1
00:00:00,147 --> 00:00:03,147
نسخه وب
(WEBDL)
Time: 42:23
2
00:00:14,971 --> 00:00:17,582
همه چیز ایمنه ، خانم کرامر
3
00:00:18,453 --> 00:00:20,933
چهار اسکن
و سه دور چک کردن اسلحه
4
00:00:20,977 --> 00:00:22,892
از طرز فکر شما خوشم میاد ، مامور کوپر
5
00:00:22,935 --> 00:00:25,373
در دژ داکوتا هم اینقدر جدی بودین؟
6
00:00:25,416 --> 00:00:27,897
ارتش با تهدیدهای زمینی می جنگه ، خانم
7
00:00:27,940 --> 00:00:31,248
...اینجا یکم
8
00:00:31,292 --> 00:00:32,728
غیرزمینیه...
9
00:00:32,771 --> 00:00:34,251
میدونم منظور شما چیه
10
00:00:34,295 --> 00:00:35,818
... این قرنطینه اضافه شده
11
00:00:35,861 --> 00:00:38,995
برای چیزی که شما پیشنهاد میدین ، لازمه...
12
00:00:46,591 --> 00:00:53,591
کانال دی سی امپایر کبیر و وب سایت مای سریز با افتخار تقدیم میکنند
t.me/D_C_EMPIRE
t.me/MY3ERIES
13
00:00:53,615 --> 00:00:58,615
قسمت 8 از فصل 7 سریال فلش
مردم علیه کیلرفراست
14
00:00:58,639 --> 00:01:04,639
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh
15
00:01:04,673 --> 00:01:07,545
...فرا-انسان معروف ، کیلرفراست
16
00:01:07,589 --> 00:01:09,069
امروز محاکمه میشه...
17
00:01:09,112 --> 00:01:10,635
اینم عاقبت اسم جدید
18
00:01:10,679 --> 00:01:12,811
سیسیل
اوضاع چقدر بده؟
19
00:01:12,855 --> 00:01:14,465
به طور معمول؟
20
00:01:14,509 --> 00:01:17,468
جرم های فراست ، 10 تا 20 سال حبس دارن
21
00:01:17,512 --> 00:01:21,342
...ولی امروز قاضی تاناکا قراره روی کارهای خوبی
22
00:01:21,385 --> 00:01:23,387
که اون بعنوان قهرمان انجام داده...
اشاره کنه
23
00:01:23,431 --> 00:01:25,781
...و با توجه به اینکه فراست ، 4 ساله که
24
00:01:25,824 --> 00:01:27,565
...جرمی مرتکب نشده...
25
00:01:27,609 --> 00:01:29,698
ممکنه بتونم یک محکومیت سبک تر بگیرم...
26
00:01:29,741 --> 00:01:31,700
هجده ماه
شاید با عفو مشروط کمتر بشه
27
00:01:31,743 --> 00:01:33,876
اون قبلا به جرمش اعتراف کرده
و خودشو تحویل داده
28
00:01:33,919 --> 00:01:35,356
دادگاه دیگه چی میخواد؟
29
00:01:35,399 --> 00:01:37,097
...میخوان بدونن که تو
30
00:01:37,140 --> 00:01:39,055
پای جرم هات می ایستی ، یا نه...
31
00:01:39,099 --> 00:01:40,926
اینا یه مشت چرت و پرته
32
00:01:40,970 --> 00:01:43,277
تو شهر و کلی آدم رو نجات میدی
33
00:01:43,320 --> 00:01:45,148
جیترز یک نوشیدنی به نامت می کنه
34
00:01:45,192 --> 00:01:46,802
دقیقا
میدونی
35
00:01:46,845 --> 00:01:48,412
من میگم مثل"چند مرد خوب" عمل کنیم
36
00:01:48,456 --> 00:01:50,327
و حقیقتو تو حلق مردم شهر کنیم
37
00:01:50,371 --> 00:01:52,721
بچه ها. دنبال خلا قانونی نیستیم
38
00:01:52,764 --> 00:01:54,766
من این جنایت ها رو کردم
39
00:01:54,810 --> 00:01:56,638
و کیتی
میدونم که میخوای کمک کنی
40
00:01:56,681 --> 00:01:59,728
...ولی از وقتی خودم شدم ، فهمیدم که
41
00:01:59,771 --> 00:02:02,034
...اگه پای انتخاب های خودم نمونم...
42
00:02:02,078 --> 00:02:03,558
هیچوقت نمیتونم ادامه بدم...
43
00:02:03,601 --> 00:02:05,864
کارهای خوبی که کردی ، چی میشن؟
44
00:02:05,908 --> 00:02:09,303
مثل اون زندگی که با هم می سازیم؟
45
00:02:09,346 --> 00:02:11,261
منم دلم برات تنگ میشه
46
00:02:11,305 --> 00:02:14,351
...ولی تا وقتی بهای کارهامو نپردازم
47
00:02:14,395 --> 00:02:16,788
بقیه شهر ، مثل شماها...
بهم نگاه نمی کنن
48
00:02:19,226 --> 00:02:21,402
اثر ایزوتوپی شناسایی شد
49
00:02:22,359 --> 00:02:24,318
نیروها هستن
یکی شون نزدیکه
50
00:02:24,361 --> 00:02:27,016
از شهر کیستون میاد
51
00:02:27,059 --> 00:02:28,365
ایزوتوپ لرزه ای
52
00:02:28,409 --> 00:02:29,801
استرنگ-فورس ـه
53
00:02:29,845 --> 00:02:31,325
بری. باید بری
54
00:02:31,368 --> 00:02:34,066
این فرصتیه که منتظرش بودیم
55
00:02:34,110 --> 00:02:36,112
به خانم کیهانی گوش کن
برو
56
00:02:36,156 --> 00:02:37,505
حق با اونه
57
00:02:37,548 --> 00:02:39,768
اگه فیرزا برگشته
مردم به فلش نیاز دارن
58
00:02:39,811 --> 00:02:41,204
ما هوای فراست رو داریم
59
00:02:41,248 --> 00:02:43,250
آیریس پشت بیسیمه
من باهات میام
60
00:02:43,293 --> 00:02:45,077
...اگه هیولا اینجا باشه
61
00:02:45,121 --> 00:02:47,167
حریف هردوی ما نمیشه...
62
00:02:59,353 --> 00:03:01,181
مطمئنی درست اومدیم؟
63
00:03:01,224 --> 00:03:02,530
بله
ماهواره ها تاییدش می کنن
64
00:03:02,573 --> 00:03:03,879
فیرزا باید جلوتون باشه
65
00:03:03,922 --> 00:03:05,446
چرا؟ چی می بینید؟
66
00:03:05,489 --> 00:03:08,013
یا ماهواره مون باید دوباره کالیبره بشن
...یا
67
00:03:08,057 --> 00:03:10,973
استرنگ-فورس بهتر از چیزی که فکر می کردیم
مخفی میشه
68
00:03:17,284 --> 00:03:19,242
...کیستون-کرز یک سازمان ناسودبره
69
00:03:19,286 --> 00:03:20,722
که به نیازمندها کمک می کنه...
70
00:03:20,765 --> 00:03:22,767
چرا فیرزا باید اونجا باشه؟
71
00:03:27,598 --> 00:03:29,557
علیاحضرت
...همونطور که می بینید
72
00:03:29,600 --> 00:03:32,212
...موکل من قبلا نشون داده که
73
00:03:32,255 --> 00:03:34,344
...با وجود اشتباهات گذشته اش...
74
00:03:34,388 --> 00:03:37,913
...فراست، الان فقط میخواد که به شهر...
75
00:03:37,956 --> 00:03:41,699
کنار بزرگترین محافظ ما ، فلش...
خدمت کنه
76
00:03:41,743 --> 00:03:43,266
...با این حال
77
00:03:43,310 --> 00:03:45,529
با خبره که عدالت باید انجام بشه
78
00:03:45,573 --> 00:03:49,011
بخاطر همین دنبال یک مجازات عادلانه اس
79
00:03:49,054 --> 00:03:51,274
نه فقط بخاطر اینکه
این کار درستیه
80
00:03:51,318 --> 00:03:54,625
...بلکه یک بار و برای همیشه ثابت کنه
81
00:03:54,669 --> 00:03:57,324
که واقعا کیه...
82
00:03:57,367 --> 00:03:59,326
...اون یک فرد جایزالخطاست
83
00:03:59,369 --> 00:04:01,153
که راهشو عوض کرد...
84
00:04:01,197 --> 00:04:04,635
و با تلاش خودش ، یک قهرمان شد...
85
00:04:04,679 --> 00:04:06,637
استدلال قانع کننده ای بود ، خانم هورتون
86
00:04:06,681 --> 00:04:08,291
وکیل استرانگ
87
00:04:08,335 --> 00:04:10,989
دولت ، نقطه نظری نداره؟
88
00:04:12,339 --> 00:04:14,602
...فرا-انسان موسوم به کیلرفراست
89
00:04:14,645 --> 00:04:17,866
...خودش این گناه رو پذیرفته که....
