1
00:00:27,758 --> 00:00:30,383
YOUNG DYLAN:
Excuse me. I'm sorry.
2
00:00:31,300 --> 00:00:32,717
I'm sorry.
3
00:00:32,717 --> 00:00:34,508
Excuse me. Coming through.
4
00:00:36,383 --> 00:00:38,342
THADDEUS: Tonight, so-called
magician Lionel Shrike
5
00:00:38,342 --> 00:00:40,842
is making another sad
attempt for attention
6
00:00:40,842 --> 00:00:44,383
by performing what he calls
an impossible feat.
7
00:00:44,383 --> 00:00:47,717
The safe is made of
the strongest iron.
8
00:00:47,717 --> 00:00:50,883
It can't be sawed
through or pried.
9
00:00:50,883 --> 00:00:55,383
Yet, Lionel Shrike thinks
he's able to escape.
10
00:00:55,383 --> 00:00:57,342
Dad! Dad!
11
00:00:58,675 --> 00:01:00,050
Hey, buddy.
12
00:01:00,050 --> 00:01:01,925
You made it, huh?
13
00:01:01,925 --> 00:01:05,508
Now, see that seat there?
14
00:01:05,508 --> 00:01:11,383
Is Lionel Shrike
the kind of magician
who can pull this off?
15
00:01:11,383 --> 00:01:14,383
Or is he actually
in over his head?
16
00:01:14,383 --> 00:01:15,883
We'll see about that.
17
00:01:15,883 --> 00:01:17,050
What's the matter?
18
00:01:17,050 --> 00:01:18,425
I don't want you to go.
19
00:01:18,425 --> 00:01:20,633
Dylan, come on.
We talked about this.
20
00:01:20,633 --> 00:01:22,925
Remember?
This is what I do.
21
00:01:22,925 --> 00:01:25,592
I got to prove all
those naysayers wrong.
22
00:01:25,592 --> 00:01:28,508
Okay? Besides...
23
00:01:28,508 --> 00:01:31,592
(WHISPERS) I always keep
something up my sleeve.
24
00:01:31,592 --> 00:01:33,717
Now, got your watch
like your dad's?
25
00:01:34,467 --> 00:01:36,383
Okay. How many seconds?
26
00:01:36,383 --> 00:01:37,842
300.
27
00:01:37,842 --> 00:01:39,508
300. Maybe a few less.
28
00:01:41,842 --> 00:01:43,550
Mmm.
29
00:01:43,550 --> 00:01:45,342
I love you so much.
30
00:01:46,925 --> 00:01:49,883
(WHISPERS) Okay.
See you later, big man.
31
00:01:49,883 --> 00:01:54,675
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
Lionel Shrike!
32
00:01:54,675 --> 00:01:56,050
(CROWD CHEERING)
33
00:01:56,050 --> 00:01:58,300
THADDEUS: Will he be able
to hold his breath?
34
00:01:58,300 --> 00:02:01,925
Will he be able to
somehow escape the safe?
35
00:02:05,633 --> 00:02:07,675
CROWD: Three, two, one...
36
00:02:10,425 --> 00:02:11,550
(CROWD CHEERING)
37
00:02:12,967 --> 00:02:14,550
Two, three,
38
00:02:14,550 --> 00:02:19,050
four, five, six,
seven, eight...
39
00:02:19,883 --> 00:02:22,050
296...
40
00:02:22,050 --> 00:02:27,342
297, 298, 299, 300.
41
00:02:30,467 --> 00:02:33,383
303, 304...
42
00:02:34,383 --> 00:02:35,467
THADDEUS:
It's five minutes now,
43
00:02:35,467 --> 00:02:41,508
and we have not
seen or heard anything
from Lionel Shrike yet.
44
00:02:41,508 --> 00:02:42,717
Move!
45
00:02:42,717 --> 00:02:43,925
(CROWD MURMURING)
46
00:02:43,925 --> 00:02:45,050
Dad!
47
00:02:45,050 --> 00:02:46,425
(AMBULANCE SIREN WAILING)
48
00:02:46,425 --> 00:02:48,883
Dad! Dad!
49
00:02:50,717 --> 00:02:52,300
Let go of me!
50
00:02:52,925 --> 00:02:54,342
Dad!
51
00:02:55,467 --> 00:02:56,592
(SOBS) No! Dad!
52
00:02:58,425 --> 00:03:00,508
Dad! Let go!
53
00:03:01,550 --> 00:03:02,800
Find him!
54
00:03:04,633 --> 00:03:05,883
(INAUDIBLE)
55
00:03:22,883 --> 00:03:24,300
THADDEUS: The Eye.
56
00:03:24,883 --> 00:03:26,883
It may not lie...
57
00:03:26,883 --> 00:03:30,550
But don't think for a moment
that it can't be lied to.
58
00:03:32,300 --> 00:03:35,050
Seeing is believing.
59
00:03:35,050 --> 00:03:37,050
But is it truth?
60
00:03:37,050 --> 00:03:40,508
People see the Horsemen
as noble Robin Hoods.
61
00:03:40,508 --> 00:03:41,675
Are they?
62
00:03:41,675 --> 00:03:44,883
Or are they common thieves?
63
00:03:44,883 --> 00:03:46,383
Depends on your point of view.
64
00:03:47,508 --> 00:03:52,717
They robbed a bank in Paris
from a stage in Las Vegas.
65
00:03:52,717 --> 00:03:54,425
They fleeced
an insurance magnate
66
00:03:54,425 --> 00:03:55,967
of hundreds of
millions of dollars
67
00:03:55,967 --> 00:03:58,717
and disappeared from
a roof in New York.
68
00:03:58,717 --> 00:04:02,925
Always showering their
devoted fans with money.
69
00:04:02,925 --> 00:04:04,883
Here's what you don't know.
70
00:04:04,883 --> 00:04:07,050
They left one man behind.
71
00:04:07,050 --> 00:04:09,008
Framed. Holding the bag.
72
00:04:09,842 --> 00:04:10,883
Me.
73
00:04:12,550 --> 00:04:14,633
Are you listening, Horsemen?
74
00:04:14,633 --> 00:04:17,842
When you emerge,
and you will...
75
00:04:18,883 --> 00:04:21,925
I will be there waiting.
76
00:04:21,925 --> 00:04:24,383
Because mark my words,
77
00:04:24,383 --> 00:04:27,383
you will get
what's coming to you.
78
00:04:27,383 --> 00:04:29,758
In ways you can't expect.
79
00:04:30,758 --> 00:04:33,383
But very much deserve.
80
00:04:33,383 --> 00:04:36,383
Because one thing
I believe in
81
00:04:36,383 --> 00:04:39,675
is any eye for an eye.
82
00:05:08,050 --> 00:05:09,592
(EXHALES)
83
00:05:55,383 --> 00:05:56,842
(DOOR LOCKS)
84
00:05:56,842 --> 00:05:58,758
MAN: Welcome, Daniel Atlas.
85
00:05:59,717 --> 00:06:01,050
Who am I speaking to?
86
00:06:02,508 --> 00:06:04,592
I asked to see the face
behind all of this.
87
00:06:05,842 --> 00:06:07,717
You've asked many questions.
88
00:06:07,717 --> 00:06:10,300
And registered
many complaints.
89
00:06:10,300 --> 00:06:12,383
You can rest assured
that we've heard you.
90
00:06:12,383 --> 00:06:13,883
Have you? Because I don't...
(WHISPERING VOICES)
91
00:06:13,883 --> 00:06:15,383
Trust?
No.
92
00:06:15,383 --> 00:06:18,050
Your leader?
Your fellow Horsemen?
93
00:06:18,050 --> 00:06:23,717
I don't like
that we've been living
in hiding for a year.
94
00:06:23,717 --> 00:06:25,925
I don't like
that every message
I get from Dylan is,
95
00:06:25,925 --> 00:06:27,467
"Wait. Be patient.
96
00:06:27,467 --> 00:06:28,717
"The Eye has a plan."
97
00:06:28,717 --> 00:06:31,050
Wait. Be patient.
(CHUCKLES DRYLY)
98
00:06:31,050 --> 00:06:32,508
The Eye has a plan.
99
00:06:32,508 --> 00:06:35,550
This is games and
it's not working for me.
100
00:06:35,550 --> 00:06:39,050
You feel it is you
who should be leading
the Horsemen,
101
00:06:39,050 --> 00:06:40,550
not Dylan.
102
00:06:42,383 --> 00:06:43,633
If that is
what you desire,
103
00:06:43,633 --> 00:06:46,008
stay the course.
104
00:06:46,008 --> 00:06:48,050
Trust that
your unique talents
105
00:06:48,050 --> 00:06:51,967
and remarkable mind
will not go unrecognized.
106
00:06:51,967 --> 00:06:54,717
We have a new mission
for the Horsemen.
107
00:06:54,717 --> 00:06:57,842
Dylan has a plan
and will gather
you together soon.
108
00:06:58,967 --> 00:07:00,675
VOICES: Now leave!
109
00:07:07,425 --> 00:07:08,883
(PHONE RINGING)
110
00:07:11,425 --> 00:07:14,633
(INDISTINCT CHATTER)
111
00:07:14,633 --> 00:07:16,967
AUSTIN: ...North Carolina,
Florida, Maryland, Maine.
112
00:07:16,967 --> 00:07:19,550
We're talking the entire
eastern seaboard.
113
00:07:19,550 --> 00:07:21,508
I need to see some results.
114
00:07:21,508 --> 00:07:23,425
Oh, hey. Oh, sorry.
115
00:07:23,425 --> 00:07:25,508
Just real quick.
Can I have you for
a couple of minutes?
116
00:07:25,508 --> 00:07:26,758
I'm right in the middle
of something, Dylan.
117
00:07:26,758 --> 00:07:28,717
No, I know. It's okay.
Hey. Hey, everybody. Sorry.
118
00:07:28,717 --> 00:07:30,925
Sorry about that.
(SIGHS)
119
00:07:30,925 --> 00:07:32,342
Call the mayor.
120
00:07:32,342 --> 00:07:34,717
Thanks a lot.
Twins, huh? Good.
121
00:07:35,550 --> 00:07:36,925
Is he coming?
122
00:07:36,925 --> 00:07:39,050
Look, I wouldn't
have brought you
out of that meeting
123
00:07:39,050 --> 00:07:40,717
unless it was
something important.
124
00:07:40,717 --> 00:07:43,050
It's about
the Horsemen.
125
00:07:43,050 --> 00:07:46,425
Something's happening here
and it's happening now.
126
00:07:46,425 --> 00:07:49,050
Message boards.
Elite magic society.
127
00:07:49,050 --> 00:07:51,675
There is chatter going on
about the Horsemen
128
00:07:51,675 --> 00:07:54,508
and something happening
with Octa, the giant
software company.
129
00:07:54,508 --> 00:07:56,008
I know what Octa is.
130
00:07:56,008 --> 00:07:57,842
I'm sorry, ma'am,
but two months ago
131
00:07:57,842 --> 00:07:59,342
we sent men
to Philadelphia
because he knew...
132
00:07:59,342 --> 00:08:00,425
And I said
that I was wrong.
133
00:08:00,425 --> 00:08:02,050
He knew that
the Horsemen
134
00:08:02,050 --> 00:08:03,050
were going to hit
the Euro-Atlantic
Banking Summit.
135
00:08:03,050 --> 00:08:04,342
I have proof.
136
00:08:04,342 --> 00:08:05,717
Let him talk.
Thank you.
137
00:08:05,717 --> 00:08:07,342
Communications.
138
00:08:07,342 --> 00:08:11,383
Contact between who I think
might be Daniel Atlas
139
00:08:11,383 --> 00:08:14,008
and who may be
Merritt McKinney.
140
00:08:14,008 --> 00:08:16,050
And what do you have?
Emails? Cell phones?
141
00:08:16,050 --> 00:08:17,550
Any transcripts?
142
00:08:17,550 --> 00:08:19,717
Pigeons.
What?
143
00:08:19,717 --> 00:08:22,050
I'm sorry,
you mean stool pigeons?
144
00:08:22,050 --> 00:08:24,800
No, I mean
actual pigeon pigeons.
Like carrier pigeons.
145
00:08:24,800 --> 00:08:26,383
Okay? Magicians work
146
00:08:26,383 --> 00:08:27,842
with pigeons.
Doves.
147
00:08:28,925 --> 00:08:31,467
Stay with me.
148
00:08:31,467 --> 00:08:33,675
This pigeon,
right here...
149
00:08:33,675 --> 00:08:36,425
There's Daniel Atlas.
Same pigeon.
150
00:08:36,425 --> 00:08:37,550
East Village.
151
00:08:37,550 --> 00:08:39,300
Same pigeon, West Village.
152
00:08:39,300 --> 00:08:41,967
42nd Street, pigeon.
65th Street.
153
00:08:41,967 --> 00:08:44,925
All the way up to the
George Washington Bridge
154
00:08:44,925 --> 00:08:47,467
on a sail boat
with a guy
155
00:08:47,467 --> 00:08:49,675
that looks just
like Merritt McKinney.
156
00:08:49,675 --> 00:08:51,050
And what does
this all mean?
157
00:08:51,050 --> 00:08:52,383
COWAN: I know
what it means.
158
00:08:52,383 --> 00:08:53,675
It means nothing.
It's bullshit.
159
00:08:53,675 --> 00:08:55,508
Could you
sing a new song?
No.
160
00:08:55,508 --> 00:08:57,550
How is it that
two years ago
you were so close...
161
00:08:57,550 --> 00:09:00,050
DYLAN: You think I went
out of my way to screw up
my own investigation?
162
00:09:00,050 --> 00:09:04,342
but you want everybody
else to think that
you're an idiot.
163
00:09:04,342 --> 00:09:06,383
AUSTIN: Okay, stop.
164
00:09:06,383 --> 00:09:09,467
Cowan, I know I'm new here,
but as far as I can tell,
165
00:09:09,467 --> 00:09:11,758
people who don't
even know you,
think you're an asshole.
166
00:09:12,675 --> 00:09:16,758
You don't know me,
but my first year
in the Academy,
167
00:09:16,758 --> 00:09:18,050
you gave a talk.
168
00:09:18,050 --> 00:09:19,883
The "long game"
you called it.
169
00:09:19,883 --> 00:09:22,675
You talked about
a moral compass.
170
00:09:22,675 --> 00:09:24,883
About how you believed
in yours immutably.
171
00:09:26,675 --> 00:09:29,050
And I thought to myself,
"That guy.
172
00:09:29,050 --> 00:09:32,008
"One day,
I want to be that guy."
173
00:09:33,633 --> 00:09:36,342
And now... A pigeon?
174
00:09:36,342 --> 00:09:38,550
Technically, it was
a few pigeons, but I hear
what you're saying.
175
00:09:38,550 --> 00:09:40,050
(SIGHS) Okay.
So here's what
I'm going to do.
176
00:09:40,050 --> 00:09:41,633
You want to take
a vacation day?
177
00:09:41,633 --> 00:09:46,592
But I'm not going
to devote resources
to another snipe hunt.
178
00:09:46,592 --> 00:09:49,758
I came to clean this mess up,
not add to it. I'm sorry.
179
00:09:49,758 --> 00:09:50,883
Boss, thank you.
180
00:09:50,883 --> 00:09:53,425
I promise you,
it won't be a snipe hunt.
181
00:09:53,425 --> 00:09:55,800
We're gonna get
those Horsemen.
182
00:09:55,800 --> 00:09:56,925
She's great.
183
00:09:56,925 --> 00:09:58,717
The problem is
184
00:09:58,717 --> 00:10:00,342
when you're two people
at the same time,
185
00:10:00,342 --> 00:10:01,758
one of them is bound
to trip the other.
186
00:10:01,758 --> 00:10:03,425
And when that happens,
187
00:10:03,425 --> 00:10:05,050
I will be there.
188
00:10:05,633 --> 00:10:06,883
Duly noted.
189
00:10:17,300 --> 00:10:18,675
(DOOR CLOSES)
190
00:10:28,342 --> 00:10:29,883
Oh. Hi!
Who are you?
191
00:10:29,883 --> 00:10:31,717
What are you doing in my...
It's actually
a funny story.
192
00:10:31,717 --> 00:10:33,425
How did you get
into my apartment?
Whoa!
193
00:10:33,425 --> 00:10:35,717
LULA: I think it's funny.
It's not like funny "ha ha."
194
00:10:35,717 --> 00:10:37,883
Or you might not think
that it's funny "ha ha."
195
00:10:37,883 --> 00:10:40,383
I think it's funny.
I guess it's all
kind of relative.
196
00:10:40,383 --> 00:10:42,383
I was actually...
No, that's not...
197
00:10:42,383 --> 00:10:44,592
I made myself in
the neighborhood
and now I'm here,
198
00:10:44,592 --> 00:10:45,883
and maybe...
199
00:10:45,883 --> 00:10:47,050
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
200
00:10:48,717 --> 00:10:49,883
Okay.
201
00:10:49,883 --> 00:10:51,717
Seriously,
how did you
get in here?
202
00:10:51,717 --> 00:10:53,717
Are you some kind
of crazed fan
or something?
203
00:10:53,717 --> 00:10:55,717
Oh, my God.
No, no, no,
I recognize you.
204
00:10:55,717 --> 00:10:57,467
You did that B-grade
205
00:10:57,467 --> 00:10:58,883
"geek magic" thing,
didn't you?
You pulled a...
206
00:10:58,883 --> 00:11:00,050
LULA: Pulled a hat
out of the rabbit.
207
00:11:00,050 --> 00:11:01,467
A hat out of the rabbit,
that's right.
208
00:11:01,467 --> 00:11:02,633
LULA: I know
that it didn't work.
209
00:11:02,633 --> 00:11:03,758
No, it was actually
kind of disgusting.
210
00:11:03,758 --> 00:11:08,717
Well, your drop was obvious
and your body shell is flimsy.
211
00:11:08,717 --> 00:11:09,967
So if you wouldn't mind
212
00:11:09,967 --> 00:11:12,300
crawling out from
under my couch and...
213
00:11:12,300 --> 00:11:13,717
(LULA SLURPING)
214
00:11:15,758 --> 00:11:18,550
Ta-da! Now I'm sitting
over here. Crazy!
215
00:11:18,550 --> 00:11:20,508
By the way,
that rabbit thing?
216
00:11:20,508 --> 00:11:22,342
That was eight
years ago, okay?
217
00:11:22,342 --> 00:11:23,967
I've gotten so much
better since then.
218
00:11:23,967 --> 00:11:25,717
Have you?
Yeah.
219
00:11:25,717 --> 00:11:26,967
Okay, come here.
What is it
that you want?
220
00:11:26,967 --> 00:11:28,675
I wanted to meet you.
Everybody, really.
221
00:11:28,675 --> 00:11:30,508
I want to be a part
of the Eye, okay?
222
00:11:30,508 --> 00:11:33,550
I said it. I do.
And I want to use
my magic for good,
223
00:11:33,550 --> 00:11:36,883
like you and Merritt
and Jack especially.
224
00:11:36,883 --> 00:11:38,967
(WHISPERS) Oh, that's right.
I know that Jack is alive.
225
00:11:38,967 --> 00:11:40,425
I know that he
faked his own death.
226
00:11:40,425 --> 00:11:41,758
I am a huge fan
of faking deaths.
227
00:11:41,758 --> 00:11:43,383
That was crazy!
228
00:11:43,383 --> 00:11:44,883
What is this?
A trucker's hitch?
229
00:11:44,883 --> 00:11:46,758
Yeah.
It's terrible.
230
00:11:46,758 --> 00:11:48,883
Embarrassing.
Okay.
231
00:11:48,883 --> 00:11:51,925
By the way,
I am so sorry
that Henley left you.
232
00:11:51,925 --> 00:11:53,842
Ow! God!
ATLAS: Sorry.
233
00:11:53,842 --> 00:11:55,342
That's actually
a little better.
234
00:11:55,342 --> 00:11:56,508
You know what I heard?
235
00:11:56,508 --> 00:12:00,383
I heard that
she got tired
of waiting around.
236
00:12:00,383 --> 00:12:02,842
She lost faith
and so she asked
for an out,
237
00:12:02,842 --> 00:12:04,800
and the Eye
gave it to her.
238
00:12:04,800 --> 00:12:06,050
But who knows, right?
239
00:12:06,050 --> 00:12:08,300
In matters of the heart,
so difficult to tell.
240
00:12:08,300 --> 00:12:09,550
I mean, maybe she got
sick of you.
241
00:12:09,550 --> 00:12:10,717
You ever think
about that?
242
00:12:10,717 --> 00:12:13,925
Maybe you just
didn't tie her up
tight enough. Ow!
243
00:12:13,925 --> 00:12:15,508
Mmm. Here's what's
going to happen.
244
00:12:15,508 --> 00:12:17,800
You're going to stay
here and stop talking,
245
00:12:17,800 --> 00:12:19,425
and I'm going to
make a phone call,
246
00:12:19,425 --> 00:12:21,758
and in about five minutes,
some people are going...
247
00:12:23,633 --> 00:12:24,925
(CELL PHONE VIBRATING)
(GRUMBLES)
248
00:12:28,342 --> 00:12:30,508
JACK: It's all in the wrist.
MERRITT: Uh-huh.
249
00:12:30,508 --> 00:12:33,592
JACK: Let the momentum
of the card
do the work for you.
250
00:12:33,592 --> 00:12:34,758
MERRITT: Mmm-hmm.
251
00:12:34,758 --> 00:12:36,717
This last one
I call the Stall.
252
00:12:39,425 --> 00:12:41,008
(WHISTLES) Not bad.
253
00:12:41,008 --> 00:12:42,717
Now you want to see
a thing of beauty?
254
00:12:42,717 --> 00:12:44,550
I do indeed.
Here you go.
255
00:12:44,550 --> 00:12:46,800
And bingo bango bongo.
256
00:12:48,717 --> 00:12:51,550
No, no, no,
it's good
to be positive
257
00:12:51,550 --> 00:12:53,050
despite making zero
progress in a year.
258
00:12:53,050 --> 00:12:54,342
Yeah.
259
00:12:54,342 --> 00:12:56,342
Whereas when it
comes to hypnotism,
260
00:12:56,342 --> 00:12:58,675
the student has almost
become the master.
261
00:12:58,675 --> 00:13:00,883
MERRITT:
I like your confidence,
262
00:13:00,883 --> 00:13:03,425
but you might say that
you have the better teacher.
263
00:13:03,425 --> 00:13:04,550
Ooh!
Yeah.
264
00:13:04,550 --> 00:13:08,050
Your teacher
definitely doesn't know
what he's doing.
265
00:13:08,050 --> 00:13:10,050
By the way, was this
your card yesterday?
266
00:13:10,050 --> 00:13:11,383
In fact it was.
267
00:13:11,383 --> 00:13:12,592
I thought so.
268
00:13:12,592 --> 00:13:14,342
That's not bad.
(VEHICLE APPROACHING)
269
00:13:19,383 --> 00:13:21,717
If I can hypnotize Danny
before you hit him
with a card,
270
00:13:21,717 --> 00:13:23,050
I get top bunk
for a week.
271
00:13:23,050 --> 00:13:25,050
Okay, that's a deal.
272
00:13:25,050 --> 00:13:28,717
Stare at the palm
of your hand and as
your eyes change focus,
273
00:13:28,717 --> 00:13:30,008
you will begin
to notice...
274
00:13:30,008 --> 00:13:34,383
It's not working.
Please don't become him.
275
00:13:34,383 --> 00:13:35,967
I didn't know you guys
did party tricks
276
00:13:35,967 --> 00:13:37,758
when there weren't
floozies around
to impress.
277
00:13:37,758 --> 00:13:40,050
Uh, I think we stopped
trying to impress floozies
278
00:13:40,050 --> 00:13:42,425
in, like, 1937.
(LAUGHING)
279
00:13:42,425 --> 00:13:44,550
Okay, somebody broke
into my apartment,
all right?
280
00:13:44,550 --> 00:13:46,383
Some amateur who knew
everything about me,
281
00:13:46,383 --> 00:13:47,675
everything about
Henley leaving,
282
00:13:47,675 --> 00:13:48,883
and everything about us.
283
00:13:48,883 --> 00:13:50,008
That's her.
284
00:13:50,008 --> 00:13:51,717
Hey!
285
00:13:51,717 --> 00:13:52,842
Hi.
286
00:13:52,842 --> 00:13:53,967
You met Lula.
287
00:13:53,967 --> 00:13:56,633
I've met her.
What is she doing here?
288
00:13:56,633 --> 00:13:58,550
I'm the new Horseman!
289
00:13:59,925 --> 00:14:01,675
I'm the girl Horseman.
290
00:14:01,675 --> 00:14:03,383
Whoo!
291
00:14:03,383 --> 00:14:04,550
Yeah!
292
00:14:05,550 --> 00:14:06,717
Nobody.
No excitement.
293
00:14:06,717 --> 00:14:08,050
Jack? Anything?
294
00:14:08,050 --> 00:14:10,050
Dylan, tell me
what's going on here.
295
00:14:10,050 --> 00:14:14,800
Well, Lula's been on
the underground scene
for the last decade,
296
00:14:14,800 --> 00:14:16,550
and I think she
has some real talent,
297
00:14:16,550 --> 00:14:18,633
and I'd like to
try her on stage
298
00:14:18,633 --> 00:14:20,800
to balance out the duo.
What?
299
00:14:20,800 --> 00:14:22,758
No, are you serious, man?
300
00:14:22,758 --> 00:14:24,383
After Henley left,
you said I could
get back on stage again.
301
00:14:24,383 --> 00:14:25,758
Not someone who
just showed up.
302
00:14:25,758 --> 00:14:29,925
and I really need you
behind the scenes with me
for a little while longer.
303
00:14:29,925 --> 00:14:32,342
Dylan, come on.
I've been behind
the scenes my whole life.
304
00:14:32,342 --> 00:14:34,842
Which is a crime,
might I add. Have you
seen that man's face?
305
00:14:36,050 --> 00:14:39,925
the addition
of some femininity
to the group,
306
00:14:39,925 --> 00:14:42,383
over and above
what Atlas provides...
307
00:14:42,383 --> 00:14:44,717
I think the real issue
is we've been in this...
308
00:14:44,717 --> 00:14:47,050
Yeah, the issue
is that we have been
rehearsing for months
309
00:14:47,050 --> 00:14:49,883
for something...
We don't even
know what it is.
310
00:14:49,883 --> 00:14:50,967
And you're going to
keep working until...
311
00:14:50,967 --> 00:14:52,050
Until we work as
a single organism.
312
00:14:52,050 --> 00:14:53,342
I know, I've heard
you say that.
313
00:14:53,342 --> 00:14:57,342
I think what
you're referring to
is us, not you.
314
00:14:57,342 --> 00:14:59,633
Listen, I'm getting
my orders directly
from the Eye.
315
00:14:59,633 --> 00:15:01,300
Okay? And then
I give them to you.
316
00:15:01,300 --> 00:15:02,717
Now, if you don't like that,
you're welcome to go.
317
00:15:02,717 --> 00:15:04,008
No, I'm not going anywhere.
But I'm... Mmm.
318
00:15:04,008 --> 00:15:06,883
LULA: Guys, can I
just weigh in here
really quickly?
319
00:15:06,883 --> 00:15:08,550
Because I think I see
what's going on here.
320
00:15:08,550 --> 00:15:11,467
You guys are this amazing,
tight-knit family unit.
321
00:15:11,467 --> 00:15:13,800
I'm a new person...
We are anything
but a family.
322
00:15:13,800 --> 00:15:15,758
Okay, well, my mother
323
00:15:15,758 --> 00:15:17,883
literally knifed my father
in the neck one time.
324
00:15:17,883 --> 00:15:19,925
So you are actually
a little bit like
my family unit.
325
00:15:19,925 --> 00:15:21,383
Literally?
But, yeah.
326
00:15:21,383 --> 00:15:23,383
It was an accident,
I think.
327
00:15:23,383 --> 00:15:26,508
Okay. So, does this mean
we're actually going
to do something?
328
00:15:26,508 --> 00:15:28,633
Yes.
329
00:15:28,633 --> 00:15:33,050
You've all heard of Octa
and their playboy CEO,
Owen Case.
330
00:15:33,050 --> 00:15:35,717
His partner, Walter Mabry,
died about a year ago.
331
00:15:35,717 --> 00:15:37,050
You wanna know
what all this has
been leading to?
332
00:15:37,050 --> 00:15:40,717
Octa's hosting the launch
of the next-gen cell phone.
333
00:15:40,717 --> 00:15:42,675
Once these phones
hit the streets,
334
00:15:42,675 --> 00:15:45,592
they'll siphon
their users' information
to the black market.
335
00:15:45,592 --> 00:15:49,383
Meaning Octa's
selling privacy
to up their profit.
336
00:15:49,383 --> 00:15:52,383
So, the Eye has decided
to expose them for it.
337
00:15:52,383 --> 00:15:54,550
Our mission
is to hijack the show.
338
00:15:55,342 --> 00:15:57,383
Rehearsal's over, guys.
339
00:15:57,383 --> 00:15:58,967
This is what we've
been waiting for.
340
00:15:58,967 --> 00:16:00,550
Now it's time
to get to work.
341
00:16:03,717 --> 00:16:05,717
(INDISTINCT CHATTER)
342
00:16:07,633 --> 00:16:09,842
FEMALE ANNOUNCER:
Welcome, Octa insiders,
343
00:16:09,842 --> 00:16:14,925
We're delighted that you've
joined us to participate
in our special event.
344
00:16:14,925 --> 00:16:16,800
Today marks the beginning
345
00:16:16,800 --> 00:16:18,967
of a bright new journey
in social networking.
346
00:16:18,967 --> 00:16:20,717
Our latest product,
Octa 8...
347
00:16:20,717 --> 00:16:22,883
JACK: Keys, cell phones,
iPads, in the bin.
348
00:16:23,675 --> 00:16:25,550
Thank you, sir.
349
00:16:25,550 --> 00:16:30,050
Can't have you texting,
tweeting, recording,
or eating.
350
00:16:30,050 --> 00:16:32,800
Sorry, we will
take very good care
of it for you.
351
00:16:33,925 --> 00:16:35,633
Oh, by the way.
352
00:16:35,633 --> 00:16:37,425
Security memo
from Case himself.
353
00:16:37,425 --> 00:16:40,883
Couple of surprise guests.
Just follow his lead, yeah?
354
00:16:40,883 --> 00:16:42,883
We're all good.
I'm heading to
the control room.
355
00:16:42,883 --> 00:16:44,550
All right.
Thanks, Jack.
356
00:16:45,383 --> 00:16:46,883
Atlas, go.
357
00:16:46,883 --> 00:16:48,925
No, Dylan, I can't...
358
00:16:48,925 --> 00:16:50,300
DYLAN: What?
What's the problem?
359
00:16:50,300 --> 00:16:51,383
No, there's
too many people...
360
00:16:51,383 --> 00:16:53,717
Atlas, I got Owen
landing now.
361
00:16:53,717 --> 00:16:55,342
Okay, I'm going now.
362
00:16:55,342 --> 00:16:56,925
Stop.
Oh.
363
00:16:56,925 --> 00:16:58,383
(ATLAS CLEARS THROAT)
364
00:16:58,383 --> 00:16:59,758
Okay.
Thanks.
365
00:16:59,758 --> 00:17:00,883
Pascal, we need you
in the kitchen.
366
00:17:00,883 --> 00:17:02,050
(DOOR CLOSES)
367
00:17:02,050 --> 00:17:03,967
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)
368
00:17:14,300 --> 00:17:15,383
(BEEPS)
369
00:17:20,383 --> 00:17:21,717
Look, the speech is
about freedom, okay?
370
00:17:21,717 --> 00:17:23,508
That's what we're
trying to sell here,
is freedom.
371
00:17:23,508 --> 00:17:24,925
Which part of that
do you not understand?
372
00:17:24,925 --> 00:17:26,300
For goodness sake!
I know, I'm sorry.
373
00:17:26,300 --> 00:17:27,717
Mr. Case.
Uh, John from legal.
374
00:17:27,717 --> 00:17:29,550
Just need
your signature
for release.
375
00:17:29,550 --> 00:17:31,300
Thank you so much.
376
00:17:31,300 --> 00:17:32,758
Just get it done
and get it back to me.
377
00:17:40,383 --> 00:17:41,508
Hey there, buddy!
Smile!
(CAMERA CLICKS)
378
00:17:41,508 --> 00:17:43,842
Who are you?
What the hell?
Who am I?
379
00:17:43,842 --> 00:17:45,758
It is picture day.
Did Julie not tell
you it's picture day?
380
00:17:45,758 --> 00:17:47,758
Picture day?
What are you...
Company-wide policy.
381
00:17:47,758 --> 00:17:49,883
Look, I got a job to do.
I have a job to do, too.
382
00:17:49,883 --> 00:17:51,300
Hold on a second.
What is that?
383
00:17:51,300 --> 00:17:52,592
I'm going to need
some backup here.
384
00:17:52,592 --> 00:17:53,550
Who are you calling?
Hey! That's my ID.
385
00:17:53,550 --> 00:17:54,717
Security, my name is
386
00:17:54,717 --> 00:17:56,342
Bo Walsh, thank you.
Hey, I'm Bo Walsh!
387
00:17:56,342 --> 00:17:57,717
Not this guy.
He's not Bo Walsh.
388
00:17:57,717 --> 00:17:58,800
Calm down, please.
389
00:17:58,800 --> 00:18:00,425
Hey! Hey, what's going on?
390
00:18:00,425 --> 00:18:01,925
This guy just came and
put a flashlight in my eyes.
391
00:18:01,925 --> 00:18:04,342
I'm trying to do my job.
This guy, check his badge.
392
00:18:04,342 --> 00:18:05,925
Who is this guy?
I'm Bo Walsh, not him.
393
00:18:05,925 --> 00:18:07,967
It says here,
"Evans Mental Facility.
394
00:18:07,967 --> 00:18:09,550
"Mark D. Stooge."
Hold on a second.
395
00:18:09,550 --> 00:18:10,675
I've never seen
this before in my life.
396
00:18:10,675 --> 00:18:13,342
Come on, Mr. Stooge.
Hold on.
He's not Mr. Walsh!
397
00:18:13,342 --> 00:18:15,050
Come on. Let's go.
What's going on here?
398
00:18:15,050 --> 00:18:16,925
I'm Bo Walsh, not him!
399
00:18:16,925 --> 00:18:21,383
God, you cannot trust
anybody in this city
anymore, can you?
400
00:18:21,383 --> 00:18:23,050
Get off me!
Look, I want to make
a phone call.
401
00:18:23,050 --> 00:18:25,008
I want to call my boss!
Hey, hey! What's going on?
402
00:18:25,008 --> 00:18:27,050
I want to call my boss,
and this jackass...
403
00:18:27,050 --> 00:18:29,008
Hey! Make your phone call.
That's your right, sir.
404
00:18:29,008 --> 00:18:31,425
That's my right.
405
00:18:31,425 --> 00:18:33,383
What the hell?
You're crazy.
Let's go.
406
00:18:33,383 --> 00:18:34,967
This isn't my...
Where's my phone?
407
00:18:34,967 --> 00:18:36,842
Where's my phone?
408
00:18:36,842 --> 00:18:38,717
Atlas, Stooge has left
the building.
409
00:18:38,717 --> 00:18:42,508
The circuit board is ours.
I am leaving backstage.
410
00:18:43,800 --> 00:18:47,508
FEMALE ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
Owen Case.
411
00:18:47,508 --> 00:18:50,050
All right.
Lula, show these guys
what you're made of.
412
00:18:50,050 --> 00:18:51,592
(ALL APPLAUDING)
413
00:18:56,883 --> 00:18:58,883
I can take over from here.
Clark says you're on break.
414
00:18:59,800 --> 00:19:01,300
What break? Who's Clark?
415
00:19:01,300 --> 00:19:02,883
(CHUCKLES)
"Who's Clark?"
That's funny.
416
00:19:02,883 --> 00:19:05,383
Imagine if I
told Roger that,
he'd freak out.
417
00:19:05,383 --> 00:19:07,383
Don't do that!
What?
418
00:19:07,383 --> 00:19:08,717
Who the hell is Roger?
419
00:19:08,717 --> 00:19:10,383
Does Lisa know that
you don't know Roger?
420
00:19:10,383 --> 00:19:12,050
I don't know
who Lisa is.
Are you kidding again?
421
00:19:12,050 --> 00:19:13,717
You don't know
who Lisa is now?
No, I don't. Just get away.
422
00:19:13,717 --> 00:19:15,925
That is
a dangerous...
You're ruining the meat.
423
00:19:15,925 --> 00:19:17,675
Don't make me
have to go to Brian!
424
00:19:17,675 --> 00:19:19,300
I don't know who Brian is!
Why are you
acting like this?
425
00:19:19,300 --> 00:19:20,717
I'll go straight
to him.
Give me that!
426
00:19:21,717 --> 00:19:23,717
Oh, my God!
(SCREAMING)
427
00:19:23,717 --> 00:19:25,050
(PEOPLE GASPING)
(GLASS SHATTERING)
428
00:19:26,467 --> 00:19:28,467
LULA: What are you
doing to me?
429
00:19:28,467 --> 00:19:30,550
Help me!
OWEN: Help her. Go!
430
00:19:30,550 --> 00:19:31,883
(LULA SCREAMING)
431
00:19:31,883 --> 00:19:34,508
Have some water.
432
00:19:34,508 --> 00:19:37,342
I feel from your face
you're freaked
by the flow of blood,
433
00:19:37,342 --> 00:19:38,883
which is fully fixable
in a snap
434
00:19:38,883 --> 00:19:42,550
by focusing and following
the flow of my words
435
00:19:42,550 --> 00:19:44,883
as you're flowing
and floating,
436
00:19:44,883 --> 00:19:47,883
which is why
you're focusing
on my commands.
437
00:19:47,883 --> 00:19:49,425
(ECHOING)
You got this far in life
438
00:19:49,425 --> 00:19:52,008
by listening to one voice,
the voice in your head.
439
00:19:52,008 --> 00:19:53,967
This is that voice.
440
00:19:53,967 --> 00:19:55,342
(DOOR CLOSES)
441
00:19:56,425 --> 00:19:57,883
Look at the light.
442
00:19:57,883 --> 00:20:00,842
Listen to
your own voice.
443
00:20:00,842 --> 00:20:02,717
(VIDEO CAMERA BEEPING)
444
00:20:05,050 --> 00:20:07,717
Oh, my God.
(GROANING)
445
00:20:10,550 --> 00:20:13,467
Wow. What is that?
Is that a miracle towel?
446
00:20:13,467 --> 00:20:15,050
Thank you so much.
Do you know what?
447
00:20:15,050 --> 00:20:18,675
You have taught me
that I'm not cut out
for this kind of work.
448
00:20:18,675 --> 00:20:20,425
I quit!
449
00:20:20,425 --> 00:20:21,508
Get another towel.
450
00:20:22,550 --> 00:20:24,592
Thank you,
and goodbye.
451
00:20:24,592 --> 00:20:26,633
(PEOPLE GASPS)
Oh, God.
452
00:20:28,717 --> 00:20:30,925
FEMALE ANNOUNCER:
Welcome everybody!
453
00:20:30,925 --> 00:20:33,925
And now, the moment
that you've all
been waiting for...
454
00:20:35,050 --> 00:20:37,050
Nice work, lady.
Thanks.
455
00:20:37,050 --> 00:20:40,008
Revolutionized music
with Octa 2.
456
00:20:41,967 --> 00:20:44,842
I'm actually nervous,
and I'm not even
going onstage.
457
00:20:44,842 --> 00:20:47,383
You know, I've heard
that if you're nervous,
458
00:20:47,383 --> 00:20:50,342
it can be really helpful
to picture each other naked.
459
00:20:50,342 --> 00:20:52,008
It's actually picture
the audience naked.
460
00:20:52,008 --> 00:20:53,883
No, this is new.
This is a new science.
461
00:20:53,883 --> 00:20:55,425
So, I don't know.
462
00:20:55,425 --> 00:20:56,717
Do you want...
We should try it.
463
00:20:56,717 --> 00:20:58,633
Not the right mood.
464
00:20:58,633 --> 00:21:00,342
Guess that leaves
you and me, old buddy.
465
00:21:00,342 --> 00:21:02,425
What? Picture each other...
No. No, thank you.
466
00:21:03,967 --> 00:21:06,300
I mean, I admit,
from the neck up
there are issues.
467
00:21:06,300 --> 00:21:09,425
But from the neck down,
the David.
468
00:21:09,425 --> 00:21:10,842
Owen Case.
469
00:21:10,842 --> 00:21:12,800
(ALL CHEERING)
470
00:21:12,800 --> 00:21:14,342
Good morning,
Octa-lites.
471
00:21:14,342 --> 00:21:15,925
Good morning,
Octa-lites.
472
00:21:17,383 --> 00:21:21,717
Now, I've made the claim
that Octa 8 is pure magic.
473
00:21:21,717 --> 00:21:24,800
But the truth is,
that's just one of
those things I say...
474
00:21:24,800 --> 00:21:28,383
that's just one of
those things I say...
475
00:21:28,383 --> 00:21:30,050
...when in fact
I mean something else.
476
00:21:30,717 --> 00:21:31,925
...when in fact
477
00:21:33,508 --> 00:21:34,883
I mean something else.
478
00:21:34,883 --> 00:21:40,300
Well, here to fill
you in on some of my
479
00:21:40,300 --> 00:21:42,633
fabulous lies and hypocrisy,
480
00:21:42,633 --> 00:21:46,675
and to perform some of
the most dazzling feats of
magic you have ever seen...
481
00:21:46,675 --> 00:21:49,425
They are the world's...
...greatest magicians.
482
00:21:49,425 --> 00:21:52,300
Here to expose me
for the fraud I truly am.
483
00:21:52,300 --> 00:21:53,508
Ladies and gentlemen,
484
00:21:53,508 --> 00:21:56,633
here are the Horsemen.
485
00:21:58,758 --> 00:22:00,050
(AUDIENCE GASPING)
486
00:22:03,675 --> 00:22:05,342
(ALL CHEERING)
487
00:22:05,342 --> 00:22:06,883
(CAMERAS CLICKING)
488
00:22:10,383 --> 00:22:11,467
ATLAS: Hello, New York!
489
00:22:12,300 --> 00:22:14,050
Thank you so much.
490
00:22:14,050 --> 00:22:15,925
Hey, it's great to be back.
491
00:22:15,925 --> 00:22:19,383
ATLAS: And have you met
our newest Horseman, Lula?
492
00:22:22,550 --> 00:22:24,383
Feels good, right?
LULA: Feels pretty good.
493
00:22:24,883 --> 00:22:26,467
Pretty good.
494
00:22:28,675 --> 00:22:30,633
Thank you, thank you.
Um, okay.
495
00:22:30,633 --> 00:22:32,425
We want to talk to you
about your privacy.
496
00:22:32,425 --> 00:22:34,550
What does your privacy
mean to you?
497
00:22:34,550 --> 00:22:37,050
Because apparently
to Owen Case, it means
absolutely nothing.
498
00:22:37,050 --> 00:22:39,883
No, actually
it means less than
absolutely nothing.
499
00:22:39,883 --> 00:22:41,717
You see, he's mocked
your privacy.
500
00:22:41,717 --> 00:22:46,050
Right, and we're not just
talking about the things
that you already agreed to
501
00:22:46,050 --> 00:22:48,508
when you signed,
probably without reading
502
00:22:48,508 --> 00:22:51,675
the terms and conditions
of Octas 1 through 7.
503
00:22:55,425 --> 00:22:58,342
Dylan, the FBI is here.
504
00:22:58,342 --> 00:23:00,592
All right.
Don't worry about it.
505
00:23:00,592 --> 00:23:02,675
All right,
go to plan C-4.
506
00:23:03,842 --> 00:23:05,758
Lock the doors.
507
00:23:05,758 --> 00:23:07,508
Hey, boss,
I'm glad you're here.
508
00:23:07,508 --> 00:23:09,467
Don't.
509
00:23:09,467 --> 00:23:11,800
DYLAN: Guys, look.
We got to move around,
get in through the back.
510
00:23:11,800 --> 00:23:13,467
These Horsemen
are tricky, okay?
511
00:23:13,467 --> 00:23:16,675
They got backup plans
on top of backup plans.
512
00:23:16,675 --> 00:23:18,800
Hey, sorry,
don't mean to gloat,
but I told you so.
513
00:23:18,800 --> 00:23:22,383
We got an anonymous
phone call an hour ago.
514
00:23:22,383 --> 00:23:23,717
Confirms everything
I've been telling her.
515
00:23:23,717 --> 00:23:25,008
What are you
talking about?
516
00:23:25,008 --> 00:23:28,883
You've been crying wolf
so we wouldn't
send them here.
517
00:23:28,883 --> 00:23:30,383
Boss, please.
518
00:23:30,383 --> 00:23:35,633
Please tell me that you
haven't bought into Cowan's
crazy, paranoid fantasia.
519
00:23:35,633 --> 00:23:41,008
We had Owen agree
to a few terms and
conditions of our own.
520
00:23:41,008 --> 00:23:44,050
So, everything
that he had once
considered private...
521
00:23:44,050 --> 00:23:45,592
(STATIC)
(AUDIENCE BOOING)
522
00:23:45,592 --> 00:23:48,758
That he thinks
is really private...
523
00:23:48,758 --> 00:23:52,800
Yeah, everything
that he once considered
private is now...
524
00:23:52,800 --> 00:23:53,883
(DEVICES POWERING DOWN)
Oh, my.
525
00:23:56,508 --> 00:23:58,050
(HIGH-PITCHED STATIC)
526
00:23:58,050 --> 00:23:59,967
As the Horsemen
like to say,
527
00:23:59,967 --> 00:24:02,967
magic is about
controlling perception.
528
00:24:02,967 --> 00:24:07,050
You see them
as champions of the truth,
but are they?
529
00:24:07,050 --> 00:24:10,050
Or is that just another
one of their illusions?
530
00:24:10,050 --> 00:24:12,717
What's going on, Rhodes?
(STAMMERS) This is crazy.
531
00:24:12,717 --> 00:24:14,342
We got to get everyone
to the other entrance.
532
00:24:14,342 --> 00:24:16,550
Let's go, to the back.
No. You stay here.
533
00:24:16,550 --> 00:24:19,342
So, since they clearly
love secrets...
534
00:24:19,342 --> 00:24:21,842
Let's reveal
some of theirs.
535
00:24:21,842 --> 00:24:23,675
Danny, everyone,
get off the stage.
536
00:24:23,675 --> 00:24:25,717
Abort.
(ALL SCREAMING)
537
00:24:25,717 --> 00:24:27,383
Jack, go with them.
538
00:24:27,383 --> 00:24:31,800
MAN ON VIDEO:
Do you recall the death
of Jack Wilder?
539
00:24:31,800 --> 00:24:36,758
What if I told you
he's not just alive,
but he's actually right here.
540
00:24:38,342 --> 00:24:39,592
(CROWD GASPING)
541
00:24:39,592 --> 00:24:40,925
(CAMERAS CLICKING)
542
00:24:43,758 --> 00:24:45,675
And do you know
who else is here?
543
00:24:45,675 --> 00:24:47,300
The FBI.
544
00:24:47,300 --> 00:24:49,508
Let's let them in,
shall we?
545
00:24:49,508 --> 00:24:50,842
(DOORS UNLOCKING)
546
00:24:50,842 --> 00:24:52,592
And now,
for the big reveal.
547
00:24:52,592 --> 00:24:55,467
AUSTIN: Go! Move!
To the stage.
548
00:24:55,467 --> 00:24:57,508
There's a fifth Horseman,
549
00:24:57,508 --> 00:25:00,425
and he's the biggest
criminal of them all.
550
00:25:00,425 --> 00:25:02,967
FBI agent, Dylan Rhodes.
551
00:25:02,967 --> 00:25:04,592
(AUDIENCE EXCLAIMING)
552
00:25:04,592 --> 00:25:06,383
COWAN: I knew it.
AUSTIN: What?
553
00:25:07,717 --> 00:25:09,508
This is so much deeper
than you know, boss.
554
00:25:09,508 --> 00:25:10,675
You think you're
looking at one thing,
555
00:25:10,675 --> 00:25:12,383
but you have no idea.
Who are you?
556
00:25:12,383 --> 00:25:13,883
The same man
I've always been.
557
00:25:13,883 --> 00:25:15,967
Boys, I'm sorry.
(HANDCUFFS CLATTERING)
558
00:25:17,675 --> 00:25:19,300
(HANDCUFFS CLICKING)
559
00:25:24,675 --> 00:25:26,425
COWAN: You gotta
be kidding me.
560
00:25:26,425 --> 00:25:30,050
MERRITT: Move! Move!
LULA: Who are those guys?
561
00:25:30,050 --> 00:25:31,467
ATLAS: Who cares? Come on!
562
00:25:31,467 --> 00:25:32,717
LULA: Hurry, hurry!
JACK: Keep going!
563
00:25:32,717 --> 00:25:34,383
How the hell
could this happen?
564
00:25:34,383 --> 00:25:35,592
I thought Dylan had
everything under control.
565
00:25:35,592 --> 00:25:37,425
Yeah.
Apparently he didn't.
566
00:25:37,425 --> 00:25:38,883
Maybe you're
the leak, Dan.
567
00:25:38,883 --> 00:25:40,550
Where you been
sneaking off to?
568
00:25:40,550 --> 00:25:42,008
Don't you dare
for a second
insinuate that I had...
569
00:25:42,008 --> 00:25:43,592
MERRITT: I'm not insinuating.
That's your...
570
00:25:43,592 --> 00:25:45,550
Let's get to the truck,
come on!
571
00:25:45,550 --> 00:25:47,050
Stay together!
MERRITT: Move! Move!
572
00:25:47,050 --> 00:25:48,883
ATLAS: Lula, come on!
573
00:25:48,883 --> 00:25:50,842
MERRITT: Coming! Whoa!
574
00:25:50,842 --> 00:25:52,800
(ALL SCREAMING)
575
00:25:53,758 --> 00:25:54,883
Whoa, whoa, whoa!
576
00:25:57,967 --> 00:25:59,467
(SCREAMING ROBOTICALLY)
577
00:25:59,467 --> 00:26:03,050
MAN: Sleep. Sleep.
Sleep. Sleep.
578
00:26:04,300 --> 00:26:05,800
(ALL GROANING)
579
00:26:05,800 --> 00:26:07,633
(LULA SCREAMING)
580
00:26:07,633 --> 00:26:09,383
(INDISTINCT CHATTER)
581
00:26:13,592 --> 00:26:15,050
What the hell
is going on?
582
00:26:15,050 --> 00:26:16,383
Wasn't there supposed
to be a truck?
583
00:26:16,383 --> 00:26:17,550
Where the hell are we?
584
00:26:17,550 --> 00:26:19,717
(SHOUTING IN CANTONESE)
585
00:26:19,717 --> 00:26:20,925
Come on!
586
00:26:20,925 --> 00:26:22,883
Hey, hey! Wait,
did you mis-run the tube?
587
00:26:22,883 --> 00:26:24,717
No, I put it in the truck.
I know I did!
588
00:26:24,717 --> 00:26:26,383
ATLAS: Because we're really
not in the truck right now.
589
00:26:26,383 --> 00:26:30,717
JACK: I'm moving! Relax!
LULA: There's something
very wrong.
590
00:26:34,300 --> 00:26:36,508
Okay.
Why are we here?
591
00:26:36,508 --> 00:26:38,550
Why am I
frickin' starving?
592
00:26:38,550 --> 00:26:40,717
JACK: Yeah,
I'm weirdly starving, too.
593
00:26:40,717 --> 00:26:43,008
This makes no sense.
594
00:26:45,800 --> 00:26:47,008
(HORN HONKING)
595
00:27:06,842 --> 00:27:08,383
Okay, sorry.
596
00:27:09,550 --> 00:27:12,425
At least,
and I know this
isn't much consolation,
597
00:27:12,425 --> 00:27:14,758
but apparently
we're now surrounded
by Chinese food.
598
00:27:14,758 --> 00:27:15,925
Right?
599
00:27:15,925 --> 00:27:20,508
I think where we are
right now, they don't refer
to it as "Chinese food."
600
00:27:20,508 --> 00:27:21,758
It's just called
601
00:27:22,550 --> 00:27:23,633
"food."
602
00:27:27,717 --> 00:27:30,550
Wait, what are you saying?
How is this possible?
603
00:27:30,550 --> 00:27:32,842
(LAUGHING)
604
00:27:32,842 --> 00:27:37,008
I believe in your
particular parlance,
the word is
605
00:27:37,008 --> 00:27:38,383
"magic."
606
00:27:38,383 --> 00:27:40,925
That guy looks
exactly like you.
607
00:27:40,925 --> 00:27:44,008
He looks exactly like you.
Are you seeing this
right now?
608
00:27:44,008 --> 00:27:45,342
Chase.
609
00:27:45,342 --> 00:27:49,425
it's like what I heard
about meeting
the Rolling Stones.
610
00:27:49,425 --> 00:27:51,383
They're a lot
shorter in person.
611
00:27:51,383 --> 00:27:54,342
Remember I told you about
the guy who screwed me
out of everything?
612
00:27:54,342 --> 00:27:57,675
This is
my twin brother, Chase.
613
00:27:57,675 --> 00:27:59,425
Wait,
did you do this?
614
00:27:59,425 --> 00:28:01,675
(MEN SHOUTING)
(GUNS COCKING)
615
00:28:01,675 --> 00:28:03,633
CHASE: (CHUCKLES)
As you can see,
616
00:28:03,633 --> 00:28:05,550
my boss don't mess around.
617
00:28:05,550 --> 00:28:08,383
I do not understand what is
going on right now. At all.
618
00:28:08,383 --> 00:28:10,508
Okay, let me break it
down for you.
619
00:28:10,508 --> 00:28:14,550
You jumped off
a rooftop in New York
and you landed in Macau.
620
00:28:14,550 --> 00:28:18,675
AKA the Vegas of China.
621
00:28:18,675 --> 00:28:20,550
And presto-changeo.
622
00:28:20,550 --> 00:28:21,758
Don't you just love it?
623
00:28:21,758 --> 00:28:23,883
The "greatest magicians
in the world"
624
00:28:23,883 --> 00:28:26,550
are the object
of someone else's
magic trick?
625
00:28:26,550 --> 00:28:28,717
Isn't that poetic?
626
00:28:30,008 --> 00:28:32,383
No? (STAMMERS)
You know what,
627
00:28:32,383 --> 00:28:34,467
I'm not gonna
let you guys
yuck my yum.
628
00:28:34,467 --> 00:28:36,883
Shoo-shoo. Or mu-shu.
Whatever.
629
00:28:36,883 --> 00:28:38,300
(MEN CLAMORING)
630
00:28:38,300 --> 00:28:40,425
CHASE: Oh, and you know
what they say,
631
00:28:40,425 --> 00:28:42,967
"What happens in Macau..."
632
00:28:42,967 --> 00:28:44,592
Uh, well, I don't know
the rest of it,
633
00:28:44,592 --> 00:28:46,425
'cause it's
in Chinese, uh...
634
00:28:46,425 --> 00:28:48,050
Hey, thanks, guys!
635
00:28:51,383 --> 00:28:53,008
(INDISTINCT SHOUTING)
636
00:29:07,550 --> 00:29:09,967
Reports are coming in
that the infamous Horsemen
637
00:29:09,967 --> 00:29:12,300
hijacked the Octa
product launch today.
638
00:29:12,300 --> 00:29:17,383
as we learned of
the miraculous resurrection
of Jack Wilder.
639
00:29:17,383 --> 00:29:20,550
And the stunning revelation
that FBI Agent Dylan Rhodes
640
00:29:20,550 --> 00:29:22,925
has been working as a mole
within the Bureau.
641
00:29:22,925 --> 00:29:24,508
Questions abound today
642
00:29:24,508 --> 00:29:26,675
as an international
manhunt is underway
643
00:29:26,675 --> 00:29:30,300
for Dylan Rhodes and his
elusive and criminal band
of illusionists.
644
00:29:30,300 --> 00:29:31,633
(VOICEMAIL BEEPS)
645
00:29:31,633 --> 00:29:33,925
Hey, seriously,
where are you guys?
646
00:29:33,925 --> 00:29:35,383
I'm at the meetup.
I've been leaving
you messages.
647
00:29:35,383 --> 00:29:36,467
I haven't heard
from anyone.
648
00:29:36,467 --> 00:29:38,383
Please, call me!
649
00:29:38,383 --> 00:29:42,383
big gains and modest
losses on Thursday.
650
00:29:42,383 --> 00:29:43,717
(RINGING)
651
00:29:43,717 --> 00:29:45,425
Hey, tell me you're safe.
Where are you?
652
00:29:45,425 --> 00:29:48,008
THADDEUS:
Right where you left me.
18 months ago,
653
00:29:48,008 --> 00:29:49,717
Agent Rhodes.
654
00:29:49,717 --> 00:29:50,967
Thaddeus?
655
00:29:50,967 --> 00:29:52,925
How does it feel
to lose everything?
656
00:29:52,925 --> 00:29:56,883
Your job. Your identity.
Your reason for living.
657
00:29:56,883 --> 00:30:00,300
How does it feel
to be out of control,
perhaps for the first time?
658
00:30:02,633 --> 00:30:05,883
You're a fool, Agent Rhodes.
You always have been.
659
00:30:07,717 --> 00:30:08,758
Where are they?
660
00:30:08,758 --> 00:30:09,883
I'm not telling
you on the phone!
661
00:30:09,883 --> 00:30:15,050
And if you're wondering
if I was behind
the Horsemen's recent debacle,
662
00:30:15,050 --> 00:30:16,883
I'll let you work
that out for yourself.
663
00:30:16,883 --> 00:30:18,717
Hey, I burned you once,
I'll burn you again.
664
00:30:18,717 --> 00:30:19,967
I'm not playing,
Thaddeus.
665
00:30:19,967 --> 00:30:22,800
It's not my game,
Agent Rhodes. It's yours.
666
00:30:22,800 --> 00:30:25,425
You started it when
you locked me in a cell.
667
00:30:25,425 --> 00:30:27,050
This is simply my move.
668
00:30:27,050 --> 00:30:29,050
Next one is yours.
669
00:30:32,467 --> 00:30:33,800
YOUNG DYLAN: No!
670
00:30:34,592 --> 00:30:36,300
Let go!
671
00:30:36,925 --> 00:30:39,717
Dad! Help me! Dad!
672
00:30:41,633 --> 00:30:43,967
Dad!
673
00:30:43,967 --> 00:30:45,050
(TIRES SCREECHING)
674
00:31:00,592 --> 00:31:02,592
CHASE: It's all about
blind spots.
675
00:31:02,592 --> 00:31:04,925
When you're staring
straight at something,
676
00:31:04,925 --> 00:31:07,550
and not see it. Why?
677
00:31:08,050 --> 00:31:09,883
Blind spots.
678
00:31:09,883 --> 00:31:11,717
We learned that together.
Didn't we, bro?
679
00:31:11,717 --> 00:31:15,050
Did he tell you that
we were partners once?
680
00:31:15,050 --> 00:31:18,467
No? I didn't think so.
The "Mini-McKinneys."
681
00:31:18,467 --> 00:31:20,842
♪ Chasey and a Mer-Bear
682
00:31:20,842 --> 00:31:22,883
♪ Gonna make you scare-bear
683
00:31:22,883 --> 00:31:26,425
♪ Ma-ma-magic McKinneys
684
00:31:26,425 --> 00:31:28,508
(GROANS)
LULA: Cool.
685
00:31:28,508 --> 00:31:32,758
And then, one day,
we were 12
686
00:31:32,758 --> 00:31:35,050
and Virginia von Welsheim
687
00:31:35,050 --> 00:31:38,383
had a very nice party
down the street.
688
00:31:38,383 --> 00:31:41,050
I had a little tum-tum,
couldn't go.
689
00:31:41,050 --> 00:31:45,717
Mer-Bear did it on his own,
and got a taste
of the solo thing,
690
00:31:47,883 --> 00:31:49,342
and kicked me
to the curb.
691
00:31:49,342 --> 00:31:50,717
Oh, God.
692
00:31:50,717 --> 00:31:53,717
Chase, you win!
I concede.
693
00:31:53,717 --> 00:32:00,883
Delivery guy came to
your door about
a month ago, little za.
694
00:32:01,592 --> 00:32:02,675
Za?
695
00:32:02,675 --> 00:32:05,717
Pizza, huh?
(DOORBELL RINGING)
696
00:32:05,717 --> 00:32:08,550
Is this apartment
d3375?
697
00:32:08,550 --> 00:32:09,633
Not even close.
698
00:32:14,050 --> 00:32:15,342
Sleep!
699
00:32:15,842 --> 00:32:17,050
Relaxing, floating,
700
00:32:17,050 --> 00:32:19,383
drifting, dreaming...
701
00:32:19,383 --> 00:32:21,717
(THUDS)
Falling.
702
00:32:21,717 --> 00:32:24,008
So, what he did,
my little womb-mate,
703
00:32:24,008 --> 00:32:28,008
is he downloaded all
your private information,
704
00:32:28,008 --> 00:32:31,425
and my employer
had all he needed.
705
00:32:31,425 --> 00:32:32,758
Thanks.
706
00:32:32,758 --> 00:32:35,717
How did you know
how to find him?
707
00:32:35,717 --> 00:32:38,883
That's a very
good question, Atlas.
Okay.
708
00:32:56,050 --> 00:32:59,883
CHASE: Just follow the guards.
They'll take you to my boss.
709
00:33:03,383 --> 00:33:07,008
Been fun playing
this cat-and-mouse
with you, broski.
710
00:33:07,008 --> 00:33:08,967
Meow.
711
00:33:08,967 --> 00:33:10,633
(CHASE LAUGHING)
712
00:33:10,633 --> 00:33:13,467
Have fun at the Sands.
713
00:33:13,467 --> 00:33:15,383
(PEOPLE CHEERING)
714
00:33:16,717 --> 00:33:18,842
I am so, so, so sorry.
715
00:33:18,842 --> 00:33:23,008
Don't ever accuse me
of betraying us
again, okay?
716
00:33:35,425 --> 00:33:38,300
Do you guys ever think that
the Eye is watching this?
717
00:33:38,300 --> 00:33:40,717
You know, that maybe this
is even what they want?
718
00:33:42,717 --> 00:33:44,508
And at the exact
right moment,
719
00:33:44,508 --> 00:33:46,717
they're gonna swoop in,
and we'll be like,
720
00:33:46,717 --> 00:33:48,717
"Yes! Thank God
you're here!
721
00:33:48,717 --> 00:33:51,300
"Thank God! Just in
the nick of time, Eye!"
722
00:33:51,300 --> 00:33:52,967
And then we'll
just celebrate,
723
00:33:52,967 --> 00:33:55,383
and it was all
worth it in the end?
724
00:33:59,425 --> 00:34:01,550
I don't even really
think that, either, so...
725
00:34:01,550 --> 00:34:03,550
It's cool.
(ELEVATOR DINGS)
726
00:34:03,550 --> 00:34:05,383
(DOORS OPEN)
727
00:34:05,383 --> 00:34:07,342
(ROCK MUSIC PLAYING)
728
00:34:17,758 --> 00:34:18,883
Ah.
729
00:34:19,800 --> 00:34:20,883
Ta-da!
730
00:34:22,508 --> 00:34:24,633
So happy to be
working with you.
731
00:34:24,633 --> 00:34:26,383
(MUSIC STOPS)
Please, come in. Come in.
732
00:34:26,383 --> 00:34:28,550
Whoa, whoa, whoa.
733
00:34:28,550 --> 00:34:30,550
Wait, sorry, how are you
working with us?
734
00:34:30,550 --> 00:34:32,883
Oh, well, as much as
a magician who pulls
a rabbit from a hat
735
00:34:32,883 --> 00:34:35,842
is working
with that rabbit.
736
00:34:35,842 --> 00:34:38,342
We'll be working
together. Yes.
737
00:34:38,342 --> 00:34:42,425
Yeah, you're Walter Mabry.
You died a year ago.
738
00:34:42,425 --> 00:34:44,008
Yes. An idea I got
from you, Mr. Wilder.
739
00:34:44,008 --> 00:34:46,008
Fake your death,
the world puts
its guard down.
740
00:34:46,008 --> 00:34:48,050
I'm able to control
quite a few companies,
741
00:34:48,050 --> 00:34:50,383
including my old partner,
Owen's,
742
00:34:50,383 --> 00:34:52,883
as a consortium of so-called
anonymous shareholders.
743
00:34:52,883 --> 00:34:55,425
And that violates
how many SEC laws?
744
00:34:55,425 --> 00:34:56,717
I believe it
breaks all of them.
745
00:34:56,717 --> 00:34:58,300
(GASPS) All of them.
746
00:34:58,300 --> 00:35:01,008
You see,
you all want an audience.
747
00:35:01,008 --> 00:35:03,300
Need one, desperately.
748
00:35:03,300 --> 00:35:04,592
It's quite sad, really.
749
00:35:04,592 --> 00:35:06,717
Hence, my ability
to nab you.
750
00:35:06,717 --> 00:35:09,675
I, on the other hand,
want the opposite of that.
751
00:35:09,675 --> 00:35:12,300
I just want to be, and I am
752
00:35:12,300 --> 00:35:14,008
100% off the grid.
753
00:35:14,008 --> 00:35:15,550
You know why?
754
00:35:15,550 --> 00:35:17,967
Yeah, because the grid
is for actual human beings.
755
00:35:17,967 --> 00:35:20,550
No, because in a world
of total surveillance,
756
00:35:20,550 --> 00:35:23,717
the only true freedom
lies in not being seen.
757
00:35:23,717 --> 00:35:25,967
You can't control the grid
from within the grid.
758
00:35:25,967 --> 00:35:27,967
Follow me.
Yeah.
759
00:35:27,967 --> 00:35:29,842
Follow me.
Okay. All right.
760
00:35:29,842 --> 00:35:32,342
You pulled a hat
out of a rabbit.
That was very colorful.
761
00:35:32,342 --> 00:35:34,008
Almost eight and
a half years ago.
762
00:35:34,008 --> 00:35:35,842
So, no need
to bring that up.
763
00:35:35,842 --> 00:35:38,550
We can't all be held
accountable for our
adolescent personas.
764
00:35:38,550 --> 00:35:40,717
Can we, Magicolio?
765
00:35:40,717 --> 00:35:43,300
Magicolio,
that was 15 years ago.
766
00:35:43,300 --> 00:35:48,717
Like you, and many others who,
I suppose, were not getting
any sex in high school,
767
00:35:48,717 --> 00:35:50,633
I dabbled with it.
768
00:35:50,633 --> 00:35:52,800
But, uh, unlike you,
I was able to
transition upward
769
00:35:52,800 --> 00:35:54,925
towards actual magic.
770
00:35:54,925 --> 00:35:56,633
Science, you may
have heard it called.
771
00:35:59,592 --> 00:36:03,967
would you like to know,
my friends,
just how I got you here?
772
00:36:03,967 --> 00:36:05,383
We know how you did it.
773
00:36:05,383 --> 00:36:07,425
No, you don't.
Yeah,
774
00:36:07,425 --> 00:36:09,383
you stole our files
for the show, then
obviously hypnotized us.
775
00:36:09,383 --> 00:36:13,342
The strobe was a combo
of binaural beats,
as well as...
776
00:36:13,342 --> 00:36:15,675
I said stop!
777
00:36:15,675 --> 00:36:19,425
You might not be
having fun, but I am.
778
00:36:19,425 --> 00:36:21,508
You have an unusual
way of showing it.
779
00:36:21,967 --> 00:36:23,050
So...
780
00:36:23,800 --> 00:36:24,883
How did I do it?
781
00:36:25,717 --> 00:36:30,050
You see, magicians
like to control other
people's perceptions.
782
00:36:30,050 --> 00:36:31,717
In your heightened
state of agitation,
783
00:36:31,717 --> 00:36:34,050
you saw the simplest cues.
Black tube, roof.
784
00:36:34,050 --> 00:36:36,675
And your minds
filled in the rest.
785
00:36:36,675 --> 00:36:39,550
But the tube you
meant to go down
was 20 feet to your right.
786
00:36:39,550 --> 00:36:41,675
Go on, sit down.
There's no one
standing in your way.
787
00:36:41,675 --> 00:36:42,800
MERRITT: Don't mind if I do.
788
00:36:44,967 --> 00:36:47,300
Anyway, once in the tube,
yes, you're right...
789
00:36:47,300 --> 00:36:49,300
Blah, blah, blah,
the strobe contained
790
00:36:49,300 --> 00:36:51,050
UV letters pulsing
the word "sleep."
791
00:36:51,050 --> 00:36:56,967
And that, combined with
the sound, put you into
an instant alpha pattern.
792
00:36:56,967 --> 00:36:59,842
Sleep, sleep, sleep.
793
00:36:59,842 --> 00:37:01,592
And from then on,
it really was just fun.
794
00:37:01,592 --> 00:37:02,842
And I can assure you,
795
00:37:02,842 --> 00:37:04,967
you don't know
what happened.
796
00:37:04,967 --> 00:37:06,550
(SLOW MUSIC PLAYING ON VIDEO)
797
00:37:09,717 --> 00:37:10,842
LULA: That's really creepy.
798
00:37:10,842 --> 00:37:12,717
Really, really creepy.
799
00:37:15,383 --> 00:37:16,800
MERRITT: That's not cool.
800
00:37:16,800 --> 00:37:18,508
WALTER:
Yep, easy stuff, magic,
801
00:37:19,717 --> 00:37:21,300
if you put your mind to it.
802
00:37:21,300 --> 00:37:23,342
All right, that's enough.
So why are we here, then?
803
00:37:23,342 --> 00:37:25,967
Besides you getting
to show off how
adorably clever you are.
804
00:37:25,967 --> 00:37:28,883
Well, to start with,
the man you stole from
last year,
805
00:37:28,883 --> 00:37:30,342
turns out I had invested
806
00:37:30,342 --> 00:37:31,717
quite a lot of money
in some of his companies,
807
00:37:31,717 --> 00:37:34,967
so a lot of what you
stole was, in fact, mine.
808
00:37:34,967 --> 00:37:37,842
Good news is,
it's very easy for you
to pay me back.
809
00:37:37,842 --> 00:37:40,717
I just need your skills.
810
00:37:40,717 --> 00:37:43,592
Owen and I were
like the Beatles,
if the Beatles had been...
811
00:37:43,592 --> 00:37:44,717
Elfin?
812
00:37:44,717 --> 00:37:46,050
...geniuses.
813
00:37:46,050 --> 00:37:47,842
Pretty sure the Beatles
were geniuses.
814
00:37:47,842 --> 00:37:49,383
And like them,
we had a dream.
815
00:37:50,967 --> 00:37:54,800
Could we create actual,
genuine magic?
816
00:37:54,800 --> 00:37:58,300
And I'm guessing one of you
achieved that dream,
and it wasn't you?
817
00:37:58,300 --> 00:38:01,467
That is what he
would like you to think.
818
00:38:01,467 --> 00:38:06,675
was a perfect blend
of elegance and technology.
819
00:38:06,675 --> 00:38:08,967
But Owen
wanted it for himself
so he humiliated me
820
00:38:08,967 --> 00:38:12,383
by exposing my private files
to the board of directors
821
00:38:12,383 --> 00:38:13,800
and convinced them
that I am unstable.
822
00:38:13,800 --> 00:38:15,967
Did you take
a picture of him
while he was sleeping?
823
00:38:15,967 --> 00:38:17,550
He had me kicked out of
my own company,
824
00:38:17,550 --> 00:38:21,717
taking credit for a chip
that's not just
the key to one computer,
825
00:38:21,717 --> 00:38:24,842
but every computer
system on the planet.
826
00:38:24,842 --> 00:38:27,967
It can un-encrypt anything,
crack the defense firewall,
827
00:38:27,967 --> 00:38:30,842
manipulate markets,
and spy on anyone.
828
00:38:30,842 --> 00:38:32,717
And now it's being sold
to the highest bidder.
829
00:38:32,717 --> 00:38:34,425
If you're so rich,
why don't you just buy it?
830
00:38:34,425 --> 00:38:35,842
So he gets the money?
831
00:38:35,842 --> 00:38:38,050
And the pleasure? No.
832
00:38:38,050 --> 00:38:41,550
why would I buy it
when I could have you
steal it for me?
833
00:38:41,550 --> 00:38:45,383
It's being previewed tomorrow
to the various suitors,
834
00:38:45,383 --> 00:38:46,883
which will
include your targets,
835
00:38:46,883 --> 00:38:48,550
a crew lead by
a South African gangster.
836
00:38:48,550 --> 00:38:51,800
Yes. How your team
gets past security,
that's up to you.
837
00:38:51,800 --> 00:38:54,800
But once you do, you just need
to inspect it and steal it.
838
00:38:54,800 --> 00:38:57,925
Come on, this is
perfect for you, isn't it?
839
00:38:57,925 --> 00:38:59,717
You're magicians and thieves.
840
00:38:59,717 --> 00:39:01,883
What makes you think
we would even
consider doing this?
841
00:39:01,883 --> 00:39:05,383
Um, oh, wait, I had a reason.
What was it? Oh, yes.
842
00:39:05,383 --> 00:39:06,925
You see, back home,
you're wanted criminals.
843
00:39:06,925 --> 00:39:10,383
But here,
I control the police,
the casinos, the media.
844
00:39:10,383 --> 00:39:13,633
I can give you a new life,
out of hiding.
845
00:39:15,050 --> 00:39:17,008
And if you don't,
I'll have you killed.
846
00:39:18,967 --> 00:39:20,050
JACK: You know what?
847
00:39:20,050 --> 00:39:21,717
I'm not stealing
a thing for you.
848
00:39:21,717 --> 00:39:23,550
Not unless Dylan
tells me it's okay.
849
00:39:23,550 --> 00:39:25,717
Really?
Dylan is where,
exactly?
850
00:39:25,717 --> 00:39:28,883
Yeah, I'm with him.
So you can go
ahead and kill us
851
00:39:28,883 --> 00:39:30,925
because I'm not
gonna steal anything
for you either.
852
00:39:30,925 --> 00:39:34,675
MERRITT: Strikes me
that a consensus seems
to be forming, Walter,
853
00:39:34,675 --> 00:39:36,383
and we're calling
your bluff.
854
00:39:37,883 --> 00:39:39,967
ATLAS: Actually,
we'll do it.
BOTH: What?
855
00:39:39,967 --> 00:39:42,842
We're in Macau.
The oldest magic store
in the world is here.
856
00:39:42,842 --> 00:39:46,383
We'll get
the supplies we need,
and we'll do it.
857
00:39:46,842 --> 00:39:48,800
Thank you.
858
00:39:48,800 --> 00:39:53,508
Chase will take you
to the magic shop
in the morning.
859
00:39:58,550 --> 00:39:59,592
GUARD: Badge.
860
00:40:03,342 --> 00:40:04,550
(SCOFFS) Really?
861
00:40:06,550 --> 00:40:07,925
Thanks.
862
00:40:07,925 --> 00:40:09,008
GUARD: Agent Cowan.
863
00:40:11,300 --> 00:40:12,550
Your ID.
864
00:40:12,550 --> 00:40:13,967
Oh, yeah. Thanks.
865
00:40:17,967 --> 00:40:20,592
It appears Mr. Bradley's
still at dinner.
866
00:40:20,592 --> 00:40:23,425
Yeah? Tell him
recess is over.
867
00:40:23,425 --> 00:40:24,842
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
868
00:40:26,550 --> 00:40:27,675
(DYLAN SCOFFS)
869
00:40:31,300 --> 00:40:32,342
What?
870
00:40:39,550 --> 00:40:40,883
(DOOR BUZZES AND OPENS)
871
00:40:50,467 --> 00:40:54,008
Where are they?
I don't have time
for bullshit.
872
00:40:54,008 --> 00:40:56,675
Oh, I have all the time
in the world, thanks to you.
873
00:40:56,675 --> 00:40:58,425
And I didn't get to
finish my lobster,
874
00:40:58,425 --> 00:40:59,925
which makes me very grumpy.
875
00:40:59,925 --> 00:41:02,883
Okay, let's cut the crap.
What do you want?
876
00:41:02,883 --> 00:41:06,300
You can dispense
with the tough guy act
to begin with.
877
00:41:06,300 --> 00:41:08,758
You're too desperate
for it to be believable.
878
00:41:10,842 --> 00:41:13,550
I said,
what do you want?
879
00:41:13,550 --> 00:41:15,883
You used
a form 219 warrant
880
00:41:15,883 --> 00:41:19,883
You found a connection
between me
and the Four Horsemen.
881
00:41:19,883 --> 00:41:22,008
Which means
882
00:41:22,008 --> 00:41:24,592
you can take me
out of here
on a 24-hour leave.
883
00:41:24,592 --> 00:41:25,883
You want me
to break you out?
884
00:41:27,008 --> 00:41:29,592
I want you
to take me out.
885
00:41:29,592 --> 00:41:31,883
All you need is
an extradition order,
886
00:41:31,883 --> 00:41:33,842
which you'll find in
that tray by my printer.
887
00:41:35,717 --> 00:41:41,008
I had nothing to do
with the Horsemen's
disappearance.
888
00:41:41,008 --> 00:41:43,717
You were lured
into a trap.
889
00:41:43,717 --> 00:41:46,758
And like Dorothy did
when she landed in Oz,
890
00:41:46,758 --> 00:41:48,967
you're beginning
to realize
891
00:41:48,967 --> 00:41:51,633
that the only way out
892
00:41:51,633 --> 00:41:53,008
is through.
893
00:41:53,008 --> 00:41:55,633
And I'm the only one
who can get you there.
894
00:41:56,967 --> 00:41:58,425
You got this place wired.
895
00:41:58,425 --> 00:42:00,592
You don't need me
to get out of here.
896
00:42:00,592 --> 00:42:02,633
This is all about payback.
897
00:42:02,633 --> 00:42:04,967
I believe in
an eye for an eye.
898
00:42:04,967 --> 00:42:06,550
So you're out
to destroy me?
899
00:42:06,550 --> 00:42:09,050
You think I'm still gonna
play your little game?
900
00:42:09,050 --> 00:42:10,842
I know you will.
901
00:42:10,842 --> 00:42:12,883
Because no matter
how hard you try
902
00:42:12,883 --> 00:42:14,883
to find a culprit
behind all this,
903
00:42:14,883 --> 00:42:17,467
you're going to blame
only yourself.
904
00:42:17,467 --> 00:42:22,050
When your little vendetta
ended with you putting me
in jail 18 months ago,
905
00:42:22,050 --> 00:42:25,883
you got tired,
you got sloppy. You
stopped paying attention.
906
00:42:25,883 --> 00:42:27,967
And that's where you lost.
907
00:42:27,967 --> 00:42:29,592
(DOOR BUZZES AND OPENS)
908
00:42:31,050 --> 00:42:32,717
So,
909
00:42:32,717 --> 00:42:34,717
you can save yourself,
910
00:42:36,425 --> 00:42:38,717
or you can make
a deal with me,
911
00:42:38,717 --> 00:42:40,883
and save the Four Horsemen,
912
00:42:40,883 --> 00:42:44,342
and stop wasting
both of our time.
913
00:42:46,467 --> 00:42:48,883
MERRITT: Steal something
914
00:42:48,883 --> 00:42:51,842
for this narcissistic
little man boy?
I don't like it.
915
00:42:51,842 --> 00:42:53,800
But what I like less
is you deciding for us.
916
00:42:53,800 --> 00:42:56,717
Yeah? Do you like that
we're the laughing stocks
of the magic world,
917
00:42:56,717 --> 00:42:58,592
and the fugitives
of the actual world?
918
00:42:58,592 --> 00:43:00,425
Walter is right.
We have nowhere to go.
919
00:43:00,425 --> 00:43:01,717
But we can fix that.
920
00:43:01,717 --> 00:43:02,967
We can fix it?
Yeah.
921
00:43:02,967 --> 00:43:04,592
So you're officially
part of the team now?
922
00:43:04,592 --> 00:43:06,508
Excuse me?
I'm sure this
is what Dylan
923
00:43:06,508 --> 00:43:08,633
meant when he said
we should all work
as a single organism.
924
00:43:08,633 --> 00:43:11,883
Yeah, that is a fairytale
that Dylan tells himself,
and tells us.
925
00:43:11,883 --> 00:43:14,717
Look, even if
we get this stick,
he'll never let us go.
926
00:43:14,717 --> 00:43:17,050
We can't trust Walter, okay?
927
00:43:17,050 --> 00:43:18,842
The Eye has
a history in Macau.
928
00:43:18,842 --> 00:43:19,883
They're the only
ones we can trust.
929
00:43:19,883 --> 00:43:21,842
Now, if we can
get it to them,
930
00:43:21,842 --> 00:43:23,300
they can clear our names
and get us
the hell out of here.
931
00:43:23,300 --> 00:43:24,800
LULA: It's a bad plan, man.
932
00:43:27,008 --> 00:43:28,592
(DOOR BELLS JINGLING)
933
00:43:32,883 --> 00:43:33,967
Hey.
(DINGING)
934
00:43:34,883 --> 00:43:36,342
Hi, how are you?
935
00:43:36,383 --> 00:43:38,425
Um, we need some
things custom-made.
936
00:43:38,425 --> 00:43:39,967
Actually, by tomorrow.
We're kind of in a rush.
937
00:43:39,967 --> 00:43:41,717
And...
938
00:43:41,717 --> 00:43:43,467
You have no idea what
I'm talking about, do you?
939
00:43:44,717 --> 00:43:46,592
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
940
00:43:49,883 --> 00:43:53,342
Welcome to Iong's.
My name's Li. Not Bruce Lee.
941
00:43:53,342 --> 00:43:54,592
What?
Got you.
942
00:43:54,592 --> 00:43:55,717
Okay.
Look.
943
00:44:01,300 --> 00:44:03,008
Oh! And now it's
by my head. How fun.
944
00:44:03,008 --> 00:44:04,717
$20.
$20?
945
00:44:04,717 --> 00:44:06,717
No, thank you.
We're kind of in a rush.
946
00:44:06,717 --> 00:44:08,967
$10.
Uh, no.
947
00:44:08,967 --> 00:44:11,967
Okay, all right.
Just give us
the thumbs. Yeah?
948
00:44:11,967 --> 00:44:14,425
Okay. Thanks a lot,
Jack. Please take these.
949
00:44:14,425 --> 00:44:17,050
So, we need
a Keplinger holdout,
950
00:44:17,050 --> 00:44:20,425
and we also need
roughing fluid,
a Sanada gimmick,
951
00:44:20,425 --> 00:44:23,300
sleeves, tracks.
This is all in plastic,
though, if you can.
952
00:44:23,300 --> 00:44:24,633
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
953
00:44:27,717 --> 00:44:28,758
What?
954
00:44:30,883 --> 00:44:35,717
My grandmother
wants to know why plastic?
Plastic is cheap.
955
00:44:35,717 --> 00:44:38,050
Sorry. Yeah, we need plastic
because we're...
956
00:44:38,050 --> 00:44:41,717
We're going through
a very sensitive
metal detector, okay?
957
00:44:41,717 --> 00:44:44,633
So plastic, nothing.
Metal...
958
00:44:44,633 --> 00:44:46,675
(IMITATES ALARM BLARING)
959
00:44:46,675 --> 00:44:47,883
It detects.
(SPEAKING MANDARIN)
960
00:44:49,508 --> 00:44:51,800
(IMITATES ALARM BLARING)
961
00:44:53,300 --> 00:44:55,008
What did she say?
962
00:44:55,008 --> 00:44:57,717
She said just because
you're talking slowly
and moving your hands
963
00:44:57,717 --> 00:44:59,717
doesn't mean
she can suddenly
understand English.
964
00:44:59,717 --> 00:45:00,800
LULA: (CLICKS TONGUE)
Oh, yeah.
965
00:45:00,800 --> 00:45:02,592
So sorry. He's racist.
966
00:45:02,592 --> 00:45:06,842
Listen, I know that
the only thing
that we agree on
967
00:45:06,842 --> 00:45:10,717
is that our mom and dad
had one too many children.
968
00:45:10,717 --> 00:45:13,883
So why don't we just let
the kids play with their toys
969
00:45:13,883 --> 00:45:15,508
and go get
a little drinkey-poo?
970
00:45:15,508 --> 00:45:16,967
If it's free, it's me.
971
00:45:16,967 --> 00:45:18,425
Great.
972
00:45:18,425 --> 00:45:20,842
Guys, we'll be right back.
973
00:45:20,842 --> 00:45:24,633
CHASE: Okay, kiddies,
the chaperones
are watching you.
974
00:45:24,633 --> 00:45:26,883
Don't do anything
I wouldn't enjoy.
975
00:45:27,883 --> 00:45:30,008
ATLAS: Okay.
Have fun, you two.
976
00:45:32,425 --> 00:45:33,883
Hey.
977
00:45:33,883 --> 00:45:35,842
Can I use your phone?
It's kind of important.
978
00:45:35,842 --> 00:45:38,008
Sure.
979
00:45:38,008 --> 00:45:39,758
On the house.
Thanks.
980
00:45:41,425 --> 00:45:44,008
ATLAS: I'm arranging
to hand over the stick.
981
00:45:44,008 --> 00:45:45,883
So that's how we've been
contacting the Eye?
982
00:45:45,883 --> 00:45:47,342
You've been doing it
on your own?
983
00:45:47,342 --> 00:45:48,508
Maybe.
984
00:45:48,508 --> 00:45:50,883
Oh, God.
Dylan's not
gonna like this.
985
00:45:50,883 --> 00:45:52,508
I'm not really concerned
with what Dylan likes.
986
00:45:52,508 --> 00:45:54,467
Okay?
I'm doing this for us.
987
00:45:56,550 --> 00:45:58,967
What is wrong
with this thing?
988
00:45:58,967 --> 00:46:00,342
Hey, relax,
it's just a kid's toy.
989
00:46:00,342 --> 00:46:01,675
Yeah, that's
what I thought.
990
00:46:01,717 --> 00:46:03,008
Okay. Let me just...
Ow!
991
00:46:03,008 --> 00:46:05,633
Sorry, sorry. Jesus.
992
00:46:07,550 --> 00:46:09,967
Hey, can you get this?
993
00:46:09,967 --> 00:46:11,342
(DOOR BUZZES)
994
00:46:14,550 --> 00:46:16,592
It's like birth,
you know.
995
00:46:16,592 --> 00:46:18,800
One person
enters the hospital,
996
00:46:18,800 --> 00:46:20,050
two people come out.
997
00:46:20,050 --> 00:46:21,675
Walk and talk.
998
00:46:21,675 --> 00:46:23,967
I'll tell you
on the plane.
999
00:46:23,967 --> 00:46:26,300
What plane?
1000
00:46:26,300 --> 00:46:29,342
My sources tell me
your Horsemen
are in Macau.
1001
00:46:29,925 --> 00:46:31,050
What's the look?
1002
00:46:31,050 --> 00:46:32,383
It's none of your business.
1003
00:46:32,383 --> 00:46:33,633
Who are your sources?
1004
00:46:36,300 --> 00:46:38,383
Just some old friends.
1005
00:46:40,550 --> 00:46:42,633
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
1006
00:46:45,050 --> 00:46:48,300
When we have the card,
where do I go?
1007
00:46:48,300 --> 00:46:50,675
And 0 for 52.
(CHUCKLES)
1008
00:46:50,717 --> 00:46:53,758
Well, it's perfect.
It's a perfect score.
1009
00:46:54,800 --> 00:46:57,675
Then what about girls?
1010
00:46:57,675 --> 00:46:59,550
Like, relationships?
(GROANS)
1011
00:46:59,550 --> 00:47:00,758
What?
1012
00:47:04,592 --> 00:47:08,300
Look, it's not
something I'm proud of,
1013
00:47:08,300 --> 00:47:11,883
but every girl
I get close to,
1014
00:47:11,883 --> 00:47:14,383
I end up
taking their trust.
1015
00:47:14,383 --> 00:47:16,883
And then their wallet.
1016
00:47:17,467 --> 00:47:18,633
So...
1017
00:47:20,925 --> 00:47:22,550
You take their wallets?
1018
00:47:22,550 --> 00:47:23,633
Yeah.
1019
00:47:25,758 --> 00:47:27,925
You ever take
their belts?
1020
00:47:29,425 --> 00:47:30,592
Or how about
1021
00:47:30,592 --> 00:47:33,842
some peanuts
from the hotel bar?
1022
00:47:33,842 --> 00:47:36,842
Not sure why
you took those.
1023
00:47:36,842 --> 00:47:40,008
I'm sorry, did you think
that I was like
those other girls?
1024
00:47:41,550 --> 00:47:43,467
Oh, Jack.
1025
00:47:48,967 --> 00:47:51,383
ATLAS: Okay. So there's
a marketplace
down the street.
1026
00:47:51,383 --> 00:47:53,550
And I'm meeting
a man with a blue hat.
1027
00:47:53,550 --> 00:47:56,383
He'll get the stick
to the right people
and get us home.
1028
00:47:56,383 --> 00:47:58,425
You go grab Merritt, okay?
We got a lot to do.
1029
00:47:58,425 --> 00:48:00,300
And, hey,
put your belt on.
1030
00:48:00,300 --> 00:48:04,008
(STAMMERS)
Oh, no, it's not...
She took it off me and...
1031
00:48:04,008 --> 00:48:06,967
MERRITT: You know,
the most heartbreaking
moment of my life
1032
00:48:06,967 --> 00:48:09,300
was when I discovered
1033
00:48:09,300 --> 00:48:11,800
that you had stolen
all my money and split.
1034
00:48:11,800 --> 00:48:13,967
I didn't realize until now
1035
00:48:13,967 --> 00:48:16,550
how much of that money
you put into your face.
1036
00:48:16,550 --> 00:48:21,300
Seriously, is it weird
to have more hair in your
nose than on your head?
1037
00:48:21,300 --> 00:48:23,842
Speaking of, next time
you get a hair transplant,
1038
00:48:23,842 --> 00:48:26,633
you might wanna
consider requesting
1039
00:48:26,633 --> 00:48:29,550
something other
than old man pubes.
1040
00:48:29,550 --> 00:48:33,675
You know what?
You are such a buffoon,
Mer-Bear.
1041
00:48:33,675 --> 00:48:35,675
And this little ploy
you have
1042
00:48:35,675 --> 00:48:39,842
of stalling me
while your friends
screw over my employer?
1043
00:48:39,842 --> 00:48:41,550
Not gonna work.
1044
00:48:41,550 --> 00:48:42,717
(GIGGLES)
1045
00:48:43,800 --> 00:48:45,675
Chase!
As you stare
into my eyes,
1046
00:48:45,675 --> 00:48:48,050
you will find
that you wanna sleep.
1047
00:48:48,050 --> 00:48:50,592
When you wake, you will beg
for Merritt's forgiveness
1048
00:48:50,592 --> 00:48:54,050
and realize that
you will never be
half the man that he is.
1049
00:48:54,050 --> 00:48:55,342
(SLAPS)
1050
00:48:56,008 --> 00:48:57,300
Merritt,
1051
00:48:57,300 --> 00:49:02,717
I am so, so
very, very sorry
1052
00:49:02,717 --> 00:49:05,550
about how pathetic
your pupil is.
1053
00:49:05,550 --> 00:49:08,800
Hey, a little hint
on your technique
of surprise.
1054
00:49:08,800 --> 00:49:12,592
It lacks that all-essential
little element of surprise.
1055
00:49:13,675 --> 00:49:15,925
Hey, this has been fun,
Mer-Bear.
1056
00:49:15,925 --> 00:49:18,008
Let's do it again
sometime.
1057
00:49:21,467 --> 00:49:22,967
THADDEUS: Well,
1058
00:49:22,967 --> 00:49:26,508
I've had ample time to do
some research, and you know,
1059
00:49:26,550 --> 00:49:31,342
I think the Eye
might actually be real.
1060
00:49:31,342 --> 00:49:32,800
Thought you didn't
buy into all that.
1061
00:49:32,800 --> 00:49:34,842
I'd be lying if I
said I didn't think
1062
00:49:34,842 --> 00:49:38,383
that this road would lead
to the great wizard
behind the curtain
1063
00:49:38,383 --> 00:49:40,883
and, in the end,
I might get to see his face.
1064
00:49:40,883 --> 00:49:43,842
Even if the fate of
the Horsemen depends on it?
1065
00:49:43,842 --> 00:49:45,342
Listen to me.
I broke you out of there.
1066
00:49:45,342 --> 00:49:46,592
We're not
changing the terms now.
1067
00:49:46,592 --> 00:49:47,842
You put me there!
Yeah,
1068
00:49:47,842 --> 00:49:49,425
because you deserve
to be there.
1069
00:49:49,425 --> 00:49:52,050
Listen, I did not
kill your father.
1070
00:49:52,050 --> 00:49:55,967
All right, all right,
let's just cut the bullshit.
1071
00:49:55,967 --> 00:49:58,425
I know who you are,
1072
00:49:58,425 --> 00:49:59,675
Shrike.
1073
00:50:00,883 --> 00:50:02,967
I know you blame me
for your father's death.
1074
00:50:02,967 --> 00:50:07,008
I know you think
I goaded him into performing
a trick he couldn't pull off.
1075
00:50:07,008 --> 00:50:09,425
I know the time in
jail was a result
1076
00:50:09,425 --> 00:50:11,592
of a 30-year revenge plot
against me.
1077
00:50:11,592 --> 00:50:14,300
Supposing that's all true,
you think I'd tell you now?
1078
00:50:14,300 --> 00:50:15,508
Man.
1079
00:50:17,300 --> 00:50:18,425
30 years.
1080
00:50:18,883 --> 00:50:24,592
and the greatest long game
magic trick ever created.
1081
00:50:24,592 --> 00:50:26,967
Just to put me
behind bars.
1082
00:50:26,967 --> 00:50:28,342
Okay.
1083
00:50:29,925 --> 00:50:31,883
So how did it feel,
seeing me there?
1084
00:50:32,842 --> 00:50:34,675
Was it all you hoped?
1085
00:50:34,717 --> 00:50:35,883
I don't know what
you're talking about.
1086
00:50:35,883 --> 00:50:37,050
You're lying.
1087
00:50:37,967 --> 00:50:40,425
It was an empty experience.
1088
00:50:40,425 --> 00:50:42,508
And you wanna know
how I know?
1089
00:50:43,550 --> 00:50:46,425
I know because you know.
1090
00:50:47,592 --> 00:50:50,842
There's always, always more
1091
00:50:50,842 --> 00:50:52,675
than what's on the surface.
So what,
1092
00:50:52,675 --> 00:50:54,300
the past didn't happen,
and you're not
who I think you are?
1093
00:50:54,300 --> 00:50:55,883
Now, don't tell me
in 30 years
1094
00:50:55,883 --> 00:50:58,758
that's the first time you've
asked yourself that question.
1095
00:50:59,425 --> 00:51:00,925
I am not my father.
1096
00:51:00,925 --> 00:51:02,758
You're not getting
in my head, okay?
1097
00:51:02,758 --> 00:51:05,425
You think you're
luring me into a trap?
You're not.
1098
00:51:05,425 --> 00:51:08,008
Now, I am desperate,
which means I'm dangerous.
1099
00:51:08,008 --> 00:51:11,633
My only concern is
the health and well-being
of the Horsemen.
1100
00:51:11,633 --> 00:51:14,425
And you're gonna
lead me to them.
And if you don't,
1101
00:51:14,425 --> 00:51:16,425
I promise you,
you're gonna end up
far worse
1102
00:51:16,425 --> 00:51:19,008
than in some cushy
jail cell somewhere.
1103
00:51:32,550 --> 00:51:36,050
THADDEUS: What if the Horsemen
don't actually
need you to save them?
1104
00:51:40,633 --> 00:51:43,342
ATLAS: All right.
So the lab is made up
of two distinct layers,
1105
00:51:43,342 --> 00:51:44,633
the security perimeter
1106
00:51:44,633 --> 00:51:46,633
and the clean room.
1107
00:51:46,633 --> 00:51:48,675
The stick we're looking for
should be in this core.
1108
00:51:48,717 --> 00:51:50,717
So we're gonna have to
get underneath, extract it,
1109
00:51:50,717 --> 00:51:52,633
and replace it with a decoy.
1110
00:51:52,633 --> 00:51:58,592
Luckily, it's similar
in weight and size
to a playing card,
1111
00:51:58,592 --> 00:52:00,550
so we're gonna have to
brush up on our card-istry.
1112
00:52:02,550 --> 00:52:03,675
Whoa, whoa!
1113
00:52:07,967 --> 00:52:09,342
That's no good.
1114
00:52:18,717 --> 00:52:20,967
ATLAS: So how do we get in?
Hannes Pike.
1115
00:52:20,967 --> 00:52:22,842
He's the son of
a South African gangster.
1116
00:52:22,842 --> 00:52:24,800
He's RSVP'd with
what looks like
1117
00:52:24,800 --> 00:52:26,675
a couple of members
of his security detail.
1118
00:52:26,717 --> 00:52:29,717
A doctor, to vet it, I guess,
and somebody named Buffy.
1119
00:52:29,717 --> 00:52:33,508
LULA: Yeah, apparently,
he travels with a different
bimbo every week. Hmm.
1120
00:52:33,508 --> 00:52:35,550
I wonder which one of us
gets to play the bimbo.
1121
00:52:44,717 --> 00:52:46,675
Hey, can I get in?
1122
00:52:48,425 --> 00:52:49,925
At the soothing
sound of the slots
1123
00:52:49,925 --> 00:52:53,508
you slip into a serene state
of slumber and sleep.
1124
00:52:54,842 --> 00:52:59,300
they will think you're Hannes,
so lead them out
and keep them busy.
1125
00:52:59,300 --> 00:53:01,508
You trust your
people implicitly.
1126
00:53:01,508 --> 00:53:03,550
You will have them
take care of everything,
1127
00:53:03,550 --> 00:53:04,967
and you will wait
in the car.
1128
00:53:04,967 --> 00:53:08,675
And eyes open,
wide awake. Go.
(SNAPS FINGERS)
1129
00:53:08,717 --> 00:53:10,592
JACK: Excuse me.
These people
are following me.
1130
00:53:10,592 --> 00:53:11,842
You might wanna
check their pockets.
1131
00:53:11,842 --> 00:53:13,467
(ARGUING IN CANTONESE)
1132
00:53:15,842 --> 00:53:17,633
ATLAS: Then our time is
ticking to infiltrate the lab
1133
00:53:17,633 --> 00:53:19,008
and get the card
to the market,
1134
00:53:19,050 --> 00:53:20,508
where I'll hand it off
to the Eye,
1135
00:53:20,508 --> 00:53:21,508
so we can all
get the hell home.
1136
00:53:40,883 --> 00:53:42,717
Ah! Hannes, my old friend.
1137
00:53:42,717 --> 00:53:44,425
So glad
you could make it.
1138
00:53:44,425 --> 00:53:47,550
I knew you had
a soft spot for
an old-school bidding war.
1139
00:53:47,550 --> 00:53:48,675
How have you been?
1140
00:53:48,717 --> 00:53:50,842
I trust my people
implicitly.
1141
00:53:50,842 --> 00:53:55,592
Certainly. But I'm sure
you'd like to see
it for yourself.
1142
00:53:55,592 --> 00:53:58,425
Hold it in your hands,
check the build quality.
1143
00:54:00,717 --> 00:54:03,425
Or not. Also fine.
1144
00:54:03,425 --> 00:54:05,508
Well, if you'd like
to follow me.
1145
00:54:08,883 --> 00:54:11,508
You'll have to
remove all your metal.
1146
00:54:11,508 --> 00:54:12,717
Watches, rings, etc.
1147
00:54:12,717 --> 00:54:13,967
Yeah, of course.
1148
00:54:13,967 --> 00:54:15,842
Excuse me for asking...
1149
00:54:15,842 --> 00:54:17,758
Where might I
have seen you before?
1150
00:54:18,967 --> 00:54:21,508
I don't know, probably
one of my many symposiums.
1151
00:54:21,508 --> 00:54:22,675
The book jacket!
1152
00:54:22,717 --> 00:54:24,342
I have to say,
Dr. Michaelakis,
1153
00:54:24,383 --> 00:54:25,592
I'm a huge fan.
1154
00:54:25,592 --> 00:54:27,550
(CHUCKLING) Oh,
thank you so much.
1155
00:54:27,550 --> 00:54:31,008
Uh, which book?
There have been so many.
1156
00:54:31,050 --> 00:54:33,883
Does Hannes' chippy
always talk for you, Doctor?
1157
00:54:35,717 --> 00:54:36,758
Doctor?
1158
00:54:39,508 --> 00:54:43,342
Sorry, when you say "chippy,"
you are referring
to Buffy here, yeah?
1159
00:54:43,342 --> 00:54:44,508
Of course.
1160
00:54:46,425 --> 00:54:48,550
Hannes prefers
the term "floozy"
1161
00:54:48,550 --> 00:54:50,842
for all his boy toys.
1162
00:54:50,842 --> 00:54:53,883
Yeah. He does.
That's good.
Noted.
1163
00:54:53,883 --> 00:54:56,008
By the way,
I got your email,
Dr. Michaelakis.
1164
00:54:56,008 --> 00:54:57,633
You had a query
about our ability
1165
00:54:57,633 --> 00:54:59,758
to maintain quantum coherence
at room temperature
1166
00:54:59,758 --> 00:55:01,675
without the use of dilution,
refrigerators,
1167
00:55:01,717 --> 00:55:04,425
or error correction.
1168
00:55:04,425 --> 00:55:06,008
Do you care
to elucidate?
1169
00:55:06,050 --> 00:55:07,550
Right.
Yeah.
1170
00:55:07,550 --> 00:55:09,550
Yes, I did send that email.
1171
00:55:09,550 --> 00:55:11,342
The other day, I saw you.
I did, I sent it.
1172
00:55:11,383 --> 00:55:12,592
So what gives?
1173
00:55:12,592 --> 00:55:14,008
I'm sorry, what gives...
1174
00:55:14,050 --> 00:55:15,675
I think what
she's trying to say...
1175
00:55:15,717 --> 00:55:17,717
Actually, the grown-ups
are having a meeting, Buffy.
1176
00:55:17,717 --> 00:55:19,008
Okay.
1177
00:55:19,050 --> 00:55:20,467
If you'll hold on to that.
1178
00:55:20,467 --> 00:55:22,300
Yeah, sure, Doctor.
Thank you.
1179
00:55:22,300 --> 00:55:24,717
Now, every seventh grader,
even the dumb ones,
1180
00:55:24,717 --> 00:55:26,842
know the second law
of thermodynamics.
1181
00:55:26,883 --> 00:55:28,842
"All ordered systems
tend toward disorder."
1182
00:55:28,842 --> 00:55:30,633
Disorder!
1183
00:55:30,633 --> 00:55:34,508
So I'm going to ask you one
more time, sir, what gives?
1184
00:55:40,967 --> 00:55:44,342
Well, it's actually
topological quantum order.
1185
00:55:44,342 --> 00:55:47,425
The emergence of
quantum effects
on a macroscopic level.
1186
00:55:47,425 --> 00:55:50,383
So that is,
in fact, what gives.
1187
00:55:55,383 --> 00:55:56,467
Thank you.
1188
00:55:58,842 --> 00:56:00,508
(BEEPS)
1189
00:56:02,842 --> 00:56:06,967
You know,
Buffy is not a bad
name for you.
1190
00:56:06,967 --> 00:56:10,675
You know,
buff, firm, taut.
1191
00:56:10,717 --> 00:56:12,592
That's good.
Did you just find
a thesaurus somewhere?
1192
00:56:12,592 --> 00:56:13,883
Nubile.
1193
00:56:13,883 --> 00:56:15,633
That's good.
Thank you. Okay.
(WHIPS)
1194
00:56:15,633 --> 00:56:17,050
There we go.
1195
00:56:18,717 --> 00:56:19,842
(BEEPS)
1196
00:56:21,425 --> 00:56:22,633
(ALARM BLARING)
(GASPS)
1197
00:56:27,383 --> 00:56:29,050
Sorry, sorry.
1198
00:56:36,050 --> 00:56:38,508
The stick's metal.
How are we going
to get it out?
1199
00:56:38,508 --> 00:56:39,717
Yeah. I don't know.
1200
00:56:40,842 --> 00:56:42,717
ALLEN: This is the housing.
1201
00:56:42,717 --> 00:56:46,758
820 million qubit miles
of digi-synaptic resonance.
1202
00:56:52,717 --> 00:56:55,300
But of course, what sets us
apart from anything
else on the planet
1203
00:56:55,300 --> 00:56:56,842
is the processor,
1204
00:56:56,842 --> 00:56:59,842
which we playfully refer to
as the Magic Broomstick.
1205
00:56:59,883 --> 00:57:00,967
The Broomstick?
1206
00:57:00,967 --> 00:57:02,425
Has the power to
clear the contents
1207
00:57:02,425 --> 00:57:04,758
of any computing
system on the planet
1208
00:57:04,758 --> 00:57:07,550
and then magically
sweep them into your bin.
1209
00:57:07,550 --> 00:57:10,300
Ah! Broomstick.
That's funny.
1210
00:57:10,300 --> 00:57:12,967
Take a look,
vet it however you'd like,
1211
00:57:12,967 --> 00:57:15,508
and tell Hannes we'll be
taking bids on Monday.
1212
00:57:15,508 --> 00:57:16,717
Thank you.
(MERRITT GASPS)
1213
00:57:16,717 --> 00:57:18,717
(SNEEZES)
1214
00:57:18,717 --> 00:57:21,550
Oh, my God.
I must be allergic
to something in here.
1215
00:57:21,550 --> 00:57:23,342
What could you possibly be
allergic to in here?
1216
00:57:23,342 --> 00:57:24,383
This room is
hermetically sealed.
1217
00:57:24,883 --> 00:57:26,717
(SNEEZES) That's it.
1218
00:57:26,717 --> 00:57:30,550
If we could get him away
from the computer, please.
1219
00:57:30,550 --> 00:57:31,967
That's the one thing.
1220
00:57:31,967 --> 00:57:33,342
ALLEN: Just until
he's recovered.
1221
00:57:33,342 --> 00:57:34,842
We're gonna need
some anti-bacterial...
1222
00:57:35,883 --> 00:57:37,758
Do we have
alcohol wipes?
1223
00:57:37,758 --> 00:57:40,300
Your hands need to be
sterile if you intend
to get any closer.
1224
00:57:40,300 --> 00:57:42,508
Do I make myself clear?
(MERRITT CONTINUES SNEEZING)
1225
00:57:44,008 --> 00:57:45,592
ATLAS: Sorry. We couldn't...
1226
00:57:45,592 --> 00:57:46,883
MERRITT: No, I'm fine.
1227
00:57:46,883 --> 00:57:48,342
...take his medicine
into the country.
1228
00:57:48,342 --> 00:57:49,508
LULA: Yeah.
1229
00:57:50,842 --> 00:57:52,842
(MERRITT SNEEZES)
1230
00:57:52,842 --> 00:57:55,425
ALLEN: Can't risk
any contamination.
1231
00:57:55,425 --> 00:57:58,008
You're gonna have to stay away
from the inner workings.
1232
00:57:58,050 --> 00:57:59,550
Thank you very much.
Thank you.
1233
00:57:59,550 --> 00:58:01,342
All right.
If you're done...
Oh. Here you go.
1234
00:58:01,342 --> 00:58:02,967
Sorry about this.
Okay. I'm okay.
1235
00:58:02,967 --> 00:58:05,008
This happens to him
sometimes. It'll pass.
Allergies.
1236
00:58:05,050 --> 00:58:07,342
Allergies.
Nothing you can do.
1237
00:58:07,342 --> 00:58:09,342
Well, something
you could do, Doctor.
(MERRITT SNEEZING)
1238
00:58:27,008 --> 00:58:28,675
(SNORTING)
1239
00:58:29,342 --> 00:58:30,425
ATLAS: Okay?
1240
00:58:37,425 --> 00:58:38,467
Search him, please.
1241
00:58:38,467 --> 00:58:39,842
LULA: Didn't we
just do that?
1242
00:58:39,883 --> 00:58:42,842
Okay. I wanna run
full diagnostics
on the system.
1243
00:58:42,842 --> 00:58:45,300
(SPEAKING CANTONESE)
1244
00:58:45,300 --> 00:58:47,050
This is completely
unnecessary.
1245
00:58:48,383 --> 00:58:50,342
(SPEAKING CANTONESE)
1246
00:59:16,592 --> 00:59:17,842
GUARD: Up, up.
1247
00:59:17,842 --> 00:59:19,008
Okay.
1248
00:59:34,550 --> 00:59:35,633
(EXHALES)
1249
00:59:36,967 --> 00:59:39,300
Ah!
1250
00:59:39,300 --> 00:59:41,675
(SPEAKING CANTONESE)
Hey! I can walk on my own.
1251
00:59:49,050 --> 00:59:50,800
Whoa!
1252
00:59:50,800 --> 00:59:52,467
(GRUNTING)
(SPEAKING CANTONESE)
1253
00:59:52,467 --> 00:59:53,508
Sorry.
1254
01:00:11,300 --> 01:00:12,425
Hey!
1255
01:00:12,425 --> 01:00:14,425
I can do that myself.
1256
01:00:14,425 --> 01:00:16,675
We just met, man.
1257
01:00:16,717 --> 01:00:18,008
Handsy, handsy, handsy.
1258
01:00:30,342 --> 01:00:31,383
Hey!
1259
01:00:31,383 --> 01:00:32,467
(WHISTLES)
1260
01:00:32,467 --> 01:00:34,967
My eyes are up here, man.
1261
01:00:34,967 --> 01:00:36,508
How do you like it?
(GASPS)
1262
01:00:42,342 --> 01:00:43,883
(COUGHS)
1263
01:00:55,925 --> 01:00:57,675
(SPEAKING CANTONESE)
1264
01:00:58,883 --> 01:01:00,008
ATLAS: Hey, I'm good.
1265
01:01:01,717 --> 01:01:02,758
Turn around.
1266
01:01:05,883 --> 01:01:07,592
(GUARDS SPEAKING CANTONESE)
1267
01:01:20,842 --> 01:01:22,300
Do you have anything?
1268
01:01:22,300 --> 01:01:23,883
I don't know.
Can't trust anybody.
1269
01:01:25,425 --> 01:01:26,592
I'm good.
1270
01:01:26,592 --> 01:01:27,675
They're clean.
1271
01:01:27,717 --> 01:01:29,008
(GUARD SPEAKING CANTONESE)
1272
01:01:29,008 --> 01:01:31,008
Do your final checks
and get them out of here.
1273
01:01:31,008 --> 01:01:33,508
Oh, we're walking
this way again. Yay.
1274
01:01:38,883 --> 01:01:42,633
LULA: I don't speak
the language.
1275
01:01:48,883 --> 01:01:50,425
See?
1276
01:01:50,425 --> 01:01:52,342
What did I tell you, man?
We didn't have anything.
1277
01:01:53,342 --> 01:01:55,800
Thanks, pal. Appreciate that.
1278
01:01:57,467 --> 01:01:58,967
(SPEAKING CANTONESE)
1279
01:02:05,050 --> 01:02:06,342
(ATLAS EXCLAIMS)
1280
01:02:11,717 --> 01:02:14,342
Something about
a big white dance floor,
1281
01:02:14,342 --> 01:02:15,550
makes me wanna boogie.
1282
01:02:15,550 --> 01:02:17,008
Hey, thanks for having us.
1283
01:02:18,425 --> 01:02:20,425
That's great stuff.
1284
01:02:21,508 --> 01:02:22,925
(SPEAKING CANTONESE)
1285
01:02:22,925 --> 01:02:24,008
(BEEPS)
1286
01:02:26,425 --> 01:02:30,342
You guys are pretty serious
about your security, huh?
1287
01:02:33,633 --> 01:02:35,342
(SPEAKING CANTONESE)
ATLAS: Okay.
1288
01:02:35,383 --> 01:02:37,842
Do I have all my things?
I feel like I came in
1289
01:02:37,842 --> 01:02:39,508
with more stuff.
Did I come in
with more stuff?
1290
01:02:39,508 --> 01:02:41,550
(SPEAKING CANTONESE)
1291
01:02:41,550 --> 01:02:42,675
LULA: You don't think so?
1292
01:02:42,717 --> 01:02:43,758
(BEEPS)
1293
01:02:45,842 --> 01:02:48,550
Uh, sir, I think you
still have my wallet.
1294
01:02:48,550 --> 01:02:51,342
Remember, I, uh, gave it
to you when I came in?
1295
01:02:51,342 --> 01:02:53,508
It would be nice
to leave with it.
1296
01:02:58,300 --> 01:02:59,342
Wallet coming through.
1297
01:02:59,883 --> 01:03:01,342
(METALLIC CLANG)
1298
01:03:02,967 --> 01:03:04,550
(ALARM BLARING)
1299
01:03:06,967 --> 01:03:08,675
Sorry, my belt.
1300
01:03:14,425 --> 01:03:15,883
LULA: Uh...
(BEEPS)
1301
01:03:15,883 --> 01:03:17,967
I guess that's
everything, right?
1302
01:03:17,967 --> 01:03:19,300
Thank you.
1303
01:03:19,300 --> 01:03:21,758
That is not a toy,
Buffy.
Sorry.
1304
01:03:26,883 --> 01:03:28,633
Go, go, go!
1305
01:03:32,550 --> 01:03:35,008
(TIRES SCREECHING)
1306
01:03:35,008 --> 01:03:36,967
ATLAS: All right. Now,
drop me off at the market
1307
01:03:36,967 --> 01:03:42,342
You asked me to call you when
they started running around
like headless chickens.
1308
01:03:43,342 --> 01:03:44,675
Well, that's
what's happening.
1309
01:03:45,508 --> 01:03:46,717
(SCOFFS)
1310
01:03:59,425 --> 01:04:01,967
This is where your sources
told you they'd be?
1311
01:04:01,967 --> 01:04:05,883
No, this is where
my sources said
we might find an answer.
1312
01:04:06,925 --> 01:04:08,717
(BELL DINGING)
1313
01:04:10,425 --> 01:04:11,758
(SPEAKING MANDARIN)
1314
01:04:16,967 --> 01:04:18,842
She must be familiar
with your work.
1315
01:04:18,842 --> 01:04:20,467
Excuse me.
1316
01:04:20,467 --> 01:04:22,800
Miss, have you seen
these people?
1317
01:04:24,675 --> 01:04:26,467
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
1318
01:04:34,342 --> 01:04:36,675
She says her grandson
spoke to their leader.
1319
01:04:36,717 --> 01:04:37,883
He's in the back.
1320
01:04:38,592 --> 01:04:39,842
What?
1321
01:04:39,842 --> 01:04:41,800
No "Wow,
you speak Mandarin"?
1322
01:04:41,800 --> 01:04:43,508
(SPEAKING MANDARIN)
1323
01:04:46,300 --> 01:04:47,592
(CHUCKLING)
1324
01:04:47,592 --> 01:04:49,675
(SPEAKING MANDARIN)
1325
01:05:13,425 --> 01:05:15,592
Ah! The Coffin
to the Beyond.
1326
01:05:15,592 --> 01:05:16,883
(CHUCKLES)
1327
01:05:16,883 --> 01:05:19,425
It was always a flap,
1328
01:05:19,425 --> 01:05:21,633
or a trap or mirrors.
1329
01:05:22,717 --> 01:05:25,633
The audience thought
he'd just disappeared.
1330
01:05:27,300 --> 01:05:30,300
But he was always
hidden somewhere inside.
1331
01:05:41,758 --> 01:05:46,592
I believe that's
the prototype for the one
your father had made.
1332
01:05:46,592 --> 01:05:47,842
He, like many others
over the years,
1333
01:05:47,842 --> 01:05:49,050
ordered his supplies
from here.
1334
01:05:50,633 --> 01:05:52,008
Ah! (SNAPS FINGERS)
1335
01:05:52,008 --> 01:05:53,842
Of course.
1336
01:05:53,883 --> 01:05:55,717
That's why
you gave me the look
1337
01:05:55,717 --> 01:05:57,675
when I said
they were in Macau.
1338
01:05:57,675 --> 01:05:59,842
Your father
used to come here
when you were young.
1339
01:05:59,842 --> 01:06:01,717
Can I please get
some space here?
1340
01:06:07,008 --> 01:06:09,633
You think you're
the only one who'd
wondered for 30 years
1341
01:06:09,633 --> 01:06:11,425
what happened?
1342
01:06:11,425 --> 01:06:13,008
You're not.
1343
01:06:13,050 --> 01:06:15,550
Lionel was
a master magician.
1344
01:06:15,550 --> 01:06:17,008
Either he gamed the hinges,
1345
01:06:17,008 --> 01:06:20,675
so he could kick the door
and they would pop out,
1346
01:06:20,717 --> 01:06:23,300
or he had access
to the lock
from the inside
1347
01:06:23,300 --> 01:06:24,592
so he could pick it.
1348
01:06:24,592 --> 01:06:26,300
Word is
1349
01:06:26,300 --> 01:06:29,425
the safe was made
from cheap metal,
and it bowed.
1350
01:06:29,425 --> 01:06:34,967
Still, he always had
something up his sleeve.
1351
01:06:34,967 --> 01:06:39,008
Unless he'd
reached the limit
of his capabilities
1352
01:06:39,050 --> 01:06:41,758
and his clock ran out.
1353
01:06:41,758 --> 01:06:43,342
(BREATHES SHAKILY)
1354
01:06:46,425 --> 01:06:48,300
LI: Excuse me.
1355
01:06:48,300 --> 01:06:50,633
My grandmother
has something
you might want.
1356
01:06:54,758 --> 01:06:56,967
This was your father's.
1357
01:06:56,967 --> 01:06:59,383
He had several
of these made.
1358
01:07:02,925 --> 01:07:04,508
(ALL SPEAKING MANDARIN)
1359
01:07:18,633 --> 01:07:19,675
And the Horsemen?
1360
01:07:21,050 --> 01:07:23,425
I overheard
them talking.
1361
01:07:23,425 --> 01:07:26,342
One of them, Atlas,
he's meeting someone
1362
01:07:26,383 --> 01:07:27,842
at the market nearby.
1363
01:07:45,050 --> 01:07:46,758
COWAN: As for
former Agent Rhodes,
1364
01:07:46,758 --> 01:07:49,508
his location is now
your number one priority.
1365
01:07:49,508 --> 01:07:51,675
We're putting out
an international APB.
1366
01:07:51,717 --> 01:07:54,008
including cooperation
from local authorities.
1367
01:07:54,050 --> 01:07:55,842
Agent Cowan.
1368
01:07:55,842 --> 01:07:57,675
I'm assuming it was
actually not you
1369
01:07:57,717 --> 01:07:59,508
who walked into
Newburgh Federal Prison,
1370
01:07:59,508 --> 01:08:02,508
then walked out
30 minutes later
with Thaddeus Bradley?
1371
01:08:02,508 --> 01:08:04,508
What?
He used your ID.
1372
01:08:08,508 --> 01:08:10,550
What are you doing,
Rhodes?
1373
01:08:11,550 --> 01:08:12,883
(INDISTINCT CHATTER)
1374
01:08:37,842 --> 01:08:39,967
Atlas, hey.
Dylan.
1375
01:08:39,967 --> 01:08:41,633
I blew it, I'm sorry.
What are you doing here?
1376
01:08:41,633 --> 01:08:42,842
I'm here to help now.
1377
01:08:42,883 --> 01:08:44,383
Okay, we definitely
don't need your help.
1378
01:08:44,383 --> 01:08:45,675
I know I messed up,
all right?
1379
01:08:45,717 --> 01:08:47,300
Yeah, you put everybody's
lives in danger.
1380
01:08:47,300 --> 01:08:49,675
Where is everybody?
Where is everybody?
1381
01:08:49,717 --> 01:08:51,425
I can't be seen
with you actually,
right now.
1382
01:08:51,425 --> 01:08:53,008
I got it now, okay?
I appreciate you taking
1383
01:08:53,050 --> 01:08:54,342
the time to take control
for a little while.
1384
01:08:54,383 --> 01:08:55,550
Hey, I'm actually...
Yeah?
1385
01:08:55,550 --> 01:08:57,300
Yeah, but I got it now,
all right? Yeah.
1386
01:08:57,300 --> 01:08:58,967
You do?
You look like you can
get some rest, buddy.
1387
01:08:58,967 --> 01:09:00,508
Who you meeting here?
1388
01:09:00,508 --> 01:09:01,883
I'm not meeting anybody.
1389
01:09:01,883 --> 01:09:03,508
They told me at Iong's
you were meeting somebody.
1390
01:09:03,550 --> 01:09:05,508
At Iong's?
(CHUCKLES)
1391
01:09:05,550 --> 01:09:07,342
Okay, yeah,
no, I am, um...
1392
01:09:08,425 --> 01:09:10,842
I'm meeting somebody
from the Eye.
1393
01:09:10,842 --> 01:09:15,342
to exchange
this computer chip
for our lives back.
1394
01:09:15,342 --> 01:09:18,508
I hope you're happy
with the situation
you've put us in.
1395
01:09:18,508 --> 01:09:19,967
You're talking
to the Eye?
1396
01:09:19,967 --> 01:09:21,300
Yeah.
1397
01:09:21,300 --> 01:09:23,008
Why are you talking
to the Eye?
1398
01:09:23,967 --> 01:09:25,550
Atlas.
1399
01:09:25,550 --> 01:09:26,967
Atlas,
give me the stick.
1400
01:09:26,967 --> 01:09:29,508
Dylan, you're not our
leader anymore, okay?
1401
01:09:29,508 --> 01:09:30,842
You're not our hero.
1402
01:09:30,842 --> 01:09:32,300
You're not FBI.
1403
01:09:32,300 --> 01:09:33,633
You're not
a magician.
1404
01:09:33,633 --> 01:09:35,300
You're not
really anything.
1405
01:09:35,300 --> 01:09:37,967
And we trusted you
for a year.
1406
01:09:37,967 --> 01:09:40,633
So if you really
wanna help us...
(CLEARS THROAT)
1407
01:09:40,633 --> 01:09:43,383
If you really
wanna help us,
you would leave.
1408
01:09:44,508 --> 01:09:45,842
(SCOFFS)
1409
01:09:51,675 --> 01:09:53,842
I get it. Cool.
1410
01:09:53,842 --> 01:09:54,883
Bye.
1411
01:10:12,633 --> 01:10:16,342
Yeah, that was me you called
at the magic shop.
1412
01:10:17,300 --> 01:10:18,800
So much fun though,
1413
01:10:18,800 --> 01:10:20,342
knowing you'd
be scurrying away
from me at the lab
1414
01:10:20,342 --> 01:10:21,633
just to bring it
to me here.
1415
01:10:21,633 --> 01:10:23,508
Did you actually
think I'd let you go?
1416
01:10:23,508 --> 01:10:24,675
How did you do that?
1417
01:10:24,717 --> 01:10:26,300
Everyone has their button.
1418
01:10:26,300 --> 01:10:27,675
You push it
and they go blind.
1419
01:10:27,717 --> 01:10:29,758
And yours,
obviously, is ego.
1420
01:10:30,508 --> 01:10:31,842
"Stay the course.
1421
01:10:31,842 --> 01:10:34,675
"Great changes
are in store.
1422
01:10:34,717 --> 01:10:37,342
"Trust that
your unique talents
1423
01:10:37,383 --> 01:10:38,883
"will not go
unrecognized."
1424
01:10:40,008 --> 01:10:41,675
That was you.
Yeah.
1425
01:10:41,675 --> 01:10:43,300
Merritt downloaded
all the files,
1426
01:10:43,300 --> 01:10:45,967
but how do you think
we were able to find him?
1427
01:10:48,967 --> 01:10:51,008
I asked to see the face
behind all of this.
1428
01:10:51,050 --> 01:10:53,967
What you actually
put your phone on
was a bi-wave siphon pad.
1429
01:10:55,675 --> 01:10:57,842
Once again,
1430
01:10:57,842 --> 01:11:00,425
science beats magic.
1431
01:11:00,425 --> 01:11:02,758
So, the stick?
No.
1432
01:11:03,717 --> 01:11:04,967
(GROANING)
1433
01:11:05,758 --> 01:11:06,842
I got it!
1434
01:11:06,842 --> 01:11:08,425
I got it. I got it.
1435
01:11:10,383 --> 01:11:12,342
Fuck, Dylan!
Wait, leave them!
1436
01:11:12,383 --> 01:11:13,842
You really think
I'm gonna walk away
from you?
1437
01:11:13,842 --> 01:11:15,967
Give me the stick!
(GROANS)
1438
01:11:15,967 --> 01:11:19,008
All right. Don't ever
question me again.
1439
01:11:19,050 --> 01:11:20,300
Beat it!
1440
01:11:21,842 --> 01:11:23,550
(POUNDING ON DOOR)
1441
01:11:31,508 --> 01:11:33,633
So, the stick.
Go to hell.
1442
01:11:34,425 --> 01:11:35,467
(SCOFFS) Boys.
1443
01:11:35,467 --> 01:11:36,967
(PANICKED SHOUTING)
1444
01:11:41,383 --> 01:11:42,508
(GRUNTING)
1445
01:11:47,758 --> 01:11:49,758
I'm sorry! I'm sorry!
1446
01:11:49,758 --> 01:11:50,883
(GROANS)
1447
01:12:05,883 --> 01:12:07,508
WALTER:
There's like 10 of you.
1448
01:12:07,508 --> 01:12:09,383
Come on,
he's just doing tricks.
1449
01:12:09,383 --> 01:12:11,342
He's there!
Go!
1450
01:12:38,717 --> 01:12:40,675
(RABBIT SQUEAKS)
(CROWD LAUGHING)
1451
01:12:41,425 --> 01:12:42,592
(YELPS)
1452
01:12:59,800 --> 01:13:00,925
Oh...
1453
01:13:14,383 --> 01:13:15,758
(LAUGHS)
1454
01:13:32,467 --> 01:13:34,675
(GROANING)
1455
01:13:34,717 --> 01:13:38,758
Dylan, watch
the pretty birdies fly.
And sleep.
1456
01:13:39,842 --> 01:13:40,925
Doesn't work on me.
1457
01:13:40,925 --> 01:13:43,342
Not even
as a distraction?
1458
01:13:43,342 --> 01:13:44,508
(METAL CLANKS)
(GROANS)
1459
01:13:45,842 --> 01:13:48,550
Good job.
Nice to be involved.
1460
01:13:48,550 --> 01:13:49,675
(CHASE CHUCKLES)
1461
01:13:56,675 --> 01:13:58,800
Hey, guys! Guys! Hey!
1462
01:13:58,800 --> 01:14:00,425
I just saw Dylan.
Um, something happened.
1463
01:14:00,425 --> 01:14:01,550
What do you mean
you just saw Dylan?
1464
01:14:01,550 --> 01:14:03,633
Dylan's here?
What happened?
1465
01:14:03,633 --> 01:14:06,050
Atlas.
(STAMMERS)
I don't know.
1466
01:14:10,883 --> 01:14:12,300
JACK: What are they doing?
1467
01:14:12,300 --> 01:14:14,675
ATLAS:
Those are Walter's men.
1468
01:14:14,717 --> 01:14:17,842
This is what they want.
(SIGHS)
1469
01:14:17,842 --> 01:14:20,050
What the hell?
How do you
still have that?
1470
01:14:20,050 --> 01:14:21,800
(MACHINE WHIRRING)
1471
01:14:24,967 --> 01:14:26,842
Whoa. That's
Lionel Shrike's safe.
1472
01:14:26,842 --> 01:14:29,508
What the hell
do they want with that?
1473
01:14:29,508 --> 01:14:31,342
Okay, we gotta
follow that truck.
1474
01:14:31,342 --> 01:14:34,675
ATLAS: They must have Dylan.
We don't have much time.
1475
01:14:36,967 --> 01:14:38,967
(DYLAN BREATHING HEAVILY)
1476
01:14:38,967 --> 01:14:40,425
DYLAN: What do you want?
1477
01:14:40,425 --> 01:14:44,008
You to understand something
very important.
1478
01:14:44,967 --> 01:14:46,633
We
1479
01:14:46,633 --> 01:14:48,425
are mirror images.
1480
01:14:48,425 --> 01:14:52,008
I share
a very deep connection
with my father.
1481
01:14:53,467 --> 01:14:55,967
And like you,
I'll stop at nothing
1482
01:14:55,967 --> 01:14:58,467
to avenge any wrongs
done to him.
1483
01:14:58,467 --> 01:15:00,508
(PUNCHING)
(DYLAN GROANS)
1484
01:15:02,925 --> 01:15:06,633
You know the only difference
between your father and mine?
1485
01:15:06,633 --> 01:15:08,592
Mine's still alive.
1486
01:15:09,300 --> 01:15:10,508
Get him up.
1487
01:15:23,842 --> 01:15:25,550
So,
1488
01:15:25,550 --> 01:15:28,383
this is the man
1489
01:15:28,383 --> 01:15:31,508
who spent a lifetime
plotting against me.
1490
01:15:33,508 --> 01:15:35,800
I wouldn't have
known your face
1491
01:15:35,800 --> 01:15:39,467
if it had been on a billboard
outside my bedroom window.
1492
01:15:39,467 --> 01:15:41,675
But you have spent,
what, 30 years
1493
01:15:41,717 --> 01:15:43,050
thinking about mine?
1494
01:15:43,050 --> 01:15:44,675
When my father died,
1495
01:15:44,717 --> 01:15:46,675
your insurance company
denied my mother her claims.
1496
01:15:46,717 --> 01:15:48,008
I wouldn't
even have known...
She died a pauper!
1497
01:15:48,050 --> 01:15:49,967
...who your mother was.
1498
01:15:49,967 --> 01:15:51,008
She was a digit,
1499
01:15:51,050 --> 01:15:54,675
a nanobyte
in a stream of data.
1500
01:15:54,717 --> 01:15:56,675
Because nothing
is personal to you
1501
01:15:56,675 --> 01:15:58,925
and everyone and everything
is just a number,
isn't that so?
1502
01:15:58,925 --> 01:16:01,675
That is where
you are wrong,
Mr. Rhodes.
1503
01:16:01,717 --> 01:16:06,675
Once you made yourself known
it became very personal.
1504
01:16:07,842 --> 01:16:09,758
My son...
Yeah, the sociopath.
1505
01:16:09,758 --> 01:16:11,300
TRESSLER: Funny thing is,
1506
01:16:11,300 --> 01:16:14,550
I have seven so-called
legitimate children.
1507
01:16:14,550 --> 01:16:16,050
Sniveling, snobbish,
1508
01:16:16,050 --> 01:16:17,967
stupid runts.
1509
01:16:17,967 --> 01:16:21,550
I have one illegitimate child
who is a lot like me.
1510
01:16:21,550 --> 01:16:23,925
The point is,
he wants something,
1511
01:16:23,925 --> 01:16:25,633
and like any good parent,
1512
01:16:25,633 --> 01:16:28,008
I will stop at nothing
1513
01:16:28,050 --> 01:16:29,342
to get it for him.
1514
01:16:29,342 --> 01:16:31,008
Your Horsemen have it.
1515
01:16:31,050 --> 01:16:33,550
You will turn it and them
1516
01:16:33,550 --> 01:16:35,508
over to us, now.
1517
01:16:35,508 --> 01:16:36,675
No.
1518
01:16:37,675 --> 01:16:40,383
(GROANING)
1519
01:16:40,383 --> 01:16:42,967
WALTER: Dylan, I would
like you to really
take this moment
1520
01:16:42,967 --> 01:16:44,675
because this is
the consequence
1521
01:16:44,717 --> 01:16:46,675
of your personal
vendetta come to life
1522
01:16:46,675 --> 01:16:48,550
and staring you
in the face.
1523
01:16:48,550 --> 01:16:50,300
I want you to know
that when you're gone,
1524
01:16:50,300 --> 01:16:53,675
We're gonna destroy
everything you believe in,
1525
01:16:53,675 --> 01:16:55,842
starting with the Horsemen,
and ending with the Eye.
1526
01:16:55,842 --> 01:16:57,758
Now then,
cast your mind back
1527
01:16:57,758 --> 01:17:00,925
to standing by
the banks of the river
watching your father descend,
1528
01:17:00,925 --> 01:17:02,967
disgraced and discredited.
1529
01:17:02,967 --> 01:17:05,842
The horrid psychic pain
as you have relived for years.
1530
01:17:06,550 --> 01:17:08,675
I felt that same thing
1531
01:17:08,717 --> 01:17:11,550
as you drained not
just my father's fortune,
1532
01:17:11,550 --> 01:17:13,633
but his dignity!
(GROANS)
1533
01:17:13,633 --> 01:17:15,675
And yet you took
pleasure from it.
1534
01:17:18,508 --> 01:17:21,008
This should bring back
some childhood memories.
1535
01:17:29,842 --> 01:17:31,008
(GROANS)
1536
01:17:46,592 --> 01:17:48,467
(POUNDING ON DOOR)
1537
01:17:48,467 --> 01:17:50,425
Would you like
some tea?
Oh. Thank you.
1538
01:17:50,425 --> 01:17:51,508
(MUFFLED GRUNTING)
1539
01:18:05,842 --> 01:18:08,342
You ready?
Over to you.
1540
01:18:15,342 --> 01:18:16,425
Splash!
1541
01:18:16,717 --> 01:18:17,925
(CHUCKLING)
1542
01:18:19,800 --> 01:18:21,342
Job done!
1543
01:18:36,800 --> 01:18:39,842
TRESSLER: Hell is going
to seem like
a day at the spa
1544
01:18:39,842 --> 01:18:42,800
by the time we're through
with these Horsemen.
1545
01:18:42,800 --> 01:18:45,592
Wouldn't you say?
WALTER:
You had me at "hell."
1546
01:18:45,592 --> 01:18:47,008
(MUFFLED SCREAMING)
1547
01:19:02,425 --> 01:19:04,800
(GASPING)
LIONEL: I love you so much.
1548
01:19:04,800 --> 01:19:07,383
(YELLING IN FRUSTRATION)
1549
01:19:07,383 --> 01:19:09,758
Always keep something
up my sleeve.
1550
01:19:09,758 --> 01:19:11,550
(PANTING)
1551
01:20:07,842 --> 01:20:09,467
(CLICKING)
1552
01:20:25,967 --> 01:20:28,550
(SIGHS)
1553
01:20:28,550 --> 01:20:31,675
I wish I could dredge
from the muck of my soul
1554
01:20:31,675 --> 01:20:33,842
one speck of remorse,
1555
01:20:33,842 --> 01:20:35,800
but I can't.
1556
01:20:35,800 --> 01:20:39,050
So I'll stick to
the business at hand
1557
01:20:39,050 --> 01:20:41,633
and try not to smile
too broadly.
1558
01:20:42,383 --> 01:20:45,300
And, uh, thank you
1559
01:20:45,300 --> 01:20:47,675
for delivering
Mr. Dylan Rhodes.
1560
01:20:48,467 --> 01:20:50,342
I take it it's done.
1561
01:20:51,508 --> 01:20:53,550
Literally hit
the bottom.
1562
01:20:53,967 --> 01:20:55,008
Now,
1563
01:20:55,967 --> 01:20:57,758
where are the Horsemen?
1564
01:20:57,758 --> 01:20:59,758
They're performers.
1565
01:20:59,758 --> 01:21:02,008
Their pride, their ego...
1566
01:21:02,050 --> 01:21:05,508
Their need to be adored
are all too powerful
1567
01:21:05,508 --> 01:21:07,425
to keep them out of
the limelight for long.
1568
01:21:07,425 --> 01:21:10,633
If they don't make
themselves known,
1569
01:21:10,633 --> 01:21:12,925
you will find yourself
1570
01:21:12,925 --> 01:21:15,425
in a very similar position
1571
01:21:15,425 --> 01:21:16,967
to Mr. Rhodes.
1572
01:21:16,967 --> 01:21:18,800
Are we clear about that?
1573
01:21:18,800 --> 01:21:20,883
As clear as the water
he's under.
1574
01:21:28,425 --> 01:21:30,050
You'll have the rest
1575
01:21:30,050 --> 01:21:31,925
when I have the Horsemen.
1576
01:22:04,008 --> 01:22:05,342
ALL: Dylan!
1577
01:22:06,633 --> 01:22:08,967
JACK: Dylan, come on,
buddy, breathe!
1578
01:22:08,967 --> 01:22:10,425
MERRITT: Dylan.
LULA: Dylan?
1579
01:22:10,425 --> 01:22:12,550
MERRITT: Dylan, come on!
(COUGHING)
1580
01:22:13,842 --> 01:22:15,633
(DYLAN PANTING)
1581
01:22:16,675 --> 01:22:19,508
You're okay.
(SIGHING)
1582
01:22:19,508 --> 01:22:22,342
Jesus! You scared
the hell out of us, man.
1583
01:22:22,342 --> 01:22:23,550
Are you all right, bro?
1584
01:22:23,842 --> 01:22:25,967
Okay!
1585
01:22:25,967 --> 01:22:27,967
Thank you!
This is the least
I could do.
1586
01:22:27,967 --> 01:22:29,967
No. There's a hell of a lot
less you could've done.
1587
01:22:29,967 --> 01:22:31,467
That was not an option.
1588
01:22:31,467 --> 01:22:33,425
You took a bullet
for us, it was huge.
1589
01:22:33,425 --> 01:22:34,717
You really did, man.
1590
01:22:37,967 --> 01:22:39,758
Thanks for
pulling me out.
Seriously.
1591
01:22:40,675 --> 01:22:42,008
(SOFTLY) Yeah.
1592
01:22:42,008 --> 01:22:44,342
LULA: You got yourself out.
We did the easy part.
1593
01:22:44,342 --> 01:22:45,967
Literally, in my case,
1594
01:22:45,967 --> 01:22:47,342
I was just standing
on the shore while
Atlas jumped down
1595
01:22:47,342 --> 01:22:48,425
and got you.
(CHUCKLING)
1596
01:22:48,425 --> 01:22:50,008
I'm serious.
1597
01:22:50,050 --> 01:22:51,967
Hey, you guys.
Something's not right.
1598
01:22:51,967 --> 01:22:53,425
What's wrong?
LULA: What?
1599
01:22:55,425 --> 01:22:56,508
It's fake.
1600
01:22:56,508 --> 01:22:57,758
LULA: What?
1601
01:22:59,467 --> 01:23:00,967
LULA: No, I had the stick.
1602
01:23:00,967 --> 01:23:03,050
The actual stick.
I swear, it was in my hand.
1603
01:23:03,050 --> 01:23:05,675
In the lab.
And then I put it in
the little case thing.
1604
01:23:05,675 --> 01:23:06,842
And I gave it to Atlas.
1605
01:23:06,842 --> 01:23:10,842
Is there any
chance you've possibly
misplaced it at any point?
1606
01:23:10,842 --> 01:23:14,842
I took it from you
and then slipped it
back in your coat
1607
01:23:14,842 --> 01:23:16,842
when I pushed you out.
1608
01:23:16,842 --> 01:23:19,675
Either way, we're
left holding a whole
sack full of nada.
1609
01:23:19,675 --> 01:23:22,425
Yeah, but they're gonna
come after us as if
we do have something.
1610
01:23:22,425 --> 01:23:24,675
No. Okay.
I agree that somebody
got the better of us.
1611
01:23:24,675 --> 01:23:28,383
But I don't agree
that we have a sack
full of nada.
1612
01:23:28,383 --> 01:23:29,592
Because we're all here.
1613
01:23:29,592 --> 01:23:31,592
That's a sack
full of something.
1614
01:23:32,508 --> 01:23:39,342
We all know that Walter
is not going to stop
until he gets that chip.
1615
01:23:39,342 --> 01:23:42,842
And we're the only ones that
even know that he's alive.
1616
01:23:42,842 --> 01:23:45,550
We can't just walk away.
1617
01:23:45,550 --> 01:23:47,592
That's not what
the Horsemen do.
1618
01:23:50,342 --> 01:23:52,050
There's a quote. Um...
1619
01:23:52,050 --> 01:23:53,675
It's actually
by the magician
1620
01:23:53,675 --> 01:23:55,467
that made me wanna do this
in the first place.
1621
01:23:55,467 --> 01:23:57,467
It's, uh...
1622
01:23:57,467 --> 01:24:01,800
"A magician's greatest power
lies forever shrouded
1623
01:24:01,800 --> 01:24:04,050
"in his empty fist."
1624
01:24:04,050 --> 01:24:06,592
"And the very idea
that he can convince
the world
1625
01:24:06,592 --> 01:24:09,758
"that he is, in fact,
carrying with him a secret."
1626
01:24:09,758 --> 01:24:11,425
That's Lionel Shrike.
1627
01:24:11,425 --> 01:24:12,508
Right.
1628
01:24:13,842 --> 01:24:17,758
That we should pretend like
we have something we don't?
1629
01:24:21,383 --> 01:24:22,883
What is Walter's
greatest fear?
1630
01:24:23,508 --> 01:24:25,342
Being seen.
1631
01:24:25,342 --> 01:24:26,550
And what does
the stick do?
1632
01:24:26,550 --> 01:24:28,842
The stick can
unencode anything.
1633
01:24:28,842 --> 01:24:32,300
It can open up a back door
into any computer
1634
01:24:32,300 --> 01:24:33,842
on the planet.
1635
01:24:33,842 --> 01:24:35,675
Including his.
Yeah.
1636
01:24:37,550 --> 01:24:39,967
Right, we not only make him
think that we have it,
1637
01:24:39,967 --> 01:24:44,300
but that we're going to use it
to expose and destroy him.
1638
01:24:44,300 --> 01:24:45,425
DYLAN: We need a plan.
1639
01:24:45,425 --> 01:24:47,675
But we don't have time.
1640
01:24:47,675 --> 01:24:51,300
We have each other and
there are five of us.
1641
01:24:51,300 --> 01:24:54,342
But we also
need supplies, right?
And resources.
1642
01:24:54,342 --> 01:24:57,550
And probably more
than five people.
1643
01:24:57,550 --> 01:25:01,508
Do you really think
you don't have help?
1644
01:25:01,508 --> 01:25:04,383
Oh, she speaks English.
Of course. Yeah.
1645
01:25:04,383 --> 01:25:09,800
Do you know why
the Fool is the most
powerful card in the tarot?
1646
01:25:09,800 --> 01:25:13,550
Not because the person
who draws him is a fool.
1647
01:25:13,550 --> 01:25:15,050
He's a fool
1648
01:25:15,050 --> 01:25:17,967
because he's a clean slate,
1649
01:25:17,967 --> 01:25:20,508
and, therefore, can become
1650
01:25:20,508 --> 01:25:21,967
anything.
1651
01:25:21,967 --> 01:25:23,467
You were chosen.
1652
01:25:24,008 --> 01:25:25,925
All of you.
1653
01:25:25,925 --> 01:25:28,508
Not because of
who you are,
1654
01:25:28,508 --> 01:25:31,342
but because of who
you might become.
1655
01:25:32,800 --> 01:25:34,008
MERRITT:
When you say "chosen"...
1656
01:25:34,008 --> 01:25:36,675
Are you part of
the Eye?
1657
01:25:36,675 --> 01:25:37,842
Yes.
1658
01:25:37,842 --> 01:25:40,842
We are part of
the Eye.
1659
01:25:40,842 --> 01:25:44,050
You've each
doubted our existence.
1660
01:25:44,842 --> 01:25:46,717
Wondering
1661
01:25:46,717 --> 01:25:49,342
if we, indeed,
were watching.
1662
01:25:52,842 --> 01:25:54,383
We are.
1663
01:25:54,383 --> 01:25:56,508
We always have been.
1664
01:25:56,508 --> 01:25:59,008
This is the best
magic shop in the world.
1665
01:25:59,008 --> 01:26:00,300
You know what
she's saying, right?
1666
01:26:00,300 --> 01:26:01,425
Yes.
1667
01:26:01,425 --> 01:26:03,758
That now we have
resources and help.
1668
01:26:05,592 --> 01:26:06,925
(SOFTLY) Thank you.
1669
01:26:09,425 --> 01:26:11,050
So, who's in?
1670
01:26:14,842 --> 01:26:16,300
I'm in.
1671
01:26:16,300 --> 01:26:17,592
Yeah, I'm in.
1672
01:26:20,383 --> 01:26:21,467
Let's do this.
1673
01:26:23,675 --> 01:26:25,467
(ALL SPEAKING MANDARIN)
1674
01:26:32,425 --> 01:26:33,633
(CELL PHONE CHIMES)
1675
01:26:38,967 --> 01:26:40,758
(SOFTLY) No, no, no.
1676
01:26:43,425 --> 01:26:45,550
Not long ago,
we were tricked.
1677
01:26:45,550 --> 01:26:48,592
I was exposed
and brought back
from the dead.
1678
01:26:48,592 --> 01:26:51,467
LULA: So we thought
it was only fitting
that we do the same thing
1679
01:26:51,467 --> 01:26:53,383
to the person
who did it to us.
1680
01:26:53,383 --> 01:26:55,842
Midnight, New Year's Eve.
London.
1681
01:26:55,842 --> 01:26:57,592
We will be performing
a series of shows
1682
01:26:57,592 --> 01:26:59,300
that all connect
to our big finale,
1683
01:26:59,300 --> 01:27:01,467
so pay close attention
to each trick.
1684
01:27:01,467 --> 01:27:02,633
Get my father.
1685
01:27:04,675 --> 01:27:09,008
I want Interpol,
Scotland Yard,
whoever we have in London.
1686
01:27:09,008 --> 01:27:10,467
What do we know
about Rhodes?
1687
01:27:10,467 --> 01:27:12,425
Wherever the Horsemen are,
that's where he is.
1688
01:27:12,425 --> 01:27:19,300
because we, too, will bring
someone back from the dead.
1689
01:27:19,300 --> 01:27:20,967
Let's move, everyone!
1690
01:27:20,967 --> 01:27:22,967
ATLAS: In front of
the largest stage
in the world...
1691
01:27:22,967 --> 01:27:24,967
The actual world.
1692
01:27:24,967 --> 01:27:27,008
CHASE: You know they're
playing you, right?
1693
01:27:27,008 --> 01:27:28,842
Leading you into a trap?
1694
01:27:28,842 --> 01:27:30,717
Yeah, but the threat
is real.
1695
01:27:30,717 --> 01:27:33,383
This card can hack into
any system on the planet,
including ours.
1696
01:27:33,383 --> 01:27:35,675
They have it, why wouldn't
they use it to expose us?
1697
01:27:35,675 --> 01:27:37,342
Me. Everything we've done.
1698
01:27:37,342 --> 01:27:39,425
Is it real,
Mr. McKinney?
1699
01:27:46,675 --> 01:27:47,925
The threat is real.
1700
01:27:47,925 --> 01:27:50,383
So, how do we stay
ahead of them?
1701
01:27:50,383 --> 01:27:52,758
CHASE: We need to get
to London by midnight.
1702
01:28:01,425 --> 01:28:05,550
on this New Year's Eve, and
the crowds are out in force.
1703
01:28:05,550 --> 01:28:06,967
MALE REPORTER 1:
Locals and tourists alike
1704
01:28:06,967 --> 01:28:09,342
getting ready for
the party of the year.
1705
01:28:09,342 --> 01:28:11,342
FEMALE REPORTER 2:
A video gone viral
from the infamous
1706
01:28:11,342 --> 01:28:13,300
Horsemen magicians
has surfaced.
1707
01:28:13,300 --> 01:28:18,050
MALE REPORTER 1: But will
it end in their arrest
on national television?
1708
01:28:18,050 --> 01:28:19,842
Or some sort of vindication?
1709
01:28:19,842 --> 01:28:25,883
FEMALE REPORTER 1: But we do
know, wherever, whenever that
is, people will be watching.
1710
01:28:28,425 --> 01:28:30,675
Yeah, texts, tweets,
Instagrams.
1711
01:28:30,675 --> 01:28:33,425
Anything that says
"Horsemen," brags about
seeing the Horsemen,
1712
01:28:33,425 --> 01:28:35,050
tag them and bundle them.
1713
01:28:35,050 --> 01:28:37,592
Dad, who do we have
security-wise on this?
Your guys?
1714
01:28:37,592 --> 01:28:40,425
Well, we want all of them
and all their friends.
1715
01:28:40,425 --> 01:28:44,800
stationed throughout the city,
so they can be anywhere
in 60 seconds.
1716
01:28:44,800 --> 01:28:46,467
(TIRES SCREECHING)
1717
01:28:47,550 --> 01:28:48,800
(MAN PLAYING DRUMS)
1718
01:28:58,925 --> 01:29:01,383
Hello! Hey!
(CROWD CHEERS)
1719
01:29:03,300 --> 01:29:05,800
My name's Jack Wilder.
1720
01:29:05,800 --> 01:29:07,842
Goddamn,
it feels good
to be back.
1721
01:29:07,842 --> 01:29:10,342
(CAMERAS CLICKING)
All right,
gather around.
1722
01:29:10,342 --> 01:29:14,300
I wanna talk to you about
something real quick.
1723
01:29:14,300 --> 01:29:17,758
You all know Three Card Monte,
also known as "Find the Lady"?
1724
01:29:17,758 --> 01:29:22,050
Trick performed by street
hustlers all over the world.
And why street hustlers?
1725
01:29:22,050 --> 01:29:24,675
Because as soon as you walk up
to the table, you lose.
1726
01:29:24,675 --> 01:29:26,800
Every time.
Let me demonstrate.
1727
01:29:27,883 --> 01:29:33,717
While we're at it,
let's find ourselves
a life-sized Queen.
1728
01:29:33,717 --> 01:29:35,758
Ma'am, would you
mind being my Queen?
1729
01:29:38,967 --> 01:29:40,925
Don't worry.
I promise you
1730
01:29:40,925 --> 01:29:42,800
there's a 50% chance
you'll get her back
after the show.
1731
01:29:42,800 --> 01:29:44,675
Head over there.
Thank you very much.
1732
01:29:44,675 --> 01:29:48,342
All right. Let's find
ourselves some Jacks
to serve our Queen!
1733
01:29:48,342 --> 01:29:49,633
CHASE: Trust me, gentlemen.
1734
01:29:49,633 --> 01:29:51,842
I know how
these guys work now.
1735
01:29:51,842 --> 01:29:53,508
They're gonna start
with a tease.
1736
01:29:53,508 --> 01:29:55,550
A few little pop-ups.
1737
01:29:55,550 --> 01:29:58,508
Something to
lure you in. Like...
1738
01:29:58,508 --> 01:30:02,675
Well, you know...
Like Three Card Monte,
where the guy goes,
1739
01:30:02,675 --> 01:30:05,383
"Looky here,
but no, no, looky here!"
1740
01:30:05,383 --> 01:30:09,383
Except when all these
little tricks are done,
1741
01:30:09,383 --> 01:30:11,508
the only thing
you're gonna be looking at
1742
01:30:11,508 --> 01:30:15,592
is the inside of your own
colon, with the words
1743
01:30:15,592 --> 01:30:18,592
"Horsemen"
written all over it.
1744
01:30:19,342 --> 01:30:20,842
In blood.
1745
01:30:20,842 --> 01:30:24,467
We get the picture,
Mr. McKinney.
1746
01:30:24,467 --> 01:30:26,842
And get out
of my chair.
1747
01:30:26,842 --> 01:30:28,800
LULA: Hello, everybody!
1748
01:30:28,800 --> 01:30:30,842
Come close, come on!
(APPLAUSE)
1749
01:30:30,842 --> 01:30:32,842
All right,
all right, so listen.
1750
01:30:32,842 --> 01:30:36,633
Tonight, I am going
to make something fly
1751
01:30:36,633 --> 01:30:38,467
using actual magic.
1752
01:30:38,467 --> 01:30:40,342
Are you ready?
ALL: Yeah!
1753
01:30:40,342 --> 01:30:43,425
I'm going to take
a very large vessel,
1754
01:30:43,425 --> 01:30:47,675
I'm gonna make
it fly over there
and land on the Thames.
1755
01:30:47,675 --> 01:30:49,675
Can you handle that?
1756
01:30:49,675 --> 01:30:51,383
JACK: Same rules
apply as before.
1757
01:30:51,383 --> 01:30:53,508
All you need to do is
keep your eye on the Queen.
1758
01:30:53,508 --> 01:30:54,842
It's as simple as that.
1759
01:30:54,842 --> 01:30:56,675
Are you guys ready?
ALL: Yeah!
1760
01:30:56,675 --> 01:30:59,508
WALTER: Dad, look at this.
1761
01:30:59,508 --> 01:31:02,675
Near the river. Looks like
the shows are starting.
1762
01:31:02,675 --> 01:31:04,675
But we're not the only ones
who found them.
1763
01:31:04,675 --> 01:31:06,383
What do you mean?
It's on Channel One.
1764
01:31:14,550 --> 01:31:15,842
AUSTIN: Let's go to 2.
COWAN: Here we go.
1765
01:31:15,842 --> 01:31:18,550
Got him.
We have a location.
1766
01:31:18,550 --> 01:31:20,550
It's Jack Wilder.
Here come the Horsemen.
1767
01:31:20,550 --> 01:31:22,592
Okay, we're moving.
Let's go, let's go.
1768
01:31:26,008 --> 01:31:28,758
Turn around.
Hide yourselves
with the cards.
1769
01:31:29,425 --> 01:31:31,550
And here we go.
1770
01:31:33,967 --> 01:31:35,383
You guys still
have your eye on her?
1771
01:31:35,383 --> 01:31:36,383
You want me to
go back and do it?
1772
01:31:36,383 --> 01:31:37,842
Okay, all right.
I'm moving on.
1773
01:31:37,842 --> 01:31:39,508
And switch.
1774
01:31:41,425 --> 01:31:42,508
Where is she?
1775
01:31:42,508 --> 01:31:43,717
(CROWD SHOUTING)
1776
01:31:43,717 --> 01:31:45,842
Down at the end?
You sure?
1777
01:31:45,842 --> 01:31:48,717
All right,
can I get a drumroll
from my man in the back?
1778
01:31:48,717 --> 01:31:50,342
(DRUMROLL)
Thank you very much.
1779
01:31:51,842 --> 01:31:53,508
Uh-oh.
(CROWD GASPS)
1780
01:31:54,300 --> 01:31:55,342
Uh-oh.
1781
01:31:56,550 --> 01:31:59,008
There's my girl.
(LAUGHS)
1782
01:31:59,008 --> 01:32:01,508
(STAMMERS)
Not my girl.
100% your girl.
1783
01:32:01,508 --> 01:32:03,300
But just
in this situation.
1784
01:32:03,300 --> 01:32:05,842
Okay, but I gotta warm up
a little bit first. Okay?
1785
01:32:05,842 --> 01:32:09,842
So, uh, let me just
make something small
fly, like...
1786
01:32:09,842 --> 01:32:11,967
Fly, fly, fly!
1787
01:32:11,967 --> 01:32:13,800
Wow, right?
Look at that!
1788
01:32:13,800 --> 01:32:15,592
Aw. Come on, people.
1789
01:32:15,592 --> 01:32:18,550
Tough crowd. You, fly!
1790
01:32:18,550 --> 01:32:19,758
Me?
Check your fly.
1791
01:32:20,842 --> 01:32:22,550
(CROWD GASPS)
1792
01:32:22,550 --> 01:32:24,842
(APPLAUSE)
You like that?
1793
01:32:24,842 --> 01:32:26,842
You support
that relationship?
1794
01:32:26,842 --> 01:32:29,800
That guy had
a bird in his pants.
That's disgusting.
1795
01:32:33,467 --> 01:32:35,550
DISPATCHER:
Copy that. We've got
two sightings reported.
1796
01:32:35,550 --> 01:32:38,550
Heading to Greenwich Market.
Get me Thaddeus.
1797
01:32:38,550 --> 01:32:40,842
Thaddeus, the FBI are here.
They're moving.
1798
01:32:40,842 --> 01:32:42,592
THADDEUS: Let 'em move.
1799
01:32:42,592 --> 01:32:45,800
Well, what if they
get there first?
That can't happen.
1800
01:32:45,800 --> 01:32:47,967
I guarantee you, they won't.
1801
01:32:47,967 --> 01:32:49,383
Find the pattern.
1802
01:32:50,300 --> 01:32:51,592
You do that,
1803
01:32:51,592 --> 01:32:53,675
and you'll be able
to cut them off
1804
01:32:53,675 --> 01:32:55,675
before they get to
their final trick.
1805
01:32:55,675 --> 01:32:57,342
If it makes you feel better,
1806
01:32:57,342 --> 01:32:59,508
I'll take care of the FBI.
1807
01:33:01,467 --> 01:33:03,508
(INDISTINCT CHATTER)
1808
01:33:08,508 --> 01:33:09,883
(CROWD CHEERING)
1809
01:33:13,675 --> 01:33:15,300
I guess you found me!
1810
01:33:15,300 --> 01:33:16,800
We've got a third spot.
1811
01:33:16,800 --> 01:33:19,467
Okay, everybody,
we're getting a pattern.
1812
01:33:21,675 --> 01:33:23,675
Um... Give me 2,
1813
01:33:24,925 --> 01:33:26,800
13 and 21.
1814
01:33:27,842 --> 01:33:28,883
What the hell is that?
1815
01:33:29,675 --> 01:33:30,758
Freeze that and zoom in.
1816
01:33:32,800 --> 01:33:35,675
How the hell
did this happen?
1817
01:33:35,675 --> 01:33:38,883
He's dead.
We watched him drown.
How the hell did this happen?
1818
01:33:38,883 --> 01:33:41,300
Given that it did happen,
the pertinent question is,
1819
01:33:41,300 --> 01:33:42,550
what are we
gonna do about it?
1820
01:33:42,550 --> 01:33:43,967
We're gonna stop him, Dad.
We'll stop him.
1821
01:33:43,967 --> 01:33:45,633
TRESSLER: Where's my coat?
1822
01:33:45,633 --> 01:33:48,467
Walter, for the record,
I never loved the safe idea.
1823
01:33:48,467 --> 01:33:49,967
WALTER: Oh, I know
where they're going.
1824
01:33:49,967 --> 01:33:52,675
The next show is Merritt's
and it's by the river.
1825
01:33:52,675 --> 01:33:56,300
so we can find the Horsemen's
entry point for the finale.
1826
01:33:56,300 --> 01:33:57,925
(TIRES SCREECHING)
1827
01:34:01,842 --> 01:34:03,425
ATLAS:
I've a confession to make.
1828
01:34:03,425 --> 01:34:05,675
I've been told I have
some control issues.
1829
01:34:05,675 --> 01:34:09,008
I've learned that it's really,
really hard to control people,
1830
01:34:09,008 --> 01:34:11,008
so I'm gonna try
to control something
1831
01:34:11,008 --> 01:34:13,008
that's a lot
easier than people.
1832
01:34:13,008 --> 01:34:14,550
I'm gonna try to
control the weather.
1833
01:34:14,550 --> 01:34:16,717
(LAUGHING)
Yeah, rain, um...
1834
01:34:18,842 --> 01:34:20,592
It'd be a little difficult
to make it rain, right?
1835
01:34:20,592 --> 01:34:23,508
That would be something
that only God can do, right?
1836
01:34:23,508 --> 01:34:25,800
I'm gonna do something
that God can't do.
1837
01:34:25,800 --> 01:34:28,717
I'm not just gonna
make it clear up.
No, no, no.
1838
01:34:28,717 --> 01:34:30,883
I'm gonna make
it actually stop.
1839
01:34:32,342 --> 01:34:34,008
(CROWD CHEERING)
1840
01:34:36,842 --> 01:34:38,508
(CROWD GASPS)
1841
01:34:44,050 --> 01:34:45,467
And can God do that?
1842
01:34:45,467 --> 01:34:47,467
Mmm. No, I don't think so.
1843
01:34:47,467 --> 01:34:49,800
Or what about make it go up?
1844
01:34:50,550 --> 01:34:52,342
(CROWD GASPS)
1845
01:34:57,467 --> 01:34:59,508
JACK:
Are you still with me?
1846
01:34:59,508 --> 01:35:01,425
Watch the Queen on the left.
Let's do it.
1847
01:35:01,425 --> 01:35:02,633
Turn around.
1848
01:35:05,842 --> 01:35:07,008
Switch!
1849
01:35:10,717 --> 01:35:11,925
Show me the lady.
1850
01:35:11,925 --> 01:35:14,842
Show me the lady!
1851
01:35:14,842 --> 01:35:16,008
The end? End?
1852
01:35:18,550 --> 01:35:20,633
You know what?
I'm actually starting
to feel kinda bad.
1853
01:35:21,675 --> 01:35:23,342
It's just because
I can actually feel
1854
01:35:23,342 --> 01:35:24,800
that you guys are
paying attention.
1855
01:35:24,800 --> 01:35:29,300
You know, it's unfortunate
that it's the wrong
kind of attention.
1856
01:35:31,300 --> 01:35:33,717
Yeah, we need a fresher bird.
1857
01:35:34,842 --> 01:35:38,008
He's so cute. He's so cute!
1858
01:35:38,008 --> 01:35:40,842
Let's kill him, right?
(CROWD GASPS)
1859
01:35:40,842 --> 01:35:42,925
Merritt,
move into position.
1860
01:35:42,925 --> 01:35:44,883
Got it, Dylan.
1861
01:35:44,883 --> 01:35:46,675
Uh, I'm on my way.
I'll see you there.
1862
01:35:46,675 --> 01:35:49,050
Lula, stand by, all right?
1863
01:35:49,050 --> 01:35:51,592
Or, what about just go,
I don't know, just go insane?
1864
01:35:52,300 --> 01:35:53,883
(CROWD EXCLAIMS)
1865
01:36:00,925 --> 01:36:03,342
FEMALE REPORTER:
Reports are coming in
from all over London
1866
01:36:03,342 --> 01:36:07,050
as the Horsemen
appear to have taken over
the whole city for their show.
1867
01:36:10,050 --> 01:36:13,842
Hey, broski-whaddya-knowski?
Where you headed?
1868
01:36:13,842 --> 01:36:15,342
Please, bro, don't do this.
Where are you headed?
1869
01:36:15,342 --> 01:36:17,050
North, south, east?
1870
01:36:17,925 --> 01:36:19,550
East. Tower of London?
1871
01:36:19,550 --> 01:36:22,425
Tower Bridge?
Near Tower Bridge?
The Thames!
1872
01:36:22,425 --> 01:36:25,675
(CHUCKLES) You're going to
the Thamesy-Whemsy!
1873
01:36:25,675 --> 01:36:27,508
You're so easy!
1874
01:36:27,508 --> 01:36:29,675
Bro,
if there's any chance of us
ever having a relationship...
1875
01:36:29,675 --> 01:36:32,300
There's not.
Where's your entry?
1876
01:36:32,300 --> 01:36:34,508
South Bank? Greenwich?
1877
01:36:34,508 --> 01:36:35,967
Greenwich.
1878
01:36:35,967 --> 01:36:39,008
(MOCKING) I know where
you're going. I know where...
1879
01:36:40,967 --> 01:36:42,508
Watch it, hobo.
1880
01:36:43,342 --> 01:36:45,383
(CELL PHONE RINGING)
1881
01:36:45,383 --> 01:36:47,842
Hey, Merritt. Oh, come on.
Tell me you're kidding. How?
1882
01:36:49,592 --> 01:36:50,967
When?
1883
01:36:50,967 --> 01:36:53,717
Shit. All right.
All right, I got it.
1884
01:36:53,717 --> 01:36:55,842
Don't worry about it.
I'll warn the others.
1885
01:36:55,842 --> 01:36:57,425
(CROWD CLAMORING)
1886
01:36:58,717 --> 01:37:00,508
Sorry. Just...
1887
01:37:00,508 --> 01:37:03,008
(GRUNTS)
(CROWD GASPS)
1888
01:37:03,008 --> 01:37:04,300
What? I just told you...
(CELL PHONE BUZZING)
1889
01:37:04,300 --> 01:37:05,342
Phone call.
1890
01:37:06,675 --> 01:37:07,800
Hello?
DYLAN: Lula.
1891
01:37:07,800 --> 01:37:09,050
Dylan. Ah, yeah.
1892
01:37:09,050 --> 01:37:11,342
Kind of in the middle
of something right now.
1893
01:37:11,342 --> 01:37:13,467
Wrap it up.
Meet me at
the rendezvous point now.
1894
01:37:13,467 --> 01:37:14,508
What?
Now!
1895
01:37:15,842 --> 01:37:17,842
Was that an act of God?
1896
01:37:17,842 --> 01:37:21,008
No. No, no, no,
that was an act of me
1897
01:37:21,008 --> 01:37:22,508
and the strobe lights
1898
01:37:22,508 --> 01:37:24,383
and rain machines.
1899
01:37:24,383 --> 01:37:26,383
And I hope you guys
were paying attention.
1900
01:37:26,383 --> 01:37:28,550
Because you're
gonna need to know
all of that for the final.
1901
01:37:28,550 --> 01:37:29,883
(ALL CHEERING)
1902
01:37:32,008 --> 01:37:33,800
JACK: So how did I do it?
1903
01:37:33,800 --> 01:37:35,300
Did I use a Barry Trap?
1904
01:37:35,300 --> 01:37:36,925
Maybe some switches
or a few duplicates?
1905
01:37:36,925 --> 01:37:38,342
DYLAN: Jack, go now!
1906
01:37:38,342 --> 01:37:39,842
You know what?
I hate to say it.
1907
01:37:39,842 --> 01:37:41,675
You're gonna have
to wait to find out.
I know.
1908
01:37:41,675 --> 01:37:43,592
I'm sorry. I'm sorry.
I love you all.
1909
01:37:44,967 --> 01:37:46,342
(ALL CHEERING)
1910
01:37:47,550 --> 01:37:48,675
DYLAN: Lula, go!
1911
01:37:48,675 --> 01:37:50,842
(STAMMERS)
I have to go.
1912
01:38:03,967 --> 01:38:05,008
(ALL CHEERING)
1913
01:38:09,592 --> 01:38:11,633
COWAN: Out of the way, FBI!
1914
01:38:11,633 --> 01:38:13,842
Move, move, move! Go!
1915
01:38:13,842 --> 01:38:15,675
Get some men in that park!
1916
01:38:15,675 --> 01:38:19,008
THADDEUS: You gonna
fill up on appetizers?
1917
01:38:19,008 --> 01:38:21,800
Or save room for
the main course?
1918
01:38:21,800 --> 01:38:23,675
Where the hell
are the Horsemen?
1919
01:38:23,675 --> 01:38:27,592
you're just gonna wind up
holding your own tails.
1920
01:38:28,550 --> 01:38:31,425
Or, you can let them
come to you.
1921
01:38:31,425 --> 01:38:32,967
So, what's it gonna be?
1922
01:38:32,967 --> 01:38:34,342
Chase them?
1923
01:38:35,300 --> 01:38:36,633
Or make a deal with me?
1924
01:38:42,925 --> 01:38:44,842
Again? How did we
get found out again?
1925
01:38:44,842 --> 01:38:46,675
It's fine, it's fine.
We'll just cut to the finale.
1926
01:38:46,675 --> 01:38:48,383
Where's Merritt?
Fine. I don't know.
1927
01:38:48,383 --> 01:38:49,425
I'm here.
1928
01:38:49,425 --> 01:38:51,342
Where's Lula?
I'm right here!
1929
01:38:51,342 --> 01:38:53,300
What the hell happened?
1930
01:38:53,300 --> 01:38:55,008
My goddamn brother happened.
Don't worry about it.
1931
01:38:55,008 --> 01:38:56,342
We just gotta get
to the destination.
1932
01:38:56,342 --> 01:38:57,425
Lula, can you
handle that thing?
1933
01:38:57,425 --> 01:38:58,883
I can ride it.
1934
01:38:58,883 --> 01:39:00,342
Have you asked the guys
that question, or just me?
1935
01:39:00,342 --> 01:39:01,425
DYLAN: Yeah, good point.
1936
01:39:01,425 --> 01:39:02,842
Let's go!
No, Jack.
1937
01:39:07,842 --> 01:39:08,883
Shit!
1938
01:39:11,800 --> 01:39:13,342
DYLAN: Jack's down.
We gotta get him.
1939
01:39:16,592 --> 01:39:17,717
Come on, move!
1940
01:39:23,008 --> 01:39:25,467
ATLAS: Jack! Go, go!
LULA: That's the brake.
1941
01:39:25,467 --> 01:39:27,008
That's the gas.
You'll figure it out.
1942
01:39:27,008 --> 01:39:28,842
Come on, follow me!
1943
01:39:29,967 --> 01:39:31,008
That's it?
1944
01:39:35,675 --> 01:39:37,008
Ahh!
1945
01:39:37,008 --> 01:39:38,550
(GROANING)
1946
01:39:46,550 --> 01:39:47,675
Ahh!
1947
01:39:47,675 --> 01:39:49,467
Hey, ready?
Yeah!
1948
01:39:56,050 --> 01:39:57,592
Get on.
1949
01:40:00,842 --> 01:40:01,925
Yeah!
1950
01:40:01,925 --> 01:40:04,467
Okay, guys, I'm coming!
Whoa!
1951
01:40:04,467 --> 01:40:05,842
Jesus!
1952
01:40:07,342 --> 01:40:09,008
I'm coming!
(TIRES SCREECHING)
1953
01:40:09,008 --> 01:40:10,342
(YELPING)
1954
01:40:14,300 --> 01:40:15,508
(GROANING)
1955
01:40:17,300 --> 01:40:19,008
THUG 1: Get up! Come on!
Okay.
1956
01:40:19,008 --> 01:40:20,425
(GUNS COCKING)
1957
01:40:20,425 --> 01:40:21,675
(GROANS) You got me.
1958
01:40:21,675 --> 01:40:23,883
Those things are
really dangerous!
1959
01:40:25,592 --> 01:40:27,342
THUG 1: Come on!
THUG 2: Go!
1960
01:40:29,592 --> 01:40:31,800
THUG 3: Get him in! Move it!
1961
01:40:36,300 --> 01:40:37,925
AUSTIN: What is happening?
(BEEPING)
1962
01:40:37,925 --> 01:40:40,342
Where are they?
1963
01:40:40,342 --> 01:40:42,383
They should be
arriving any second.
1964
01:40:43,550 --> 01:40:46,008
That is, if they're gonna
get here by midnight.
1965
01:40:55,008 --> 01:40:56,508
CHASE: Ah!
1966
01:40:58,342 --> 01:41:00,008
Okay, feeling fear.
1967
01:41:00,925 --> 01:41:02,050
Fear.
1968
01:41:02,050 --> 01:41:03,342
Anger, anger.
1969
01:41:04,425 --> 01:41:05,758
Oh, full house!
1970
01:41:05,758 --> 01:41:07,508
That's enough.
1971
01:41:08,925 --> 01:41:10,508
CHASE: I was done.
1972
01:41:11,383 --> 01:41:15,508
So nice to see you all again.
1973
01:41:15,508 --> 01:41:18,633
But since we're
such old friends,
1974
01:41:18,633 --> 01:41:21,008
let's skip the formalities.
1975
01:41:21,925 --> 01:41:23,550
One of you
1976
01:41:23,550 --> 01:41:26,800
has something we require.
1977
01:41:28,467 --> 01:41:30,008
So give it over.
1978
01:41:38,425 --> 01:41:40,633
Nothing at all?
1979
01:41:41,758 --> 01:41:42,842
Really?
1980
01:41:42,842 --> 01:41:44,300
(SCOFFS)
1981
01:41:45,967 --> 01:41:47,925
Sit down!
(HANDCUFFS RATTLING)
1982
01:41:51,675 --> 01:41:53,300
(BRAKES SCREECHING)
1983
01:41:54,550 --> 01:41:56,008
WALTER: Let's go, let's go!
1984
01:41:57,300 --> 01:42:01,342
Hurry up and move them quickly
before they can do anything.
1985
01:42:01,342 --> 01:42:02,592
Get those lights off me!
1986
01:42:08,342 --> 01:42:09,842
WALTER: Get on the plane!
1987
01:42:11,842 --> 01:42:14,008
LULA: Ow! Hey!
1988
01:42:16,633 --> 01:42:17,675
WALTER: Get on the plane!
1989
01:42:27,342 --> 01:42:28,633
Hey!
Whoa, whoa, hey!
1990
01:42:28,633 --> 01:42:30,633
Yeah, uh,
take off immediately.
1991
01:42:32,508 --> 01:42:33,842
(GROANS)
1992
01:42:33,842 --> 01:42:36,633
You know, you make it
almost too easy?
1993
01:42:36,633 --> 01:42:38,508
I mean,
even your hilarious attempts
1994
01:42:38,508 --> 01:42:40,425
to make
yourselves unpredictable,
1995
01:42:40,425 --> 01:42:42,383
just follow
the same pattern
each time.
1996
01:42:42,383 --> 01:42:44,425
Set up, set up, set up.
1997
01:42:44,425 --> 01:42:48,300
Which tonight was going
to be stroke of midnight,
1998
01:42:48,300 --> 01:42:50,883
middle of the Thames?
Tell me if I'm warm.
1999
01:42:55,717 --> 01:42:59,633
Well, there will be
a big reveal, and
it will come now.
2000
01:43:01,383 --> 01:43:03,758
The stick, dear boy.
2001
01:43:04,925 --> 01:43:06,342
No.
WALTER: Fine.
2002
01:43:06,800 --> 01:43:09,008
Start with her.
2003
01:43:09,008 --> 01:43:11,508
(YELPS)
Whoa, whoa, hey, hey, hey!
2004
01:43:13,633 --> 01:43:17,008
Give it to him.
Danny, give him the card.
2005
01:43:17,008 --> 01:43:18,883
Just give it to him.
JACK: Danny, come on.
2006
01:43:28,883 --> 01:43:30,008
We'll have a closer look.
2007
01:43:33,008 --> 01:43:35,008
(THUNDER RUMBLING)
2008
01:43:38,592 --> 01:43:40,633
Okay, I owe you an apology.
2009
01:43:40,633 --> 01:43:42,467
Leader, you should have
planned an escape, okay?
2010
01:43:42,467 --> 01:43:44,633
This is the both of us.
Okay, it's the both of us.
2011
01:43:44,633 --> 01:43:46,300
Guys, come on!
Come on, stop!
2012
01:43:46,300 --> 01:43:48,008
You, to save your
little girlfriend!
2013
01:43:48,008 --> 01:43:50,008
To save my...
He had a knife
to her head!
2014
01:43:50,008 --> 01:43:51,508
I'm a Horseman, you dick!
2015
01:43:51,508 --> 01:43:52,800
All right, you know what?
This is not the time!
2016
01:43:52,800 --> 01:43:54,383
And you,
what's your deal, man?
2017
01:43:54,383 --> 01:43:55,633
Look, they're not
gonna get blood
2018
01:43:55,633 --> 01:43:57,967
They're probably gonna
throw us out of the plane.
2019
01:43:57,967 --> 01:43:59,675
Really?
I'm sorry to interrupt,
2020
01:43:59,675 --> 01:44:01,842
but I just have to
say congratulations.
2021
01:44:01,842 --> 01:44:03,050
And thank you!
2022
01:44:04,675 --> 01:44:05,883
It's real.
2023
01:44:05,883 --> 01:44:07,508
LULA: What?
2024
01:44:07,508 --> 01:44:08,967
(WHISPERS) It's real?
2025
01:44:10,675 --> 01:44:11,758
Bring them through.
2026
01:44:11,758 --> 01:44:12,925
Did you say it's real?
2027
01:44:12,925 --> 01:44:13,967
JACK: What is
he talking about?
2028
01:44:13,967 --> 01:44:15,383
Move!
2029
01:44:15,383 --> 01:44:16,842
Well done, my boy.
2030
01:44:20,717 --> 01:44:23,342
Cote Du Marisule champagne.
2031
01:44:23,342 --> 01:44:25,967
It's the most
expensive bottle
2032
01:44:25,967 --> 01:44:27,467
on Earth.
2033
01:44:28,342 --> 01:44:30,508
$1.2 million.
2034
01:44:30,508 --> 01:44:34,550
And I saved it just
for this occasion.
2035
01:44:34,550 --> 01:44:38,383
Honestly, same bottle,
Liquor Shack, 700K.
2036
01:44:38,842 --> 01:44:40,633
DYLAN: Hey.
2037
01:44:40,633 --> 01:44:41,967
You got what you wanted.
2038
01:44:41,967 --> 01:44:44,675
So, does this mean
you're letting us go?
2039
01:44:44,675 --> 01:44:47,675
Knowing what you
know about us? No.
2040
01:44:47,675 --> 01:44:48,842
You sure?
2041
01:44:48,842 --> 01:44:50,842
Chase, what shall we do?
2042
01:44:53,008 --> 01:44:55,383
Toss them out.
2043
01:44:55,383 --> 01:44:57,633
Get your last words
in quickly, everybody!
2044
01:44:57,633 --> 01:44:59,842
(HORSEMEN PROTESTING)
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
2045
01:44:59,842 --> 01:45:01,842
No! Come on! No!
2046
01:45:01,842 --> 01:45:02,883
Farewell.
2047
01:45:03,675 --> 01:45:05,883
LULA: Oh, God! No!
2048
01:45:07,050 --> 01:45:09,592
Wait! I just wanna say.
2049
01:45:09,592 --> 01:45:11,842
I came into the world
with the wrong family,
2050
01:45:11,842 --> 01:45:13,925
but I'm leaving
with the right one.
2051
01:45:13,925 --> 01:45:15,633
I love you guys!
2052
01:45:15,633 --> 01:45:16,717
No!
No, no, no!
2053
01:45:18,508 --> 01:45:20,925
This is how I kicked
you out of the womb.
2054
01:45:20,925 --> 01:45:22,050
MERRITT: No!
2055
01:45:22,050 --> 01:45:23,633
(MERRITT SCREAMS)
(DYLAN SHOUTS)
2056
01:45:23,633 --> 01:45:24,925
Who's next?
2057
01:45:26,425 --> 01:45:27,592
(DYLAN SCREAMS)
2058
01:45:31,008 --> 01:45:32,967
LULA: No, wait! Let me go!
2059
01:45:32,967 --> 01:45:35,467
(STRUGGLING) Let go of me!
2060
01:45:35,467 --> 01:45:36,883
No, no, no!
2061
01:45:37,800 --> 01:45:39,342
Let me go!
Toss her!
2062
01:45:41,675 --> 01:45:43,633
(LAUGHING)
2063
01:45:43,633 --> 01:45:44,883
WALTER: Oh, God!
2064
01:45:44,883 --> 01:45:46,342
Hurry up and
shut that door!
2065
01:45:46,342 --> 01:45:47,967
It's getting
cold in here.
2066
01:45:47,967 --> 01:45:49,967
Okay, hit the road, Jack!
2067
01:45:53,300 --> 01:45:54,550
(JACK SCREAMING)
2068
01:45:55,508 --> 01:45:56,675
No, no, no!
2069
01:45:57,967 --> 01:46:00,425
CHASE: A lot of brain,
but not enough brawn.
2070
01:46:00,425 --> 01:46:01,842
(ATLAS SCREAMING)
2071
01:46:04,008 --> 01:46:05,050
Oh, that was fun!
2072
01:46:07,883 --> 01:46:09,550
Cheers!
2073
01:46:09,550 --> 01:46:10,967
Well done, my boy.
2074
01:46:13,717 --> 01:46:14,800
(SPITS)
2075
01:46:15,508 --> 01:46:16,842
Um...
2076
01:46:16,842 --> 01:46:19,050
No, is it supposed
to taste like that?
2077
01:46:19,050 --> 01:46:20,717
No, it is not.
2078
01:46:37,842 --> 01:46:40,508
(ENGINES POWERING DOWN)
2079
01:46:40,508 --> 01:46:42,008
What the hell
is going on?
2080
01:46:46,633 --> 01:46:48,758
(ALL LAUGHING)
2081
01:46:51,967 --> 01:46:53,675
MERRITT: Okay,
come pick them up!
2082
01:46:54,842 --> 01:46:56,675
DYLAN: Come on.
JACK: Come on out.
2083
01:47:08,467 --> 01:47:09,925
(CROWD CHEERING)
2084
01:47:09,925 --> 01:47:11,633
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen...
2085
01:47:11,633 --> 01:47:13,842
The Horsemen!
2086
01:47:13,842 --> 01:47:15,883
(CHEERING CONTINUES)
2087
01:47:34,008 --> 01:47:36,508
No, you should feel pretty
good about yourself, man.
2088
01:47:36,508 --> 01:47:37,800
You predicted it correctly.
2089
01:47:37,800 --> 01:47:40,050
The Thames,
stroke of midnight.
2090
01:47:40,050 --> 01:47:41,967
New Year's Eve.
Happy New Year!
2091
01:47:41,967 --> 01:47:44,342
(CROWD CHEERING)
2092
01:47:48,925 --> 01:47:51,675
We are moving now.
The whole thing just changed.
2093
01:47:51,675 --> 01:47:54,508
All backup into position stat!
We're on the move.
2094
01:47:55,842 --> 01:47:56,967
You're staying here!
2095
01:47:56,967 --> 01:47:58,008
Of course.
2096
01:48:05,425 --> 01:48:07,467
AUSTIN: Move! Move!
Out of the way!
2097
01:48:07,467 --> 01:48:09,675
ATLAS: Wow!
Thank you very much, London!
2098
01:48:09,675 --> 01:48:12,592
We would like to acknowledge
not just our old friend
2099
01:48:12,592 --> 01:48:16,675
But his young and very
brilliant son, Walter Mabry.
2100
01:48:16,675 --> 01:48:19,342
Who has performed one of the
greatest feats of illusion
2101
01:48:19,342 --> 01:48:20,883
even we have ever seen.
2102
01:48:20,883 --> 01:48:25,300
He has, amazingly, brought
himself back from the dead!
2103
01:48:25,300 --> 01:48:27,883
(CROWD LAUGHING)
MERRITT:
But before he did that,
2104
01:48:27,883 --> 01:48:29,425
he revealed someone.
2105
01:48:29,425 --> 01:48:32,342
And we think it
only right to give him
2106
01:48:32,342 --> 01:48:34,592
a proper introduction.
2107
01:48:34,592 --> 01:48:37,467
He is our friend
and he is our leader.
2108
01:48:37,467 --> 01:48:38,675
Dylan Shrike!
2109
01:48:38,675 --> 01:48:40,675
Get over here!
LULA: Yeah!
2110
01:48:40,675 --> 01:48:42,383
(CROWD CHEERING)
2111
01:48:46,550 --> 01:48:48,675
DYLAN: So, normally
2112
01:48:48,675 --> 01:48:53,508
only the magician,
his assistant, and
a few trusted stage hands
2113
01:48:53,508 --> 01:48:55,675
know the secret
of a trick.
2114
01:48:55,675 --> 01:48:58,758
But tonight,
however, in this effect,
2115
01:48:58,758 --> 01:49:01,883
all of you people
around the Thames here.
2116
01:49:01,883 --> 01:49:03,967
And since we're
streaming live,
2117
01:49:03,967 --> 01:49:06,675
everyone around the world
2118
01:49:06,675 --> 01:49:09,342
already knows everything.
2119
01:49:09,342 --> 01:49:13,467
And only these fellows
here are the ones
left in the dark.
2120
01:49:13,467 --> 01:49:16,467
So let's see how closely
you were watching our shows.
2121
01:49:16,467 --> 01:49:19,592
Remember when we were
playing "Find the Lady."
2122
01:49:19,592 --> 01:49:21,675
I said that we
used a Barry Trap.
2123
01:49:22,842 --> 01:49:26,592
Some classic switches
and a few duplicates?
2124
01:49:26,592 --> 01:49:30,050
Well, that's how we switched
the driver of the truck.
2125
01:49:30,967 --> 01:49:33,050
(GRUNTS)
2126
01:49:33,050 --> 01:49:35,467
Which took us to
a duplicate hangar
2127
01:49:35,467 --> 01:49:37,758
where we used
your need to rush,
2128
01:49:37,758 --> 01:49:41,342
and your fear of being seen
let you do the work for us.
2129
01:49:41,342 --> 01:49:42,633
Get those lights off me!
2130
01:49:44,383 --> 01:49:46,467
LULA: So, the airplane.
2131
01:49:46,467 --> 01:49:48,050
How did we get it to fly?
2132
01:49:49,675 --> 01:49:51,675
ATLAS: Well, we used fans,
2133
01:49:51,675 --> 01:49:54,550
and lights and rain machines.
2134
01:49:54,550 --> 01:49:56,467
(CROWD CHEERING)
2135
01:49:57,842 --> 01:49:59,675
(LAUGHING)
2136
01:49:59,675 --> 01:50:04,467
Obviously, all of this was
reliant on us getting caught.
2137
01:50:04,467 --> 01:50:07,883
that you would do exactly
what we needed you to do
2138
01:50:07,883 --> 01:50:09,508
once you did catch us.
2139
01:50:09,508 --> 01:50:11,383
My brother Chase,
2140
01:50:11,383 --> 01:50:15,675
who was technical adviser
to the losing team.
2141
01:50:15,675 --> 01:50:18,467
He taught us that it's
all about blind spots.
2142
01:50:18,467 --> 01:50:20,008
I know where you're going!
2143
01:50:20,008 --> 01:50:23,717
And, uh, surprises.
2144
01:50:25,508 --> 01:50:26,967
Watch it, hobo.
2145
01:50:26,967 --> 01:50:28,717
Why don't you watch
the watch I'm wearing,
2146
01:50:28,717 --> 01:50:31,592
the where of where
you're watching, and sleep!
2147
01:50:31,592 --> 01:50:33,633
It's going to be your idea
to throw the Horsemen
2148
01:50:33,633 --> 01:50:34,967
out of the plane.
2149
01:50:34,967 --> 01:50:37,300
If all of this is
kind of confusing to you,
2150
01:50:37,300 --> 01:50:39,592
I can maybe catch
you up on it later.
2151
01:50:39,592 --> 01:50:42,008
Probably see you what,
three to five?
2152
01:50:43,050 --> 01:50:45,300
Come on, put it there.
2153
01:50:45,300 --> 01:50:46,758
Hey! Tit for tat, bro!
2154
01:50:48,008 --> 01:50:51,008
Basically,
we showed them everything.
2155
01:50:51,008 --> 01:50:56,508
to steal the very thing that
is in your pocket right now.
2156
01:50:58,550 --> 01:50:59,883
Whoops!
2157
01:51:03,592 --> 01:51:06,050
MERRITT: You know,
this thing here,
2158
01:51:06,050 --> 01:51:09,425
which you said
you could use
to adjust markets,
2159
01:51:09,425 --> 01:51:11,008
manipulate governments,
2160
01:51:11,008 --> 01:51:17,967
LULA: Also, you could, as you
said control the public
from outside the grid.
2161
01:51:19,508 --> 01:51:24,800
These men destroy
people's lives.
2162
01:51:24,800 --> 01:51:28,842
Spying on the world,
robbing you of your
right to privacy.
2163
01:51:28,842 --> 01:51:32,342
And they do that
by hiding in the dark.
2164
01:51:32,342 --> 01:51:36,842
So, in the Horsemen tradition,
we're here to expose them.
2165
01:51:36,842 --> 01:51:38,800
Tonight, they,
2166
01:51:39,675 --> 01:51:41,967
like all of us,
2167
01:51:41,967 --> 01:51:44,842
are finally stepping
into the light.
2168
01:51:45,383 --> 01:51:47,008
(CROWD CHEERING)
2169
01:51:49,300 --> 01:51:52,633
We are the Horsemen
and we will be back very soon!
2170
01:51:55,342 --> 01:51:57,717
CROWD: Five, four, three,
2171
01:51:57,717 --> 01:51:59,425
two, one!
2172
01:51:59,425 --> 01:52:01,050
(FIREWORKS BURSTING)
2173
01:52:01,675 --> 01:52:03,008
(CHIMING)
2174
01:52:06,717 --> 01:52:07,967
(SIRENS WAILING)
2175
01:52:16,008 --> 01:52:18,758
Hey, we're on the clock.
Get a move on.
2176
01:52:21,800 --> 01:52:25,050
There's more inside.
Don't you bloody touch me!
2177
01:52:25,050 --> 01:52:26,842
The Horsemen are
over on the...
2178
01:52:29,633 --> 01:52:31,050
Oh, shit!
2179
01:52:31,717 --> 01:52:33,633
Stay with them!
2180
01:52:33,633 --> 01:52:35,675
Everybody spread out!
2181
01:52:35,675 --> 01:52:37,633
Nobody leaves this barge!
2182
01:52:39,508 --> 01:52:42,633
AUSTIN: Rhodes,
hold it right there!
Do not move!
2183
01:52:48,300 --> 01:52:49,883
This contains everything.
2184
01:52:49,883 --> 01:52:53,008
Not just Walter and Tressler,
but all their dealings.
2185
01:52:53,008 --> 01:52:56,050
All their contacts,
the entire network.
2186
01:52:56,050 --> 01:52:58,467
And why on Earth
would I believe you?
2187
01:52:58,467 --> 01:53:00,300
I told you.
2188
01:53:00,300 --> 01:53:02,300
I'm the same man
I've always been.
2189
01:53:02,300 --> 01:53:04,717
Move it! Come on!
Let's go, go, go!
2190
01:53:04,717 --> 01:53:07,550
I'm not part of this
organization! I'm Merritt.
2191
01:53:07,550 --> 01:53:09,842
I'm a patsy!
I'm a patsy!
2192
01:53:11,717 --> 01:53:12,967
10 minutes.
2193
01:53:15,467 --> 01:53:17,592
DYLAN: Now you're playing
the long game.
2194
01:53:29,717 --> 01:53:31,425
(HELICOPTER HOVERING)
2195
01:53:31,425 --> 01:53:33,675
Dad, I promise
you I will fix this.
2196
01:53:33,675 --> 01:53:36,008
You can't.
Stop calling me dad.
2197
01:53:36,008 --> 01:53:40,050
There were so many women,
I have no idea
whose bastard you are.
2198
01:53:40,050 --> 01:53:43,717
What happened?
Thin air, gone.
Come with me.
2199
01:53:43,717 --> 01:53:45,550
What're you talking
about, gone?
2200
01:53:45,550 --> 01:53:47,508
People don't
just disappear.
2201
01:53:47,508 --> 01:53:50,342
You realize that
he doesn't actually
have magical powers!
2202
01:54:29,800 --> 01:54:31,383
Hey, guys.
Hey!
2203
01:54:31,383 --> 01:54:33,758
Good to see you all.
Good to see you, Li.
2204
01:54:34,842 --> 01:54:36,008
Come on in.
2205
01:54:39,300 --> 01:54:40,633
BU BU: Good morning.
2206
01:54:40,967 --> 01:54:42,050
Welcome.
2207
01:54:44,550 --> 01:54:46,467
I'm proud of you.
2208
01:54:46,467 --> 01:54:48,008
All of you.
2209
01:54:48,008 --> 01:54:50,508
I have a lot to show you.
2210
01:54:50,508 --> 01:54:51,717
Come.
2211
01:54:52,842 --> 01:54:54,050
Come.
2212
01:55:05,508 --> 01:55:06,717
Dad.
2213
01:55:24,008 --> 01:55:25,758
THADDEUS: Yes.
2214
01:55:25,758 --> 01:55:28,633
Your father and I
were partners.
2215
01:55:28,633 --> 01:55:31,800
Our act was
that of rivals.
2216
01:55:32,883 --> 01:55:35,842
I was the
hard-eyed realist.
2217
01:55:35,842 --> 01:55:38,675
He was the
dreamy-eyed idealist.
2218
01:55:38,675 --> 01:55:41,508
We thought it was
the perfect misdirect.
2219
01:55:42,508 --> 01:55:46,342
Yes, in public,
I did goad him.
2220
01:55:46,342 --> 01:55:48,300
The only thing
we didn't count on
2221
01:55:49,050 --> 01:55:50,925
was it going so wrong.
2222
01:55:54,967 --> 01:55:56,842
Why?
2223
01:55:56,842 --> 01:55:58,758
Why didn't you ever
say anything to me?
2224
01:55:58,758 --> 01:56:00,425
I don't know.
2225
01:56:01,467 --> 01:56:02,800
Give it a name.
2226
01:56:02,800 --> 01:56:04,842
Shame, guilt.
2227
01:56:04,842 --> 01:56:06,342
Regret.
2228
01:56:09,925 --> 01:56:12,925
ATLAS: Hey, guys, uh,
you might wanna come
take a look at this.
2229
01:56:14,633 --> 01:56:15,717
Hmm.
2230
01:56:17,050 --> 01:56:18,508
Look.
2231
01:56:18,508 --> 01:56:20,342
DYLAN: I put you
in jail, man.
2232
01:56:20,342 --> 01:56:22,717
Why didn't you
say something then?
2233
01:56:22,717 --> 01:56:25,842
Well, you know,
I was going to.
2234
01:56:25,842 --> 01:56:29,842
But then, you were
so quick to show your
personal motivations that...
2235
01:56:31,717 --> 01:56:33,508
Well, quite frankly
2236
01:56:33,508 --> 01:56:35,300
it spoiled
the trick for me.
2237
01:56:35,300 --> 01:56:36,633
I showed my weakness.
2238
01:56:36,633 --> 01:56:39,508
Well, it showed
you weren't ready.
2239
01:56:39,508 --> 01:56:42,300
But when you came
back to my cell,
2240
01:56:42,300 --> 01:56:46,342
you had let go of your
30-year vendetta against me
2241
01:56:47,592 --> 01:56:48,967
for your Horsemen.
2242
01:56:50,633 --> 01:56:53,342
And I said to myself,
2243
01:56:53,342 --> 01:56:55,425
"That's Lionel's boy."
2244
01:56:56,050 --> 01:56:58,675
And I knew it was my job
2245
01:56:58,675 --> 01:57:03,508
to see to it that
he became the magician
he was born to be.
2246
01:57:03,508 --> 01:57:05,842
All that was
left then was...
2247
01:57:07,633 --> 01:57:08,883
For me to hit bottom.
2248
01:57:09,675 --> 01:57:10,967
So the safe,
2249
01:57:10,967 --> 01:57:12,925
my father's wristwatch,
2250
01:57:12,925 --> 01:57:14,592
that was all you?
2251
01:57:17,342 --> 01:57:20,675
Walter and Tressler,
were they in on it too?
2252
01:57:20,675 --> 01:57:23,633
THADDEUS: Oh, we knew
Walter was in hiding.
2253
01:57:23,633 --> 01:57:27,467
The Octa show was a setup
to expose him to the public.
2254
01:57:30,633 --> 01:57:32,758
And you were right
about the Horsemen.
2255
01:57:32,758 --> 01:57:37,675
They needed to learn
to work together like
a single organism.
2256
01:57:45,383 --> 01:57:47,967
Now I know why
you look so familiar.
2257
01:57:47,967 --> 01:57:49,550
You're the Horsemen,
aren't you?
2258
01:57:51,550 --> 01:57:52,633
(CHUCKLES)
2259
01:57:55,800 --> 01:57:57,342
(LULA CHUCKLES)
2260
01:57:57,342 --> 01:58:00,967
DYLAN: But that can't be
what all this is about.
2261
01:58:00,967 --> 01:58:02,967
You know,
the best tricks
2262
01:58:02,967 --> 01:58:05,508
work on many levels.
2263
01:58:05,508 --> 01:58:07,425
And the deepest one,
2264
01:58:07,425 --> 01:58:09,550
for me, at least,
2265
01:58:09,550 --> 01:58:12,425
is this moment
right here.
2266
01:58:15,842 --> 01:58:17,508
I'm sorry, Dylan.
2267
01:58:18,008 --> 01:58:20,675
I miss your father.
2268
01:58:20,675 --> 01:58:24,383
30 years is a long time
to drag something
around, isn't it?
2269
01:58:24,383 --> 01:58:25,967
Yes, it is.
2270
01:58:35,842 --> 01:58:37,342
So, now what?
2271
01:58:39,633 --> 01:58:42,592
Now I'm about
out of moves.
Oh...
2272
01:58:42,592 --> 01:58:46,425
Come on, you're the one
who said that you
believe that this road
2273
01:58:46,425 --> 01:58:48,342
lead to the great wizard
behind the curtain.
2274
01:58:48,342 --> 01:58:52,592
And that you'd finally
get to look him in the eyes.
2275
01:58:53,008 --> 01:58:54,758
I am.
2276
01:58:58,425 --> 01:58:59,508
(CHUCKLES)
2277
01:59:00,550 --> 01:59:03,008
It's your game now.
2278
01:59:03,008 --> 01:59:05,758
You play it however
you see fit.
2279
01:59:06,883 --> 01:59:09,342
My suggestion, however,
2280
01:59:09,342 --> 01:59:12,842
is that you find
yourself a successor.
2281
01:59:12,842 --> 01:59:14,800
Hi. Okay, so, um...
2282
01:59:14,800 --> 01:59:16,967
Well, obviously,
we have a few questions.
2283
01:59:16,967 --> 01:59:18,925
Right?
2284
01:59:18,925 --> 01:59:20,758
Uh... By "a few,"
I think he means,
like, five million.
2285
01:59:20,758 --> 01:59:22,467
Yeah.
Well.
2286
01:59:22,467 --> 01:59:24,383
Good luck to you all.
2287
01:59:24,383 --> 01:59:25,967
What!
Okay. See,
that's not fair.
2288
01:59:25,967 --> 01:59:27,300
Come on.
That's not right.
2289
01:59:27,300 --> 01:59:28,550
That's gonna make
me really angry!
2290
01:59:28,550 --> 01:59:29,800
(ALL CHATTERING)
Not right now.
2291
01:59:29,800 --> 01:59:31,550
Oh, um,
by the way...
2292
01:59:33,675 --> 01:59:36,342
Pay no attention
to the curtain.
2293
01:59:39,008 --> 01:59:40,508
There is a curtain.
2294
01:59:40,508 --> 01:59:41,883
Go, go, go.
2295
01:59:51,300 --> 01:59:53,842
THADDEUS: Seeing is believing.
2296
01:59:53,842 --> 01:59:55,758
But is it truth?
2297
01:59:55,758 --> 01:59:58,508
Depends on your point of view.
2298
01:59:58,508 --> 02:00:01,008
Are you listening, Horsemen?
2299
02:00:01,008 --> 02:00:03,050
When you emerge,
2300
02:00:03,050 --> 02:00:05,508
and you will,
2301
02:00:05,508 --> 02:00:08,675
I will be there waiting.
2302
02:00:08,675 --> 02:00:11,383
Because mark my words,
2303
02:00:11,383 --> 02:00:14,425
you will get
what's coming to you
2304
02:00:14,425 --> 02:00:17,008
in ways you can't expect.
2305
02:00:17,842 --> 02:00:20,633
But very much deserve.
2306
02:00:20,633 --> 02:00:23,842
Because one thing I believe in
2307
02:00:23,842 --> 02:00:25,883
is an eye
2308
02:00:25,883 --> 02:00:27,800
for an eye.