1 00:01:26,421 --> 00:01:28,130 Golden Earring wird für 2 00:01:28,213 --> 00:01:32,005 The Who drei Tage im Madison Square Garden als Vorband spielen... 3 00:01:45,880 --> 00:01:47,588 NACH DEN MEMOIREN 4 00:01:54,088 --> 00:01:55,463 Ist das Onkel Charlie? 5 00:01:55,546 --> 00:01:57,088 Ich helfe dir beim Fangen. 6 00:01:57,171 --> 00:02:00,421 Du hilfst mir beim Werfen? Das ist eine Schlagübung. 7 00:02:00,505 --> 00:02:02,380 Es geht nicht ums Werfen. 8 00:02:02,463 --> 00:02:04,713 Ich bin besorgt. Du bist betrunken. 9 00:02:04,796 --> 00:02:06,380 Was soll das? 10 00:02:06,463 --> 00:02:08,671 Ok, halt die Klappe. 11 00:02:08,755 --> 00:02:09,963 Ok. 12 00:02:10,463 --> 00:02:13,380 Die Typen können nichts. Komm schon, Chaz. 13 00:02:13,463 --> 00:02:14,838 Ok, los geht's. 14 00:02:14,921 --> 00:02:17,671 Komm schon, wirf ihn an ihm vorbei. 15 00:02:30,005 --> 00:02:31,588 Wir sehen uns zu Hause. 16 00:02:32,505 --> 00:02:34,505 Ruthie ist auch dort. 17 00:02:34,588 --> 00:02:35,880 Das Haus ist voll. 18 00:02:37,421 --> 00:02:38,255 Ok. 19 00:02:41,880 --> 00:02:45,213 -Was machst du? -Komm, Chaz, vorbei an ihm. 20 00:02:45,296 --> 00:02:47,046 Ok, du schaffst das. Ok. 21 00:02:47,130 --> 00:02:48,171 Komm schon. 22 00:02:49,380 --> 00:02:50,463 Wir fahren heim. 23 00:02:51,838 --> 00:02:54,713 Wir fahren heim. Wieder. 24 00:02:55,963 --> 00:02:59,088 Ok, sehr gut, toller Wechsel. Gut so. 25 00:03:00,296 --> 00:03:01,380 Nimm den Handschuh. 26 00:03:20,005 --> 00:03:24,421 Es war das Jahr 1973, und nachdem wir fünf Monate keine Miete gezahlt hatten, 27 00:03:24,505 --> 00:03:28,046 mussten Mom und ich zurück zu meinem Opa ziehen. 28 00:03:37,671 --> 00:03:41,630 Zu Hause bedeutete meiner Mutter nie dasselbe wie mir. 29 00:03:41,713 --> 00:03:44,755 Für sie bedeutete es Scheitern, ein Ort, an dem man landete, 30 00:03:44,838 --> 00:03:47,546 wenn alles wegbrach, worauf sie zählte. 31 00:03:47,630 --> 00:03:50,213 Arbeit, Wohnung, Freund. 32 00:03:50,296 --> 00:03:51,796 Nicht immer die Reihenfolge. 33 00:03:52,546 --> 00:03:53,755 Aber ich liebte es. 34 00:03:54,421 --> 00:03:57,963 Für mich war Opas Haus eine Drehtür 35 00:03:58,046 --> 00:04:01,796 mit Cousins und Tanten voller Lachen und Tränen. 36 00:04:01,880 --> 00:04:04,171 Und gelegentlichen Nervenzusammenbrüchen. 37 00:04:04,505 --> 00:04:07,671 Aber vor allem war es dort, wo Onkel Charlie lebte, 38 00:04:07,755 --> 00:04:10,921 und mit 11 Jahren will man einen Onkel Charlie. 39 00:04:11,630 --> 00:04:14,963 Ihr müsst wissen, dass die Jauchegrube nicht groß genug ist. 40 00:04:15,046 --> 00:04:18,213 Wenn ihr pinkeln müsst, macht es draußen. 41 00:04:19,671 --> 00:04:22,046 Ich könnte hier etwas Hilfe brauchen. 42 00:04:22,921 --> 00:04:24,588 Ich bin kein Dienstmädchen. 43 00:04:25,880 --> 00:04:26,921 Herrgott. 44 00:04:27,005 --> 00:04:29,838 Mein Vater war Radio-DJ in New York. 45 00:04:29,921 --> 00:04:31,880 Sie nannten ihn The Voice. 46 00:04:31,963 --> 00:04:35,421 Er spielte die Top-40-Hits und redete über die Musiker. 47 00:04:35,505 --> 00:04:38,005 Ich traf ihn nur einmal, als ich klein war. 48 00:04:38,088 --> 00:04:42,130 Wenn ich konnte, schlich ich mich also weg und hörte ihn im Radio an. 49 00:04:42,213 --> 00:04:46,338 Ich musste rausschleichen, denn, nachdem er uns verließ, 50 00:04:46,421 --> 00:04:50,921 zerschnitt meine Mom jedes Foto, auf dem er war, mit einer Schere. 51 00:05:13,130 --> 00:05:14,671 ...stark am Start, 52 00:05:14,755 --> 00:05:17,505 mit Paris Nights und Log Roller dicht dahinter. 53 00:05:17,588 --> 00:05:21,671 Das Feld rennt nach vorne in die Mitte, und von hinten... 54 00:05:29,880 --> 00:05:30,963 Es gefällt mir. 55 00:05:33,546 --> 00:05:34,880 Ach ja? 56 00:05:34,963 --> 00:05:37,255 Ich bin gerne mit Menschen zusammen. 57 00:05:46,588 --> 00:05:48,421 Morgen ist ein neuer Tag. 58 00:05:49,796 --> 00:05:52,421 Warum sagt Opa, wir sollen alle gehen? 59 00:05:52,505 --> 00:05:57,046 Weil er ein egoistischer alter Sack ist, der sich nicht um uns kümmern will. 60 00:05:58,171 --> 00:05:59,296 Wie Dad? 61 00:06:00,213 --> 00:06:01,296 Nein, Schatz. 62 00:06:01,796 --> 00:06:04,296 Opa hasst es, sich um die Familie zu kümmern. 63 00:06:04,380 --> 00:06:08,046 Dein Vater hat sich noch nie um jemanden gekümmert. 64 00:06:17,921 --> 00:06:19,546 -Ich kenne dich. -Nein. 65 00:06:19,630 --> 00:06:22,130 -Ich weiß, wie die Geschichte ausgeht. -Nein. 66 00:06:22,213 --> 00:06:23,421 Glaub mir. 67 00:06:28,713 --> 00:06:31,421 -Was hast du gesagt? -Ich will spielen... 68 00:06:31,505 --> 00:06:34,463 -Es gibt ein Gesetz. -Schau dir deine Zehen an. 69 00:06:35,046 --> 00:06:39,046 Das ist Pablo Cruise mit "Love Will Find a Way" auf WNBC... 70 00:06:47,838 --> 00:06:48,880 Iss dein Müsli. 71 00:06:54,463 --> 00:06:55,796 Ok, zwei Regeln. 72 00:06:55,880 --> 00:06:57,796 Ich werde dich nie gewinnen lassen. 73 00:06:57,880 --> 00:07:02,338 Wenn du mich besiegst, dann offen und ehrlich, aber gewinnen lasse ich dich nie. 74 00:07:02,421 --> 00:07:04,338 Und ich sage dir immer die Wahrheit. 75 00:07:06,213 --> 00:07:08,130 Ich sah dich draußen beim Sport. 76 00:07:08,213 --> 00:07:09,421 Du bist nicht so gut 77 00:07:09,505 --> 00:07:12,713 und wirst dich wohl auch nicht sehr verbessern, 78 00:07:12,796 --> 00:07:15,296 also könnte es klug für dich sein, 79 00:07:15,380 --> 00:07:20,338 um Tränen, Enttäuschung und vor allem Illusionen zu vermeiden, 80 00:07:20,421 --> 00:07:23,005 andere Aktivitäten zu finden, die du magst. 81 00:07:23,088 --> 00:07:26,088 -Was magst du am liebsten? -Ich lese gerne. 82 00:07:26,838 --> 00:07:30,505 Ich lese auch gerne. Ich bin auch gut im Sport, aber... 83 00:07:31,296 --> 00:07:33,671 Also, diese Sache mit dem Radio... 84 00:07:33,755 --> 00:07:36,505 Du wirst deinen Vater im Radio suchen. 85 00:07:36,588 --> 00:07:39,630 Du denkst, dein Vater sei im Radio. 86 00:07:39,713 --> 00:07:41,588 Er ist nicht im Radio. 87 00:07:41,671 --> 00:07:46,380 Er ist nur ein Arschloch, das zufällig im Radio läuft. 88 00:07:46,463 --> 00:07:48,838 Warte nicht, dass dein Vater dich rettet. 89 00:07:50,755 --> 00:07:52,505 Und treibe keinen Sport. 90 00:07:53,171 --> 00:07:55,130 Mehr habe ich nicht zu sagen. 91 00:07:55,213 --> 00:07:56,963 Das Spiel heißt Five Card Stud. 92 00:08:02,921 --> 00:08:04,505 Mom kann etwas Geld brauchen. 93 00:08:05,421 --> 00:08:09,505 Hier ist The Voice auf 97.1. 94 00:08:09,588 --> 00:08:11,421 Sie ist nach der Arbeit so müde. 95 00:08:11,505 --> 00:08:16,838 ...die Top-10-Songs der Woche, Sie gewinnen eine Q-97-Gürtelschnalle 96 00:08:16,921 --> 00:08:20,963 und haben die Chance auf $500. Was sagen Sie? 97 00:08:21,046 --> 00:08:25,338 Die Top-10. Wer nicht mitspielt, gewinnt nicht. 98 00:08:28,130 --> 00:08:29,338 Ist der Platz besetzt? 99 00:08:30,255 --> 00:08:31,171 Nein. 100 00:08:47,838 --> 00:08:52,463 Sag deinem Cousin, du kannst mit dem Fahrrad fahren. 101 00:08:52,546 --> 00:08:56,630 Es ist nicht sein verdammtes Fahrrad, es ist ein Hausfahrrad. 102 00:08:56,713 --> 00:09:00,463 Ich habe es aus dem Müll geholt und für euch Arschlöcher repariert. 103 00:09:00,546 --> 00:09:03,671 Nun ziehen sie nach Colorado. Es ist ohnehin dein Rad. 104 00:09:04,005 --> 00:09:06,713 Jesus, Mutter Gottes. 105 00:09:06,796 --> 00:09:08,171 Warum bist du krank? 106 00:09:08,255 --> 00:09:11,671 Ich bin nicht krank. Es ist Samstagmorgen. 107 00:09:12,963 --> 00:09:14,755 So ist das eben. 108 00:09:15,630 --> 00:09:18,505 Es ist ein Samstagmorgen im Leben eines Mannes. 109 00:09:21,421 --> 00:09:24,130 Hol mir in der Bar eine Schachtel Zigaretten. 110 00:09:29,255 --> 00:09:31,505 Geh ran, bevor es deine Oma tut. 111 00:09:31,588 --> 00:09:33,380 Ich bin nicht da, wer immer... 112 00:09:34,713 --> 00:09:36,630 -Hallo? -Hey. 113 00:09:36,713 --> 00:09:40,505 Ich weiß, es laufen viele Hosenscheißer herum, 114 00:09:40,588 --> 00:09:43,213 aber spreche ich mit JR? 115 00:09:43,880 --> 00:09:44,796 Dad? 116 00:09:44,880 --> 00:09:47,505 -Was? -Ganz richtig, Kumpel, hier ist JR. 117 00:09:47,588 --> 00:09:49,546 Gib mir das verdammte Telefon. 118 00:09:49,630 --> 00:09:51,505 -Ich bin dein Dad. -Mom ist nicht da. 119 00:09:51,588 --> 00:09:54,671 Ich will nicht mit deiner Mom, sondern mit dir reden. 120 00:09:54,755 --> 00:09:59,796 Hey, möchtest du ein Baseballspiel mit deinem alten Herrn sehen? 121 00:09:59,880 --> 00:10:00,963 Wirklich? 122 00:10:01,046 --> 00:10:03,130 Ein Baseballspiel mit deinem Vater? 123 00:10:03,713 --> 00:10:05,130 Mets oder Yankees? 124 00:10:05,213 --> 00:10:06,380 Was du willst. 125 00:10:06,463 --> 00:10:08,713 Onkel Charlie sagt, die Yankees seien Idioten, 126 00:10:08,796 --> 00:10:10,796 aber die Mets trinken im Dickens. 127 00:10:11,963 --> 00:10:13,546 Wie geht es Onkel Charlie? 128 00:10:13,630 --> 00:10:17,130 -Wie geht es dir? Will er wissen. -Er schuldet mir noch 30 Mäuse. 129 00:10:20,880 --> 00:10:23,338 Sag, die Mets spielen morgen gegen die Braves. 130 00:10:23,421 --> 00:10:25,796 Die Mets spielen morgen gegen die Braves. 131 00:10:25,880 --> 00:10:27,546 Das heißt nicht, er taucht auf. 132 00:10:27,630 --> 00:10:28,963 Ich sage dir was. 133 00:10:29,046 --> 00:10:33,880 Ich besorge zwei Tickets und hole dich um 18:30 Uhr bei deinem Opa ab. 134 00:10:33,963 --> 00:10:34,963 Super, danke. 135 00:10:35,046 --> 00:10:37,088 Wir beide haben viel nachzuholen. 136 00:10:37,171 --> 00:10:38,338 Ok. 137 00:10:38,421 --> 00:10:39,838 -Bis dann. -Bis dann. 138 00:10:42,671 --> 00:10:44,296 Holst du meine Zigaretten? 139 00:10:47,421 --> 00:10:49,171 Lesen Sie die Zeitung? 140 00:10:49,255 --> 00:10:50,505 -Nein. -Wunderbar. 141 00:11:00,505 --> 00:11:02,130 Ich spreche an der Yale vor. 142 00:11:16,588 --> 00:11:18,713 Ich sollte um 18:30 Uhr fertig sein. 143 00:11:18,796 --> 00:11:21,046 Ich war um 16:30 Uhr fertig. 144 00:11:22,296 --> 00:11:25,380 Wenn man etwas vermasselt, vergisst man das nicht. 145 00:11:26,838 --> 00:11:30,171 An jenem Tag fühlte ich mich, als hätte ich es vermasselt. 146 00:11:30,921 --> 00:11:33,421 Das sollte man bei Kindern nie vergessen. 147 00:11:33,505 --> 00:11:35,671 Das Kind gibt sich immer die Schuld. 148 00:11:36,546 --> 00:11:38,546 Ich wusste nicht, wie er aussah. 149 00:11:38,630 --> 00:11:42,255 Ich hatte sein Gesicht nicht auf Plakaten und Bussen gesehen. 150 00:11:42,338 --> 00:11:44,671 Ich hätte ihn in einer Menge nicht erkannt. 151 00:11:44,755 --> 00:11:48,255 Aber ich fragte mich, ob das etwas wäre, was man erkennt, 152 00:11:48,338 --> 00:11:51,505 ob man seinen Vater immer sofort erkennen würde. 153 00:11:51,588 --> 00:11:52,880 Es war möglich. 154 00:12:12,630 --> 00:12:15,546 Eine Weile später, nachdem er live auf Sendung 155 00:12:15,630 --> 00:12:18,338 wegen fehlender Unterhaltszahlungen verhaftet wurde, 156 00:12:18,421 --> 00:12:20,213 verließ The Voice den Staat. 157 00:12:21,380 --> 00:12:24,463 Es war etwa zur selben Zeit, als er betrunken anrief 158 00:12:24,546 --> 00:12:27,255 und sagte, er würde meine Mutter töten lassen. 159 00:12:27,338 --> 00:12:29,088 Er drohte auch, mich zu entführen, 160 00:12:29,171 --> 00:12:31,755 aber Onkel Charlie glaubte nicht daran, 161 00:12:31,838 --> 00:12:34,338 da er dann Verantwortung tragen müsste. 162 00:12:36,963 --> 00:12:38,880 Wir sind die Zwei Musketiere, ja? 163 00:12:40,713 --> 00:12:41,546 Ja. 164 00:12:48,755 --> 00:12:50,713 Ich zeige dir was, ok? 165 00:12:50,796 --> 00:12:53,838 Das ist die männliche Wissenschaft, ok? 166 00:12:53,921 --> 00:12:55,796 Du bekommst deinen Drink. 167 00:12:55,880 --> 00:12:57,421 Das kommt dahin. 168 00:12:57,505 --> 00:13:01,171 Dann hast du deine Zigaretten, ja? Die kommen dahin. 169 00:13:01,880 --> 00:13:03,838 Siehst du den Kerl, 170 00:13:03,921 --> 00:13:06,380 wie er sein Geld in die Tasche steckt? 171 00:13:06,463 --> 00:13:07,588 -Ja. -Tu das nie. 172 00:13:07,671 --> 00:13:10,671 So bewahren Betrunkene ihr Geld auf. Nicht richtig. 173 00:13:10,755 --> 00:13:15,880 Und man kümmert sich um seine Mutter. Ok? 174 00:13:17,380 --> 00:13:18,463 Hilf mir. 175 00:13:18,546 --> 00:13:21,838 Und man kümmert sich um seine Frau, wenn man eine hat. 176 00:13:21,921 --> 00:13:25,838 Wenn du trinkst, reiß dich zusammen. Geht das nicht, trink nicht. 177 00:13:25,921 --> 00:13:27,671 Sei nicht wie die Arschlöcher, 178 00:13:27,755 --> 00:13:31,338 die immer zu spät zur Arbeit kommen, all ihr Geld ausgeben 179 00:13:31,421 --> 00:13:35,046 und seit 30 Jahren einen Hammerhead mit Vanilla-Cola kippen. 180 00:13:35,130 --> 00:13:36,963 Es geht darum, ein Mann zu sein. 181 00:13:37,046 --> 00:13:39,713 Man trinkt, hat seine Zigaretten und trägt 182 00:13:39,796 --> 00:13:41,755 sein Geld nicht wie ein Betrunkener. 183 00:13:41,838 --> 00:13:44,130 Und siehst du das? 184 00:13:44,213 --> 00:13:46,546 Dieses kleine Fach im Geldbeutel? 185 00:13:46,630 --> 00:13:48,713 Hier bewahrst du deine Reserve auf. 186 00:13:48,796 --> 00:13:52,713 Also 100 Mäuse, fünf, je nach finanzieller Lage. 187 00:13:52,796 --> 00:13:56,880 Wichtig ist, dass du dieses Geld nie vertrinkst, ok? 188 00:13:57,588 --> 00:14:01,046 Was noch? Halte die Türen auf, sei gut zu deiner Mutter. 189 00:14:01,671 --> 00:14:04,796 Ich zeige dir Reifenwechseln und Überbrücken. Das war's. 190 00:14:04,880 --> 00:14:09,046 Reifenwechseln, Auto überbrücken, für die Mutter sorgen, die Reserve aufheben. 191 00:14:09,130 --> 00:14:11,005 Noch etwas, sehr wichtig. 192 00:14:11,088 --> 00:14:14,255 Schlage niemals, unter keinen Umständen je eine Frau. 193 00:14:14,338 --> 00:14:16,796 Auch wenn sie mit einer Schere auf dich einsticht. 194 00:14:16,880 --> 00:14:17,921 Alles klar. 195 00:14:18,005 --> 00:14:20,463 Das war's. Die männliche Wissenschaft. 196 00:14:22,046 --> 00:14:23,713 Darf man die Bücher lesen? 197 00:14:23,796 --> 00:14:27,213 Darf man... Bist du verweichlicht? 198 00:14:27,296 --> 00:14:30,421 -Kann ich sie lesen? -Wie heißt der Laden? 199 00:14:30,505 --> 00:14:31,755 Das Dickens. 200 00:14:31,838 --> 00:14:33,005 Korrekt. 201 00:14:35,088 --> 00:14:37,380 Charles Dickens. Weißt du, wer das ist? 202 00:14:37,463 --> 00:14:38,671 Der Eigentümer? 203 00:14:40,171 --> 00:14:42,671 Ja, man kann so viele lesen, wie man will. 204 00:14:42,755 --> 00:14:45,796 Nimm sie mit ins Pokerzimmer und lies sie alle. 205 00:14:45,880 --> 00:14:47,463 Weißt du, was passieren kann? 206 00:14:47,546 --> 00:14:51,171 Wenn du genügend Bücher liest, könntest du, wenn du Glück hast, 207 00:14:51,255 --> 00:14:52,963 vielleicht Autor werden. 208 00:14:55,046 --> 00:14:56,671 Und damit war es geschehen. 209 00:14:56,755 --> 00:14:59,421 Von diesem Moment an wollte ich Autor werden. 210 00:15:01,255 --> 00:15:07,213 Winstons schmecken gut, wie es Zigaretten sollten. 211 00:15:07,296 --> 00:15:08,963 Aprikosen. 212 00:15:11,713 --> 00:15:13,255 Das war ich nicht. 213 00:15:13,338 --> 00:15:15,921 Dein Opa hat ein fotografisches Gedächtnis. 214 00:15:16,338 --> 00:15:18,421 Er kann Griechisch und Latein. 215 00:15:19,005 --> 00:15:21,880 Aber Klebeband hält die Möbel zusammen, 216 00:15:21,963 --> 00:15:24,505 und er furzt und sagt, er war es nicht. 217 00:15:24,588 --> 00:15:27,046 Er sagt "Aprikosen" ohne Grund. 218 00:15:27,130 --> 00:15:29,046 Und dafür ging er aufs College. 219 00:15:29,130 --> 00:15:31,963 Und dennoch seid ihr alle wieder da. 220 00:15:32,046 --> 00:15:34,755 Du bist ein geiziger, irrer, alter Mistkerl. 221 00:15:34,838 --> 00:15:37,421 -Beim Geld bist du nicht geizig. -Ich habe keins. 222 00:15:37,505 --> 00:15:40,421 Aber wenn es um Liebe geht. 223 00:15:40,963 --> 00:15:42,005 Das war ich nicht. 224 00:15:42,088 --> 00:15:44,713 Mädchen werden nach ihm Ehefrauen und Mütter. 225 00:15:44,796 --> 00:15:46,338 Du wurdest eine davon. 226 00:15:46,421 --> 00:15:48,213 Klappe, alter Mistkerl! 227 00:15:48,296 --> 00:15:50,838 Da er mit Liebe und Verständnis geizig ist, 228 00:15:50,921 --> 00:15:55,630 habe ich keine Ausbildung, und deshalb habe ich keine Ahnung, 229 00:15:55,713 --> 00:15:57,338 wie du nach Harvard 230 00:15:57,796 --> 00:15:59,755 oder Yale gehen sollst. 231 00:16:00,630 --> 00:16:01,713 Das war ich nicht. 232 00:16:01,796 --> 00:16:05,130 -Harvard oder Yale. -Er soll die Enttäuschung spüren. 233 00:16:05,213 --> 00:16:06,171 Harvard oder Yale. 234 00:16:06,255 --> 00:16:09,338 Und das von einer Frau, die 30 Mäuse am Tag verdient! 235 00:16:09,421 --> 00:16:13,088 Und nach dem College in Harvard oder Yale 236 00:16:13,171 --> 00:16:14,630 studierst du Jura. 237 00:16:14,713 --> 00:16:17,838 Damit du deinen Vater auf Unterhalt verklagen kannst. 238 00:16:17,921 --> 00:16:20,838 Nein, damit er dir wegen der Jauchegrubenstrafen hilft. 239 00:16:47,880 --> 00:16:51,755 ...ist der Schlagmann, gegen Rechtshänder Jenkins. 240 00:16:51,838 --> 00:16:54,880 Der Infielder spielt rein. Sie haben den Wurf. 241 00:16:54,963 --> 00:16:58,421 Da kommt der Fastball zum Strike, zwei Bälle und zwei Strikes... 242 00:16:59,046 --> 00:17:01,171 Scheiße, was zur Hölle soll das? 243 00:17:01,255 --> 00:17:03,755 Hey, Charlie. Wie geht's? 244 00:17:03,838 --> 00:17:06,880 -Hast du immer noch Tripper? -Von deiner Schwester. 245 00:17:06,963 --> 00:17:09,588 -Wo sind die $30? -In meinem Arsch. Hol sie dir. 246 00:17:09,671 --> 00:17:11,546 JR, sag deinem Vater hallo. 247 00:17:17,046 --> 00:17:18,380 Und weg fahren wir. 248 00:17:37,838 --> 00:17:40,380 Lebst du gerne bei deinem Opa? 249 00:17:40,463 --> 00:17:43,421 Ja. Ich meine nein. 250 00:17:46,171 --> 00:17:47,421 Ja oder nein? 251 00:17:47,505 --> 00:17:49,755 Mir gefällt es, Mom aber nicht. 252 00:17:51,338 --> 00:17:54,380 Ich finde, dein Opa ist ein guter Mann. 253 00:17:54,463 --> 00:17:58,546 Lebt nach seinen Regeln, aber das mag ich an ihm. 254 00:17:59,796 --> 00:18:02,005 Mom sagt, er sei vielleicht verrückt. 255 00:18:03,046 --> 00:18:07,380 Ja, das ist auch ein Problem. Manchmal sind die eigenen Regeln nicht gut. 256 00:18:11,838 --> 00:18:15,255 Mom ist traurig, weil wir bei Opa wohnen müssen. 257 00:18:18,755 --> 00:18:20,005 Gibt sie mir die Schuld? 258 00:18:25,213 --> 00:18:27,005 Die Sache bei Frauen ist, 259 00:18:29,338 --> 00:18:33,171 dass sie manchmal nicht an die Ursache und Wirkung denken. 260 00:18:33,380 --> 00:18:34,713 Sie wollen Freiheit, 261 00:18:35,963 --> 00:18:40,171 aber dann machen sie einem Vorwürfe, sobald sie sie haben. 262 00:18:41,921 --> 00:18:44,046 Das ist zumindest meine Erfahrung. 263 00:18:44,130 --> 00:18:47,255 Von Mann zu Mann sage ich dir das. 264 00:18:49,796 --> 00:18:54,046 Hey, deine Mom sagt, du hörst mich oft im Radio. 265 00:18:54,338 --> 00:18:57,463 Sie sagt, ich höre zu viel oder versuche, dich zu finden. 266 00:18:58,505 --> 00:19:00,088 Du wechselst oft den Sender. 267 00:19:01,505 --> 00:19:03,463 Das entscheidet das Management. 268 00:19:03,546 --> 00:19:05,921 Willst du später mal DJ werden? 269 00:19:06,005 --> 00:19:07,421 Ich werde Anwalt. 270 00:19:07,505 --> 00:19:09,880 -Gott, warum? -Mom will das. 271 00:19:11,630 --> 00:19:14,171 Glaub diesen Unsinn ja nicht. 272 00:19:16,463 --> 00:19:17,796 Ok. 273 00:19:19,130 --> 00:19:21,171 Es war schön, dich zu sehen. 274 00:19:22,671 --> 00:19:26,463 Ich bin mit einem Sponsor zum Grillen verabredet. 275 00:19:26,546 --> 00:19:27,880 -Kann ich mitkommen? -Nein. 276 00:19:32,171 --> 00:19:35,255 Sag deiner Mutter, sie soll es sich gut einteilen. 277 00:19:36,880 --> 00:19:40,213 Und du hör weiter Radio. 278 00:19:41,005 --> 00:19:42,255 Bis bald, Junior. 279 00:19:43,463 --> 00:19:46,171 Ein Schularzt sagte, ich hätte keine Identität. 280 00:19:46,255 --> 00:19:48,880 Gott. Dann besorg dir eine. 281 00:19:48,963 --> 00:19:50,796 Wir sehen uns. 282 00:19:58,130 --> 00:19:59,088 Bis dann. 283 00:20:04,255 --> 00:20:07,463 Hey, Arschloch. Schönen Tag mit dem Jungen gehabt? 284 00:20:08,921 --> 00:20:10,213 Leck mich, Charlie. 285 00:20:10,963 --> 00:20:13,921 Gib mir 30 Mäuse oder steig aus dem Auto aus. 286 00:20:15,755 --> 00:20:17,838 Sei kein... Weißt du was? 287 00:20:17,921 --> 00:20:21,005 Versuch nicht, ein harter Kerl zu sein, ok? 288 00:20:21,088 --> 00:20:22,588 Warum hast du ihn geheiratet? 289 00:20:23,338 --> 00:20:24,796 Ich war jung. 290 00:20:25,546 --> 00:20:26,755 Ich war dumm. 291 00:20:28,088 --> 00:20:30,171 Ich möchte kein Junior sein. 292 00:20:30,255 --> 00:20:32,255 Ich will nicht denselben Namen haben. 293 00:20:39,755 --> 00:20:41,630 Du kannst jeden Namen haben. 294 00:20:45,046 --> 00:20:47,546 Wer ist der Typ, der als No-Hitter auf LSD gilt? 295 00:20:47,630 --> 00:20:48,505 Dock Ellis. 296 00:20:48,588 --> 00:20:51,963 Man kann LSD oder Drano nehmen, aber muss sich entscheiden. 297 00:20:52,046 --> 00:20:54,671 Man entscheidet sich und vergeudet keine Zeit. 298 00:20:54,755 --> 00:20:58,505 Man macht Feierabend oder kandidiert als Präsident. Basta. 299 00:21:04,505 --> 00:21:06,088 Was soll ich tun? 300 00:21:06,796 --> 00:21:08,338 Mama kann wo nicht hin. 301 00:21:09,046 --> 00:21:12,213 Wo kann sie nicht hin? Wo gehen wir hin? 302 00:21:15,880 --> 00:21:17,546 Entschuldigung für's Warten. 303 00:21:19,546 --> 00:21:20,671 Wie kann ich helfen? 304 00:21:22,255 --> 00:21:23,880 Ich bin mir nicht sicher. 305 00:21:24,838 --> 00:21:29,838 Jemand sagte, er habe Wutanfälle. Vielleicht waren Sie das. 306 00:21:29,921 --> 00:21:32,713 Seine Mutter arbeitet, also kam ich her. 307 00:21:32,796 --> 00:21:35,171 Vielleicht können Sie mir sagen, was los ist. 308 00:21:35,255 --> 00:21:37,505 Er sagt mir nicht, wofür sein Name steht. 309 00:21:37,588 --> 00:21:41,088 Er steht für nichts. Er heißt JR. Basta. 310 00:21:50,130 --> 00:21:54,088 Vielleicht ist das der falsche Moment, aber ich bin kein Psychologe. 311 00:21:54,171 --> 00:21:55,380 Warum sagen Sie das? 312 00:21:55,463 --> 00:21:57,255 Weil ich kein Psychologe bin 313 00:21:57,338 --> 00:22:01,630 und hier mit einem Psychologen sitze, der weiß, dass ich keiner bin. 314 00:22:01,713 --> 00:22:03,130 Sind sie etwas langsam? 315 00:22:10,255 --> 00:22:12,421 Ok, ist das Ihre Masche? 316 00:22:13,421 --> 00:22:16,880 Nichts ist bare Münze, Sie sind der Klügste im Raum, 317 00:22:16,963 --> 00:22:20,921 und Sie sitzen da und suchen nach Fehlern in der Grundwahrnehmung. 318 00:22:21,005 --> 00:22:23,963 Oh ja. Wir haben alle unsere Aufgaben und Sie Ihre. 319 00:22:24,046 --> 00:22:26,338 -Nur zu. -JR sind seine Initialen. 320 00:22:26,421 --> 00:22:29,796 Oder die Abkürzung von Junior. Welchen Unterschied macht es? 321 00:22:29,880 --> 00:22:32,380 Einen großen, wenn es ihm verheimlicht wird, 322 00:22:32,463 --> 00:22:34,630 da es keinen Senior in seinem Leben gibt. 323 00:22:34,713 --> 00:22:36,630 Vielleicht wäre ihm das nie 324 00:22:36,713 --> 00:22:40,963 aufgefallen, hätten Sie Ihm diesen Unsinn dazu nicht ins Gesicht geknallt. 325 00:22:41,046 --> 00:22:45,296 Ich glaube, dass die Unsicherheit bezüglich der Bedeutung seines Namens 326 00:22:45,380 --> 00:22:48,588 und die Fragen dazu führten, dass er keine Identität hat. 327 00:22:48,671 --> 00:22:52,505 Sehr beeindruckend. Keine Identität, also Identitätskrise. 328 00:22:52,588 --> 00:22:55,088 Er hat keine Identität, was Wut auslöst. 329 00:22:55,171 --> 00:22:58,963 Womöglich hat er Zweifel, was seine Identität betrifft. 330 00:23:00,130 --> 00:23:02,755 Wie sicher sind Sie bezüglich Ihrer Identität? 331 00:23:03,796 --> 00:23:07,880 Ich bin neugierig, da Sie sich offenbar sehr für seinen Vater 332 00:23:07,963 --> 00:23:11,630 und dessen Abwesenheit interessieren und es sehr negativ darstellen 333 00:23:11,713 --> 00:23:15,005 und das Kind herholen und traumatisieren. 334 00:23:15,088 --> 00:23:18,796 Wir wissen, dass Sie seine Mutter um Dates bitten. 335 00:23:22,755 --> 00:23:23,755 Das ist... 336 00:23:23,838 --> 00:23:26,171 Sie traumatisieren ein kleines Kind, 337 00:23:26,255 --> 00:23:27,880 um seine Mutter anzubaggern. 338 00:23:30,421 --> 00:23:33,380 Onkel Charlie hatte nie das Geld fürs College. 339 00:23:33,463 --> 00:23:34,963 Er war Autodidakt. 340 00:23:35,046 --> 00:23:39,046 Aber ein billiger Psychiater konnte sich nicht mit ihm anlegen. 341 00:23:48,296 --> 00:23:49,963 "Familien-Zeitung." 342 00:23:52,921 --> 00:23:55,088 Das ist großartig, JR. 343 00:24:18,546 --> 00:24:21,380 Ok. Hör zu. 344 00:24:22,213 --> 00:24:24,046 Lass die Zeichnungen weg. 345 00:24:24,796 --> 00:24:27,171 Viele Typen halten sich für Schriftsteller, 346 00:24:27,255 --> 00:24:30,255 und man erkennt im Leben, dass die meisten keine sind. 347 00:24:31,921 --> 00:24:33,421 Die Sache ist die. 348 00:24:33,505 --> 00:24:35,838 Man muss "es" haben. 349 00:24:35,921 --> 00:24:39,046 Ich weiß nicht, was "es" ist, aber wenn man "es" nicht 350 00:24:39,130 --> 00:24:40,296 gleich hat, 351 00:24:42,005 --> 00:24:43,338 bekommt man es nie. 352 00:24:50,713 --> 00:24:52,338 Und ich sage, du hast "es". 353 00:24:52,963 --> 00:24:54,171 Ich wusste es. 354 00:24:54,255 --> 00:24:55,546 Ich wusste es! 355 00:24:55,630 --> 00:24:57,755 Da ist... Da ist etwas. 356 00:24:57,838 --> 00:25:01,255 Ruhig. Ich sagte nicht, du bist gut, aber du könntest gut sein. 357 00:25:01,338 --> 00:25:03,671 -Ok. -Komm her. Komm mit mir. 358 00:25:06,463 --> 00:25:09,963 Du wirst die nun alle lesen. 359 00:25:11,421 --> 00:25:14,546 Vorher will ich nicht mehr mit dir reden. 360 00:25:14,630 --> 00:25:17,380 Ich will auch nicht mit dir über sie reden. 361 00:25:25,588 --> 00:25:26,963 An der Yale also. 362 00:25:28,380 --> 00:25:29,588 Ja. 363 00:25:31,130 --> 00:25:32,838 Ihre Mutter ist sicher glücklich. 364 00:25:34,796 --> 00:25:37,505 Ja, das war immer ihr größter Wunsch. 365 00:25:37,588 --> 00:25:40,421 In meiner offiziellen Funktion muss ich sagen, 366 00:25:40,505 --> 00:25:43,671 dass man sich in dieser Welt nur auf den Wunsch 367 00:25:43,755 --> 00:25:46,588 konzentrieren sollte, Gottes Gesicht zu sehen. 368 00:25:48,838 --> 00:25:49,755 Ja. 369 00:25:49,838 --> 00:25:52,380 Die Kirche ist aber in den letzten Zügen. 370 00:25:52,463 --> 00:25:55,046 Drei Leute kommen zu meiner Messe. 371 00:25:56,421 --> 00:26:02,296 Es waren vier, aber Mrs. Cafferty stürzte, da sie keinen guten Sohn hatte. 372 00:26:03,296 --> 00:26:04,463 Seien Sie einer. 373 00:26:07,005 --> 00:26:09,130 Deshalb stelle ich mich dort vor. 374 00:26:09,213 --> 00:26:12,130 Wann haben Sie zuletzt eine gute Beichte abgelegt? 375 00:26:14,380 --> 00:26:15,963 Nicht in meinem Yale-Aufsatz. 376 00:26:16,046 --> 00:26:18,005 Nun, Sie wollen zugelassen werden. 377 00:26:19,713 --> 00:26:20,630 Richtig. 378 00:26:22,505 --> 00:26:23,963 Hey, wessen Kind ist das? 379 00:26:24,046 --> 00:26:25,171 Das meiner Schwester. 380 00:26:25,921 --> 00:26:28,421 Welche Schwester? Die heiße oder die verrückte? 381 00:26:28,505 --> 00:26:30,505 Bist du dumm? Willst du sterben? 382 00:26:35,505 --> 00:26:37,421 Hey, ich gebe ihm einen Drink aus. 383 00:26:39,671 --> 00:26:41,505 Du schuldest Bobo einen Drink. 384 00:26:41,880 --> 00:26:45,713 Ich habe das Gefühl, du hattest einen Grund herzukommen. 385 00:26:45,796 --> 00:26:49,046 Du kamst nicht nur so her. Vielleicht hast du es vergessen. 386 00:26:50,088 --> 00:26:52,088 Opa braucht eine Schachtel Old Golds. 387 00:26:52,171 --> 00:26:54,921 Enthalte nie jemandem seine Zigaretten vor. 388 00:26:55,005 --> 00:26:57,171 Der alte Kerl dreht sicher durch. 389 00:26:57,255 --> 00:27:00,963 Ehe du dich's versiehst, taucht er auf und labert wirres Zeug. Hier. 390 00:27:06,130 --> 00:27:07,380 Ich gebe Bobo einen aus. 391 00:27:10,921 --> 00:27:13,338 -Mit dem Geld deines Opas? -Ja. 392 00:27:15,213 --> 00:27:18,505 Ok. Bobo, der Kleine gibt dir einen aus. 393 00:27:18,588 --> 00:27:19,838 Der Junge ist in Ordnung. 394 00:27:20,296 --> 00:27:23,046 Heute machen wir eine Lernpause 395 00:27:23,130 --> 00:27:25,088 und basteln Einladungen. 396 00:27:25,171 --> 00:27:28,963 Handgemachte Einladungen für das Vater-Sohn-Frühstück. 397 00:27:29,046 --> 00:27:31,546 Ihr werdet eure eigenen Einladungen basteln 398 00:27:31,630 --> 00:27:35,005 und bringt sie nach der Schule euren Vätern mit nach Hause. 399 00:27:35,088 --> 00:27:38,255 Samstagmorgen machen wir ihnen Frühstück, 400 00:27:38,338 --> 00:27:41,088 und ihr werdet ihnen Schularbeiten vorlesen, 401 00:27:41,171 --> 00:27:43,713 damit sich alle besser kennenlernen. 402 00:27:43,796 --> 00:27:47,921 Und gestaltet sie mit Dingen, die ihr mit eurem Dad macht, ok? 403 00:27:48,005 --> 00:27:51,130 Wer braucht eine Schere oder einen Buntstift? 404 00:27:51,213 --> 00:27:54,588 Moment mal. Ich hole es. Ok? 405 00:27:57,671 --> 00:28:00,671 Ok. Leute. Legt die Einladungen auf mein Pult. 406 00:28:01,171 --> 00:28:05,088 Danke, Michael, Stephen, Adam, ausgezeichnet. 407 00:28:05,171 --> 00:28:07,630 Super. Ok. 408 00:28:11,630 --> 00:28:14,421 -Was ist los, JR? -Ich habe keinen Vater. 409 00:28:16,505 --> 00:28:18,130 Ist er verschieden? 410 00:28:18,213 --> 00:28:20,880 Ich weiß es nicht, vielleicht. Ich habe keinen. 411 00:28:21,546 --> 00:28:22,963 Verschieden heißt tot. 412 00:28:23,796 --> 00:28:26,463 Nein. Er ist nicht tot. Er ist im Radio. 413 00:28:27,171 --> 00:28:29,421 Kann ich einfach nicht zum Frühstück gehen? 414 00:28:30,421 --> 00:28:32,213 Ich rufe deine Mutter an. 415 00:28:32,296 --> 00:28:33,713 -Ok. -Ok. 416 00:28:34,796 --> 00:28:37,296 Wissen sie nicht, wie die Welt heute ist? 417 00:28:37,380 --> 00:28:40,130 Es ist schwer, anderen von deinem Vater zu erzählen, 418 00:28:40,213 --> 00:28:42,838 da man kaum weiß, wo man anfangen soll. 419 00:28:42,921 --> 00:28:46,046 Vielleicht kann die Polizei ihn dazu bringen mitzugehen. 420 00:28:46,130 --> 00:28:48,713 Sie bringt ihn schon nicht dazu zu zahlen. 421 00:28:49,421 --> 00:28:52,380 Ein Vater-Sohn-Frühstück könnte schwierig werden. 422 00:28:52,463 --> 00:28:55,088 Warum gehst du nicht mit ihm hin, Arschloch? 423 00:28:59,713 --> 00:29:01,713 Warum nicht? 424 00:29:03,005 --> 00:29:04,380 Gehst du mit ihm hin? 425 00:29:43,546 --> 00:29:45,338 Ihr zwei seht so gut aus. 426 00:29:54,171 --> 00:29:55,671 Ich erinnere mich an dich. 427 00:30:07,630 --> 00:30:10,296 Gehen wir, bevor ich mich umentscheide. 428 00:30:13,421 --> 00:30:14,546 Viel Spaß. 429 00:30:15,880 --> 00:30:16,838 Locker, Kleiner. 430 00:30:21,088 --> 00:30:22,546 Na also. 431 00:30:22,630 --> 00:30:26,546 WILLKOMMEN ZUM VATER-SOHN-FRÜHSTÜCK 432 00:30:26,630 --> 00:30:29,463 MANHASSET-GRUNDSCHULE ZUHAUSE DER FALCONS 433 00:30:59,921 --> 00:31:05,171 Unser Bildungssystem und auch unsere Gesellschaft als Ganzes 434 00:31:05,255 --> 00:31:09,713 wurde im 19. Jahrhundert vom deutschen Einfluss zerstört. 435 00:31:09,796 --> 00:31:10,671 Wirklich? 436 00:31:10,755 --> 00:31:12,505 Fähigkeit als Konzept 437 00:31:12,588 --> 00:31:17,255 wurde zu einem mechanischen, empirischen Konstrukt. 438 00:31:17,338 --> 00:31:20,880 Sie sind vielleicht eine Nutznießerin des Systems. 439 00:31:20,963 --> 00:31:24,380 Unabhängig vom aktuellen System 440 00:31:25,505 --> 00:31:31,296 wird er noch am wahrscheinlichsten durch seine Fähigkeiten mein Haus verlassen. 441 00:31:42,880 --> 00:31:44,296 Danke, dass du mitkamst. 442 00:31:46,421 --> 00:31:50,880 Sag niemandem, dass ich ein guter Opa bin, sonst will jeder einen. 443 00:31:54,255 --> 00:31:58,338 Deine Mutter hat einen Tumor an der Schilddrüse 444 00:31:59,546 --> 00:32:01,671 und lässt ihn sich rausoperieren. 445 00:32:02,546 --> 00:32:04,921 Er könnte bösartig sein. 446 00:32:08,421 --> 00:32:09,630 Sei nett zu ihr. 447 00:32:10,838 --> 00:32:11,713 Ok. 448 00:32:18,130 --> 00:32:20,880 Die Biopsie bestätigte, dass der Tumor bösartig war, 449 00:32:20,963 --> 00:32:23,921 also schnitten sie ihn mit der Schilddrüse raus. 450 00:32:24,005 --> 00:32:26,755 Keine Chemo, keine Bestrahlung. 451 00:32:26,838 --> 00:32:29,338 Sie schnitten ihn einfach raus. Der Krebs war weg. 452 00:32:29,963 --> 00:32:32,255 Klingt leichter, als es war. 453 00:32:32,338 --> 00:32:34,630 Nichts im Leben meiner Mutter war leicht. 454 00:33:12,338 --> 00:33:13,713 Möchtest du Wasser? 455 00:33:14,921 --> 00:33:17,130 Ich möchte, dass du Erfolg hast. 456 00:33:17,630 --> 00:33:19,046 Und wenn nicht? 457 00:33:22,463 --> 00:33:26,130 So wahr Gott mein Zeuge ist, 458 00:33:27,088 --> 00:33:32,630 gehst du auf die Yale. 459 00:33:36,380 --> 00:33:38,338 Das wird $11.000 kosten. 460 00:33:38,421 --> 00:33:41,046 -Ja? Wer sagt das? -Opa. 461 00:33:46,130 --> 00:33:48,380 Stört es, wenn deine Mama an dich glaubt? 462 00:33:51,046 --> 00:33:51,880 Nein. 463 00:33:53,255 --> 00:33:55,171 Mit meinem Hirn stimmt etwas nicht. 464 00:33:55,255 --> 00:33:57,463 Ich komme beim Wordy Gurdy nicht weiter. 465 00:33:57,546 --> 00:33:59,296 Was ist Wordy Gurdy? 466 00:33:59,380 --> 00:34:00,630 Ein Rätsel. 467 00:34:00,713 --> 00:34:04,255 Sie geben einem halbherzige Tipps, die Antworten reimen sich, 468 00:34:04,338 --> 00:34:09,796 wie "Jane's Vehicles" und "Fonda's Hondas". 469 00:34:09,880 --> 00:34:12,171 Das Leben ist schwer genug ohne Rätsel. 470 00:34:12,255 --> 00:34:14,838 Löst man Rätsel, bekommt man keinen Alzheimer. 471 00:34:14,921 --> 00:34:17,421 Das ist Unsinn. "Richards Zutaten"? 472 00:34:17,505 --> 00:34:19,630 Wer ist Richard? Nixon? 473 00:34:19,713 --> 00:34:21,296 Nixons Fixings. 474 00:34:27,588 --> 00:34:28,921 "Großartiger Gary." 475 00:34:29,130 --> 00:34:30,296 Super Cooper. 476 00:34:34,296 --> 00:34:36,630 Ja, er hat seine Sporen verdient. 477 00:34:36,713 --> 00:34:37,963 Er ist ein Wunderkind. 478 00:34:38,046 --> 00:34:41,171 Spielen wir darum, wer seinen Bowlingplatz verliert. 479 00:34:41,255 --> 00:34:44,255 -Er ist ein Wunderkind. -Wo hast du das Wort gelernt? 480 00:35:00,380 --> 00:35:01,255 Hey, Junge. 481 00:35:19,421 --> 00:35:20,796 Ok, noch ein Halt. 482 00:35:20,880 --> 00:35:23,088 -Wer kommt noch? -Pat. 483 00:35:23,171 --> 00:35:26,421 -Wer ist er? -Sie. Die Freundin deines Onkels. 484 00:35:27,171 --> 00:35:28,671 Wir alle machen Fehler. 485 00:35:35,046 --> 00:35:37,130 Leck mich auch, Arschloch. 486 00:35:37,213 --> 00:35:39,713 Lern erst mal zu fahren... 487 00:35:39,796 --> 00:35:41,630 Ich sehe, es läuft gut. 488 00:35:48,255 --> 00:35:49,255 Hallo, Leute. 489 00:35:55,755 --> 00:35:59,713 Du musst der kleine JR sein. Warum hängst du mit den Faulenzern ab? 490 00:35:59,796 --> 00:36:02,421 Ich darf mit zum Bowlen, weil ich das Rätsel löste. 491 00:36:02,505 --> 00:36:04,671 Du bist sicher Mamas Liebling. 492 00:36:04,755 --> 00:36:06,588 Ich hoffe es, sie ist traurig. 493 00:36:06,671 --> 00:36:07,963 Ok, das reicht. 494 00:36:23,255 --> 00:36:27,380 BOWLING-BAHNEN 495 00:36:27,463 --> 00:36:29,880 Keine Ahnung, meine Füße werden größer. 496 00:36:29,963 --> 00:36:33,463 Größe 46. Hey, Bobo, hol mir Größe 47. 497 00:36:35,505 --> 00:36:37,755 Wie geht es deiner Mutter mit dem Krebs? 498 00:36:41,630 --> 00:36:42,796 Soll das ein Witz sein? 499 00:36:45,630 --> 00:36:49,880 Sie ist krebsfrei, also halt die Klappe. 500 00:36:51,171 --> 00:36:54,380 Tut mir leid, reagiere doch nicht so fies. 501 00:36:58,546 --> 00:37:02,546 Ich habe etwas für dich. Ich wollte es noch behalten, 502 00:37:02,630 --> 00:37:07,171 aber ich gebe es dir jetzt, da... Hier. Dreh ihn um. 503 00:37:08,713 --> 00:37:11,380 Da ist Tom Seavers Autogramm drauf. 504 00:37:11,463 --> 00:37:12,463 Danke. 505 00:37:14,380 --> 00:37:18,171 Hör mir zu. Deine Mom wird wieder gesund. Verstanden? 506 00:37:19,005 --> 00:37:19,963 Versprochen. 507 00:37:20,046 --> 00:37:22,963 Du wirst Pat nicht wiedersehen, ok? 508 00:37:23,046 --> 00:37:24,463 Sie war nicht so schlimm. 509 00:37:24,546 --> 00:37:27,796 Es ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. 510 00:37:27,880 --> 00:37:30,588 Es ist nicht ihr erster Fehltritt. 511 00:37:31,713 --> 00:37:34,630 Man muss ohne Menschen klarkommen können. 512 00:37:34,713 --> 00:37:36,546 Entweder alles oder nichts. 513 00:37:37,296 --> 00:37:38,546 Verstehst du? 514 00:37:41,671 --> 00:37:42,671 Hol eine Kugel. 515 00:38:01,921 --> 00:38:02,921 Strike. 516 00:38:17,338 --> 00:38:18,171 Fünf. 517 00:38:38,671 --> 00:38:40,088 Mein Junge! 518 00:38:41,713 --> 00:38:43,005 Sieh dir das an! 519 00:38:44,796 --> 00:38:50,713 "Lakonisch, Erlass, ermahnen, Flachheit, Doppelzüngigkeit, scheinheilig..." 520 00:38:50,796 --> 00:38:53,921 Provisorisch, lautstark, bukolisch, Drehpunkt, 521 00:38:54,005 --> 00:38:58,963 nachteilig, jesuitisch, Lakai, eklektisch. 522 00:39:03,630 --> 00:39:04,671 Meine Güte, Mom. 523 00:39:04,755 --> 00:39:06,921 -Ich habe keinen Lippenstift. -Ich meine... 524 00:39:10,255 --> 00:39:11,338 Ich schaffe es nicht. 525 00:39:12,588 --> 00:39:13,546 Doch. 526 00:39:14,421 --> 00:39:16,338 Charlie sagt, alles oder nichts. 527 00:39:16,421 --> 00:39:20,421 Dein Onkel meint Glücksspiel, deshalb lebt er noch zu Hause. 528 00:39:20,505 --> 00:39:22,338 Aber ist das kein Glücksspiel? 529 00:39:24,213 --> 00:39:27,755 Besser, als nicht zu zocken. Ich tat es nie, das war mein Problem. 530 00:39:28,505 --> 00:39:29,421 Was ist mit Dad? 531 00:39:39,046 --> 00:39:39,963 Ok. 532 00:39:51,463 --> 00:39:54,213 Oh mein Gott. 533 00:39:54,838 --> 00:39:56,005 Oh Gott. 534 00:39:58,630 --> 00:40:01,171 Herrgott. Mach ihn auf. 535 00:40:01,255 --> 00:40:03,338 -Ich öffne ihn alleine. -Mach ihn auf. 536 00:40:03,421 --> 00:40:04,671 -Mom, mach du es. -Nein. 537 00:40:04,755 --> 00:40:07,255 Das ist eine Ansage. Ihr liegt am meisten daran. 538 00:40:07,338 --> 00:40:08,671 Ich sagte, keinen Cent. 539 00:40:08,755 --> 00:40:11,713 Du hast keinen Cent. Seine Mutter hat keinen Cent. 540 00:40:11,796 --> 00:40:12,838 JR, mach ihn auf! 541 00:40:12,921 --> 00:40:14,005 Ich kann nicht. 542 00:40:14,088 --> 00:40:18,088 -Mach auf. Es wird niemanden umbringen. -Ich werde sterben. 543 00:40:18,171 --> 00:40:21,213 -Nun gib schon her. -Nein, lass JR ihn öffnen. 544 00:40:21,296 --> 00:40:24,630 -Er ist ein Zocker, lass ihn... -Ich zahlte die Anmeldegebühr. 545 00:40:32,963 --> 00:40:34,713 "Sehr geehrter Mr. Maguire, 546 00:40:36,338 --> 00:40:40,213 wir teilen Ihnen mit großer Freude mit, Ihnen einen Platz 547 00:40:40,296 --> 00:40:44,338 in der 1986er-Klasse an der Yale anbieten zu können." 548 00:40:45,463 --> 00:40:46,338 Was? 549 00:40:50,671 --> 00:40:54,838 "Die Studiengebühren wurden bereits gezahlt." 550 00:40:54,921 --> 00:40:57,380 -Wenn du mich verarschst, bist du tot. -Lies es. 551 00:41:16,796 --> 00:41:19,255 Was ist mit Lernen und Gedächtnis? 552 00:41:19,338 --> 00:41:22,171 Nimm immer Philosophie, ok? 553 00:41:22,255 --> 00:41:25,630 Darin ist man immer gut, da es keine richtige Antwort gibt. 554 00:41:27,963 --> 00:41:32,171 Wenn deine Mutter dir Geld geben will, nimm es nicht an. 555 00:41:32,255 --> 00:41:35,088 Ich sorge dieses eine Mal für dich. 556 00:41:37,755 --> 00:41:39,171 Sprachst du mit deinem Dad? 557 00:41:41,713 --> 00:41:42,796 Nein. 558 00:41:45,005 --> 00:41:45,921 Ok. 559 00:41:53,880 --> 00:41:55,130 Ich komme oft nach Hause. 560 00:41:57,921 --> 00:41:59,255 Das ist kein Zuhause. 561 00:42:01,046 --> 00:42:02,671 -Doch, ist es. -Nein. 562 00:42:03,921 --> 00:42:05,171 Nein, ist es nicht. 563 00:42:09,380 --> 00:42:11,130 Ok, fahrt. Fahrt schon. 564 00:42:34,755 --> 00:42:36,463 -Wie geht's? -Gut. 565 00:43:03,463 --> 00:43:04,796 -Hi. -Hey. 566 00:43:04,880 --> 00:43:06,588 -Hey, ich bin Jimmy. -JR. 567 00:43:06,671 --> 00:43:08,838 -Wofür steht JR? -Jackie Robinson. 568 00:43:08,921 --> 00:43:09,838 Wirklich? 569 00:43:09,921 --> 00:43:11,463 Nein, für Junior. 570 00:43:11,546 --> 00:43:14,088 Ich erwartete eine Art Wiedersehen mit Brideshead. 571 00:43:14,171 --> 00:43:16,713 -Das ist Quatsch. Ist das vergeben? -Nein. 572 00:43:17,671 --> 00:43:19,171 -Ich bin Wesley. -Jimmy. 573 00:43:19,255 --> 00:43:20,505 Jimmy? Jim ist gut. 574 00:43:20,588 --> 00:43:22,880 -JR. -JR. Wofür steht das? 575 00:43:22,963 --> 00:43:25,796 -Jackie Robinson. -Ernsthaft? 576 00:43:25,880 --> 00:43:27,546 Für Junior. 577 00:43:27,630 --> 00:43:30,296 Ok. Junior, JR. 578 00:43:30,380 --> 00:43:31,588 Jimmy, Jim. 579 00:43:32,213 --> 00:43:33,921 Unser erster Abend hier. 580 00:43:34,755 --> 00:43:35,838 -Ja. -Ja. 581 00:43:36,796 --> 00:43:38,130 Betrinken wir uns. 582 00:43:40,921 --> 00:43:43,671 Sie werden die Bekanntschaft mit Satan machen, 583 00:43:45,421 --> 00:43:49,588 nicht aus Ihren eigenen schlimmsten Impulsen oder unter Ihren Freunden, 584 00:43:49,671 --> 00:43:54,880 obwohl Sie das in jedem Fall auch tun werden, sondern in Das verlorene Paradies. 585 00:43:57,005 --> 00:44:01,630 Aktuell behandle ich in diesem Kurs, obwohl ich damit gegen den Strom schwimme, 586 00:44:01,713 --> 00:44:03,713 immer noch westliche Literatur, 587 00:44:03,796 --> 00:44:08,505 in der alles von zwei Epen abstammt. 588 00:44:09,338 --> 00:44:12,296 Ilias und Odyssee. 589 00:44:12,380 --> 00:44:15,880 Praktisch für Sie in einem Buch zusammengefasst, 590 00:44:15,963 --> 00:44:18,755 von mir herausgegeben und übersetzt. 591 00:44:20,213 --> 00:44:24,005 Die Ilias und die Odyssee sind zwei Setzlinge, 592 00:44:24,088 --> 00:44:27,296 die "Poyims", 3.000 Jahre alt... 593 00:44:27,380 --> 00:44:29,130 Was ist ein "Poyim"? 594 00:44:29,213 --> 00:44:30,963 Jemand, der kein Jude ist. 595 00:44:31,046 --> 00:44:33,213 Die Ilias und die Odyssee sind universell. 596 00:44:33,296 --> 00:44:35,755 Es sind Geschichten über die Heimreise. 597 00:44:37,255 --> 00:44:40,505 Sie lesen zuerst die Hälfte der Ilias und schreiben mir 598 00:44:40,588 --> 00:44:42,921 eine zehnseitige Arbeit dazu. 599 00:44:43,005 --> 00:44:45,380 Fragen? Ja. 600 00:44:45,463 --> 00:44:48,755 -Eine Arbeit worüber? -Über die erste Hälfte der Ilias. 601 00:44:50,630 --> 00:44:52,046 Aber über welches Thema? 602 00:44:52,630 --> 00:44:55,380 Über die erste Hälfte der Ilias. 603 00:44:56,963 --> 00:44:58,296 Er fängt schwierig an. 604 00:44:58,963 --> 00:45:02,546 Wie einige von Ihnen hoffentlich wissen, 605 00:45:02,630 --> 00:45:07,755 ist die Ilias ein altes griechisches Epos in einem daktylischen Hexameter. 606 00:45:07,838 --> 00:45:09,630 -Wer ist das? -Wer? 607 00:45:09,713 --> 00:45:10,796 In Lila? 608 00:45:12,171 --> 00:45:14,005 -Sie geht mit Stinky. -Stinky? 609 00:45:14,088 --> 00:45:15,255 Ja, er ist reich. 610 00:45:15,338 --> 00:45:17,963 ...westlicher klassischer Poesie. 611 00:45:18,046 --> 00:45:21,380 Beachten Sie diese und andere Beispiele ihrer Verwendung, 612 00:45:21,463 --> 00:45:24,088 während Sie sich durch den Text 613 00:45:24,171 --> 00:45:25,505 der Metamorphose arbeiten. 614 00:45:27,921 --> 00:45:30,463 Alles, was ich sehe, ist unerreichbar. 615 00:45:30,546 --> 00:45:32,296 Weil du ein Feigling bist. 616 00:45:32,380 --> 00:45:36,296 Wenn man die Legenden liest und sich dann mies fühlt, 617 00:45:36,380 --> 00:45:37,921 wie soll man Autor werden? 618 00:45:38,005 --> 00:45:40,296 Laut Sokrates lehren schlechte Bücher mehr. 619 00:45:40,380 --> 00:45:42,380 Aristoteles, glaube ich. 620 00:45:42,463 --> 00:45:45,088 Wenn man an die Yale geht, aber keine Eier hat, 621 00:45:45,171 --> 00:45:47,588 wie soll man dann dort studieren? 622 00:45:47,671 --> 00:45:50,213 Ich bin aus Glück hier. Reines Glück. 623 00:45:50,296 --> 00:45:52,713 Ich kann den ganzen Tag Rätsel lösen, 624 00:45:52,796 --> 00:45:56,213 aber verstehe nicht, was sie in Heinrich V. sagen. 625 00:45:56,296 --> 00:45:59,046 Wir sind alle aus Glück hier, Dummkopf. 626 00:45:59,130 --> 00:46:01,921 Mein Familienreichtum ist Glück, aber ich bin dumm. 627 00:46:02,005 --> 00:46:03,838 Das ist Glück. Alle haben Glück. 628 00:46:03,921 --> 00:46:08,005 Alle Lebenden haben Glück, wir stammen von den Glücklichen ab. 629 00:46:08,088 --> 00:46:13,505 Unsere Vorfahren waren alle entweder schnell, klug oder sehr gesund. 630 00:46:13,588 --> 00:46:16,546 Glück ist der Grund, warum wir alle hier sind. 631 00:46:18,213 --> 00:46:20,296 So habe ich es nie gesehen. 632 00:46:20,380 --> 00:46:23,588 Du glaubst an die dumme Interpretation der Gesellschaft, 633 00:46:23,671 --> 00:46:26,630 du und alle anderen, deshalb kannst du nicht schreiben. 634 00:46:26,713 --> 00:46:29,255 Nicht wegen Homer. 635 00:46:30,630 --> 00:46:33,380 Du musst meinen Onkel Charlie kennenlernen. 636 00:46:33,463 --> 00:46:35,838 -Was macht er? -Er betreibt eine Bar. 637 00:46:37,505 --> 00:46:40,421 Ich würde ihn sehr gerne kennenlernen. 638 00:46:47,755 --> 00:46:49,213 Habt ihr eure Ausweise? 639 00:46:49,963 --> 00:46:52,546 Hey. Was macht ihr denn hier? 640 00:46:55,088 --> 00:46:57,213 Herrgott. 641 00:46:59,963 --> 00:47:01,588 Was ist mit diesen Idioten? 642 00:47:03,880 --> 00:47:07,463 Ok. Willkommen in unseren Gefilden, Jim. 643 00:47:08,296 --> 00:47:10,630 Hey! Ich habe etwas zu verkünden. 644 00:47:10,713 --> 00:47:14,671 Gemäß den Gesetzen des souveränen Staats New York 645 00:47:14,755 --> 00:47:18,755 ist mein Neffe nun offiziell ein Mann. Und seine Freunde ebenso. 646 00:47:18,838 --> 00:47:21,546 -Beschissenes Gesetz. -Ich gebe ihnen einen aus. 647 00:47:21,630 --> 00:47:24,880 Leck mich. Der erste geht auf mich. 648 00:47:24,963 --> 00:47:27,796 Dann gibt euch Joey D einen aus. Was wollt ihr? 649 00:47:29,380 --> 00:47:31,880 Ich weiß es nicht mal. 650 00:47:31,963 --> 00:47:36,130 Ein Yale-Student sollte Gin trinken. Aber schwierige Entscheidung. 651 00:47:36,213 --> 00:47:37,880 Was ihr nun auswählt, 652 00:47:37,963 --> 00:47:41,005 werdet ihr hier nun immer trinken. 653 00:47:42,088 --> 00:47:44,130 Ihr braucht einen eigenen Drink. 654 00:47:44,213 --> 00:47:45,838 Gin macht mich verrückt. 655 00:47:45,921 --> 00:47:49,296 Damit kommst du klar. Ich mache einen tollen Gin-Martini. 656 00:47:49,380 --> 00:47:51,588 Das Geheimnis sind ein paar Tropfen Scotch. 657 00:47:51,671 --> 00:47:54,755 -Chaz, ich zahle. -Ich zahle auch. 658 00:47:54,838 --> 00:47:59,005 Mein Gott. Heute Abend geht wohl auf Chief und Joey D. 659 00:47:59,088 --> 00:48:01,005 Schnallt euch gut an. 660 00:48:04,963 --> 00:48:06,213 Du warst also im Krieg? 661 00:48:06,296 --> 00:48:10,380 Vietnam, Zweite Division, Quang Tri, 1967 bis 1969. 662 00:48:10,463 --> 00:48:13,046 So etwas werdet ihr nie erleben. 663 00:48:13,130 --> 00:48:14,463 Mein Respekt an die 82nd, 664 00:48:14,546 --> 00:48:17,630 aber euer kleiner Abwurf auf Grenada war kein Krieg. 665 00:48:17,713 --> 00:48:19,255 Wir warfen dort nichts ab. 666 00:48:19,338 --> 00:48:22,713 -Wie lange hast du gedient? -Ein Jahr, sieben Monate, fünf Tage. 667 00:48:22,796 --> 00:48:25,296 -Wie lange in Vietnam? -Elf Monate, 12 Tage. 668 00:48:25,380 --> 00:48:28,213 Chaz sagt, du bist dir wegen Yale unsicher. 669 00:48:28,296 --> 00:48:29,463 Nein. 670 00:48:29,546 --> 00:48:32,630 Hey, es ist wie im Gefängnis. 671 00:48:32,713 --> 00:48:34,380 Überall ist es so. 672 00:48:34,463 --> 00:48:38,463 Man muss den Problemkerl finden und ihm die Lungen rausreißen. 673 00:48:38,546 --> 00:48:40,963 -Warum sagst du ihm das? -So ist es. 674 00:48:41,046 --> 00:48:43,088 Das ist die Yale, nicht Rahway. 675 00:48:44,088 --> 00:48:48,088 Onkel Charlie ist quasi wie dein Vater. 676 00:48:48,171 --> 00:48:51,755 Nein, er ist mein Onkel Charlie. Mein Vater ist im Radio. 677 00:48:52,796 --> 00:48:54,338 Dein Vater ist im Radio? 678 00:49:00,421 --> 00:49:02,421 Was liest du dieses Wochenende? 679 00:49:02,505 --> 00:49:03,505 Aquin. 680 00:49:05,005 --> 00:49:06,713 Herrgott. 681 00:49:06,796 --> 00:49:08,796 Was? Thomas von Aquin. 682 00:49:08,880 --> 00:49:13,213 Man musste an einen Gott glauben, er lieferte der Welt konkrete Beweise. 683 00:49:13,296 --> 00:49:17,255 Glaubte man diese nicht, schnitt die Kirche einem die Eier ab. 684 00:49:17,338 --> 00:49:19,380 -Worum sorgst du dich? -Ich will nicht. 685 00:49:19,463 --> 00:49:23,463 Du willst nicht. Dann musst du es erst recht tun. 686 00:49:23,838 --> 00:49:26,755 Du musst alles setzen, wenn du nichts hast. 687 00:49:29,796 --> 00:49:35,255 Ok. Scheiß drauf. Lies Orwell. Die untere, obere Mittelschicht. 688 00:49:35,338 --> 00:49:37,546 Sie sind richtig ätzend. 689 00:49:37,630 --> 00:49:41,213 Sobald du das verstanden hast, kommst du in Amerika klar. 690 00:49:41,296 --> 00:49:43,046 Wenn du auch ein Auto hast. 691 00:49:46,880 --> 00:49:48,963 Ich verbrachte den Sommer in Europa. 692 00:49:49,046 --> 00:49:51,630 Italien, Gott. Venedig. Warst du da mal? 693 00:49:52,171 --> 00:49:53,005 Nein. 694 00:49:53,088 --> 00:49:56,880 Die unlogischste Stadt, die ich je im Leben gesehen habe. 695 00:49:56,963 --> 00:49:59,880 Das Taxi ist ein Boot, der Müllwagen ist ein Boot. 696 00:49:59,963 --> 00:50:01,713 Nichts davon ergibt Sinn. 697 00:50:01,796 --> 00:50:05,088 -Wie kamst du nach Venedig? -Viel gelernt, gute Noten. 698 00:50:05,171 --> 00:50:06,921 Dad sagte: "Wähle eine Stadt." 699 00:50:07,005 --> 00:50:10,338 Mein Bruder ließ mich Wenn die Gondeln Trauer tragen sehen. 700 00:50:10,421 --> 00:50:11,963 Gott. Wie alt warst du? 701 00:50:12,046 --> 00:50:14,880 Der Film machte mich zum Mann. Er spielte in Venedig. 702 00:50:14,963 --> 00:50:16,463 Mein erster war Der Exorzist. 703 00:50:16,546 --> 00:50:20,588 Mein Bruder stand auf Julie Christie. Ich wählte also Venedig. 704 00:50:20,671 --> 00:50:24,546 Drei Wochen werden zu drei Monaten. Der Exorzist war so gruselig. 705 00:50:24,630 --> 00:50:25,921 Die Moral... 706 00:50:26,005 --> 00:50:29,921 Die Moral der Geschichte ist: Sei gut in der Schule, reise nach Italien. 707 00:50:30,005 --> 00:50:31,005 Sidney! 708 00:50:32,463 --> 00:50:34,296 -Hi. -Hi. 709 00:50:34,380 --> 00:50:36,671 Wie geht's? Ist Stinky da drin? 710 00:50:36,755 --> 00:50:39,796 Ich weiß nicht, wo Alex ist. Ich sehe ihn nicht oft. 711 00:50:41,046 --> 00:50:42,963 -Hey. JR. -Sidney. 712 00:50:43,046 --> 00:50:45,296 -Hey. -Du bist in meiner Klasse. 713 00:50:46,213 --> 00:50:47,130 Das bezweifle ich. 714 00:50:48,796 --> 00:50:51,421 Wie läuft's mit deiner Ilias? 715 00:50:54,338 --> 00:50:56,171 -Gut. -Ja? 716 00:50:56,255 --> 00:50:57,796 Ja. Und mit deiner? 717 00:50:57,880 --> 00:51:00,838 Meine wird mit fortschreitendem Abend besser. 718 00:51:00,921 --> 00:51:02,213 -Ach ja? -Ja. 719 00:51:02,296 --> 00:51:03,171 Schön. 720 00:51:07,171 --> 00:51:10,005 -Wie war die Party? -Nicht gut. 721 00:51:10,088 --> 00:51:11,505 -Nein? -Nein. 722 00:51:11,588 --> 00:51:14,130 -Wo gehst du hin? -Ich gehe nach Hause. 723 00:51:16,130 --> 00:51:17,005 Ich bring dich. 724 00:51:19,463 --> 00:51:20,380 Ok. 725 00:51:38,630 --> 00:51:40,296 Wofür steht JR? 726 00:51:41,838 --> 00:51:45,171 Das sage ich dir, wenn ich dich besser kenne. 727 00:51:46,296 --> 00:51:47,380 Hast du ein Trauma? 728 00:51:49,338 --> 00:51:50,255 Ja. 729 00:51:52,130 --> 00:51:53,255 Vaterbezogen? 730 00:51:56,130 --> 00:52:00,505 Ich bin nach meinem Vater benannt, aber sah ihn nur ein paarmal. 731 00:52:00,588 --> 00:52:04,046 Er war immer im Radio. In New York. 732 00:52:04,130 --> 00:52:08,880 Im Radio war er Johnny Ace oder Johnny Michaels. 733 00:52:11,546 --> 00:52:13,546 Suchst du deinen Vater? 734 00:52:16,088 --> 00:52:17,588 Nein. 735 00:52:18,421 --> 00:52:20,838 Der Vaterkomplex ist eine Art rotes Tuch. 736 00:52:22,421 --> 00:52:25,505 Frauen mit Vaterkomplexen neigen dazu, viel zu essen. 737 00:52:25,588 --> 00:52:28,296 Aber Männer sind total im Arsch. 738 00:52:29,588 --> 00:52:33,130 Ich habe keinen Vaterkomplex. Er ist nur ein Kerl im Radio. 739 00:52:33,213 --> 00:52:34,463 Zum Glück. 740 00:52:38,755 --> 00:52:40,546 Was willst du sein, JR? 741 00:52:41,755 --> 00:52:43,546 Außer ein emotionales Chaos? 742 00:52:44,546 --> 00:52:45,755 Außer das? 743 00:52:47,838 --> 00:52:49,255 Ich will Autor werden. 744 00:52:50,380 --> 00:52:51,880 Ich werde Autor werden. 745 00:52:53,046 --> 00:52:54,046 Warum das? 746 00:52:55,130 --> 00:52:56,963 Seit meiner Kindheit 747 00:52:57,046 --> 00:52:59,588 lese ich alles, was ich in die Finger kriege, 748 00:52:59,671 --> 00:53:01,588 jeden großen Autor, jedes Buch. 749 00:53:01,671 --> 00:53:03,505 Ich kam her, um Anwalt zu werden. 750 00:53:05,796 --> 00:53:07,588 Du siehst nicht wie einer aus. 751 00:53:09,421 --> 00:53:12,171 -Das nehme ich als Kompliment. -Mach das. 752 00:53:18,588 --> 00:53:19,546 Hier wohne ich. 753 00:53:24,421 --> 00:53:26,630 Wollen wir morgen zusammen lernen? 754 00:53:28,255 --> 00:53:29,213 Ok. 755 00:53:30,796 --> 00:53:31,921 Ok. 756 00:53:34,963 --> 00:53:36,296 Gute Nacht, JR. 757 00:53:37,505 --> 00:53:38,463 Gute Nacht. 758 00:54:09,171 --> 00:54:10,838 Denkst du, du bist verliebt? 759 00:54:12,463 --> 00:54:14,380 Ja. Ich denke schon. 760 00:54:15,421 --> 00:54:18,463 -Sie ist ein Glückskind. -Das weiß ich nicht. 761 00:54:20,213 --> 00:54:23,463 -Bist du vorsichtig? -Gott, Mom, Scheiße. 762 00:54:23,546 --> 00:54:25,505 Sie ist klug und scharfsinnig. 763 00:54:25,588 --> 00:54:27,171 Inwiefern scharfsinnig? 764 00:54:27,255 --> 00:54:28,588 Vergiss es. 765 00:54:28,671 --> 00:54:30,088 Was, ist sie reich? 766 00:54:30,171 --> 00:54:32,963 Wahrscheinlich untere obere Mittelschicht. 767 00:54:33,046 --> 00:54:34,005 Mein Junge. 768 00:54:34,088 --> 00:54:36,963 Was heißt "untere obere Mittelschicht"? 769 00:54:37,046 --> 00:54:39,213 Diese Leute halten sich für reich. 770 00:54:39,296 --> 00:54:42,463 Die richtig Reichen verstecken sich, damit sie keiner tötet. 771 00:54:42,546 --> 00:54:47,088 Ich habe das Gefühl, dass Sidney hier oben ist und ich hier unten. 772 00:54:47,171 --> 00:54:48,880 Du hast ihr so viel zu bieten. 773 00:54:48,963 --> 00:54:51,630 Kein Geld. Keine Ahnung, was ich tun will. 774 00:54:51,713 --> 00:54:54,088 Außer meinen Vater als Anwalt zu verklagen. 775 00:54:54,171 --> 00:54:58,463 Deshalb sollst du nicht Anwalt werden. Das wäre krankhaft, JR. 776 00:54:58,546 --> 00:55:02,380 Es ist gut, wenn Männer Frauen auf ein kleines Podest stellen. 777 00:55:02,463 --> 00:55:03,338 Ein sehr kleines. 778 00:55:03,421 --> 00:55:05,880 Sich zu verlieben ist ein Segen. Genieß es. 779 00:55:05,963 --> 00:55:08,630 Wenn dein Herz gebrochen wird, überlebst du. 780 00:55:11,505 --> 00:55:14,046 -Mom, eine Frage. -Was? 781 00:55:18,713 --> 00:55:21,296 Ich muss an Weihnachten mit zu Sidney. 782 00:56:24,088 --> 00:56:25,963 -Was? -Was? 783 00:56:26,796 --> 00:56:30,130 Es ist Weihnachten. Ich bin in Connecticut. In einem Volvo. 784 00:56:32,380 --> 00:56:34,755 Das kann ich dir nie abtrainieren, was? 785 00:56:34,838 --> 00:56:36,130 Was abtrainieren? 786 00:56:36,796 --> 00:56:39,380 Die Dinge überzubewerten? 787 00:56:43,005 --> 00:56:45,171 -Warst du mal in Westport? -Nein. 788 00:56:48,838 --> 00:56:50,463 Hattest du Sex in einem Volvo? 789 00:56:54,505 --> 00:56:57,921 Es gab nichts, was Sidney nicht tun oder versuchen würde. 790 00:57:00,171 --> 00:57:01,630 Sie zeigte mir die Liebe, 791 00:57:01,713 --> 00:57:04,838 und das Semester flog nur so an uns vorbei. 792 00:57:04,921 --> 00:57:06,171 Ich war nicht naiv, 793 00:57:06,255 --> 00:57:10,255 ich wusste, dass meine erste große Liebe wohl nicht meine letzte wäre. 794 00:57:10,338 --> 00:57:14,088 Aber sie hatte etwas Besonderes, anderes an sich. 795 00:57:14,171 --> 00:57:15,880 Das gab mir Hoffnung. 796 00:57:47,255 --> 00:57:50,171 Alles ok? Brauchst du einen Arzt? 797 00:57:50,255 --> 00:57:53,088 -Nein. Ich brauche nur einen Moment. -Ok. 798 00:58:12,338 --> 00:58:14,630 -Morgen, Kumpel. -Morgen. 799 00:58:16,963 --> 00:58:21,421 Also meine Eltern... Sie haben dich schon gehört. 800 00:58:23,838 --> 00:58:25,088 Sie wollen dich sehen. 801 00:58:34,880 --> 00:58:36,880 Ich sollte dich zum Zug bringen. 802 00:58:38,088 --> 00:58:39,296 Warum? 803 00:58:39,380 --> 00:58:41,213 Es ist sehr kompliziert. 804 00:58:42,296 --> 00:58:43,713 Ich fühle mich komisch. 805 00:58:45,421 --> 00:58:47,671 Das mit Weihnachten tut mir leid. 806 00:58:52,838 --> 00:58:54,755 Ich glaube, ich habe einen anderen. 807 00:59:03,380 --> 00:59:04,796 Wir sehen uns unten. 808 00:59:26,171 --> 00:59:28,505 Magst du Scones, JR? 809 00:59:28,588 --> 00:59:31,130 -Ich liebe Scones, Sir. -Nenn mich Phil. 810 00:59:31,630 --> 00:59:32,838 Danke, Phil. 811 00:59:32,921 --> 00:59:37,171 Da du ihn Phil nennen kannst, kannst du mich wohl Mrs. Lawson nennen. 812 00:59:58,421 --> 01:00:01,630 Sidney hat mir gesagt... Entschuldigung. 813 01:00:03,005 --> 01:00:06,880 Sidney hat mir erzählt, Sie beide sind Architekten. 814 01:00:06,963 --> 01:00:09,796 Manche Leute bauen Häuser, wir bauen Wohnsitze. 815 01:00:09,880 --> 01:00:12,588 Was ist der Unterschied, außer dem Wort? 816 01:00:12,671 --> 01:00:14,755 Ich bestand Englisch nicht, aber 817 01:00:14,838 --> 01:00:16,255 Häuser sind Wohnsitze, 818 01:00:16,338 --> 01:00:18,963 außer Höhlen, und ein Wohnsitz ist ein Haus. 819 01:00:19,046 --> 01:00:21,296 Ihnen gehört auch das Magazin Wohnsitze. 820 01:00:21,380 --> 01:00:22,380 Was? 821 01:00:23,338 --> 01:00:24,921 Das Magazin Wohnsitze. 822 01:00:25,963 --> 01:00:27,421 WOHNSITZE LEBEN IM SOMMER 823 01:00:30,171 --> 01:00:32,421 Erscheint dir sicher unge-wohn-lich. 824 01:00:32,505 --> 01:00:33,671 Nein. 825 01:00:37,130 --> 01:00:38,880 Dein Vater ist für dich also 826 01:00:38,963 --> 01:00:41,588 nur eine Stimme im Radio. 827 01:00:43,755 --> 01:00:45,130 Ja, so ziemlich. 828 01:00:45,380 --> 01:00:48,255 Machst du eine Therapie? Das würde ja einleuchten. 829 01:00:48,338 --> 01:00:50,296 Keine Psychotherapie, nein. 830 01:00:51,088 --> 01:00:52,296 Überraschenderweise. 831 01:00:57,005 --> 01:00:58,755 Was macht deine Mutter, JR? 832 01:01:05,421 --> 01:01:10,338 Sie lebt in Manhasset in einem Haus mit ihren Eltern, 833 01:01:10,421 --> 01:01:12,005 die beide verrückt sind. 834 01:01:12,088 --> 01:01:13,921 Und sie ist Sekretärin. 835 01:01:14,755 --> 01:01:18,963 Und sie fuhr immer gerne herum 836 01:01:19,380 --> 01:01:21,588 und sah sich Häuser wie dieses an 837 01:01:22,005 --> 01:01:25,213 und fragte sich, wie das Leben in ihnen wohl sei. 838 01:01:25,880 --> 01:01:27,296 Nun kann ich es ihr sagen. 839 01:01:28,255 --> 01:01:29,463 Bitte tu das. 840 01:01:30,755 --> 01:01:31,838 Das werde ich. 841 01:01:33,921 --> 01:01:35,005 Was studierst du? 842 01:01:38,380 --> 01:01:41,005 Wissen Sie, Phil. Ich studiere Menschen. 843 01:01:41,088 --> 01:01:43,296 Das habe ich schon immer getan. 844 01:01:44,088 --> 01:01:45,255 Und das ist toll. 845 01:01:46,546 --> 01:01:47,796 JR ist Schriftsteller. 846 01:01:47,880 --> 01:01:49,630 Aber was studierst du an der Yale? 847 01:01:50,380 --> 01:01:53,338 Den üblichen Mist. Meine Mom will, dass ich Anwalt werde. 848 01:01:53,421 --> 01:01:57,130 Sie scheint intelligent zu sein, wenn auch etwas zu optimistisch. 849 01:02:07,046 --> 01:02:08,963 Hatten Sie je Sex in einem Volvo? 850 01:02:14,380 --> 01:02:16,755 So wurde ich in Connecticut abserviert. 851 01:02:19,630 --> 01:02:23,963 Die nächsten zwei Jahre verbrachte ich damit, etwas aus mir zu machen. 852 01:02:24,213 --> 01:02:25,630 Jemand zu sein. 853 01:02:26,546 --> 01:02:28,463 Jemand, den Sidney zurückwollen würde. 854 01:02:32,463 --> 01:02:33,671 Hey, Charlie. 855 01:03:47,338 --> 01:03:48,588 Ist dieser Platz besetzt? 856 01:03:49,880 --> 01:03:51,713 Wen haben wir denn da? Setz dich. 857 01:03:52,755 --> 01:03:57,630 Das letzte Jahr sollte episch werden, für die Zeitung schreiben, Arbeit in der Bar. 858 01:03:57,713 --> 01:03:59,880 Das sollte mein Jahr werden. 859 01:03:59,963 --> 01:04:01,755 Ich brauchte Sidney nicht. 860 01:04:01,838 --> 01:04:03,296 Scheiß auf Sidney. 861 01:04:04,838 --> 01:04:06,505 Bist du gut im Schreiben? 862 01:04:06,588 --> 01:04:09,921 Ich fürchte, die Frage wird oft zu wenig gestellt. 863 01:04:10,921 --> 01:04:14,338 Ich weiß nicht. Ich schreibe für die Yale-Zeitung. 864 01:04:15,005 --> 01:04:17,588 -Viele tun das nicht. -Viele schon. 865 01:04:19,963 --> 01:04:22,338 Ich freue mich immer, dich zu treffen. 866 01:04:23,255 --> 01:04:24,755 Was ist dein Hauptproblem? 867 01:04:24,838 --> 01:04:27,421 Ich bin ein armer Junge, der eine reiche Frau will. 868 01:04:28,713 --> 01:04:29,713 Das gab es schon. 869 01:04:29,796 --> 01:04:33,046 Sie ist nicht reich, nur untere obere Mittelschicht. 870 01:04:33,130 --> 01:04:36,713 Die richtig Reichen sieht man nie. Sie sind unsichtbar. 871 01:04:37,838 --> 01:04:40,963 Hast du Pläne, etwas aus dir zu machen? 872 01:04:41,046 --> 01:04:42,463 Sie umzuhauen? 873 01:04:45,546 --> 01:04:46,546 Vielleicht. 874 01:04:46,630 --> 01:04:49,338 Würde sie dich lieben, würde sie dich arm nehmen. 875 01:04:51,338 --> 01:04:52,630 Ich hörte es hier. 876 01:04:53,921 --> 01:04:56,005 Ich hörte es von jemand anderem. 877 01:04:56,088 --> 01:04:59,005 Und auch die Gatsby-Sache. 878 01:04:59,921 --> 01:05:03,463 Was ist dein Hauptthema, wenn es nicht wirklich das ist? 879 01:05:03,546 --> 01:05:07,005 Der abwesende Vater. Kennen Sie das? 880 01:05:08,005 --> 01:05:11,130 Sicher, wie sonst werden Menschen zu Priestern? 881 01:05:41,755 --> 01:05:43,213 Du hattest mich echt. 882 01:05:43,921 --> 01:05:45,296 In welcher Hinsicht? 883 01:05:45,380 --> 01:05:48,796 In den letzten 12, 18 Monaten 884 01:05:48,880 --> 01:05:52,255 war mein Leben offen gesagt die Hölle. 885 01:05:53,838 --> 01:05:56,546 -Meinetwegen? -Ja, deinetwegen. 886 01:05:58,296 --> 01:05:59,838 Was willst du von mir? 887 01:06:00,713 --> 01:06:03,171 Nun, wir sind im Abschlussjahr. 888 01:06:06,505 --> 01:06:07,963 Ich werde agita. 889 01:06:08,463 --> 01:06:11,380 Ist agita der Wortstamm von Agitation? 890 01:06:11,463 --> 01:06:13,713 Nein, Männer, die etwas wollen, sind das. 891 01:06:14,546 --> 01:06:18,088 Ich denke, du denkst, ich will etwas, was ich nicht denke. 892 01:06:22,005 --> 01:06:24,171 Außer, du willst, dass ich es denke. 893 01:06:25,921 --> 01:06:27,421 Ich habe einen Freund. 894 01:06:29,630 --> 01:06:31,546 Du willst mich wohl verarschen. 895 01:06:32,380 --> 01:06:35,755 Ich kann es nicht erklären, warum ich immer wieder hinging. 896 01:06:35,838 --> 01:06:37,546 Sie hatte mich einfach am Haken. 897 01:06:38,671 --> 01:06:42,046 Ok, sie wird also agita, was immer das ist. 898 01:06:42,130 --> 01:06:43,880 Das ist Jüdisch für "genervt". 899 01:06:43,963 --> 01:06:47,630 Das wird sie, und sie braucht ihren Freiraum 900 01:06:47,713 --> 01:06:50,213 und ihre Zeit und all das, ok? 901 01:06:51,255 --> 01:06:52,963 Ich habe eine Frage an dich. 902 01:06:54,171 --> 01:06:55,421 Was brauchst du? 903 01:06:58,588 --> 01:07:01,421 Ich bin kein Genie, es ist eine offensichtliche Frage. 904 01:07:01,505 --> 01:07:04,796 Was ich will? Ich will Autor werden, aber ich bin mies. 905 01:07:04,880 --> 01:07:07,838 Dann werde doch Journalist. 906 01:07:07,921 --> 01:07:10,546 -Ich werde kein Jurist. -Ich auch nicht. 907 01:07:14,213 --> 01:07:17,255 -Meine Mom, sie... -Sie will, dass du glücklich bist. 908 01:07:17,338 --> 01:07:18,671 Ja, das will sie. 909 01:07:19,671 --> 01:07:21,296 Wir wissen nur nicht wie. 910 01:07:29,255 --> 01:07:31,255 Lass uns den Abschluss machen. 911 01:07:36,588 --> 01:07:37,505 Ok. 912 01:07:43,588 --> 01:07:47,755 -Ich bin da, es ist eine große Sache. -Ja? Er hat einen Yale-Abschluss. 913 01:07:47,838 --> 01:07:50,046 Dein Dad hat einen Dartmouth-Abschluss. 914 01:07:50,880 --> 01:07:53,546 Also holen wir sie kurzerhand rein. 915 01:07:53,630 --> 01:07:55,088 Meine Damen und Herren, 916 01:07:55,171 --> 01:07:58,588 begrüßen Sie mit mir die 1986er-Klasse von Yale. 917 01:08:22,171 --> 01:08:23,546 Da ist ein Anruf für dich. 918 01:08:31,755 --> 01:08:33,130 Hallo? 919 01:08:33,338 --> 01:08:34,546 Erinnerst du dich? 920 01:08:36,546 --> 01:08:37,671 Hey, Dad. 921 01:08:37,755 --> 01:08:40,296 Hey, ich habe es leider nicht geschafft. 922 01:08:40,380 --> 01:08:42,213 Keine Überraschung. 923 01:08:42,880 --> 01:08:47,505 Aber ich möchte dir sagen, dass ich nicht mehr trinke 924 01:08:48,296 --> 01:08:50,963 und mich hier und da... 925 01:08:53,505 --> 01:08:54,755 entschuldige, 926 01:08:54,838 --> 01:08:57,630 und du stehst auf der Liste. 927 01:08:58,505 --> 01:09:01,213 -Wow. -Oh, komm schon. Komm mir nicht blöd. 928 01:09:03,130 --> 01:09:06,630 Hey, schön, dass du es geschafft hast. Ich war besorgt. 929 01:09:06,713 --> 01:09:08,380 College ist nicht für jeden was. 930 01:09:09,213 --> 01:09:12,421 Für Mom schon, bis du sie geschwängert hast. 931 01:09:12,505 --> 01:09:15,796 Ja, nun, jeder muss auf seinen eigenen Füßen stehen, JR. 932 01:09:16,213 --> 01:09:19,755 Deine Mutter scheint sich zu sehr auf dich zu verlassen. 933 01:09:20,463 --> 01:09:24,255 Sie hat sich sehr lange um uns beide gekümmert. 934 01:09:27,796 --> 01:09:28,880 Vielleicht. 935 01:09:31,213 --> 01:09:34,755 Ok, ich muss in 15 Minuten auf Sendung sein, ich muss auflegen. 936 01:09:34,838 --> 01:09:35,880 Wo bist du? 937 01:09:43,463 --> 01:09:45,588 Welche Jura-Fakultäten kommen infrage? 938 01:09:45,713 --> 01:09:48,296 Keine. Ich werde Romanautor. 939 01:09:52,921 --> 01:09:54,338 Wo wirst du leben? 940 01:09:54,421 --> 01:09:56,755 Bei Opa, wie alle. 941 01:09:58,005 --> 01:09:59,380 Wir wohnen alle bei Opa. 942 01:09:59,463 --> 01:10:03,088 Ich weiß, du denkst, das soll alles ändern, aber... 943 01:10:03,171 --> 01:10:06,921 -Du brauchst einen Job. -Den werde ich haben. Als Romanautor. 944 01:10:09,213 --> 01:10:11,588 Es geht momentan eher in Richtung Memoiren. 945 01:10:12,171 --> 01:10:13,213 Das stimmt. 946 01:10:19,880 --> 01:10:21,005 Hier. 947 01:10:22,213 --> 01:10:23,421 Ist der für Sidney? 948 01:10:23,505 --> 01:10:26,005 Nein. Mach es auf. 949 01:10:33,630 --> 01:10:35,046 Das ist ein Yale-Ring. 950 01:10:35,130 --> 01:10:37,838 Ich mag keinen Männerschmuck, aber ich dachte, 951 01:10:37,921 --> 01:10:40,755 da die Musketiere das zusammen geschafft haben... 952 01:10:42,213 --> 01:10:43,171 Er ist für dich. 953 01:11:00,171 --> 01:11:01,921 Gott, Scheiße. 954 01:11:02,005 --> 01:11:04,546 Symbolisch hast du deine Mutter geheiratet. 955 01:11:04,630 --> 01:11:05,921 Immer mit der Ruhe. 956 01:11:06,005 --> 01:11:10,671 Ok. Sagen wir, du hast den Kreis mit einem Elternteil geschlossen, oder? Vielleicht. 957 01:11:10,755 --> 01:11:12,796 -Ja. -Was ist mit The Voice? 958 01:11:12,880 --> 01:11:15,421 -Ich weiß nicht, wo er ist. -The Voice. 959 01:11:15,505 --> 01:11:19,005 Seit der Carter-Regierung ist er in einer Abwärtsspirale. 960 01:11:19,963 --> 01:11:22,463 Ihr Arschlöcher habt euren Abschluss? 961 01:11:23,546 --> 01:11:25,838 Charlie! Ihr Drink geht auf mich. 962 01:11:25,921 --> 01:11:27,296 Danke, Chief. 963 01:11:27,380 --> 01:11:30,755 Wie viel bekommen sie für einen Yale-Abschluss momentan? 964 01:11:30,838 --> 01:11:32,838 Um die 60 Riesen. 965 01:11:32,921 --> 01:11:35,296 -Sechzig? -JR bekam Zuschüsse und Stipendien. 966 01:11:35,380 --> 01:11:37,255 Wesley, du auch? 967 01:11:37,338 --> 01:11:41,921 Ok, eine Frage. In welchem Jahr wurde die Magna Carta unterzeichnet? 968 01:11:43,463 --> 01:11:45,463 -Ich weiß es nicht. -Keine Ahnung. 969 01:11:45,546 --> 01:11:47,463 -Laut Umfrage... -1215. 970 01:11:47,546 --> 01:11:50,546 Die Grundlage des englischen Rechts, das müsst ihr wissen. 971 01:11:50,630 --> 01:11:52,713 -Eine Anti-Tyrannei-Bastei. -König Johann. 972 01:11:52,796 --> 01:11:55,755 -Genau. -Das ist mir scheißegal. 973 01:11:55,838 --> 01:11:57,130 Es ist ihm scheißegal. 974 01:11:57,213 --> 01:12:00,046 Ich will euch aus der Führungsschicht raushalten. 975 01:12:00,130 --> 01:12:01,505 Zu spät, Chief. 976 01:12:01,588 --> 01:12:04,296 $60.000. Mein Haus hat $12.000 gekostet. 977 01:12:04,380 --> 01:12:06,088 Dein Haus hat $7.000 gekostet. 978 01:12:06,171 --> 01:12:07,880 Mein Haus hat $7.000 gekostet. 979 01:12:10,963 --> 01:12:14,713 -Mir gefiel das mit dem klaren Schnitt. -Wir können Freunde sein. 980 01:12:14,796 --> 01:12:16,713 Nur nicht romantisch oder sexuell. 981 01:12:17,463 --> 01:12:18,921 Das klingt reizvoll. 982 01:12:20,421 --> 01:12:21,796 Was machst du so? 983 01:12:23,046 --> 01:12:26,130 Ich bin viel in der Bar und arbeite an meinem Roman. 984 01:12:28,213 --> 01:12:30,338 Momentan sind Memoiren im Trend. 985 01:12:30,421 --> 01:12:32,505 Ja, das sagen die Leute. 986 01:12:33,046 --> 01:12:34,880 Wie viele Seiten hast du? 987 01:12:37,046 --> 01:12:38,046 Viele. 988 01:12:39,338 --> 01:12:41,338 -Bewarbst du dich bei Zeitungen? -Ja. 989 01:12:41,421 --> 01:12:43,130 -Hast du Artikel? -Ja. 990 01:12:43,213 --> 01:12:44,921 Hast du die Times kontaktiert? 991 01:12:45,005 --> 01:12:47,380 Würde dir das gefallen? 992 01:12:48,755 --> 01:12:50,713 Ich liebe dich sowieso. 993 01:12:50,796 --> 01:12:52,755 Ich will nur keine Beziehung. 994 01:12:52,838 --> 01:12:56,588 Wir haben eine Beziehung, nur nicht romantisch oder sexuell. 995 01:13:03,255 --> 01:13:05,713 Die Times ist eine Nummer zu groß. 996 01:13:07,796 --> 01:13:09,213 War Yale zu groß? 997 01:13:10,088 --> 01:13:12,630 -Können wir einfach zu dir gehen? -Nein. 998 01:13:14,463 --> 01:13:15,630 Ich wohne bei ihm. 999 01:13:20,380 --> 01:13:23,713 Sidney sah dich in deinem reduzierten Zustand. 1000 01:13:24,713 --> 01:13:27,005 -Aber sie hat sich erkundigt. -Ja. 1001 01:13:27,088 --> 01:13:29,880 Sie wollte sehen, ob du deinen Scheiß geregelt hast. 1002 01:13:31,421 --> 01:13:34,755 Ich habe nicht mal Scheiß zum Regeln. 1003 01:13:35,630 --> 01:13:37,088 Ich habe nichts. 1004 01:13:37,171 --> 01:13:38,338 Hey, hör zu. 1005 01:13:38,421 --> 01:13:41,630 Was habe ich dir über die männliche Wissenschaft erzählt? 1006 01:13:41,713 --> 01:13:43,255 -Erinnerst du dich? -Ja. 1007 01:13:43,338 --> 01:13:46,463 -Ja? Besorg dir einen Job und ein Auto. -Richtig. Ja. 1008 01:13:46,546 --> 01:13:48,921 -Steck alles hinein. -Das habe ich nicht. 1009 01:13:49,005 --> 01:13:52,421 Damit du unabhängig bist, und dann könnte dich jemand wollen. 1010 01:13:52,505 --> 01:13:55,338 Und wenn nicht, mach dich davon. 1011 01:13:57,421 --> 01:13:58,338 Ok? 1012 01:14:02,713 --> 01:14:06,338 New York Times. Ja, wer möchte ihn sprechen? 1013 01:14:06,588 --> 01:14:07,755 Bitte bleiben Sie dran. 1014 01:14:07,838 --> 01:14:09,838 Gut, alles Gute. Wir hören uns. 1015 01:14:11,713 --> 01:14:12,921 -Hey, Harv. -Hey. 1016 01:14:13,505 --> 01:14:15,755 New York Times. Oh, hallo. 1017 01:14:15,838 --> 01:14:17,213 -Hi, sind Sie JR? -Ja. 1018 01:14:17,296 --> 01:14:18,463 Ok, kommen Sie mit. 1019 01:14:19,755 --> 01:14:23,880 Wir mögen Ihre Artikel aus New Haven. Wo arbeiten Sie momentan? 1020 01:14:23,963 --> 01:14:25,880 Ich schreibe wohl Romane. 1021 01:14:25,963 --> 01:14:29,296 Und ich arbeite in einem Familienbetrieb. 1022 01:14:31,171 --> 01:14:34,963 Im Gastgewerbe. Eine Bar. Auf Long Island. 1023 01:14:37,755 --> 01:14:41,130 -Ihre Artikel sind gut, Mr. Maguire. -Wirklich? 1024 01:14:41,213 --> 01:14:44,713 Die Redakteure möchten mehr sehen, ehe sie sich entscheiden. 1025 01:14:44,796 --> 01:14:46,921 -Sie wollen mehr sehen? -Ja. 1026 01:14:48,963 --> 01:14:50,130 Ist das gut? 1027 01:14:51,005 --> 01:14:52,005 Ja. 1028 01:14:54,630 --> 01:14:56,588 Ich habe nicht mehr. 1029 01:15:00,171 --> 01:15:01,546 Das richte ich Brian aus. 1030 01:15:06,296 --> 01:15:07,880 Wollen Sie ihn kennenlernen? 1031 01:15:10,338 --> 01:15:12,005 Nicht, wenn ich keinen Job habe. 1032 01:15:15,338 --> 01:15:17,296 Warum kommen Sie nicht mit? 1033 01:15:43,671 --> 01:15:45,046 JR? Kommen Sie rein. 1034 01:15:47,838 --> 01:15:48,838 Hi, Sir. 1035 01:15:52,338 --> 01:15:56,338 Schreib ihr nicht, um ihr zu sagen, dass du besser gestellt bist, 1036 01:15:56,421 --> 01:16:00,213 denn das wird die Wirkung zerstören, wenn sie es selbst erfährt. 1037 01:16:00,296 --> 01:16:01,421 Das habe ich bereits. 1038 01:16:01,921 --> 01:16:05,546 Kannst du vorher verdammt noch mal zu mir kommen? Bitte? 1039 01:16:05,630 --> 01:16:08,755 Sag ihr nicht, du willst sie zurück. Hast du das gesagt? 1040 01:16:09,630 --> 01:16:10,630 Ja. 1041 01:16:10,713 --> 01:16:14,963 Gingst du hin und hast im Regen zu ihrer Wohnung hochgestarrt? 1042 01:16:15,046 --> 01:16:16,130 Nein. 1043 01:16:17,546 --> 01:16:18,463 Sidne... 1044 01:16:18,546 --> 01:16:22,713 JR, wie oft ließ sie dich sitzen? 1045 01:16:23,838 --> 01:16:26,671 Wenn dich jemand verlässt, was sagt dir das? 1046 01:16:27,505 --> 01:16:29,046 Gerade dir. 1047 01:16:29,588 --> 01:16:31,796 Sie braucht nur Zeit, ok? 1048 01:16:31,880 --> 01:16:34,963 Ja. Ich denke, einen wichtigen Punkt vergisst du, 1049 01:16:35,046 --> 01:16:39,005 nämlich, dass Frauen entscheiden, ob sie etwas wollen oder nicht. 1050 01:16:39,088 --> 01:16:41,588 -Das wird sehr schnell sehr klar. -Aber... 1051 01:16:41,671 --> 01:16:42,880 Frauen entscheiden. 1052 01:16:43,796 --> 01:16:46,213 -Ja, aber... -Wer entschied von Anfang an? 1053 01:16:46,296 --> 01:16:47,421 Sie. 1054 01:16:47,505 --> 01:16:49,130 Da hast du es, Idiot. 1055 01:16:49,213 --> 01:16:51,380 Das Standardmuster. Für alle klar. 1056 01:16:51,880 --> 01:16:54,130 Du siehst ein Muster, oder? 1057 01:16:57,546 --> 01:17:00,546 Hey! JR hat einen Job bei der Times. 1058 01:17:06,296 --> 01:17:09,838 Ich bin ein Laufjunge. Ich hole Sandwiches, bringe Kaffee... 1059 01:17:09,921 --> 01:17:12,046 Hey, Charlie! Ich geb ihm einen aus. 1060 01:17:14,921 --> 01:17:19,130 In der Verfasserzeile gibt es ein Problem. 1061 01:17:19,213 --> 01:17:22,505 Initialen dürfen nicht ohne Punkte verwendet werden. 1062 01:17:23,671 --> 01:17:25,088 Ich habe recherchiert, 1063 01:17:25,171 --> 01:17:27,546 und Harry S Truman verwendete keinen Punkt... 1064 01:17:27,630 --> 01:17:29,046 Das ist irrelevant. 1065 01:17:30,796 --> 01:17:33,588 EE Cummings. Keine Punkte. 1066 01:17:33,671 --> 01:17:36,838 Und die Times verwendet sie trotzdem. Wissen Sie warum? 1067 01:17:36,921 --> 01:17:39,005 Weil es sonst wie ein Versäumnis wirkt. 1068 01:17:39,088 --> 01:17:44,046 Der Times-Stil ist der Times-Stil, und Sie sind J.R. Maguire. 1069 01:17:44,130 --> 01:17:45,046 Punkt. 1070 01:17:45,130 --> 01:17:47,713 Nach einem Nachnamen gibt es keine Punkte. 1071 01:17:47,796 --> 01:17:50,005 Glückwunsch zu Ihrer guten Arbeit. 1072 01:17:50,088 --> 01:17:52,380 Ihr erster Artikel in der New York Times. 1073 01:17:58,546 --> 01:17:59,505 Noch etwas? 1074 01:18:02,046 --> 01:18:03,213 Nein, danke. 1075 01:18:18,505 --> 01:18:23,380 Der Dad hat eine Firma, der Bruder ist Teilhaber, früher oder später passiert es. 1076 01:18:23,463 --> 01:18:25,505 -Pures Glück. -Genau. 1077 01:18:25,588 --> 01:18:27,088 -Hier, bitte. -Danke. 1078 01:18:27,713 --> 01:18:29,171 Du wurdest befördert. 1079 01:18:29,255 --> 01:18:32,255 Nein, erst, wenn ich ein richtiger Journalist bin 1080 01:18:32,338 --> 01:18:34,296 und meine Zeile täglich erscheint. 1081 01:18:34,380 --> 01:18:37,630 Dann fehlt dir immer noch der Hintergrund, den Sidney möchte, 1082 01:18:37,713 --> 01:18:40,171 und wirst vor allem in Bars rumhängen. 1083 01:18:40,255 --> 01:18:41,213 Ja, nun... 1084 01:18:41,296 --> 01:18:44,296 Die Gene sind halt hart, was soll man tun? 1085 01:18:44,380 --> 01:18:47,546 -Wo ist eigentlich dein Alter? -Irgendwo im Süden. 1086 01:18:48,963 --> 01:18:51,338 -Du bist wie deine Mutter wegen Yale. -Ja? 1087 01:18:51,421 --> 01:18:53,505 Du denkst, die Times bedeutet was. 1088 01:18:53,588 --> 01:18:56,213 -Tut sie. Die New York Times. -Nein. 1089 01:18:56,296 --> 01:18:58,421 -Was bedeutet was? -Ein Buch. 1090 01:18:58,505 --> 01:19:02,171 Dabei braucht man Jahre, bis man merkt, dass es auch nichts bedeutet. 1091 01:19:02,255 --> 01:19:04,630 Und ich sage dir, JR, ich verspreche dir, 1092 01:19:04,713 --> 01:19:07,838 egal, ob du für die Times schreibst oder dein Buch, 1093 01:19:07,921 --> 01:19:11,255 Sidney wird dich nicht plötzlich anrufen und zurückwollen. 1094 01:19:11,338 --> 01:19:12,546 Und weißt du warum? 1095 01:19:12,630 --> 01:19:15,255 Warum ruft Sidney nicht an, du allwissendes Genie? 1096 01:19:15,338 --> 01:19:17,755 Weil sie dich neunmal abserviert hat. 1097 01:19:18,671 --> 01:19:20,880 Weil sie dich nicht liebt, Mann. 1098 01:19:23,713 --> 01:19:26,380 Weil sie am Memorial Day heiratet. 1099 01:19:29,463 --> 01:19:33,380 Im Rückblick ist das wichtig, was du als Nächstes tust. 1100 01:19:34,088 --> 01:19:36,046 Möchten die Herren bestellen? 1101 01:19:36,130 --> 01:19:38,463 Vier Gin-Martini mit Twist. 1102 01:20:03,963 --> 01:20:04,880 Hey. 1103 01:20:04,963 --> 01:20:06,296 Wach auf, verdammt. 1104 01:20:07,671 --> 01:20:09,880 Ich dachte, du willst Autor werden? 1105 01:20:11,088 --> 01:20:12,421 Werde ich auch. 1106 01:20:12,505 --> 01:20:14,921 Nein, du bist nur ein Laufjunge. 1107 01:20:15,921 --> 01:20:17,755 -Ich schreibe. -Ein Buch? 1108 01:20:17,880 --> 01:20:19,921 -Nein. -Du bist also ein Versager. 1109 01:20:20,005 --> 01:20:21,630 -Bin ich nicht. -Doch. 1110 01:20:21,713 --> 01:20:24,005 Du stammst von Versagern ab. 1111 01:20:25,171 --> 01:20:26,130 Das stimmt. 1112 01:20:27,296 --> 01:20:29,046 Willst du wissen, was ich denke? 1113 01:20:29,630 --> 01:20:31,005 Wahrscheinlich nicht. 1114 01:20:31,088 --> 01:20:35,380 Ich denke, du solltest weiterschlafen, in 20 Jahren aufwachen 1115 01:20:35,463 --> 01:20:38,005 und allen sagen, wie gut du hättest sein können. 1116 01:20:40,380 --> 01:20:41,630 Das denke ich. 1117 01:20:43,338 --> 01:20:44,630 -Leck mich. -Leck... 1118 01:21:07,755 --> 01:21:09,671 SIDNEY LAWSON HEIRATET ROBERT DEVEREAUX 1119 01:21:09,755 --> 01:21:10,921 Stinky. 1120 01:21:12,463 --> 01:21:13,338 Hey. 1121 01:21:14,421 --> 01:21:15,755 Er sucht dich. 1122 01:21:16,838 --> 01:21:19,546 Das war's, Glückspilz. 1123 01:21:23,630 --> 01:21:27,838 Wie Sie wissen, konnten die Redakteure Ihre Arbeit sorgfältig prüfen, 1124 01:21:27,921 --> 01:21:29,296 und sie ist fantastisch. 1125 01:21:29,380 --> 01:21:32,921 Einige Ihrer Arbeiten waren überragend. 1126 01:21:33,005 --> 01:21:38,005 Auch wenn die meisten von Leuten in Bars auf Long Island handeln, 1127 01:21:38,088 --> 01:21:41,546 waren einige Ihrer Arbeiten wirklich überragend. 1128 01:21:43,171 --> 01:21:45,005 Deshalb bedauere ich das sehr. 1129 01:21:45,880 --> 01:21:50,963 Wenn das Komitee tagt, um über einen Volontär zu sprechen, 1130 01:21:51,046 --> 01:21:54,046 äußern manche Redakteure sich positiv, andere nicht. 1131 01:21:54,130 --> 01:21:58,463 Eine Entscheidung wird getroffen. Ich kann nicht sagen, wer wie warum stimmte, 1132 01:21:58,546 --> 01:22:00,671 aber das Endergebnis ist, 1133 01:22:00,755 --> 01:22:03,755 dass ich Ihnen keine Journalistenstelle anbieten kann. 1134 01:22:08,546 --> 01:22:09,755 Danke. 1135 01:22:09,838 --> 01:22:13,380 Es scheint Ihnen an Erfahrung zu fehlen. 1136 01:22:13,463 --> 01:22:16,213 Vielleicht wäre eine kleinere Zeitung was. 1137 01:22:16,296 --> 01:22:19,880 Ein Ort, an dem Sie lernen und wachsen können. 1138 01:22:21,963 --> 01:22:23,338 Nein, danke. 1139 01:22:47,588 --> 01:22:48,713 Deine Mutter. 1140 01:22:54,421 --> 01:22:55,421 Hallo? 1141 01:22:55,505 --> 01:22:58,463 Sieh mich nicht so an. Es ist nicht so schlimm. 1142 01:22:59,713 --> 01:23:01,255 Ich sage dir was. 1143 01:23:01,338 --> 01:23:05,338 Vielleicht bringt es mich um, aber das wird nicht leicht. 1144 01:23:07,713 --> 01:23:09,963 Ok. Geht es dir sicher gut? 1145 01:23:10,588 --> 01:23:14,296 Ja. Mir geht's gut. Ich werde in ein paar Tagen entlassen. 1146 01:23:18,796 --> 01:23:20,546 Was ist los? Was gibt's? 1147 01:23:22,296 --> 01:23:25,713 Sie haben mir keine Stelle angeboten. 1148 01:23:27,963 --> 01:23:31,463 Perfekt. All diese Arschlöcher sind nun Figuren. 1149 01:23:31,546 --> 01:23:32,921 Ja. Ich schätze schon. 1150 01:23:33,005 --> 01:23:36,463 Der Vorfall an sich ist traumatisch. Das kannst du aufblasen. 1151 01:23:36,546 --> 01:23:38,213 Ja. Ok. 1152 01:23:38,296 --> 01:23:39,463 Nein, ich denke ja. 1153 01:23:39,546 --> 01:23:44,796 Vielleicht ist das der Punkt, an dem du mir etwas richtig Wichtiges sagst. 1154 01:23:45,713 --> 01:23:46,963 Ja. 1155 01:23:49,338 --> 01:23:52,671 Ich bin nicht sicher, ob du Memoiren schreiben solltest. 1156 01:23:52,755 --> 01:23:55,588 Aber wir müssen dem Trend folgen, oder? 1157 01:23:56,755 --> 01:24:00,838 Es sind aber Memoiren, und wenn sie eine Struktur haben sollen, 1158 01:24:03,130 --> 01:24:04,963 weißt du, was du zu tun hast. 1159 01:24:08,338 --> 01:24:10,921 Er macht eine Talkshow in North Carolina. 1160 01:24:14,588 --> 01:24:17,338 Dein Vater kam mal nach Manhasset, 1161 01:24:17,421 --> 01:24:20,130 wollte sich deiner Mutter wieder annähern. 1162 01:24:20,213 --> 01:24:23,005 Kam mit dem Zug, hatte kein Auto. 1163 01:24:23,088 --> 01:24:26,338 Ohne Auto kann man sich keiner Frau annähern, 1164 01:24:26,421 --> 01:24:28,630 das weißt du. 1165 01:24:28,713 --> 01:24:30,671 Das sagtest du, und das Geld. 1166 01:24:30,755 --> 01:24:34,713 Vielleicht ist es in der Zukunft oder in Holland anders, 1167 01:24:34,796 --> 01:24:38,171 aber in Amerika brauchst du ein Auto, ok? 1168 01:24:40,338 --> 01:24:44,338 Deine Mutter sagte ihm, er solle sich verpissen. 1169 01:24:44,421 --> 01:24:47,338 Er tauchte wieder auf. Kam in die Bar. 1170 01:24:48,755 --> 01:24:51,505 Bestellte einen billigen Scotch ohne Eis. 1171 01:24:53,588 --> 01:24:57,463 Bestell nie einen billigen Scotch. Bestell ihn nie ohne Eis. 1172 01:24:58,505 --> 01:25:01,713 Das ist ein Zeichen, dass du am Ende bist. 1173 01:25:03,755 --> 01:25:06,296 In seinem Fall war das vor 20 Jahren. 1174 01:25:09,130 --> 01:25:14,213 Dann lieh ich ihm 30 Mäuse, die er mir nie zurückgab. 1175 01:25:16,630 --> 01:25:18,463 Und in all diesen Jahren 1176 01:25:19,505 --> 01:25:23,546 erinnerte ich mich eigentlich nur an seine verdammte Stimme. 1177 01:25:24,963 --> 01:25:27,421 Dieses laute Organ. 1178 01:25:31,713 --> 01:25:35,005 Nun, da ich älter werde, frage ich mich, 1179 01:25:36,463 --> 01:25:40,255 was das verdammte Problem war. 1180 01:25:42,046 --> 01:25:43,255 Ich meine... 1181 01:25:50,921 --> 01:25:52,463 Erinnere ich dich an ihn? 1182 01:25:55,921 --> 01:25:57,630 Trink nicht mehr so viel. 1183 01:26:05,838 --> 01:26:07,755 Er hatte natürlich recht. 1184 01:26:07,838 --> 01:26:12,088 Als Erstes nach seiner Entlassung zündete er sich eine Zigarette an. 1185 01:26:12,171 --> 01:26:15,171 Wie war das mit den alten Hunden und neuen Tricks? 1186 01:26:15,255 --> 01:26:16,671 WILLKOMMEN IN NORTH CAROLINA 1187 01:26:16,755 --> 01:26:18,630 Apropos alte Hunde, 1188 01:26:19,963 --> 01:26:21,421 es war an der Zeit. 1189 01:26:55,171 --> 01:26:57,463 Komm her und umarme deinen alten Mann. 1190 01:27:02,588 --> 01:27:04,255 Danke, dass du herkamst. 1191 01:27:06,088 --> 01:27:06,921 Ja. 1192 01:27:11,338 --> 01:27:14,255 Ich weiß nicht, ob ich es am Telefon sagte, 1193 01:27:14,338 --> 01:27:20,046 aber ich gönne mir ab und an einen Cocktail. 1194 01:27:22,296 --> 01:27:23,546 Ich dachte, du... 1195 01:27:23,630 --> 01:27:24,713 -Hi, Johnny. -Hey. 1196 01:27:24,796 --> 01:27:26,463 Was darf's sein? 1197 01:27:27,088 --> 01:27:29,755 Einen doppelten Scotch, den günstigen. 1198 01:27:29,838 --> 01:27:32,255 Eis, einen Spritzer Wasser, ohne Obst. 1199 01:27:32,338 --> 01:27:34,505 Ohne Obst, ok. 1200 01:27:34,588 --> 01:27:36,130 -Und für Sie? -Nichts. 1201 01:27:36,213 --> 01:27:39,005 Lass den Unsinn. Er nimmt dasselbe. 1202 01:27:39,088 --> 01:27:39,963 Alles klar. 1203 01:27:43,130 --> 01:27:44,671 Ich mache die Regeln. 1204 01:27:45,671 --> 01:27:47,255 Außer du bist besser. 1205 01:27:51,171 --> 01:27:52,755 Willst du es mit mir aufnehmen? 1206 01:27:54,963 --> 01:27:58,213 Weil ich ein beschissener Vater bin? Ich gebe dir die Chance. 1207 01:28:01,088 --> 01:28:02,630 Nein, danke. 1208 01:28:02,713 --> 01:28:03,755 Ja. 1209 01:28:05,588 --> 01:28:08,671 Ich gönne mir ab und an einen Cocktail. 1210 01:28:09,255 --> 01:28:11,588 Ich denke, am Telefon sagte ich nicht, 1211 01:28:11,671 --> 01:28:15,588 dass ich mir von Zeit zu Zeit einen Cocktail gönne. 1212 01:28:15,963 --> 01:28:21,588 Ich weiß, dass ich kein Alkoholiker bin, also ja. 1213 01:28:23,338 --> 01:28:25,213 Alles ist gut. 1214 01:28:25,296 --> 01:28:28,630 Wenn es mich überkommt, genieße ich einen Cocktail. 1215 01:28:28,713 --> 01:28:31,838 Und du kannst ihn mit deinem Vater genießen. 1216 01:28:31,921 --> 01:28:33,088 Hier, bitte. 1217 01:28:37,088 --> 01:28:37,921 Danke. 1218 01:28:46,171 --> 01:28:49,338 Okay, also, was machst du? 1219 01:28:51,338 --> 01:28:53,088 Ich bin Schriftsteller. 1220 01:28:53,171 --> 01:28:54,796 Ich arbeite bei der Times. 1221 01:29:00,630 --> 01:29:03,546 Und wie geht es deiner Mutter? 1222 01:29:04,463 --> 01:29:05,421 Gut. 1223 01:29:06,671 --> 01:29:07,713 Ja? 1224 01:29:11,588 --> 01:29:16,088 Wir essen bei Kathy zu Abend. 1225 01:29:18,005 --> 01:29:19,671 Sie ist mein neues Fickstück. 1226 01:29:25,255 --> 01:29:26,546 Also... 1227 01:29:28,921 --> 01:29:29,921 Gehen wir. 1228 01:30:14,546 --> 01:30:15,505 Hey. 1229 01:30:18,921 --> 01:30:22,088 Ich sehe, ihr habt die Party ohne mich begonnen. 1230 01:30:22,171 --> 01:30:25,338 Die Party begann lange Zeit, bevor ich dich traf. 1231 01:30:26,713 --> 01:30:30,255 Das ist mein Sohn, JR. 1232 01:30:31,880 --> 01:30:33,546 Wofür steht JR? 1233 01:30:34,546 --> 01:30:35,671 Junior. 1234 01:30:37,463 --> 01:30:39,421 Freut mich sehr, JR. 1235 01:30:39,505 --> 01:30:40,796 Freut mich auch. 1236 01:30:45,671 --> 01:30:47,046 Was gibt es zum Essen? 1237 01:30:47,130 --> 01:30:50,921 Hühnchen mit Gemüse. Wann wollt ihr essen? 1238 01:30:51,005 --> 01:30:52,421 Wir haben jetzt Hunger. 1239 01:30:53,463 --> 01:30:55,088 Wie wär's damit? 1240 01:30:57,255 --> 01:30:59,296 -Muss das da rüber? -Ja. 1241 01:30:59,380 --> 01:31:02,255 Das Teil muss dahin. Das muss dahin. 1242 01:31:02,338 --> 01:31:05,630 Schön. Was machst du mit denen, wenn sie fertig sind? 1243 01:31:07,213 --> 01:31:09,296 Mom lackiert sie und hängt sie auf. 1244 01:31:15,546 --> 01:31:16,921 Das ist Venedig. 1245 01:31:17,005 --> 01:31:18,213 Ich weiß. 1246 01:31:19,380 --> 01:31:20,880 Warst du schon mal dort? 1247 01:31:21,838 --> 01:31:22,921 Noch nicht. 1248 01:31:24,213 --> 01:31:25,921 Wie kommt man an solche Orte? 1249 01:31:29,046 --> 01:31:30,213 Nun... 1250 01:31:34,213 --> 01:31:35,880 Man muss gut in der Schule sein. 1251 01:31:38,255 --> 01:31:41,546 Sehr gut. 1252 01:31:44,213 --> 01:31:47,380 Das war das Erste, was ich tun musste. 1253 01:31:51,630 --> 01:31:56,005 Und manchmal... reicht das aus. 1254 01:31:59,838 --> 01:32:01,171 Ich bin gut in der Schule. 1255 01:32:01,255 --> 01:32:04,505 Ja. Wenn du sehr gut in der Schule bist, 1256 01:32:06,755 --> 01:32:10,088 -wird niemand... -Du schreibst sicher, wie Nonnen vögeln. 1257 01:32:19,255 --> 01:32:20,838 Wo ist das verdammte Hühnchen? 1258 01:32:20,921 --> 01:32:23,421 Nach dem Tag brauche ich keine miese Stimmung. 1259 01:32:23,505 --> 01:32:25,630 Was für einen Tag konntest du haben? 1260 01:32:25,713 --> 01:32:28,088 Warst du Schwänze für das Hühnchen lutschen? 1261 01:32:28,171 --> 01:32:29,338 Fass mich nicht an! 1262 01:32:36,213 --> 01:32:37,088 Hey! 1263 01:32:44,213 --> 01:32:47,671 Du siehst aus, als hättest du einen Durchbruch gehabt. 1264 01:32:49,505 --> 01:32:51,213 Als würde sich alles... 1265 01:32:53,005 --> 01:32:54,380 von selbst ergeben. 1266 01:32:54,463 --> 01:32:56,963 -Halt die Klappe. -Was hast du gesagt? 1267 01:32:57,046 --> 01:32:58,713 Ich sagte: "Halt die Klappe!" 1268 01:33:05,505 --> 01:33:07,713 Du verbietest mir nicht den Mund. 1269 01:33:07,796 --> 01:33:09,796 Ich bin ein Rundfunkprofi. 1270 01:33:12,338 --> 01:33:14,005 Als du mich im Radio 1271 01:33:14,088 --> 01:33:16,630 gesucht hast, hast du das nicht versucht. 1272 01:33:16,713 --> 01:33:17,671 Leck mich. 1273 01:33:19,380 --> 01:33:22,338 Mann, du kannst deinen Daddy nicht ausschließen. 1274 01:33:22,421 --> 01:33:25,630 Was willst du ohne den feigen Kerl in deinem Leben tun? 1275 01:33:26,921 --> 01:33:28,088 Du bist erledigt. 1276 01:33:29,796 --> 01:33:32,546 Du hattest nie eine Chance. 1277 01:33:43,796 --> 01:33:45,171 Wo ist euer Telefon? 1278 01:34:12,046 --> 01:34:13,088 Zum Flughafen. 1279 01:34:29,296 --> 01:34:30,755 Schlimm mit deinem Vater. 1280 01:34:33,171 --> 01:34:34,588 Er ist nicht mein Vater. 1281 01:34:36,546 --> 01:34:37,921 Man hat keine Wahl. 1282 01:34:39,880 --> 01:34:40,963 Vielleicht. 1283 01:34:51,921 --> 01:34:53,046 Hi, Liebling. 1284 01:34:55,463 --> 01:34:58,338 Du wirst es nicht glauben. Ich habe einen tollen Job. 1285 01:34:58,421 --> 01:35:02,046 Ausgerechnet deine Tante hat ihr Wort gehalten. 1286 01:35:02,921 --> 01:35:06,130 In Westhampton. Eigener Schreibtisch. Hilfst du mir? 1287 01:35:06,213 --> 01:35:07,213 Ja. 1288 01:35:07,296 --> 01:35:10,546 Sie geben dir ein Buch mit Nummern und Adressen, 1289 01:35:10,630 --> 01:35:14,338 und ich rede mit ihnen darüber, ihre Lebensversicherung zu kündigen 1290 01:35:14,421 --> 01:35:18,130 und den Rest in ein individuelles Rentenkonto zu stecken. 1291 01:35:19,255 --> 01:35:20,255 Wie sehe ich aus? 1292 01:35:20,963 --> 01:35:22,088 Du siehst toll aus. 1293 01:35:23,046 --> 01:35:26,505 Oh Gott. Ich komme zu spät. 1294 01:35:26,588 --> 01:35:30,588 Man bekommt ein Grundgehalt und einen gewinnbasierten Bonus. 1295 01:35:30,671 --> 01:35:33,380 Im Kühlschrank ist Lasagne. Lass was für Charlie. 1296 01:35:33,463 --> 01:35:36,546 -Opa hat schon gegessen. Wünsch mir Glück. -Ok. Viel Glück. 1297 01:35:38,005 --> 01:35:39,713 Sieht das wirklich ok aus? 1298 01:35:42,463 --> 01:35:44,338 Ja. Du siehst perfekt aus. 1299 01:35:54,796 --> 01:35:56,796 Deine Mutter ist versorgt. 1300 01:35:57,505 --> 01:35:59,255 Versicherungsverkauf. 1301 01:35:59,880 --> 01:36:02,713 -Jemand muss das machen. -Ja. 1302 01:36:02,796 --> 01:36:05,380 Manche sind wohl glücklich. 1303 01:36:05,963 --> 01:36:09,046 Aber ich denke, Yale kümmerte sich um ihre Ängste. 1304 01:36:10,213 --> 01:36:13,546 Ich darf nicht beurteilen, wonach sie sucht, 1305 01:36:13,630 --> 01:36:15,755 aber ich denke, es geht ihr gut. 1306 01:36:15,838 --> 01:36:17,296 Ja. Ich hoffe es. 1307 01:36:18,421 --> 01:36:20,296 Was machen deine Sachen hier? 1308 01:36:21,713 --> 01:36:25,088 Ich ziehe nach Manhattan. Es ist Zeit. Wesley hat eine Bude. 1309 01:36:26,630 --> 01:36:29,088 Du wirst Autor und bekommst einen Job. 1310 01:36:29,171 --> 01:36:31,630 Ja. Ich weiß nur noch nicht welchen. 1311 01:36:32,671 --> 01:36:34,046 Versicherung ist vergeben. 1312 01:36:37,088 --> 01:36:39,046 Wir leben in den USA. Wähle etwas. 1313 01:36:42,546 --> 01:36:43,588 Ist das alles? 1314 01:36:44,546 --> 01:36:46,088 Ja. Das ist alles. 1315 01:36:51,546 --> 01:36:53,630 Sag nicht, ich gab dir nie etwas. 1316 01:37:36,463 --> 01:37:40,005 Du verarschst mich. Bist du alt genug, den zu fahren? 1317 01:37:40,088 --> 01:37:42,921 -Behandle ihn mit Respekt. -Das Steuer ist links. 1318 01:37:43,005 --> 01:37:44,255 Es ist ein Männerauto. 1319 01:37:44,338 --> 01:37:46,005 Ist sicher Benzin im Tank? 1320 01:37:46,088 --> 01:37:49,505 Du Mistkerl hältst dich nun sicher für einen Mann, was? 1321 01:37:53,463 --> 01:37:57,421 Ich glaube es nicht. Er hält sich für Elvis Presley. 1322 01:37:57,505 --> 01:37:58,880 Er ist kein Kind mehr. 1323 01:38:04,588 --> 01:38:07,171 Er schuldet mir das verdammte Auto. 1324 01:38:13,963 --> 01:38:15,421 Verschwinde von hier. 1325 01:38:16,338 --> 01:38:17,546 Wir wollen dich nicht. 1326 01:38:23,130 --> 01:38:25,588 -Komm nicht zurück! Mistkerl! -Ja! 1327 01:38:29,630 --> 01:38:32,755 Wenn man Anwalt werden will, studiert man Jura. 1328 01:38:32,838 --> 01:38:36,255 Man bekommt ein Diplom für die Mühen, besteht das Examen. 1329 01:38:36,338 --> 01:38:39,921 Im Text wird man offiziell zum Anwalt erklärt. 1330 01:38:40,005 --> 01:38:41,963 So funktionieren die meisten Jobs. 1331 01:38:42,046 --> 01:38:44,796 Aber Schriftsteller ist man, sobald man es sagt. 1332 01:38:44,880 --> 01:38:46,588 Niemand gibt einem ein Diplom. 1333 01:38:46,671 --> 01:38:49,588 Man muss es beweisen, zumindest sich selbst. 1334 01:38:50,755 --> 01:38:53,796 Als ich an jenem Tag nach Manhattan fuhr, 1335 01:38:53,880 --> 01:38:56,088 mit verstecktem Geld im Geldbeutel, 1336 01:38:56,171 --> 01:38:58,213 in Onkel Charlies Auto, 1337 01:38:58,296 --> 01:39:00,963 wusste ich plötzlich, dass ich Schriftsteller bin. 1338 01:39:02,796 --> 01:39:06,546 Und zu meinem Glück waren Memoiren im Trend. 1339 01:45:36,713 --> 01:45:38,713 Untertitel von: Lena Breunig 1340 01:45:38,796 --> 01:45:40,796 Creative Supervisor: Alexander König