90
00:04:17,909 --> 00:04:20,608
آرامش شهر رو به خطر انداخته...
91
00:04:20,651 --> 00:04:22,914
همینطور ایمنی شهروندانمون رو
92
00:04:22,958 --> 00:04:24,786
...و از نظر دولت این خیلی پوچه که
93
00:04:24,829 --> 00:04:26,831
...یک دادستان سابق ، برای نجات اون از مجازات...
94
00:04:26,875 --> 00:04:29,617
متوسل داستان های خیالی بشه...
95
00:04:29,660 --> 00:04:32,533
صبح زوده و من قهوه ام رو نخوردم
وکیل
96
00:04:32,576 --> 00:04:33,969
...ولی باور ندارم که متهم
97
00:04:34,012 --> 00:04:35,797
دنبال فرار از مجازات باشه...
98
00:04:35,840 --> 00:04:38,147
موافقم علیاحضرت
99
00:04:38,190 --> 00:04:41,324
ولی دولت
یک هدف داره
100
00:04:41,368 --> 00:04:44,109
...که مطمئن بشه این مجرم بی نهایت خطرناک
101
00:04:44,153 --> 00:04:47,069
دیگه تهدیدی برای شهروندان خوب ما نمیشه...
102
00:04:47,112 --> 00:04:49,593
...به همین دلیل باور داریم که
103
00:04:49,637 --> 00:04:51,856
قدرت های اون باید از بین برن...
104
00:04:54,642 --> 00:04:57,558
علیاحضرت
این کاملا خلاف قواعده
105
00:04:57,601 --> 00:04:59,342
اون تصمیمش با منه
خانم هورتون
106
00:04:59,386 --> 00:05:01,213
خانم استرانگ
لطفا ادامه بدین
107
00:05:01,257 --> 00:05:02,780
...به جای زندان
108
00:05:02,824 --> 00:05:04,782
دولت دنبال یک مجازات جایگزینه...
109
00:05:04,826 --> 00:05:09,744
...که کیلرفراست توسط این دادگاه ، ناچار بشه
110
00:05:09,787 --> 00:05:12,268
که داروی فرا-انسانی رو دریافت کنه...
111
00:05:26,021 --> 00:05:27,370
کرامر خیلی کارش درسته
112
00:05:27,414 --> 00:05:30,373
ما اینجا دنبال یک محکومیت سبک تر هستیم
113
00:05:30,417 --> 00:05:32,636
...اون میگه که از اونجا که مجرمین نباید از اسلحه
114
00:05:32,680 --> 00:05:35,552
استفاده کنن...
قدرت های فراست ، اسلحه هستن
115
00:05:35,596 --> 00:05:38,076
اسلحه ای که دولت میتونه با دارو
از بین ببره
116
00:05:38,120 --> 00:05:41,384
دلیل اینکه پلیس سنترال سیتی ، دارو رو داره
بخاطر اینه که ما بهش دادیم
117
00:05:41,428 --> 00:05:43,604
دارویی که قرار بود داوطلبانه باشه
118
00:05:43,647 --> 00:05:46,389
کرامر چطور میتونه فراست رو مجبور کنه
که اینطور اونو دریافت کنه؟
119
00:05:46,433 --> 00:05:48,565
اصلا قانونیه؟-
...بله. غافلگیر میشی-
120
00:05:48,609 --> 00:05:50,611
...وقتی سیستم قضایی آمریکا پشت سرت باشه...
121
00:05:50,654 --> 00:05:52,482
چه چیزایی میتونن قانونی بشن...
122
00:05:52,526 --> 00:05:54,702
گاهی ترسناک میشه
123
00:05:54,745 --> 00:05:59,141
اگه معامله رو فراموش کنیم و همون 10 - 20 سال رو بگیریم
چی؟
124
00:05:59,184 --> 00:06:01,752
دادستانی دیگه اصلا دنبال زندان نیست
125
00:06:01,796 --> 00:06:03,275
کرامر فقط دنبال درمانه
126
00:06:03,319 --> 00:06:05,713
میخواد فراست برای همیشه
خنثی بشه
127
00:06:05,756 --> 00:06:07,279
حداقل بدتر از این نمیشه
128
00:06:07,323 --> 00:06:10,021
راستش میتونه بدتر بشه
129
00:06:10,065 --> 00:06:11,980
الان با مامان صحبت کردم
قراره آزمایش های بیشتری انجام بده
130
00:06:12,023 --> 00:06:14,678
که مطمئن بشه...
...ولی به نظر ما از اونجایی که تو
131
00:06:14,722 --> 00:06:18,290
به طور خاص ، از دی-ان-ای فرا-انسانی به دنیا اومدی...
...اگه دارو رو بگیری
132
00:06:18,334 --> 00:06:20,597
ممکنه بهت آسیب بزنه...
یا حتی تو رو بکشه
133
00:06:20,641 --> 00:06:24,209
این دیوونگیه
خیلی خب. کسی به فراست دست نمی زنه
134
00:06:24,253 --> 00:06:26,037
ما جلوشو می گیریم. درسته؟-
البته-
135
00:06:26,081 --> 00:06:28,518
خیلی خب. باید جواب آتش رو
با آتش بدیم
136
00:06:28,562 --> 00:06:29,780
کرامر رو هک کن
رازهاشو بیرون بیار
137
00:06:29,824 --> 00:06:31,216
هرکاری لازمه برای نجات فراست
باید انجام بدیم
138
00:06:31,260 --> 00:06:34,698
نه
...من خودمو تحویل ندادم که
139
00:06:34,742 --> 00:06:37,614
دوباره خلاف قانون عمل کنم...
140
00:06:37,658 --> 00:06:40,312
یا قانونی انجامش میدیم یا اصلا انجامش نمیدیم
خب کیتی؟
141
00:06:43,664 --> 00:06:45,666
خیلی خب
حق با توست
142
00:06:45,709 --> 00:06:48,190
هنوز یه چیزی درست نیست
143
00:06:48,233 --> 00:06:51,193
چرا کرامر باید اینقدر سخت تلاش کنه
که تو رو نابود کنه؟
144
00:06:51,236 --> 00:06:54,544
نمیدونم
145
00:06:54,588 --> 00:06:56,677
ولی الان تنها به این فکر می کنم که
جلوشو بگیرم
146
00:06:56,720 --> 00:06:58,853
...خب. برای این کار ، قاضی رو قانع می کنیم
147
00:06:58,896 --> 00:07:01,551
که لایق زندان هستی...
نه دارو
148
00:07:01,595 --> 00:07:03,945
...چند کتاب مربوط به قانون تو دفترم دارم
149
00:07:03,988 --> 00:07:06,991
که باید یه نگاهی بهشون بندازم...
و جو
150
00:07:07,035 --> 00:07:10,473
فکر کنم میتونی بهم کمک کنی
151
00:07:19,134 --> 00:07:20,918
خیلی خب
واقعا چه کار می کنیم؟
152
00:07:20,962 --> 00:07:23,617
از ایده هک کردنت خوشم میاد-
میتونیم بزرگتر فکر کنیم-
153
00:07:23,660 --> 00:07:26,576
پای جون فراست ، وسطه
154
00:07:26,620 --> 00:07:28,796
بچه ها
...هنوز دارم از این منطقه
155
00:07:28,839 --> 00:07:30,537
اثر ایزوتوپی فیرزا رو می گیرم...
156
00:07:30,580 --> 00:07:31,842
هنوز اونو نمی بینید؟
157
00:07:31,886 --> 00:07:33,322
نه
هنوز نه
158
00:07:34,889 --> 00:07:38,066
اثر فیرزا ، لرزه ایه
159
00:07:38,109 --> 00:07:40,764
شاید زیر زمین قایم شده
160
00:07:42,549 --> 00:07:44,376
وای
چقدر آدم اینجاست
161
00:07:44,420 --> 00:07:47,554
باید قبل از اینکه اوضاع خطرناک بشه
همه رو ببریم
162
00:07:47,597 --> 00:07:51,296
نه. نیروها میخوان که از قدرت ما
تغذیه کنن ، بری
163
00:07:51,340 --> 00:07:53,429
...احتمالا بخاطر همین ، این موجود
164
00:07:53,473 --> 00:07:55,562
بهت حمله کرد...
165
00:07:55,605 --> 00:07:58,608
...اگه خیلی زود ، حتی برای نجات سایرین از قدرت هامون استفاده کنیم
166
00:07:58,652 --> 00:08:01,393
ممکنه اونا رو به خطر بندازه...
167
00:08:01,437 --> 00:08:03,570
حدس می زنم احتمالش هست
168
00:08:03,613 --> 00:08:05,876
هنوز خیلی چیزا رو درباره این نیروها
نمیدونیم
169
00:08:05,920 --> 00:08:08,488
هرچیزی لازمه رو میدونیم
170
00:08:08,531 --> 00:08:11,012
اونا خطرناک هستن
171
00:08:11,055 --> 00:08:12,883
هنوز یادمه چطور بهم حمله کردن
172
00:08:12,927 --> 00:08:15,756
زنده منو می خوردن
173
00:08:15,799 --> 00:08:17,540
میتونستم حسش کنم
174
00:08:17,584 --> 00:08:19,194
شیطان خالص
175
00:08:19,237 --> 00:08:21,413
منم وقتی سایک بهم حمله کرد
حسش کردم
176
00:08:21,457 --> 00:08:24,416
این موجودات از هرجا اومدن
باید متوقف بشن
177
00:08:24,460 --> 00:08:26,462
بله
خیلی مطمئن نیستم
178
00:08:26,506 --> 00:08:28,029
منظورت چیه؟
179
00:08:28,072 --> 00:08:30,161
خب. سیج-فورس خیلی خطرناکه
180
00:08:30,205 --> 00:08:32,250
و فیرزا هم همینطور
....یادته که
181
00:08:32,294 --> 00:08:34,644
چستر و سیسکو درباره دیون یا همون استیل-فورس...
چی گفتن؟
182
00:08:34,688 --> 00:08:37,560
که اون فقط یک بچه بود که میخواست تنهاش بگذارن
183
00:08:37,604 --> 00:08:38,909
...بله. به نظرت این
184
00:08:38,953 --> 00:08:40,171
شبیه یک شرور انرژی خواره؟...
185
00:08:40,215 --> 00:08:42,217
یه چیزی اینجا جور در نمیاد
186
00:08:42,260 --> 00:08:43,653
...بری. موجودی که شکارش می کنیم
187
00:08:43,697 --> 00:08:45,263
یکی رو کشت و سعی کرد تو رو بکشه...
188
00:08:45,307 --> 00:08:47,614
...نباید بگذاریم که این ظاهر انسانی
189
00:08:47,657 --> 00:08:50,225
که پشتش قایم شدن ، ما رو فریب بده...
190
00:08:50,268 --> 00:08:53,358
زیر این ظاهر انسانی
نیروها فقط یک هدف دارن
191
00:08:53,402 --> 00:08:55,404
که هرچیزی بهش دست می زنن رو
نابود کنن
192
00:08:55,447 --> 00:08:58,233
باید اینو یادت باشه
193
00:09:00,540 --> 00:09:02,019
بری
یک چیز دیگه پیدا کردم
194
00:09:02,063 --> 00:09:03,325
از چادر بعدی میاد
195
00:09:20,037 --> 00:09:23,867
عالیه
...اون سهمیه اضافه رو بگذار تو
196
00:09:23,911 --> 00:09:26,609
صبر کن
شما دو تا داوطلب هستین؟
197
00:09:26,653 --> 00:09:30,613
نه
راستش نه
198
00:09:30,657 --> 00:09:35,139
نه؟ ببخشید
صبح پرمشغله ای داشتم
199
00:09:35,183 --> 00:09:36,967
من الکسا ریورا هستم
200
00:09:37,011 --> 00:09:39,013
ناظر میدانی کیستون-کرز
201
00:09:39,056 --> 00:09:40,492
چه کار میتونم براتون بکنم؟
202
00:09:47,238 --> 00:09:49,893
میکروفون رو امتحان می کنم
یک، دو ، یک ، دو
203
00:09:49,937 --> 00:09:51,155
حاضری؟
204
00:09:51,199 --> 00:09:53,505
امیدوارم
205
00:09:56,117 --> 00:09:57,988
افسر کوربر؟
من کیتلن اسنو هستم
206
00:09:58,032 --> 00:09:59,729
من اون روز اینجا بازداشت بودم
207
00:09:59,773 --> 00:10:01,601
یک سوتفاهم پیش اومده بود-
بله. شنیدم-
208
00:10:01,644 --> 00:10:03,646
متاسفم-
مشکلی نیست-
209
00:10:03,690 --> 00:10:05,779
الان حل شده
...ولی وقتی آزادم کردن
210
00:10:05,822 --> 00:10:07,868
همه چیزام رو پس ندادن...
211
00:10:07,911 --> 00:10:09,347
واقعا؟
212
00:10:09,391 --> 00:10:11,959
بله. هنوز یک گردنبندم رو پیدا نکردم
213
00:10:12,002 --> 00:10:14,352
همینطور یک دستبند...
دستبند ، مال مادرم بود
214
00:10:14,396 --> 00:10:16,224
مطمئنم هنوز توقیف هستن
215
00:10:16,267 --> 00:10:18,487
...اگه میخواین یک 10-67 رو
216
00:10:18,530 --> 00:10:22,360
برای گم کردن اموال ، پر کنید...
من میارمشون
217
00:10:25,799 --> 00:10:26,843
عالیه
218
00:10:27,975 --> 00:10:29,411
سیسکو
منطقه امنه؟
219
00:10:29,454 --> 00:10:32,893
رفتم تو کار دوربین های امنیتی
220
00:10:32,936 --> 00:10:34,590
حالا
221
00:10:34,634 --> 00:10:36,984
تو دو دقیقه وقت داری
تا دوباره روشن بشن
222
00:10:38,376 --> 00:10:40,683
گفتی کجا میرم؟
...این نفوذ به اداره پلیس سنترال سیتی
223
00:10:40,727 --> 00:10:42,816
خیلی منو می ترسونه...
224
00:10:42,859 --> 00:10:44,295
...وقتی دارو رو به اونا دادیم
225
00:10:44,339 --> 00:10:46,080
بقیه اش رو در اسلحه خانه ذخیره کردن...
226
00:10:46,123 --> 00:10:48,343
همونجا میری
227
00:10:48,386 --> 00:10:51,215
برو راست
228
00:10:51,259 --> 00:10:53,696
! اون یکی راست
229
00:10:53,740 --> 00:10:55,480
خیلی خب
...ما قراره که
230
00:10:55,524 --> 00:10:57,482
اکسی-متر لَختی رو به در وصل کنیم...
231
00:10:57,526 --> 00:10:59,876
...یک پالس می فرسته که کل داروهای
232
00:10:59,920 --> 00:11:01,661
اون محل رو خنثی می کنه...
233
00:11:01,704 --> 00:11:04,011
تقریبا رسیدم
234
00:11:05,752 --> 00:11:07,318
کمکی ازم برمیاد؟
235
00:11:15,631 --> 00:11:18,286
انگار گم شدین
236
00:11:18,329 --> 00:11:19,722
من از سیتیزن اومدم
237
00:11:19,766 --> 00:11:22,290
برای مصاحبه مون اومدم
238
00:11:23,639 --> 00:11:24,814
کیتلن
آلگرا به پشتیبانی نیاز داره
239
00:11:24,858 --> 00:11:25,989
کرامر گیرش انداخت
240
00:11:29,601 --> 00:11:31,647
بخاطرش عذر میخوام
241
00:11:39,611 --> 00:11:41,613
کسی درباره مصاحبه ای
باهام حرف نزده
242
00:11:41,657 --> 00:11:44,312
باید می گفتن
با دفتر شما تماس گرفتم
243
00:11:44,355 --> 00:11:47,054
گفتن شما مسئول امور مربوط
به فرا-انسان ها هستین
244
00:11:47,097 --> 00:11:49,752
و مشخصه که به شما نگفتن
245
00:11:49,796 --> 00:11:51,623
نه
بهم نگفتن
246
00:11:51,667 --> 00:11:54,714
خیلی خب
ببینید این برای من یک مقاله بزرگه
247
00:11:54,757 --> 00:11:57,281
میشه ده دقیقه بهم وقت بدین؟
248
00:11:59,719 --> 00:12:01,459
...تا روشن شدن دوربین ها
249
00:12:01,503 --> 00:12:02,939
چقدر وقت دارم؟...
250
00:12:02,983 --> 00:12:04,854
بیست ثانیه
باید اکسی-متر رو همین الان بگذاریم
251
00:12:04,898 --> 00:12:06,813
و گرنه به خاک میریم
252
00:12:06,856 --> 00:12:09,293
لطفا
...اگه دست خالی برگردم
253
00:12:09,337 --> 00:12:10,860
رییسم منو می کشه...
254
00:12:10,904 --> 00:12:12,949
ده دقیقه
همین رو میخوام
255
00:12:19,826 --> 00:12:21,479
پنج دقیقه بهت وقت میدم
256
00:12:21,523 --> 00:12:23,655
مرسی
بریم بشینیم
257
00:12:31,489 --> 00:12:34,362
وای
باید بدین درستش کنن
258
00:12:34,405 --> 00:12:37,844
بله
میگن یه نگاهی بهش بندازن
259
00:12:39,846 --> 00:12:41,586
ده ثانیه
برو
260
00:12:51,771 --> 00:12:53,816
دارو خنثی شد
261
00:12:53,860 --> 00:12:57,951
حالا گورتو از اونجا گم کن
تا سکته نکردم
262
00:12:59,735 --> 00:13:02,129
! آره
263
00:13:07,003 --> 00:13:10,528
صبر کنید
پس من بازداشتم؟
264
00:13:10,572 --> 00:13:11,791
نه
265
00:13:11,834 --> 00:13:13,749
من با پلیس کار می کنم
266
00:13:13,793 --> 00:13:15,185
ولی یک بازرس صحنه جرم هستم
267
00:13:15,229 --> 00:13:17,013
من مردم رو دستگیر نمی کنم
268
00:13:17,057 --> 00:13:19,973
ولی فکر می کنید من گناهکارم
269
00:13:20,016 --> 00:13:23,324
درسته
270
00:13:23,367 --> 00:13:25,369
قرار نیست خلاص بشم
نه؟
271
00:13:25,413 --> 00:13:27,110
ببخشید
نگرفتم؟
272
00:13:27,154 --> 00:13:28,329
خیلی خب
باشه
273
00:13:28,372 --> 00:13:30,113
بله . درسته
من معتاد بودم
274
00:13:30,157 --> 00:13:32,855
بعدش به بدترین حالت ممکن رسیدم
و این ندای بیدار-باش من بود
275
00:13:32,899 --> 00:13:36,250
بخاطر همین پاک شدم
رفتم مدرسه
276
00:13:36,293 --> 00:13:37,425
میتونستم تو بیمارستان کار کنم
277
00:13:37,468 --> 00:13:39,296
ولی به اینجا تعلق دارم
278
00:13:39,340 --> 00:13:42,038
که به افرادی مثل خودم کمک کنم
که زندگی شون رو عوض کنن
279
00:13:44,911 --> 00:13:46,869
ببینید. من در مرکز ترک بودم
و سابقه ندارم
280
00:13:46,913 --> 00:13:48,436
...پس درباره هر جرمی تحقیق می کنید
281
00:13:48,479 --> 00:13:50,786
نه. اینطور نیست
282
00:13:50,830 --> 00:13:52,266
...ما
283
00:13:56,270 --> 00:13:58,315
....یکم
284
00:13:58,359 --> 00:14:01,449
دیوونگی به نظر میاد...
...ولی داشتیم شهر رو به دنبال
285
00:14:01,492 --> 00:14:04,104
یک فرا-انسان جدید ، اسکن می کردیم...
...و بنا به دلایلی
286
00:14:04,147 --> 00:14:06,541
داده هامون ، ما رو به سمت تو آورد...
287
00:14:08,238 --> 00:14:10,501
واقعا؟
288
00:14:10,545 --> 00:14:13,200
من یک فرا-انسان نیستم
289
00:14:13,243 --> 00:14:16,029
زیاد مطمئن نیستیم
290
00:14:16,072 --> 00:14:18,553
پس ازم چی میخواین؟
291
00:14:18,596 --> 00:14:20,555
الکسا
...میخوایم با ما به
292
00:14:20,598 --> 00:14:23,166
استارلبز بیای...
اونجا با یک تیم کار می کنیم
293
00:14:23,210 --> 00:14:24,994
که میتونه یک آزمایش بی درد بگیره
294
00:14:25,038 --> 00:14:26,778
چیزی که خودمون میدونیم رو به ما بگو
295
00:14:26,822 --> 00:14:28,476
بگو تو همون هیولایی هستی که به سنترال سیتی
حمله کردی
296
00:14:28,519 --> 00:14:31,087
و یک مرد رو کشتی
و سعی کردی منو هم بکشی
297
00:14:31,131 --> 00:14:33,568
من قبلا تو رو تو زندگی ام ندیدم
298
00:14:33,611 --> 00:14:34,874
و باهاتون جایی نمیام
299
00:14:34,917 --> 00:14:37,354
مخصوصا استارلبز
300
00:14:37,398 --> 00:14:39,791
بله. درباره شون شنیدم
...اونا کسایی بودن که
301
00:14:39,835 --> 00:14:41,271
این قضیه فرا-انسان ها رو شروع کردن...
302
00:14:41,315 --> 00:14:42,664
الکسا وایسا
ما فقط میخوایم کمک کنیم
303
00:14:42,707 --> 00:14:44,622
نه
خودت وایسا
304
00:14:44,666 --> 00:14:47,016
من هیولا نیستم
305
00:14:47,060 --> 00:14:48,713
...و اگه ایراد نداره
306
00:14:48,757 --> 00:14:51,803
افرادی هستن که واقعا به کمکم نیاز دارن...
307
00:14:51,847 --> 00:14:53,675
لطفا دیگه باهام تماس نداشته باشید
308
00:14:55,723 --> 00:15:02,723
دانلود و تماشای بروزترین فیلم و سریال های جهان در وب سایت مای سریز
www.My3eries.org
309
00:15:03,293 --> 00:15:04,555
نمیدونم چرا اینقدر ناراحتی
310
00:15:04,599 --> 00:15:05,948
...ما میدونیم که اون زن
311
00:15:05,992 --> 00:15:07,167
همون موجودیه که دنبالش هستیم...
312
00:15:07,210 --> 00:15:09,256
نه
فکر می کنیم که شاید باشه
313
00:15:09,299 --> 00:15:10,431
...ولی حالا هیچوقت حقیقت رو نمی فهمیم
314
00:15:10,474 --> 00:15:12,128
چون تو اونو ترسوندی...
315
00:15:12,172 --> 00:15:14,696
بری. جواب ساده اس
...اگه با ما نمیاد
316
00:15:14,739 --> 00:15:16,567
به زور میاریمش...
چی؟-
317
00:15:16,611 --> 00:15:18,221
ما در یک چشم به هم زدن
حرکت می کنیم
318
00:15:18,265 --> 00:15:20,876
هیچوقت نمی فهمه
... و تا وقتی بفهمه
319
00:15:20,920 --> 00:15:23,487
ما آزمایشمون رو گرفتیم...
...و اگه بیگناه باشه
320
00:15:23,531 --> 00:15:25,402
تا قبل از کشیدن نفس بعدی اش...
اونو برمیگردونیم
321
00:15:25,446 --> 00:15:27,143
نورا. میدونم این چیزا
برات جدیده
322
00:15:27,187 --> 00:15:28,579
...ولی ما مردم رو بر خلاف خواسته شون
323
00:15:28,623 --> 00:15:29,929
نمیاریم که آزمایش کنیم...
324
00:15:29,972 --> 00:15:31,626
چرا که نه؟-
...چون-
325
00:15:31,669 --> 00:15:32,670
زندگی ها در خطره-
اینطور جواب نمیده-
326
00:15:32,714 --> 00:15:34,803
شاید باید بده
327
00:15:34,846 --> 00:15:37,240
بری. تو و من می دونیم این موجود
قادر به چه کارهاییه
328
00:15:37,284 --> 00:15:39,155
حالا فقط ازت میخوام که بهم اطمینان کنی
329
00:15:39,199 --> 00:15:41,114
و کاری که لازمه رو انجام بدی
330
00:15:41,157 --> 00:15:42,419
دارم چیز زیادی میخوام؟
331
00:15:42,463 --> 00:15:43,725
...داری ازش میخوای بیخیال اون بخشی از
332
00:15:43,768 --> 00:15:45,466
وجودش بشه ، که اونو یک قهرمان می کنه...
333
00:15:45,509 --> 00:15:48,948
پس بله
چیز زیادیه
334
00:15:48,991 --> 00:15:51,341
بری
335
00:15:52,908 --> 00:15:54,518
انتخاب با خودته
336
00:16:02,135 --> 00:16:04,050
کاپیتان وست
337
00:16:04,093 --> 00:16:07,227
اومدین به نفع متهم
بیانیه بدین
338
00:16:07,270 --> 00:16:08,445
می فرمایید؟
339
00:16:10,404 --> 00:16:12,319
...بخاطر سوگندی که خوردم ، اقرار می کنم
340
00:16:12,362 --> 00:16:16,149
که فراست همیشه در سمت درست قانون نبود...
341
00:16:16,192 --> 00:16:18,803
ولی اینم میتونم بگم
342
00:16:18,847 --> 00:16:21,197
...که به دفعات بی شمار
343
00:16:21,241 --> 00:16:24,026
جونشو به خطر انداخت...
تا بقیه رو نجات بده
344
00:16:24,070 --> 00:16:26,898
چطور ، کاپیتان؟
345
00:16:26,942 --> 00:16:30,032
فراست کنار بزرگترین قهرمانان زمین جنگید
346
00:16:30,076 --> 00:16:31,555
تا دنیا رو نجات بده
...که این یعنی
347
00:16:31,599 --> 00:16:34,906
اون جون تک تک افراد این اتاق رو نجات داده
348
00:16:34,950 --> 00:16:37,518
...از جمله اونا که بخاطر ماهیتش
349
00:16:37,561 --> 00:16:41,043
...نه بخاطر چیزی که هست...
350
00:16:41,087 --> 00:16:45,134
دنبال زندانی کردنش هستن...
351
00:16:45,178 --> 00:16:47,745
و
352
00:16:47,789 --> 00:16:50,661
علیاحضرت
353
00:16:50,705 --> 00:16:54,578
...درک نمی کنم چطور این دادگاه
354
00:16:54,622 --> 00:16:59,148
...میتونه فراست رو مجبور به درمان بکنه...
355
00:16:59,192 --> 00:17:03,239
بدون اینکه هدف دادگاه رو نادیده بگیره...
356
00:17:03,283 --> 00:17:04,849
یعنی عدالت رو
357
00:17:08,505 --> 00:17:10,725
ممنونم کاپیتان وست
358
00:17:10,768 --> 00:17:13,032
دادگاه حرف های شما رو
در نظر می گیره
359
00:17:17,558 --> 00:17:19,603
...در واقع
360
00:17:19,647 --> 00:17:22,302
به نظرم آماده ام که حکمم رو بدم...
361
00:17:24,304 --> 00:17:26,175
علیاحضرت
362
00:17:26,219 --> 00:17:27,872
خبری از یک حادثه مرتبط به ما رسیده
363
00:17:27,916 --> 00:17:29,787
که ممکنه روی حکم شما
تاثیر بگذاره
364
00:17:29,831 --> 00:17:30,919
اگه اجازه هست ، بگیم
365
00:17:30,962 --> 00:17:33,226
بفرمایید
366
00:17:33,269 --> 00:17:35,010
...امروز ، ذخیره داروی فرا-انسانی
367
00:17:35,054 --> 00:17:37,230
در پلیس سنترال سیتی ، به حالت خنثی در اومد...
368
00:17:37,273 --> 00:17:41,321
الان کاملا غیرقابل استفاده اس
369
00:17:41,364 --> 00:17:44,541
دولت این این مشکوکه که این حقه
...کار تنها شخصی بوده که
370
00:17:44,585 --> 00:17:46,848
برای این خیانت ، انگیزه پررنگی داشته...
یعنی کیلرفراست
371
00:17:46,891 --> 00:17:48,589
نه
من اینکارو نکردم
372
00:17:48,632 --> 00:17:50,678
من نبودم
من در پلیس سنترال سیتی نبودم
373
00:17:50,721 --> 00:17:52,854
من اینجا بودم-
لطفا بسپارش به من-
374
00:17:52,897 --> 00:17:55,813
اعتراض دارم علیاحضرت
این گمانه زنی بی معنیه
375
00:17:55,857 --> 00:17:57,598
اعتراض وارده
376
00:17:57,641 --> 00:18:00,383
دادستان
برای اتهام خودتون ، مدرک دارین؟
377
00:18:00,427 --> 00:18:02,429
بله علیاحضرت
378
00:18:02,472 --> 00:18:04,518
دوربین های امنیتی پلیس سنترال سیتی
...دقیقا همون لحظه که
379
00:18:04,561 --> 00:18:06,737
دارو نابود شد ، هک شدند...
380
00:18:06,781 --> 00:18:08,348
...اگه بخاطر تخصص بالای خانم کرامر
381
00:18:08,391 --> 00:18:11,046
در اطلاعات نظامی نبود ، متوجه نمی شدیم...
382
00:18:11,090 --> 00:18:13,527
اون خودش هک رو کشف کرد
383
00:18:18,314 --> 00:18:20,577
من بودم ، عالیجناب
384
00:18:20,621 --> 00:18:23,014
من اینکارو کردم، نه فراست
و تنها عمل کردم
385
00:18:23,058 --> 00:18:24,538
دروغ میگه ، عالیجناب
386
00:18:24,581 --> 00:18:26,366
مشخصه که کیلرفراست
پشت این جنایته
387
00:18:26,409 --> 00:18:27,671
...بخاطر اینکه همین الان هم
388
00:18:27,715 --> 00:18:29,543
اندازه گذشته اش ، جنایتکاره...
389
00:18:29,586 --> 00:18:31,153
من یک مجرم نیستم
...اون چه مرگشه؟ همش داره
390
00:18:31,197 --> 00:18:32,763
سکوت
391
00:18:32,807 --> 00:18:35,026
! گفتم سکوت
392
00:18:35,070 --> 00:18:37,203
همه بشینن
393
00:18:38,639 --> 00:18:43,731
حالا خانم استرانگ
...حالا که درمان دیگه در دسترس نیست
394
00:18:43,774 --> 00:18:45,167
دادگاه میتونه این فرضو داشته باشه...
...که دولت دیگه
395
00:18:45,211 --> 00:18:47,169
دنبال چنین مجازاتی نیست؟...
396
00:18:47,213 --> 00:18:48,518
برعکس
397
00:18:53,915 --> 00:18:55,786
و دقیقا اینو از کجا آوردین؟
398
00:18:55,830 --> 00:18:58,180
...همکارم خانم کرامر از اهمیت این فرا-مجرم
399
00:18:58,224 --> 00:18:59,877
که باهاش سر و کار داریم ، با خبر بود...
400
00:18:59,921 --> 00:19:02,750
بخاطر همین از طرف دولت
با آرگوس تماس گرفت
401
00:19:02,793 --> 00:19:06,797
و درمان رو براساس نمونه پلیس سنترال سیتی...
تکثیر کرد
402
00:19:06,841 --> 00:19:10,105
تا شب ، 100 نسخه آماده میشه
403
00:19:10,149 --> 00:19:13,674
فقط تصمیم شما رو لازم داریم
عالیجناب
404
00:19:13,717 --> 00:19:16,067
خیلی خب
405
00:19:16,111 --> 00:19:18,809
من به اتاقم برمیگردم و تصمیمم رو می گیرم
406
00:19:18,853 --> 00:19:20,463
دادگاه به وقت دیگه ای موکول شد
407
00:19:21,247 --> 00:19:23,205
همه قیام کنند
408
00:19:32,171 --> 00:19:35,174
به صلاح خودته
409
00:19:37,437 --> 00:19:40,701
الان چی شد؟
410
00:19:40,744 --> 00:19:43,834
باختیم
411
00:19:52,016 --> 00:19:53,409
عزیزم؟
412
00:19:53,453 --> 00:19:56,282
لطفا بگو که یه راه فرار از این قضیه بلدی
413
00:20:00,503 --> 00:20:03,071
متاسفم
...ولی
414
00:20:03,114 --> 00:20:05,378
نمیدونم...
415
00:20:05,421 --> 00:20:07,249
...نمیدونم چطور میتونیم فراست رو
416
00:20:07,293 --> 00:20:09,251
از گرفتن دارو، نجات بدیم...
417
00:20:09,295 --> 00:20:11,122
کرامر اصلا حرف حسابش چیه؟
418
00:20:11,166 --> 00:20:13,168
کرامر قبل از دستگیر شدن من
دنبال همین بود
419
00:20:13,212 --> 00:20:15,823
غریزه ام بهم میگه
اون هنوزم چیزی رو مخفی می کنه
420
00:20:15,866 --> 00:20:17,390
یک معجزه میخوایم
خیلی سریع
421
00:20:17,433 --> 00:20:19,348
نه. نمیخوایم
چون ما تیم فلش هستیم
422
00:20:19,392 --> 00:20:21,829
و به قدر کافی منابع داریم
که یه راه حلی پیدا کنیم
423
00:20:21,872 --> 00:20:23,352
کیتلن. ما قبلا این راهو رفتیم
یادته؟
424
00:20:23,396 --> 00:20:25,224
و فقط اوضاع رو بدتر کردیم
425
00:20:25,267 --> 00:20:27,835
خیلی خب. نمیتونم اینجا بشینم
و کاری نکنم. خب؟
426
00:20:27,878 --> 00:20:29,532
چون فراست خواهر منه
427
00:20:29,576 --> 00:20:32,318
و هرکاری می کنم که ازش محافظت کنم
428
00:20:33,884 --> 00:20:36,060
بچه ها
باید با کیتلن صحبت کنم
429
00:20:36,104 --> 00:20:38,280
تنها
430
00:20:54,731 --> 00:20:56,864
میخوای توضیح بدی؟
431
00:20:56,907 --> 00:20:58,344
کیتی
تو بهم یه قولی دادی
432
00:20:58,387 --> 00:21:00,259
اینکه طوری که من میخوایم
سر این قضیه می جنگیم
433
00:21:00,302 --> 00:21:01,651
خیلی خب. ولی مسئله اینه
خب؟
434
00:21:01,695 --> 00:21:03,305
تو اصلا نمی جنگی
435
00:21:03,349 --> 00:21:05,438
از محاکمه ات گذشتی و ببین چی شد
436
00:21:05,481 --> 00:21:07,962
و این تقصیر کیه؟
437
00:21:13,010 --> 00:21:14,664
مامانه
نتیجه آزمایش رو گرفت
438
00:21:14,708 --> 00:21:18,277
میخواد ببینه که درمان ، چه تاثیری روی
ژن های فرا-انسانی تو داره
439
00:21:18,320 --> 00:21:20,322
خدا رو شکر
میگه تو چیزیت نمیشه
440
00:21:20,366 --> 00:21:21,976
دارو قدرت های تو رو می گیره
441
00:21:22,019 --> 00:21:24,848
ولی بهت آسیب نمی زنه
و زنده می مونی
442
00:21:26,328 --> 00:21:27,851
عالیه
هرچی
443
00:21:27,895 --> 00:21:31,594
فراست. این معجزه ایه که دنبالش بودیم
444
00:21:31,638 --> 00:21:33,248
این نجاتت میده
445
00:21:33,292 --> 00:21:35,424
با پاک کردن قدرت هام؟
446
00:21:35,468 --> 00:21:37,252
شنیدی سیسیل چی گفت
خب؟
447
00:21:37,296 --> 00:21:41,387
...حتی اگه قاضی رو قانع کنیم که بهت زندان بده
448
00:21:41,430 --> 00:21:43,389
کم کم ده بیست سال زندان میری...
449
00:21:43,432 --> 00:21:45,216
قبولش می کنم
450
00:21:45,260 --> 00:21:48,132
چرا باید دو دهه از عمرت رو
به باد بدی؟
451
00:21:48,176 --> 00:21:50,309
اونم وقتی یک راه حل کاملا ایمن هست؟
452
00:21:50,352 --> 00:21:53,224
تغییر ماهیت من ، اسمش راه حل نیست
453
00:21:53,268 --> 00:21:55,139
اصلا چطور میتونی ازم چنین چیزی بخوای؟
454
00:21:55,183 --> 00:21:57,707
تو بودی که می گفتی دارو
باید همیشه یک انتخاب باشه
455
00:21:57,751 --> 00:22:00,319
پس چرا اینو انتخاب نمی کنی؟
456
00:22:03,365 --> 00:22:04,975
...من
457
00:22:07,456 --> 00:22:09,284
یادته وقتی سیج-فورس حمله کرد
458
00:22:09,328 --> 00:22:12,331
و من بزرگترین ترسم رو بهت گفتم؟
459
00:22:12,374 --> 00:22:16,335
ترس من ، زندگی بدون توست
460
00:22:16,378 --> 00:22:21,601
از زندگی که تو در اون نباشی
وحشت دارم
461
00:22:21,644 --> 00:22:25,213
فراست
تو خواهرمی و من عاشقتم
462
00:22:25,256 --> 00:22:28,347
و نمیتونم از دستت بدم
463
00:22:29,826 --> 00:22:34,309
و اگه دارو رو بگیرم
از دست میدی
464
00:22:34,353 --> 00:22:36,833
کیتی
متوجه نیستی؟
465
00:22:36,877 --> 00:22:39,358
این من نیستم که میخوای ازش محافظت کنی
466
00:22:39,401 --> 00:22:41,577
خودتی
467
00:23:01,336 --> 00:23:02,642
فلش
468
00:23:05,645 --> 00:23:08,952
اون بازرس صحنه جرم تو رو فرستاده؟
469
00:23:08,996 --> 00:23:10,867
الکسا. من هرچیزی که امروز شنیدی رو میدونم
470
00:23:10,911 --> 00:23:15,394
شاید دیوونگی باشه
ترسناک بودنش به کنار
471
00:23:15,437 --> 00:23:19,180
ولی اگه بهم فرصت بدی
...شاید بتونم توضیح بدم که
472
00:23:19,223 --> 00:23:23,271
چرا اینقدر مهمه که آزمایش بشی...
473
00:23:23,314 --> 00:23:25,447
دلیلشو میدونم
474
00:23:39,853 --> 00:23:42,203
وقتی فیرزا به سنترال سیتی حمله کرد
اونجا بودی
475
00:23:45,598 --> 00:23:47,643
من عضوی از یک تیم بودم
476
00:23:47,687 --> 00:23:51,038
خونه های کم هزینه می ساختیم
477
00:23:51,081 --> 00:23:55,129
...و یادمه وقتی آبراکدابرا ، محل کارمون رو خراب کرد
478
00:23:55,172 --> 00:23:58,045
خیلی عصبانی شدم...
479
00:24:00,787 --> 00:24:03,442
ولی چیز بیشتری یادم نمیاد
480
00:24:07,750 --> 00:24:09,883
...دچار
481
00:24:09,926 --> 00:24:12,320
عدم هوشیاری شدم...
482
00:24:12,363 --> 00:24:15,758
جاهای عجیب بیدار می شدم
...نمیدونستم که
483
00:24:15,802 --> 00:24:18,500
...کجا بودم یا...
484
00:24:18,544 --> 00:24:21,242
چه کار کردم...
485
00:24:21,285 --> 00:24:23,940
آخرین بار که این اتفاق افتاد
کی بود؟
486
00:24:23,984 --> 00:24:27,248
وقتی این موجود حمله کرد
487
00:24:27,291 --> 00:24:29,511
...نکنه من
488
00:24:29,555 --> 00:24:32,688
وای خدا
نکنه من این هیولا باشم؟
489
00:24:32,732 --> 00:24:34,995
کمک کن بفهمم
490
00:24:35,038 --> 00:24:36,823
بهم اعتماد کن
491
00:24:36,866 --> 00:24:41,784
میدونم چقدر ترسناکه که کنترل کامل خودتو
نداشته باشی
492
00:24:41,828 --> 00:24:46,354
از وقتی پاک شدم
چنین حسی نداشتم
493
00:24:46,397 --> 00:24:48,399
...نمیدونم اونقدر قوی هستم که
494
00:24:48,443 --> 00:24:50,663
...حقیقت رو بفهمم که...
495
00:24:52,403 --> 00:24:55,058
حس می کنم خیلی ضعیفم
496
00:25:04,198 --> 00:25:07,506
الکسا
...کسی که این کارت ها رو می گیره
497
00:25:07,549 --> 00:25:09,725
هیولا نیست...
498
00:25:09,769 --> 00:25:11,335
...تو با از خودگذشتگی ، زندگی ات رو
499
00:25:11,379 --> 00:25:14,295
وقف کمک به نیازمندها کردی...
500
00:25:14,338 --> 00:25:18,995
فهمیدن حقیقت درباره خودت هم همینطوره
501
00:25:19,039 --> 00:25:21,520
تو مردم رو ایمن نگه میداری
502
00:25:27,221 --> 00:25:31,094
نمیدونم چرا
503
00:25:31,138 --> 00:25:34,315
ولی حس می کنم میتونم بهت اطمینان کنم
504
00:25:41,801 --> 00:25:44,455
خیلی خب ، کاپیتان وست
505
00:25:44,499 --> 00:25:47,328
بیایید بررسی اش رو تموم کنیم
...تا بتونیم
506
00:25:49,809 --> 00:25:52,028
جو برامون یک قرار ملاقات رمانتیک
ترتیب داد
507
00:25:56,163 --> 00:25:58,557
...تو و کاپیتان وست
508
00:25:58,600 --> 00:26:01,255
به طرز ناجوری نزدیک هستین...
نمیدونم چرا
509
00:26:01,298 --> 00:26:03,692
دوست صمیمی هستیم
510
00:26:03,736 --> 00:26:06,129
چی میخوای؟-
میخوام بدونم چرا ازم متنفری؟-
511
00:26:06,173 --> 00:26:10,569
به تو یا کسی که دوستش داری
آسیب زدم؟
512
00:26:10,612 --> 00:26:13,441
پس چرا میخوای قدرت هامو بگیری؟
513
00:26:13,484 --> 00:26:15,878
این کجاش عدالته؟
514
00:26:15,922 --> 00:26:19,055
خیلی پر رو هستی که درباره عدالت
برام سخنرانی می کنی
515
00:26:19,099 --> 00:26:22,145
...تو بعد از سالها فرار از قانون ، وقتی خودتو تحویل دادی
516
00:26:22,189 --> 00:26:24,931
که افسرهای من ، محاصره ات کرده بودن...
517
00:26:24,974 --> 00:26:27,020
به این نمیگن کار درست
518
00:26:27,063 --> 00:26:28,499
به این میگن گیر افتادن
519
00:26:28,543 --> 00:26:31,198
ببین. میرم حبسم رو می کشم
حله
520
00:26:31,241 --> 00:26:33,635
ولی اینکه به زور بهم دارو بدی؟
521
00:26:33,679 --> 00:26:35,158
لیاقتم این نیست
522
00:26:35,202 --> 00:26:38,814
و دادگاه درباره چیزی که لایقش هستی
تصمیم می گیره
523
00:26:38,858 --> 00:26:41,948
فقط بحث کارهایی که کردی
نیست
524
00:26:41,991 --> 00:26:46,126
بحث کاریه که افرادی مثل تو می کنن
525
00:26:46,169 --> 00:26:47,388
درسته
526
00:26:47,431 --> 00:26:49,346
پس از کل فرا-انسان ها متنفری
527
00:26:49,390 --> 00:26:51,044
چه اورجینال
یک سیکادا که نشان قانونی داره
528
00:26:51,087 --> 00:26:52,959
من از کل فرا-انسان ها متنفر نیستم
529
00:26:53,002 --> 00:26:57,441
فقط از اونا متنفرم که
وانمود می کنن که قهرمان هستن
530
00:26:57,485 --> 00:27:00,270
...بخاطر اشتباهی که کردم
531
00:27:00,314 --> 00:27:02,446
کل جوخه ام رو از دست دادم...
532
00:27:02,490 --> 00:27:04,405
... اونا به دستور من
533
00:27:04,448 --> 00:27:07,538
در منطقه ای خطرناک ، رد یک فرا-انسان رو می گرفتن...
که من فکر می کردم قهرمانه
534
00:27:07,582 --> 00:27:10,150
اون منو گول زد
535
00:27:10,193 --> 00:27:11,673
...قبل از اینکه بفهمم خیانت کرده
536
00:27:11,717 --> 00:27:14,067
بیست سرباز ، جونشون رو از دست دادن...
537
00:27:14,110 --> 00:27:16,199
جون هایی که من مسئول محافظت ازشون بودم
538
00:27:16,243 --> 00:27:18,158
!دیگه این اشتباهو تکرار نمی کنم
539
00:27:20,334 --> 00:27:23,380
با من تموم نمیشه
540
00:27:23,424 --> 00:27:27,776
میخوای دنبال تمام فرا-انسان ها بری
541
00:27:27,820 --> 00:27:30,692
فقط مجرم ها
542
00:27:30,736 --> 00:27:34,087
ولی محکومیت تو
تبدیل به یک نمونه قانونی میشه
543
00:27:34,130 --> 00:27:36,263
اول تو دارو رو می گیری
544
00:27:36,306 --> 00:27:39,353
بعدش هر فرا-انسانی که جون افراد خوب رو...
...به خطر بندازه
545
00:27:39,396 --> 00:27:41,703
همین رو تجربه می کنه...
546
00:27:41,747 --> 00:27:45,489
جدی نمیگی
547
00:27:45,533 --> 00:27:48,057
مبارزه ات رو تحسین می کنم
548
00:27:48,101 --> 00:27:51,582
ولی نمیتونی جلوشو بگیری
549
00:27:51,626 --> 00:27:54,498
چون آخرش ، همیشه عدالت پیروزه
550
00:28:12,125 --> 00:28:15,389
...میدونی کل این قضیه انتظار برای حکم
551
00:28:15,432 --> 00:28:17,391
مزخرفه...
552
00:28:17,434 --> 00:28:19,132
فراست
خیلی متاسفم
553
00:28:19,175 --> 00:28:21,482
درست میگی. من به خواسته تو
فکر نمی کردم
554
00:28:21,525 --> 00:28:23,397
فقط به چیزی که خودم می خواستم
فکر می کردم
555
00:28:23,440 --> 00:28:25,225
مهم نیست
556
00:28:25,268 --> 00:28:27,749
...کرامر پیروز میشه و تک تک فرا-انسان های شهر
557
00:28:27,793 --> 00:28:29,925
بخاطر من می بازن...
558
00:28:33,450 --> 00:28:35,714
...کرامر میخواد کاری کنه که هر فرا-انسانی
559
00:28:35,757 --> 00:28:41,545
که متهم به جنایتی شد...
با دارو مجازات بشه
560
00:28:41,589 --> 00:28:44,679
به زندگی اون فرا-انسان هایی که آسیب می بینن
فکر می کردم
561
00:28:44,723 --> 00:28:48,204
دیگه حتی به خودم اهمیت نمیدم
562
00:28:48,248 --> 00:28:50,729
فقط میخوام به اونا کمک کنم
563
00:28:56,778 --> 00:28:58,084
هی
564
00:28:59,999 --> 00:29:03,698
نمیخوای بهم بگی نگران نباشم؟
565
00:29:03,742 --> 00:29:06,657
نمیگی یه کاریش می کنیم؟
566
00:29:06,701 --> 00:29:08,790
مسئله همینه ، آبجی
567
00:29:08,834 --> 00:29:11,140
فکر می کنم قبلا گفتم
568
00:29:24,545 --> 00:29:26,242
خیلی خب
569
00:29:26,286 --> 00:29:28,810
اینجا داخلش ترسناک تره
570
00:29:28,854 --> 00:29:30,464
الکسا
میدونم عصبی هستی
571
00:29:30,507 --> 00:29:32,553
ولی فلش قول داد که
تو رو ایمن نگه داره
572
00:29:32,596 --> 00:29:33,859
و ما سر این قول می مونیم
573
00:29:33,902 --> 00:29:35,425
بری درست میگه
574
00:29:35,469 --> 00:29:37,863
و متاسفم که قبلا ترسوندمت
575
00:29:37,906 --> 00:29:40,474
ولی نگران نباش
...اگه مشکلی پیش بیاد
576
00:29:40,517 --> 00:29:45,000
مطمئنم فلش پیداش میشه...
و ترتیب همه چیز رو میده
577
00:29:45,044 --> 00:29:47,394
با من بیا
آزمایشگاه سرعت این طرفه
578
00:29:53,008 --> 00:29:56,446
روز طولانی بود
...ولی قبل از اعلام حکمم
579
00:29:56,490 --> 00:30:01,843
درک می کنم اگه متهم بخواد...
صحبت هاشو انجام بده
580
00:30:01,887 --> 00:30:04,803
آماده ای؟
581
00:30:19,339 --> 00:30:20,993
قضیه اینه
582
00:30:21,036 --> 00:30:23,734
...گرفتن قدرت های یک فرا-انسان
583
00:30:23,778 --> 00:30:27,347
مثل گرفتن اسلحه از یک مجرم نیست...
584
00:30:27,390 --> 00:30:31,351
پاک کردن قدرت های ما ، یعنی پاک کردن هویت ما
585
00:30:31,394 --> 00:30:32,918
...میگه هی
586
00:30:32,961 --> 00:30:37,052
تو بد درست شدی
عوضش کن
587
00:30:37,096 --> 00:30:39,663
...ولی مگه عدالت نباید
588
00:30:39,707 --> 00:30:41,317
...عوض کردن اعمال یک انسان باشه...
589
00:30:41,361 --> 00:30:45,017
نه عوض کردن چیزی که از بدو تولد بوده؟...
590
00:30:45,060 --> 00:30:46,453
می فهمم
591
00:30:46,496 --> 00:30:49,891
از ما می ترسید
چون ما متفاوتیم
592
00:30:49,935 --> 00:30:53,025
اگه ما هم همینطور باشیم
احساس ایمنی بیشتری می کنید
593
00:30:53,068 --> 00:30:56,985
ولی تفاوت رو نمیشه درمان کرد
594
00:30:57,029 --> 00:30:59,248
باید پذیرفته بشه
595
00:30:59,292 --> 00:31:00,902
ما باید پذیرفته بشیم
596
00:31:04,950 --> 00:31:10,956
بعضی از شما به من
به چشم مجرمی که قبلا بودم ، نگاه می کنید
597
00:31:10,999 --> 00:31:12,653
...اون موقع ، من فقط میخواستم که
598
00:31:12,696 --> 00:31:16,222
از خودم محافظت کنم...
599
00:31:16,265 --> 00:31:20,922
ولی بعدش ، یکی دیگه رو که
ارزش محافظت داشت ، پیدا کردم
600
00:31:20,966 --> 00:31:26,449
و محافظت از اون آدم ، منو به محافظت از
کل شهر سوق داد
601
00:31:26,493 --> 00:31:28,756
و کم کم ، عوض شدم
602
00:31:30,540 --> 00:31:32,629
...یاد گرفتم که چطور
603
00:31:32,673 --> 00:31:36,459
یاد گرفتم که چطور به جای خودخواه
از خودگذشته بشم
604
00:31:38,200 --> 00:31:41,029
...فهمیدم که بهترین حالت من وقتیه که
605
00:31:41,073 --> 00:31:44,511
از سایرین محافظت می کنم...
606
00:31:49,037 --> 00:31:52,127
...پس با کمک یکی از نزدیکانم
607
00:31:52,171 --> 00:31:54,913
یک تصمیمی گرفتم...
608
00:32:08,100 --> 00:32:10,841
درخواستی که دارم اینه
609
00:32:10,885 --> 00:32:14,149
حبس ابد بدون عفو مشروط
610
00:32:22,157 --> 00:32:25,856
علیاحضرت
...حبس کشیدن ، مجازاتی نیست
611
00:32:25,900 --> 00:32:27,032
که دولت دنبالشه...
612
00:32:27,075 --> 00:32:29,512
اصلاح می کنم ، علیاحضرت
613
00:32:29,556 --> 00:32:32,254
حرفای خود مقامات دولتی
...به وضوح گفته بودن که
614
00:32:32,298 --> 00:32:34,953
...تنها هدف اونا...
615
00:32:34,996 --> 00:32:37,956
...اینه که مطمئن بشن که این مجرم بی نهایت خطرناک...
616
00:32:37,999 --> 00:32:42,177
دیگه شهروندان خوب ما رو تهدید نکنه...
617
00:32:42,221 --> 00:32:45,398
اینا حرفای شماست ، خانم وکیل؟
618
00:32:45,441 --> 00:32:47,574
بله علیاحضرت
619
00:32:47,617 --> 00:32:50,359
پس به خانم کرامر یادآوری می کنم که وکیل نیستن
620
00:32:50,403 --> 00:32:53,710
و محترمانه ازشون میخوام که بشینن
621
00:33:07,159 --> 00:33:08,725
...دادگاه میخواد از متهم بپرسه که
622
00:33:08,769 --> 00:33:12,033
به خوبی مطلعه که چه پیشنهادی میده؟...
623
00:33:12,077 --> 00:33:13,730
بله
624
00:33:13,774 --> 00:33:16,559
مطلع هستم
625
00:33:16,603 --> 00:33:20,172
رای من تبدیل به نمونه
در دادگاه های بعد میشه
626
00:33:20,215 --> 00:33:23,262
حکم به دارو
اونو در لیست مجازات ها نگه می داره
627
00:33:23,305 --> 00:33:26,265
رای علیه اون
اونو از مجازات ها حذف می کنه
628
00:33:26,308 --> 00:33:29,224
...همونطور که استاد قضای قدیمی من می گفت
629
00:33:29,268 --> 00:33:31,705
...برای این که عدالت ، کور باشه...
630
00:33:31,748 --> 00:33:36,492
گاهی باید چشم هاشو به حقایق زشت...
باز کنه
631
00:33:36,536 --> 00:33:38,364
...بنابراین
632
00:33:38,407 --> 00:33:40,583
...بدینوسیله ، مجرم فرا-انسان
633
00:33:40,627 --> 00:33:44,674
...موسوم به فراست رو...
634
00:33:44,718 --> 00:33:47,982
به حبس ابد بدون امکان عفو مشروط...
محکوم می کنم
635
00:33:52,054 --> 00:33:59,054
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
636
00:34:12,572 --> 00:34:14,791
کاپیتان
637
00:34:14,835 --> 00:34:17,229
وسایلم رو جمع کردم
638
00:34:17,272 --> 00:34:18,969
خواستم خداحافظی کنم
639
00:34:21,885 --> 00:34:23,365
موفق باشی
640
00:34:32,592 --> 00:34:34,550
گوش کنید
...میدونم که
641
00:34:34,594 --> 00:34:37,466
با هم تفاوت هایی داشتیم و این شاید
کتمان حقیقت باشه
642
00:34:37,510 --> 00:34:42,254
مخصوصا بعد از امروز
...ولی
643
00:34:42,297 --> 00:34:47,476
میخواستم به شما بگم که
...با وجود اختلاف های شخصی مون
644
00:34:47,520 --> 00:34:49,696
احترام منو دارین...
645
00:34:49,739 --> 00:34:53,178
تعهد شما به عدالت رو
ستایش می کنم
646
00:34:57,573 --> 00:35:00,315
این احساس مشترکه
647
00:35:00,359 --> 00:35:03,101
حقیقت اینه که شاید هیچوقت
از روش های شما خوشم نیاد
648
00:35:03,144 --> 00:35:05,755
حتی گاهی اونا رو خوار میدونم
649
00:35:05,799 --> 00:35:08,976
ولی وقتی یه پلیس خوب ببینم
اونو تشخیص میدم
650
00:35:11,370 --> 00:35:13,023
ولی فقط همین نیست
نه؟
651
00:35:13,067 --> 00:35:15,939
نه
652
00:35:15,983 --> 00:35:19,204
...همیشه مطمئن بشو ببینی که
653
00:35:19,247 --> 00:35:21,380
در کدوم طرف خط ایستادی...
654
00:36:52,253 --> 00:36:54,647
هر فرا-انسانی در شهر
می فهمه که برامون چه کار کردی
655
00:37:46,351 --> 00:37:49,310
خب. همینجا دراز بکشم؟
656
00:37:49,354 --> 00:37:51,573
بله
...این رادیاتورهای کمانی
657
00:37:51,617 --> 00:37:53,662
انرژی ایزوتوپی ساتع می کنن...
658
00:37:53,706 --> 00:37:56,186
...من با این تبلت ، تو رو به تدریج
659
00:37:56,230 --> 00:38:00,234
در معرض همین امواج ایزوتوپی قرار میدم...
660
00:38:00,278 --> 00:38:02,236
خوبی؟
661
00:38:02,280 --> 00:38:04,499
نه
از ذهنم می ترسم
662
00:38:04,543 --> 00:38:07,154
چیزیت نمیشه
قول میدم
663
00:38:07,197 --> 00:38:11,027
خب. اگه درباره این قضیه ها ، حق با تو باشه
من تغییر نمی کنم؟
664
00:38:11,071 --> 00:38:13,073
چون اگه اینطور بشه
ممکنه به کسی آسیب بزنم
665
00:38:13,116 --> 00:38:14,683
به کسی آسیب نمی زنی
666
00:38:14,727 --> 00:38:16,468
فقط یک دوز کم رو اعمال می کنیم
667
00:38:16,511 --> 00:38:19,079
فقط اونقدر کم که جرقه کوچکترین تغییرها
...در سطح میکروسکوپی رو
668
00:38:19,122 --> 00:38:20,776
در تو رو ایجاد کنه...
669
00:38:20,820 --> 00:38:23,039
...پس اگه چیزی درون تو باشه
670
00:38:23,083 --> 00:38:24,432
دستگاه های ما بهمون میگن...
671
00:38:28,741 --> 00:38:31,526
هنوز مطمئنی که میخوای اینکارو بکنی؟
672
00:38:34,660 --> 00:38:35,791
آماده ای؟
673
00:38:35,835 --> 00:38:37,924
بله. علائمش ثابتن
674
00:38:52,025 --> 00:38:54,462
چیه؟
675
00:38:54,506 --> 00:38:56,116
هیچی
676
00:38:56,159 --> 00:38:57,944
...طوری که به بری الهام بخشیدی
677
00:38:57,987 --> 00:39:00,381
که سراغ الکسا بره...
678
00:39:00,425 --> 00:39:02,775
تو واقعا برق گیر اون هستی
679
00:39:25,885 --> 00:39:27,103
...از
680
00:39:27,147 --> 00:39:29,671
...من...دور....
681
00:39:37,592 --> 00:39:38,985
الکسا؟
682
00:39:40,421 --> 00:39:44,512
صدام رو می شنوی؟
683
00:39:45,774 --> 00:39:47,297
هی
چیزی نیست
684
00:39:47,341 --> 00:39:49,343
همه چیز مرتبه-
نه. نیستم-
685
00:39:49,387 --> 00:39:50,866
من اون موجود نیستم
686
00:39:50,910 --> 00:39:52,346
حالا چه کار کنم؟
687
00:39:52,390 --> 00:39:53,956
...چطور قراره-
خوب میشی-
688
00:39:54,000 --> 00:39:55,044
خوب میشی
خب؟
689
00:39:55,088 --> 00:39:56,481
اینجا در امانی
690
00:39:56,524 --> 00:39:58,700
کمکت می کنیم با این قضیه
مواجه بشی
691
00:39:58,744 --> 00:40:00,136
قول میدم
692
00:40:16,849 --> 00:40:18,154
نورا؟
693
00:40:18,198 --> 00:40:19,460
هنوز متوجه نمیشی
694
00:40:19,504 --> 00:40:21,288
...اگه الان کارشو تموم نکنم
695
00:40:21,331 --> 00:40:22,550
منو قربانی می کنه تا ...
...به خواسته اش برسه
696
00:40:22,594 --> 00:40:23,899
یعنی جون من...
697
00:40:23,943 --> 00:40:25,727
صبر کن
بهم گوش کن
698
00:40:25,771 --> 00:40:27,468
میدونم که ترسیدی
699
00:40:27,512 --> 00:40:30,689
هنوز میتونیم بهش کمک کنیم-
تو باید به من کمک کنی-
700
00:40:30,732 --> 00:40:33,779
من به قدرت هات نیاز دارم که اونو شکست بدم
و تو قول دادی
701
00:40:33,822 --> 00:40:36,346
و حالا داری اون قول رو
می شکنی
702
00:40:36,390 --> 00:40:39,001
و میدونم چرا
703
00:40:39,045 --> 00:40:42,135
شاید تو برق گیر اون هستی
704
00:40:42,178 --> 00:40:44,442
ولی صاعقه منم
705
00:41:14,472 --> 00:41:15,777
ممنونم
706
00:41:42,543 --> 00:41:44,850
وقتشه جناح خودت رو انتخاب کنی ، بری
707
00:41:44,898 --> 00:41:51,898
کانال دی سی امپایر کبیر و وب سایت مای سریز با افتخار تقدیم کردند
t.me/D_C_EMPIRE
t.me/MY3ERIES
708
00:41:51,922 --> 00:41:58,922
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh