1 00:00:00,147 --> 00:00:03,147 نسخه وب (WEBDL) Time: 42:23 2 00:00:14,971 --> 00:00:17,582 همه چیز ایمنه ، خانم کرامر 3 00:00:18,453 --> 00:00:20,933 چهار اسکن و سه دور چک کردن اسلحه 4 00:00:20,977 --> 00:00:22,892 از طرز فکر شما خوشم میاد ، مامور کوپر 5 00:00:22,935 --> 00:00:25,373 در دژ داکوتا هم اینقدر جدی بودین؟ 6 00:00:25,416 --> 00:00:27,897 ارتش با تهدیدهای زمینی می جنگه ، خانم 7 00:00:27,940 --> 00:00:31,248 ...اینجا یکم 8 00:00:31,292 --> 00:00:32,728 غیرزمینیه... 9 00:00:32,771 --> 00:00:34,251 میدونم منظور شما چیه 10 00:00:34,295 --> 00:00:35,818 ... این قرنطینه اضافه شده 11 00:00:35,861 --> 00:00:38,995 برای چیزی که شما پیشنهاد میدین ، لازمه... 12 00:00:46,591 --> 00:00:53,591 کانال دی سی امپایر کبیر و وب سایت مای سریز با افتخار تقدیم میکنند t.me/D_C_EMPIRE t.me/MY3ERIES 13 00:00:53,615 --> 00:00:58,615 قسمت 8 از فصل 7 سریال فلش مردم علیه کیلرفراست 14 00:00:58,639 --> 00:01:04,639 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh 15 00:01:04,673 --> 00:01:07,545 ...فرا-انسان معروف ، کیلرفراست 16 00:01:07,589 --> 00:01:09,069 امروز محاکمه میشه... 17 00:01:09,112 --> 00:01:10,635 اینم عاقبت اسم جدید 18 00:01:10,679 --> 00:01:12,811 سیسیل اوضاع چقدر بده؟ 19 00:01:12,855 --> 00:01:14,465 به طور معمول؟ 20 00:01:14,509 --> 00:01:17,468 جرم های فراست ، 10 تا 20 سال حبس دارن 21 00:01:17,512 --> 00:01:21,342 ...ولی امروز قاضی تاناکا قراره روی کارهای خوبی 22 00:01:21,385 --> 00:01:23,387 که اون بعنوان قهرمان انجام داده... اشاره کنه 23 00:01:23,431 --> 00:01:25,781 ...و با توجه به اینکه فراست ، 4 ساله که 24 00:01:25,824 --> 00:01:27,565 ...جرمی مرتکب نشده... 25 00:01:27,609 --> 00:01:29,698 ممکنه بتونم یک محکومیت سبک تر بگیرم... 26 00:01:29,741 --> 00:01:31,700 هجده ماه شاید با عفو مشروط کمتر بشه 27 00:01:31,743 --> 00:01:33,876 اون قبلا به جرمش اعتراف کرده و خودشو تحویل داده 28 00:01:33,919 --> 00:01:35,356 دادگاه دیگه چی میخواد؟ 29 00:01:35,399 --> 00:01:37,097 ...میخوان بدونن که تو 30 00:01:37,140 --> 00:01:39,055 پای جرم هات می ایستی ، یا نه... 31 00:01:39,099 --> 00:01:40,926 اینا یه مشت چرت و پرته 32 00:01:40,970 --> 00:01:43,277 تو شهر و کلی آدم رو نجات میدی 33 00:01:43,320 --> 00:01:45,148 جیترز یک نوشیدنی به نامت می کنه 34 00:01:45,192 --> 00:01:46,802 دقیقا میدونی 35 00:01:46,845 --> 00:01:48,412 من میگم مثل"چند مرد خوب" عمل کنیم 36 00:01:48,456 --> 00:01:50,327 و حقیقتو تو حلق مردم شهر کنیم 37 00:01:50,371 --> 00:01:52,721 بچه ها. دنبال خلا قانونی نیستیم 38 00:01:52,764 --> 00:01:54,766 من این جنایت ها رو کردم 39 00:01:54,810 --> 00:01:56,638 و کیتی میدونم که میخوای کمک کنی 40 00:01:56,681 --> 00:01:59,728 ...ولی از وقتی خودم شدم ، فهمیدم که 41 00:01:59,771 --> 00:02:02,034 ...اگه پای انتخاب های خودم نمونم... 42 00:02:02,078 --> 00:02:03,558 هیچوقت نمیتونم ادامه بدم... 43 00:02:03,601 --> 00:02:05,864 کارهای خوبی که کردی ، چی میشن؟ 44 00:02:05,908 --> 00:02:09,303 مثل اون زندگی که با هم می سازیم؟ 45 00:02:09,346 --> 00:02:11,261 منم دلم برات تنگ میشه 46 00:02:11,305 --> 00:02:14,351 ...ولی تا وقتی بهای کارهامو نپردازم 47 00:02:14,395 --> 00:02:16,788 بقیه شهر ، مثل شماها... بهم نگاه نمی کنن 48 00:02:19,226 --> 00:02:21,402 اثر ایزوتوپی شناسایی شد 49 00:02:22,359 --> 00:02:24,318 نیروها هستن یکی شون نزدیکه 50 00:02:24,361 --> 00:02:27,016 از شهر کیستون میاد 51 00:02:27,059 --> 00:02:28,365 ایزوتوپ لرزه ای 52 00:02:28,409 --> 00:02:29,801 استرنگ-فورس ـه 53 00:02:29,845 --> 00:02:31,325 بری. باید بری 54 00:02:31,368 --> 00:02:34,066 این فرصتیه که منتظرش بودیم 55 00:02:34,110 --> 00:02:36,112 به خانم کیهانی گوش کن برو 56 00:02:36,156 --> 00:02:37,505 حق با اونه 57 00:02:37,548 --> 00:02:39,768 اگه فیرزا برگشته مردم به فلش نیاز دارن 58 00:02:39,811 --> 00:02:41,204 ما هوای فراست رو داریم 59 00:02:41,248 --> 00:02:43,250 آیریس پشت بیسیمه من باهات میام 60 00:02:43,293 --> 00:02:45,077 ...اگه هیولا اینجا باشه 61 00:02:45,121 --> 00:02:47,167 حریف هردوی ما نمیشه... 62 00:02:59,353 --> 00:03:01,181 مطمئنی درست اومدیم؟ 63 00:03:01,224 --> 00:03:02,530 بله ماهواره ها تاییدش می کنن 64 00:03:02,573 --> 00:03:03,879 فیرزا باید جلوتون باشه 65 00:03:03,922 --> 00:03:05,446 چرا؟ چی می بینید؟ 66 00:03:05,489 --> 00:03:08,013 یا ماهواره مون باید دوباره کالیبره بشن ...یا 67 00:03:08,057 --> 00:03:10,973 استرنگ-فورس بهتر از چیزی که فکر می کردیم مخفی میشه 68 00:03:17,284 --> 00:03:19,242 ...کیستون-کرز یک سازمان ناسودبره 69 00:03:19,286 --> 00:03:20,722 که به نیازمندها کمک می کنه... 70 00:03:20,765 --> 00:03:22,767 چرا فیرزا باید اونجا باشه؟ 71 00:03:27,598 --> 00:03:29,557 علیاحضرت ...همونطور که می بینید 72 00:03:29,600 --> 00:03:32,212 ...موکل من قبلا نشون داده که 73 00:03:32,255 --> 00:03:34,344 ...با وجود اشتباهات گذشته اش... 74 00:03:34,388 --> 00:03:37,913 ...فراست، الان فقط میخواد که به شهر... 75 00:03:37,956 --> 00:03:41,699 کنار بزرگترین محافظ ما ، فلش... خدمت کنه 76 00:03:41,743 --> 00:03:43,266 ...با این حال 77 00:03:43,310 --> 00:03:45,529 با خبره که عدالت باید انجام بشه 78 00:03:45,573 --> 00:03:49,011 بخاطر همین دنبال یک مجازات عادلانه اس 79 00:03:49,054 --> 00:03:51,274 نه فقط بخاطر اینکه این کار درستیه 80 00:03:51,318 --> 00:03:54,625 ...بلکه یک بار و برای همیشه ثابت کنه 81 00:03:54,669 --> 00:03:57,324 که واقعا کیه... 82 00:03:57,367 --> 00:03:59,326 ...اون یک فرد جایزالخطاست 83 00:03:59,369 --> 00:04:01,153 که راهشو عوض کرد... 84 00:04:01,197 --> 00:04:04,635 و با تلاش خودش ، یک قهرمان شد... 85 00:04:04,679 --> 00:04:06,637 استدلال قانع کننده ای بود ، خانم هورتون 86 00:04:06,681 --> 00:04:08,291 وکیل استرانگ 87 00:04:08,335 --> 00:04:10,989 دولت ، نقطه نظری نداره؟ 88 00:04:12,339 --> 00:04:14,602 ...فرا-انسان موسوم به کیلرفراست 89 00:04:14,645 --> 00:04:17,866 ...خودش این گناه رو پذیرفته که.... 90 00:04:17,909 --> 00:04:20,608 آرامش شهر رو به خطر انداخته... 91 00:04:20,651 --> 00:04:22,914 همینطور ایمنی شهروندانمون رو 92 00:04:22,958 --> 00:04:24,786 ...و از نظر دولت این خیلی پوچه که 93 00:04:24,829 --> 00:04:26,831 ...یک دادستان سابق ، برای نجات اون از مجازات... 94 00:04:26,875 --> 00:04:29,617 متوسل داستان های خیالی بشه... 95 00:04:29,660 --> 00:04:32,533 صبح زوده و من قهوه ام رو نخوردم وکیل 96 00:04:32,576 --> 00:04:33,969 ...ولی باور ندارم که متهم 97 00:04:34,012 --> 00:04:35,797 دنبال فرار از مجازات باشه... 98 00:04:35,840 --> 00:04:38,147 موافقم علیاحضرت 99 00:04:38,190 --> 00:04:41,324 ولی دولت یک هدف داره 100 00:04:41,368 --> 00:04:44,109 ...که مطمئن بشه این مجرم بی نهایت خطرناک 101 00:04:44,153 --> 00:04:47,069 دیگه تهدیدی برای شهروندان خوب ما نمیشه... 102 00:04:47,112 --> 00:04:49,593 ...به همین دلیل باور داریم که 103 00:04:49,637 --> 00:04:51,856 قدرت های اون باید از بین برن... 104 00:04:54,642 --> 00:04:57,558 علیاحضرت این کاملا خلاف قواعده 105 00:04:57,601 --> 00:04:59,342 اون تصمیمش با منه خانم هورتون 106 00:04:59,386 --> 00:05:01,213 خانم استرانگ لطفا ادامه بدین 107 00:05:01,257 --> 00:05:02,780 ...به جای زندان 108 00:05:02,824 --> 00:05:04,782 دولت دنبال یک مجازات جایگزینه... 109 00:05:04,826 --> 00:05:09,744 ...که کیلرفراست توسط این دادگاه ، ناچار بشه 110 00:05:09,787 --> 00:05:12,268 که داروی فرا-انسانی رو دریافت کنه... 111 00:05:26,021 --> 00:05:27,370 کرامر خیلی کارش درسته 112 00:05:27,414 --> 00:05:30,373 ما اینجا دنبال یک محکومیت سبک تر هستیم 113 00:05:30,417 --> 00:05:32,636 ...اون میگه که از اونجا که مجرمین نباید از اسلحه 114 00:05:32,680 --> 00:05:35,552 استفاده کنن... قدرت های فراست ، اسلحه هستن 115 00:05:35,596 --> 00:05:38,076 اسلحه ای که دولت میتونه با دارو از بین ببره 116 00:05:38,120 --> 00:05:41,384 دلیل اینکه پلیس سنترال سیتی ، دارو رو داره بخاطر اینه که ما بهش دادیم 117 00:05:41,428 --> 00:05:43,604 دارویی که قرار بود داوطلبانه باشه 118 00:05:43,647 --> 00:05:46,389 کرامر چطور میتونه فراست رو مجبور کنه که اینطور اونو دریافت کنه؟ 119 00:05:46,433 --> 00:05:48,565 اصلا قانونیه؟- ...بله. غافلگیر میشی- 120 00:05:48,609 --> 00:05:50,611 ...وقتی سیستم قضایی آمریکا پشت سرت باشه... 121 00:05:50,654 --> 00:05:52,482 چه چیزایی میتونن قانونی بشن... 122 00:05:52,526 --> 00:05:54,702 گاهی ترسناک میشه 123 00:05:54,745 --> 00:05:59,141 اگه معامله رو فراموش کنیم و همون 10 - 20 سال رو بگیریم چی؟ 124 00:05:59,184 --> 00:06:01,752 دادستانی دیگه اصلا دنبال زندان نیست 125 00:06:01,796 --> 00:06:03,275 کرامر فقط دنبال درمانه 126 00:06:03,319 --> 00:06:05,713 میخواد فراست برای همیشه خنثی بشه 127 00:06:05,756 --> 00:06:07,279 حداقل بدتر از این نمیشه 128 00:06:07,323 --> 00:06:10,021 راستش میتونه بدتر بشه 129 00:06:10,065 --> 00:06:11,980 الان با مامان صحبت کردم قراره آزمایش های بیشتری انجام بده 130 00:06:12,023 --> 00:06:14,678 که مطمئن بشه... ...ولی به نظر ما از اونجایی که تو 131 00:06:14,722 --> 00:06:18,290 به طور خاص ، از دی-ان-ای فرا-انسانی به دنیا اومدی... ...اگه دارو رو بگیری 132 00:06:18,334 --> 00:06:20,597 ممکنه بهت آسیب بزنه... یا حتی تو رو بکشه 133 00:06:20,641 --> 00:06:24,209 این دیوونگیه خیلی خب. کسی به فراست دست نمی زنه 134 00:06:24,253 --> 00:06:26,037 ما جلوشو می گیریم. درسته؟- البته- 135 00:06:26,081 --> 00:06:28,518 خیلی خب. باید جواب آتش رو با آتش بدیم 136 00:06:28,562 --> 00:06:29,780 کرامر رو هک کن رازهاشو بیرون بیار 137 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 هرکاری لازمه برای نجات فراست باید انجام بدیم 138 00:06:31,260 --> 00:06:34,698 نه ...من خودمو تحویل ندادم که 139 00:06:34,742 --> 00:06:37,614 دوباره خلاف قانون عمل کنم... 140 00:06:37,658 --> 00:06:40,312 یا قانونی انجامش میدیم یا اصلا انجامش نمیدیم خب کیتی؟ 141 00:06:43,664 --> 00:06:45,666 خیلی خب حق با توست 142 00:06:45,709 --> 00:06:48,190 هنوز یه چیزی درست نیست 143 00:06:48,233 --> 00:06:51,193 چرا کرامر باید اینقدر سخت تلاش کنه که تو رو نابود کنه؟ 144 00:06:51,236 --> 00:06:54,544 نمیدونم 145 00:06:54,588 --> 00:06:56,677 ولی الان تنها به این فکر می کنم که جلوشو بگیرم 146 00:06:56,720 --> 00:06:58,853 ...خب. برای این کار ، قاضی رو قانع می کنیم 147 00:06:58,896 --> 00:07:01,551 که لایق زندان هستی... نه دارو 148 00:07:01,595 --> 00:07:03,945 ...چند کتاب مربوط به قانون تو دفترم دارم 149 00:07:03,988 --> 00:07:06,991 که باید یه نگاهی بهشون بندازم... و جو 150 00:07:07,035 --> 00:07:10,473 فکر کنم میتونی بهم کمک کنی 151 00:07:19,134 --> 00:07:20,918 خیلی خب واقعا چه کار می کنیم؟ 152 00:07:20,962 --> 00:07:23,617 از ایده هک کردنت خوشم میاد- میتونیم بزرگتر فکر کنیم- 153 00:07:23,660 --> 00:07:26,576 پای جون فراست ، وسطه 154 00:07:26,620 --> 00:07:28,796 بچه ها ...هنوز دارم از این منطقه 155 00:07:28,839 --> 00:07:30,537 اثر ایزوتوپی فیرزا رو می گیرم... 156 00:07:30,580 --> 00:07:31,842 هنوز اونو نمی بینید؟ 157 00:07:31,886 --> 00:07:33,322 نه هنوز نه 158 00:07:34,889 --> 00:07:38,066 اثر فیرزا ، لرزه ایه 159 00:07:38,109 --> 00:07:40,764 شاید زیر زمین قایم شده 160 00:07:42,549 --> 00:07:44,376 وای چقدر آدم اینجاست 161 00:07:44,420 --> 00:07:47,554 باید قبل از اینکه اوضاع خطرناک بشه همه رو ببریم 162 00:07:47,597 --> 00:07:51,296 نه. نیروها میخوان که از قدرت ما تغذیه کنن ، بری 163 00:07:51,340 --> 00:07:53,429 ...احتمالا بخاطر همین ، این موجود 164 00:07:53,473 --> 00:07:55,562 بهت حمله کرد... 165 00:07:55,605 --> 00:07:58,608 ...اگه خیلی زود ، حتی برای نجات سایرین از قدرت هامون استفاده کنیم 166 00:07:58,652 --> 00:08:01,393 ممکنه اونا رو به خطر بندازه... 167 00:08:01,437 --> 00:08:03,570 حدس می زنم احتمالش هست 168 00:08:03,613 --> 00:08:05,876 هنوز خیلی چیزا رو درباره این نیروها نمیدونیم 169 00:08:05,920 --> 00:08:08,488 هرچیزی لازمه رو میدونیم 170 00:08:08,531 --> 00:08:11,012 اونا خطرناک هستن 171 00:08:11,055 --> 00:08:12,883 هنوز یادمه چطور بهم حمله کردن 172 00:08:12,927 --> 00:08:15,756 زنده منو می خوردن 173 00:08:15,799 --> 00:08:17,540 میتونستم حسش کنم 174 00:08:17,584 --> 00:08:19,194 شیطان خالص 175 00:08:19,237 --> 00:08:21,413 منم وقتی سایک بهم حمله کرد حسش کردم 176 00:08:21,457 --> 00:08:24,416 این موجودات از هرجا اومدن باید متوقف بشن 177 00:08:24,460 --> 00:08:26,462 بله خیلی مطمئن نیستم 178 00:08:26,506 --> 00:08:28,029 منظورت چیه؟ 179 00:08:28,072 --> 00:08:30,161 خب. سیج-فورس خیلی خطرناکه 180 00:08:30,205 --> 00:08:32,250 و فیرزا هم همینطور ....یادته که 181 00:08:32,294 --> 00:08:34,644 چستر و سیسکو درباره دیون یا همون استیل-فورس... چی گفتن؟ 182 00:08:34,688 --> 00:08:37,560 که اون فقط یک بچه بود که میخواست تنهاش بگذارن 183 00:08:37,604 --> 00:08:38,909 ...بله. به نظرت این 184 00:08:38,953 --> 00:08:40,171 شبیه یک شرور انرژی خواره؟... 185 00:08:40,215 --> 00:08:42,217 یه چیزی اینجا جور در نمیاد 186 00:08:42,260 --> 00:08:43,653 ...بری. موجودی که شکارش می کنیم 187 00:08:43,697 --> 00:08:45,263 یکی رو کشت و سعی کرد تو رو بکشه... 188 00:08:45,307 --> 00:08:47,614 ...نباید بگذاریم که این ظاهر انسانی 189 00:08:47,657 --> 00:08:50,225 که پشتش قایم شدن ، ما رو فریب بده... 190 00:08:50,268 --> 00:08:53,358 زیر این ظاهر انسانی نیروها فقط یک هدف دارن 191 00:08:53,402 --> 00:08:55,404 که هرچیزی بهش دست می زنن رو نابود کنن 192 00:08:55,447 --> 00:08:58,233 باید اینو یادت باشه 193 00:09:00,540 --> 00:09:02,019 بری یک چیز دیگه پیدا کردم 194 00:09:02,063 --> 00:09:03,325 از چادر بعدی میاد 195 00:09:20,037 --> 00:09:23,867 عالیه ...اون سهمیه اضافه رو بگذار تو 196 00:09:23,911 --> 00:09:26,609 صبر کن شما دو تا داوطلب هستین؟ 197 00:09:26,653 --> 00:09:30,613 نه راستش نه 198 00:09:30,657 --> 00:09:35,139 نه؟ ببخشید صبح پرمشغله ای داشتم 199 00:09:35,183 --> 00:09:36,967 من الکسا ریورا هستم 200 00:09:37,011 --> 00:09:39,013 ناظر میدانی کیستون-کرز 201 00:09:39,056 --> 00:09:40,492 چه کار میتونم براتون بکنم؟ 202 00:09:47,238 --> 00:09:49,893 میکروفون رو امتحان می کنم یک، دو ، یک ، دو 203 00:09:49,937 --> 00:09:51,155 حاضری؟ 204 00:09:51,199 --> 00:09:53,505 امیدوارم 205 00:09:56,117 --> 00:09:57,988 افسر کوربر؟ من کیتلن اسنو هستم 206 00:09:58,032 --> 00:09:59,729 من اون روز اینجا بازداشت بودم 207 00:09:59,773 --> 00:10:01,601 یک سوتفاهم پیش اومده بود- بله. شنیدم- 208 00:10:01,644 --> 00:10:03,646 متاسفم- مشکلی نیست- 209 00:10:03,690 --> 00:10:05,779 الان حل شده ...ولی وقتی آزادم کردن 210 00:10:05,822 --> 00:10:07,868 همه چیزام رو پس ندادن... 211 00:10:07,911 --> 00:10:09,347 واقعا؟ 212 00:10:09,391 --> 00:10:11,959 بله. هنوز یک گردنبندم رو پیدا نکردم 213 00:10:12,002 --> 00:10:14,352 همینطور یک دستبند... دستبند ، مال مادرم بود 214 00:10:14,396 --> 00:10:16,224 مطمئنم هنوز توقیف هستن 215 00:10:16,267 --> 00:10:18,487 ...اگه میخواین یک 10-67 رو 216 00:10:18,530 --> 00:10:22,360 برای گم کردن اموال ، پر کنید... من میارمشون 217 00:10:25,799 --> 00:10:26,843 عالیه 218 00:10:27,975 --> 00:10:29,411 سیسکو منطقه امنه؟ 219 00:10:29,454 --> 00:10:32,893 رفتم تو کار دوربین های امنیتی 220 00:10:32,936 --> 00:10:34,590 حالا 221 00:10:34,634 --> 00:10:36,984 تو دو دقیقه وقت داری تا دوباره روشن بشن 222 00:10:38,376 --> 00:10:40,683 گفتی کجا میرم؟ ...این نفوذ به اداره پلیس سنترال سیتی 223 00:10:40,727 --> 00:10:42,816 خیلی منو می ترسونه... 224 00:10:42,859 --> 00:10:44,295 ...وقتی دارو رو به اونا دادیم 225 00:10:44,339 --> 00:10:46,080 بقیه اش رو در اسلحه خانه ذخیره کردن... 226 00:10:46,123 --> 00:10:48,343 همونجا میری 227 00:10:48,386 --> 00:10:51,215 برو راست 228 00:10:51,259 --> 00:10:53,696 ! اون یکی راست 229 00:10:53,740 --> 00:10:55,480 خیلی خب ...ما قراره که 230 00:10:55,524 --> 00:10:57,482 اکسی-متر لَختی رو به در وصل کنیم... 231 00:10:57,526 --> 00:10:59,876 ...یک پالس می فرسته که کل داروهای 232 00:10:59,920 --> 00:11:01,661 اون محل رو خنثی می کنه... 233 00:11:01,704 --> 00:11:04,011 تقریبا رسیدم 234 00:11:05,752 --> 00:11:07,318 کمکی ازم برمیاد؟ 235 00:11:15,631 --> 00:11:18,286 انگار گم شدین 236 00:11:18,329 --> 00:11:19,722 من از سیتیزن اومدم 237 00:11:19,766 --> 00:11:22,290 برای مصاحبه مون اومدم 238 00:11:23,639 --> 00:11:24,814 کیتلن آلگرا به پشتیبانی نیاز داره 239 00:11:24,858 --> 00:11:25,989 کرامر گیرش انداخت 240 00:11:29,601 --> 00:11:31,647 بخاطرش عذر میخوام 241 00:11:39,611 --> 00:11:41,613 کسی درباره مصاحبه ای باهام حرف نزده 242 00:11:41,657 --> 00:11:44,312 باید می گفتن با دفتر شما تماس گرفتم 243 00:11:44,355 --> 00:11:47,054 گفتن شما مسئول امور مربوط به فرا-انسان ها هستین 244 00:11:47,097 --> 00:11:49,752 و مشخصه که به شما نگفتن 245 00:11:49,796 --> 00:11:51,623 نه بهم نگفتن 246 00:11:51,667 --> 00:11:54,714 خیلی خب ببینید این برای من یک مقاله بزرگه 247 00:11:54,757 --> 00:11:57,281 میشه ده دقیقه بهم وقت بدین؟ 248 00:11:59,719 --> 00:12:01,459 ...تا روشن شدن دوربین ها 249 00:12:01,503 --> 00:12:02,939 چقدر وقت دارم؟... 250 00:12:02,983 --> 00:12:04,854 بیست ثانیه باید اکسی-متر رو همین الان بگذاریم 251 00:12:04,898 --> 00:12:06,813 و گرنه به خاک میریم 252 00:12:06,856 --> 00:12:09,293 لطفا ...اگه دست خالی برگردم 253 00:12:09,337 --> 00:12:10,860 رییسم منو می کشه... 254 00:12:10,904 --> 00:12:12,949 ده دقیقه همین رو میخوام 255 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 پنج دقیقه بهت وقت میدم 256 00:12:21,523 --> 00:12:23,655 مرسی بریم بشینیم 257 00:12:31,489 --> 00:12:34,362 وای باید بدین درستش کنن 258 00:12:34,405 --> 00:12:37,844 بله میگن یه نگاهی بهش بندازن 259 00:12:39,846 --> 00:12:41,586 ده ثانیه برو 260 00:12:51,771 --> 00:12:53,816 دارو خنثی شد 261 00:12:53,860 --> 00:12:57,951 حالا گورتو از اونجا گم کن تا سکته نکردم 262 00:12:59,735 --> 00:13:02,129 ! آره 263 00:13:07,003 --> 00:13:10,528 صبر کنید پس من بازداشتم؟ 264 00:13:10,572 --> 00:13:11,791 نه 265 00:13:11,834 --> 00:13:13,749 من با پلیس کار می کنم 266 00:13:13,793 --> 00:13:15,185 ولی یک بازرس صحنه جرم هستم 267 00:13:15,229 --> 00:13:17,013 من مردم رو دستگیر نمی کنم 268 00:13:17,057 --> 00:13:19,973 ولی فکر می کنید من گناهکارم 269 00:13:20,016 --> 00:13:23,324 درسته 270 00:13:23,367 --> 00:13:25,369 قرار نیست خلاص بشم نه؟ 271 00:13:25,413 --> 00:13:27,110 ببخشید نگرفتم؟ 272 00:13:27,154 --> 00:13:28,329 خیلی خب باشه 273 00:13:28,372 --> 00:13:30,113 بله . درسته من معتاد بودم 274 00:13:30,157 --> 00:13:32,855 بعدش به بدترین حالت ممکن رسیدم و این ندای بیدار-باش من بود 275 00:13:32,899 --> 00:13:36,250 بخاطر همین پاک شدم رفتم مدرسه 276 00:13:36,293 --> 00:13:37,425 میتونستم تو بیمارستان کار کنم 277 00:13:37,468 --> 00:13:39,296 ولی به اینجا تعلق دارم 278 00:13:39,340 --> 00:13:42,038 که به افرادی مثل خودم کمک کنم که زندگی شون رو عوض کنن 279 00:13:44,911 --> 00:13:46,869 ببینید. من در مرکز ترک بودم و سابقه ندارم 280 00:13:46,913 --> 00:13:48,436 ...پس درباره هر جرمی تحقیق می کنید 281 00:13:48,479 --> 00:13:50,786 نه. اینطور نیست 282 00:13:50,830 --> 00:13:52,266 ...ما 283 00:13:56,270 --> 00:13:58,315 ....یکم 284 00:13:58,359 --> 00:14:01,449 دیوونگی به نظر میاد... ...ولی داشتیم شهر رو به دنبال 285 00:14:01,492 --> 00:14:04,104 یک فرا-انسان جدید ، اسکن می کردیم... ...و بنا به دلایلی 286 00:14:04,147 --> 00:14:06,541 داده هامون ، ما رو به سمت تو آورد... 287 00:14:08,238 --> 00:14:10,501 واقعا؟ 288 00:14:10,545 --> 00:14:13,200 من یک فرا-انسان نیستم 289 00:14:13,243 --> 00:14:16,029 زیاد مطمئن نیستیم 290 00:14:16,072 --> 00:14:18,553 پس ازم چی میخواین؟ 291 00:14:18,596 --> 00:14:20,555 الکسا ...میخوایم با ما به 292 00:14:20,598 --> 00:14:23,166 استارلبز بیای... اونجا با یک تیم کار می کنیم 293 00:14:23,210 --> 00:14:24,994 که میتونه یک آزمایش بی درد بگیره 294 00:14:25,038 --> 00:14:26,778 چیزی که خودمون میدونیم رو به ما بگو 295 00:14:26,822 --> 00:14:28,476 بگو تو همون هیولایی هستی که به سنترال سیتی حمله کردی 296 00:14:28,519 --> 00:14:31,087 و یک مرد رو کشتی و سعی کردی منو هم بکشی 297 00:14:31,131 --> 00:14:33,568 من قبلا تو رو تو زندگی ام ندیدم 298 00:14:33,611 --> 00:14:34,874 و باهاتون جایی نمیام 299 00:14:34,917 --> 00:14:37,354 مخصوصا استارلبز 300 00:14:37,398 --> 00:14:39,791 بله. درباره شون شنیدم ...اونا کسایی بودن که 301 00:14:39,835 --> 00:14:41,271 این قضیه فرا-انسان ها رو شروع کردن... 302 00:14:41,315 --> 00:14:42,664 الکسا وایسا ما فقط میخوایم کمک کنیم 303 00:14:42,707 --> 00:14:44,622 نه خودت وایسا 304 00:14:44,666 --> 00:14:47,016 من هیولا نیستم 305 00:14:47,060 --> 00:14:48,713 ...و اگه ایراد نداره 306 00:14:48,757 --> 00:14:51,803 افرادی هستن که واقعا به کمکم نیاز دارن... 307 00:14:51,847 --> 00:14:53,675 لطفا دیگه باهام تماس نداشته باشید 308 00:14:55,723 --> 00:15:02,723 دانلود و تماشای بروزترین فیلم و سریال های جهان در وب سایت مای سریز www.My3eries.org 309 00:15:03,293 --> 00:15:04,555 نمیدونم چرا اینقدر ناراحتی 310 00:15:04,599 --> 00:15:05,948 ...ما میدونیم که اون زن 311 00:15:05,992 --> 00:15:07,167 همون موجودیه که دنبالش هستیم... 312 00:15:07,210 --> 00:15:09,256 نه فکر می کنیم که شاید باشه 313 00:15:09,299 --> 00:15:10,431 ...ولی حالا هیچوقت حقیقت رو نمی فهمیم 314 00:15:10,474 --> 00:15:12,128 چون تو اونو ترسوندی... 315 00:15:12,172 --> 00:15:14,696 بری. جواب ساده اس ...اگه با ما نمیاد 316 00:15:14,739 --> 00:15:16,567 به زور میاریمش... چی؟- 317 00:15:16,611 --> 00:15:18,221 ما در یک چشم به هم زدن حرکت می کنیم 318 00:15:18,265 --> 00:15:20,876 هیچوقت نمی فهمه ... و تا وقتی بفهمه 319 00:15:20,920 --> 00:15:23,487 ما آزمایشمون رو گرفتیم... ...و اگه بیگناه باشه 320 00:15:23,531 --> 00:15:25,402 تا قبل از کشیدن نفس بعدی اش... اونو برمیگردونیم 321 00:15:25,446 --> 00:15:27,143 نورا. میدونم این چیزا برات جدیده 322 00:15:27,187 --> 00:15:28,579 ...ولی ما مردم رو بر خلاف خواسته شون 323 00:15:28,623 --> 00:15:29,929 نمیاریم که آزمایش کنیم... 324 00:15:29,972 --> 00:15:31,626 چرا که نه؟- ...چون- 325 00:15:31,669 --> 00:15:32,670 زندگی ها در خطره- اینطور جواب نمیده- 326 00:15:32,714 --> 00:15:34,803 شاید باید بده 327 00:15:34,846 --> 00:15:37,240 بری. تو و من می دونیم این موجود قادر به چه کارهاییه 328 00:15:37,284 --> 00:15:39,155 حالا فقط ازت میخوام که بهم اطمینان کنی 329 00:15:39,199 --> 00:15:41,114 و کاری که لازمه رو انجام بدی 330 00:15:41,157 --> 00:15:42,419 دارم چیز زیادی میخوام؟ 331 00:15:42,463 --> 00:15:43,725 ...داری ازش میخوای بیخیال اون بخشی از 332 00:15:43,768 --> 00:15:45,466 وجودش بشه ، که اونو یک قهرمان می کنه... 333 00:15:45,509 --> 00:15:48,948 پس بله چیز زیادیه 334 00:15:48,991 --> 00:15:51,341 بری 335 00:15:52,908 --> 00:15:54,518 انتخاب با خودته 336 00:16:02,135 --> 00:16:04,050 کاپیتان وست 337 00:16:04,093 --> 00:16:07,227 اومدین به نفع متهم بیانیه بدین 338 00:16:07,270 --> 00:16:08,445 می فرمایید؟ 339 00:16:10,404 --> 00:16:12,319 ...بخاطر سوگندی که خوردم ، اقرار می کنم 340 00:16:12,362 --> 00:16:16,149 که فراست همیشه در سمت درست قانون نبود... 341 00:16:16,192 --> 00:16:18,803 ولی اینم میتونم بگم 342 00:16:18,847 --> 00:16:21,197 ...که به دفعات بی شمار 343 00:16:21,241 --> 00:16:24,026 جونشو به خطر انداخت... تا بقیه رو نجات بده 344 00:16:24,070 --> 00:16:26,898 چطور ، کاپیتان؟ 345 00:16:26,942 --> 00:16:30,032 فراست کنار بزرگترین قهرمانان زمین جنگید 346 00:16:30,076 --> 00:16:31,555 تا دنیا رو نجات بده ...که این یعنی 347 00:16:31,599 --> 00:16:34,906 اون جون تک تک افراد این اتاق رو نجات داده 348 00:16:34,950 --> 00:16:37,518 ...از جمله اونا که بخاطر ماهیتش 349 00:16:37,561 --> 00:16:41,043 ...نه بخاطر چیزی که هست... 350 00:16:41,087 --> 00:16:45,134 دنبال زندانی کردنش هستن... 351 00:16:45,178 --> 00:16:47,745 و 352 00:16:47,789 --> 00:16:50,661 علیاحضرت 353 00:16:50,705 --> 00:16:54,578 ...درک نمی کنم چطور این دادگاه 354 00:16:54,622 --> 00:16:59,148 ...میتونه فراست رو مجبور به درمان بکنه... 355 00:16:59,192 --> 00:17:03,239 بدون اینکه هدف دادگاه رو نادیده بگیره... 356 00:17:03,283 --> 00:17:04,849 یعنی عدالت رو 357 00:17:08,505 --> 00:17:10,725 ممنونم کاپیتان وست 358 00:17:10,768 --> 00:17:13,032 دادگاه حرف های شما رو در نظر می گیره 359 00:17:17,558 --> 00:17:19,603 ...در واقع 360 00:17:19,647 --> 00:17:22,302 به نظرم آماده ام که حکمم رو بدم... 361 00:17:24,304 --> 00:17:26,175 علیاحضرت 362 00:17:26,219 --> 00:17:27,872 خبری از یک حادثه مرتبط به ما رسیده 363 00:17:27,916 --> 00:17:29,787 که ممکنه روی حکم شما تاثیر بگذاره 364 00:17:29,831 --> 00:17:30,919 اگه اجازه هست ، بگیم 365 00:17:30,962 --> 00:17:33,226 بفرمایید 366 00:17:33,269 --> 00:17:35,010 ...امروز ، ذخیره داروی فرا-انسانی 367 00:17:35,054 --> 00:17:37,230 در پلیس سنترال سیتی ، به حالت خنثی در اومد... 368 00:17:37,273 --> 00:17:41,321 الان کاملا غیرقابل استفاده اس 369 00:17:41,364 --> 00:17:44,541 دولت این این مشکوکه که این حقه ...کار تنها شخصی بوده که 370 00:17:44,585 --> 00:17:46,848 برای این خیانت ، انگیزه پررنگی داشته... یعنی کیلرفراست 371 00:17:46,891 --> 00:17:48,589 نه من اینکارو نکردم 372 00:17:48,632 --> 00:17:50,678 من نبودم من در پلیس سنترال سیتی نبودم 373 00:17:50,721 --> 00:17:52,854 من اینجا بودم- لطفا بسپارش به من- 374 00:17:52,897 --> 00:17:55,813 اعتراض دارم علیاحضرت این گمانه زنی بی معنیه 375 00:17:55,857 --> 00:17:57,598 اعتراض وارده 376 00:17:57,641 --> 00:18:00,383 دادستان برای اتهام خودتون ، مدرک دارین؟ 377 00:18:00,427 --> 00:18:02,429 بله علیاحضرت 378 00:18:02,472 --> 00:18:04,518 دوربین های امنیتی پلیس سنترال سیتی ...دقیقا همون لحظه که 379 00:18:04,561 --> 00:18:06,737 دارو نابود شد ، هک شدند... 380 00:18:06,781 --> 00:18:08,348 ...اگه بخاطر تخصص بالای خانم کرامر 381 00:18:08,391 --> 00:18:11,046 در اطلاعات نظامی نبود ، متوجه نمی شدیم... 382 00:18:11,090 --> 00:18:13,527 اون خودش هک رو کشف کرد 383 00:18:18,314 --> 00:18:20,577 من بودم ، عالیجناب 384 00:18:20,621 --> 00:18:23,014 من اینکارو کردم، نه فراست و تنها عمل کردم 385 00:18:23,058 --> 00:18:24,538 دروغ میگه ، عالیجناب 386 00:18:24,581 --> 00:18:26,366 مشخصه که کیلرفراست پشت این جنایته 387 00:18:26,409 --> 00:18:27,671 ...بخاطر اینکه همین الان هم 388 00:18:27,715 --> 00:18:29,543 اندازه گذشته اش ، جنایتکاره... 389 00:18:29,586 --> 00:18:31,153 من یک مجرم نیستم ...اون چه مرگشه؟ همش داره 390 00:18:31,197 --> 00:18:32,763 سکوت 391 00:18:32,807 --> 00:18:35,026 ! گفتم سکوت 392 00:18:35,070 --> 00:18:37,203 همه بشینن 393 00:18:38,639 --> 00:18:43,731 حالا خانم استرانگ ...حالا که درمان دیگه در دسترس نیست 394 00:18:43,774 --> 00:18:45,167 دادگاه میتونه این فرضو داشته باشه... ...که دولت دیگه 395 00:18:45,211 --> 00:18:47,169 دنبال چنین مجازاتی نیست؟... 396 00:18:47,213 --> 00:18:48,518 برعکس 397 00:18:53,915 --> 00:18:55,786 و دقیقا اینو از کجا آوردین؟ 398 00:18:55,830 --> 00:18:58,180 ...همکارم خانم کرامر از اهمیت این فرا-مجرم 399 00:18:58,224 --> 00:18:59,877 که باهاش سر و کار داریم ، با خبر بود... 400 00:18:59,921 --> 00:19:02,750 بخاطر همین از طرف دولت با آرگوس تماس گرفت 401 00:19:02,793 --> 00:19:06,797 و درمان رو براساس نمونه پلیس سنترال سیتی... تکثیر کرد 402 00:19:06,841 --> 00:19:10,105 تا شب ، 100 نسخه آماده میشه 403 00:19:10,149 --> 00:19:13,674 فقط تصمیم شما رو لازم داریم عالیجناب 404 00:19:13,717 --> 00:19:16,067 خیلی خب 405 00:19:16,111 --> 00:19:18,809 من به اتاقم برمیگردم و تصمیمم رو می گیرم 406 00:19:18,853 --> 00:19:20,463 دادگاه به وقت دیگه ای موکول شد 407 00:19:21,247 --> 00:19:23,205 همه قیام کنند 408 00:19:32,171 --> 00:19:35,174 به صلاح خودته 409 00:19:37,437 --> 00:19:40,701 الان چی شد؟ 410 00:19:40,744 --> 00:19:43,834 باختیم 411 00:19:52,016 --> 00:19:53,409 عزیزم؟ 412 00:19:53,453 --> 00:19:56,282 لطفا بگو که یه راه فرار از این قضیه بلدی 413 00:20:00,503 --> 00:20:03,071 متاسفم ...ولی 414 00:20:03,114 --> 00:20:05,378 نمیدونم... 415 00:20:05,421 --> 00:20:07,249 ...نمیدونم چطور میتونیم فراست رو 416 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 از گرفتن دارو، نجات بدیم... 417 00:20:09,295 --> 00:20:11,122 کرامر اصلا حرف حسابش چیه؟ 418 00:20:11,166 --> 00:20:13,168 کرامر قبل از دستگیر شدن من دنبال همین بود 419 00:20:13,212 --> 00:20:15,823 غریزه ام بهم میگه اون هنوزم چیزی رو مخفی می کنه 420 00:20:15,866 --> 00:20:17,390 یک معجزه میخوایم خیلی سریع 421 00:20:17,433 --> 00:20:19,348 نه. نمیخوایم چون ما تیم فلش هستیم 422 00:20:19,392 --> 00:20:21,829 و به قدر کافی منابع داریم که یه راه حلی پیدا کنیم 423 00:20:21,872 --> 00:20:23,352 کیتلن. ما قبلا این راهو رفتیم یادته؟ 424 00:20:23,396 --> 00:20:25,224 و فقط اوضاع رو بدتر کردیم 425 00:20:25,267 --> 00:20:27,835 خیلی خب. نمیتونم اینجا بشینم و کاری نکنم. خب؟ 426 00:20:27,878 --> 00:20:29,532 چون فراست خواهر منه 427 00:20:29,576 --> 00:20:32,318 و هرکاری می کنم که ازش محافظت کنم 428 00:20:33,884 --> 00:20:36,060 بچه ها باید با کیتلن صحبت کنم 429 00:20:36,104 --> 00:20:38,280 تنها 430 00:20:54,731 --> 00:20:56,864 میخوای توضیح بدی؟ 431 00:20:56,907 --> 00:20:58,344 کیتی تو بهم یه قولی دادی 432 00:20:58,387 --> 00:21:00,259 اینکه طوری که من میخوایم سر این قضیه می جنگیم 433 00:21:00,302 --> 00:21:01,651 خیلی خب. ولی مسئله اینه خب؟ 434 00:21:01,695 --> 00:21:03,305 تو اصلا نمی جنگی 435 00:21:03,349 --> 00:21:05,438 از محاکمه ات گذشتی و ببین چی شد 436 00:21:05,481 --> 00:21:07,962 و این تقصیر کیه؟ 437 00:21:13,010 --> 00:21:14,664 مامانه نتیجه آزمایش رو گرفت 438 00:21:14,708 --> 00:21:18,277 میخواد ببینه که درمان ، چه تاثیری روی ژن های فرا-انسانی تو داره 439 00:21:18,320 --> 00:21:20,322 خدا رو شکر میگه تو چیزیت نمیشه 440 00:21:20,366 --> 00:21:21,976 دارو قدرت های تو رو می گیره 441 00:21:22,019 --> 00:21:24,848 ولی بهت آسیب نمی زنه و زنده می مونی 442 00:21:26,328 --> 00:21:27,851 عالیه هرچی 443 00:21:27,895 --> 00:21:31,594 فراست. این معجزه ایه که دنبالش بودیم 444 00:21:31,638 --> 00:21:33,248 این نجاتت میده 445 00:21:33,292 --> 00:21:35,424 با پاک کردن قدرت هام؟ 446 00:21:35,468 --> 00:21:37,252 شنیدی سیسیل چی گفت خب؟ 447 00:21:37,296 --> 00:21:41,387 ...حتی اگه قاضی رو قانع کنیم که بهت زندان بده 448 00:21:41,430 --> 00:21:43,389 کم کم ده بیست سال زندان میری... 449 00:21:43,432 --> 00:21:45,216 قبولش می کنم 450 00:21:45,260 --> 00:21:48,132 چرا باید دو دهه از عمرت رو به باد بدی؟ 451 00:21:48,176 --> 00:21:50,309 اونم وقتی یک راه حل کاملا ایمن هست؟ 452 00:21:50,352 --> 00:21:53,224 تغییر ماهیت من ، اسمش راه حل نیست 453 00:21:53,268 --> 00:21:55,139 اصلا چطور میتونی ازم چنین چیزی بخوای؟ 454 00:21:55,183 --> 00:21:57,707 تو بودی که می گفتی دارو باید همیشه یک انتخاب باشه 455 00:21:57,751 --> 00:22:00,319 پس چرا اینو انتخاب نمی کنی؟ 456 00:22:03,365 --> 00:22:04,975 ...من 457 00:22:07,456 --> 00:22:09,284 یادته وقتی سیج-فورس حمله کرد 458 00:22:09,328 --> 00:22:12,331 و من بزرگترین ترسم رو بهت گفتم؟ 459 00:22:12,374 --> 00:22:16,335 ترس من ، زندگی بدون توست 460 00:22:16,378 --> 00:22:21,601 از زندگی که تو در اون نباشی وحشت دارم 461 00:22:21,644 --> 00:22:25,213 فراست تو خواهرمی و من عاشقتم 462 00:22:25,256 --> 00:22:28,347 و نمیتونم از دستت بدم 463 00:22:29,826 --> 00:22:34,309 و اگه دارو رو بگیرم از دست میدی 464 00:22:34,353 --> 00:22:36,833 کیتی متوجه نیستی؟ 465 00:22:36,877 --> 00:22:39,358 این من نیستم که میخوای ازش محافظت کنی 466 00:22:39,401 --> 00:22:41,577 خودتی 467 00:23:01,336 --> 00:23:02,642 فلش 468 00:23:05,645 --> 00:23:08,952 اون بازرس صحنه جرم تو رو فرستاده؟ 469 00:23:08,996 --> 00:23:10,867 الکسا. من هرچیزی که امروز شنیدی رو میدونم 470 00:23:10,911 --> 00:23:15,394 شاید دیوونگی باشه ترسناک بودنش به کنار 471 00:23:15,437 --> 00:23:19,180 ولی اگه بهم فرصت بدی ...شاید بتونم توضیح بدم که 472 00:23:19,223 --> 00:23:23,271 چرا اینقدر مهمه که آزمایش بشی... 473 00:23:23,314 --> 00:23:25,447 دلیلشو میدونم 474 00:23:39,853 --> 00:23:42,203 وقتی فیرزا به سنترال سیتی حمله کرد اونجا بودی 475 00:23:45,598 --> 00:23:47,643 من عضوی از یک تیم بودم 476 00:23:47,687 --> 00:23:51,038 خونه های کم هزینه می ساختیم 477 00:23:51,081 --> 00:23:55,129 ...و یادمه وقتی آبراکدابرا ، محل کارمون رو خراب کرد 478 00:23:55,172 --> 00:23:58,045 خیلی عصبانی شدم... 479 00:24:00,787 --> 00:24:03,442 ولی چیز بیشتری یادم نمیاد 480 00:24:07,750 --> 00:24:09,883 ...دچار 481 00:24:09,926 --> 00:24:12,320 عدم هوشیاری شدم... 482 00:24:12,363 --> 00:24:15,758 جاهای عجیب بیدار می شدم ...نمیدونستم که 483 00:24:15,802 --> 00:24:18,500 ...کجا بودم یا... 484 00:24:18,544 --> 00:24:21,242 چه کار کردم... 485 00:24:21,285 --> 00:24:23,940 آخرین بار که این اتفاق افتاد کی بود؟ 486 00:24:23,984 --> 00:24:27,248 وقتی این موجود حمله کرد 487 00:24:27,291 --> 00:24:29,511 ...نکنه من 488 00:24:29,555 --> 00:24:32,688 وای خدا نکنه من این هیولا باشم؟ 489 00:24:32,732 --> 00:24:34,995 کمک کن بفهمم 490 00:24:35,038 --> 00:24:36,823 بهم اعتماد کن 491 00:24:36,866 --> 00:24:41,784 میدونم چقدر ترسناکه که کنترل کامل خودتو نداشته باشی 492 00:24:41,828 --> 00:24:46,354 از وقتی پاک شدم چنین حسی نداشتم 493 00:24:46,397 --> 00:24:48,399 ...نمیدونم اونقدر قوی هستم که 494 00:24:48,443 --> 00:24:50,663 ...حقیقت رو بفهمم که... 495 00:24:52,403 --> 00:24:55,058 حس می کنم خیلی ضعیفم 496 00:25:04,198 --> 00:25:07,506 الکسا ...کسی که این کارت ها رو می گیره 497 00:25:07,549 --> 00:25:09,725 هیولا نیست... 498 00:25:09,769 --> 00:25:11,335 ...تو با از خودگذشتگی ، زندگی ات رو 499 00:25:11,379 --> 00:25:14,295 وقف کمک به نیازمندها کردی... 500 00:25:14,338 --> 00:25:18,995 فهمیدن حقیقت درباره خودت هم همینطوره 501 00:25:19,039 --> 00:25:21,520 تو مردم رو ایمن نگه میداری 502 00:25:27,221 --> 00:25:31,094 نمیدونم چرا 503 00:25:31,138 --> 00:25:34,315 ولی حس می کنم میتونم بهت اطمینان کنم 504 00:25:41,801 --> 00:25:44,455 خیلی خب ، کاپیتان وست 505 00:25:44,499 --> 00:25:47,328 بیایید بررسی اش رو تموم کنیم ...تا بتونیم 506 00:25:49,809 --> 00:25:52,028 جو برامون یک قرار ملاقات رمانتیک ترتیب داد 507 00:25:56,163 --> 00:25:58,557 ...تو و کاپیتان وست 508 00:25:58,600 --> 00:26:01,255 به طرز ناجوری نزدیک هستین... نمیدونم چرا 509 00:26:01,298 --> 00:26:03,692 دوست صمیمی هستیم 510 00:26:03,736 --> 00:26:06,129 چی میخوای؟- میخوام بدونم چرا ازم متنفری؟- 511 00:26:06,173 --> 00:26:10,569 به تو یا کسی که دوستش داری آسیب زدم؟ 512 00:26:10,612 --> 00:26:13,441 پس چرا میخوای قدرت هامو بگیری؟ 513 00:26:13,484 --> 00:26:15,878 این کجاش عدالته؟ 514 00:26:15,922 --> 00:26:19,055 خیلی پر رو هستی که درباره عدالت برام سخنرانی می کنی 515 00:26:19,099 --> 00:26:22,145 ...تو بعد از سالها فرار از قانون ، وقتی خودتو تحویل دادی 516 00:26:22,189 --> 00:26:24,931 که افسرهای من ، محاصره ات کرده بودن... 517 00:26:24,974 --> 00:26:27,020 به این نمیگن کار درست 518 00:26:27,063 --> 00:26:28,499 به این میگن گیر افتادن 519 00:26:28,543 --> 00:26:31,198 ببین. میرم حبسم رو می کشم حله 520 00:26:31,241 --> 00:26:33,635 ولی اینکه به زور بهم دارو بدی؟ 521 00:26:33,679 --> 00:26:35,158 لیاقتم این نیست 522 00:26:35,202 --> 00:26:38,814 و دادگاه درباره چیزی که لایقش هستی تصمیم می گیره 523 00:26:38,858 --> 00:26:41,948 فقط بحث کارهایی که کردی نیست 524 00:26:41,991 --> 00:26:46,126 بحث کاریه که افرادی مثل تو می کنن 525 00:26:46,169 --> 00:26:47,388 درسته 526 00:26:47,431 --> 00:26:49,346 پس از کل فرا-انسان ها متنفری 527 00:26:49,390 --> 00:26:51,044 چه اورجینال یک سیکادا که نشان قانونی داره 528 00:26:51,087 --> 00:26:52,959 من از کل فرا-انسان ها متنفر نیستم 529 00:26:53,002 --> 00:26:57,441 فقط از اونا متنفرم که وانمود می کنن که قهرمان هستن 530 00:26:57,485 --> 00:27:00,270 ...بخاطر اشتباهی که کردم 531 00:27:00,314 --> 00:27:02,446 کل جوخه ام رو از دست دادم... 532 00:27:02,490 --> 00:27:04,405 ... اونا به دستور من 533 00:27:04,448 --> 00:27:07,538 در منطقه ای خطرناک ، رد یک فرا-انسان رو می گرفتن... که من فکر می کردم قهرمانه 534 00:27:07,582 --> 00:27:10,150 اون منو گول زد 535 00:27:10,193 --> 00:27:11,673 ...قبل از اینکه بفهمم خیانت کرده 536 00:27:11,717 --> 00:27:14,067 بیست سرباز ، جونشون رو از دست دادن... 537 00:27:14,110 --> 00:27:16,199 جون هایی که من مسئول محافظت ازشون بودم 538 00:27:16,243 --> 00:27:18,158 !دیگه این اشتباهو تکرار نمی کنم 539 00:27:20,334 --> 00:27:23,380 با من تموم نمیشه 540 00:27:23,424 --> 00:27:27,776 میخوای دنبال تمام فرا-انسان ها بری 541 00:27:27,820 --> 00:27:30,692 فقط مجرم ها 542 00:27:30,736 --> 00:27:34,087 ولی محکومیت تو تبدیل به یک نمونه قانونی میشه 543 00:27:34,130 --> 00:27:36,263 اول تو دارو رو می گیری 544 00:27:36,306 --> 00:27:39,353 بعدش هر فرا-انسانی که جون افراد خوب رو... ...به خطر بندازه 545 00:27:39,396 --> 00:27:41,703 همین رو تجربه می کنه... 546 00:27:41,747 --> 00:27:45,489 جدی نمیگی 547 00:27:45,533 --> 00:27:48,057 مبارزه ات رو تحسین می کنم 548 00:27:48,101 --> 00:27:51,582 ولی نمیتونی جلوشو بگیری 549 00:27:51,626 --> 00:27:54,498 چون آخرش ، همیشه عدالت پیروزه 550 00:28:12,125 --> 00:28:15,389 ...میدونی کل این قضیه انتظار برای حکم 551 00:28:15,432 --> 00:28:17,391 مزخرفه... 552 00:28:17,434 --> 00:28:19,132 فراست خیلی متاسفم 553 00:28:19,175 --> 00:28:21,482 درست میگی. من به خواسته تو فکر نمی کردم 554 00:28:21,525 --> 00:28:23,397 فقط به چیزی که خودم می خواستم فکر می کردم 555 00:28:23,440 --> 00:28:25,225 مهم نیست 556 00:28:25,268 --> 00:28:27,749 ...کرامر پیروز میشه و تک تک فرا-انسان های شهر 557 00:28:27,793 --> 00:28:29,925 بخاطر من می بازن... 558 00:28:33,450 --> 00:28:35,714 ...کرامر میخواد کاری کنه که هر فرا-انسانی 559 00:28:35,757 --> 00:28:41,545 که متهم به جنایتی شد... با دارو مجازات بشه 560 00:28:41,589 --> 00:28:44,679 به زندگی اون فرا-انسان هایی که آسیب می بینن فکر می کردم 561 00:28:44,723 --> 00:28:48,204 دیگه حتی به خودم اهمیت نمیدم 562 00:28:48,248 --> 00:28:50,729 فقط میخوام به اونا کمک کنم 563 00:28:56,778 --> 00:28:58,084 هی 564 00:28:59,999 --> 00:29:03,698 نمیخوای بهم بگی نگران نباشم؟ 565 00:29:03,742 --> 00:29:06,657 نمیگی یه کاریش می کنیم؟ 566 00:29:06,701 --> 00:29:08,790 مسئله همینه ، آبجی 567 00:29:08,834 --> 00:29:11,140 فکر می کنم قبلا گفتم 568 00:29:24,545 --> 00:29:26,242 خیلی خب 569 00:29:26,286 --> 00:29:28,810 اینجا داخلش ترسناک تره 570 00:29:28,854 --> 00:29:30,464 الکسا میدونم عصبی هستی 571 00:29:30,507 --> 00:29:32,553 ولی فلش قول داد که تو رو ایمن نگه داره 572 00:29:32,596 --> 00:29:33,859 و ما سر این قول می مونیم 573 00:29:33,902 --> 00:29:35,425 بری درست میگه 574 00:29:35,469 --> 00:29:37,863 و متاسفم که قبلا ترسوندمت 575 00:29:37,906 --> 00:29:40,474 ولی نگران نباش ...اگه مشکلی پیش بیاد 576 00:29:40,517 --> 00:29:45,000 مطمئنم فلش پیداش میشه... و ترتیب همه چیز رو میده 577 00:29:45,044 --> 00:29:47,394 با من بیا آزمایشگاه سرعت این طرفه 578 00:29:53,008 --> 00:29:56,446 روز طولانی بود ...ولی قبل از اعلام حکمم 579 00:29:56,490 --> 00:30:01,843 درک می کنم اگه متهم بخواد... صحبت هاشو انجام بده 580 00:30:01,887 --> 00:30:04,803 آماده ای؟ 581 00:30:19,339 --> 00:30:20,993 قضیه اینه 582 00:30:21,036 --> 00:30:23,734 ...گرفتن قدرت های یک فرا-انسان 583 00:30:23,778 --> 00:30:27,347 مثل گرفتن اسلحه از یک مجرم نیست... 584 00:30:27,390 --> 00:30:31,351 پاک کردن قدرت های ما ، یعنی پاک کردن هویت ما 585 00:30:31,394 --> 00:30:32,918 ...میگه هی 586 00:30:32,961 --> 00:30:37,052 تو بد درست شدی عوضش کن 587 00:30:37,096 --> 00:30:39,663 ...ولی مگه عدالت نباید 588 00:30:39,707 --> 00:30:41,317 ...عوض کردن اعمال یک انسان باشه... 589 00:30:41,361 --> 00:30:45,017 نه عوض کردن چیزی که از بدو تولد بوده؟... 590 00:30:45,060 --> 00:30:46,453 می فهمم 591 00:30:46,496 --> 00:30:49,891 از ما می ترسید چون ما متفاوتیم 592 00:30:49,935 --> 00:30:53,025 اگه ما هم همینطور باشیم احساس ایمنی بیشتری می کنید 593 00:30:53,068 --> 00:30:56,985 ولی تفاوت رو نمیشه درمان کرد 594 00:30:57,029 --> 00:30:59,248 باید پذیرفته بشه 595 00:30:59,292 --> 00:31:00,902 ما باید پذیرفته بشیم 596 00:31:04,950 --> 00:31:10,956 بعضی از شما به من به چشم مجرمی که قبلا بودم ، نگاه می کنید 597 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 ...اون موقع ، من فقط میخواستم که 598 00:31:12,696 --> 00:31:16,222 از خودم محافظت کنم... 599 00:31:16,265 --> 00:31:20,922 ولی بعدش ، یکی دیگه رو که ارزش محافظت داشت ، پیدا کردم 600 00:31:20,966 --> 00:31:26,449 و محافظت از اون آدم ، منو به محافظت از کل شهر سوق داد 601 00:31:26,493 --> 00:31:28,756 و کم کم ، عوض شدم 602 00:31:30,540 --> 00:31:32,629 ...یاد گرفتم که چطور 603 00:31:32,673 --> 00:31:36,459 یاد گرفتم که چطور به جای خودخواه از خودگذشته بشم 604 00:31:38,200 --> 00:31:41,029 ...فهمیدم که بهترین حالت من وقتیه که 605 00:31:41,073 --> 00:31:44,511 از سایرین محافظت می کنم... 606 00:31:49,037 --> 00:31:52,127 ...پس با کمک یکی از نزدیکانم 607 00:31:52,171 --> 00:31:54,913 یک تصمیمی گرفتم... 608 00:32:08,100 --> 00:32:10,841 درخواستی که دارم اینه 609 00:32:10,885 --> 00:32:14,149 حبس ابد بدون عفو مشروط 610 00:32:22,157 --> 00:32:25,856 علیاحضرت ...حبس کشیدن ، مجازاتی نیست 611 00:32:25,900 --> 00:32:27,032 که دولت دنبالشه... 612 00:32:27,075 --> 00:32:29,512 اصلاح می کنم ، علیاحضرت 613 00:32:29,556 --> 00:32:32,254 حرفای خود مقامات دولتی ...به وضوح گفته بودن که 614 00:32:32,298 --> 00:32:34,953 ...تنها هدف اونا... 615 00:32:34,996 --> 00:32:37,956 ...اینه که مطمئن بشن که این مجرم بی نهایت خطرناک... 616 00:32:37,999 --> 00:32:42,177 دیگه شهروندان خوب ما رو تهدید نکنه... 617 00:32:42,221 --> 00:32:45,398 اینا حرفای شماست ، خانم وکیل؟ 618 00:32:45,441 --> 00:32:47,574 بله علیاحضرت 619 00:32:47,617 --> 00:32:50,359 پس به خانم کرامر یادآوری می کنم که وکیل نیستن 620 00:32:50,403 --> 00:32:53,710 و محترمانه ازشون میخوام که بشینن 621 00:33:07,159 --> 00:33:08,725 ...دادگاه میخواد از متهم بپرسه که 622 00:33:08,769 --> 00:33:12,033 به خوبی مطلعه که چه پیشنهادی میده؟... 623 00:33:12,077 --> 00:33:13,730 بله 624 00:33:13,774 --> 00:33:16,559 مطلع هستم 625 00:33:16,603 --> 00:33:20,172 رای من تبدیل به نمونه در دادگاه های بعد میشه 626 00:33:20,215 --> 00:33:23,262 حکم به دارو اونو در لیست مجازات ها نگه می داره 627 00:33:23,305 --> 00:33:26,265 رای علیه اون اونو از مجازات ها حذف می کنه 628 00:33:26,308 --> 00:33:29,224 ...همونطور که استاد قضای قدیمی من می گفت 629 00:33:29,268 --> 00:33:31,705 ...برای این که عدالت ، کور باشه... 630 00:33:31,748 --> 00:33:36,492 گاهی باید چشم هاشو به حقایق زشت... باز کنه 631 00:33:36,536 --> 00:33:38,364 ...بنابراین 632 00:33:38,407 --> 00:33:40,583 ...بدینوسیله ، مجرم فرا-انسان 633 00:33:40,627 --> 00:33:44,674 ...موسوم به فراست رو... 634 00:33:44,718 --> 00:33:47,982 به حبس ابد بدون امکان عفو مشروط... محکوم می کنم 635 00:33:52,054 --> 00:33:59,054 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 636 00:34:12,572 --> 00:34:14,791 کاپیتان 637 00:34:14,835 --> 00:34:17,229 وسایلم رو جمع کردم 638 00:34:17,272 --> 00:34:18,969 خواستم خداحافظی کنم 639 00:34:21,885 --> 00:34:23,365 موفق باشی 640 00:34:32,592 --> 00:34:34,550 گوش کنید ...میدونم که 641 00:34:34,594 --> 00:34:37,466 با هم تفاوت هایی داشتیم و این شاید کتمان حقیقت باشه 642 00:34:37,510 --> 00:34:42,254 مخصوصا بعد از امروز ...ولی 643 00:34:42,297 --> 00:34:47,476 میخواستم به شما بگم که ...با وجود اختلاف های شخصی مون 644 00:34:47,520 --> 00:34:49,696 احترام منو دارین... 645 00:34:49,739 --> 00:34:53,178 تعهد شما به عدالت رو ستایش می کنم 646 00:34:57,573 --> 00:35:00,315 این احساس مشترکه 647 00:35:00,359 --> 00:35:03,101 حقیقت اینه که شاید هیچوقت از روش های شما خوشم نیاد 648 00:35:03,144 --> 00:35:05,755 حتی گاهی اونا رو خوار میدونم 649 00:35:05,799 --> 00:35:08,976 ولی وقتی یه پلیس خوب ببینم اونو تشخیص میدم 650 00:35:11,370 --> 00:35:13,023 ولی فقط همین نیست نه؟ 651 00:35:13,067 --> 00:35:15,939 نه 652 00:35:15,983 --> 00:35:19,204 ...همیشه مطمئن بشو ببینی که 653 00:35:19,247 --> 00:35:21,380 در کدوم طرف خط ایستادی... 654 00:36:52,253 --> 00:36:54,647 هر فرا-انسانی در شهر می فهمه که برامون چه کار کردی 655 00:37:46,351 --> 00:37:49,310 خب. همینجا دراز بکشم؟ 656 00:37:49,354 --> 00:37:51,573 بله ...این رادیاتورهای کمانی 657 00:37:51,617 --> 00:37:53,662 انرژی ایزوتوپی ساتع می کنن... 658 00:37:53,706 --> 00:37:56,186 ...من با این تبلت ، تو رو به تدریج 659 00:37:56,230 --> 00:38:00,234 در معرض همین امواج ایزوتوپی قرار میدم... 660 00:38:00,278 --> 00:38:02,236 خوبی؟ 661 00:38:02,280 --> 00:38:04,499 نه از ذهنم می ترسم 662 00:38:04,543 --> 00:38:07,154 چیزیت نمیشه قول میدم 663 00:38:07,197 --> 00:38:11,027 خب. اگه درباره این قضیه ها ، حق با تو باشه من تغییر نمی کنم؟ 664 00:38:11,071 --> 00:38:13,073 چون اگه اینطور بشه ممکنه به کسی آسیب بزنم 665 00:38:13,116 --> 00:38:14,683 به کسی آسیب نمی زنی 666 00:38:14,727 --> 00:38:16,468 فقط یک دوز کم رو اعمال می کنیم 667 00:38:16,511 --> 00:38:19,079 فقط اونقدر کم که جرقه کوچکترین تغییرها ...در سطح میکروسکوپی رو 668 00:38:19,122 --> 00:38:20,776 در تو رو ایجاد کنه... 669 00:38:20,820 --> 00:38:23,039 ...پس اگه چیزی درون تو باشه 670 00:38:23,083 --> 00:38:24,432 دستگاه های ما بهمون میگن... 671 00:38:28,741 --> 00:38:31,526 هنوز مطمئنی که میخوای اینکارو بکنی؟ 672 00:38:34,660 --> 00:38:35,791 آماده ای؟ 673 00:38:35,835 --> 00:38:37,924 بله. علائمش ثابتن 674 00:38:52,025 --> 00:38:54,462 چیه؟ 675 00:38:54,506 --> 00:38:56,116 هیچی 676 00:38:56,159 --> 00:38:57,944 ...طوری که به بری الهام بخشیدی 677 00:38:57,987 --> 00:39:00,381 که سراغ الکسا بره... 678 00:39:00,425 --> 00:39:02,775 تو واقعا برق گیر اون هستی 679 00:39:25,885 --> 00:39:27,103 ...از 680 00:39:27,147 --> 00:39:29,671 ...من...دور.... 681 00:39:37,592 --> 00:39:38,985 الکسا؟ 682 00:39:40,421 --> 00:39:44,512 صدام رو می شنوی؟ 683 00:39:45,774 --> 00:39:47,297 هی چیزی نیست 684 00:39:47,341 --> 00:39:49,343 همه چیز مرتبه- نه. نیستم- 685 00:39:49,387 --> 00:39:50,866 من اون موجود نیستم 686 00:39:50,910 --> 00:39:52,346 حالا چه کار کنم؟ 687 00:39:52,390 --> 00:39:53,956 ...چطور قراره- خوب میشی- 688 00:39:54,000 --> 00:39:55,044 خوب میشی خب؟ 689 00:39:55,088 --> 00:39:56,481 اینجا در امانی 690 00:39:56,524 --> 00:39:58,700 کمکت می کنیم با این قضیه مواجه بشی 691 00:39:58,744 --> 00:40:00,136 قول میدم 692 00:40:16,849 --> 00:40:18,154 نورا؟ 693 00:40:18,198 --> 00:40:19,460 هنوز متوجه نمیشی 694 00:40:19,504 --> 00:40:21,288 ...اگه الان کارشو تموم نکنم 695 00:40:21,331 --> 00:40:22,550 منو قربانی می کنه تا ... ...به خواسته اش برسه 696 00:40:22,594 --> 00:40:23,899 یعنی جون من... 697 00:40:23,943 --> 00:40:25,727 صبر کن بهم گوش کن 698 00:40:25,771 --> 00:40:27,468 میدونم که ترسیدی 699 00:40:27,512 --> 00:40:30,689 هنوز میتونیم بهش کمک کنیم- تو باید به من کمک کنی- 700 00:40:30,732 --> 00:40:33,779 من به قدرت هات نیاز دارم که اونو شکست بدم و تو قول دادی 701 00:40:33,822 --> 00:40:36,346 و حالا داری اون قول رو می شکنی 702 00:40:36,390 --> 00:40:39,001 و میدونم چرا 703 00:40:39,045 --> 00:40:42,135 شاید تو برق گیر اون هستی 704 00:40:42,178 --> 00:40:44,442 ولی صاعقه منم 705 00:41:14,472 --> 00:41:15,777 ممنونم 706 00:41:42,543 --> 00:41:44,850 وقتشه جناح خودت رو انتخاب کنی ، بری 707 00:41:44,898 --> 00:41:51,898 کانال دی سی امپایر کبیر و وب سایت مای سریز با افتخار تقدیم کردند t.me/D_C_EMPIRE t.me/MY3ERIES 708 00:41:51,922 --> 00:41:58,922 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh