1 00:00:01,702 --> 00:00:03,220 SIX MONTH AGO 2 00:00:03,264 --> 00:00:06,876 I now pronounce you husband and wife... 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,312 Again. 4 00:00:19,149 --> 00:00:21,499 You know, even though future-you told us 5 00:00:21,543 --> 00:00:25,112 about your vow renewals, like a million times, 6 00:00:25,155 --> 00:00:27,592 - I still got pretty weepy. - Me too. 7 00:00:27,636 --> 00:00:30,987 I mean, the love in this room when you two kissed... 8 00:00:31,031 --> 00:00:34,469 We have such an amazing future ahead of us. 9 00:00:34,512 --> 00:00:36,210 Yeah, if we didn't change it. 10 00:00:36,253 --> 00:00:39,082 I checked with Gideon. No changes to the timeline. 11 00:00:39,126 --> 00:00:40,257 Everything's fine. 12 00:00:40,301 --> 00:00:41,998 Well, on that note, 13 00:00:42,042 --> 00:00:45,306 we should be getting back to 2049 sooner or later. 14 00:00:45,349 --> 00:00:49,223 - Yep. - Keep the future safe. 15 00:00:49,266 --> 00:00:51,616 You're both gonna make great heroes. 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,245 I already am. 17 00:00:54,489 --> 00:00:56,317 I'm gonna make you proud, Dad. 18 00:00:58,145 --> 00:00:59,537 I know. 19 00:01:03,019 --> 00:01:04,494 Love you both. 20 00:01:10,909 --> 00:01:13,219 CENTRAL CITY 2049 21 00:01:21,168 --> 00:01:22,343 Okay. 22 00:01:22,386 --> 00:01:25,128 Everything seems the same. 23 00:01:25,172 --> 00:01:28,131 It was so good to see Uncle Jay and Aunt Joan again. 24 00:01:31,178 --> 00:01:33,049 Is it weird that seeing Uncle Jay alive 25 00:01:33,093 --> 00:01:36,400 just made me miss him more? 26 00:01:47,977 --> 00:01:49,109 What was that? 27 00:01:49,152 --> 00:01:50,762 I have no idea. 28 00:01:53,156 --> 00:01:56,942 Okay, kids. I come bearing cheeseburgers. 29 00:01:58,770 --> 00:02:01,208 Who's hungry? 30 00:02:01,251 --> 00:02:02,600 Uncle Jay. 31 00:02:02,644 --> 00:02:05,081 You were expecting someone else? 32 00:02:05,125 --> 00:02:07,344 Bart? 33 00:02:07,388 --> 00:02:08,171 Are you okay, son? 34 00:02:08,215 --> 00:02:10,173 Oh! Oh, oh. 35 00:02:10,217 --> 00:02:11,392 Okay... 36 00:02:11,435 --> 00:02:14,569 We just... we just missed you so much! 37 00:02:14,612 --> 00:02:15,309 Aw. 38 00:02:17,755 --> 00:02:28,467 Translated by @IrwanWidKediri 39 00:02:28,892 --> 00:02:32,592 S08E06 " Impulsive Excessive Disorder " 40 00:02:33,240 --> 00:02:34,197 He's alive. 41 00:02:34,241 --> 00:02:35,198 Uncle Jay's alive. 42 00:02:35,242 --> 00:02:36,678 Our Uncle Jay is really... 43 00:02:36,721 --> 00:02:38,201 Did we do this? Yeah, we did, didn't we? 44 00:02:38,245 --> 00:02:40,203 Oh, this is so crash. 45 00:02:40,247 --> 00:02:43,206 Crash? No. No, not crash... 46 00:02:43,250 --> 00:02:46,166 the opposite of crash. 47 00:02:46,209 --> 00:02:48,951 That was a temporal wave that washed over us, okay? 48 00:02:48,994 --> 00:02:51,649 That means that when we went back to help Mom and Dad 49 00:02:51,693 --> 00:02:54,826 stop the Godspeed War, we changed the future! 50 00:02:56,263 --> 00:02:58,656 Kill the adversary and his allies. 51 00:03:00,354 --> 00:03:03,226 - Yeah, but in a good way. 52 00:03:03,270 --> 00:03:07,143 - Well, yeah, totally. But we have to figure out why 53 00:03:07,187 --> 00:03:09,580 the changes happened. 54 00:03:12,235 --> 00:03:15,891 - So are, um, Mom and Pops 55 00:03:15,934 --> 00:03:19,155 gonna be swingin' by anytime soon? 56 00:03:19,199 --> 00:03:22,245 - Aren't they in Milan for their anniversary 57 00:03:22,289 --> 00:03:24,073 at La Verità Rustica? 58 00:03:24,116 --> 00:03:25,553 - Right. - Yeah. 59 00:03:25,596 --> 00:03:28,991 - Yes, the anniversary of their wedding vow renewal. 60 00:03:29,034 --> 00:03:29,905 Hmm? 61 00:03:29,948 --> 00:03:31,863 Um, but the rest of Team Flash 62 00:03:31,907 --> 00:03:33,691 can pop by right? 63 00:03:33,735 --> 00:03:35,563 - Well, they're all kind of busy, 64 00:03:35,606 --> 00:03:37,304 which you already know. 65 00:03:37,347 --> 00:03:40,002 Now, why the third degree? 66 00:03:40,045 --> 00:03:41,482 - Oh... 67 00:03:41,525 --> 00:03:43,266 - Oh, nothing. - Yeah! 68 00:03:43,310 --> 00:03:45,312 - We're fine. Bart's fine. 69 00:03:45,355 --> 00:03:47,096 I'm fine. Fine, fine, fine. 70 00:03:47,139 --> 00:03:50,230 Yeah, thanks to your brother. 71 00:03:51,274 --> 00:03:53,494 When that psychopath Godspeed came for me 72 00:03:53,537 --> 00:03:55,365 a few months ago, I thought my race 73 00:03:55,409 --> 00:03:57,411 might be finally finished. 74 00:03:57,454 --> 00:04:00,065 But then Impulse saved the day... 75 00:04:01,545 --> 00:04:05,854 Prevented Godspeed from destroying our total reality. 76 00:04:05,897 --> 00:04:08,291 Just like your dad always does. 77 00:04:09,423 --> 00:04:13,296 That's how I know you'll make a great Flash one day, Bart. 78 00:04:19,084 --> 00:04:21,348 Oh, Aunt Rose... 79 00:04:21,391 --> 00:04:22,784 sends her love. 80 00:04:22,827 --> 00:04:25,090 Her botany club's running late again. 81 00:04:25,134 --> 00:04:27,441 - Who's Aunt Rose? 82 00:04:28,485 --> 00:04:31,401 - Rose. 83 00:04:31,445 --> 00:04:33,229 My wife. 84 00:04:33,273 --> 00:04:36,319 What is up with you two tonight? 85 00:04:45,633 --> 00:04:47,112 - So that's how we did this? 86 00:04:49,463 --> 00:04:51,378 - Yeah, when we chased Godspeed through time 87 00:04:51,421 --> 00:04:52,944 using the cosmic treadmill. 88 00:04:52,988 --> 00:04:55,382 Only, it wasn't built to handle the energy 89 00:04:55,425 --> 00:04:56,948 of three speedsters at once. 90 00:04:56,992 --> 00:04:58,689 Our tachyon energies must have 91 00:04:58,733 --> 00:05:00,909 caused massive temporal fissures. 92 00:05:03,259 --> 00:05:07,437 Oh, this is why Dad has time-travel rules. 93 00:05:07,481 --> 00:05:12,094 According to this, Uncle Jay never married Aunt Joan. 94 00:05:13,617 --> 00:05:14,531 Oh my God. 95 00:05:14,575 --> 00:05:15,793 We erased her. 96 00:05:15,837 --> 00:05:17,491 We erased her! 97 00:05:17,534 --> 00:05:18,840 My gauntlet just confirmed it. 98 00:05:18,883 --> 00:05:20,972 - Is...is that part of those fissures that... 99 00:05:21,016 --> 00:05:22,887 that we caused? 100 00:05:22,931 --> 00:05:24,672 I'm sorry. How far back does it go? 101 00:05:24,715 --> 00:05:26,151 How many are there? Can we fix them? 102 00:05:26,195 --> 00:05:27,588 - Wait... 103 00:05:27,631 --> 00:05:28,850 voice down. 104 00:05:30,591 --> 00:05:33,594 Okay, we work backwards 105 00:05:33,637 --> 00:05:36,074 identifying everything new to the timeline, 106 00:05:36,118 --> 00:05:38,512 figure out where things first started changing, 107 00:05:38,555 --> 00:05:40,818 and put them back where they're supposed to be. 108 00:05:40,862 --> 00:05:42,429 Okay. 109 00:05:42,472 --> 00:05:45,736 "Corrupt Mayor Bellows Jr..." farther back... 110 00:05:45,780 --> 00:05:49,697 "Trickster Invades Tibet..." farther back... 111 00:05:49,740 --> 00:05:51,916 Who's Booster Gold? - Keep going. 112 00:05:53,178 --> 00:05:57,574 "Zoom attacks CCPD Chief of Police Joe West." 113 00:05:57,618 --> 00:06:00,490 Grandpa Joe wasn't chief then, right? 114 00:06:00,534 --> 00:06:02,449 - But he is in this new timeline. 115 00:06:02,492 --> 00:06:04,973 - When did he get promoted? 116 00:06:05,016 --> 00:06:09,064 - There are no time fissures before that... 117 00:06:09,107 --> 00:06:10,761 this is where the change happened, 118 00:06:10,805 --> 00:06:12,981 and it altered everything that follows like dominoes. 119 00:06:13,024 --> 00:06:15,070 - Okay, "Detective Joe West heroically took a bullet 120 00:06:15,113 --> 00:06:16,550 "during a jewelry theft the afternoon 121 00:06:16,593 --> 00:06:18,247 of December 31, 2013." 122 00:06:18,290 --> 00:06:20,771 - And Dad couldn't help him, because he was still in a coma. 123 00:06:20,815 --> 00:06:22,338 - You thinking what I'm thinking? 124 00:06:22,382 --> 00:06:24,993 - If we save Grandpa Joe from getting shot, 125 00:06:25,036 --> 00:06:27,256 things will return to normal... 126 00:06:27,299 --> 00:06:28,649 and we get Aunt Joan back. 127 00:06:28,692 --> 00:06:32,304 - New Year's Eve 2013, here we come. 128 00:06:40,225 --> 00:06:41,488 -What the hell are you wearing? 129 00:06:41,531 --> 00:06:43,925 - Something sexy. 130 00:06:43,968 --> 00:06:46,318 It's smart. I'm incognito. 131 00:06:46,362 --> 00:06:48,669 - Dude, it's 2013, not 1913. 132 00:06:48,712 --> 00:06:50,322 - Oh, look. 133 00:06:50,366 --> 00:06:51,541 There's Grandpa Joe. 134 00:06:51,585 --> 00:06:53,238 - Oh. 135 00:06:53,282 --> 00:06:57,329 - I...I haven't done this in a long time. 136 00:06:57,373 --> 00:06:58,461 What am I supposed to say? 137 00:06:58,505 --> 00:07:00,550 - Breathe, Detective. 138 00:07:00,594 --> 00:07:02,552 You got this. - Mm-hmm. 139 00:07:02,596 --> 00:07:04,336 Mm. 140 00:07:06,556 --> 00:07:10,473 - Hey, Counselor Horton. How are you? 141 00:07:10,517 --> 00:07:12,040 - I am crappy, Detective West. 142 00:07:12,083 --> 00:07:13,607 So if you don't mind, I'm just gonna... 143 00:07:13,650 --> 00:07:16,000 - Yeah. Sorry, um, 144 00:07:16,044 --> 00:07:18,612 we are celebrating New Year's here, and... 145 00:07:18,655 --> 00:07:20,483 - Oh, God. Okay. I'ma stop you right there. 146 00:07:20,527 --> 00:07:21,615 Um, two things: 147 00:07:21,658 --> 00:07:24,313 one, I have a ton of paperwork 148 00:07:24,356 --> 00:07:25,923 back on my desk at the DA's office, 149 00:07:25,967 --> 00:07:28,578 and two...this one's important; pay attention... 150 00:07:28,622 --> 00:07:33,278 all men are jerks. 151 00:07:33,322 --> 00:07:34,932 No offense. 152 00:07:34,976 --> 00:07:37,369 - None taken. - Great. 153 00:07:37,413 --> 00:07:39,981 Happy New Year. 154 00:07:40,024 --> 00:07:41,548 - Damn... 155 00:07:44,289 --> 00:07:45,682 - Sorry, Detective. 156 00:07:45,726 --> 00:07:48,511 Then again, her divorce just finalized last week. 157 00:07:48,555 --> 00:07:49,947 - That wasn't worth mentioning? 158 00:07:49,991 --> 00:07:51,862 - I was gonna, but it just seems like 159 00:07:51,906 --> 00:07:54,386 you two would make such a great pair. 160 00:07:55,997 --> 00:07:58,652 - Is today the day that Grandpa Joe and Grammy Cecile 161 00:07:58,695 --> 00:08:00,741 start dating? - No. 162 00:08:00,784 --> 00:08:02,656 I mean, I don't think that it is. 163 00:08:02,699 --> 00:08:06,529 - Okay, good 'cause stopping Grandpa Joe from getting shot 164 00:08:06,573 --> 00:08:07,878 is enough fixing for one day. 165 00:08:07,922 --> 00:08:11,752 - Okay, remember what we learned in 2049. 166 00:08:11,795 --> 00:08:13,928 We have to stop what happens today, 167 00:08:13,971 --> 00:08:15,799 and we cannot interact with anyone 168 00:08:15,843 --> 00:08:18,541 who's connected to our family while we are doing it. 169 00:08:18,585 --> 00:08:20,064 - Relax. 170 00:08:20,108 --> 00:08:23,285 No one's gonna find out who we are or why we're here. 171 00:08:27,376 --> 00:08:31,119 - Who are you two, and why are you here? 172 00:08:41,346 --> 00:08:43,044 - Well? 173 00:08:44,349 --> 00:08:46,613 How about it? - Yes, of course. 174 00:08:46,656 --> 00:08:49,354 Here you go, Detective. 175 00:08:49,398 --> 00:08:51,574 Nora Moy and Bart Waid. 176 00:08:51,618 --> 00:08:54,577 We're intern CSIs. We're here to help out, 177 00:08:54,621 --> 00:08:57,711 because we heard that one of your CSIs is, um... 178 00:08:57,754 --> 00:09:00,540 both: under the weather. 179 00:09:00,583 --> 00:09:03,020 - So I think that's it... just crime fighters, 180 00:09:03,064 --> 00:09:06,807 couple of crime fighters with, uh, science. 181 00:09:06,850 --> 00:09:08,635 Sorry. 182 00:09:08,678 --> 00:09:12,203 It's been tense here since the accident at S.T.A.R. Labs. 183 00:09:12,247 --> 00:09:15,467 My new partner barely speaks to me. 184 00:09:15,511 --> 00:09:18,122 - Get him a cup of coffee. 185 00:09:18,166 --> 00:09:20,821 I find that java really brings people together. 186 00:09:20,864 --> 00:09:21,952 - Yeah. 187 00:09:21,996 --> 00:09:24,694 - That is a great idea. 188 00:09:24,738 --> 00:09:27,610 I wanna buy the entire bullpen coffee from the cart outside. 189 00:09:27,654 --> 00:09:28,698 - Aw. 190 00:09:28,742 --> 00:09:30,831 - Take their orders. It's on me. 191 00:09:30,874 --> 00:09:33,181 Maybe this will help break the ice. 192 00:09:33,224 --> 00:09:36,010 Detective, we have, uh, 193 00:09:36,053 --> 00:09:38,403 so much science to get done today. 194 00:09:38,447 --> 00:09:40,797 So I don't know that we're gonna be able to, um... 195 00:09:40,841 --> 00:09:43,278 it's a lot. - Oh, we do have science. 196 00:09:43,321 --> 00:09:45,497 But we are more than happy to help out, 197 00:09:45,541 --> 00:09:47,761 and we will be back in a flash, Detective. 198 00:09:47,804 --> 00:09:49,850 - Can you leave Detective West's and mine 199 00:09:49,893 --> 00:09:52,635 on our desks while we're out? 200 00:09:52,679 --> 00:09:54,985 Thanks a lot, guys. 201 00:09:57,205 --> 00:09:59,642 - The guy. That's... Tha-tha-that's the guy. 202 00:09:59,686 --> 00:10:02,645 That's the guy that sacrificed himself to stop Eobard Thawne, 203 00:10:02,689 --> 00:10:03,994 Mom's old fiancé. 204 00:10:04,038 --> 00:10:06,170 - Yes, it is. - Ow. 205 00:10:06,214 --> 00:10:07,781 - And now we are his coffee gophers 206 00:10:07,824 --> 00:10:08,782 when we're supposed to be looking out 207 00:10:08,825 --> 00:10:11,480 for Grandpa Joe. 208 00:10:22,883 --> 00:10:24,319 This is ridiculous. 209 00:10:24,362 --> 00:10:26,103 Can I not just use my superspeed instead, please? 210 00:10:26,147 --> 00:10:28,671 - What part of "don't change the timeline" 211 00:10:28,715 --> 00:10:30,194 do you not understand? 212 00:10:30,238 --> 00:10:32,980 Bart, unless we are absolutely, 100% certain 213 00:10:33,023 --> 00:10:36,331 that it won't make things worse, we can't use our speed. 214 00:10:36,374 --> 00:10:37,767 - But... 215 00:10:37,811 --> 00:10:38,899 - Bart. 216 00:10:38,942 --> 00:10:40,814 I need you to focus on the plan. 217 00:10:40,857 --> 00:10:43,904 I have my gauntlet set to alert us as soon as 218 00:10:43,947 --> 00:10:45,253 the jewel robbery goes down, okay? 219 00:10:45,296 --> 00:10:46,950 That is where Grandpa Joe will be. 220 00:10:46,994 --> 00:10:48,778 - Right, and then we zoop in, and we save the day. 221 00:10:48,822 --> 00:10:50,084 That's fantastic. But you do realize 222 00:10:50,127 --> 00:10:51,651 that every second that we're standing here, 223 00:10:51,694 --> 00:10:54,044 Grandpa Joe could be getting shot like now. 224 00:10:54,088 --> 00:10:55,916 Or now. Or right now. 225 00:10:55,959 --> 00:10:57,395 You see what I'm... - Holy crap! Stop! 226 00:10:57,439 --> 00:10:59,963 - No, because Grandpa Joe's safety is on the line, 227 00:11:00,007 --> 00:11:02,096 and I need coffee now! Oh! I'm so sorry. 228 00:11:02,139 --> 00:11:03,880 I didn't see you. - It's called 229 00:11:03,924 --> 00:11:05,012 inattentional blindness. 230 00:11:05,055 --> 00:11:06,840 It's a phenomenon when an individual... 231 00:11:08,972 --> 00:11:10,800 Hey. 232 00:11:10,844 --> 00:11:13,803 - Hi. - Hi. 233 00:11:13,847 --> 00:11:16,153 - I'm Bart, and you're... 234 00:11:18,416 --> 00:11:20,810 studying temporal dynami... how do you know so much 235 00:11:20,854 --> 00:11:22,856 about quantum divergence? 236 00:11:22,899 --> 00:11:25,336 - Oh, now, that's a surprise. 237 00:11:25,380 --> 00:11:26,860 Tell you what, can you keep a secret? 238 00:11:26,903 --> 00:11:27,904 - Oh, yeah, definitely. 239 00:11:27,948 --> 00:11:29,253 - I'm from the future. 240 00:11:29,297 --> 00:11:31,299 - No way! Me too! What year? 241 00:11:31,342 --> 00:11:32,822 - Dude, I'm totally messing with you. 242 00:11:32,866 --> 00:11:34,302 Time travel is impossible. 243 00:11:34,345 --> 00:11:36,347 Right, yeah, you got me. 244 00:11:36,391 --> 00:11:39,220 But it is possible though... mathematically, 245 00:11:39,263 --> 00:11:42,484 if I'm reading the title of your thesis correctly. 246 00:11:43,093 --> 00:11:44,660 - Yeah, I'm trying to prove that Tolman's paradox 247 00:11:44,704 --> 00:11:46,314 can give rise to quantum superposition, 248 00:11:46,357 --> 00:11:48,185 and that tachyon exchanges between two particles 249 00:11:48,229 --> 00:11:50,535 can generate superposition and entangle molecular pairs. 250 00:11:50,579 --> 00:11:51,972 Of course, it's the causal paradox 251 00:11:52,015 --> 00:11:52,799 I'm still trying to solve. 252 00:11:53,843 --> 00:11:55,366 - Oh my God. 253 00:11:55,410 --> 00:11:58,805 You're like the Elon Musk of your generation. 254 00:11:58,848 --> 00:12:00,023 - Yeah, I'm pretty sure Elon Musk 255 00:12:00,067 --> 00:12:01,982 is my generation's Elon Musk. 256 00:12:02,025 --> 00:12:03,679 - Well, I mean... - I'm Avery. 257 00:12:03,723 --> 00:12:05,420 - And I'm Nora, his sister. 258 00:12:05,463 --> 00:12:07,901 And we should really go. We have...we have that thing. 259 00:12:07,944 --> 00:12:10,686 - Yeah, right. Yeah! We have that, um... 260 00:12:10,730 --> 00:12:13,994 Avery, your research is bleeding-edge impressive. 261 00:12:14,037 --> 00:12:16,518 - Can you tell that to my boss at Fast Track Labs? 262 00:12:16,561 --> 00:12:18,781 Just once, I'd like to help her in research 263 00:12:18,825 --> 00:12:21,566 instead of running for coffee, but, uh, the intern life. 264 00:12:21,610 --> 00:12:22,785 - Oh, you know, I'm an intern too! 265 00:12:22,829 --> 00:12:23,830 - No way! - Yeah! 266 00:12:23,873 --> 00:12:25,309 - Actually, we both are. 267 00:12:25,353 --> 00:12:27,572 We both are interns, and we should really go now. 268 00:12:27,616 --> 00:12:29,313 That call we were waiting for? - Yes. 269 00:12:29,357 --> 00:12:30,793 - It just came in. - Oh, that one. 270 00:12:30,837 --> 00:12:34,623 Um, yeah, it was really crash meeting you. 271 00:12:34,666 --> 00:12:35,842 - Is that a good thing? If it's a good thing, 272 00:12:35,885 --> 00:12:37,191 and you wanna run into me again, 273 00:12:37,234 --> 00:12:38,758 I make a coffee run every afternoon. 274 00:12:38,801 --> 00:12:40,150 - Okay, that's good to know. Nice to meet you! 275 00:12:40,194 --> 00:12:41,630 Oh, this is you...bye. 276 00:12:41,673 --> 00:12:43,980 - Thank you. - Bye. Bye. 277 00:12:44,024 --> 00:12:45,404 Ba... 278 00:12:53,337 --> 00:12:55,644 - You watch the back entrance. I'll watch the front. 279 00:12:55,687 --> 00:12:56,688 - Backup's en route. 280 00:13:01,041 --> 00:13:03,565 - Drop your weapon! - Ah! Freeze! 281 00:13:03,608 --> 00:13:06,046 I...this is a real gun 282 00:13:06,089 --> 00:13:08,004 with real bullets inside. 283 00:13:08,048 --> 00:13:11,355 - Kid, have you ever even held a gun before? 284 00:13:11,399 --> 00:13:13,836 - Yes. This isn't my first heist. 285 00:13:13,880 --> 00:13:18,014 - Listen, most thieves don't wear what they just stole. 286 00:13:19,711 --> 00:13:21,975 - Yeah, I forgot a bag, all right? 287 00:13:22,018 --> 00:13:25,239 Hey, listen. I'm only taking the ethically-sourced 288 00:13:25,282 --> 00:13:27,197 conflict-free diamonds. 289 00:13:27,241 --> 00:13:29,852 No blood diamonds for me. No, sir. 290 00:13:29,896 --> 00:13:31,288 - Listen. Lower your weapon 291 00:13:31,332 --> 00:13:32,986 before you have an accident. 292 00:13:33,029 --> 00:13:34,901 - Why don't you lower your weapon? 293 00:13:34,944 --> 00:13:36,250 Yow! 294 00:13:39,035 --> 00:13:40,863 - Stop! 295 00:13:40,907 --> 00:13:42,430 If Grandpa Joe was never supposed to be here, 296 00:13:42,473 --> 00:13:44,127 then the gun was never supposed to fire at all. 297 00:13:44,171 --> 00:13:45,825 We can't cause another temporal flux. 298 00:13:45,868 --> 00:13:47,565 - Oh great, you're just now mentioning that. 299 00:13:47,609 --> 00:13:48,915 - Well, I tried to when we were in the coffee line, 300 00:13:48,958 --> 00:13:50,090 but someone was too busy flirting. 301 00:13:50,133 --> 00:13:51,874 - What do we do? - Okay, um, 302 00:13:51,918 --> 00:13:53,441 we need to examine our variables, 303 00:13:53,484 --> 00:13:55,051 and we need to form a plan. 304 00:13:55,095 --> 00:13:56,096 First, we need to consider... 305 00:13:56,139 --> 00:13:57,793 - Oh my God, I got this. 306 00:14:24,994 --> 00:14:26,604 I am so sorry. 307 00:14:26,648 --> 00:14:28,432 Those things are way heavier than they look in the movies. 308 00:14:28,476 --> 00:14:30,086 - Turn around. Hands behind your back. 309 00:14:30,130 --> 00:14:31,261 Hands behind your back! - That was an accident. 310 00:14:31,305 --> 00:14:32,915 - Behind your back! 311 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 - I heard a shot. Are you... 312 00:14:34,961 --> 00:14:36,005 - I'm fine, Detective. 313 00:14:36,049 --> 00:14:37,920 - You must have a guardian angel. 314 00:14:39,966 --> 00:14:41,837 - Aw, you shouldn't have done that. 315 00:14:41,881 --> 00:14:43,970 - What? So I moved Grandpa Joe instead of the bullet. 316 00:14:44,013 --> 00:14:45,667 What's the big deal? - This. 317 00:14:47,582 --> 00:14:50,585 Look, now more temporal particles are in flux. 318 00:14:50,628 --> 00:14:53,022 Bart, you made everything worse. 319 00:15:03,206 --> 00:15:04,947 - I don't get it. 320 00:15:04,991 --> 00:15:08,995 It wasn't even a meta-human with powers. 321 00:15:09,038 --> 00:15:11,519 - Now more metas are gonna be turning up everywhere 322 00:15:11,562 --> 00:15:14,565 now that the Particle Accelerator exploded. 323 00:15:14,609 --> 00:15:16,350 - Meta-human. 324 00:15:16,393 --> 00:15:19,005 Then I'm not alone. 325 00:15:28,840 --> 00:15:30,146 - Bart. 326 00:15:30,190 --> 00:15:31,974 The whole timeline's in flux. 327 00:15:32,018 --> 00:15:34,498 You might have changed the future even more now. 328 00:15:34,542 --> 00:15:36,283 - What did I do? I saved Grandpa. 329 00:15:36,326 --> 00:15:38,546 - By moving Grandpa Joe instead of moving the bullet, 330 00:15:38,589 --> 00:15:40,200 you created a new series of events, 331 00:15:40,243 --> 00:15:42,158 changing the timeline. 332 00:15:42,202 --> 00:15:44,247 It's what I would've warned you about if you hadn't rushed in. 333 00:15:44,291 --> 00:15:46,293 - Okay, okay. Why don't we just go back 334 00:15:46,336 --> 00:15:48,208 in time 15 minutes, and see for ourselves 335 00:15:48,251 --> 00:15:49,992 what we did wrong? - Oh, okay. 336 00:15:50,036 --> 00:15:52,386 So you wanna fix our time-travel screwups 337 00:15:52,429 --> 00:15:54,214 by traveling back in time. 338 00:15:54,257 --> 00:15:55,389 Again! 339 00:15:55,432 --> 00:15:57,608 - Well, when you say it like that... 340 00:15:57,652 --> 00:16:01,961 - Actually, there is a way to observe the past 341 00:16:02,004 --> 00:16:04,050 without altering it. 342 00:16:04,093 --> 00:16:05,790 I bet you that's the flash drive 343 00:16:05,834 --> 00:16:07,357 with the surveillance footage from the shooting. 344 00:16:07,401 --> 00:16:08,532 All we have to do is watch it. 345 00:16:08,576 --> 00:16:10,012 - And see what went wrong. 346 00:16:10,056 --> 00:16:11,274 - Mm-hmm. Okay. 347 00:16:11,318 --> 00:16:12,754 Follow my lead. 348 00:16:12,797 --> 00:16:14,147 Don't go rogue. 349 00:16:16,976 --> 00:16:19,326 Excuse me, Detective Thawne. 350 00:16:19,369 --> 00:16:22,546 Is that the surveillance footage of the incident? 351 00:16:22,590 --> 00:16:25,506 - The interns. Yes it is. Why? 352 00:16:25,549 --> 00:16:27,160 - Hi, by the way. Uh, we just figured 353 00:16:27,203 --> 00:16:29,031 +you're doing so much detecting around here 354 00:16:29,075 --> 00:16:31,381 that we could just take this back to the police station, 355 00:16:31,425 --> 00:16:32,904 and then we'll just give it back to... 356 00:16:32,948 --> 00:16:35,255 - Uh, no thanks. 357 00:16:35,298 --> 00:16:37,257 You two should make another coffee run. 358 00:16:37,300 --> 00:16:39,650 - Oh, we already did that. 359 00:16:39,694 --> 00:16:40,956 - Did you? 360 00:16:41,000 --> 00:16:44,003 Then why am I not holding a decaf cappuccino? 361 00:16:44,046 --> 00:16:48,137 Let us do this work, and you two do yours. 362 00:16:48,181 --> 00:16:51,271 - Great idea, Detective. 363 00:16:51,314 --> 00:16:53,534 both: We gotta get that footage. 364 00:16:53,577 --> 00:16:55,710 - Let me get this straight. 365 00:16:55,753 --> 00:16:58,234 Nobody knows why the three of us are here? 366 00:16:58,278 --> 00:16:59,888 - Feels like we've been set up. 367 00:16:59,931 --> 00:17:03,457 - So a woman's voice is in our heads 368 00:17:03,500 --> 00:17:05,633 telling us all that there's a job tonight. 369 00:17:05,676 --> 00:17:10,203 Now if you two jokers didn't promise a score, 370 00:17:10,246 --> 00:17:12,161 who did? 371 00:17:13,336 --> 00:17:15,686 Me, big fella. 372 00:17:15,730 --> 00:17:17,123 Pool table. 373 00:17:21,736 --> 00:17:24,130 The Utopia Casino is ringing in the new year 374 00:17:24,173 --> 00:17:26,088 with the biggest fête in town. 375 00:17:26,132 --> 00:17:28,177 More guests means more bets 376 00:17:28,221 --> 00:17:30,788 means more cash they'll need to cover. 377 00:17:30,832 --> 00:17:33,443 They'll have 10 mil in the vault, easy. 378 00:17:33,487 --> 00:17:36,185 - Not the worst plan. 379 00:17:36,229 --> 00:17:39,406 Party starts in six hours. No prep time. 380 00:17:39,449 --> 00:17:41,060 Will cops show? 381 00:17:41,103 --> 00:17:43,236 - I'll know they're coming before they do, 382 00:17:43,279 --> 00:17:46,456 'cause ever since that Particle Accelerator exploded, 383 00:17:46,500 --> 00:17:49,459 I can hear people's thoughts. 384 00:17:49,503 --> 00:17:52,288 Now I thought I was the only one with gifts, 385 00:17:52,332 --> 00:17:55,117 until I learned a new word: 386 00:17:55,161 --> 00:17:58,512 meta-human. 387 00:18:01,428 --> 00:18:04,126 It means we're all something more now, 388 00:18:04,170 --> 00:18:06,172 something greater. 389 00:18:06,215 --> 00:18:09,131 And I am done living in fear. 390 00:18:09,175 --> 00:18:11,481 Now, who's game? 391 00:18:12,787 --> 00:18:14,049 - I'm sick... 392 00:18:14,093 --> 00:18:15,790 of hiding who I am! 393 00:18:19,794 --> 00:18:21,143 - So am I. 394 00:18:28,194 --> 00:18:29,369 - Watch it, Jack. 395 00:18:29,412 --> 00:18:31,153 See? 396 00:18:31,197 --> 00:18:33,242 Doesn't that feel better? 397 00:18:33,286 --> 00:18:34,896 With our powers, no one can stop us, 398 00:18:34,939 --> 00:18:36,593 and if they try, I'll know what they're planning 399 00:18:36,637 --> 00:18:37,986 before they even think it. 400 00:18:38,029 --> 00:18:40,249 - So you're the ace up our sleeve. 401 00:18:40,293 --> 00:18:42,121 - No. 402 00:18:42,164 --> 00:18:44,123 She's a Queen. 403 00:18:48,083 --> 00:18:49,040 - Hi. 404 00:18:51,260 --> 00:18:55,177 How are we gonna get that flash drive without Grandpa noticing? 405 00:18:55,221 --> 00:18:58,354 - Watch. Kay? 406 00:18:58,398 --> 00:18:59,877 And learn. 407 00:18:59,921 --> 00:19:02,228 - Okay, I get it. 408 00:19:02,271 --> 00:19:04,708 I'm the new guy. You're busy, 409 00:19:04,752 --> 00:19:07,363 and I heard you just lost your partner, 410 00:19:07,407 --> 00:19:09,278 which has gotta be tough. 411 00:19:09,322 --> 00:19:11,280 Plus, one of our CSI's in a coma, 412 00:19:11,324 --> 00:19:12,847 and on top of all that, 413 00:19:12,890 --> 00:19:15,110 you got shot down by Counselor Horton. 414 00:19:15,154 --> 00:19:16,807 - Who told you that? 415 00:19:16,851 --> 00:19:21,029 - Uh, everyone. 416 00:19:22,204 --> 00:19:24,598 - You could try lilacs and crumb cake. 417 00:19:24,641 --> 00:19:26,252 Those are her favorites. 418 00:19:28,036 --> 00:19:30,212 - That's good advice. 419 00:19:33,607 --> 00:19:36,175 - Who was that? - One of our new interns. 420 00:19:36,218 --> 00:19:39,090 They're a little weird. 421 00:19:44,313 --> 00:19:45,575 - Okay. Now we can see 422 00:19:45,619 --> 00:19:47,447 where we messed up. 423 00:19:47,490 --> 00:19:50,014 - This is where it happened... 424 00:19:51,799 --> 00:19:53,366 Where Dad was struck by lightning. 425 00:20:12,472 --> 00:20:14,256 - I got it. 426 00:20:16,302 --> 00:20:17,607 - Ooh! 427 00:20:17,651 --> 00:20:20,349 Super-speedy save. 428 00:20:20,393 --> 00:20:23,222 But hang on. I know her. 429 00:20:24,397 --> 00:20:27,313 Oh my God. That's Mona Taylor, 430 00:20:27,356 --> 00:20:29,228 AKA The Queen, 431 00:20:29,271 --> 00:20:31,273 as in the telepathic leader of the Royal Flush Gang. 432 00:20:31,317 --> 00:20:32,753 What is she doing here? 433 00:20:32,796 --> 00:20:34,711 - Wait. 434 00:20:34,755 --> 00:20:37,410 Since when is there a casino heist tonight? 435 00:20:37,453 --> 00:20:42,023 - The RFG didn't team up until way after Dad put the suit on, 436 00:20:42,066 --> 00:20:44,330 after Mona discovered that there are other metas. 437 00:20:44,373 --> 00:20:47,289 How could she possibly even know that this soon? 438 00:20:47,333 --> 00:20:49,465 - Oh, Bart. 439 00:20:49,509 --> 00:20:53,948 She got the idea to form the RFG years early from us, 440 00:20:53,991 --> 00:20:57,038 and now 30 people are gonna die from a bomb. 441 00:20:57,081 --> 00:20:58,257 No. 442 00:20:58,300 --> 00:20:59,693 No, no, no, no, no, no. 443 00:20:59,736 --> 00:21:01,042 We have to stop that heist. 444 00:21:01,085 --> 00:21:02,478 - Do you think I don't know that? 445 00:21:02,522 --> 00:21:04,567 But if you start screwing with it again, 446 00:21:04,611 --> 00:21:06,526 we could screw things up even worse. 447 00:21:06,569 --> 00:21:08,354 - What are we supposed to do then? 448 00:21:08,397 --> 00:21:09,790 - I don't know. 449 00:21:09,833 --> 00:21:11,922 But we'll figure it out just like we always do. 450 00:21:11,966 --> 00:21:14,273 - Dad would've gotten it right the first time. 451 00:21:21,367 --> 00:21:22,411 - Bart, don't go there. 452 00:21:22,455 --> 00:21:25,632 - Why not? It's true. 453 00:21:25,675 --> 00:21:27,547 - Listen to me. 454 00:21:27,590 --> 00:21:29,549 Whatever happened, it's both of our faults. 455 00:21:29,592 --> 00:21:31,377 We are in this together. 456 00:21:31,420 --> 00:21:34,510 - Maybe we shouldn't be. 457 00:21:36,860 --> 00:21:39,472 Every single thing I did today... 458 00:21:41,212 --> 00:21:42,736 Made everything worse. 459 00:21:48,481 --> 00:21:50,874 I am not good enough... 460 00:21:53,268 --> 00:21:56,793 And I'll never be The Flash. 461 00:22:16,683 --> 00:22:19,599 - Spoiler alert, Pops. 462 00:22:19,642 --> 00:22:21,775 Your son's a big screwup. 463 00:22:30,392 --> 00:22:31,393 - I knew you'd be here. 464 00:22:31,437 --> 00:22:33,395 - I let him down, Sis. 465 00:22:33,439 --> 00:22:35,919 - Bart, listen to me. Nobody is perfect. 466 00:22:35,963 --> 00:22:37,007 - You are. 467 00:22:37,051 --> 00:22:39,575 - That is not true. - Yes it is. 468 00:22:39,619 --> 00:22:42,578 You knew when to come back here. 469 00:22:42,622 --> 00:22:44,493 You got the flash drive. 470 00:22:44,537 --> 00:22:47,278 You even helped Grandpa Joe and Grammy Cecile. 471 00:22:47,322 --> 00:22:48,584 You... 472 00:22:48,628 --> 00:22:50,543 Yeah, you're perfect. 473 00:22:55,635 --> 00:22:57,898 I'm a complete failure. 474 00:22:57,941 --> 00:22:59,508 No... 475 00:22:59,552 --> 00:23:00,509 No, you're not. 476 00:23:00,553 --> 00:23:03,599 I failed a lot too. 477 00:23:03,643 --> 00:23:06,559 For a long time, I fumbled with my powers. 478 00:23:06,602 --> 00:23:07,983 I doubted myself. 479 00:23:09,126 --> 00:23:11,346 But that's how we learn. 480 00:23:11,390 --> 00:23:17,047 And yeah, every time I fell, Dad picked me up. 481 00:23:17,091 --> 00:23:21,661 Just like every time you fall, I'm gonna pick you up too. 482 00:23:23,706 --> 00:23:25,926 Just remember what Dad always says: 483 00:23:25,969 --> 00:23:31,410 "No matter how fast you run, life is about the journey." 484 00:23:32,585 --> 00:23:37,111 Bart, we are going to make this right. 485 00:23:37,154 --> 00:23:40,636 It...it just takes time to think things through. 486 00:23:53,083 --> 00:23:55,434 Thank you for the pep talk, Sis. 487 00:24:01,744 --> 00:24:06,706 And now, I'm thinking... to get out of this, 488 00:24:06,749 --> 00:24:08,534 we're gonna need an expert in time travel. 489 00:24:08,577 --> 00:24:12,494 and I know just where to go. 490 00:24:14,322 --> 00:24:17,281 The rain has not discouraged anyone 491 00:24:17,325 --> 00:24:18,718 from partying in the new year. 492 00:24:18,761 --> 00:24:22,635 After the bizarre events of 2013... 493 00:24:28,771 --> 00:24:29,903 Hi... 494 00:24:31,078 --> 00:24:33,733 How did you get in here? 495 00:24:33,776 --> 00:24:36,779 This place has a $12 million security system 496 00:24:36,823 --> 00:24:38,520 and armed guards. 497 00:24:38,564 --> 00:24:40,217 - Hi. Again, sorry to barge in 498 00:24:40,261 --> 00:24:42,002 on you like this. Uh, we actually need your help. 499 00:24:42,045 --> 00:24:44,221 It's regarding your theory on temporal development. 500 00:24:44,265 --> 00:24:45,527 - Holy crap. 501 00:24:45,571 --> 00:24:47,268 That whole getting coffee 502 00:24:47,311 --> 00:24:49,531 while bumping into me in line... 503 00:24:49,575 --> 00:24:51,098 that wasn't an accident! 504 00:24:51,141 --> 00:24:52,839 It's a classic espionage trick. 505 00:24:52,882 --> 00:24:54,536 You were following me. 506 00:24:54,580 --> 00:24:56,582 And now, 507 00:24:56,625 --> 00:24:58,105 you wanna take me hostage 508 00:24:58,148 --> 00:25:00,194 and steal all of Fast Track Labs corporate secrets. 509 00:25:00,237 --> 00:25:03,589 Well, do your worst, 'cause I'm not talking. 510 00:25:03,632 --> 00:25:06,635 - No, Avery, we're not gonna hurt you. 511 00:25:06,679 --> 00:25:08,768 We need your help to stop a crime. 512 00:25:08,811 --> 00:25:10,552 - What? Why should I believe you? 513 00:25:10,596 --> 00:25:12,423 - Because we're time travelers from the future, 514 00:25:12,467 --> 00:25:13,903 and we need you to show us how your temporal theory 515 00:25:13,947 --> 00:25:15,339 can help save people at a casino robbery 516 00:25:15,383 --> 00:25:16,602 without actually changing the timeline. 517 00:25:16,645 --> 00:25:18,212 Wow, that felt so good. Whew! 518 00:25:18,255 --> 00:25:19,605 - I'm calling security. - No, no wait. 519 00:25:19,648 --> 00:25:21,520 Uh, uh, we can prove it. 520 00:25:21,563 --> 00:25:22,651 I can show you something 521 00:25:22,695 --> 00:25:24,087 about your past or your future. 522 00:25:24,131 --> 00:25:25,741 - But if you show her something from the future, 523 00:25:25,785 --> 00:25:26,612 she's gonna have to wait until it happens 524 00:25:26,655 --> 00:25:27,569 to actually prove anything. 525 00:25:27,613 --> 00:25:29,310 - Uh, is that gauntlet 526 00:25:29,353 --> 00:25:31,573 using integrated quantum circuitry? 527 00:25:31,617 --> 00:25:33,619 - Yes. - Last I checked. 528 00:25:35,882 --> 00:25:38,145 - Liquid processing unit... 529 00:25:38,188 --> 00:25:40,451 AI nano cells... 530 00:25:40,495 --> 00:25:42,976 This is decades away... 531 00:25:46,196 --> 00:25:48,198 You guys are from the future! 532 00:25:48,242 --> 00:25:52,028 - We are, which is why we need your help. 533 00:25:52,072 --> 00:25:56,163 Ever since we arrived, we've caused serious temporal shifts, 534 00:25:56,206 --> 00:25:58,600 and now... 535 00:25:58,644 --> 00:26:00,515 30 people are gonna die. 536 00:26:00,559 --> 00:26:02,778 I it might be worse than you think. 537 00:26:02,822 --> 00:26:04,040 - The death toll keeps changing, 538 00:26:04,084 --> 00:26:05,694 but the headline doesn't. 539 00:26:05,738 --> 00:26:07,870 - Because now it's solidified 540 00:26:07,914 --> 00:26:10,351 into a fixed point in time. 541 00:26:11,352 --> 00:26:13,397 Excuse me. Sorry, sorry, sorry... 542 00:26:13,441 --> 00:26:17,358 and that means that the heist and the deaths 543 00:26:17,401 --> 00:26:18,664 aren't causally entangled 544 00:26:18,707 --> 00:26:21,231 like the tachyon particle exchange in my theory, 545 00:26:21,275 --> 00:26:23,799 which is looking more like fact. 546 00:26:26,236 --> 00:26:28,412 It's too late to stop the casino heist. 547 00:26:28,456 --> 00:26:30,676 But since the casualties keep changing, 548 00:26:30,719 --> 00:26:32,329 they're not fixed in time. 549 00:26:32,373 --> 00:26:36,159 So, you can fix the timeline and save all those people, 550 00:26:36,203 --> 00:26:39,510 as long as you let the heist still happen. 551 00:26:39,554 --> 00:26:40,860 Wow. 552 00:26:40,903 --> 00:26:42,949 - Okay. Thanks, Avery. - Oh, whoa, whoa, hold on. 553 00:26:42,992 --> 00:26:44,646 - I'm coming with you. - Oh, Avery. 554 00:26:44,690 --> 00:26:47,518 We can't risk you getting hurt. 555 00:26:48,824 --> 00:26:51,566 But we will come back. 556 00:26:51,610 --> 00:26:54,787 I promise you. 557 00:27:18,071 --> 00:27:22,423 - Ladies and gents. 558 00:27:22,466 --> 00:27:25,731 I say it's high time we ring in the new year 559 00:27:25,774 --> 00:27:27,863 with a bang. 560 00:27:42,748 --> 00:27:43,879 - Well, here's the drill, folks. 561 00:27:43,923 --> 00:27:46,577 If you run, call for help, 562 00:27:46,621 --> 00:27:48,144 or annoy us, my... 563 00:27:48,188 --> 00:27:55,064 ooh, King will pop your skulls with his bare hands. 564 00:27:55,108 --> 00:27:57,937 So please don't make him kill you. 565 00:27:57,980 --> 00:28:00,896 Find the casino vault. Empty it. 566 00:28:00,940 --> 00:28:01,854 - Done and doner. 567 00:28:01,897 --> 00:28:03,638 - And if we run into trouble? 568 00:28:03,682 --> 00:28:04,944 - Show them the winning hand. 569 00:28:12,908 --> 00:28:14,605 - Oh. Okay. 570 00:28:14,649 --> 00:28:16,912 Remember, you need to get everyone to safety 571 00:28:16,956 --> 00:28:19,088 while I find the bomb, and make sure that... 572 00:28:19,132 --> 00:28:21,743 - Let the heist happen. - Yeah. 573 00:28:21,787 --> 00:28:25,094 Stay calm, Bart. You got this. 574 00:28:26,443 --> 00:28:27,618 - We got this. 575 00:28:42,242 --> 00:28:45,506 - Four minutes to midnight. 576 00:28:51,642 --> 00:28:52,818 My Queen, 577 00:28:52,861 --> 00:28:55,037 a couple was sitting right there being quiet, 578 00:28:55,081 --> 00:28:56,822 so I turned my back on them for a minute. 579 00:28:56,865 --> 00:28:58,911 Now they're missing. 580 00:29:01,565 --> 00:29:04,351 - Someone is inside here with us. 581 00:29:12,489 --> 00:29:14,709 - Whoever you are, show yourself, 582 00:29:14,753 --> 00:29:17,973 or my King starts popping heads. 583 00:29:21,063 --> 00:29:23,109 - Bart, I can't find the bomb. 584 00:29:23,152 --> 00:29:24,632 - The Queen is gonna start killing people 585 00:29:24,675 --> 00:29:26,939 unless I do something right now. 586 00:29:26,982 --> 00:29:28,592 - What? No, no. 587 00:29:28,636 --> 00:29:30,159 You have to get everyone to safety. 588 00:29:30,203 --> 00:29:31,552 - No. Time for plan B. 589 00:29:31,595 --> 00:29:34,598 Uh, just get the bomb before midnight. 590 00:29:34,642 --> 00:29:37,036 - There is no plan B! 591 00:29:37,079 --> 00:29:38,602 Bart! 592 00:29:38,646 --> 00:29:39,821 Bart! 593 00:29:42,868 --> 00:29:45,000 - Last chance. 594 00:29:48,047 --> 00:29:49,918 - Wait, wait! 595 00:29:49,962 --> 00:29:51,441 Stop! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 596 00:29:51,485 --> 00:29:53,835 wait, okay. Let's all just... 597 00:29:53,879 --> 00:29:55,489 Let's just relax. All right? 598 00:29:55,532 --> 00:29:57,061 No need to lose our heads. 599 00:29:58,405 --> 00:30:01,930 I am the casino manager, obviously. 600 00:30:01,974 --> 00:30:05,847 Isaac is my name, and you caught me. 601 00:30:05,891 --> 00:30:08,502 I am the one that was helping the customers escape. 602 00:30:08,545 --> 00:30:09,982 But I'm not doing that anymore. 603 00:30:10,025 --> 00:30:11,853 I'm not going to do that anymore. 604 00:30:11,897 --> 00:30:17,293 Um, however, since dead people aren't great for business, 605 00:30:17,337 --> 00:30:19,905 how about I just look away... 606 00:30:19,948 --> 00:30:23,038 you guys just take the money and leave? 607 00:30:23,082 --> 00:30:25,606 - Too late. 608 00:30:25,649 --> 00:30:27,347 Now tell me. 609 00:30:27,390 --> 00:30:32,047 What kind of casino manager risks his neck on minimum wage? 610 00:30:32,091 --> 00:30:35,050 - One who's a really great employee? 611 00:30:35,094 --> 00:30:37,705 - Oh, or you're a cop. 612 00:30:37,748 --> 00:30:39,228 Hmm? 613 00:30:39,272 --> 00:30:43,058 Let's see what's inside that beautiful mind of yours. 614 00:30:45,017 --> 00:30:47,019 - No, no, no, no. We gotta fix the timeline 615 00:30:47,062 --> 00:30:48,368 and get back to the future... 616 00:30:48,411 --> 00:30:50,109 - Wait. - Timeline... Future... 617 00:30:50,152 --> 00:30:53,373 - You're from the future? 618 00:30:54,678 --> 00:30:56,680 - She's so cute. 619 00:30:56,724 --> 00:30:58,900 Please let her not have a boyfriend. 620 00:30:58,944 --> 00:31:01,511 Avery, you're my future. 621 00:31:01,555 --> 00:31:02,991 My future. 622 00:31:03,035 --> 00:31:06,473 - Oh...ha ha ha ha. 623 00:31:06,516 --> 00:31:10,129 That future. Yeah, well... 624 00:31:10,172 --> 00:31:12,653 Love is grand. 625 00:31:12,696 --> 00:31:14,960 Fine. Sit down. 626 00:31:18,964 --> 00:31:21,009 - Oh. 627 00:31:21,053 --> 00:31:23,794 - Success, Mona. 628 00:31:25,057 --> 00:31:27,276 I mean, my Queen. 629 00:31:27,320 --> 00:31:29,496 - $10 million worth too. 630 00:31:29,539 --> 00:31:31,715 - Well, then we're done here. 631 00:31:32,760 --> 00:31:34,718 - Wait! 632 00:31:34,762 --> 00:31:38,070 - My King, my dear, drop the cop. 633 00:31:38,113 --> 00:31:39,941 - Drop? You're... Hey, wait a minute... 634 00:31:44,032 --> 00:31:45,991 Oh. 635 00:31:46,034 --> 00:31:48,254 If you wanna survive, don't follow us. 636 00:31:48,297 --> 00:31:49,603 Just sit down. Stay put. 637 00:31:49,646 --> 00:31:51,997 Enjoy the fireworks, all of them. 638 00:31:52,040 --> 00:31:53,563 All of them. 639 00:31:56,871 --> 00:31:59,961 Sis... 640 00:32:00,005 --> 00:32:01,571 The RFG's M.I.A. 641 00:32:02,790 --> 00:32:05,662 What's up with the bomb search? 642 00:32:06,750 --> 00:32:07,926 It's almost midnight. 643 00:32:09,840 --> 00:32:12,104 - Bart, I found the bomb. 644 00:32:12,147 --> 00:32:13,975 It's counting down to midnight. 645 00:32:14,019 --> 00:32:16,978 But one thermal charge couldn't level this whole building. 646 00:32:17,022 --> 00:32:18,414 - Before she left, The Queen said, 647 00:32:18,458 --> 00:32:20,155 "Enjoy the fireworks... all of them." 648 00:32:20,199 --> 00:32:22,201 Agh. - Oh, schrap. 649 00:32:22,244 --> 00:32:23,985 There's more than one bomb! 650 00:32:24,029 --> 00:32:25,291 But we only have like 30 seconds! 651 00:32:25,334 --> 00:32:26,466 - Well, King knocked the hell out of me, 652 00:32:26,509 --> 00:32:27,858 broke my arm, and I need, like, 653 00:32:27,902 --> 00:32:29,164 three minutes to speed-heal. 654 00:32:29,208 --> 00:32:30,252 I can't get everyone out in time. 655 00:32:30,296 --> 00:32:33,299 - But we don't even have one minute! 656 00:32:33,342 --> 00:32:35,083 - It's okay, Sis. You got this. 657 00:32:35,127 --> 00:32:36,476 You can find the rest of them. 658 00:32:36,519 --> 00:32:38,434 - But it took me forever to find this one! 659 00:32:38,478 --> 00:32:40,654 - Sis! You got this. 660 00:32:40,697 --> 00:32:42,090 - Think. 661 00:32:42,134 --> 00:32:43,700 Think, think, think. 662 00:32:45,006 --> 00:32:46,790 The heat signatures in the water tanks... 663 00:32:46,834 --> 00:32:49,402 they...they must be masking the bombs' thermal signature. 664 00:32:49,445 --> 00:32:51,578 - There it is. Now do your thing, Sis! 665 00:32:51,621 --> 00:32:52,579 Get excessive! 666 00:32:59,368 --> 00:33:01,153 Sis, it's almost midnight. 667 00:33:01,196 --> 00:33:02,763 - I know. I got them. 668 00:33:02,806 --> 00:33:04,025 There were five. 669 00:33:04,069 --> 00:33:05,679 - You got 15 seconds to get rid of them. 670 00:33:05,722 --> 00:33:08,029 - But where? - Anywhere! 671 00:33:08,073 --> 00:33:10,205 Ten. Nine. 672 00:33:10,249 --> 00:33:11,815 Eight. 673 00:33:11,859 --> 00:33:12,816 Seven. 674 00:33:12,860 --> 00:33:14,079 Six. 675 00:33:14,122 --> 00:33:16,124 Five. 676 00:33:16,168 --> 00:33:18,083 Four. 677 00:33:18,126 --> 00:33:20,085 Three. 678 00:33:20,128 --> 00:33:22,652 Two. 679 00:33:22,696 --> 00:33:23,871 One. 680 00:33:41,149 --> 00:33:43,282 - Great job, Sis. 681 00:33:43,325 --> 00:33:45,806 You did it. 682 00:33:45,849 --> 00:33:48,243 - We both did it. 683 00:34:03,128 --> 00:34:05,347 - Every witness at the casino robbery says 684 00:34:05,391 --> 00:34:09,438 says someone "streaked" them outside. 685 00:34:09,482 --> 00:34:11,440 What do you think, 686 00:34:11,484 --> 00:34:13,181 too much champagne? 687 00:34:13,225 --> 00:34:14,487 - It beats the hell out of me, 688 00:34:14,530 --> 00:34:17,055 but it looks like we're here for a long night. 689 00:34:17,098 --> 00:34:19,579 - Well, a few Jitters goodies might help. 690 00:34:19,622 --> 00:34:23,104 - Oh, thank you, baby girl. - Yeah. 691 00:34:23,148 --> 00:34:26,977 - Here's to 2014 not being so weird. 692 00:34:27,021 --> 00:34:28,588 - Not being so weird. 693 00:34:30,894 --> 00:34:35,203 Hey, uh, you saved my dissertation, right? 694 00:34:35,247 --> 00:34:36,770 Detective Pretty Boy. 695 00:34:38,250 --> 00:34:42,819 - Sorry, uh, that's just what my dad calls you. 696 00:34:44,952 --> 00:34:46,084 Although, he's not wrong. 697 00:34:46,127 --> 00:34:47,128 You are a boy, 698 00:34:47,172 --> 00:34:49,304 and you are pretty... 699 00:34:49,348 --> 00:34:53,091 and, uh, that did not come out right. 700 00:34:53,134 --> 00:34:57,312 - I'll take any compliment I can get from... 701 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 Joe West 702 00:34:59,184 --> 00:35:01,925 or his lovely daughter. 703 00:35:03,536 --> 00:35:07,366 - Um, uh, well, do you have a name, Detective? 704 00:35:07,409 --> 00:35:09,716 - It's Eddie. 705 00:35:16,853 --> 00:35:17,898 - Okay. 706 00:35:22,120 --> 00:35:23,730 Counselor Horton. 707 00:35:23,773 --> 00:35:25,862 You don't have anywhere more fun to be tonight? 708 00:35:25,906 --> 00:35:30,258 - Uh, yeah, I, um, had to get an evidentiary disclosure 709 00:35:30,302 --> 00:35:32,782 over to Judge Hankerson. 710 00:35:32,826 --> 00:35:35,263 Um, so, look. 711 00:35:37,352 --> 00:35:39,311 About this morning, 712 00:35:39,354 --> 00:35:42,662 I am so sorry if I came off a little harsh. 713 00:35:42,705 --> 00:35:44,838 See, it turns out that being a lawyer 714 00:35:44,881 --> 00:35:47,275 does not make getting divorced any easier. 715 00:35:47,319 --> 00:35:49,538 - It's okay. 716 00:35:49,582 --> 00:35:53,238 I know that splitting up can be hard. 717 00:35:53,281 --> 00:35:54,935 Trust me. 718 00:35:54,978 --> 00:35:57,329 - Yeah. 719 00:35:57,372 --> 00:35:59,026 So when we bumped into each other this morning, 720 00:35:59,069 --> 00:36:03,161 I know that you were about to ask me something. 721 00:36:03,204 --> 00:36:05,075 But... 722 00:36:07,295 --> 00:36:09,254 I'm not ready, 723 00:36:09,297 --> 00:36:13,867 and I'm not gonna be... not for a while. 724 00:36:14,346 --> 00:36:17,044 - Of course. I understand. 725 00:36:17,087 --> 00:36:18,567 Yep. 726 00:36:19,394 --> 00:36:21,309 However, 727 00:36:21,353 --> 00:36:25,226 when I am ready... 728 00:36:25,270 --> 00:36:29,274 whoever sent lilacs to my office tonight... 729 00:36:29,317 --> 00:36:30,623 oof. 730 00:36:32,102 --> 00:36:34,235 He'll be the first one to know. 731 00:36:41,068 --> 00:36:43,636 - Okay, so we stopped the shooting, 732 00:36:43,679 --> 00:36:45,551 we fixed the timeline, 733 00:36:45,594 --> 00:36:47,292 and we fixed the mistake we made fixing the timeline. 734 00:36:47,335 --> 00:36:48,554 Yeah? - Mm-hmm. 735 00:36:48,597 --> 00:36:50,120 - Kay. - Time to head back home. 736 00:36:50,164 --> 00:36:52,732 - Interns, you getting in on this? 737 00:36:53,907 --> 00:36:55,343 - All right. Everybody, line up. 738 00:37:01,480 --> 00:37:03,177 Happy New Year. 739 00:37:03,221 --> 00:37:07,137 - Mm-mm. No. Mm-mm. 740 00:37:07,181 --> 00:37:09,139 Okay, just one photo. 741 00:37:09,183 --> 00:37:10,140 - Smile, everyone. 742 00:37:22,892 --> 00:37:24,503 - I'm really glad you came back. 743 00:37:24,546 --> 00:37:26,287 - Me too. 744 00:37:26,331 --> 00:37:30,857 - Seriously, you haven't just changed my research. 745 00:37:33,033 --> 00:37:34,426 You changed my life. 746 00:37:34,469 --> 00:37:38,560 Well, I always keep my promises. 747 00:37:38,604 --> 00:37:40,867 You know, I had to. You... 748 00:37:40,910 --> 00:37:43,478 you helped save the day with all your science badassery. 749 00:37:43,522 --> 00:37:45,088 I mean... 750 00:37:45,132 --> 00:37:47,395 which is why... 751 00:37:47,439 --> 00:37:49,179 I... 752 00:37:50,355 --> 00:37:51,530 Um, look. 753 00:37:51,573 --> 00:37:58,406 Avery, um, before I go back to my time... 754 00:37:58,450 --> 00:38:00,582 I know we just met, um, 755 00:38:00,626 --> 00:38:01,801 but it's New Year's Eve, right? 756 00:38:01,844 --> 00:38:03,324 And I just think that you... 757 00:38:21,342 --> 00:38:22,387 Bart. 758 00:38:22,430 --> 00:38:24,345 Bart, it's been two minutes. 759 00:38:24,389 --> 00:38:28,523 Come on, we really have to go. 760 00:38:28,567 --> 00:38:30,786 See you again sometime, McFly? 761 00:38:35,095 --> 00:38:37,097 I promise. 762 00:38:39,404 --> 00:38:42,232 All right, here we go. Okay. 763 00:39:05,560 --> 00:39:08,171 Wait, so I was dead, 764 00:39:08,215 --> 00:39:09,651 killed by Godspeed? 765 00:39:09,695 --> 00:39:11,784 Uncle Jay, I'm so sorry 766 00:39:11,827 --> 00:39:14,264 for screwing up the timeline. 767 00:39:14,308 --> 00:39:19,313 and if that means I can't ever be The Flash... 768 00:39:19,357 --> 00:39:22,229 I understand. 769 00:39:24,013 --> 00:39:26,494 Well, I'm sorry. Are you kidding me? 770 00:39:26,538 --> 00:39:28,975 If screwing up the timeline was a dealbreaker, 771 00:39:29,018 --> 00:39:31,760 your dad couldn't be The Flash. 772 00:39:31,804 --> 00:39:33,458 Heck, when I first started to time travel, 773 00:39:33,501 --> 00:39:36,809 I ended up fighting Nazis in World War II, 774 00:39:36,852 --> 00:39:41,291 and then lived on and off in the past for 16 years. 775 00:39:43,032 --> 00:39:45,600 But that was another lifetime. 776 00:39:45,644 --> 00:39:49,082 So you...you're not mad? 777 00:39:49,125 --> 00:39:51,519 I'm alive. 778 00:39:51,563 --> 00:39:52,868 Right? My Joan is back. 779 00:39:52,912 --> 00:39:55,523 Why would I be mad? 780 00:39:55,567 --> 00:39:59,440 Bart, you're on a journey... 781 00:39:59,484 --> 00:40:01,486 both of you. 782 00:40:01,529 --> 00:40:05,881 You're gonna make mistakes, and sometimes... 783 00:40:05,925 --> 00:40:08,928 they can't be undone. 784 00:40:08,971 --> 00:40:14,368 But you can always try to make things better. 785 00:40:14,412 --> 00:40:16,849 Right? 786 00:40:16,892 --> 00:40:19,417 And that's what you did today. 787 00:40:22,507 --> 00:40:25,335 Now, I gotta get out of here. 788 00:40:25,379 --> 00:40:27,468 I got an important meeting with President Luthor. 789 00:40:28,904 --> 00:40:31,603 both: President Luthor? 790 00:40:31,646 --> 00:40:32,604 Gotcha. 791 00:40:34,519 --> 00:40:36,521 Oh. 792 00:40:43,658 --> 00:40:45,051 Iris! 793 00:40:45,094 --> 00:40:46,618 Come on! 794 00:40:46,661 --> 00:40:48,881 This brunch reservation ain't gonna get any later. 795 00:40:48,924 --> 00:40:50,970 Joe, don't worry. I'll make sure we're on time. 796 00:40:51,013 --> 00:40:54,887 After surviving Armageddon, we all deserve this. 797 00:40:54,930 --> 00:40:58,325 You guys got any resolutions for 2022? 798 00:40:58,368 --> 00:41:02,372 I decided to forgive Mark for all of his crime things. 799 00:41:02,416 --> 00:41:05,288 What? He's turned over a new leaf, 800 00:41:05,332 --> 00:41:08,727 and I made him swear to stay on the straight and narrow. 801 00:41:08,770 --> 00:41:10,903 Anybody know anything about Katie's new boyfriend, 802 00:41:10,946 --> 00:41:13,601 Marcus? Anybody met him? 803 00:41:13,645 --> 00:41:16,038 No, I hear he's really cute though. 804 00:41:16,082 --> 00:41:17,649 I have a resolution, actually. 805 00:41:17,692 --> 00:41:20,173 Party less. 806 00:41:21,217 --> 00:41:24,830 I know mine "more family time". 807 00:41:24,873 --> 00:41:27,093 That sounds like a perfect year. 808 00:41:27,136 --> 00:41:28,834 All right people, let's hurry it up. 809 00:41:28,877 --> 00:41:30,575 Look at the face. Joe's getting hangry. 810 00:41:30,618 --> 00:41:32,402 Okay, everybody. Hold hands. 811 00:41:32,446 --> 00:41:34,535 Bundle up. 812 00:41:34,579 --> 00:41:35,710 It's chilly in Paris. 813 00:41:49,735 --> 00:42:11,535 Translated by @IrwanWidKediri 814 00:42:12,399 --> 00:42:13,618 Greg, move your head.