؟ 457 00:24:34,840 --> 00:24:36,631 نه خانم 458 00:24:50,573 --> 00:24:53,231 تو خوبی؟ 459 00:24:58,080 --> 00:25:00,614 گذاشتم کل مدت ایوا گولم بزنه 460 00:25:00,616 --> 00:25:04,260 و حالا این ناهماهنگی عصبی بدتر میشه 461 00:25:04,262 --> 00:25:06,661 چطور گذاشتم اینطور بشه؟ 462 00:25:06,663 --> 00:25:09,877 توانایی من بعنوان خبرنگار اینه که میتونم حقیقت رو ببینم 463 00:25:09,880 --> 00:25:13,093 ولی ایوا بهم ثابت کرد که نمیتونم به غرایزم اعتماد کنم 464 00:25:13,095 --> 00:25:16,430 یا حتی به خودم 465 00:25:16,432 --> 00:25:18,840 تو تنها کسی نبودی که گولش زد 466 00:25:18,842 --> 00:25:22,936 کپی تو منم گول زد همه رو گول زد ، حتی بری رو 467 00:25:22,938 --> 00:25:26,014 بخاطر کامل نبودن خودتو سرزنش نکن 468 00:25:26,016 --> 00:25:27,658 ...البته که ایوا میخواست که 469 00:25:27,660 --> 00:25:29,610 قدرتت رو بعنوان ضعف در نظر بگیری... 470 00:25:29,612 --> 00:25:32,070 همینطوری بود که زندانی نگهت داشت 471 00:25:32,072 --> 00:25:34,125 ...ولی اگه میخوای فرار کنی 472 00:25:34,128 --> 00:25:37,541 باید باز هم به خودت اعتماد کنی... 473 00:25:37,544 --> 00:25:39,011 من اینکارو می کنم 474 00:25:41,957 --> 00:25:44,124 پس 475 00:25:44,126 --> 00:25:46,418 از کجا شروع کنیم؟ 476 00:25:46,420 --> 00:25:51,373 ایوا یک کپی دیگه هم ساخته رییس پلیس سینگ 477 00:25:51,375 --> 00:25:53,458 باید اونو پیدا کنیم 478 00:25:53,461 --> 00:25:55,968 اگه بخوایم خونه بریم ، همه میریم 479 00:25:55,971 --> 00:25:57,333 با هم 480 00:26:03,863 --> 00:26:05,437 بیرون 481 00:26:05,439 --> 00:26:07,314 میدونم چقدر اینقدر ناراحتی 482 00:26:07,316 --> 00:26:09,408 تو هیچی درباره من نمیدونی 483 00:26:11,320 --> 00:26:13,654 ...میدونم چه حسی داره که از دست دادن کسی که دوستش دارم 484 00:26:13,656 --> 00:26:15,497 تقصیر خودم باشه... 485 00:26:17,530 --> 00:26:18,917 رادریک 486 00:26:18,919 --> 00:26:22,829 اون فقط آدمت نیست. نه؟ 487 00:26:22,831 --> 00:26:25,666 اون دوست پسرمه 488 00:26:25,669 --> 00:26:28,345 عشق زندگی ام 489 00:26:30,247 --> 00:26:32,414 وقتی باهات می جنگیدم ، اونو تو خط آتش گذاشتم 490 00:26:32,416 --> 00:26:35,384 یعنی اتفاقی که براش افتاد تقصیر من بود 491 00:26:35,386 --> 00:26:37,377 فقط تقصیر تو نیست 492 00:26:37,379 --> 00:26:38,878 من صاعقه رو انداختم یادته؟ 493 00:26:38,880 --> 00:26:41,172 من بهش اسلحه دادم که تو رو وادار به دفاع از خود کرد 494 00:26:43,385 --> 00:26:45,260 ...و بعدش که نتونستم بهش کمک کنم 495 00:26:45,262 --> 00:26:47,804 تو کمک لازم رو بهش کردی 496 00:26:47,806 --> 00:26:50,866 تو آزمایشگاه مرکوری جاش بهتر از پیش منه 497 00:26:52,861 --> 00:26:56,379 من بی مصرف بودم 498 00:26:59,702 --> 00:27:02,869 ...یکی یادم آورد که 499 00:27:02,871 --> 00:27:04,946 ...اگه نتونیم به جلو حرکت کنیم 500 00:27:04,948 --> 00:27:08,491 ... و خودمون رو ببخشیم... 501 00:27:08,493 --> 00:27:11,178 سودی برای عزیزانمون نداریم... 502 00:27:13,048 --> 00:27:15,465 ممنونم اپرا 503 00:27:15,467 --> 00:27:18,394 هی. در آیرون هایتز یه مشکل بزرگ داریم 504 00:27:20,338 --> 00:27:23,006 تو میتونی اینجا بمونی 505 00:27:23,008 --> 00:27:27,260 یا میتونی کسی باشی که رادریک عاشقش شده 506 00:27:27,262 --> 00:27:29,396 انتخاب با خودته 507 00:27:38,999 --> 00:27:40,482 هی 508 00:27:40,484 --> 00:27:41,816 ...ماهواره الان یک افزایش انرژی رو 509 00:27:41,818 --> 00:27:43,554 در بخش فرا-انسان ها شناسایی کرد... 510 00:27:49,182 --> 00:27:51,182 رفته 511 00:27:51,185 --> 00:27:53,218 صبر کن . ویدیوش رو بیار اونجا چی شد؟ 512 00:27:53,221 --> 00:27:54,970 دارم سعی می کنم 513 00:27:54,972 --> 00:27:57,115 لعنتی 514 00:27:57,117 --> 00:27:59,304 ...هر گاداسپیدی که تا حالا گرفتیم 515 00:27:59,307 --> 00:28:01,143 سرعت همه شون رو گرفته... 516 00:28:13,041 --> 00:28:16,209 اینو ضبط کنید یک دقیقه وقت داری ، فلش 517 00:28:16,212 --> 00:28:18,443 ...بعدش هر 60 ثانیه 518 00:28:18,446 --> 00:28:22,516 یکی می میره... مگه اینکه چیزی که مال منه رو بهم تسلیم کنی 519 00:28:22,518 --> 00:28:23,684 باید جلوشو بگیرم 520 00:28:23,686 --> 00:28:25,301 صبر کن بری - چیه؟- 521 00:28:25,303 --> 00:28:27,387 ببین. میدونم که میخوای اینکارو بکنی 522 00:28:27,389 --> 00:28:29,669 ولی زیاد سرعت نداری خب؟ 523 00:28:29,672 --> 00:28:32,401 باید به پلیس سنترال سیتی یا آرگوس یا هرکسی میتونه کمک کنه خبر بدیم 524 00:28:32,403 --> 00:28:34,027 گاداسپید مسئولیتش با منه 525 00:28:34,029 --> 00:28:36,229 باید باهاش روبرو بشم- ...بری به قدر کافی- 526 00:28:36,231 --> 00:28:37,915 برای اینکار به قدر کافی سرعت دارم 527 00:28:37,917 --> 00:28:39,449 حتی اگه ندارم ، بازم باید تلاش کنم 528 00:28:41,945 --> 00:28:43,203 باید تلاش کنم 529 00:28:43,205 --> 00:28:46,072 هر 60 ثانیه یکی می میره 530 00:28:46,074 --> 00:28:48,575 مگه اینکه چیزی که مال منه رو تسلیم کنی 531 00:28:48,577 --> 00:28:50,377 گاداسپید مسئولیتش با منه 532 00:28:50,379 --> 00:28:52,379 باید باهاش روبرو بشم باید تلاش کنم 533 00:28:52,381 --> 00:28:54,164 برای اینکار به قدر کافی سرعت دارم 534 00:28:54,166 --> 00:28:56,809 یکی می میره یکی می میره 535 00:28:56,811 --> 00:29:01,855 باید تلاش کنم 536 00:29:02,877 --> 00:29:04,644 وقت تموم شد ، فلش 537 00:29:08,138 --> 00:29:10,263 اومدی چیزی که مال منه رو بهم بدی؟ 538 00:29:10,265 --> 00:29:12,098 اول باید منو بگیری 539 00:29:17,898 --> 00:29:20,803 اون با سرعت 5 ماخ میره ازت سریعتره 540 00:29:20,806 --> 00:29:22,743 ولی من شهر رو بهتر از اون می شناسم 541 00:29:26,815 --> 00:29:31,815 فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت با ایمیل شما شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!! T.me/king_Of_Nord_VPN 542 00:29:50,698 --> 00:29:51,739 ! بری 543 00:29:55,764 --> 00:29:57,204 ! تو رقت انگیزی 544 00:29:57,207 --> 00:29:59,353 تو لیاقت سرعتی که بهت دادن رو نداری 545 00:29:59,356 --> 00:30:00,947 ! ما داریم 546 00:30:32,729 --> 00:30:35,083 فکر نمی کردم که بیای 547 00:30:35,086 --> 00:30:36,634 نجاتت ندادم که با هم حرف بزنیم 548 00:30:36,637 --> 00:30:39,313 این پشتیبانی توئه؟ به جایی نمی رسه 549 00:30:39,316 --> 00:30:40,987 هارتلی ، نمی تونم جلوی گاداسپید رو بگیرم 550 00:30:40,989 --> 00:30:43,501 اون خیلی قدرتمنده- حواس نداریا- 551 00:30:43,504 --> 00:30:45,745 رادریک با صاعقه ای که بهش زدی ، آسیب دید 552 00:30:45,748 --> 00:30:47,902 چون صاعقه با نیروی ارتعاشی این سلاح... ترکیب شده بود 553 00:30:47,904 --> 00:30:49,755 ...نتیجه اش یک انفجار ترموژنیک بود 554 00:30:49,757 --> 00:30:52,624 که اونو تا سطح مولکولی ، بی ثبات کرد... 555 00:30:52,626 --> 00:30:56,094 ...همون نیرو رو دو برابر کنیم- گاداسپید برشته میشه- 556 00:30:56,096 --> 00:30:58,764 درسته- فلش- 557 00:30:58,766 --> 00:31:02,843 حالا قدرت واقعی سرعت رو حس می کنی 558 00:31:09,518 --> 00:31:12,471 حاضری؟- بزن بریم- 559 00:31:14,180 --> 00:31:15,471 کجا میره؟ 560 00:31:15,473 --> 00:31:16,949 بری. داری اشتباهی میری 561 00:31:16,951 --> 00:31:18,266 صبر کن 562 00:31:28,403 --> 00:31:30,203 ! حالا فلش 563 00:31:41,550 --> 00:31:44,375 جریان ها به هم رسیدند 564 00:31:56,556 --> 00:31:58,565 هارتلی ممنونم که دنبال اومدی 565 00:31:58,567 --> 00:32:00,066 بله خواهش می کنم 566 00:32:00,068 --> 00:32:02,310 تو یک نبرد دیگه رو علیه یک عنتر سرعتی بردی 567 00:32:02,312 --> 00:32:03,983 و من همه چیز رو باختم 568 00:32:03,986 --> 00:32:06,623 قول میدم یک فکری می کنیم 569 00:32:08,443 --> 00:32:12,245 خیلی خب تا حالا چنین چیزی ندیده بودم 570 00:32:12,247 --> 00:32:14,080 اون خون گاداسپیده؟ 571 00:32:17,419 --> 00:32:19,085 ...طبق ماهواره 572 00:32:19,087 --> 00:32:23,957 اون میتونه یه جور ترشح الکترولیت بیوژنیک باشه... 573 00:32:23,959 --> 00:32:26,768 صوت شارژ شده 574 00:32:27,841 --> 00:32:30,128 پسرا 575 00:32:30,131 --> 00:32:33,191 فکر کنم راه حل مشکلمون رو پیدا کردیم 576 00:32:45,806 --> 00:32:47,306 چطور کار می کنه؟ 577 00:32:47,309 --> 00:32:49,798 امواج صوتی عادی ...باید برای حرکت 578 00:32:49,801 --> 00:32:53,556 محیط انتقال داشته باشن... ولی صوت شارژ شده ، خودش اونو می سازه 579 00:32:53,559 --> 00:32:56,756 صوت عادی به طور موقت ...موکول ها رو متصل می کنه 580 00:32:56,758 --> 00:32:59,675 صوت شارژدار به طور دائمی متصلشون می کنه 581 00:32:59,677 --> 00:33:03,304 یک عامل پیوندی دائمی 582 00:33:03,306 --> 00:33:06,950 هارتلی این رادریک رو پایدار می کنه 583 00:33:08,570 --> 00:33:10,704 اگه بهش آسیب بزنید سرتون تلافی می کنم 584 00:33:12,857 --> 00:33:14,607 آماده ای؟- بله- 585 00:33:25,511 --> 00:33:28,220 هارتلی 586 00:33:28,223 --> 00:33:30,998 هارتلی- من خوبم- 587 00:33:31,000 --> 00:33:34,168 فکر کردم از دست دادمت 588 00:33:34,170 --> 00:33:37,272 بیخیال میدونی من به این راحتیا نمی میرم 589 00:33:39,300 --> 00:33:44,237 خب چی شد؟ 590 00:33:44,239 --> 00:33:46,271 آخرین چیزی که یادم میاد اینه که روی سد بودیم 591 00:33:46,274 --> 00:33:49,743 و فلش بود 592 00:33:49,746 --> 00:33:52,080 اون کمک کرد که برت گردونیم 593 00:33:53,782 --> 00:33:55,648 تنهاتون میزاریم 594 00:34:03,783 --> 00:34:05,625 خوشحالم که این زوج شاد رو به هم رسوندیم 595 00:34:05,627 --> 00:34:06,755 ولی باید بگم که 596 00:34:06,758 --> 00:34:09,795 خیلی خوشحالم که شر گاداسپید رو کم کردیم 597 00:34:09,798 --> 00:34:11,297 و این یکی حرف می زنه ...پس حالا میدونیم که 598 00:34:11,299 --> 00:34:13,791 آگوست هارت واقعی رو انداختیم زندان... 599 00:34:13,793 --> 00:34:16,103 اون گاداسپید واقعی نبود 600 00:34:16,105 --> 00:34:18,671 همین که وارد سلول دارای تعدیلگر قدرت شد 601 00:34:18,673 --> 00:34:20,473 بعنوان فلش ازش سوال کردم 602 00:34:20,475 --> 00:34:23,342 و فقط تونست بگه که 603 00:34:23,344 --> 00:34:27,739 کسی که منو فرستاده سرعت بیکران میخواد 604 00:34:27,741 --> 00:34:29,983 وقتی با گاداسپید می جنگیدی ...اون گفت که 605 00:34:29,985 --> 00:34:31,851 ما لیاقت سرعت تو رو داریم 606 00:34:31,853 --> 00:34:33,268 ما کیه؟ 607 00:34:33,271 --> 00:34:35,727 ما منظورش اونه که فرستادش؟ 608 00:34:35,730 --> 00:34:38,858 نتونست بگه- چون دیگه حرف نزد- 609 00:34:38,860 --> 00:34:43,446 و مثل یه مودم شکسته جیرجیر کرد 610 00:34:43,448 --> 00:34:46,299 مثل بقیه شون 611 00:34:50,172 --> 00:34:51,704 خب 612 00:34:51,706 --> 00:34:55,175 اومدم که عذرخواهی کنم 613 00:34:55,177 --> 00:34:58,534 پس دزدکی اومدی؟ در قفله 614 00:34:58,537 --> 00:35:00,913 خب شاید از چارچوب در اومده باشم 615 00:35:00,916 --> 00:35:02,680 به معنای واقعی کلمه 616 00:35:02,683 --> 00:35:06,552 پس فکر کنم 2 چیز برای عذرخواهی دارم 617 00:35:06,554 --> 00:35:09,189 گوش کن 618 00:35:09,191 --> 00:35:11,116 نباید اینقدر خشن می بودم 619 00:35:11,118 --> 00:35:13,193 مشکلی نیست حق با تو بود 620 00:35:13,195 --> 00:35:15,996 من کلی کار دارم- نه نداری- 621 00:35:18,500 --> 00:35:20,200 یک دیپلم؟ 622 00:35:20,202 --> 00:35:22,535 فارغ التحصیلی از مدرسه زندگی مبارک 623 00:35:22,537 --> 00:35:25,130 رالف. مسخره اس- میدونی چی مسخره اس؟- 624 00:35:25,132 --> 00:35:27,657 اینکه فکر می کنی به اندازه کیتلن مهم نیستی 625 00:35:27,659 --> 00:35:32,378 اینکه از مادرت بترسی ،طبیعیه 626 00:35:37,311 --> 00:35:39,886 فراست ...ده ساله بودم 627 00:35:39,888 --> 00:35:42,922 که بابام ، من و مامانم رو ترک کرد... 628 00:35:42,924 --> 00:35:45,317 ...میدونی یه روز نبوده که نترسم 629 00:35:45,319 --> 00:35:47,843 ...و وحشت نکنم که مبادا... 630 00:35:47,845 --> 00:35:49,062 بیاد پشت در خونه ام؟... 631 00:35:49,064 --> 00:35:51,639 اون شما رو ترک کرد اون یک عوضیه 632 00:35:51,641 --> 00:35:53,099 بله 633 00:35:53,101 --> 00:35:56,703 و بخشی از وجودم ، هنوز میخواد اونو ببینه 634 00:35:57,739 --> 00:35:59,497 ...فکر کنم می ترسم که کارلا 635 00:35:59,499 --> 00:36:03,076 واقعا بخواد منو بشناسه ... و بعدش 636 00:36:03,078 --> 00:36:05,036 ماهیت واقعی منو ببینه 637 00:36:05,038 --> 00:36:07,914 همینش برام جور در نمیاد 638 00:36:07,916 --> 00:36:12,252 چون فراستی تو یک انسان بی نظیر هستی 639 00:36:12,254 --> 00:36:16,205 تو فقط می ترسیدی که کارلا تو رو پس بزنه 640 00:36:16,207 --> 00:36:18,475 بخاطر همین اول خودت اونو پس زدی 641 00:36:22,430 --> 00:36:24,428 دیگه نه 642 00:36:27,176 --> 00:36:30,928 و بخاطر همینه که آماده فارغ التحصیلی هستی 643 00:36:30,930 --> 00:36:33,889 لعنتی عجب معلم زندگی خوبی ام 644 00:36:33,891 --> 00:36:35,450 بله هستی 645 00:36:43,785 --> 00:36:45,886 نمیدونم چطور ازت تشکر کنم 646 00:36:45,896 --> 00:36:49,621 من ، ما ...وقتی همدیگه رو از دست دادیم 647 00:36:49,624 --> 00:36:51,958 همه چیز رو از دست دادیم... 648 00:36:51,960 --> 00:36:53,885 حتی امید رو 649 00:36:53,887 --> 00:36:57,463 ممنونم که تسلیم نشدی 650 00:36:57,465 --> 00:36:59,099 تو ما رو برگردوندی پیش هم 651 00:37:01,044 --> 00:37:04,104 بهت مدیونم هر دوی ما هستیم 652 00:37:05,508 --> 00:37:07,025 موفق باشی 653 00:37:07,028 --> 00:37:10,150 فقط یه مدت از الماس فروشی ها دوری کنید 654 00:37:10,153 --> 00:37:13,012 قول نمیدیم 655 00:37:13,014 --> 00:37:14,755 یه لحظه تنهامون میزاری؟ 656 00:37:14,758 --> 00:37:16,099 بله 657 00:37:18,069 --> 00:37:19,577 خیلی خب ببین 658 00:37:19,579 --> 00:37:22,071 میدونی که از اونا نیستم که کسی رو بغل کنم 659 00:37:22,073 --> 00:37:24,157 ...پس بزار فقط اینو بگم 660 00:37:24,159 --> 00:37:26,668 تو دنیامو بهم پس دادی 661 00:37:26,670 --> 00:37:28,684 دنیای خودت رو هم پس می گیری 662 00:37:28,687 --> 00:37:31,163 ولی باید کاری بیشتر از بخشیدن خودت بکنی 663 00:37:31,166 --> 00:37:35,284 باید باور کنی که دنیات میتونه تغییر کنه 664 00:37:35,286 --> 00:37:37,995 من این قسمت رو یادم رفته بود 665 00:37:37,997 --> 00:37:40,673 ممنونم که یادم آوردی 666 00:38:08,486 --> 00:38:12,205 ما امسال خیلی چیزا رو از دست دادیم 667 00:38:12,207 --> 00:38:17,001 قدرتم ، عشقم 668 00:38:17,003 --> 00:38:19,495 خانواده ام 669 00:38:19,498 --> 00:38:22,507 کل این مدت ، حس می کردم چیزی دیگه برای از دست دادن نداریم 670 00:38:22,509 --> 00:38:26,836 انگار هرچیزی برامون مهم بوده رو قبلا گرفتن 671 00:38:26,838 --> 00:38:30,556 و زندگی های ما پوچه 672 00:38:30,558 --> 00:38:32,049 توخالیه 673 00:38:35,397 --> 00:38:39,306 بعضی چیزا رو نمیشه گرفت 674 00:38:39,308 --> 00:38:42,573 این اتاق رو ببینید 675 00:38:42,576 --> 00:38:45,646 ما هنوز به همدیگه ایمان داریم 676 00:38:45,648 --> 00:38:49,242 و اراده داریم تا برای عزیزانمون بجنگیم 677 00:38:49,244 --> 00:38:51,577 این چیزیه که هرگز از دستش نمی دیم 678 00:38:55,083 --> 00:38:59,869 ایوا مک کالک تا حالا هیچوقت با ما روبرو نشده 679 00:38:59,871 --> 00:39:03,998 و این قراره عوض بشه 680 00:39:04,000 --> 00:39:07,001 ما پیداش می کنیم 681 00:39:07,003 --> 00:39:10,188 شکستش می دیم 682 00:39:10,190 --> 00:39:12,047 و همه رو برمیگردونیم 683 00:39:12,049 --> 00:39:13,549 ! الهی آمین 684 00:39:13,551 --> 00:39:15,527 فقط بگو کجا خودمو کش بیارم 685 00:39:15,529 --> 00:39:16,694 و منفجر کنم 686 00:39:16,696 --> 00:39:19,013 به نظر خشن میاد منم پایه ام 687 00:39:30,568 --> 00:39:31,868 یه فکری دارم 688 00:39:31,870 --> 00:39:35,380 یک راه که دوستانمون رو از دنیای آینه ای برگردونیم 689 00:39:36,345 --> 00:39:37,770 ...ما به یک منبع انرژی نیاز داریم 690 00:39:37,773 --> 00:39:40,649 که فشرده و پایدار و دائمی باشه... 691 00:39:40,652 --> 00:39:41,917 ...به نظر میاد که 692 00:39:41,920 --> 00:39:43,971 درباره هدف نهایی علم صحبت می کنی... 693 00:39:43,974 --> 00:39:46,056 یک دستگاه با حرکت دائمی 694 00:39:46,059 --> 00:39:47,300 درسته 695 00:39:47,302 --> 00:39:49,585 هارتلی یه فکرایی داشت 696 00:39:49,587 --> 00:39:52,138 فکر می کنم میتونیم واقعا یکی شون رو بسازیم 697 00:39:52,140 --> 00:39:53,892 فقط یک چیزش کمه 698 00:39:53,895 --> 00:39:55,297 و به لطف سفرهام 699 00:39:55,300 --> 00:39:58,051 میدونم دقیقا از کجا پیداش کنم 700 00:39:58,054 --> 00:39:59,903 ! آتلانتیس 701 00:39:59,906 --> 00:40:03,599 بالاخره این بحران یه چیز مثبت هم رو کرد 702 00:40:03,601 --> 00:40:06,486 میدونم الان وقت خیلی حیاتیه ولی نگران نباش 703 00:40:06,488 --> 00:40:08,455 زود برمیگردم- میشه منم بیام؟- 704 00:40:08,457 --> 00:40:11,357 راستش اگه ایراد نداره ، میخوام بمونی 705 00:40:11,359 --> 00:40:14,193 تیم فلش به هرچقدر نیرو که میتونه ، نیاز داره 706 00:40:19,909 --> 00:40:21,575 حالا بریم سرکار 707 00:40:21,599 --> 00:40:30,599 تصحیح و هم زمانی نهایی: K1MACLIN 708 00:40:30,623 --> 00:40:39,623 :کانال تلگرام @PerSub 709 00:40:39,886 --> 00:40:44,486 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کردند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 710 00:40:44,510 --> 00:40:49,510 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh 711 00:40:55,486 --> 00:40:57,549 ! دارم میام سراغت جوزف