1 00:00:07,758 --> 00:00:20,383 Përktheu dhe Përshtati: E.Kadriaj Ekskluzivisht per: CkaMeKqyr.com Faqja më e madhe dhe më e shpejtë për filma me titra SHQIP 1 00:00:27,758 --> 00:00:30,383 Më falni. Më vjen keq. 2 00:00:31,300 --> 00:00:32,717 Më vjen keq. 3 00:00:32,717 --> 00:00:34,508 Më falni. Vjen përmes. 4 00:00:36,383 --> 00:00:38,342 Sonte, ashtu-quajtur magjistar Lionel Shrike 5 00:00:38,342 --> 00:00:40,842 është duke bërë një tjetër trishtuar përpjekje për vëmendje 6 00:00:40,842 --> 00:00:44,383 duke kryer atë që ai e quan një feat pamundur. 7 00:00:44,383 --> 00:00:47,717 Të sigurt është bërë nga hekuri të fortë. 8 00:00:47,717 --> 00:00:50,883 Ajo nuk mund të sawed përmes ose pried. 9 00:00:50,883 --> 00:00:55,383 Megjithatë, Lionel Shrike mendon se ai është në gjendje për të shpëtuar. 10 00:00:55,383 --> 00:00:57,342 Babi! Babi! 11 00:00:58,675 --> 00:01:00,050 Ckemi shok. 12 00:01:00,050 --> 00:01:01,925 Ju e bëri atë? 13 00:01:01,925 --> 00:01:05,508 Tani, shikoni këtë vend atje? 14 00:01:05,508 --> 00:01:11,383 A është Lionel Shrike lloj magjistari që mund të tërheqë këtë ? 15 00:01:11,383 --> 00:01:14,383 Apo është ai në të vërtetë në mbi kokën e tij? 16 00:01:14,383 --> 00:01:15,883 Ne do të shohim për këtë. 17 00:01:15,883 --> 00:01:17,050 Per Cfarë bëhet fjalë? 18 00:01:17,050 --> 00:01:18,425 Unë nuk dua që ju të shkoni. 19 00:01:18,425 --> 00:01:20,633 Dylan, eja. Kemi biseduar për këtë. 20 00:01:20,633 --> 00:01:22,925 Mbani mend? Kjo është ajo që unë bëj. 21 00:01:22,925 --> 00:01:25,592 I kam për të provuar të gjithë ata gabuar. 22 00:01:25,592 --> 00:01:28,508 Mirë? Përveç ... 23 00:01:28,508 --> 00:01:31,592 I mbani gjithmonë diçka deri mëngë tim. 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,717 Tani, mori shikojnë tuaj si baba suaj? 25 00:01:34,467 --> 00:01:36,383 Mirë. Sa sekonda? 26 00:01:36,383 --> 00:01:37,842 300. 27 00:01:37,842 --> 00:01:39,508 300. Ndoshta pak më pak. 28 00:01:43,550 --> 00:01:45,342 Te dua shume. 29 00:01:46,925 --> 00:01:49,883 Mirë. Shihemi më vonë, njeri i madh. 30 00:01:49,883 --> 00:01:54,675 - Zonja dhe zotërinj, - Lionel Shrike! 31 00:01:56,050 --> 00:01:58,300 ai do të jetë në gjendje të mbajë frymën e tij? 32 00:01:58,300 --> 00:02:01,925 Ai do të jetë në gjendje për të shpëtuar disi të sigurt? 33 00:02:05,633 --> 00:02:07,675 Tre, dy, një ... 34 00:02:12,967 --> 00:02:14,550 Dy, tre, 35 00:02:14,550 --> 00:02:19,050 katër, pesë, gjashtë, shtatë, tetë ... 36 00:02:19,883 --> 00:02:22,050 296 ... 37 00:02:22,050 --> 00:02:27,342 297, 298, 299, 300. 38 00:02:30,467 --> 00:02:33,383 303, 304 ... 39 00:02:34,383 --> 00:02:35,467 Kjo është pesë minuta tani, 40 00:02:35,467 --> 00:02:41,508 dhe ne nuk kemi parë apo dëgjuar ndonjë gjë nga Lionel Shrike ende. 41 00:02:41,508 --> 00:02:42,717 Lëviz! 42 00:02:43,925 --> 00:02:45,050 Babi! 43 00:02:46,425 --> 00:02:48,883 Babi! Babi! 44 00:02:50,717 --> 00:02:52,300 Më lësho! 45 00:02:52,925 --> 00:02:54,342 Babi! 46 00:02:55,467 --> 00:02:56,592 Jo! Babi! 47 00:02:58,425 --> 00:03:00,508 Babi! Le të shkojë! 48 00:03:01,550 --> 00:03:02,800 Gjetur atë! 49 00:03:22,883 --> 00:03:24,300 Syri. 50 00:03:24,883 --> 00:03:26,883 Ajo nuk mund të qëndrojnë ... 51 00:03:26,883 --> 00:03:30,550 Por nuk mendoj për një moment që nuk mund të gënjyer. 52 00:03:32,300 --> 00:03:35,050 Duke parë është besuar. 53 00:03:35,050 --> 00:03:37,050 Por a është kjo e vërtetë? 54 00:03:37,050 --> 00:03:40,508 Njerëzit shohin kalorësit si fisnik Robin Hoods. 55 00:03:40,508 --> 00:03:41,675 A janë ata? 56 00:03:41,675 --> 00:03:44,883 Apo ata janë hajdutë të zakonshme? 57 00:03:44,883 --> 00:03:46,383 Varet nga pika juaj e parë. 58 00:03:47,508 --> 00:03:52,717 Ata grabitur një bankë në Paris nga një fazë në Las Vegas. 59 00:03:52,717 --> 00:03:54,425 Ata fleeced një manjatin e sigurimit 60 00:03:54,425 --> 00:03:55,967 e qindra miliona dollarë 61 00:03:55,967 --> 00:03:58,717 dhe u zhduk nga një çati në Nju Jork. 62 00:03:58,717 --> 00:04:02,925 Gjithmonë dush tyre tifozët përkushtuar me të holla. 63 00:04:02,925 --> 00:04:04,883 Ja se çfarë ju nuk e dini. 64 00:04:04,883 --> 00:04:07,050 Ata lanë një njeri prapa. 65 00:04:07,050 --> 00:04:09,008 Përshtatur. Mban qese. 66 00:04:09,842 --> 00:04:10,883 Unë. 67 00:04:12,550 --> 00:04:14,633 A jeni duke dëgjuar, kalorës? 68 00:04:14,633 --> 00:04:17,842 Kur të dalin, dhe ju do të ... 69 00:04:18,883 --> 00:04:21,925 Unë do të jem atje duke pritur. 70 00:04:21,925 --> 00:04:24,383 Sepse shënojnë fjalët e mia, 71 00:04:24,383 --> 00:04:27,383 ju do të merrni atë që vjen tek ju. 72 00:04:27,383 --> 00:04:29,758 Në mënyra që ju nuk mund të presin. 73 00:04:30,758 --> 00:04:33,383 Por shumë e meritojnë. 74 00:04:33,383 --> 00:04:36,383 Sepse një gjë unë besoj në 75 00:04:36,383 --> 00:04:39,675 është çdo sy për një sy. 76 00:05:56,842 --> 00:05:58,758 Mirë se vini, Daniel Atlas. 77 00:05:59,717 --> 00:06:01,050 Kush jam unë duke folur për? 78 00:06:02,508 --> 00:06:04,592 I pyetur për të parë fytyrën pas gjithë kësaj. 79 00:06:05,842 --> 00:06:07,717 Ju keni kërkuar shumë pyetje. 80 00:06:07,717 --> 00:06:10,300 Dhe regjistruar shumë ankesa. 81 00:06:10,300 --> 00:06:12,383 Ju mund të pushoni siguroi se ne kemi dëgjuar ju. 82 00:06:12,383 --> 00:06:13,883 A keni? Sepse unë nuk bëj ... 83 00:06:13,883 --> 00:06:15,383 Trust? Jo. 84 00:06:15,383 --> 00:06:18,050 Udhëheqësi juaj? Shokët tuaj Kalorësit? 85 00:06:18,050 --> 00:06:23,717 Nuk më pëlqen që ne kemi jetuar i fshehur për një vit. 86 00:06:23,717 --> 00:06:25,925 Nuk më pëlqen që çdo mesazh i marrë nga Dylan është, 87 00:06:25,925 --> 00:06:27,467 "Prit. Të jetë i durueshëm. 88 00:06:27,467 --> 00:06:28,717 "Syri ka një plan." 89 00:06:28,717 --> 00:06:31,050 Prisni. Të jetë i durueshëm. 90 00:06:31,050 --> 00:06:32,508 Syri ka një plan. 91 00:06:32,508 --> 00:06:35,550 Kjo është lojëra dhe kjo nuk është duke punuar për mua. 92 00:06:35,550 --> 00:06:39,050 Ju mendoni se ju është që duhet të jetë udhëheqëse e kalorësve, 93 00:06:39,050 --> 00:06:40,550 Nuk Dylan. 94 00:06:42,383 --> 00:06:43,633 Nëse kjo është ajo që keni dëshirë, 95 00:06:43,633 --> 00:06:46,008 të qëndrojnë gjatë. 96 00:06:46,008 --> 00:06:48,050 Trust që talentet tuaja unike 97 00:06:48,050 --> 00:06:51,967 dhe mendja shquar nuk do të shkojnë panjohur. 98 00:06:51,967 --> 00:06:54,717 Ne kemi një mision të ri për kalorësit. 99 00:06:54,717 --> 00:06:57,842 Dylan ka një plan dhe për të mbledhur të përfundojë së shpejti. 100 00:06:58,967 --> 00:07:00,675 Tani të lënë! 101 00:07:14,633 --> 00:07:16,967 ... Kalorina e veriut, Florida, Maryland, Maine. 102 00:07:16,967 --> 00:07:19,550 Ne jemi duke folur të gjithë bregun lindor. 103 00:07:19,550 --> 00:07:21,508 Unë kam nevojë për të parë disa rezultate. 104 00:07:21,508 --> 00:07:23,425 Hej. Më vjen keq. 105 00:07:23,425 --> 00:07:25,508 Vetëm vërtetë të shpejtë. A mund të keni për disa minuta? 106 00:07:25,508 --> 00:07:26,758 Unë kam të drejtë në mes të diçka, Dylan. 107 00:07:26,758 --> 00:07:28,717 Jo, unë e di. Është në rregull. Hej. Hej, të gjithë. Më vjen keq. 108 00:07:28,717 --> 00:07:30,925 Me fal per ate. 109 00:07:30,925 --> 00:07:32,342 Telefononi kryetarin. 110 00:07:32,342 --> 00:07:34,717 Faleminderit shume. Binjakë? Të mirë. 111 00:07:35,550 --> 00:07:36,925 Po ai që vjen? 112 00:07:36,925 --> 00:07:39,050 Shikoni, unë nuk do të sjellë ju nga ai takim 113 00:07:39,050 --> 00:07:40,717 përveç nëse kjo ishte diçka e rëndësishme. 114 00:07:40,717 --> 00:07:43,050 Është në lidhje me kalorësit. 115 00:07:43,050 --> 00:07:46,425 Diçka po ndodh këtu dhe kjo po ndodh tani. 116 00:07:46,425 --> 00:07:49,050 bordet mesazh. Shoqëria Elite magjike. 117 00:07:49,050 --> 00:07:51,675 Nuk është bërbëlit ndodh rreth Kalorësit 118 00:07:51,675 --> 00:07:54,508 dhe diçka ndodh me Octa, kompania gjigante software. 119 00:07:54,508 --> 00:07:56,008 Unë e di se çfarë është Octa. 120 00:07:56,008 --> 00:07:57,842 Më vjen keq, zonjë, por dy muaj më parë 121 00:07:57,842 --> 00:07:59,342 kemi dërguar njerëz në Filadelfia, sepse ai e dinte ... 122 00:07:59,342 --> 00:08:00,425 Dhe unë i thashë se unë ishte e gabuar. 123 00:08:00,425 --> 00:08:02,050 Ai e dinte se e Kalorësit 124 00:08:02,050 --> 00:08:03,050 ishin duke shkuar për të goditur në Samitin e Bankar euroatlantike. 125 00:08:03,050 --> 00:08:04,342 Unë kam prova. 126 00:08:04,342 --> 00:08:05,717 Le të flasim. Faleminderit. 127 00:08:05,717 --> 00:08:07,342 Communications. 128 00:08:07,342 --> 00:08:11,383 Kontaktoni në mes të cilët unë mendoj se mund të jetë Daniel Atlas 129 00:08:11,383 --> 00:08:14,008 dhe të cilët mund të jenë Merritt McKinney. 130 00:08:14,008 --> 00:08:16,050 Dhe çfarë keni? Emails? Celularë? 131 00:08:16,050 --> 00:08:17,550 Çdo transkriptet? 132 00:08:17,550 --> 00:08:19,717 Pigeons. Çfarë? 133 00:08:19,717 --> 00:08:22,050 Më vjen keq, që do të thotë pëllumba stol? 134 00:08:22,050 --> 00:08:24,800 Jo, dua të them pëllumba aktuale pëllumb. Si pëllumba zgarë. 135 00:08:24,800 --> 00:08:26,383 Mirë? magjistarët punë 136 00:08:26,383 --> 00:08:27,842 me pëllumba. Pëllumbat. 137 00:08:28,925 --> 00:08:31,467 Rri me mua. 138 00:08:31,467 --> 00:08:33,675 Ky pëllumb, të drejtë këtu ... 139 00:08:33,675 --> 00:08:36,425 Ka Daniel Atlas. pëllumb të njëjtë. 140 00:08:36,425 --> 00:08:37,550 East Village. 141 00:08:37,550 --> 00:08:39,300 Same pëllumb, West Village. 142 00:08:39,300 --> 00:08:41,967 42nd Street, pëllumb. 65th Street. 143 00:08:41,967 --> 00:08:44,925 Të gjithë rrugën deri në Uashington Ura George 144 00:08:44,925 --> 00:08:47,467 në një anije lundrim me një djalë 145 00:08:47,467 --> 00:08:49,675 që duket vetëm si Merritt McKinney. 146 00:08:49,675 --> 00:08:51,050 Dhe çfarë do të thotë e gjithë kjo? 147 00:08:51,050 --> 00:08:52,383 Unë e di se çfarë do të thotë. 148 00:08:52,383 --> 00:08:53,675 Kjo do të thotë asgjë. Kjo është Dokrra. 149 00:08:53,675 --> 00:08:55,508 A mund të këndoj një këngë të re? Jo. 150 00:08:55,508 --> 00:08:57,550 Si është e mundur që dy vjet më parë ju ishit kaq afer ... 151 00:08:57,550 --> 00:09:00,050 Ju mendoni se unë shkova nga rruga e mia për të vidhos deri hetimet tim? 152 00:09:00,050 --> 00:09:04,342 por ju doni të gjithë të tjerët të mendojnë se ju jeni një idiot. 153 00:09:04,342 --> 00:09:06,383 Mirë, të ndaluar. 154 00:09:06,383 --> 00:09:09,467 Cowan, unë e di unë jam i ri këtu, por aq sa unë mund të them, 155 00:09:09,467 --> 00:09:11,758 njerëzit që nuk e dinë edhe ju, se ju jeni një asshole. 156 00:09:12,675 --> 00:09:16,758 Ti nuk e di mua, por viti im i parë në Akademinë, 157 00:09:16,758 --> 00:09:18,050 ju dha një diskutim. 158 00:09:18,050 --> 00:09:19,883 "Loja e gjatë" ju quajti atë. 159 00:09:19,883 --> 00:09:22,675 Ju folën për një busull morale. 160 00:09:22,675 --> 00:09:24,883 Se si ju besuan në tuajat pandryshueshmërisht. 161 00:09:26,675 --> 00:09:29,050 Dhe mendova me vete, "That djalë. 162 00:09:29,050 --> 00:09:32,008 "Një ditë, unë dua të jetë se djalë." 163 00:09:33,633 --> 00:09:36,342 Dhe tani ... A pëllumb? 164 00:09:36,342 --> 00:09:38,550 Teknikisht, kjo ishte një pëllumba pak, por kam dëgjuar se çfarë ju jeni duke thënë. 165 00:09:38,550 --> 00:09:40,050 Mirë. Kështu që këtu është ajo që unë jam duke shkuar për të bërë. 166 00:09:40,050 --> 00:09:41,633 Ju dëshironi që të marrë një ditë pushim? 167 00:09:41,633 --> 00:09:46,592 Por unë nuk jam do të ndahen burime financiare për një tjetër gjueti shapkë. 168 00:09:46,592 --> 00:09:49,758 Unë kam ardhur për të pastruar këtë rrëmujë up, nuk shtoni atë. Më vjen keq. 169 00:09:49,758 --> 00:09:50,883 Boss, faleminderit. 170 00:09:50,883 --> 00:09:53,425 Unë ju premtoj, nuk do të jetë një gjueti shapkë. 171 00:09:53,425 --> 00:09:55,800 Ne jemi do të të marrë ato Kalorësit. 172 00:09:55,800 --> 00:09:56,925 Ajo është e madhe. 173 00:09:56,925 --> 00:09:58,717 Problemi është 174 00:09:58,717 --> 00:10:00,342 kur ju jeni dy njerëz në të njëjtën kohë, 175 00:10:00,342 --> 00:10:01,758 njëri prej tyre është i detyruar të udhëtimit të tjera. 176 00:10:01,758 --> 00:10:03,425 Dhe kur kjo ndodh, 177 00:10:03,425 --> 00:10:05,050 Une do te jem atje. 178 00:10:05,633 --> 00:10:06,883 Vuri në dukje siç duhet. 179 00:10:28,342 --> 00:10:29,883 Hi! Kush je ti? 180 00:10:29,883 --> 00:10:31,717 Çfarë jeni duke bërë në tim ... Kjo është në fakt një histori qesharake. 181 00:10:31,717 --> 00:10:33,425 Si keni arritur në banesën time? Whoa! 182 00:10:33,425 --> 00:10:35,717 Unë mendoj se është qesharake. Ajo nuk është si funny "ha ha." 183 00:10:35,717 --> 00:10:37,883 Ose ju nuk mund të mendoni se kjo është qesharake ", ha ha." 184 00:10:37,883 --> 00:10:40,383 Unë mendoj se është qesharake. Unë mendoj se është të gjitha llojet e të afërm. 185 00:10:40,383 --> 00:10:42,383 Unë kam qenë në fakt ... Jo, kjo nuk është ... 186 00:10:42,383 --> 00:10:44,592 Kam bërë veten time në lagje dhe tani unë jam këtu, 187 00:10:44,592 --> 00:10:45,883 dhe ndoshta ... 188 00:10:48,717 --> 00:10:49,883 Mirë. 189 00:10:49,883 --> 00:10:51,717 Seriozisht, si e keni marrë në këtu? 190 00:10:51,717 --> 00:10:53,717 A jeni një lloj i tifoz i çmendur apo diçka? 191 00:10:53,717 --> 00:10:55,717 O Zot. Jo, jo, jo, unë ju njoh. 192 00:10:55,717 --> 00:10:57,467 Ju e bëri atë B-grade 193 00:10:57,467 --> 00:10:58,883 "Magjike geek" gjë, apo jo? Ju nxorrën një ... 194 00:10:58,883 --> 00:11:00,050 Nxorrën një kapelë nga lepuri. 195 00:11:00,050 --> 00:11:01,467 Një kapelë nga lepuri, kjo është e drejtë. 196 00:11:01,467 --> 00:11:02,633 Unë e di se ajo nuk ka punë. 197 00:11:02,633 --> 00:11:03,758 Jo, ajo ishte në fakt lloj i pështirë. 198 00:11:03,758 --> 00:11:08,717 Epo, rënie juaj ishte e qartë dhe shell trupi juaj është joserioz. 199 00:11:08,717 --> 00:11:09,967 Pra, nëse ju nuk do mend 200 00:11:09,967 --> 00:11:12,300 zvarritje nga nën shtratin tim dhe ... 201 00:11:15,758 --> 00:11:18,550 Ta-da! Tani unë jam ulur këtu. Crazy! 202 00:11:18,550 --> 00:11:20,508 Nga rruga, atë gjë lepuri? 203 00:11:20,508 --> 00:11:22,342 Kjo ishte tetë vjet më parë, në rregull? 204 00:11:22,342 --> 00:11:23,967 Unë kam marrë shumë më mirë që atëherë. 205 00:11:23,967 --> 00:11:25,717 A keni? Po. 206 00:11:25,717 --> 00:11:26,967 Mirë, eja këtu. Çfarë është ajo që ju doni? 207 00:11:26,967 --> 00:11:28,675 Doja që u njohëm. Të gjithë, me të vërtetë. 208 00:11:28,675 --> 00:11:30,508 Unë dua të jem pjesë e syrit, në rregull? 209 00:11:30,508 --> 00:11:33,550 I tha ajo. I bëj. Dhe unë dua të përdorin magjinë time për të mirë, 210 00:11:33,550 --> 00:11:36,883 si ju dhe Merritt dhe Jack veçanërisht. 211 00:11:36,883 --> 00:11:38,967 Kjo është e drejtë. Unë e di se Jack është i gjallë. 212 00:11:38,967 --> 00:11:40,425 Unë e di se ai falsifikuar vdekjen e tij. 213 00:11:40,425 --> 00:11:41,758 Unë jam një tifoz i madh i dredhuar vdekjen. 214 00:11:41,758 --> 00:11:43,383 Se ishte i çmendur! 215 00:11:43,383 --> 00:11:44,883 Çfarë është kjo? autoNdalo një shofer kamioni të? 216 00:11:44,883 --> 00:11:46,758 Po. Kjo është e tmerrshme. 217 00:11:46,758 --> 00:11:48,883 Turpshme. Mirë. 218 00:11:48,883 --> 00:11:51,925 Nga rruga, unë jam aq i keq që Henley lënë ju. 219 00:11:51,925 --> 00:11:53,842 - Perëndia! - Më vjen keq. 220 00:11:53,842 --> 00:11:55,342 Kjo është në fakt një pak më të mirë. 221 00:11:55,342 --> 00:11:56,508 Ti e di se çfarë kam dëgjuar? 222 00:11:56,508 --> 00:12:00,383 Kam dëgjuar se ajo mori të lodhur duke pritur rreth. 223 00:12:00,383 --> 00:12:02,842 Ajo humbi besimin dhe kështu që ajo kërkoi një jashtë, 224 00:12:02,842 --> 00:12:04,800 dhe Eye ia dha asaj. 225 00:12:04,800 --> 00:12:06,050 Por kush e di, apo jo? 226 00:12:06,050 --> 00:12:08,300 Në çështjet e zemrës, aq e vështirë për të të treguar. 227 00:12:08,300 --> 00:12:09,550 Unë do të thotë, ndoshta ajo u sëmurë prej jush. 228 00:12:09,550 --> 00:12:10,717 Mendoni ndonjëherë për këtë? 229 00:12:10,717 --> 00:12:13,925 Ndoshta ju thjesht nuk e lidhin atë deri të shtrënguar të mjaftueshme.! 230 00:12:13,925 --> 00:12:15,508 Ja se çfarë do të ndodhë. 231 00:12:15,508 --> 00:12:17,800 Ju jeni do të qëndrojë këtu dhe të ndaluar duke folur, 232 00:12:17,800 --> 00:12:19,425 dhe unë jam duke shkuar për të bërë një telefonatë, 233 00:12:19,425 --> 00:12:21,758 dhe në rreth pesë minuta, disa njerëz janë duke shkuar ... 234 00:12:28,342 --> 00:12:30,508 Kjo është e gjitha në dore. 235 00:12:30,508 --> 00:12:33,592 Le vrullin e kartës të bëjë punën për ju. 236 00:12:34,758 --> 00:12:36,717 Kjo e fundit që unë e quaj stalla. 237 00:12:39,425 --> 00:12:41,008 Jo keq. 238 00:12:41,008 --> 00:12:42,717 Tani ju doni të shihni një gjë e bukurisë? 239 00:12:42,717 --> 00:12:44,550 Bëj me të vërtetë. Këtu ju shkoni. 240 00:12:44,550 --> 00:12:46,800 Dhe bingo bango bongo. 241 00:12:48,717 --> 00:12:51,550 Jo, jo, jo, është mirë që të jetë pozitiv 242 00:12:51,550 --> 00:12:53,050 pavarësisht bërë përparim zero në një vit. 243 00:12:53,050 --> 00:12:54,342 Po. 244 00:12:54,342 --> 00:12:56,342 Ndërsa kur është fjala për hipnoza, 245 00:12:56,342 --> 00:12:58,675 studenti është bërë pothuajse i zoti. 246 00:12:58,675 --> 00:13:00,883 Më pëlqen besimin tuaj, 247 00:13:00,883 --> 00:13:03,425 por ju mund të thoni se keni mësuesin më të mirë. 248 00:13:03,425 --> 00:13:04,550 Ooh! Po. 249 00:13:04,550 --> 00:13:08,050 mësuesi juaj definitivisht nuk e di se çfarë ai është duke bërë. 250 00:13:08,050 --> 00:13:10,050 Nga rruga, ishte kjo kartën tuaj dje? 251 00:13:10,050 --> 00:13:11,383 Në fakt ajo ishte. 252 00:13:11,383 --> 00:13:12,592 Mendova kështu. 253 00:13:12,592 --> 00:13:14,342 Kjo nuk është e keqe. 254 00:13:19,383 --> 00:13:21,717 Në qoftë se unë mund të hypnotize Danny para se të goditur atë me një kartë, 255 00:13:21,717 --> 00:13:23,050 I merrni krevat marinari lartë për një javë. 256 00:13:23,050 --> 00:13:25,050 Mirë, kjo është një marrëveshje. 257 00:13:25,050 --> 00:13:28,717 Ia ngul sytë në pëllëmbë të dorës tuaj dhe si sytë e ndryshimit tuaj fokus, 258 00:13:28,717 --> 00:13:30,008 ju do të filloni të vini re ... 259 00:13:30,008 --> 00:13:34,383 Ajo nuk është duke punuar. Ju lutem, mos bëhen atij. 260 00:13:34,383 --> 00:13:35,967 Unë nuk e di ju djema nuk ka bërë truket partisë 261 00:13:35,967 --> 00:13:37,758 kur nuk kishte floozies rreth për të bërë përshtypje. 262 00:13:37,758 --> 00:13:40,050 Unë mendoj se ne u ndal duke u përpjekur për të bërë përshtypje floozies 263 00:13:40,050 --> 00:13:42,425 në, si 1937. 264 00:13:42,425 --> 00:13:44,550 Mirë, dikush hynë në banesën time, të gjithë të drejtë? 265 00:13:44,550 --> 00:13:46,383 Disa amator i cili e dinte çdo gjë për mua, 266 00:13:46,383 --> 00:13:47,675 çdo gjë në lidhje me Henley lënë, 267 00:13:47,675 --> 00:13:48,883 dhe çdo gjë rreth nesh. 268 00:13:48,883 --> 00:13:50,008 Kjo është e saj. 269 00:13:50,008 --> 00:13:51,717 Hej! 270 00:13:51,717 --> 00:13:52,842 Hi. 271 00:13:52,842 --> 00:13:53,967 Ju u takua Lula. 272 00:13:53,967 --> 00:13:56,633 Unë e kam takuar atë. Ç'farë është ajo bën këtu? 273 00:13:56,633 --> 00:13:58,550 Unë jam kalorës i ri! 274 00:13:59,925 --> 00:14:01,675 Unë jam vajza kalorës. 275 00:14:01,675 --> 00:14:03,383 Whoo! 276 00:14:03,383 --> 00:14:04,550 Po! 277 00:14:05,550 --> 00:14:06,717 Askush. No eksitim. 278 00:14:06,717 --> 00:14:08,050 Jack? Çdo gjë? 279 00:14:08,050 --> 00:14:10,050 Dylan, më tregoni se çfarë po ndodh këtu. 280 00:14:10,050 --> 00:14:14,800 E pra, Lula ka qenë në skenë nëntokësore për dekadën e fundit, 281 00:14:14,800 --> 00:14:16,550 dhe unë mendoj se ajo ka disa talent të vërtetë, 282 00:14:16,550 --> 00:14:18,633 dhe unë do të doja të provoni atë në skenë 283 00:14:18,633 --> 00:14:20,800 për të balancuar nga duo. Çfarë? 284 00:14:20,800 --> 00:14:22,758 Jo, janë të rënda, njeri? 285 00:14:22,758 --> 00:14:24,383 Pas Henley majtë, ju tha se unë mund të kthehet në skenë përsëri. 286 00:14:24,383 --> 00:14:25,758 Jo dikush që sapo ka treguar deri. 287 00:14:25,758 --> 00:14:29,925 dhe unë me të vërtetë nevojë për të në prapaskenë me mua për një kohë pak më të gjatë. 288 00:14:29,925 --> 00:14:32,342 Dylan, eja. Unë kam qenë në prapaskenë tërë jetën time. 289 00:14:32,342 --> 00:14:34,842 E cila është një krim, mund të shtoj. A keni parë fytyrën e atij njeriu? 290 00:14:36,050 --> 00:14:39,925 shtimi i një feminitetit grupit, 291 00:14:39,925 --> 00:14:42,383 mbi dhe mbi atë që ofron Atlas ... 292 00:14:42,383 --> 00:14:44,717 Unë mendoj se çështja e vërtetë është që ne kemi qenë në këtë ... 293 00:14:44,717 --> 00:14:47,050 Po, çështja është se ne kemi qenë prova për muaj 294 00:14:47,050 --> 00:14:49,883 për diçka ... Ne nuk e di edhe se çfarë është ajo. 295 00:14:49,883 --> 00:14:50,967 Dhe ju jeni do të vazhdojmë të punojmë deri në ... 296 00:14:50,967 --> 00:14:52,050 Deri ne punojmë si një organizëm të vetëm. 297 00:14:52,050 --> 00:14:53,342 Unë e di, kam dëgjuar ju them se. 298 00:14:53,342 --> 00:14:57,342 Unë mendoj se ajo që ju jeni duke iu referuar është me ne, jo ju. 299 00:14:57,342 --> 00:14:59,633 Dëgjoni, unë jam marrë urdhërat e mia direkt nga Syri. 300 00:14:59,633 --> 00:15:01,300 Mirë? Dhe atëherë unë t'i jap ty. 301 00:15:01,300 --> 00:15:02,717 Tani, në qoftë se ju nuk e pëlqen atë, ju jeni të mirëpritur për të shkuar. 302 00:15:02,717 --> 00:15:04,008 Jo, unë nuk jam duke shkuar askund. Por unë jam... 303 00:15:04,008 --> 00:15:06,883 Djemt, mund të unë vetëm peshojnë këtu me të vërtetë të shpejtë? 304 00:15:06,883 --> 00:15:08,550 Sepse unë mendoj se kam parë se çfarë po ndodh këtu. 305 00:15:08,550 --> 00:15:11,467 Ju djema janë këtë, njësi të mahnitshme të shtrënguar thur familjes. 306 00:15:11,467 --> 00:15:13,800 Unë jam një person i ri ... Ne janë asgjë, por një familje. 307 00:15:13,800 --> 00:15:15,758 Mirë, mirë, nëna ime 308 00:15:15,758 --> 00:15:17,883 fjalë për fjalë knifed babain tim në qafë një kohë të. 309 00:15:17,883 --> 00:15:19,925 Kështu që ju në të vërtetë janë pak si njësi familjare tim. 310 00:15:19,925 --> 00:15:21,383 Fjalë për fjalë? Por, po. 311 00:15:21,383 --> 00:15:23,383 Ishte një aksident, unë mendoj. 312 00:15:23,383 --> 00:15:26,508 Mirë. Pra, e bën këtë do të thotë që ne jemi të vërtetë do të bëjë diçka? 313 00:15:26,508 --> 00:15:28,633 Po. 314 00:15:28,633 --> 00:15:33,050 Ju keni dëgjuar të gjithë Octa dhe CEO i tyre playboy, Owen rastit. 315 00:15:33,050 --> 00:15:35,717 Partneri i tij, Walter Mabry, vdiq rreth një vit më parë. 316 00:15:35,717 --> 00:15:37,050 Ju dëshironi të dini se çfarë e gjithë kjo ka çuar në? 317 00:15:37,050 --> 00:15:40,717 Octa e pret fillimin e telefonit celular të gjeneratës së ardhshme. 318 00:15:40,717 --> 00:15:42,675 Pasi këto telefona të dalin në rrugë, 319 00:15:42,675 --> 00:15:45,592 ata do kromi informacion të përdoruesve të tyre në tregun e zi. 320 00:15:45,592 --> 00:15:49,383 Që do të thotë privatësinë shitjes okta për deri fitimin e tyre. 321 00:15:49,383 --> 00:15:52,383 Pra, Syri ka vendosur të vë në dukje ato për të. 322 00:15:52,383 --> 00:15:54,550 Misioni ynë është që të rrëmbejnë tregojnë. 323 00:15:55,342 --> 00:15:57,383 Provë e gjatë, djema. 324 00:15:57,383 --> 00:15:58,967 Kjo është ajo që ne kemi qenë duke pritur për të. 325 00:15:58,967 --> 00:16:00,550 Tani është koha për të marrë në punë. 326 00:16:07,633 --> 00:16:09,842 Mirë se vini, të brendshëm okta, 327 00:16:09,842 --> 00:16:14,925 Ne jemi të kënaqur që e keni na u bashkuan për të marrë pjesë në ngjarje tonë të veçantë. 328 00:16:14,925 --> 00:16:16,800 Sot shënon fillimin 329 00:16:16,800 --> 00:16:18,967 e një udhëtimi të ri të ndritshme në rrjetet sociale. 330 00:16:18,967 --> 00:16:20,717 Produkti ynë i fundit, Octa 8 ... 331 00:16:20,717 --> 00:16:22,883 Keys, telefonat celularë, iPads, në kazan. 332 00:16:23,675 --> 00:16:25,550 Faleminderit zoteri. 333 00:16:25,550 --> 00:16:30,050 nuk mund të ketë të texting, tweeting, regjistrimin, ose të hahet. 334 00:16:30,050 --> 00:16:32,800 Na vjen keq, ne do të kujdeset shumë të mirë për atë për ju. 335 00:16:33,925 --> 00:16:35,633 Meqe ra fjala. 336 00:16:35,633 --> 00:16:37,425 memo Security nga vetë rastit. 337 00:16:37,425 --> 00:16:40,883 Çift të papritur mysafirët. Vetëm të ndjekin shembullin e tij, vërtet? 338 00:16:40,883 --> 00:16:42,883 Ne jemi të gjithë mirë. Unë jam shkon në dhomën e kontrollit. 339 00:16:42,883 --> 00:16:44,550 Në rregull. Faleminderit, Jack. 340 00:16:45,383 --> 00:16:46,883 Atlas, shko. 341 00:16:46,883 --> 00:16:48,925 Jo, Dylan, unë nuk mund të ... 342 00:16:48,925 --> 00:16:50,300 Çfarë? Çfarë është problemi? 343 00:16:50,300 --> 00:16:51,383 Jo, nuk ka shumë njerëz ... 344 00:16:51,383 --> 00:16:53,717 Atlas, kam Owen ulje tani. 345 00:16:53,717 --> 00:16:55,342 Mirë, unë jam duke shkuar tani. 346 00:16:55,342 --> 00:16:56,925 Ndalo. 347 00:16:58,383 --> 00:16:59,758 Mirë. Faleminderit. 348 00:16:59,758 --> 00:17:00,883 Pascal, ne kemi nevojë për ju në kuzhinë. 349 00:17:20,383 --> 00:17:21,717 Shikoni, fjalimi është në lidhje me lirinë, në rregull? 350 00:17:21,717 --> 00:17:23,508 Kjo është ajo që ne jemi duke u përpjekur për të shitur këtu, është liria. 351 00:17:23,508 --> 00:17:24,925 Cila pjesë e që nuk e kuptoni? 352 00:17:24,925 --> 00:17:26,300 Për hir të së mirës! Unë e di, unë jam i keq. 353 00:17:26,300 --> 00:17:27,717 Z. Case. John nga ligjore. 354 00:17:27,717 --> 00:17:29,550 Vetëm nevojë për firmën tuaj për lirim. 355 00:17:29,550 --> 00:17:31,300 Faleminderit shume. 356 00:17:31,300 --> 00:17:32,758 Vetëm të marrë atë bërë dhe për të marrë atë përsëri në mua. 357 00:17:40,383 --> 00:17:41,508 - Hej atje, buddy! - Smile! 358 00:17:41,508 --> 00:17:43,842 Kush je ti? Cfare dreqin? Kush jam unë? 359 00:17:43,842 --> 00:17:45,758 Ajo është ditë e foto. A Julie nuk ju them se është ditë e foto? 360 00:17:45,758 --> 00:17:47,758 ditë Picture? Cilat janë të ... Politika Company gjerë. 361 00:17:47,758 --> 00:17:49,883 Shikoni, unë kam një punë për të bërë. Unë kam një punë për të bërë, Gjithashtu. 362 00:17:49,883 --> 00:17:51,300 Mbajë në një të dytë. Cfare eshte ajo? 363 00:17:51,300 --> 00:17:52,592 Unë do të duhet disa backup këtu. 364 00:17:52,592 --> 00:17:53,550 Kush po e quajtur? Hej! Kjo është ID ime. 365 00:17:53,550 --> 00:17:54,717 Sigurimit, emri im është 366 00:17:54,717 --> 00:17:56,342 Bo Walsh, faleminderit. Hej, unë jam Bo Walsh! 367 00:17:56,342 --> 00:17:57,717 Nuk është ky djalë. Ai nuk është Bo Walsh. 368 00:17:57,717 --> 00:17:58,800 Qetësohu, të lutem. 369 00:17:58,800 --> 00:18:00,425 Hej! Hej, çfarë po ndodh? 370 00:18:00,425 --> 00:18:01,925 Ky djalë sapo erdhi dhe të vënë një elektrik dore në sytë e mi. 371 00:18:01,925 --> 00:18:04,342 Unë jam duke u përpjekur për të bërë punën time. Ky djalosh, kontrolloni simbol tij. 372 00:18:04,342 --> 00:18:05,925 Kush është ky djalë? Jam Bo Walsh, jo atë. 373 00:18:05,925 --> 00:18:07,967 Ai thotë se këtu "Facility Evans mendor. 374 00:18:07,967 --> 00:18:09,550 "Mark D. lolo." Mbajë në një të dytë. 375 00:18:09,550 --> 00:18:10,675 Unë kurrë nuk kam parë këtë më parë në jetën time. 376 00:18:10,675 --> 00:18:13,342 Forca, z lolo. Prit. Ai nuk është Z. Walsh! 377 00:18:13,342 --> 00:18:15,050 Eja. Shkojme. Cfare po ndodh ketu? 378 00:18:15,050 --> 00:18:16,925 Jam Bo Walsh, jo atë! 379 00:18:16,925 --> 00:18:21,383 Perëndia, ju nuk mund të besimit askujt në këtë qytet më, mund të ju? 380 00:18:21,383 --> 00:18:23,050 Largohu nga une! Shikoni, unë dua të bëj një telefonatë. 381 00:18:23,050 --> 00:18:25,008 Unë dua për të thirrur shefi im! Hej, hej! Çfarë po ndodh? 382 00:18:25,008 --> 00:18:27,050 Unë dua për të thirrur shefin tim, dhe këtë Jackass ... 383 00:18:27,050 --> 00:18:29,008 Hej! Bëni thirrje telefonike tuaj. Kjo është e drejta juaj, zotëri. 384 00:18:29,008 --> 00:18:31,425 Kjo është e drejta ime. 385 00:18:31,425 --> 00:18:33,383 Cfare dreqin? Ju jeni i çmendur. Shkojme. 386 00:18:33,383 --> 00:18:34,967 Kjo nuk është e mia ... Ku është telefoni im? 387 00:18:34,967 --> 00:18:36,842 Ku është telefoni im? 388 00:18:36,842 --> 00:18:38,717 Atlas, lolo ka lënë ndërtesën. 389 00:18:38,717 --> 00:18:42,508 Bordi qark është e jona. Unë jam duke e lënë prapa skenës. 390 00:18:43,800 --> 00:18:47,508 - Zonja dhe zotërinj, - Owen Case. 391 00:18:47,508 --> 00:18:50,050 Në rregull. Lula, tregojnë këta njerëz se çfarë jeni duke bërë nga. 392 00:18:56,883 --> 00:18:58,883 Unë mund të marrë përsipër nga këtu. Clark thotë se ju jeni në pushim. 393 00:18:59,800 --> 00:19:01,300 Çfarë të thyer? Kush është Clark? 394 00:19:01,300 --> 00:19:02,883 "Kush është Clark?" Është i këndshëm. 395 00:19:02,883 --> 00:19:05,383 Imagjinoni nëse unë tha Roger se, ai do të trullos. 396 00:19:05,383 --> 00:19:07,383 A nuk e bëjmë atë! Çfarë? 397 00:19:07,383 --> 00:19:08,717 Kush dreqin është Roger? 398 00:19:08,717 --> 00:19:10,383 A Lisa e di që ju nuk e dini Roger? 399 00:19:10,383 --> 00:19:12,050 Unë nuk e di kush është Lisa. Po tallesh përsëri? 400 00:19:12,050 --> 00:19:13,717 Ti nuk e di kush është Lisa tani? Jo, unë nuk e bëjnë. Vetëm të merrni larg. 401 00:19:13,717 --> 00:19:15,925 Kjo është një e rrezikshme ... Ju jeni prishjen e mishit. 402 00:19:15,925 --> 00:19:17,675 A nuk e bëjnë më duhet të shkojë në Brian! 403 00:19:17,675 --> 00:19:19,300 Unë nuk e di kush është Brian! Pse sillesh si kjo? 404 00:19:19,300 --> 00:19:20,717 Unë do të shkojnë direkt tek ai. Më jep atë! 405 00:19:21,717 --> 00:19:23,717 O Zot! 406 00:19:26,467 --> 00:19:28,467 Çfarë jeni duke bërë për mua? 407 00:19:28,467 --> 00:19:30,550 - Me ndihmo! - Ndihmën e saj. Shko! 408 00:19:31,883 --> 00:19:34,508 Kanë pak ujë. 409 00:19:34,508 --> 00:19:37,342 Ndjehem nga fytyra juaj të jeni freaked nga rrjedha e gjakut, 410 00:19:37,342 --> 00:19:38,883 i cili është plotësisht i ndreqshëm në një punë e lehtë 411 00:19:38,883 --> 00:19:42,550 duke u fokusuar dhe ndjekur rrjedhën e fjalëve të mia 412 00:19:42,550 --> 00:19:44,883 si ju jeni rrjedhin dhe lundrues, 413 00:19:44,883 --> 00:19:47,883 cila është arsyeja pse ju jeni duke u fokusuar në urdhërimeve të mia. 414 00:19:47,883 --> 00:19:49,425 Ju marrë deri tani në jetë 415 00:19:49,425 --> 00:19:52,008 duke dëgjuar një zë, zë në kokën tuaj. 416 00:19:52,008 --> 00:19:53,967 Kjo është se zëri. 417 00:19:56,425 --> 00:19:57,883 Shikoni në dritë. 418 00:19:57,883 --> 00:20:00,842 Dëgjoni zërin tuaj. 419 00:20:05,050 --> 00:20:07,717 O Zot. 420 00:20:10,550 --> 00:20:13,467 Uau. Cfare eshte ajo? A është ky një peshqir mrekulli? 421 00:20:13,467 --> 00:20:15,050 Faleminderit shume. A e dini se çfarë? 422 00:20:15,050 --> 00:20:18,675 Ti më ke mësuar që unë nuk jam i prerë për këtë lloj pune. 423 00:20:18,675 --> 00:20:20,425 I lë! 424 00:20:20,425 --> 00:20:21,508 Të marrë një tjetër peshqir. 425 00:20:22,550 --> 00:20:24,592 Faleminderit dhe mirupafshim. 426 00:20:24,592 --> 00:20:26,633 Perëndia. 427 00:20:28,717 --> 00:20:30,925 Mirëpritur të gjithë! 428 00:20:30,925 --> 00:20:33,925 Dhe tani, në momentin që ju keni të gjithë janë duke pritur ... 429 00:20:35,050 --> 00:20:37,050 Puna e bukur, zonjë. Faleminderit. 430 00:20:37,050 --> 00:20:40,008 Muzikë revolucionarizuar me Octa 2. 431 00:20:41,967 --> 00:20:44,842 Unë jam në të vërtetë nervor, dhe unë nuk jam edhe do skenë. 432 00:20:44,842 --> 00:20:47,383 Ju e dini, unë kam dëgjuar se në qoftë se jeni të shqetësuar, 433 00:20:47,383 --> 00:20:50,342 ajo mund të jetë me të vërtetë e dobishme për foto njëri-tjetrin të zhveshur. 434 00:20:50,342 --> 00:20:52,008 Është fakt foto audienca zhveshur. 435 00:20:52,008 --> 00:20:53,883 Jo, kjo është e re. Kjo është një shkencë e re. 436 00:20:53,883 --> 00:20:55,425 Pra, unë nuk e di. 437 00:20:55,425 --> 00:20:56,717 A doni ... Ne duhet të provoni. 438 00:20:56,717 --> 00:20:58,633 Jo humor drejtë. 439 00:20:58,633 --> 00:21:00,342 Mendoj se ju dhe mua, lë mik të vjetër. 440 00:21:00,342 --> 00:21:02,425 Çfarë? Picture njëri-tjetrin ... Jo, faleminderit. 441 00:21:03,967 --> 00:21:06,300 Unë do të thotë, unë pranoj, nga qafa deri ka çështje. 442 00:21:06,300 --> 00:21:09,425 Por nga qafa poshtë, e Davidit. 443 00:21:09,425 --> 00:21:10,842 Owen Case. 444 00:21:12,800 --> 00:21:14,342 Mirëmëngjes, okta-lites. 445 00:21:14,342 --> 00:21:15,925 Mirëmëngjes, okta-lites. 446 00:21:17,383 --> 00:21:21,717 Tani, unë kam bërë kërkesë që Octa 8 është magji e kulluar. 447 00:21:21,717 --> 00:21:24,800 Por e vërteta është, kjo është vetëm një nga ato gjëra unë them ... 448 00:21:24,800 --> 00:21:28,383 kjo është vetëm një nga ato gjëra unë them ... 449 00:21:28,383 --> 00:21:30,050 ... Kur në fakt unë do të thotë diçka tjetër. 450 00:21:30,717 --> 00:21:31,925 ... Kur në fakt 451 00:21:33,508 --> 00:21:34,883 Unë do të thotë diçka tjetër. 452 00:21:34,883 --> 00:21:40,300 E pra, këtu për të plotësoni ju në disa nga tim 453 00:21:40,300 --> 00:21:42,633 gënjeshtra pabesueshëm dhe hipokrizia, 454 00:21:42,633 --> 00:21:46,675 dhe për të kryer disa nga bëmat më të verbuar të magjisë që keni parë ndonjëherë ... 455 00:21:46,675 --> 00:21:49,425 Ata janë ... në botë ... magjistarët më të mëdha. 456 00:21:49,425 --> 00:21:52,300 Këtu për të vë në dukje më për mashtrim Unë me të vërtetë jam. 457 00:21:52,300 --> 00:21:53,508 Zonja dhe zoterinj, 458 00:21:53,508 --> 00:21:56,633 këtu janë Kalorësit. 459 00:22:10,383 --> 00:22:11,467 Përshëndetje, New York! 460 00:22:12,300 --> 00:22:14,050 Faleminderit shume. 461 00:22:14,050 --> 00:22:15,925 Hej, është e madhe për të kthehet. 462 00:22:15,925 --> 00:22:19,383 Dhe a keni takuar kalorës tonë më të ri, Lula? 463 00:22:22,550 --> 00:22:24,383 - Feels mirë, e drejtë? - Feels goxha e mirë. 464 00:22:24,883 --> 00:22:26,467 Mjaft të mirë. 465 00:22:28,675 --> 00:22:30,633 Faleminderit, faleminderit. Um, në rregull. 466 00:22:30,633 --> 00:22:32,425 Ne duam që të flas me ju në lidhje me privatësinë tuaj. 467 00:22:32,425 --> 00:22:34,550 Çfarë do privacy juaj do të thotë për ju? 468 00:22:34,550 --> 00:22:37,050 Sepse me sa duket për Owen rast, kjo do të thotë absolutisht asgjë. 469 00:22:37,050 --> 00:22:39,883 Jo, në fakt kjo do të thotë më pak se absolutisht asgjë. 470 00:22:39,883 --> 00:22:41,717 Ju shikoni, ai është tallur me privatësinë tuaj. 471 00:22:41,717 --> 00:22:46,050 Drejtë, dhe ne nuk jemi vetëm duke folur për gjërat që ju tashmë e rënë dakord për 472 00:22:46,050 --> 00:22:48,508 kur të nënshkruar, ndoshta pa lexim 473 00:22:48,508 --> 00:22:51,675 Termat dhe kushtet e Octas 1 nëpërmjet 7. 474 00:22:55,425 --> 00:22:58,342 Dylan, FBI është këtu. 475 00:22:58,342 --> 00:23:00,592 Në rregull. Mos u shqetësoni. 476 00:23:00,592 --> 00:23:02,675 Të gjithë të drejtë, të shkojnë për të planifikuar C-4. 477 00:23:03,842 --> 00:23:05,758 Mbyll dyert. 478 00:23:05,758 --> 00:23:07,508 Hej, shefi, unë jam i kënaqur që ju jeni këtu. 479 00:23:07,508 --> 00:23:09,467 nuk e bëjnë. 480 00:23:09,467 --> 00:23:11,800 Djemt, shikoni. Ne morëm të lëvizë, të marrë në nga ana e prapme. 481 00:23:11,800 --> 00:23:13,467 Këto Kalorësit janë të ndërlikuar, në rregull? 482 00:23:13,467 --> 00:23:16,675 Ata u plane rezervë në krye të planeve të backup. 483 00:23:16,675 --> 00:23:18,800 Hej, më vjen keq, nuk do të thotë të përpij me sy, por unë ju thashë. 484 00:23:18,800 --> 00:23:22,383 Ne morëm një telefonatë anonime një orë më parë. 485 00:23:22,383 --> 00:23:23,717 Konfirmon gjithçka që unë kam qenë duke i thënë asaj. 486 00:23:23,717 --> 00:23:25,008 Për çfarë po flet? 487 00:23:25,008 --> 00:23:28,883 Ju keni qenë duke qarë ujku kështu që ne nuk do të dërgojë ato këtu. 488 00:23:28,883 --> 00:23:30,383 Boss, ju lutem. 489 00:23:30,383 --> 00:23:35,633 Ju lutem më tregoni se ju nuk e keni blerë në çmendur, Fantasia paranojak Cowan-së. 490 00:23:35,633 --> 00:23:41,008 Ne kishim Owen dakord për një drejtim dhe disa kushteve të tonat. 491 00:23:41,008 --> 00:23:44,050 Pra, çdo gjë që ai dikur kishte konsideruar private ... 492 00:23:45,592 --> 00:23:48,758 Se ai mendon se është me të vërtetë private ... 493 00:23:48,758 --> 00:23:52,800 Po, çdo gjë që ai dikur konsiderohet private është tani ... 494 00:23:52,800 --> 00:23:53,883 My. 495 00:23:58,050 --> 00:23:59,967 Si Kalorësit si për të thënë, 496 00:23:59,967 --> 00:24:02,967 magjike ka të bëjë me kontrollin e perceptimit. 497 00:24:02,967 --> 00:24:07,050 Ju shikoni ato si kampionë të së vërtetës, por janë ata? 498 00:24:07,050 --> 00:24:10,050 Apo është se vetëm një tjetër një nga iluzionet e tyre? 499 00:24:10,050 --> 00:24:12,717 - Çfarë po ndodh, Rhodes? - Kjo është çmenduri. 500 00:24:12,717 --> 00:24:14,342 Ne morëm për të marrë të gjithë në hyrje tjetër. 501 00:24:14,342 --> 00:24:16,550 Le të shkojnë, në pjesën e prapme. Jo. Ju qëndroni këtu. 502 00:24:16,550 --> 00:24:19,342 Pra, pasi që ata në mënyrë të qartë e duan sekretet ... 503 00:24:19,342 --> 00:24:21,842 Le të zbulojë disa prej tyre. 504 00:24:21,842 --> 00:24:23,675 Danny, të gjithë, do të zbres në skenë. 505 00:24:23,675 --> 00:24:25,717 Dështoj. 506 00:24:25,717 --> 00:24:27,383 Jack, shko me ta. 507 00:24:27,383 --> 00:24:31,800 A ju kujtohet vdekjen e Jack Wilder? 508 00:24:31,800 --> 00:24:36,758 Çfarë ndodh nëse ju thashë se ai nuk është vetëm i gjallë, por ai është në të vërtetë këtu. 509 00:24:43,758 --> 00:24:45,675 Dhe ju e dini kush tjetër është këtu? 510 00:24:45,675 --> 00:24:47,300 FBI-ja. 511 00:24:47,300 --> 00:24:49,508 Le të le ata në, do të kemi? 512 00:24:50,842 --> 00:24:52,592 Dhe tani, sepse i madh zbulojë. 513 00:24:52,592 --> 00:24:55,467 Shko! Lëviz! Në skenë. 514 00:24:55,467 --> 00:24:57,508 Ka një Kalorës i pestë, 515 00:24:57,508 --> 00:25:00,425 dhe ai është më i madh kriminal i të gjithë atyre. 516 00:25:00,425 --> 00:25:02,967 agjent i FBI, Dylan Rhodes. 517 00:25:04,592 --> 00:25:06,383 - E dija. - Çfarë? 518 00:25:07,717 --> 00:25:09,508 Kjo është aq shumë më thellë se ju e dini, bosi. 519 00:25:09,508 --> 00:25:10,675 Ju mendoni se ju jeni duke kërkuar në një gjë, 520 00:25:10,675 --> 00:25:12,383 por ju nuk keni ide. Kush je ti? 521 00:25:12,383 --> 00:25:13,883 I njëjti njeri që kam qenë gjithmonë. 522 00:25:13,883 --> 00:25:15,967 Djemt, unë jam i keq. 523 00:25:24,675 --> 00:25:26,425 Ju Duhet të kidding me. 524 00:25:26,425 --> 00:25:30,050 - Lëviz! Lëviz! - Kush janë këta njerëz? 525 00:25:30,050 --> 00:25:31,467 Kujt i intereson? Eja! 526 00:25:31,467 --> 00:25:32,717 - Nxitoni, nxitoni! - Vazhdoni! 527 00:25:32,717 --> 00:25:34,383 Si mund të ndodhë dreqin kjo? 528 00:25:34,383 --> 00:25:35,592 Mendova Dylan kishte gjithçka nën kontroll. 529 00:25:35,592 --> 00:25:37,425 Po. Me sa duket ai nuk e bëri. 530 00:25:37,425 --> 00:25:38,883 Ndoshta ju jeni rrjedhje, Dan. 531 00:25:38,883 --> 00:25:40,550 Ku keni qenë frikacak për të? 532 00:25:40,550 --> 00:25:42,008 A nuk ju guxojnë për lë të kuptohet e dytë që kam pasur ... 533 00:25:42,008 --> 00:25:43,592 Unë nuk jam insinuating. Kjo është tuaj ... 534 00:25:43,592 --> 00:25:45,550 Le të merrni në kamion, eja! 535 00:25:45,550 --> 00:25:47,050 - Qëndro së bashku! - Lëviz! Lëviz! 536 00:25:47,050 --> 00:25:48,883 Lula, eja! 537 00:25:48,883 --> 00:25:50,842 Vjen! Whoa! 538 00:25:53,758 --> 00:25:54,883 Whoa, whoa, whoa! 539 00:25:59,467 --> 00:26:03,050 Flij Gjum. Flij Gjum. Flij Gjum. Flij Gjum. 540 00:26:13,592 --> 00:26:15,050 Çfarë dreqin po ndodh? 541 00:26:15,050 --> 00:26:16,383 nuk u ka menduar të jetë një kamion? 542 00:26:16,383 --> 00:26:17,550 Ku dreqin jemi ne? 543 00:26:19,717 --> 00:26:20,925 Eja! 544 00:26:20,925 --> 00:26:22,883 Hej, hej! Prisni, a ju keq-drejtuar tub? 545 00:26:22,883 --> 00:26:24,717 Jo, kam vënë atë në kamion. Unë e di unë ka! 546 00:26:24,717 --> 00:26:26,383 Sepse ne nuk jemi me të vërtetë në kamion tani. 547 00:26:26,383 --> 00:26:30,717 Unë jam duke shkuar! Pushojnë! Ka diçka shumë e gabuar. 548 00:26:34,300 --> 00:26:36,508 Mirë. Pse jemi këtu? 549 00:26:36,508 --> 00:26:38,550 Pse jam unë frickin 'uritur? 550 00:26:38,550 --> 00:26:40,717 Po, unë jam në mënyrë të çuditshme uritur, Gjithashtu. 551 00:26:40,717 --> 00:26:43,008 Kjo nuk ka kuptim. 552 00:27:06,842 --> 00:27:08,383 Mirë, më vjen keq. 553 00:27:09,550 --> 00:27:12,425 Së paku, dhe unë e di se kjo nuk është shumë ngushëllim, 554 00:27:12,425 --> 00:27:14,758 por me sa duket ne jemi tani të rrethuar nga ushqimi kinez. 555 00:27:14,758 --> 00:27:15,925 Apo jo? 556 00:27:15,925 --> 00:27:20,508 Unë mendoj se ku jemi tani, ato nuk i referohen asaj si "ushqim kinez." 557 00:27:20,508 --> 00:27:21,758 Ajo që quhet thjesht 558 00:27:22,550 --> 00:27:23,633 "Ushqim". 559 00:27:27,717 --> 00:27:30,550 Prisni, çfarë po thua? Si është kjo e mundur? 560 00:27:32,842 --> 00:27:37,008 Unë besoj në mënyrë të foluri tuaj të veçantë, fjala është 561 00:27:37,008 --> 00:27:38,383 "Magic". 562 00:27:38,383 --> 00:27:40,925 Ky djalë duket pikërisht si ju. 563 00:27:40,925 --> 00:27:44,008 Ai duket pikërisht si ju. A jeni duke parë këtë të drejtë tani? 564 00:27:44,008 --> 00:27:45,342 Chase. 565 00:27:45,342 --> 00:27:49,425 kjo është si ajo që kam dëgjuar në lidhje me përmbushjen e Rolling Stones. 566 00:27:49,425 --> 00:27:51,383 Ata janë shumë më të shkurtër në person. 567 00:27:51,383 --> 00:27:54,342 Mos harroni ju thashë në lidhje me djalosh i cili më ka dehur nga çdo gjë? 568 00:27:54,342 --> 00:27:57,675 Ky është vëllai im binjak, Chase. 569 00:27:57,675 --> 00:27:59,425 Prisni, e keni bërë këtë? 570 00:28:01,675 --> 00:28:03,633 Siç mund ta shikoni, 571 00:28:03,633 --> 00:28:05,550 shefi im nuk bela rreth. 572 00:28:05,550 --> 00:28:08,383 Unë nuk e kuptoj se çfarë po ndodh tani. Në të gjitha. 573 00:28:08,383 --> 00:28:10,508 Mirë, më lejoni të thyejnë atë poshtë për ju. 574 00:28:10,508 --> 00:28:14,550 Ju hodh nga një çati në Nju Jork dhe u ul në Macau. 575 00:28:14,550 --> 00:28:18,675 AKA Vegas të Kinës. 576 00:28:18,675 --> 00:28:20,550 Dhe presto-changeo. 577 00:28:20,550 --> 00:28:21,758 A nuk ju vetëm duan atë? 578 00:28:21,758 --> 00:28:23,883 The "magjistarët më të mëdhenj në botë" 579 00:28:23,883 --> 00:28:26,550 janë objekt i mashtrim magjike e dikujt tjetër? 580 00:28:26,550 --> 00:28:28,717 A nuk është kjo poetik? 581 00:28:30,008 --> 00:28:32,383 Nuk ka? Ti e di se çfarë, 582 00:28:32,383 --> 00:28:34,467 Unë nuk jam do të të ju lejojnë djema yff my yum. 583 00:28:34,467 --> 00:28:36,883 Shoo-tremb. Apo mu shu-. Cfaredo. 584 00:28:38,300 --> 00:28:40,425 Dhe ju e dini se çfarë thonë ata, 585 00:28:40,425 --> 00:28:42,967 "Çfarë ndodh në Macau ..." 586 00:28:42,967 --> 00:28:44,592 E pra, unë nuk e di pjesën tjetër të saj, 587 00:28:44,592 --> 00:28:46,425 'Shkaktojë kjo është në kinezisht ... 588 00:28:46,425 --> 00:28:48,050 Hej, Faleminderit, djema! 589 00:29:07,550 --> 00:29:09,967 Raportet janë të ardhur në atë të Kalorësit famëkeqe 590 00:29:09,967 --> 00:29:12,300 rrëmbyer OCTA nisjen e produktit sot. 591 00:29:12,300 --> 00:29:17,383 siç kemi mësuar të ringjalljes mrekullueshme e Jack Wilder. 592 00:29:17,383 --> 00:29:20,550 Dhe shpallja mahnitëse që FBI Agent Dylan Rhodes 593 00:29:20,550 --> 00:29:22,925 ka punuar si një pendë në kuadër të Byrosë. 594 00:29:22,925 --> 00:29:24,508 Pyetjet bollëk sot 595 00:29:24,508 --> 00:29:26,675 si një ndërkombëtar Ndjekje është duke u zhvilluar 596 00:29:26,675 --> 00:29:30,300 për Dylan Rodos dhe e grupit të pakapshme dhe kriminale të iluzionistë. 597 00:29:31,633 --> 00:29:33,925 Hej, seriozisht, ku janë të djema? 598 00:29:33,925 --> 00:29:35,383 Unë jam në Meetup. Unë kam qenë duke ju lënë mesazhe. 599 00:29:35,383 --> 00:29:36,467 Nuk kam dëgjuar nga askush. 600 00:29:36,467 --> 00:29:38,383 Te lutem me telefono! 601 00:29:38,383 --> 00:29:42,383 Fitimet e mëdha dhe modeste humbjet enjten. 602 00:29:43,717 --> 00:29:45,425 Hej, më tregoni ju jeni të sigurt. Ku jeni ju? 603 00:29:45,425 --> 00:29:48,008 - E drejta ku ju la mua. - 18 muaj më parë, 604 00:29:48,008 --> 00:29:49,717 Agjenti Rhodes. 605 00:29:49,717 --> 00:29:50,967 Thaddeus? 606 00:29:50,967 --> 00:29:52,925 Si e bën atë të ndjehen të humbur çdo gjë? 607 00:29:52,925 --> 00:29:56,883 Puna jote. identitetin tuaj. arsyeja juaj për të jetuar. 608 00:29:56,883 --> 00:30:00,300 Si e bën atë të ndjehen të jetë jashtë kontrollit, ndoshta për herë të parë? 609 00:30:02,633 --> 00:30:05,883 Ju jeni budalla, Agent Rhodes. Ju gjithmonë kanë qenë. 610 00:30:07,717 --> 00:30:08,758 Ku janë ata? 611 00:30:08,758 --> 00:30:09,883 Unë nuk jam i thënë ju në telefon! 612 00:30:09,883 --> 00:30:15,050 Dhe në qoftë se ju jeni të pyesin nëse unë kam qenë pas disfatës së fundit kalorësve s, 613 00:30:15,050 --> 00:30:16,883 Unë do të le ju punoni se për veten tuaj. 614 00:30:16,883 --> 00:30:18,717 Hej, unë të djegur një herë, unë do të ju djeg përsëri. 615 00:30:18,717 --> 00:30:19,967 Unë nuk jam duke luajtur, Thaddeus. 616 00:30:19,967 --> 00:30:22,800 Kjo nuk është loja ime, Agent Rhodes. Është i juaji. 617 00:30:22,800 --> 00:30:25,425 Ju keni filluar atë kur ju mbyllur në një qeli. 618 00:30:25,425 --> 00:30:27,050 Kjo është thjesht veprim im. 619 00:30:27,050 --> 00:30:29,050 një tjetër është e juaja. 620 00:30:32,467 --> 00:30:33,800 Jo! 621 00:30:34,592 --> 00:30:36,300 Le të shkojë! 622 00:30:36,925 --> 00:30:39,717 Babi! Me ndihmo! Babi! 623 00:30:41,633 --> 00:30:43,967 Babi! 624 00:31:00,592 --> 00:31:02,592 Kjo është e gjitha në lidhje me spote verbër. 625 00:31:02,592 --> 00:31:04,925 Kur ju jeni të ndezur direkt në diçka, 626 00:31:04,925 --> 00:31:07,550 dhe nuk e shohin atë. Pse? 627 00:31:08,050 --> 00:31:09,883 spote verbër. 628 00:31:09,883 --> 00:31:11,717 Ne mësuam se bashku. A nuk kemi, bro? 629 00:31:11,717 --> 00:31:15,050 A ai t'ju them se ne kemi qenë partnerë të njëjtën kohë? 630 00:31:15,050 --> 00:31:18,467 Nuk ka? Unë nuk mendoj kështu. The "Mini-McKinneys." 631 00:31:18,467 --> 00:31:20,842 ♪ Chasey dhe një Mer-Bear 632 00:31:20,842 --> 00:31:22,883 ♪ do të të bëjë që ju trembë-ariun 633 00:31:22,883 --> 00:31:26,425 ♪ McKinneys Ma-ma-magjike 634 00:31:26,425 --> 00:31:28,508 Ftohtë. 635 00:31:28,508 --> 00:31:32,758 Dhe pastaj, një ditë, ne ishim 12 636 00:31:32,758 --> 00:31:35,050 dhe Virginia von Welsheim 637 00:31:35,050 --> 00:31:38,383 kishte një parti shumë të bukur poshtë rrugës. 638 00:31:38,383 --> 00:31:41,050 Unë kisha pak tum-tum, nuk mund të shkojnë. 639 00:31:41,050 --> 00:31:45,717 Mer-Bear bëri atë të tij, dhe mori një shije të gjë solo, 640 00:31:47,883 --> 00:31:49,342 dhe me shkelma për të frenuar. 641 00:31:49,342 --> 00:31:50,717 Perëndia. 642 00:31:50,717 --> 00:31:53,717 Chase, ju fitoni! I pranojnë. 643 00:31:53,717 --> 00:32:00,883 guy ofrimit erdhi në derën tuaj rreth një muaj më parë, pak za. 644 00:32:01,592 --> 00:32:02,675 Për? 645 00:32:02,675 --> 00:32:05,717 Pizza? 646 00:32:05,717 --> 00:32:08,550 A është kjo d3375 apartament? 647 00:32:08,550 --> 00:32:09,633 Jo edhe afër. 648 00:32:14,050 --> 00:32:15,342 Fle! 649 00:32:15,842 --> 00:32:17,050 Zbutës, lundrues, 650 00:32:17,050 --> 00:32:19,383 shkon, ëndërruar ... 651 00:32:19,383 --> 00:32:21,717 Falling. 652 00:32:21,717 --> 00:32:24,008 Pra, atë që ai e bëri, pak ime barku-mate, 653 00:32:24,008 --> 00:32:28,008 ai shkarkohet gjitha të dhënat tuaja private, 654 00:32:28,008 --> 00:32:31,425 dhe punëdhënësi im kishte të gjitha ai e nevojshme. 655 00:32:31,425 --> 00:32:32,758 Faleminderit. 656 00:32:32,758 --> 00:32:35,717 Si nuk e dini se si për të gjetur atë? 657 00:32:35,717 --> 00:32:38,883 Kjo është një pyetje shumë e mirë, Atlas. Mirë. 658 00:32:56,050 --> 00:32:59,883 Vetëm ndiqni rojet. Ata do të ju merr në shefit tim. 659 00:33:03,383 --> 00:33:07,008 fun qenë duke luajtur këtë mace me miun me ju, broski. 660 00:33:07,008 --> 00:33:08,967 Mjau. 661 00:33:10,633 --> 00:33:13,467 Have fun në Sands. 662 00:33:16,717 --> 00:33:18,842 Unë jam kështu, kështu, shumë keq. 663 00:33:18,842 --> 00:33:23,008 Mos akuzojnë kurrë më e na tradhton një herë, në rregull? 664 00:33:35,425 --> 00:33:38,300 A ju djema mendoni kurrë se Syri është shikuar kjo? 665 00:33:38,300 --> 00:33:40,717 Ju e dini, se ndoshta kjo është edhe ajo që ata duan? 666 00:33:42,717 --> 00:33:44,508 Dhe në momentin e saktë e duhur, 667 00:33:44,508 --> 00:33:46,717 ata janë do të të kap në, dhe ne do të jetë si, 668 00:33:46,717 --> 00:33:48,717 "Po! Faleminderit Zotit që ju jeni këtu! 669 00:33:48,717 --> 00:33:51,300 "Falë Zotit! Vetëm në nick të kohës, sy!" 670 00:33:51,300 --> 00:33:52,967 Dhe atëherë ne vetëm do të festojmë, 671 00:33:52,967 --> 00:33:55,383 dhe kjo ishte e gjitha e vlefshme në fund? 672 00:33:59,425 --> 00:34:01,550 Unë as nuk të vërtetë mendoj se, ose, në mënyrë ... 673 00:34:01,550 --> 00:34:03,550 Kjo është e ftohtë. 674 00:34:19,800 --> 00:34:20,883 Ta-da! 675 00:34:22,508 --> 00:34:24,633 Pra, i lumtur për të punuar me ju. 676 00:34:24,633 --> 00:34:26,383 Ju lutem, hyni në. Ejani në. 677 00:34:26,383 --> 00:34:28,550 Whoa, whoa, ee. 678 00:34:28,550 --> 00:34:30,550 Prisni, sorry, si jeni duke punuar me ne? 679 00:34:30,550 --> 00:34:32,883 E pra, sa më shumë si një magjistar i cili tërheq një lepur nga një kapelë 680 00:34:32,883 --> 00:34:35,842 është duke punuar me këtë lepuri. 681 00:34:35,842 --> 00:34:38,342 Ne do të punojmë së bashku. Po. 682 00:34:38,342 --> 00:34:42,425 Po, ju jeni Walter Mabry. Ju vdekur një vit më parë. 683 00:34:42,425 --> 00:34:44,008 Po. Një ide që kam marrë nga ju, z Wilder. 684 00:34:44,008 --> 00:34:46,008 Fake vdekja jote, bota vë roje e saj poshtë. 685 00:34:46,008 --> 00:34:48,050 Unë jam në gjendje për të kontrolluar mjaft disa kompani, 686 00:34:48,050 --> 00:34:50,383 duke përfshirë edhe partnerin tim të vjetër, Owen-së, 687 00:34:50,383 --> 00:34:52,883 si një konsorcium të ashtuquajturave aksionarët anonime. 688 00:34:52,883 --> 00:34:55,425 Dhe kjo shkel si shumë ligje KSHZ? 689 00:34:55,425 --> 00:34:56,717 Unë besoj se ai e thyen të gjithë ata. 690 00:34:56,717 --> 00:34:58,300 Të gjithë ata. 691 00:34:58,300 --> 00:35:01,008 Ju shikoni, ju të gjithë duan një audiencë. 692 00:35:01,008 --> 00:35:03,300 Nevojë për një të tillë, dëshpërimisht. 693 00:35:03,300 --> 00:35:04,592 Është shumë e trishtuar, me të vërtetë. 694 00:35:04,592 --> 00:35:06,717 Për këtë arsye, aftësia ime për të kapur ju. 695 00:35:06,717 --> 00:35:09,675 Unë, nga ana tjetër, duan të kundërtën e kësaj. 696 00:35:09,675 --> 00:35:12,300 Unë vetëm dua të jem, dhe jam 697 00:35:12,300 --> 00:35:14,008 100% jashtë rrjetit. 698 00:35:14,008 --> 00:35:15,550 E dini pse? 699 00:35:15,550 --> 00:35:17,967 Po, sepse rrjeti është për qeniet njerëzore aktuale. 700 00:35:17,967 --> 00:35:20,550 Jo, sepse në një botë të mbikëqyrjes së përgjithshme, 701 00:35:20,550 --> 00:35:23,717 e vetmja liri e vërtetë qëndron në të mos u parë. 702 00:35:23,717 --> 00:35:25,967 Ju nuk mund të kontrollojë në rrjet nga brenda rrjetit. 703 00:35:25,967 --> 00:35:27,967 Me ndiq mua. Po. 704 00:35:27,967 --> 00:35:29,842 Me ndiq mua. Mirë. Në rregull. 705 00:35:29,842 --> 00:35:32,342 Ju nxorrën një kapelë nga një lepur. Kjo ishte shumë i gjallë. 706 00:35:32,342 --> 00:35:34,008 vjet pothuajse tetë e gjysmë më parë. 707 00:35:34,008 --> 00:35:35,842 Pra, nuk ka nevojë për të sjellë atë deri. 708 00:35:35,842 --> 00:35:38,550 Ne jo të gjithë mund të mbahen përgjegjës për personas tona adoleshente. 709 00:35:38,550 --> 00:35:40,717 Mund të kemi, Magicolio? 710 00:35:40,717 --> 00:35:43,300 Magicolio, që ishte 15 vjet më parë. 711 00:35:43,300 --> 00:35:48,717 Si ju, dhe shumë të tjerë të cilët, unë mendoj, nuk po merrnin asnjë marrëdhënie seksuale në shkollë të mesme, 712 00:35:48,717 --> 00:35:50,633 I dabbled me të. 713 00:35:50,633 --> 00:35:52,800 Por, ndryshe nga ju, unë kam qenë në gjendje të kalojnë lart 714 00:35:52,800 --> 00:35:54,925 drejt magji e vërtetë. 715 00:35:54,925 --> 00:35:56,633 Shkenca, ju mund të keni dëgjuar të quajtur. 716 00:35:59,592 --> 00:36:03,967 do të doja të di, miqtë e mi, ashtu si unë ju kam këtu? 717 00:36:03,967 --> 00:36:05,383 Ne e dimë se si ju e bëri atë. 718 00:36:05,383 --> 00:36:07,425 Jo, ju nuk e bëni. Po, 719 00:36:07,425 --> 00:36:09,383 ju vodhi dosjet tona për të treguar, atëherë padyshim na hipnotizuar. 720 00:36:09,383 --> 00:36:13,342 Strobe ishte një combo e rreh binaural, si dhe ... 721 00:36:13,342 --> 00:36:15,675 Unë i thashë të ndaluar! 722 00:36:15,675 --> 00:36:19,425 Ju nuk mund të kesh kënaqësi, por unë jam. 723 00:36:19,425 --> 00:36:21,508 Ju keni një mënyrë të pazakontë për të treguar atë. 724 00:36:21,967 --> 00:36:23,050 Kështu që... 725 00:36:23,800 --> 00:36:24,883 Si e kam bërë atë? 726 00:36:25,717 --> 00:36:30,050 Ju shikoni, magjistarët si për të kontrolluar perceptimet e njerëzve të tjerë. 727 00:36:30,050 --> 00:36:31,717 Në gjendjen tuaj të rritur të agjitacion, 728 00:36:31,717 --> 00:36:34,050 ju pa cues thjeshta. tub Zi, çati. 729 00:36:34,050 --> 00:36:36,675 Dhe mendjet tuaja plotësuar pjesën tjetër. 730 00:36:36,675 --> 00:36:39,550 Por tubi që do të thotë për të shkuar poshtë ishte 20 këmbë në të drejtën tuaj. 731 00:36:39,550 --> 00:36:41,675 Shkoni në, të ulen. Nuk ka një këmbë në rrugën tuaj. 732 00:36:41,675 --> 00:36:42,800 Mos u mërzit nëse unë bëj. 733 00:36:44,967 --> 00:36:47,300 Gjithsesi, një herë në tub, po, ke të drejtë ... 734 00:36:47,300 --> 00:36:49,300 Blah, blah, blah, strobe përmbante 735 00:36:49,300 --> 00:36:51,050 Letra UV pulsing e fjalës "gjumë". 736 00:36:51,050 --> 00:36:56,967 Dhe kjo, e kombinuar me tingujt, ju vë në një model të menjëhershme alfa. 737 00:36:56,967 --> 00:36:59,842 Flij Gjum, fle, fle. 738 00:36:59,842 --> 00:37:01,592 Dhe prej atëherë, me të vërtetë ishte vetëm e bukur. 739 00:37:01,592 --> 00:37:02,842 Dhe unë mund t'ju siguroj, 740 00:37:02,842 --> 00:37:04,967 ju nuk e dini se çfarë ka ndodhur. 741 00:37:09,717 --> 00:37:10,842 Kjo është me të vërtetë i mërzitur. 742 00:37:10,842 --> 00:37:12,717 Me të vërtetë, me të vërtetë i mërzitur. 743 00:37:15,383 --> 00:37:16,800 Kjo nuk është e ftohtë. 744 00:37:16,800 --> 00:37:18,508 Po, gjëra të lehtë, magjike, 745 00:37:19,717 --> 00:37:21,300 nëse ju vënë mendjen tuaj për të. 746 00:37:21,300 --> 00:37:23,342 Në rregull, kjo është e mjaftueshme. Pra, pse jemi këtu, atëherë? 747 00:37:23,342 --> 00:37:25,967 Përveç jeni duke marrë për të treguar se si adorably i zgjuar jeni. 748 00:37:25,967 --> 00:37:28,883 E pra, për të filluar me të, njeriu që vodhi nga viti i kaluar, 749 00:37:28,883 --> 00:37:30,342 rezulton kisha investuar 750 00:37:30,342 --> 00:37:31,717 një shumë mjaft të holla në disa nga kompanitë e tij, 751 00:37:31,717 --> 00:37:34,967 kështu që një shumë të asaj që ju vodhi ishte, në fakt, e imja. 752 00:37:34,967 --> 00:37:37,842 Lajm i mirë është, kjo është shumë e lehtë për ju që të paguani më mbrapa. 753 00:37:37,842 --> 00:37:40,717 Unë vetëm nevojë për aftësitë tuaja. 754 00:37:40,717 --> 00:37:43,592 Owen dhe unë ishin si Beatles, nëse Beatles kishte qenë ... 755 00:37:43,592 --> 00:37:44,717 Kukudhi? 756 00:37:44,717 --> 00:37:46,050 ... Geniuses. 757 00:37:46,050 --> 00:37:47,842 Goxha i sigurt që Beatles ishin geniuses. 758 00:37:47,842 --> 00:37:49,383 Dhe si ata, ne kishim një ëndërr. 759 00:37:50,967 --> 00:37:54,800 A mund të krijojë aktuale, magji e vërtetë? 760 00:37:54,800 --> 00:37:58,300 Dhe unë jam guessing prej jush arritur këtë ëndërr, dhe kjo nuk ishte se ju? 761 00:37:58,300 --> 00:38:01,467 Kjo është ajo që ai do të donte që ju të mendoni. 762 00:38:01,467 --> 00:38:06,675 ishte një përzierje e përsosur e hijeshi dhe teknologjisë. 763 00:38:06,675 --> 00:38:08,967 Por Owen kërkuar atë për veten e tij kështu që ai nënçmuar 764 00:38:08,967 --> 00:38:12,383 duke ekspozuar dosjet e mia private të bordit të drejtorëve 765 00:38:12,383 --> 00:38:13,800 dhe bindur ata se unë jam e paqëndrueshme. 766 00:38:13,800 --> 00:38:15,967 A keni marrë një pamje të tij, ndërsa ai ishte duke fjetur? 767 00:38:15,967 --> 00:38:17,550 Ai kishte me u nisur nga e kompanisë sime, 768 00:38:17,550 --> 00:38:21,717 duke marrë kredi për një monedhë që nuk është vetëm çelësi për një kompjuter, 769 00:38:21,717 --> 00:38:24,842 por çdo sistem kompjuterik në planet. 770 00:38:24,842 --> 00:38:27,967 Ajo mund të asgjë un-encrypt, plas Zjarri mbrojtjes, 771 00:38:27,967 --> 00:38:30,842 manipuluar tregjet dhe spiunuar askënd. 772 00:38:30,842 --> 00:38:32,717 Dhe tani ajo është duke u shitur për ofertuesin më të lartë. 773 00:38:32,717 --> 00:38:34,425 Nëse ju jeni aq i pasur, pse nuk ju vetëm të blej? 774 00:38:34,425 --> 00:38:35,842 Kështu ai merr paratë? 775 00:38:35,842 --> 00:38:38,050 Dhe vullneti? Jo. 776 00:38:38,050 --> 00:38:41,550 pse do ta blej atë, kur unë mund të keni vjedhin atë për mua? 777 00:38:41,550 --> 00:38:45,383 Është duke u parashikuar nesër në suitors të ndryshme, 778 00:38:45,383 --> 00:38:46,883 e cila do të përfshijë objektivat tuaja, 779 00:38:46,883 --> 00:38:48,550 një ekip i udhëhequr nga një gangster të Afrikës së Jugut. 780 00:38:48,550 --> 00:38:51,800 Po. Si ekipi juaj merr sigurinë e kaluar, kjo është deri te ju. 781 00:38:51,800 --> 00:38:54,800 Por një herë ju bëni, ju vetëm duhet për të inspektuar atë dhe vjedhin atë. 782 00:38:54,800 --> 00:38:57,925 Forca, kjo është e përkryer për ju, nuk është ajo? 783 00:38:57,925 --> 00:38:59,717 Ju jeni magjistarët dhe hajdutë. 784 00:38:59,717 --> 00:39:01,883 Çfarë ju bën të mendoni se ne do ta konsideronte madje edhe duke bërë këtë? 785 00:39:01,883 --> 00:39:05,383 Um, prisni, unë kam një arsye. Çfarë ishte ajo? Po. 786 00:39:05,383 --> 00:39:06,925 Ju shikoni, kriminelët në shtëpi, ju jeni duke kërkuar. 787 00:39:06,925 --> 00:39:10,383 Por këtu, unë kontrollojnë policinë, kazinove, mediat. 788 00:39:10,383 --> 00:39:13,633 Unë mund të ju jap një jetë të re, nga fshehur. 789 00:39:15,050 --> 00:39:17,008 Dhe në qoftë se ju nuk e bëni, unë do të duhet të vritet. 790 00:39:18,967 --> 00:39:20,050 Ju e dini se çfarë? 791 00:39:20,050 --> 00:39:21,717 Unë nuk jam duke vjedhur një gjë për ju. 792 00:39:21,717 --> 00:39:23,550 Jo nëse Dylan tregon mua kjo është në rregull. 793 00:39:23,550 --> 00:39:25,717 Vërtet? Dylan është vendi ku, saktësisht? 794 00:39:25,717 --> 00:39:28,883 Po, unë jam me të. Kështu që ju mund të shkoni përpara dhe të na vrasin 795 00:39:28,883 --> 00:39:30,925 sepse unë nuk jam do të të vjedhin asgjë për ju ose. 796 00:39:30,925 --> 00:39:34,675 Godet mua se një konsensus duket të jetë formuar, Walter, 797 00:39:34,675 --> 00:39:36,383 dhe ne jemi duke bërë thirrje blof tuaj. 798 00:39:37,883 --> 00:39:39,967 Në fakt, ne do të bëjmë atë. Çfarë? 799 00:39:39,967 --> 00:39:42,842 Ne jemi në Macau. Dyqan më e vjetër magjike në botë është këtu. 800 00:39:42,842 --> 00:39:46,383 Ne do të merrni furnizimet ne kemi nevojë, dhe ne do të bëjmë atë. 801 00:39:46,842 --> 00:39:48,800 Faleminderit. 802 00:39:48,800 --> 00:39:53,508 Chase do të ju merr në dyqan magjike në mëngjes. 803 00:39:58,550 --> 00:39:59,592 Badge. 804 00:40:03,342 --> 00:40:04,550 Vërtet? 805 00:40:06,550 --> 00:40:07,925 Faleminderit. 806 00:40:07,925 --> 00:40:09,008 Agjenti Cowan. 807 00:40:11,300 --> 00:40:12,550 ID tuaj. 808 00:40:12,550 --> 00:40:13,967 Po. Faleminderit. 809 00:40:17,967 --> 00:40:20,592 Duket ende e zotit Bradley është në darkë. 810 00:40:20,592 --> 00:40:23,425 Po? Tregoj atij pushim është e gjatë. 811 00:40:31,300 --> 00:40:32,342 Çfarë? 812 00:40:50,467 --> 00:40:54,008 Ku janë ata? Unë nuk kam kohë për dëngla. 813 00:40:54,008 --> 00:40:56,675 Unë kam të gjithë kohën në botë, falë jush. 814 00:40:56,675 --> 00:40:58,425 Dhe unë nuk e kam marrë për të përfunduar karavidhe tim, 815 00:40:58,425 --> 00:40:59,925 gjë që e bën më shumë ters. 816 00:40:59,925 --> 00:41:02,883 Mirë, le të prerë kar. Çfarë doni? 817 00:41:02,883 --> 00:41:06,300 Ju mund të heq qafe me aktin e ashpër djalë për të filluar me. 818 00:41:06,300 --> 00:41:08,758 Ju jeni shumë të dëshpëruar për të të jetë i besueshëm. 819 00:41:10,842 --> 00:41:13,550 Unë i thashë, çfarë doni? 820 00:41:13,550 --> 00:41:15,883 Ju përdorur një urdhër formë 219 821 00:41:15,883 --> 00:41:19,883 Ju gjetur një lidhje mes meje dhe Katër Kalorësit. 822 00:41:19,883 --> 00:41:22,008 Që do të thotë 823 00:41:22,008 --> 00:41:24,592 ju mund të marrë mua nga këtu në një pushim 24 orësh. 824 00:41:24,592 --> 00:41:25,883 Ju doni mua për të thyer nga ju? 825 00:41:27,008 --> 00:41:29,592 Unë dua që ju të merrni më jashtë. 826 00:41:29,592 --> 00:41:31,883 Të gjitha që ju duhet është një urdhër ekstradimi, 827 00:41:31,883 --> 00:41:33,842 të cilat ju do të gjeni në këtë tabaka me printer tim. 828 00:41:35,717 --> 00:41:41,008 I kishte të bënte me zhdukjen e kalorësve s. 829 00:41:41,008 --> 00:41:43,717 Ju keni qenë joshur në një kurth. 830 00:41:43,717 --> 00:41:46,758 Dhe si Dorothy bëri kur ajo u ul në Oz, 831 00:41:46,758 --> 00:41:48,967 ju jeni duke filluar të kuptojnë 832 00:41:48,967 --> 00:41:51,633 se e vetmja mënyrë për të dalë 833 00:41:51,633 --> 00:41:53,008 është përmes. 834 00:41:53,008 --> 00:41:55,633 Dhe unë jam i vetmi që mund të merrni ju atje. 835 00:41:56,967 --> 00:41:58,425 Ju mori këtë vend Wired. 836 00:41:58,425 --> 00:42:00,592 Ju nuk keni nevojë për mua të dal nga këtu. 837 00:42:00,592 --> 00:42:02,633 Kjo është e gjitha për shpagim. 838 00:42:02,633 --> 00:42:04,967 Unë besoj në një sy për një sy. 839 00:42:04,967 --> 00:42:06,550 Pra, ju jeni jashtë për të shkatërruar mua? 840 00:42:06,550 --> 00:42:09,050 Ju mendoni se unë jam ende do të të luajnë lojë tuaj të vogël? 841 00:42:09,050 --> 00:42:10,842 Unë e di që ju do. 842 00:42:10,842 --> 00:42:12,883 Sepse pa marrë parasysh sa e vështirë ju provoni 843 00:42:12,883 --> 00:42:14,883 për të gjetur një fajtor pas gjithë kësaj, 844 00:42:14,883 --> 00:42:17,467 ju do të jeni për të fajësuar vetëm veten. 845 00:42:17,467 --> 00:42:22,050 Kur vendetta tuaj pak përfundoi me ju vënë mua në burg 18 muaj më parë, 846 00:42:22,050 --> 00:42:25,883 ju mori të lodhur, ju mori lëngshëm. Ju u ndal duke i kushtuar vëmendje. 847 00:42:25,883 --> 00:42:27,967 Dhe kjo është ajo ku ju ka humbur. 848 00:42:31,050 --> 00:42:32,717 Kështu që, 849 00:42:32,717 --> 00:42:34,717 ju mund të ruani veten, 850 00:42:36,425 --> 00:42:38,717 ose ju mund të bëni një marrëveshje me mua, 851 00:42:38,717 --> 00:42:40,883 dhe për të shpëtuar katër kalorësit, 852 00:42:40,883 --> 00:42:44,342 dhe të mos humbur të dyja të kohës sonë. 853 00:42:46,467 --> 00:42:48,883 vjedhur diçka 854 00:42:48,883 --> 00:42:51,842 për këtë djalë të vogël narcissistic njeriut? Unë nuk e pëlqen atë. 855 00:42:51,842 --> 00:42:53,800 Por ajo që unë doja pak është që ju të vendosur për ne. 856 00:42:53,800 --> 00:42:56,717 Po? A ju pëlqen se ne jemi rezervat qeshur e botës magjike, 857 00:42:56,717 --> 00:42:58,592 dhe të arratisurit e botës aktuale? 858 00:42:58,592 --> 00:43:00,425 Walter është e drejtë. Ne nuk kanë ku të shkojnë. 859 00:43:00,425 --> 00:43:01,717 Por ne mund të rregullojmë se. 860 00:43:01,717 --> 00:43:02,967 Ne mund ta fix it? Po. 861 00:43:02,967 --> 00:43:04,592 Pra, ju jeni zyrtarisht pjesë e ekipit tani? 862 00:43:04,592 --> 00:43:06,508 Më falni? Unë jam i sigurt se kjo është ajo që Dylan 863 00:43:06,508 --> 00:43:08,633 do të thotë, kur ai tha se ne duhet të gjithë punën si një organizëm të vetëm. 864 00:43:08,633 --> 00:43:11,883 Po, kjo është një përrallë që Dylan tregon veten e tij, dhe na tregon. 865 00:43:11,883 --> 00:43:14,717 Shikoni, edhe në qoftë se ne të merrni këtë shkop, ai kurrë nuk do të shkojmë. 866 00:43:14,717 --> 00:43:17,050 Ne nuk mund të besimit Walter, në rregull? 867 00:43:17,050 --> 00:43:18,842 Syri ka një histori në Macau. 868 00:43:18,842 --> 00:43:19,883 Ata janë të vetmit që mund të besimit. 869 00:43:19,883 --> 00:43:21,842 Tani, në qoftë se ne mund të merrni atë për ta, 870 00:43:21,842 --> 00:43:23,300 ata mund të qartë emrat tanë dhe na marrë ferr nga këtu. 871 00:43:23,300 --> 00:43:24,800 Kjo është një plan i keq, njeri. 872 00:43:32,883 --> 00:43:33,967 Hej. 873 00:43:34,883 --> 00:43:36,342 Hi, si jeni? 874 00:43:36,383 --> 00:43:38,425 Um, ne kemi nevojë për disa gjëra të bëra me porosi. 875 00:43:38,425 --> 00:43:39,967 Në fakt, nga nesër. Ne jemi lloj i në një nxitojnë. 876 00:43:39,967 --> 00:43:41,717 Dhe ... 877 00:43:41,717 --> 00:43:43,467 Ju nuk keni ide se çfarë jam duke folur rreth, nuk ju? 878 00:43:49,883 --> 00:43:53,342 Mirë se vini në Iong-së. Li emrin tim. Jo Bruce Lee. 879 00:43:53,342 --> 00:43:54,592 Çfarë? Të kapa. 880 00:43:54,592 --> 00:43:55,717 Mirë. Shikoni. 881 00:44:01,300 --> 00:44:03,008 Dhe tani kjo është me kokën time. Sa qejf. 882 00:44:03,008 --> 00:44:04,717 Është $ 20. $ 20? 883 00:44:04,717 --> 00:44:06,717 Jo faleminderit. Ne jemi lloj i në një nxitojnë. 884 00:44:06,717 --> 00:44:08,967 10 $. Jo. 885 00:44:08,967 --> 00:44:11,967 Mirë, të gjithë të drejtë. Vetëm të na japin bravo. Po? 886 00:44:11,967 --> 00:44:14,425 Mirë. Faleminderit a lot, Jack. Ju lutemi të marrë ato. 887 00:44:14,425 --> 00:44:17,050 Pra, ne kemi nevojë për një nga mbështetësit Keplinger, 888 00:44:17,050 --> 00:44:20,425 dhe ne gjithashtu nevojë për fluide roughing, një mashtrim Sanada, 889 00:44:20,425 --> 00:44:23,300 sleeves, gjurmët. Kjo është e gjitha në plastike, edhe pse, në qoftë se ju mund. 890 00:44:27,717 --> 00:44:28,758 Çfarë? 891 00:44:30,883 --> 00:44:35,717 Gjyshja ime dëshiron të dijë pse plastike? Plastike është i lirë. 892 00:44:35,717 --> 00:44:38,050 Më vjen keq. Po, ne kemi nevojë për plastike, sepse ne jemi ... 893 00:44:38,050 --> 00:44:41,717 Ne jemi duke shkuar nëpër një detektor metalik shumë të ndjeshme, në rregull? 894 00:44:41,717 --> 00:44:44,633 Pra plastike, asgjë. Metal ... 895 00:44:46,675 --> 00:44:47,883 Ajo zbulon. 896 00:44:53,300 --> 00:44:55,008 Çfarë ka thënë ajo? 897 00:44:55,008 --> 00:44:57,717 Ajo tha se vetëm për shkak se ju jeni duke folur ngadalë dhe lëviz duart tuaja 898 00:44:57,717 --> 00:44:59,717 nuk do të thotë se ajo papritmas mund të kuptoni anglisht. 899 00:44:59,717 --> 00:45:00,800 Po. 900 00:45:00,800 --> 00:45:02,592 Me vjen shume keq. Ai është racist. 901 00:45:02,592 --> 00:45:06,842 Dëgjoni, unë e di se e vetmja gjë që ne jemi dakord për 902 00:45:06,842 --> 00:45:10,717 është se nëna jonë dhe babi kishte një fëmijë shumë. 903 00:45:10,717 --> 00:45:13,883 Pra, pse nuk kemi vetëm le fëmijët të luajnë me lodra e tyre 904 00:45:13,883 --> 00:45:15,508 dhe shkoni merrni një pak drinkey-poo? 905 00:45:15,508 --> 00:45:16,967 Në qoftë se është e lirë, është më. 906 00:45:16,967 --> 00:45:18,425 E madhe. 907 00:45:18,425 --> 00:45:20,842 Djemt, ne do të jetë e drejtë mbrapa. 908 00:45:20,842 --> 00:45:24,633 Mirë, kiddies, të chaperones janë të shikuar ju. 909 00:45:24,633 --> 00:45:26,883 Mos bëni asgjë unë nuk do të gëzojnë. 910 00:45:27,883 --> 00:45:30,008 Mirë. Have fun, ju të dy. 911 00:45:32,425 --> 00:45:33,883 Hej. 912 00:45:33,883 --> 00:45:35,842 A mund të përdorni telefonin tuaj? Kjo është lloj i rëndësishëm. 913 00:45:35,842 --> 00:45:38,008 Sigurt. 914 00:45:38,008 --> 00:45:39,758 Në shtëpi. Faleminderit. 915 00:45:41,425 --> 00:45:44,008 Unë jam rregullimin për të dorëzuar shkopin. 916 00:45:44,008 --> 00:45:45,883 Pra, kjo është se si ne kemi qenë të kontaktuar Syri? 917 00:45:45,883 --> 00:45:47,342 Ju keni qenë duke bërë atë në tuaj? 918 00:45:47,342 --> 00:45:48,508 Ndoshta. 919 00:45:48,508 --> 00:45:50,883 Perëndia. Dylan nuk është do të të tillë. 920 00:45:50,883 --> 00:45:52,508 Unë nuk jam shumë i shqetësuar me atë Dylan pëlqen. 921 00:45:52,508 --> 00:45:54,467 Mirë? Unë jam duke bërë këtë për ne. 922 00:45:56,550 --> 00:45:58,967 Çfarë është e gabuar me këtë gjë? 923 00:45:58,967 --> 00:46:00,342 Hej, të pushojnë, kjo është vetëm lodër i fëmijës. 924 00:46:00,342 --> 00:46:01,675 Po, kjo është ajo që kam menduar. 925 00:46:01,717 --> 00:46:03,008 Mirë. Më lejoni vetëm të ... 926 00:46:03,008 --> 00:46:05,633 Më fal Më fal. Jesus. 927 00:46:07,550 --> 00:46:09,967 Hej, ju mund të merrni këtë? 928 00:46:14,550 --> 00:46:16,592 Është si lindja, ju e dini. 929 00:46:16,592 --> 00:46:18,800 Një person hyn në spital, 930 00:46:18,800 --> 00:46:20,050 dy njerëz të dalë. 931 00:46:20,050 --> 00:46:21,675 Ecin dhe flasin. 932 00:46:21,675 --> 00:46:23,967 Unë do t'ju them në aeroplan. 933 00:46:23,967 --> 00:46:26,300 Çfarë aeroplan? 934 00:46:26,300 --> 00:46:29,342 Burimet e mia më thonë Kalorësit tuaja janë në Macau. 935 00:46:29,925 --> 00:46:31,050 Çfarë është look? 936 00:46:31,050 --> 00:46:32,383 Nuk eshte puna jote. 937 00:46:32,383 --> 00:46:33,633 Kush janë burimet tuaja? 938 00:46:36,300 --> 00:46:38,383 Vetëm disa miq të vjetër. 939 00:46:45,050 --> 00:46:48,300 Kur kemi kartën, ku do të shkoj unë? 940 00:46:48,300 --> 00:46:50,675 Dhe 0 për 52. 941 00:46:50,717 --> 00:46:53,758 E pra, është e përsosur. Është një rezultat perfekt. 942 00:46:54,800 --> 00:46:57,675 Atëherë çfarë lidhje me vajzat? 943 00:46:57,675 --> 00:46:59,550 Si, marrëdhëniet? 944 00:46:59,550 --> 00:47:00,758 Çfarë? 945 00:47:04,592 --> 00:47:08,300 Shikoni, kjo nuk është diçka që unë jam krenar, 946 00:47:08,300 --> 00:47:11,883 por çdo vajzë të shkoj afër, 947 00:47:11,883 --> 00:47:14,383 I përfundojnë duke marrë besimin e tyre. 948 00:47:14,383 --> 00:47:16,883 Dhe pastaj portofolin e tyre. 949 00:47:17,467 --> 00:47:18,633 Kështu që... 950 00:47:20,925 --> 00:47:22,550 Ju merrni kuletat e tyre? 951 00:47:22,550 --> 00:47:23,633 Po. 952 00:47:25,758 --> 00:47:27,925 Ju kurrë të rripat e tyre? 953 00:47:29,425 --> 00:47:30,592 Ose si për 954 00:47:30,592 --> 00:47:33,842 disa kikirikë nga bar hotel? 955 00:47:33,842 --> 00:47:36,842 Nuk jam i sigurt pse ju mori atyre. 956 00:47:36,842 --> 00:47:40,008 Më vjen keq, nuk mendon se unë kam qenë si ato vajzat e tjera? 957 00:47:41,550 --> 00:47:43,467 Jack. 958 00:47:48,967 --> 00:47:51,383 Mirë. Pra, ka një treg poshtë rrugës. 959 00:47:51,383 --> 00:47:53,550 Dhe unë jam takuar një burrë me një kapelë blu. 960 00:47:53,550 --> 00:47:56,383 Ai do të marrë shkopin për njerëzit e duhur dhe për të na marrë në shtëpi. 961 00:47:56,383 --> 00:47:58,425 Ju shkoni kap Merritt, në rregull? Ne morëm një shumë për të bërë. 962 00:47:58,425 --> 00:48:00,300 Dhe, hej, të vënë rripin tuaj. 963 00:48:00,300 --> 00:48:04,008 Jo, kjo nuk është ... Ajo mori atë dhe më ... 964 00:48:04,008 --> 00:48:06,967 Ju e dini, në momentin më copëton zemrën e jetës sime 965 00:48:06,967 --> 00:48:09,300 ishte kur zbulova 966 00:48:09,300 --> 00:48:11,800 që kishte vjedhur të gjitha paratë e mia dhe të ndarë. 967 00:48:11,800 --> 00:48:13,967 Unë nuk e kuptojnë deri më tani 968 00:48:13,967 --> 00:48:16,550 se sa nga këto para që ju vënë në fytyrën tuaj. 969 00:48:16,550 --> 00:48:21,300 Seriozisht, është e pazakontë që të ketë më shumë flokë në fejzat e hundës se në kokën tuaj? 970 00:48:21,300 --> 00:48:23,842 Duke folur për, herën tjetër që ju të merrni një transplantin e flokëve, 971 00:48:23,842 --> 00:48:26,633 ju mund të dëshironi të marrin në konsideratë duke kërkuar 972 00:48:26,633 --> 00:48:29,550 diçka tjetër se pubes vjetër njeri. 973 00:48:29,550 --> 00:48:33,675 Ju e dini se çfarë? Ju jeni një bufon tillë, Mer-Bear. 974 00:48:33,675 --> 00:48:35,675 Dhe kjo dredhi e vogël që ju keni 975 00:48:35,675 --> 00:48:39,842 i zvarritjen mua, ndërsa miqtë tuaj vidë mbi punëdhënësit tim? 976 00:48:39,842 --> 00:48:41,550 Nuk do puna. 977 00:48:43,800 --> 00:48:45,675 Chase! Si ju ia ngul sytë në sytë e mi, 978 00:48:45,675 --> 00:48:48,050 ju do të gjeni se ju doni gjumë. 979 00:48:48,050 --> 00:48:50,592 Kur të zgjohesh, do të luten për falje Merritt-së 980 00:48:50,592 --> 00:48:54,050 dhe të kuptojë se ju kurrë nuk do të jetë gjysma njeriu se ai është. 981 00:48:56,008 --> 00:48:57,300 Merritt, 982 00:48:57,300 --> 00:49:02,717 Unë jam kaq, kaq shumë, shumë keq 983 00:49:02,717 --> 00:49:05,550 se si patetike nxënës juaj. 984 00:49:05,550 --> 00:49:08,800 Hej, një aluzion të vogël në teknikë tuaj të papritur. 985 00:49:08,800 --> 00:49:12,592 Ajo nuk ka atë element të gjithë-thelbësore të vogël të papritur. 986 00:49:13,675 --> 00:49:15,925 Hej, kjo ka qenë e bukur, Mer-Bear. 987 00:49:15,925 --> 00:49:18,008 Le ta bëjmë atë përsëri diku. 988 00:49:21,467 --> 00:49:22,967 E pra, 989 00:49:22,967 --> 00:49:26,508 Unë kam pasur kohë të mjaftueshme për të bërë disa hulumtime, dhe ju e dini, 990 00:49:26,550 --> 00:49:31,342 Unë mendoj se Eye në fakt mund të jetë e vërtetë. 991 00:49:31,342 --> 00:49:32,800 Menduar ju nuk blej në të gjitha këto. 992 00:49:32,800 --> 00:49:34,842 Unë do të gënjeja nëse kam thënë unë nuk mendoj se 993 00:49:34,842 --> 00:49:38,383 se kjo rrugë do të çojë në magjistar i madh prapa perdes 994 00:49:38,383 --> 00:49:40,883 dhe, në fund, unë mund të merrni për të parë fytyrën e tij. 995 00:49:40,883 --> 00:49:43,842 Edhe në qoftë se fati i Kalorësit varet nga kjo? 996 00:49:43,842 --> 00:49:45,342 Me degjo. Unë ju shpërtheu atje. 997 00:49:45,342 --> 00:49:46,592 Ne nuk jemi duke ndryshuar kushtet tani. 998 00:49:46,592 --> 00:49:47,842 Ju vënë mua atje! Po, 999 00:49:47,842 --> 00:49:49,425 sepse ju e meritoni që të jetë atje. 1000 00:49:49,425 --> 00:49:52,050 Dëgjoni, unë nuk e vriste babanë tuaj. 1001 00:49:52,050 --> 00:49:55,967 Të gjithë të drejtë, të gjithë të drejtë, le të vetëm të prerë dëngla. 1002 00:49:55,967 --> 00:49:58,425 Unë e di kush je, 1003 00:49:58,425 --> 00:49:59,675 Shrike. 1004 00:50:00,883 --> 00:50:02,967 Unë e di që ju fajësojnë mua për vdekjen e babait tënd. 1005 00:50:02,967 --> 00:50:07,008 Unë e di se ju mendoni se unë motivuar atë në kryerjen e një mashtrim ai nuk mund të tërheqë . 1006 00:50:07,008 --> 00:50:09,425 Unë e di se koha në burg ishte rezultat 1007 00:50:09,425 --> 00:50:11,592 i një komplot hakmarrje 30-vjeçare kundër meje. 1008 00:50:11,592 --> 00:50:14,300 Duke menduar se është e gjitha e vërtetë, ju mendoni se unë do të ju them tani? 1009 00:50:14,300 --> 00:50:15,508 Man. 1010 00:50:17,300 --> 00:50:18,425 30 vjet. 1011 00:50:18,883 --> 00:50:24,592 dhe më të mëdha lojë e gjatë magic trick krijuar ndonjëherë. 1012 00:50:24,592 --> 00:50:26,967 Vetëm për të vënë më pas hekurave. 1013 00:50:26,967 --> 00:50:28,342 Mirë. 1014 00:50:29,925 --> 00:50:31,883 Pra, si e bëri atë të ndjehen të, duke parë më aty? 1015 00:50:32,842 --> 00:50:34,675 Është kjo e gjitha që ju shpresonte? 1016 00:50:34,717 --> 00:50:35,883 Unë nuk e di se çfarë jeni duke folur rreth. 1017 00:50:35,883 --> 00:50:37,050 Po genjen. 1018 00:50:37,967 --> 00:50:40,425 Kjo ishte një përvojë e zbrazët. 1019 00:50:40,425 --> 00:50:42,508 Dhe ju doni të dini se si unë e di? 1020 00:50:43,550 --> 00:50:46,425 E di sepse ju e dini. 1021 00:50:47,592 --> 00:50:50,842 Ka gjithmonë, gjithmonë e më shumë 1022 00:50:50,842 --> 00:50:52,675 se çfarë është në sipërfaqe. Edhe çfarë, 1023 00:50:52,675 --> 00:50:54,300 e kaluara nuk ndodhi, dhe ju nuk jeni që unë mendoj se ju jeni? 1024 00:50:54,300 --> 00:50:55,883 Tani, mos më thoni në 30 vjet 1025 00:50:55,883 --> 00:50:58,758 kjo është hera e parë që ju keni pyetur veten këtë pyetje. 1026 00:50:59,425 --> 00:51:00,925 Unë nuk jam babai im. 1027 00:51:00,925 --> 00:51:02,758 Ju nuk jeni duke marrë në kokën time, në rregull? 1028 00:51:02,758 --> 00:51:05,425 Ju mendoni se ju jeni joshur mua në një kurth? Ti nuk je. 1029 00:51:05,425 --> 00:51:08,008 Tani, unë jam i dëshpëruar, që do të thotë unë jam i rrezikshëm. 1030 00:51:08,008 --> 00:51:11,633 Shqetësimi im i vetëm është shëndeti dhe mirëqenia e kalorësve. 1031 00:51:11,633 --> 00:51:14,425 Dhe ju jeni do të të çojë mua për ta. Dhe në qoftë se ju nuk e bëni, 1032 00:51:14,425 --> 00:51:16,425 Unë ju premtoj, ju do të të jeni të përfundojnë shumë më e keqe 1033 00:51:16,425 --> 00:51:19,008 se në disa qeli rehatshëm burg diku. 1034 00:51:32,550 --> 00:51:36,050 Çfarë ndodh nëse Kalorësit në fakt nuk duhet të shpëtuar ata? 1035 00:51:40,633 --> 00:51:43,342 Në rregull. Pra, laborator është e përbërë nga dy shtresa te dallueshme, 1036 00:51:43,342 --> 00:51:44,633 perimetri i sigurisë 1037 00:51:44,633 --> 00:51:46,633 dhe dhomë të pastër. 1038 00:51:46,633 --> 00:51:48,675 Ngjit ne jemi duke kërkuar për të duhet të jetë në këtë bërthamë. 1039 00:51:48,717 --> 00:51:50,717 Pra, ne jemi do të të duhet të marrë poshtë, ekstrakt atë, 1040 00:51:50,717 --> 00:51:52,633 dhe ta zëvendësojë atë me një kurth. 1041 00:51:52,633 --> 00:51:58,592 Për fat të mirë, kjo është e ngjashme në peshë dhe madhësi të një kartë e lojës, 1042 00:51:58,592 --> 00:52:00,550 kështu që ne jemi do të të duhet të pastrohen deri në tonë kartë-istria. 1043 00:52:02,550 --> 00:52:03,675 Whoa, whoa! 1044 00:52:07,967 --> 00:52:09,342 Kjo nuk është e mirë. 1045 00:52:18,717 --> 00:52:20,967 Pra, si nuk kemi marrë në? Hannes Pike. 1046 00:52:20,967 --> 00:52:22,842 Ai është i biri i një gangster të Afrikës së Jugut. 1047 00:52:22,842 --> 00:52:24,800 Ai është RSVP'd me atë që duket si 1048 00:52:24,800 --> 00:52:26,675 disa anëtarë të detajuar të tij të sigurisë. 1049 00:52:26,717 --> 00:52:29,717 Një mjek, për vet atë, unë mendoj, dhe dikush i quajtur Buffy. 1050 00:52:29,717 --> 00:52:33,508 Po, me sa duket, ai udhëton me një tjetër bimbo çdo javë. 1051 00:52:33,508 --> 00:52:35,550 Pyes veten se cili prej nesh e merr për të luajtur Bimbo. 1052 00:52:44,717 --> 00:52:46,675 Hej, mund të shkoj në? 1053 00:52:48,425 --> 00:52:49,925 Në tingujt qetësues të lojëra elektronike 1054 00:52:49,925 --> 00:52:53,508 të shkojnë në një gjendje të qetë e gjumë dhe të fle. 1055 00:52:54,842 --> 00:52:59,300 ata do të mendoni se ju jeni Hannes, kështu që t'i nxjerrë dhe për të mbajtur ata të zënë. 1056 00:52:59,300 --> 00:53:01,508 Keni besim njerëzit tuaj në mënyrë implicite. 1057 00:53:01,508 --> 00:53:03,550 Ju do të keni ata të kujdeset për çdo gjë, 1058 00:53:03,550 --> 00:53:04,967 dhe ju do të presin në makinë. 1059 00:53:04,967 --> 00:53:08,675 Dhe sytë e hapur, zgjuar gjerë. Shko. 1060 00:53:08,717 --> 00:53:10,592 Më falni. Këta njerëz janë më poshtë. 1061 00:53:10,592 --> 00:53:11,842 Ju mund të dëshironi të kontrolloni xhepat e tyre. 1062 00:53:15,842 --> 00:53:17,633 Pastaj koha jonë është e kurdisur për të depërtuar në laborator 1063 00:53:17,633 --> 00:53:19,008 dhe për të marrë kartën në treg, 1064 00:53:19,050 --> 00:53:20,508 ku unë do të dorëzojë atë në sy, 1065 00:53:20,508 --> 00:53:21,508 kështu që ne të gjithë mund të merrni ferr në shtëpi. 1066 00:53:40,883 --> 00:53:42,717 Hannes, miku im i vjetër. 1067 00:53:42,717 --> 00:53:44,425 Aq i kënaqur që ju mund të bëni atë. 1068 00:53:44,425 --> 00:53:47,550 E dija që kisha një vend të butë për një luftë të tenderimit vjetër-shkollën. 1069 00:53:47,550 --> 00:53:48,675 Si ke qene? 1070 00:53:48,717 --> 00:53:50,842 Unë besoj popullin tim në mënyrë implicite. 1071 00:53:50,842 --> 00:53:55,592 Sigurisht. Por unë jam i sigurt që ju do të donte për të parë atë për veten tuaj. 1072 00:53:55,592 --> 00:53:58,425 Do ta mbajë atë në duart tuaja, kontrolloni ndërtuar cilësinë. 1073 00:54:00,717 --> 00:54:03,425 Ose jo. Gjithashtu Mirë. 1074 00:54:03,425 --> 00:54:05,508 E pra, në qoftë se ju dëshironi të më ndjekë. 1075 00:54:08,883 --> 00:54:11,508 Ju do të keni për të hequr të gjitha metalike tuaj. 1076 00:54:11,508 --> 00:54:12,717 Watches, unaza, etj 1077 00:54:12,717 --> 00:54:13,967 Po sigurisht. 1078 00:54:13,967 --> 00:54:15,842 Më falni për të kërkuar ... 1079 00:54:15,842 --> 00:54:17,758 Ku mund të Unë kam parë të parë? 1080 00:54:18,967 --> 00:54:21,508 Unë nuk e di, ndoshta një nga simpoziume e mia të shumta. 1081 00:54:21,508 --> 00:54:22,675 Xhaketë libër! 1082 00:54:22,717 --> 00:54:24,342 Unë duhet të them, Dr. Michaelakis, 1083 00:54:24,383 --> 00:54:25,592 Unë jam një tifoz i madh. 1084 00:54:25,592 --> 00:54:27,550 faleminderit shume. 1085 00:54:27,550 --> 00:54:31,008 Cili libër? Ka pasur kaq shumë. 1086 00:54:31,050 --> 00:54:33,883 A Hannes 'chippy gjithmonë flasin për ju, doktor? 1087 00:54:35,717 --> 00:54:36,758 Doctor? 1088 00:54:39,508 --> 00:54:43,342 Na vjen keq, kur ju thonë "chippy," ju jeni duke iu referuar Buffy këtu, vërtet? 1089 00:54:43,342 --> 00:54:44,508 Sigurisht. 1090 00:54:46,425 --> 00:54:48,550 Hannes preferon termin "femër e përdalë" 1091 00:54:48,550 --> 00:54:50,842 për të gjitha lodrat e tij djalë. 1092 00:54:50,842 --> 00:54:53,883 Po. Ai bën. Kjo eshte e mire. Vuri në dukje. 1093 00:54:53,883 --> 00:54:56,008 Nga rruga, kam marrë email-it tuaj, Dr. Michaelakis. 1094 00:54:56,008 --> 00:54:57,633 Ju kishte një pyetje në lidhje me aftësinë tonë 1095 00:54:57,633 --> 00:54:59,758 për të ruajtur koherencën kuantike në temperaturë dhome 1096 00:54:59,758 --> 00:55:01,675 pa përdorimin e hollimit, frigoriferë, 1097 00:55:01,717 --> 00:55:04,425 ose korrigjim gabimi. 1098 00:55:04,425 --> 00:55:06,008 A keni kujdes për të sqaruar? 1099 00:55:06,050 --> 00:55:07,550 Të drejtë. Po. 1100 00:55:07,550 --> 00:55:09,550 Po, kam bërë të dërgoni atë e-mail. 1101 00:55:09,550 --> 00:55:11,342 Ditë të tjera, unë ju pashë. Unë e bëri, e dërgova. 1102 00:55:11,383 --> 00:55:12,592 Pra, ajo që i jep? 1103 00:55:12,592 --> 00:55:14,008 Më vjen keq, ajo që i jep ... 1104 00:55:14,050 --> 00:55:15,675 Mendoj se atë që ajo është duke u përpjekur për të thënë ... 1105 00:55:15,717 --> 00:55:17,717 Në fakt, të rriturit janë të pasur një takim, Buffy. 1106 00:55:17,717 --> 00:55:19,008 Mirë. 1107 00:55:19,050 --> 00:55:20,467 Nëse ju do të mbajë në të atë. 1108 00:55:20,467 --> 00:55:22,300 Po, i sigurt, Doktor. Faleminderit. 1109 00:55:22,300 --> 00:55:24,717 Tani, çdo nxënës i klasës së shtatë, madje edhe ato memecë, 1110 00:55:24,717 --> 00:55:26,842 e njeh ligjin e dytë të termodinamikës. 1111 00:55:26,883 --> 00:55:28,842 "Të gjitha sistemet urdhëruar priren drejt çrregullim." 1112 00:55:28,842 --> 00:55:30,633 Çrregullim! 1113 00:55:30,633 --> 00:55:34,508 Kështu që unë jam duke shkuar për të ju pyes një më shumë kohë, zotëri, ajo që i jep? 1114 00:55:40,967 --> 00:55:44,342 E pra, kjo është mënyrë kuantike fakt topological. 1115 00:55:44,342 --> 00:55:47,425 Shfaqja e efekteve kuantike në një nivel makro. 1116 00:55:47,425 --> 00:55:50,383 Kështu që është, në fakt, ajo që i jep. 1117 00:55:55,383 --> 00:55:56,467 Faleminderit. 1118 00:56:02,842 --> 00:56:06,967 Ju e dini, Buffy nuk është një emër i keq për ju. 1119 00:56:06,967 --> 00:56:10,675 Ju e dini, tifoz, të fortë, të tendosur. 1120 00:56:10,717 --> 00:56:12,592 Kjo eshte e mire. A ju vetëm të gjeni një enciklopedi diku? 1121 00:56:12,592 --> 00:56:13,883 Në moshë martese. 1122 00:56:13,883 --> 00:56:15,633 - Kjo eshte e mire. - Faleminderit. Mirë. 1123 00:56:15,633 --> 00:56:17,050 Atje shkojmë. 1124 00:56:27,383 --> 00:56:29,050 Më fal Më fal. 1125 00:56:36,050 --> 00:56:38,508 metalike shkopin së. Si do të shkojmë për të marrë atë? 1126 00:56:38,508 --> 00:56:39,717 Po. Une nuk e di. 1127 00:56:40,842 --> 00:56:42,717 Kjo është strehimi. 1128 00:56:42,717 --> 00:56:46,758 820 milionë milje qubit të Digi-synaptic rezonancë. 1129 00:56:52,717 --> 00:56:55,300 Por sigurisht, ajo që na dallon nga çdo gjë tjetër në planet 1130 00:56:55,300 --> 00:56:56,842 është procesor, 1131 00:56:56,842 --> 00:56:59,842 të cilat ne shaka i referohen si doreza e fshesës Magjike. 1132 00:56:59,883 --> 00:57:00,967 Doreza e fshesës? 1133 00:57:00,967 --> 00:57:02,425 Ka fuqinë për të pastruar përmbajtjen 1134 00:57:02,425 --> 00:57:04,758 e çdo sistemi kompjuterik në planet 1135 00:57:04,758 --> 00:57:07,550 dhe pastaj magjike fshij ato në kazan tuaj. 1136 00:57:07,550 --> 00:57:10,300 Doreza e fshesës. Është i këndshëm. 1137 00:57:10,300 --> 00:57:12,967 Hidhni një sy, vet ajo megjithatë ju dëshironi, 1138 00:57:12,967 --> 00:57:15,508 dhe tregoni Hannes ne do të jetë duke marrë oferta të hënën. 1139 00:57:15,508 --> 00:57:16,717 Faleminderit. 1140 00:57:18,717 --> 00:57:21,550 O Zot. Unë duhet të jetë alergjik në diçka këtu. 1141 00:57:21,550 --> 00:57:23,342 Çfarë ju ndoshta mund të jetë alergjik ndaj këtu? 1142 00:57:23,342 --> 00:57:24,383 Kjo dhomë është e mbyllur hermetikisht. 1143 00:57:24,883 --> 00:57:26,717 Kjo eshte. 1144 00:57:26,717 --> 00:57:30,550 Në qoftë se ne mund të marrë atë larg nga kompjuteri, ju lutem. 1145 00:57:30,550 --> 00:57:31,967 Kjo është një gjë. 1146 00:57:31,967 --> 00:57:33,342 Vetëm deri sa ai është shëruar. 1147 00:57:33,342 --> 00:57:34,842 Ne jemi do të të duhet disa anti-bakterial ... 1148 00:57:35,883 --> 00:57:37,758 A kemi fshin alkoolit? 1149 00:57:37,758 --> 00:57:40,300 duart tuaja duhet të jenë sterile në qoftë se keni ndërmend të marrë ndonjë më afër. 1150 00:57:40,300 --> 00:57:42,508 A e kam bërë veten time të qartë? 1151 00:57:44,008 --> 00:57:45,592 Më vjen keq. Ne nuk mund të ... 1152 00:57:45,592 --> 00:57:46,883 Jo, jam mirë. 1153 00:57:46,883 --> 00:57:48,342 ... Marrë ilaçin e tij në vend. 1154 00:57:48,342 --> 00:57:49,508 Po. 1155 00:57:52,842 --> 00:57:55,425 Nuk mund të rrezikojnë ndonjë ndotje. 1156 00:57:55,425 --> 00:57:58,008 Ju jeni do të duhet të qëndrojnë larg nga punët e brendshme. 1157 00:57:58,050 --> 00:57:59,550 Faleminderit shumë. Faleminderit. 1158 00:57:59,550 --> 00:58:01,342 Në rregull. Nëse ju jeni bërë ... Këtu ju shkoni. 1159 00:58:01,342 --> 00:58:02,967 Na vjen keq për këtë. Mirë. Jam mire. 1160 00:58:02,967 --> 00:58:05,008 Kjo ndodh me të ndonjëherë. Ajo do të kalojë. Alergjia. 1161 00:58:05,050 --> 00:58:07,342 Alergjia. Asgjë që mund të bëni. 1162 00:58:07,342 --> 00:58:09,342 E pra, diçka që ju mund të bëni, Doktor. 1163 00:58:29,342 --> 00:58:30,425 Mirë? 1164 00:58:37,425 --> 00:58:38,467 Kërkoni atë, ju lutem. 1165 00:58:38,467 --> 00:58:39,842 A nuk kemi vetëm të bëjë këtë? 1166 00:58:39,883 --> 00:58:42,842 Mirë. Unë dua të drejtuar diagnostifikimit të plotë në sistemin. 1167 00:58:45,300 --> 00:58:47,050 Kjo është krejtësisht i panevojshëm. 1168 00:59:16,592 --> 00:59:17,842 Up, up. 1169 00:59:17,842 --> 00:59:19,008 Mirë. 1170 00:59:39,300 --> 00:59:41,675 Hej! Unë mund të ecin vetë. 1171 00:59:49,050 --> 00:59:50,800 Whoa! 1172 00:59:52,467 --> 00:59:53,508 Më vjen keq. 1173 01:00:11,300 --> 01:00:12,425 Hej! 1174 01:00:12,425 --> 01:00:14,425 Unë mund ta bëjë këtë veten time. 1175 01:00:14,425 --> 01:00:16,675 Ne vetëm u takuan, njeri. 1176 01:00:16,717 --> 01:00:18,008 Handsy, handsy, handsy. 1177 01:00:30,342 --> 01:00:31,383 Hej! 1178 01:00:32,467 --> 01:00:34,967 Sytë e mi janë këtu, njeriu. 1179 01:00:34,967 --> 01:00:36,508 Si të pëlqen? 1180 01:00:58,883 --> 01:01:00,008 Hej, unë jam i mirë. 1181 01:01:01,717 --> 01:01:02,758 Kthehet rreth. 1182 01:01:20,842 --> 01:01:22,300 A keni ndonjë gjë? 1183 01:01:22,300 --> 01:01:23,883 Une nuk e di. nuk mund të besimit askujt. 1184 01:01:25,425 --> 01:01:26,592 Jam mirë. 1185 01:01:26,592 --> 01:01:27,675 Ata janë të pastër. 1186 01:01:29,008 --> 01:01:31,008 A kontrollet tuaja përfundimtare dhe për të marrë ato nga këtu. 1187 01:01:31,008 --> 01:01:33,508 Ne jemi duke ecur në këtë mënyrë përsëri. Yay. 1188 01:01:38,883 --> 01:01:42,633 Unë nuk e flasin gjuhën. 1189 01:01:48,883 --> 01:01:50,425 Shiko? 1190 01:01:50,425 --> 01:01:52,342 Çfarë po ju them: njeriu? Ne nuk kemi asgjë. 1191 01:01:53,342 --> 01:01:55,800 Faleminderit, pal. Vlerësojmë se. 1192 01:02:11,717 --> 01:02:14,342 Diçka në lidhje me një kat i madh valle e bardhë, 1193 01:02:14,342 --> 01:02:15,550 më bën Wanna boogie. 1194 01:02:15,550 --> 01:02:17,008 Hej, faleminderit për të pasur na. 1195 01:02:18,425 --> 01:02:20,425 Kjo është e gjëra të madhe. 1196 01:02:26,425 --> 01:02:30,342 Ju djema janë goxha serioze në lidhje me sigurinë tuaj? 1197 01:02:33,633 --> 01:02:35,342 Mirë. 1198 01:02:35,383 --> 01:02:37,842 A kam të gjitha gjërat e mia? Ndihem sikur kam ardhur në 1199 01:02:37,842 --> 01:02:39,508 me më shumë gjëra. Nuk kam ardhur në me më shumë gjëra? 1200 01:02:41,550 --> 01:02:42,675 Ju nuk mendoj kështu? 1201 01:02:45,842 --> 01:02:48,550 Zotëri, unë mendoj se ju ende keni portofolin tim. 1202 01:02:48,550 --> 01:02:51,342 Mbani mend, I, ia dha për ju, kur kam ardhur në? 1203 01:02:51,342 --> 01:02:53,508 Do të ishte mirë për të lënë me të. 1204 01:02:58,300 --> 01:02:59,342 Wallet vjen përmes. 1205 01:03:06,967 --> 01:03:08,675 Na vjen keq, rrip tim. 1206 01:03:15,883 --> 01:03:17,967 Unë mendoj se është gjithçka, apo jo? 1207 01:03:17,967 --> 01:03:19,300 Faleminderit. 1208 01:03:19,300 --> 01:03:21,758 Kjo nuk është një lodër, Buffy. Më vjen keq. 1209 01:03:26,883 --> 01:03:28,633 Shkoni shkoni shkoni! 1210 01:03:35,008 --> 01:03:36,967 Në rregull. Tani, të bjerë më jashtë në treg 1211 01:03:36,967 --> 01:03:42,342 Ju pyeti për të thirrur ju, kur ata filluan të endet si pula pa kokë. 1212 01:03:43,342 --> 01:03:44,675 E pra, kjo është ajo që po ndodh. 1213 01:03:59,425 --> 01:04:01,967 Kjo është ajo ku burimet tuaja thënë se ata do të jetë? 1214 01:04:01,967 --> 01:04:05,883 Jo, ky është vendi ku burimet e mia tha se ne mund të gjeni një përgjigje. 1215 01:04:16,967 --> 01:04:18,842 Ajo duhet të jetë i njohur me punën tuaj. 1216 01:04:18,842 --> 01:04:20,467 Më falni. 1217 01:04:20,467 --> 01:04:22,800 Zonjush, ke parë këta njerëz? 1218 01:04:34,342 --> 01:04:36,675 Ajo thotë se nipi i saj i tha liderit të tyre. 1219 01:04:36,717 --> 01:04:37,883 Ai është në shpinë. 1220 01:04:38,592 --> 01:04:39,842 Çfarë? 1221 01:04:39,842 --> 01:04:41,800 Jo "Wow, flet Mandarin"? 1222 01:05:13,425 --> 01:05:15,592 Arkivoli me tej. 1223 01:05:16,883 --> 01:05:19,425 Ajo ka qenë gjithmonë një përplasje, 1224 01:05:19,425 --> 01:05:21,633 ose një kurth apo pasqyra. 1225 01:05:22,717 --> 01:05:25,633 Publiku menduar se ai do të zhduk vetëm. 1226 01:05:27,300 --> 01:05:30,300 Por ai ishte fshehur gjithmonë diku brenda. 1227 01:05:41,758 --> 01:05:46,592 Unë besoj se kjo është prototip për atë babai juaj kishte bërë. 1228 01:05:46,592 --> 01:05:47,842 Ai, si shumë të tjerë gjatë viteve, 1229 01:05:47,842 --> 01:05:49,050 urdhëroi furnizimet e tij nga këtu. 1230 01:05:52,008 --> 01:05:53,842 Sigurisht. 1231 01:05:53,883 --> 01:05:55,717 Kjo është arsyeja pse nuk më dhatë për pamjen 1232 01:05:55,717 --> 01:05:57,675 kur kam thënë se ata ishin në Macau. 1233 01:05:57,675 --> 01:05:59,842 Babai yt përdoret për të ardhur këtu kur ishin të rinj. 1234 01:05:59,842 --> 01:06:01,717 A mund të ju lutemi të marrë një hapësirë ​​këtu? 1235 01:06:07,008 --> 01:06:09,633 Ju mendoni se ju jeni i vetmi që kisha menduar për 30 vjet 1236 01:06:09,633 --> 01:06:11,425 cfare ndodhi? 1237 01:06:11,425 --> 01:06:13,008 Ti nuk je. 1238 01:06:13,050 --> 01:06:15,550 Lionel ishte një magjistar master. 1239 01:06:15,550 --> 01:06:17,008 Ose ai gamed të varet, 1240 01:06:17,008 --> 01:06:20,675 kështu që ai mund të shkelm derën dhe ata do të pop jashtë, 1241 01:06:20,717 --> 01:06:23,300 ose ai kishte qasje në bllokohet nga brenda 1242 01:06:23,300 --> 01:06:24,592 kështu që ai mund të marr atë. 1243 01:06:24,592 --> 01:06:26,300 fjala është 1244 01:06:26,300 --> 01:06:29,425 të sigurt është bërë nga metali të lirë, dhe u përkulën. 1245 01:06:29,425 --> 01:06:34,967 Megjithatë, ai gjithmonë kishte diçka deri mëngë të tij. 1246 01:06:34,967 --> 01:06:39,008 Përveç nëse ai kishte arritur kufirin e aftësive të tij 1247 01:06:39,050 --> 01:06:41,758 dhe ora e tij mbaroi. 1248 01:06:46,425 --> 01:06:48,300 Më falni. 1249 01:06:48,300 --> 01:06:50,633 Gjyshja ime ka diçka që ju mund të dëshironi. 1250 01:06:54,758 --> 01:06:56,967 Kjo ishte e atit tënd. 1251 01:06:56,967 --> 01:06:59,383 Ai kishte disa prej tyre e bëri. 1252 01:07:18,633 --> 01:07:19,675 Dhe Kalorësit? 1253 01:07:21,050 --> 01:07:23,425 I dëgjova t'i folur. 1254 01:07:23,425 --> 01:07:26,342 Njëri prej tyre, Atlas, ai është takuar dikë 1255 01:07:26,383 --> 01:07:27,842 në treg aty pranë. 1256 01:07:45,050 --> 01:07:46,758 Sa për ish Agjenti Rodos, 1257 01:07:46,758 --> 01:07:49,508 vendndodhja e tij tani është numri juaj një prioritet. 1258 01:07:49,508 --> 01:07:51,675 Ne jemi duke vënë nga një APB ndërkombëtar. 1259 01:07:51,717 --> 01:07:54,008 duke përfshirë edhe bashkëpunimin nga autoritetet lokale. 1260 01:07:54,050 --> 01:07:55,842 Agjenti Cowan. 1261 01:07:55,842 --> 01:07:57,675 Unë jam duke supozuar se nuk ishte në të vërtetë ju 1262 01:07:57,717 --> 01:07:59,508 i cili hyri në burgun federal Newburgh, 1263 01:07:59,508 --> 01:08:02,508 pastaj u largua 30 minuta më vonë me Thaddeus Bradley? 1264 01:08:02,508 --> 01:08:04,508 Çfarë? Ai përdori ID tuaj. 1265 01:08:08,508 --> 01:08:10,550 Çfarë jeni duke bërë, Rhodes? 1266 01:08:37,842 --> 01:08:39,967 Atlas, Hej. Dylan. 1267 01:08:39,967 --> 01:08:41,633 I shpërtheu atë, unë jam i keq. Cfare po ben ketu? 1268 01:08:41,633 --> 01:08:42,842 Jam këtu për të ndihmuar tani. 1269 01:08:42,883 --> 01:08:44,383 Mirë, ne patjetër nuk kanë nevojë për ndihmën tuaj. 1270 01:08:44,383 --> 01:08:45,675 Unë e di unë messed up, të gjithë të drejtë? 1271 01:08:45,717 --> 01:08:47,300 Po, ju vënë jetën e të gjithëve në rrezik. 1272 01:08:47,300 --> 01:08:49,675 Ku është gjithë? Ku është gjithë? 1273 01:08:49,717 --> 01:08:51,425 Unë nuk mund të shihet me ju në fakt, tani për tani. 1274 01:08:51,425 --> 01:08:53,008 I got it tani, në rregull? Unë e vlerësoj ju marrë 1275 01:08:53,050 --> 01:08:54,342 koha për të marrë kontrollin për një kohë të shkurtër. 1276 01:08:54,383 --> 01:08:55,550 Hej, unë jam në të vërtetë ... Po? 1277 01:08:55,550 --> 01:08:57,300 Po, por kam marrë atë tani, të gjithë të drejtë? Po. 1278 01:08:57,300 --> 01:08:58,967 Ju bëni? Ju duken si ju mund të merrni një pushim, buddy. 1279 01:08:58,967 --> 01:09:00,508 Kush jeni takuar këtu? 1280 01:09:00,508 --> 01:09:01,883 Unë nuk jam takuar askënd. 1281 01:09:01,883 --> 01:09:03,508 Ata më thanë në Iong e ju u takuar dikë. 1282 01:09:03,550 --> 01:09:05,508 Në Iong-së? 1283 01:09:05,550 --> 01:09:07,342 Mirë, po, jo, unë jam, um ... 1284 01:09:08,425 --> 01:09:10,842 Unë jam takuar dikë nga Syri. 1285 01:09:10,842 --> 01:09:15,342 për të shkëmbyer këtë çip kompjuterik për jetën tonë mbrapa. 1286 01:09:15,342 --> 01:09:18,508 Unë shpresoj se ju jeni të kënaqur me situatën e keni na vënë në. 1287 01:09:18,508 --> 01:09:19,967 Ju jeni duke folur në sy? 1288 01:09:19,967 --> 01:09:21,300 Po. 1289 01:09:21,300 --> 01:09:23,008 Pse po flet me sy? 1290 01:09:23,967 --> 01:09:25,550 Atlas. 1291 01:09:25,550 --> 01:09:26,967 Atlas, më jep shkopin. 1292 01:09:26,967 --> 01:09:29,508 Dylan, ju nuk jeni i pari ynë më, në rregull? 1293 01:09:29,508 --> 01:09:30,842 Ti nuk je heroi ynë. 1294 01:09:30,842 --> 01:09:32,300 Ju nuk jeni FBI. 1295 01:09:32,300 --> 01:09:33,633 Ju nuk jeni një magjistar. 1296 01:09:33,633 --> 01:09:35,300 Ju nuk jeni të vërtetë ndonjë gjë. 1297 01:09:35,300 --> 01:09:37,967 Dhe ne ju besuar për një vit. 1298 01:09:37,967 --> 01:09:40,633 Pra, nëse jeni të vërtetë duan të na ndihmojnë ... 1299 01:09:40,633 --> 01:09:43,383 Nëse jeni të vërtetë duan të na ndihmojnë, do të largohen. 1300 01:09:51,675 --> 01:09:53,842 I merrni atë. Ftohtë. 1301 01:09:53,842 --> 01:09:54,883 Bye. 1302 01:10:12,633 --> 01:10:16,342 Po, kjo ishte më ke thirrur në dyqan magjike. 1303 01:10:17,300 --> 01:10:18,800 Aq shumë fun edhe pse, 1304 01:10:18,800 --> 01:10:20,342 duke e ditur se ju do të jetë scurrying larg nga unë në laborator 1305 01:10:20,342 --> 01:10:21,633 vetëm për të sjellë atë për mua këtu. 1306 01:10:21,633 --> 01:10:23,508 A jeni të vërtetë mendoni se unë do të lë të shkosh? 1307 01:10:23,508 --> 01:10:24,675 Si e bëre? 1308 01:10:24,717 --> 01:10:26,300 Gjithkush ka butonin e tyre. 1309 01:10:26,300 --> 01:10:27,675 Ju shtyjnë atë dhe ata të shkojnë të verbër. 1310 01:10:27,717 --> 01:10:29,758 Dhe tuajat, natyrisht, është ego. 1311 01:10:30,508 --> 01:10:31,842 "Qëndro kursin. 1312 01:10:31,842 --> 01:10:34,675 "Ndryshimet e mëdha janë në dyqan. 1313 01:10:34,717 --> 01:10:37,342 "Trust që talentet tuaja unike 1314 01:10:37,383 --> 01:10:38,883 "Nuk do të shkojnë panjohur." 1315 01:10:40,008 --> 01:10:41,675 Kjo ishte ju. Po. 1316 01:10:41,675 --> 01:10:43,300 Merritt shkarkuar të gjitha dosjet, 1317 01:10:43,300 --> 01:10:45,967 por si mendoni ju se ne ishim në gjendje për të gjetur atë? 1318 01:10:48,967 --> 01:10:51,008 I pyetur për të parë fytyrën pas gjithë kësaj. 1319 01:10:51,050 --> 01:10:53,967 Çfarë në të vërtetë ju vënë telefonin tuaj në ishte një bi-valë kromi pad. 1320 01:10:55,675 --> 01:10:57,842 Edhe njehere, 1321 01:10:57,842 --> 01:11:00,425 shkenca rreh magji. 1322 01:11:00,425 --> 01:11:02,758 Kështu, rrinë? Jo. 1323 01:11:05,758 --> 01:11:06,842 I got it! 1324 01:11:06,842 --> 01:11:08,425 I got it. I got it. 1325 01:11:10,383 --> 01:11:12,342 Qij, Dylan! Prisni, lëri ata! 1326 01:11:12,383 --> 01:11:13,842 Ju me të vërtetë mendoni se unë jam do të të ecin larg nga ju? 1327 01:11:13,842 --> 01:11:15,967 Më jep shkopin! 1328 01:11:15,967 --> 01:11:19,008 Në rregull. Mos pyetje kurrë më. 1329 01:11:19,050 --> 01:11:20,300 Munde! 1330 01:11:31,508 --> 01:11:33,633 Pra, ngjit. Shko ne ferr. 1331 01:11:34,425 --> 01:11:35,467 Djemt. 1332 01:11:47,758 --> 01:11:49,758 Më vjen keq! Më vjen keq! 1333 01:12:05,883 --> 01:12:07,508 Nuk është si 10 jush. 1334 01:12:07,508 --> 01:12:09,383 Forca, ai është vetëm duke bërë truket. 1335 01:12:09,383 --> 01:12:11,342 Ai është atje! Shko! 1336 01:13:34,717 --> 01:13:38,758 Dylan, të shikojnë birdies goxha fluturojnë. Dhe gjumi. 1337 01:13:39,842 --> 01:13:40,925 Nuk punon për mua. 1338 01:13:40,925 --> 01:13:43,342 Jo edhe si një zbavitje? 1339 01:13:45,842 --> 01:13:48,550 Punë e mirë. Nice të jenë të përfshira. 1340 01:13:56,675 --> 01:13:58,800 Ckemi djema! Djemt! Hej! 1341 01:13:58,800 --> 01:14:00,425 Unë pashë vetëm Dylan. Um, diçka ka ndodhur. 1342 01:14:00,425 --> 01:14:01,550 Çfarë do të thotë që ju vetëm e pa Dylan? 1343 01:14:01,550 --> 01:14:03,633 Dylan është këtu? Cfare ndodhi? 1344 01:14:03,633 --> 01:14:06,050 - Atlas. - Une nuk e di. 1345 01:14:10,883 --> 01:14:12,300 Cfare po bejne ata? 1346 01:14:12,300 --> 01:14:14,675 Ata janë burra Walter. 1347 01:14:14,717 --> 01:14:17,842 Kjo është ajo që ata duan. 1348 01:14:17,842 --> 01:14:20,050 Cfare dreqin? Si mund të ju ende keni atë? 1349 01:14:24,967 --> 01:14:26,842 Whoa. Kjo është Lionel Shrike të sigurt. 1350 01:14:26,842 --> 01:14:29,508 Çfarë dreqin nuk duan me këtë? 1351 01:14:29,508 --> 01:14:31,342 Mirë, ne Duhet ndjekin këtë kamion. 1352 01:14:31,342 --> 01:14:34,675 Ata duhet të kenë Dylan. Ne nuk kemi shumë kohë. 1353 01:14:38,967 --> 01:14:40,425 Çfarë doni? 1354 01:14:40,425 --> 01:14:44,008 Ju për të kuptuar diçka shumë të rëndësishme. 1355 01:14:44,967 --> 01:14:46,633 ne 1356 01:14:46,633 --> 01:14:48,425 janë imazhe pasqyrë. 1357 01:14:48,425 --> 01:14:52,008 I ndajnë një lidhje shumë të thellë me babain tim. 1358 01:14:53,467 --> 01:14:55,967 Dhe si ju, unë do të ndalet në asgjë 1359 01:14:55,967 --> 01:14:58,467 për t'u hakmarrë ndonjë gabimet e bëra atij. 1360 01:15:02,925 --> 01:15:06,633 Ti e di dallimin në mes të vetëm është ati juaj dhe imi? 1361 01:15:06,633 --> 01:15:08,592 Mine është ende gjallë. 1362 01:15:09,300 --> 01:15:10,508 Marrë atë. 1363 01:15:23,842 --> 01:15:25,550 Kështu që, 1364 01:15:25,550 --> 01:15:28,383 Ky është njeriu 1365 01:15:28,383 --> 01:15:31,508 i cili kaloi një jetë të tërë komplot kundër meje. 1366 01:15:33,508 --> 01:15:35,800 Unë nuk do ta kisha njohur fytyrën tuaj 1367 01:15:35,800 --> 01:15:39,467 në qoftë se ajo kishte qenë në një billboard jashtë dritares time dhoma gjumi. 1368 01:15:39,467 --> 01:15:41,675 Por, ju keni shpenzuar, çfarë, 30 vjet 1369 01:15:41,717 --> 01:15:43,050 duke menduar për minierën? 1370 01:15:43,050 --> 01:15:44,675 Kur babai im vdiq, 1371 01:15:44,717 --> 01:15:46,675 kompania juaj e sigurimit mohuar nënën time pretendimet e saj. 1372 01:15:46,717 --> 01:15:48,008 Unë nuk do ta ketë njohur ... Ajo vdiq i varfër! 1373 01:15:48,050 --> 01:15:49,967 ... Kush ishte nëna juaj. 1374 01:15:49,967 --> 01:15:51,008 Ajo ishte një shifror, 1375 01:15:51,050 --> 01:15:54,675 një nanobyte në një lumë të dhënave. 1376 01:15:54,717 --> 01:15:56,675 Sepse asgjë nuk është personale për ju 1377 01:15:56,675 --> 01:15:58,925 dhe të gjithë dhe çdo gjë është vetëm një numër, nuk është kështu? 1378 01:15:58,925 --> 01:16:01,675 Kjo është ajo ku ju jeni të gabuar, z Rhodes. 1379 01:16:01,717 --> 01:16:06,675 Pasi të keni bërë veten të njohur u bë shumë personale. 1380 01:16:07,842 --> 01:16:09,758 djali im ... Po, sociopath. 1381 01:16:09,758 --> 01:16:11,300 Funny gjë është, 1382 01:16:11,300 --> 01:16:14,550 Unë kam shtatë ashtuquajturat fëmijët legjitime. 1383 01:16:14,550 --> 01:16:16,050 Sniveling, snob, 1384 01:16:16,050 --> 01:16:17,967 runts budalla. 1385 01:16:17,967 --> 01:16:21,550 Unë kam një fëmijë të paligjshëm që është një shumë si unë. 1386 01:16:21,550 --> 01:16:23,925 Çështja është, ai dëshiron diçka, 1387 01:16:23,925 --> 01:16:25,633 dhe si çdo prind i mirë, 1388 01:16:25,633 --> 01:16:28,008 Unë do të ndalemi në asgjë 1389 01:16:28,050 --> 01:16:29,342 për të marrë atë për të. 1390 01:16:29,342 --> 01:16:31,008 Kalorësit tuaj kanë atë. 1391 01:16:31,050 --> 01:16:33,550 Ju do të kthejnë atë; 1392 01:16:33,550 --> 01:16:35,508 mbi ne, tani. 1393 01:16:35,508 --> 01:16:36,675 Jo. 1394 01:16:40,383 --> 01:16:42,967 Dylan, unë do të doja që ju të vërtetë të marrë këtë moment 1395 01:16:42,967 --> 01:16:44,675 sepse kjo është pasojë 1396 01:16:44,717 --> 01:16:46,675 e hakmarrjes tuaj personale të vijë në jetë 1397 01:16:46,675 --> 01:16:48,550 dhe e ndezur ju në fytyrë. 1398 01:16:48,550 --> 01:16:50,300 Unë dua që ju të dini se kur ju jeni shkuar, 1399 01:16:50,300 --> 01:16:53,675 Ne jemi do të të shkatërrojë çdo gjë që ju besoni në, 1400 01:16:53,675 --> 01:16:55,842 duke filluar me Kalorësit, dhe duke përfunduar me sy. 1401 01:16:55,842 --> 01:16:57,758 Tani, pra, sill ndër mend mbrapa 1402 01:16:57,758 --> 01:17:00,925 në këmbë nga brigjet e lumit shikuar atin tënd zbresin, 1403 01:17:00,925 --> 01:17:02,967 turpëruar dhe të diskredituar. 1404 01:17:02,967 --> 01:17:05,842 Dhimbja tmerrshëm psikik si ju kanë përjetuan për vite me rradhë. 1405 01:17:06,550 --> 01:17:08,675 Ndjeva se të njëjtën gjë 1406 01:17:08,717 --> 01:17:11,550 si ju nuk drenazhuar vetëm pasuri e babait tim, 1407 01:17:11,550 --> 01:17:13,633 por dinjitetin e tij! 1408 01:17:13,633 --> 01:17:15,675 E megjithatë, ju mori kënaqësi nga ajo. 1409 01:17:18,508 --> 01:17:21,008 Kjo duhet të sjellë përsëri disa kujtime të fëmijërisë. 1410 01:17:48,467 --> 01:17:50,425 Dëshironi disa çaj? Faleminderit. 1411 01:18:05,842 --> 01:18:08,342 Je gati? Mbi ty. 1412 01:18:15,342 --> 01:18:16,425 hhel! 1413 01:18:19,800 --> 01:18:21,342 Punë e kryer! 1414 01:18:36,800 --> 01:18:39,842 Ferr do të duket si një ditë në banjë 1415 01:18:39,842 --> 01:18:42,800 nga koha që ne jemi me me këto Kalorësit. 1416 01:18:42,800 --> 01:18:45,592 - Nuk do të thoshit? - Ju kishte mua në "ferr". 1417 01:19:02,425 --> 01:19:04,800 Te dua shume. 1418 01:19:07,383 --> 01:19:09,758 Gjithmonë mbani diçka deri mëngë tim. 1419 01:20:28,550 --> 01:20:31,675 Unë kam dëshirë mund të mbledh nga baltë e shpirtit tim 1420 01:20:31,675 --> 01:20:33,842 një pikël e pendimit, 1421 01:20:33,842 --> 01:20:35,800 por unë nuk mund të. 1422 01:20:35,800 --> 01:20:39,050 Kështu që unë do të rrinë me biznesin në dorë 1423 01:20:39,050 --> 01:20:41,633 dhe nuk përpiqen për të buzëqeshni shumë gjerë. 1424 01:20:42,383 --> 01:20:45,300 Dhe, faleminderit 1425 01:20:45,300 --> 01:20:47,675 për dërgimin z Dylan Rhodes. 1426 01:20:48,467 --> 01:20:50,342 Unë të marrë atë që është bërë. 1427 01:20:51,508 --> 01:20:53,550 Fjalë për fjalë goditi pjesën e poshtme. 1428 01:20:53,967 --> 01:20:55,008 tani, 1429 01:20:55,967 --> 01:20:57,758 ku janë Kalorësit? 1430 01:20:57,758 --> 01:20:59,758 Ata janë artistë. 1431 01:20:59,758 --> 01:21:02,008 Krenaria e tyre, egoja e tyre ... 1432 01:21:02,050 --> 01:21:05,508 nevoja e tyre për të adhuruar janë të gjitha shumë të fuqishme 1433 01:21:05,508 --> 01:21:07,425 për t'i mbajtur ata jashtë qendër të vëmendjes për kohë të gjatë. 1434 01:21:07,425 --> 01:21:10,633 Nëse ata nuk e bëjnë veten të njohur, 1435 01:21:10,633 --> 01:21:12,925 ju do të gjeni veten 1436 01:21:12,925 --> 01:21:15,425 në një pozitë shumë të ngjashme 1437 01:21:15,425 --> 01:21:16,967 z Rodos. 1438 01:21:16,967 --> 01:21:18,800 A jemi të qartë në lidhje me këtë? 1439 01:21:18,800 --> 01:21:20,883 Aq i qartë sa uji ai është nën. 1440 01:21:28,425 --> 01:21:30,050 Ju do të keni të tjerët 1441 01:21:30,050 --> 01:21:31,925 kur unë kam të Kalorësit. 1442 01:22:04,008 --> 01:22:05,342 Dylan! 1443 01:22:06,633 --> 01:22:08,967 Dylan, eja, mik, të marrë frymë! 1444 01:22:08,967 --> 01:22:10,425 - Dylan. - Dylan? 1445 01:22:10,425 --> 01:22:12,550 Dylan, eja! 1446 01:22:16,675 --> 01:22:19,508 Ju jeni në rregull. 1447 01:22:19,508 --> 01:22:22,342 Jesus! Ju frikësuar ferr nga ne, njeri. 1448 01:22:22,342 --> 01:22:23,550 A jeni të gjithë të drejtë, bro? 1449 01:22:23,842 --> 01:22:25,967 Mirë! 1450 01:22:25,967 --> 01:22:27,967 Faleminderit! Kjo është më së paku që mund të bëja. 1451 01:22:27,967 --> 01:22:29,967 Jo. Ka një ferr i një shumë më pak se ju mund të keni bërë. 1452 01:22:29,967 --> 01:22:31,467 Kjo nuk ishte një opsion. 1453 01:22:31,467 --> 01:22:33,425 Ju mori një plumb për ne, ai ishte i madh. 1454 01:22:33,425 --> 01:22:34,717 Ju me të vërtetë e bëri, njeriu. 1455 01:22:37,967 --> 01:22:39,758 Faleminderit për të tërhequr mua. Seriozisht. 1456 01:22:40,675 --> 01:22:42,008 Po. 1457 01:22:42,008 --> 01:22:44,342 Ju mori veten jashtë. Ne e bëmë pjesë e lehtë. 1458 01:22:44,342 --> 01:22:45,967 Fjalë për fjalë, në rastin tim, 1459 01:22:45,967 --> 01:22:47,342 Unë kam qenë vetëm duke qëndruar në breg, ndërsa Atlas u hodh poshtë 1460 01:22:47,342 --> 01:22:48,425 dhe mori të. 1461 01:22:48,425 --> 01:22:50,008 Unë jam serioze. 1462 01:22:50,050 --> 01:22:51,967 Hej, ju djema. Diçka nuk është e drejtë. 1463 01:22:51,967 --> 01:22:53,425 - Çfarë nuk shkon? - Çfarë? 1464 01:22:55,425 --> 01:22:56,508 Eshte fallco. 1465 01:22:56,508 --> 01:22:57,758 Çfarë? 1466 01:22:59,467 --> 01:23:00,967 Jo, kam pasur shkop. 1467 01:23:00,967 --> 01:23:03,050 Ngjit aktuale. Betohem, se ishte në dorën time. 1468 01:23:03,050 --> 01:23:05,675 Në laborator. Dhe pastaj kam vënë atë në gjë të vogël të rastit. 1469 01:23:05,675 --> 01:23:06,842 Dhe unë ia dha Atlas. 1470 01:23:06,842 --> 01:23:10,842 A ka ndonjë shans që ju keni gabuar ndoshta atë në çdo moment? 1471 01:23:10,842 --> 01:23:14,842 Kam marrë atë nga ju dhe pastaj ra atë në pallton tuaj 1472 01:23:14,842 --> 01:23:16,842 kur kam shtyrë nga ju. 1473 01:23:16,842 --> 01:23:19,675 Sido që të jetë, ne jemi duke lënë që mbajnë një thes të tërë të plotë të nada. 1474 01:23:19,675 --> 01:23:22,425 Po, por ata janë do të të vijnë pas nesh si në qoftë se ne kemi diçka. 1475 01:23:22,425 --> 01:23:24,675 Nr Mirë. Unë pajtohem se dikush mori më të mirë prej nesh. 1476 01:23:24,675 --> 01:23:28,383 Por unë nuk pajtohem se ne kemi një thes plot me nada. 1477 01:23:28,383 --> 01:23:29,592 Për shkak se ne jemi të gjithë këtu. 1478 01:23:29,592 --> 01:23:31,592 Kjo është një thes plot me diçka. 1479 01:23:32,508 --> 01:23:39,342 Ne të gjithë e dimë se Walter nuk do të ndalet deri sa ai merr atë chip. 1480 01:23:39,342 --> 01:23:42,842 Dhe ne jemi të vetmit që edhe e di se ai është gjallë. 1481 01:23:42,842 --> 01:23:45,550 Ne nuk mund të ecin tutje. 1482 01:23:45,550 --> 01:23:47,592 Kjo nuk është ajo që Kalorësit bëjnë. 1483 01:23:50,342 --> 01:23:52,050 Ka një kuotë. Um ... 1484 01:23:52,050 --> 01:23:53,675 Kjo është në të vërtetë nga magjistari 1485 01:23:53,675 --> 01:23:55,467 që më bëri të duan të bëjnë këtë në vendin e parë. 1486 01:23:55,467 --> 01:23:57,467 Kjo është ... 1487 01:23:57,467 --> 01:24:01,800 "Fuqia më e madhe e një magjistari qëndron përgjithmonë fshehur 1488 01:24:01,800 --> 01:24:04,050 "Në grushtin e tij të zbrazët." 1489 01:24:04,050 --> 01:24:06,592 "Dhe ideja që ai mund të bindë botën 1490 01:24:06,592 --> 01:24:09,758 "Se ai është, në fakt, që mbante me vete një sekret." 1491 01:24:09,758 --> 01:24:11,425 Kjo është Lionel Shrike. 1492 01:24:11,425 --> 01:24:12,508 Të drejtë. 1493 01:24:13,842 --> 01:24:17,758 Se ne duhet të pretendojmë si ne kemi diçka që ne nuk e bëjnë? 1494 01:24:21,383 --> 01:24:22,883 Çfarë është frika më e madhe Walter? 1495 01:24:23,508 --> 01:24:25,342 Duke u parë. 1496 01:24:25,342 --> 01:24:26,550 Dhe çfarë bën ngjit? 1497 01:24:26,550 --> 01:24:28,842 Shkop mund unencode asgjë. 1498 01:24:28,842 --> 01:24:32,300 Kjo mund të hapë një derë e pasme në çdo kompjuter 1499 01:24:32,300 --> 01:24:33,842 në planet. 1500 01:24:33,842 --> 01:24:35,675 Përfshirë tij. Po. 1501 01:24:37,550 --> 01:24:39,967 Të drejtë, ne jo vetëm që ta bëjë atë të mendoj se ne kemi atë, 1502 01:24:39,967 --> 01:24:44,300 por ne do të përdorin atë për të ekspozuar dhe të shkatërruar atë. 1503 01:24:44,300 --> 01:24:45,425 Ne kemi nevojë për një plan. 1504 01:24:45,425 --> 01:24:47,675 Por ne nuk kemi kohë. 1505 01:24:47,675 --> 01:24:51,300 Ne kemi njëri-tjetrin dhe ka pesë prej nesh. 1506 01:24:51,300 --> 01:24:54,342 Por ne gjithashtu duhet furnizimet, apo jo? Dhe burime. 1507 01:24:54,342 --> 01:24:57,550 Dhe ndoshta më shumë se pesë persona. 1508 01:24:57,550 --> 01:25:01,508 A jeni të vërtetë mendoni se ju nuk keni për ndihmë? 1509 01:25:01,508 --> 01:25:04,383 Ajo flet anglisht. Sigurisht. Po. 1510 01:25:04,383 --> 01:25:09,800 A e dini pse Fool është karta më e fuqishme në tarot? 1511 01:25:09,800 --> 01:25:13,550 Jo sepse personi që e tërheq është budalla. 1512 01:25:13,550 --> 01:25:15,050 Ai është një budalla 1513 01:25:15,050 --> 01:25:17,967 sepse ai është një propozoj të pastër, 1514 01:25:17,967 --> 01:25:20,508 dhe, prandaj, mund të bëhet 1515 01:25:20,508 --> 01:25:21,967 çdo gjë. 1516 01:25:21,967 --> 01:25:23,467 Ju u zgjodhët. 1517 01:25:24,008 --> 01:25:25,925 Të gjithë ju. 1518 01:25:25,925 --> 01:25:28,508 Jo për shkak se kush je, 1519 01:25:28,508 --> 01:25:31,342 por për shkak të kush që mund të bëhet. 1520 01:25:32,800 --> 01:25:34,008 Kur ju thonë "zgjedhur" ... 1521 01:25:34,008 --> 01:25:36,675 A jeni pjesë e syrit? 1522 01:25:36,675 --> 01:25:37,842 Po. 1523 01:25:37,842 --> 01:25:40,842 Ne jemi pjesë e syrit. 1524 01:25:40,842 --> 01:25:44,050 Ju keni çdo dyshim ekzistencën tonë. 1525 01:25:44,842 --> 01:25:46,717 pyesin 1526 01:25:46,717 --> 01:25:49,342 në qoftë se ne, me të vërtetë, po e shikonin. 1527 01:25:52,842 --> 01:25:54,383 Ne jemi. 1528 01:25:54,383 --> 01:25:56,508 Ne gjithmonë kemi qenë. 1529 01:25:56,508 --> 01:25:59,008 Ky është dyqani më i mirë magjike në botë. 1530 01:25:59,008 --> 01:26:00,300 Ti e di se çfarë ajo është duke thënë, apo jo? 1531 01:26:00,300 --> 01:26:01,425 Po. 1532 01:26:01,425 --> 01:26:03,758 Që tani ne kemi burime dhe ndihmë. 1533 01:26:05,592 --> 01:26:06,925 Faleminderit. 1534 01:26:09,425 --> 01:26:11,050 Pra, kush është në? 1535 01:26:14,842 --> 01:26:16,300 Une jam ne. 1536 01:26:16,300 --> 01:26:17,592 Po, unë jam në. 1537 01:26:20,383 --> 01:26:21,467 Le ta bejme kete. 1538 01:26:38,967 --> 01:26:40,758 Jo, jo, jo. 1539 01:26:43,425 --> 01:26:45,550 Jo shumë kohë më parë, ne ishim të mashtruar. 1540 01:26:45,550 --> 01:26:48,592 Unë kam qenë i ekspozuar dhe solli përsëri nga të vdekurit. 1541 01:26:48,592 --> 01:26:51,467 Pra, ne kemi menduar se është vetëm i përshtatshëm që të bëjë të njëjtën gjë 1542 01:26:51,467 --> 01:26:53,383 për personin që e bëri atë për ne. 1543 01:26:53,383 --> 01:26:55,842 Midnight, Vitit të Ri. London. 1544 01:26:55,842 --> 01:26:57,592 Ne do të interpretojë një sërë tregon 1545 01:26:57,592 --> 01:26:59,300 që të gjithë të lidhur me finalen tonë të madh, 1546 01:26:59,300 --> 01:27:01,467 kështu që i kushtoj vëmendje për çdo mashtrim. 1547 01:27:01,467 --> 01:27:02,633 Merrni atin tim. 1548 01:27:04,675 --> 01:27:09,008 Dua Interpolit, Scotland Yard, kushdo që kemi në Londër. 1549 01:27:09,008 --> 01:27:10,467 Çfarë dimë për Rodos? 1550 01:27:10,467 --> 01:27:12,425 Kudo që Kalorësit janë, kjo është ajo ku ai është. 1551 01:27:12,425 --> 01:27:19,300 sepse ne, gjithashtu, do të sjellë dikush kthehet nga të vdekurit. 1552 01:27:19,300 --> 01:27:20,967 Le të shkojë, të gjithë! 1553 01:27:20,967 --> 01:27:22,967 Në frontin e fazës më të madhe në botë ... 1554 01:27:22,967 --> 01:27:24,967 Bota aktuale. 1555 01:27:24,967 --> 01:27:27,008 Ti e di se ata janë duke luajtur ju, apo jo? 1556 01:27:27,008 --> 01:27:28,842 ju çon në një kurth? 1557 01:27:28,842 --> 01:27:30,717 Po, por kërcënimi është real. 1558 01:27:30,717 --> 01:27:33,383 Kjo kartë mund të kollitem në çdo sistem në planet, duke përfshirë edhe tonën. 1559 01:27:33,383 --> 01:27:35,675 Ata e kanë atë, pse nuk do të përdorin atë për të na vë në dukje? 1560 01:27:35,675 --> 01:27:37,342 Me. Çdo gjë që kemi bërë. 1561 01:27:37,342 --> 01:27:39,425 A është e vërtetë, Mr. McKinney? 1562 01:27:46,675 --> 01:27:47,925 Kërcënimi është real. 1563 01:27:47,925 --> 01:27:50,383 Pra, si nuk kemi qëndruar përpara tyre? 1564 01:27:50,383 --> 01:27:52,758 Ne kemi nevojë për të marrë në Londër deri në mesnatë. 1565 01:28:01,425 --> 01:28:05,550 në prag të këtij Vitit të Ri, dhe turmat janë në fuqi. 1566 01:28:05,550 --> 01:28:06,967 Banorët dhe turistët njësoj 1567 01:28:06,967 --> 01:28:09,342 duke u përgatitur për partinë e vitit. 1568 01:28:09,342 --> 01:28:11,342 Një video shkuar viral nga famëkeq 1569 01:28:11,342 --> 01:28:13,300 Magjistarët Kalorësit ka dalë në sipërfaqe. 1570 01:28:13,300 --> 01:28:18,050 Por do të përfundojë në arrestimin e tyre në televizionin kombëtar? 1571 01:28:18,050 --> 01:28:19,842 Ose një lloj përligjje? 1572 01:28:19,842 --> 01:28:25,883 Por ne e dimë, kudo, kurdo që është, njerëzit do të shikuar. 1573 01:28:28,425 --> 01:28:30,675 Po, tekste, tweets, Instagrams. 1574 01:28:30,675 --> 01:28:33,425 Çdo gjë që thotë se "Kalorësit" brags rreth duke parë Kalorësit, 1575 01:28:33,425 --> 01:28:35,050 tag tyre dhe pako e tyre. 1576 01:28:35,050 --> 01:28:37,592 Babi, të cilët nuk kemi të sigurisë-mençur për këtë? djemtë tuaj? 1577 01:28:37,592 --> 01:28:40,425 E pra, ne duam të gjithë ata dhe të gjithë miqtë e tyre. 1578 01:28:40,425 --> 01:28:44,800 vendosur në të gjithë qytetin, në mënyrë që ata mund të jenë kudo në 60 sekonda. 1579 01:28:58,925 --> 01:29:01,383 Përshëndetje! Hej! 1580 01:29:03,300 --> 01:29:05,800 Emri im është Jack Wilder. 1581 01:29:05,800 --> 01:29:07,842 Goddamn, ai ndjehet mirë për të kthehet. 1582 01:29:07,842 --> 01:29:10,342 Të gjithë të drejtë, të mblidhen rreth. 1583 01:29:10,342 --> 01:29:14,300 I Wanna flas me ju në lidhje me diçka vërtetë të shpejtë. 1584 01:29:14,300 --> 01:29:17,758 Ju të gjithë e dimë Tre Card Monte, e njohur edhe si "Gjej Zonja"? 1585 01:29:17,758 --> 01:29:22,050 Trick kryer nga Hustlers rrugë në të gjithë botën. Dhe pse Hustlers rrugë? 1586 01:29:22,050 --> 01:29:24,675 Sepse sa më shpejt si ju ecni deri në tryezë, ju humbni. 1587 01:29:24,675 --> 01:29:26,800 Gjithmon. Më lejoni të demonstrojnë. 1588 01:29:27,883 --> 01:29:33,717 Ndërsa ne jemi në të, le të gjetur veten një Mbretëresha jetës-sized. 1589 01:29:33,717 --> 01:29:35,758 Zonjë, do të ju mendjen duke Mbretëresha e mia? 1590 01:29:38,967 --> 01:29:40,925 Mos u shqetësoni. te premtoj 1591 01:29:40,925 --> 01:29:42,800 ka një shans 50% ju do të merrni mbrapa saj pas shfaqjes. 1592 01:29:42,800 --> 01:29:44,675 Kokë atje. Faleminderit shumë. 1593 01:29:44,675 --> 01:29:48,342 Në rregull. Le të gjeni veten disa Jacks për të shërbyer Mbretëresha tonë! 1594 01:29:48,342 --> 01:29:49,633 Trust me, zotërinj. 1595 01:29:49,633 --> 01:29:51,842 Unë e di se si këta njerëz punojnë tani. 1596 01:29:51,842 --> 01:29:53,508 Ata janë do të të të fillojë me një ngas. 1597 01:29:53,508 --> 01:29:55,550 Disa pak pop-ups. 1598 01:29:55,550 --> 01:29:58,508 Diçka për të tërhequr ju në. Si ... 1599 01:29:58,508 --> 01:30:02,675 E pra, ju e dini ... Like Tre Card Monte, ku djalë shkon, 1600 01:30:02,675 --> 01:30:05,383 "Looky këtu, por jo, jo, looky këtu!" 1601 01:30:05,383 --> 01:30:09,383 Përveçse kur të gjitha këto truket pak janë bërë, 1602 01:30:09,383 --> 01:30:11,508 e vetmja gjë që ju jeni do të të jetë në kërkim në 1603 01:30:11,508 --> 01:30:15,592 është brenda vetë zorrës së trashë tuaj, me fjalët 1604 01:30:15,592 --> 01:30:18,592 "Kalorësit" shkruar në të gjithë atë. 1605 01:30:19,342 --> 01:30:20,842 Në gjak. 1606 01:30:20,842 --> 01:30:24,467 Ne kemi marrë foto, z McKinney. 1607 01:30:24,467 --> 01:30:26,842 Dhe për të marrë nga karrigia. 1608 01:30:26,842 --> 01:30:28,800 Përshëndetje, të gjithë! 1609 01:30:28,800 --> 01:30:30,842 Afrohuni, eja! 1610 01:30:30,842 --> 01:30:32,842 Të gjithë të drejtë, të gjithë të drejtë, kështu që dëgjoni. 1611 01:30:32,842 --> 01:30:36,633 Sonte, unë jam duke shkuar për të bërë diçka mizë 1612 01:30:36,633 --> 01:30:38,467 duke përdorur magjinë aktuale. 1613 01:30:38,467 --> 01:30:40,342 - A jeni gati? - Po! 1614 01:30:40,342 --> 01:30:43,425 Unë jam duke shkuar për të marrë një anije shumë të madhe, 1615 01:30:43,425 --> 01:30:47,675 Unë jam do të të bëjë të fluturojnë atje dhe të tokës në Thames. 1616 01:30:47,675 --> 01:30:49,675 A mund të trajtojë atë? 1617 01:30:49,675 --> 01:30:51,383 Rregulla të njëjta zbatohen si më parë. 1618 01:30:51,383 --> 01:30:53,508 Të gjithë ju duhet të bëni është të mbani sytë tuaj në të Mbretëreshës. 1619 01:30:53,508 --> 01:30:54,842 Është aq e thjeshtë sa se. 1620 01:30:54,842 --> 01:30:56,675 - A ju djema gati? - Po! 1621 01:30:56,675 --> 01:30:59,508 Babi, shikoje këtë. 1622 01:30:59,508 --> 01:31:02,675 Në afërsi të lumit. Duket si tregon kanë filluar. 1623 01:31:02,675 --> 01:31:04,675 Por ne nuk jemi të vetmit që gjenden ata. 1624 01:31:04,675 --> 01:31:06,383 Çfarë do të thuash? Është në Channel One. 1625 01:31:14,550 --> 01:31:15,842 - Le të shkojnë në 2. - Këtu ne do të shkojmë. 1626 01:31:15,842 --> 01:31:18,550 Mori atë. Ne kemi një vend. 1627 01:31:18,550 --> 01:31:20,550 Është Jack Wilder. Këtu vijnë Kalorësit. 1628 01:31:20,550 --> 01:31:22,592 Mirë, ne jemi duke lëvizur. Le të shkojnë, le të shkojnë. 1629 01:31:26,008 --> 01:31:28,758 Kthehet rreth. Fshihu me kartat. 1630 01:31:29,425 --> 01:31:31,550 Dhe këtu ne do të shkojmë. 1631 01:31:33,967 --> 01:31:35,383 Ju djema ende kanë sytë tuaj në të? 1632 01:31:35,383 --> 01:31:36,383 Ju doni mua për të shkuar mbrapa dhe të bëjë atë? 1633 01:31:36,383 --> 01:31:37,842 Mirë, të gjithë të drejtë. Unë jam duke shkuar në. 1634 01:31:37,842 --> 01:31:39,508 Dhe kaloni. 1635 01:31:41,425 --> 01:31:42,508 Ku eshte ajo? 1636 01:31:43,717 --> 01:31:45,842 Poshtë në fund? Je i sigurt? 1637 01:31:45,842 --> 01:31:48,717 Të gjithë të drejtë, mund të marr një drumroll nga burri im në shpinë? 1638 01:31:48,717 --> 01:31:50,342 Faleminderit shumë. 1639 01:31:56,550 --> 01:31:59,008 Nuk është vajza ime. 1640 01:31:59,008 --> 01:32:01,508 Nuk është vajza ime. 100% vajza juaj. 1641 01:32:01,508 --> 01:32:03,300 Por vetëm në këtë situatë. 1642 01:32:03,300 --> 01:32:05,842 Mirë, por unë Duhet të ngrohtë deri pak para. Mirë? 1643 01:32:05,842 --> 01:32:09,842 Pra, më lejoni vetëm të bëjë diçka mizë e vogël, si ... 1644 01:32:09,842 --> 01:32:11,967 Fluturojnë, fluturojnë, të fluturojnë! 1645 01:32:11,967 --> 01:32:13,800 Wow, apo jo? Shikoje atë! 1646 01:32:13,800 --> 01:32:15,592 Aw. Forca, njerëz. 1647 01:32:15,592 --> 01:32:18,550 Turma e vështirë. Ju, fluturojnë! 1648 01:32:18,550 --> 01:32:19,758 Me? Kontrolloni fluturojnë tuaj. 1649 01:32:22,550 --> 01:32:24,842 Ju pëlqen kjo? 1650 01:32:24,842 --> 01:32:26,842 Ju mbështesë këtë marrëdhënie? 1651 01:32:26,842 --> 01:32:29,800 Ky djalë kishte një zog në pantallona e tij. Kjo është e neveritshme. 1652 01:32:33,467 --> 01:32:35,550 Kopjoje atë. Ne kemi marrë dy sightings raportuara. 1653 01:32:35,550 --> 01:32:38,550 Shkon në Greenwich Tregut. Get më Thaddeus. 1654 01:32:38,550 --> 01:32:40,842 Thaddeus, FBI këtu. Ata janë duke lëvizur. 1655 01:32:40,842 --> 01:32:42,592 Le em 'lëvizë. 1656 01:32:42,592 --> 01:32:45,800 E pra, çfarë nëse ata marrin atje për herë të parë? Kjo nuk mund të ndodhë. 1657 01:32:45,800 --> 01:32:47,967 Unë ju garantoj, se ata nuk do të. 1658 01:32:47,967 --> 01:32:49,383 Gjej model. 1659 01:32:50,300 --> 01:32:51,592 Ju bëni këtë, 1660 01:32:51,592 --> 01:32:53,675 dhe ju do të jetë në gjendje për të shkurtuar të tyre 1661 01:32:53,675 --> 01:32:55,675 para se të merrni mashtrim tyre përfundimtar. 1662 01:32:55,675 --> 01:32:57,342 Në qoftë se kjo ju bën të ndjeheni më mirë, 1663 01:32:57,342 --> 01:32:59,508 Unë do të marrë kujdesin e FBI-së. 1664 01:33:13,675 --> 01:33:15,300 I guess ju gjeti mua! 1665 01:33:15,300 --> 01:33:16,800 Ne kemi marrë një vend të tretë. 1666 01:33:16,800 --> 01:33:19,467 Mirë, të gjithë, ne jemi duke marrë një model. 1667 01:33:21,675 --> 01:33:23,675 Um ... Më jep 2, 1668 01:33:24,925 --> 01:33:26,800 13 dhe 21. 1669 01:33:27,842 --> 01:33:28,883 Cfare dreqin eshte ajo? 1670 01:33:29,675 --> 01:33:30,758 Ngrijë që dhe zmadhuar. 1671 01:33:32,800 --> 01:33:35,675 Si ndodhi kjo dreqin? 1672 01:33:35,675 --> 01:33:38,883 Ai është i vdekur. Ne shikuar atë mbyten. Si ndodhi kjo dreqin? 1673 01:33:38,883 --> 01:33:41,300 Duke pasur parasysh se kjo ka ndodhur, pyetja me vend është, 1674 01:33:41,300 --> 01:33:42,550 çfarë do të bëjmë për këtë? 1675 01:33:42,550 --> 01:33:43,967 Ne jemi do të të ndaluar atë, Babi. Ne do të ndaluar atë. 1676 01:33:43,967 --> 01:33:45,633 Ku është pallto ime? 1677 01:33:45,633 --> 01:33:48,467 Walter, për rekord, unë kurrë nuk pëlqeu shumë ideja e sigurt. 1678 01:33:48,467 --> 01:33:49,967 Unë e di se ku ata do. 1679 01:33:49,967 --> 01:33:52,675 Shfaqja tjetër është Merritt-së dhe kjo është nga lumi. 1680 01:33:52,675 --> 01:33:56,300 kështu që ne mund të gjeni pikën e hyrjes kalorësve s për finalen. 1681 01:34:01,842 --> 01:34:03,425 Unë e kam një rrëfim për të bërë. 1682 01:34:03,425 --> 01:34:05,675 Unë kam qenë i tha unë kam disa çështje të kontrollit. 1683 01:34:05,675 --> 01:34:09,008 Kam mësuar se është e vërtetë, të vërtetë e vështirë për të kontrolluar njerëzit, 1684 01:34:09,008 --> 01:34:11,008 kështu që unë jam do të të përpiqet për të kontrolluar diçka 1685 01:34:11,008 --> 01:34:13,008 kjo është shumë më e lehtë se sa njerëz. 1686 01:34:13,008 --> 01:34:14,550 Unë jam do të të përpiqet për të kontrolluar motit. 1687 01:34:14,550 --> 01:34:16,717 Po, shi, um ... 1688 01:34:18,842 --> 01:34:20,592 Ajo do të jetë pak e vështirë për të bërë të bjerë shi, apo jo? 1689 01:34:20,592 --> 01:34:23,508 Kjo do të ishte diçka që vetëm Perëndia mund të bëjë, e drejtë? 1690 01:34:23,508 --> 01:34:25,800 Unë jam do të të bëjë diçka që Perëndia nuk mund të bëjë. 1691 01:34:25,800 --> 01:34:28,717 Unë nuk jam vetëm do të të bëjë të qartë deri. Jo jo jo. 1692 01:34:28,717 --> 01:34:30,883 Unë jam do të të bëjë atë të vërtetë të ndaluar. 1693 01:34:44,050 --> 01:34:45,467 Dhe mund të Perëndia të më bëjë këtë? 1694 01:34:45,467 --> 01:34:47,467 Jo, unë nuk mendoj kështu. 1695 01:34:47,467 --> 01:34:49,800 Apo çka në lidhje bëjnë që të shkojnë deri? 1696 01:34:57,467 --> 01:34:59,508 A jeni ende me mua? 1697 01:34:59,508 --> 01:35:01,425 Watch Mbretëresha në të majtë. Le ta bejme. 1698 01:35:01,425 --> 01:35:02,633 Kthehet rreth. 1699 01:35:05,842 --> 01:35:07,008 Kaloni! 1700 01:35:10,717 --> 01:35:11,925 Trego zonjë. 1701 01:35:11,925 --> 01:35:14,842 Trego zonjë! 1702 01:35:14,842 --> 01:35:16,008 Fund? End? 1703 01:35:18,550 --> 01:35:20,633 Ju e dini se çfarë? Unë jam në të vërtetë duke filluar të ndjehen kinda keq. 1704 01:35:21,675 --> 01:35:23,342 Kjo është vetëm për shkak se unë në fakt mund të ndjehen 1705 01:35:23,342 --> 01:35:24,800 që ju djema janë duke i kushtuar vëmendje. 1706 01:35:24,800 --> 01:35:29,300 Ju e dini, kjo është për të ardhur keq që kjo është lloj gabuar të vëmendjes. 1707 01:35:31,300 --> 01:35:33,717 Po, ne kemi nevojë për një zog të freskët. 1708 01:35:34,842 --> 01:35:38,008 Ai është aq e bukur. Ai është kaq cute! 1709 01:35:38,008 --> 01:35:40,842 Ta vrasim, apo jo? 1710 01:35:40,842 --> 01:35:42,925 Merritt, hyni në pozitë. 1711 01:35:42,925 --> 01:35:44,883 Mori atë, Dylan. 1712 01:35:44,883 --> 01:35:46,675 Jam rruges. Shihemi atje. 1713 01:35:46,675 --> 01:35:49,050 Lula, stand by, të gjithë të drejtë? 1714 01:35:49,050 --> 01:35:51,592 Ose, çka në lidhje thjesht shkoni, unë nuk e di, thjesht shkoni çmendur? 1715 01:36:00,925 --> 01:36:03,342 Raportet vijnë në të nga e gjithë Londra 1716 01:36:03,342 --> 01:36:07,050 si Kalorësit duket se kanë marrë mbi qytet të tërë për shfaqjen e tyre. 1717 01:36:10,050 --> 01:36:13,842 Hej, broski-whaddya-knowski? Ku ju drejtuan? 1718 01:36:13,842 --> 01:36:15,342 Ju lutem, bro, nuk e bëjmë këtë. Ku po shkojmë? 1719 01:36:15,342 --> 01:36:17,050 Veri, jug, lindje? 1720 01:36:17,925 --> 01:36:19,550 Lindja. Kulla e Londrës? 1721 01:36:19,550 --> 01:36:22,425 Tower Bridge? Pranë Tower Bridge? Thames! 1722 01:36:22,425 --> 01:36:25,675 Ju jeni do të Thamesy-Whemsy! 1723 01:36:25,675 --> 01:36:27,508 Ju jeni aq e lehtë! 1724 01:36:27,508 --> 01:36:29,675 Bro, në qoftë se ka ndonjë shans për të ndonjëherë të paturit e një marrëdhënie ... 1725 01:36:29,675 --> 01:36:32,300 Nuk ka. Ku është hyrja juaj? 1726 01:36:32,300 --> 01:36:34,508 Banka e Jugut? Greenwich? 1727 01:36:34,508 --> 01:36:35,967 Greenwich. 1728 01:36:35,967 --> 01:36:39,008 Unë e di se ku po shkon. Unë e di se ku ... 1729 01:36:40,967 --> 01:36:42,508 Shikojnë atë, endacak. 1730 01:36:45,383 --> 01:36:47,842 Hej, Merritt. Eja. Më tregoni, pra ju jeni kidding. Si? 1731 01:36:49,592 --> 01:36:50,967 Kur? 1732 01:36:50,967 --> 01:36:53,717 Dreqin. Në rregull. Të gjithë të drejtë, kam marrë atë. 1733 01:36:53,717 --> 01:36:55,842 Mos u shqetësoni. Unë do të paralajmërojnë të tjerët. 1734 01:36:58,717 --> 01:37:00,508 Më vjen keq. Vetëm ... 1735 01:37:03,008 --> 01:37:04,300 Çfarë? Unë vetëm i thashë ju ... 1736 01:37:04,300 --> 01:37:05,342 Telefonatë. 1737 01:37:06,675 --> 01:37:07,800 - Përshëndetje? - Lula. 1738 01:37:07,800 --> 01:37:09,050 Dylan. Po. 1739 01:37:09,050 --> 01:37:11,342 Lloji i në mes të diçka të drejtë tani. 1740 01:37:11,342 --> 01:37:13,467 Përfundojë atë. Më tako në pikës së takimit tani. 1741 01:37:13,467 --> 01:37:14,508 Çfarë? Now! 1742 01:37:15,842 --> 01:37:17,842 Ishte se një veprim i Perëndisë? 1743 01:37:17,842 --> 01:37:21,008 Jo, jo, jo, ky ishte një akt për mua 1744 01:37:21,008 --> 01:37:22,508 dhe dritat strobe 1745 01:37:22,508 --> 01:37:24,383 dhe makina shi. 1746 01:37:24,383 --> 01:37:26,383 Dhe unë shpresoj se ju djema janë duke i kushtuar vëmendje. 1747 01:37:26,383 --> 01:37:28,550 Sepse ju jeni do të duhet të dini të gjithë se për finale. 1748 01:37:32,008 --> 01:37:33,800 Pra, si nuk bëj atë? 1749 01:37:33,800 --> 01:37:35,300 A e kam përdorur një kurth Barry? 1750 01:37:35,300 --> 01:37:36,925 Ndoshta disa çelsin ose një kopje identike pak? 1751 01:37:36,925 --> 01:37:38,342 Jack, shkoni tani! 1752 01:37:38,342 --> 01:37:39,842 Ju e dini se çfarë? Unë e urrej të them atë. 1753 01:37:39,842 --> 01:37:41,675 Ju jeni do të të duhet të presin për të gjetur jashtë. E di. 1754 01:37:41,675 --> 01:37:43,592 Më vjen keq. Më vjen keq. I dua të gjithë. 1755 01:37:47,550 --> 01:37:48,675 Lula, shko! 1756 01:37:48,675 --> 01:37:50,842 Me duhet te shkoj. 1757 01:38:09,592 --> 01:38:11,633 Nga rruga, FBI! 1758 01:38:11,633 --> 01:38:13,842 Leviz, lëvizje, veprim! Shko! 1759 01:38:13,842 --> 01:38:15,675 Merr disa njerëz në këtë park! 1760 01:38:15,675 --> 01:38:19,008 Ju do të të mbushur deri në appetizers? 1761 01:38:19,008 --> 01:38:21,800 Apo ruani hapësirë ​​për rrjedhën kryesore? 1762 01:38:21,800 --> 01:38:23,675 Ku dreqin janë Kalorësit? 1763 01:38:23,675 --> 01:38:27,592 ju jeni vetëm do të të erës deri duke mbajtur bishtin tuaj. 1764 01:38:28,550 --> 01:38:31,425 Ose, ju mund të le të vijë tek ju. 1765 01:38:31,425 --> 01:38:32,967 Pra, çfarë është ajo do të të jetë? 1766 01:38:32,967 --> 01:38:34,342 Ndjekur ato? 1767 01:38:35,300 --> 01:38:36,633 Ose të bëjë një marrëveshje me mua? 1768 01:38:42,925 --> 01:38:44,842 Përsëri? Si e kemi marrë vesh përsëri? 1769 01:38:44,842 --> 01:38:46,675 Kjo është në rregull, kjo është në rregull. Ne vetëm do të shkurtojë në finale. 1770 01:38:46,675 --> 01:38:48,383 Ku është Merritt? Mirë. Une nuk e di. 1771 01:38:48,383 --> 01:38:49,425 Jam këtu. 1772 01:38:49,425 --> 01:38:51,342 Ku është Lula? Une jam ketu! 1773 01:38:51,342 --> 01:38:53,300 Çfarë dreqin ndodhi? 1774 01:38:53,300 --> 01:38:55,008 Vëllai im goddamn ndodhur. Mos u shqetësoni. 1775 01:38:55,008 --> 01:38:56,342 Ne vetëm Duhet të shkuar në destinacion. 1776 01:38:56,342 --> 01:38:57,425 Lula, ju mund të trajtojë atë gjë? 1777 01:38:57,425 --> 01:38:58,883 Unë mund të ngasin atë. 1778 01:38:58,883 --> 01:39:00,342 A keni kërkuar Djemt këtë pyetje, ose vetëm mua? 1779 01:39:00,342 --> 01:39:01,425 Po, pikë e mirë. 1780 01:39:01,425 --> 01:39:02,842 Shkojme! Jo, Jack. 1781 01:39:07,842 --> 01:39:08,883 Dreqin! 1782 01:39:11,800 --> 01:39:13,342 poshtë Jack. Duhet të marrë atë. 1783 01:39:16,592 --> 01:39:17,717 Forca, të lëvizë! 1784 01:39:23,008 --> 01:39:25,467 - Jack! Shko, shko! - Kjo është e frenave. 1785 01:39:25,467 --> 01:39:27,008 Kjo është e gazit. Ju do të kuptoj atë. 1786 01:39:27,008 --> 01:39:28,842 Eja, më ndiqni! 1787 01:39:29,967 --> 01:39:31,008 Kjo eshte? 1788 01:39:47,675 --> 01:39:49,467 Hej, gati? Po! 1789 01:39:56,050 --> 01:39:57,592 Të marrë në. 1790 01:40:00,842 --> 01:40:01,925 Po! 1791 01:40:01,925 --> 01:40:04,467 Mirë, djema, unë jam që vijnë! Whoa! 1792 01:40:04,467 --> 01:40:05,842 Jesus! 1793 01:40:07,342 --> 01:40:09,008 Jam duke ardhur! 1794 01:40:17,300 --> 01:40:19,008 Cohu! Eja! Mirë. 1795 01:40:20,425 --> 01:40:21,675 Më kape. 1796 01:40:21,675 --> 01:40:23,883 Këto gjëra janë me të vërtetë të rrezikshme! 1797 01:40:25,592 --> 01:40:27,342 - Eja! - Shko! 1798 01:40:29,592 --> 01:40:31,800 Merrni atë në! Leviz atë! 1799 01:40:36,300 --> 01:40:37,925 Çfarë po ndodh? 1800 01:40:37,925 --> 01:40:40,342 Ku janë ata? 1801 01:40:40,342 --> 01:40:42,383 Ata duhet të vijnë çdo sekondë. 1802 01:40:43,550 --> 01:40:46,008 Kjo është, në qoftë se ata janë do të të merrni këtu deri në mesnatë. 1803 01:40:58,342 --> 01:41:00,008 Mirë, ndjenja frike. 1804 01:41:00,925 --> 01:41:02,050 Frikë. 1805 01:41:02,050 --> 01:41:03,342 Zemërimi, zemërimi. 1806 01:41:04,425 --> 01:41:05,758 shtëpi të plotë! 1807 01:41:05,758 --> 01:41:07,508 Kjo është e mjaftueshme. 1808 01:41:08,925 --> 01:41:10,508 I është bërë. 1809 01:41:11,383 --> 01:41:15,508 Në mënyrë të këndshme për të parë ju të gjithë përsëri. 1810 01:41:15,508 --> 01:41:18,633 Por, pasi që ne jemi miq të tillë të vjetër, 1811 01:41:18,633 --> 01:41:21,008 le të kaloni formalitetet. 1812 01:41:21,925 --> 01:41:23,550 Njëri prej jush 1813 01:41:23,550 --> 01:41:26,800 ka diçka që kërkojnë. 1814 01:41:28,467 --> 01:41:30,008 Kështu që të japë atë përsipër. 1815 01:41:38,425 --> 01:41:40,633 Asgjë në të gjitha? 1816 01:41:41,758 --> 01:41:42,842 Vërtet? 1817 01:41:45,967 --> 01:41:47,925 Ulu! 1818 01:41:54,550 --> 01:41:56,008 Le të shkojnë, le të shkojnë! 1819 01:41:57,300 --> 01:42:01,342 Hurry up dhe për të shkuar me shpejtësi para se të mund të bëjë asgjë. 1820 01:42:01,342 --> 01:42:02,592 Merrni ato dritat mua! 1821 01:42:08,342 --> 01:42:09,842 Get në aeroplan! 1822 01:42:11,842 --> 01:42:14,008 Hej! 1823 01:42:16,633 --> 01:42:17,675 Get në aeroplan! 1824 01:42:27,342 --> 01:42:28,633 Hej! Whoa, whoa, hej! 1825 01:42:28,633 --> 01:42:30,633 Po, të marrë menjëherë. 1826 01:42:33,842 --> 01:42:36,633 Ju e dini, ju bëjnë të pothuajse shumë e lehtë? 1827 01:42:36,633 --> 01:42:38,508 Unë do të thotë, madje edhe përpjekjet tuaja qeshur 1828 01:42:38,508 --> 01:42:40,425 për të bërë veten të paparashikueshme, 1829 01:42:40,425 --> 01:42:42,383 vetëm ndjekin të njëjtin model çdo kohë. 1830 01:42:42,383 --> 01:42:44,425 Ngritur, të ngritur, të ngritur. 1831 01:42:44,425 --> 01:42:48,300 E cila sonte do të ishte goditje e mesnatës, 1832 01:42:48,300 --> 01:42:50,883 mes të Thames? Më tregoni, pra, nëse unë jam i ngrohtë. 1833 01:42:55,717 --> 01:42:59,633 E pra, nuk do të jetë një e madhe zbulojë, dhe ajo do të vijë tani. 1834 01:43:01,383 --> 01:43:03,758 Ngjit, djali i dashur. 1835 01:43:04,925 --> 01:43:06,342 - Jo. - Mirë. 1836 01:43:06,800 --> 01:43:09,008 Filloni me të. 1837 01:43:09,008 --> 01:43:11,508 Whoa, whoa, Hej, Hej, Hej! 1838 01:43:13,633 --> 01:43:17,008 Jepni atij. Danny, jepi kartën. 1839 01:43:17,008 --> 01:43:18,883 - Just jepni atij. - Danny, eja. 1840 01:43:28,883 --> 01:43:30,008 Ne do të kemi një vështrim më të afërt. 1841 01:43:38,592 --> 01:43:40,633 Mirë, unë ju kam borxh një falje. 1842 01:43:40,633 --> 01:43:42,467 Leader, ju duhet të keni planifikuar një arratisje, në rregull? 1843 01:43:42,467 --> 01:43:44,633 Kjo është dy ne. Mirë, kjo është dy ne. 1844 01:43:44,633 --> 01:43:46,300 Djemt, eja! Forca, të ndaluar! 1845 01:43:46,300 --> 01:43:48,008 Ju, për të shpëtuar të dashurën tuaj pak! 1846 01:43:48,008 --> 01:43:50,008 Për të ruajtur Ai tim ... kishte një thikë në kokën e saj! 1847 01:43:50,008 --> 01:43:51,508 Unë jam një Kalorës, ju kar! 1848 01:43:51,508 --> 01:43:52,800 Të gjithë të drejtë, ju e dini se çfarë? Kjo nuk është koha! 1849 01:43:52,800 --> 01:43:54,383 Dhe ju, çfarë është punë e juaj, njeri? 1850 01:43:54,383 --> 01:43:55,633 Shikoni, ata nuk janë në gjak do të get 1851 01:43:55,633 --> 01:43:57,967 Ata ndoshta janë do të të na hedhin nga avioni. 1852 01:43:57,967 --> 01:43:59,675 Vërtet? Më vjen keq për të ndërprerë, 1853 01:43:59,675 --> 01:44:01,842 por unë vetëm duhet të them urime. 1854 01:44:01,842 --> 01:44:03,050 Dhe ju falenderoj! 1855 01:44:04,675 --> 01:44:05,883 Eshte reale. 1856 01:44:05,883 --> 01:44:07,508 Çfarë? 1857 01:44:07,508 --> 01:44:08,967 Eshte reale? 1858 01:44:10,675 --> 01:44:11,758 Sillni ato përmes. 1859 01:44:11,758 --> 01:44:12,925 A ju thoni është e vërtetë? 1860 01:44:12,925 --> 01:44:13,967 Çfarë është ai duke folur për? 1861 01:44:13,967 --> 01:44:15,383 Lëviz! 1862 01:44:15,383 --> 01:44:16,842 Të lumtë, djali im. 1863 01:44:20,717 --> 01:44:23,342 Cote Du Marisule shampanjë. 1864 01:44:23,342 --> 01:44:25,967 Kjo është shishja më e shtrenjtë 1865 01:44:25,967 --> 01:44:27,467 në tokë. 1866 01:44:28,342 --> 01:44:30,508 $ 1.2 milion. 1867 01:44:30,508 --> 01:44:34,550 E kam ruajtur atë vetëm për këtë rast. 1868 01:44:34,550 --> 01:44:38,383 Sinqerisht, të njëjtën shishe, pijeve kasolle, 700k. 1869 01:44:38,842 --> 01:44:40,633 Hej. 1870 01:44:40,633 --> 01:44:41,967 Ju mori atë që donte. 1871 01:44:41,967 --> 01:44:44,675 Pra, do të thotë kjo se ju jeni duke lënë të shkojmë? 1872 01:44:44,675 --> 01:44:47,675 Duke ditur atë që ju e dini në lidhje me ne? Jo. 1873 01:44:47,675 --> 01:44:48,842 Je i sigurt? 1874 01:44:48,842 --> 01:44:50,842 Chase, ç'duhet të bëjmë? 1875 01:44:53,008 --> 01:44:55,383 Hedh ato jashtë. 1876 01:44:55,383 --> 01:44:57,633 Get fjalët e tua të fundit në shpejt, të gjithë! 1877 01:44:59,842 --> 01:45:01,842 Jo! Eja! Jo! 1878 01:45:01,842 --> 01:45:02,883 Lamtumire. 1879 01:45:03,675 --> 01:45:05,883 Perëndia! Jo! 1880 01:45:07,050 --> 01:45:09,592 Prisni! Unë vetëm dua të them. 1881 01:45:09,592 --> 01:45:11,842 Unë kam ardhur në botë me familjen e gabuar, 1882 01:45:11,842 --> 01:45:13,925 por unë jam duke e lënë me një të drejtë. 1883 01:45:13,925 --> 01:45:15,633 I dua djema! 1884 01:45:15,633 --> 01:45:16,717 Jo! Jo, jo, jo! 1885 01:45:18,508 --> 01:45:20,925 Kjo është se si kam nisur nga barku i nënës. 1886 01:45:20,925 --> 01:45:22,050 Jo! 1887 01:45:23,633 --> 01:45:24,925 Kush eshte tjetri? 1888 01:45:31,008 --> 01:45:32,967 Jo, prisni! Më lër të shkoj! 1889 01:45:32,967 --> 01:45:35,467 Më lësho! 1890 01:45:35,467 --> 01:45:36,883 Jo, jo, jo! 1891 01:45:37,800 --> 01:45:39,342 Më lër të shkoj! Hedhje e saj! 1892 01:45:43,633 --> 01:45:44,883 Perëndia! 1893 01:45:44,883 --> 01:45:46,342 Hurry up dhe të mbyllë atë derë! 1894 01:45:46,342 --> 01:45:47,967 Është duke u ftohtë këtu. 1895 01:45:47,967 --> 01:45:49,967 Mirë, të goditur në rrugë, Jack! 1896 01:45:55,508 --> 01:45:56,675 Jo, jo, jo! 1897 01:45:57,967 --> 01:46:00,425 Një shumë e trurit, por jo të mjaftueshme muskul. 1898 01:46:04,008 --> 01:46:05,050 Kjo ishte fun! 1899 01:46:07,883 --> 01:46:09,550 Cheers! 1900 01:46:09,550 --> 01:46:10,967 Të lumtë, djali im. 1901 01:46:15,508 --> 01:46:16,842 A ... 1902 01:46:16,842 --> 01:46:19,050 Jo, është menduar të shijojë si kjo? 1903 01:46:19,050 --> 01:46:20,717 Jo nuk eshte. 1904 01:46:40,508 --> 01:46:42,008 Çfarë dreqin po ndodh? 1905 01:46:51,967 --> 01:46:53,675 Mirë, eja të marr ato! 1906 01:46:54,842 --> 01:46:56,675 - Eja. - Eja jashtë. 1907 01:47:09,925 --> 01:47:11,633 Zonja dhe zoterinj... 1908 01:47:11,633 --> 01:47:13,842 The Kalorësit! 1909 01:47:34,008 --> 01:47:36,508 Jo, ju duhet të ndiheni mjaft të mirë në lidhje me veten, njeri. 1910 01:47:36,508 --> 01:47:37,800 Ju parashikoi atë të saktë. 1911 01:47:37,800 --> 01:47:40,050 Thames, goditje te mesnates. 1912 01:47:40,050 --> 01:47:41,967 Vitit të Ri. Gëzuar Vitin e Ri! 1913 01:47:48,925 --> 01:47:51,675 Ne jemi duke ecur tani. Të gjithë gjë vetëm ndryshuar. 1914 01:47:51,675 --> 01:47:54,508 All backup në pozicion stat! Ne jemi në lëvizje. 1915 01:47:55,842 --> 01:47:56,967 Ju jeni duke qëndruar këtu! 1916 01:47:56,967 --> 01:47:58,008 Sigurisht. 1917 01:48:05,425 --> 01:48:07,467 Lëviz! Lëviz! Nga rruga! 1918 01:48:07,467 --> 01:48:09,675 Wow! Ju faleminderit shumë, London! 1919 01:48:09,675 --> 01:48:12,592 Ne do të donim për të njohur jo vetëm mikun tonë të vjetër 1920 01:48:12,592 --> 01:48:16,675 Por i tij i ri dhe shumë i biri i shkëlqyer, Walter Mabry. 1921 01:48:16,675 --> 01:48:19,342 I cili ka kryer një nga bëmat më të mëdha të iluzionit 1922 01:48:19,342 --> 01:48:20,883 edhe ne kemi parë ndonjëherë. 1923 01:48:20,883 --> 01:48:25,300 Ai ka, amazingly, sjellë veten përsëri nga të vdekurit! 1924 01:48:25,300 --> 01:48:27,883 Por, para se ai e bëri atë, 1925 01:48:27,883 --> 01:48:29,425 ai zbuloi dikë. 1926 01:48:29,425 --> 01:48:32,342 Dhe ne mendojmë se vetëm të drejtën për të dhënë atë 1927 01:48:32,342 --> 01:48:34,592 një hyrje e duhur. 1928 01:48:34,592 --> 01:48:37,467 Ai është miku ynë dhe ai është lideri ynë. 1929 01:48:37,467 --> 01:48:38,675 Dylan Shrike! 1930 01:48:38,675 --> 01:48:40,675 - Get këtu! - Po! 1931 01:48:46,550 --> 01:48:48,675 Pra, normalisht 1932 01:48:48,675 --> 01:48:53,508 vetëm magjistari, asistenti i tij, dhe disa të besuar duart fazë 1933 01:48:53,508 --> 01:48:55,675 e di sekretin e një mashtrim. 1934 01:48:55,675 --> 01:48:58,758 Por sonte, megjithatë, në këtë fakt, 1935 01:48:58,758 --> 01:49:01,883 të gjithë ju njerëzit rreth Thames këtu. 1936 01:49:01,883 --> 01:49:03,967 Dhe që ne jemi streaming jetojnë, 1937 01:49:03,967 --> 01:49:06,675 të gjithë rreth botës 1938 01:49:06,675 --> 01:49:09,342 tashmë e di çdo gjë. 1939 01:49:09,342 --> 01:49:13,467 Dhe vetëm këto miqtë këtu janë ato të lënë në errësirë. 1940 01:49:13,467 --> 01:49:16,467 Pra, le të shohim se sa afër keni qenë të shikuar tregon tona. 1941 01:49:16,467 --> 01:49:19,592 Mos harroni, kur ne ishim duke luajtur "Gjej Zonja". 1942 01:49:19,592 --> 01:49:21,675 I tha se ne përdorur një kurth Barry. 1943 01:49:22,842 --> 01:49:26,592 Disa çelsin klasike dhe një kopje identike pak? 1944 01:49:26,592 --> 01:49:30,050 E pra, kjo është se si ne kaloi shoferi i kamionit. 1945 01:49:33,050 --> 01:49:35,467 I cili na mori në një hangar kopjuar 1946 01:49:35,467 --> 01:49:37,758 ku kemi përdorur nevojën tuaj për të nxitojnë, 1947 01:49:37,758 --> 01:49:41,342 dhe frika juaj e duke u parë ju lejojnë të bëjë punën për ne. 1948 01:49:41,342 --> 01:49:42,633 Merrni ato dritat mua! 1949 01:49:44,383 --> 01:49:46,467 Pra, aeroplani. 1950 01:49:46,467 --> 01:49:48,050 Si nuk kemi marrë atë për të fluturuar? 1951 01:49:49,675 --> 01:49:51,675 E pra, ne kemi përdorur tifozët, 1952 01:49:51,675 --> 01:49:54,550 dhe dritat dhe makina shi. 1953 01:49:59,675 --> 01:50:04,467 Natyrisht, e gjithë kjo ishte e varur nga ne duke u kapur. 1954 01:50:04,467 --> 01:50:07,883 që ju do të bëni pikërisht atë që kemi nevojë që ju të bëni 1955 01:50:07,883 --> 01:50:09,508 një herë ju e bëri na kapur. 1956 01:50:09,508 --> 01:50:11,383 Vëllai im Chase, 1957 01:50:11,383 --> 01:50:15,675 i cili ishte këshilltar teknik të ekipit të humbur. 1958 01:50:15,675 --> 01:50:18,467 Ai na mësoi se kjo është e gjitha në lidhje me spote verbër. 1959 01:50:18,467 --> 01:50:20,008 Unë e di se ku po shkon! 1960 01:50:20,008 --> 01:50:23,717 Dhe, surpriza. 1961 01:50:25,508 --> 01:50:26,967 Shikojnë atë, endacak. 1962 01:50:26,967 --> 01:50:28,717 Pse nuk shikojnë shikojnë unë jam veshur, 1963 01:50:28,717 --> 01:50:31,592 ku e ku ju jeni duke shikuar, dhe gjumi! 1964 01:50:31,592 --> 01:50:33,633 Ajo do të jetë ideja juaj për të hedhur Kalorësit 1965 01:50:33,633 --> 01:50:34,967 nga avionit. 1966 01:50:34,967 --> 01:50:37,300 Nëse e gjithë kjo është lloj i konfuze për ju, 1967 01:50:37,300 --> 01:50:39,592 Unë ndoshta mund të arrijë të ju deri në atë më vonë. 1968 01:50:39,592 --> 01:50:42,008 Ndoshta shikon atë, tre deri në pesë? 1969 01:50:43,050 --> 01:50:45,300 Forca, e vënë atë atje. 1970 01:50:45,300 --> 01:50:46,758 Hej! Të njëjtën monedhë, bro! 1971 01:50:48,008 --> 01:50:51,008 Në thelb, kemi treguar atyre gjithçka. 1972 01:50:51,008 --> 01:50:56,508 për të vjedhur gjë shumë e cila është në xhepin tuaj të drejtë tani. 1973 01:50:58,550 --> 01:50:59,883 Uh! 1974 01:51:03,592 --> 01:51:06,050 Ju e dini, këtë gjë këtu, 1975 01:51:06,050 --> 01:51:09,425 të cilat ju tha se ju mund të përdorni për të rregulluar tregjet, 1976 01:51:09,425 --> 01:51:11,008 manipuluar qeveritë, 1977 01:51:11,008 --> 01:51:17,967 Gjithashtu, ju mund të, siç ka thënë kontrollin e publikut nga jashtë rrjetit. 1978 01:51:19,508 --> 01:51:24,800 Këta njerëz të shkatërruar jetën e njerëzve. 1979 01:51:24,800 --> 01:51:28,842 Spiunazh në botë, plaçkitjen ju i juaj drejtës së privatësisë. 1980 01:51:28,842 --> 01:51:32,342 Dhe ata e bëjnë këtë duke u fshehur në errësirë. 1981 01:51:32,342 --> 01:51:36,842 Pra, në traditën Kalorësit, ne jemi këtu për të vë në dukje ato. 1982 01:51:36,842 --> 01:51:38,800 Sonte, ata, 1983 01:51:39,675 --> 01:51:41,967 si të gjithë ne, 1984 01:51:41,967 --> 01:51:44,842 më në fund shkelën në dritë. 1985 01:51:49,300 --> 01:51:52,633 Ne jemi të kalorësve dhe ne do të kthehet shumë shpejt! 1986 01:51:55,342 --> 01:51:57,717 Pesë, katër, tre, 1987 01:51:57,717 --> 01:51:59,425 dy, një! 1988 01:52:16,008 --> 01:52:18,758 Hej, ne jemi në orën. Merrni një veprim në. 1989 01:52:21,800 --> 01:52:25,050 Ka më shumë brenda. A nuk e përgjakshme më prek! 1990 01:52:25,050 --> 01:52:26,842 Të Kalorësit janë mbi në ... 1991 01:52:29,633 --> 01:52:31,050 Dreqin! 1992 01:52:31,717 --> 01:52:33,633 Qëndro me ta! 1993 01:52:33,633 --> 01:52:35,675 Të gjithë të shtrirë! 1994 01:52:35,675 --> 01:52:37,633 Askush nuk e lë këtë ndesh! 1995 01:52:39,508 --> 01:52:42,633 Rhodes, ta mbajë atë të drejtë atje! Mos lëviz! 1996 01:52:48,300 --> 01:52:49,883 Kjo përmban gjithçka. 1997 01:52:49,883 --> 01:52:53,008 Jo vetëm Walter dhe Tressler, por të gjitha marrëdhëniet e tyre. 1998 01:52:53,008 --> 01:52:56,050 Të gjitha kontaktet e tyre, tërë rrjeti. 1999 01:52:56,050 --> 01:52:58,467 Dhe pse në Tokë do të besoj se ju? 2000 01:52:58,467 --> 01:53:00,300 Të thashë. 2001 01:53:00,300 --> 01:53:02,300 Unë jam i njëjti njeri që kam qenë gjithmonë. 2002 01:53:02,300 --> 01:53:04,717 Leviz atë! Eja! Le të shkojnë, të shkojnë, të shkojnë! 2003 01:53:04,717 --> 01:53:07,550 Unë nuk jam pjesë e kësaj organizate! Unë jam Merritt. 2004 01:53:07,550 --> 01:53:09,842 Unë jam një patsy! Unë jam një patsy! 2005 01:53:11,717 --> 01:53:12,967 10 minuta. 2006 01:53:15,467 --> 01:53:17,592 Tani ju jeni duke luajtur lojë e gjatë. 2007 01:53:31,425 --> 01:53:33,675 Babi, unë ju premtoj unë do të rregullojmë këtë. 2008 01:53:33,675 --> 01:53:36,008 Ju nuk mund të. Ndalo duke e quajtur mua babi. 2009 01:53:36,008 --> 01:53:40,050 Kishte kaq shumë gra, unë nuk kam asnjë ide bastard i të cilit jeni. 2010 01:53:40,050 --> 01:53:43,717 Cfare ndodhi? ajrit hollë, shkuar. Ejani me mua. 2011 01:53:43,717 --> 01:53:45,550 Çfare thua, shkuar? 2012 01:53:45,550 --> 01:53:47,508 Njerëzit nuk e vetëm të zhduket. 2013 01:53:47,508 --> 01:53:50,342 Ti e kupton se ai nuk ka të vërtetë kanë fuqi magjike! 2014 01:54:29,800 --> 01:54:31,383 Ckemi djema. Hej! 2015 01:54:31,383 --> 01:54:33,758 Mirë për të parë ju të gjithë. Gëzohem që të shoh, Li. 2016 01:54:34,842 --> 01:54:36,008 Eja në. 2017 01:54:39,300 --> 01:54:40,633 Miremengjes. 2018 01:54:40,967 --> 01:54:42,050 Mirë se vini. 2019 01:54:44,550 --> 01:54:46,467 Jam krenar për ty. 2020 01:54:46,467 --> 01:54:48,008 Të gjithë ju. 2021 01:54:48,008 --> 01:54:50,508 Unë kam shumë për të treguar ju. 2022 01:54:50,508 --> 01:54:51,717 Vijnë. 2023 01:54:52,842 --> 01:54:54,050 Vijnë. 2024 01:55:05,508 --> 01:55:06,717 Babi. 2025 01:55:24,008 --> 01:55:25,758 Po. 2026 01:55:25,758 --> 01:55:28,633 yt atë dhe unë ishin partnerë. 2027 01:55:28,633 --> 01:55:31,800 Akti jonë ishte ajo e rivalëve. 2028 01:55:32,883 --> 01:55:35,842 Unë kam qenë i vështirë me sy realist. 2029 01:55:35,842 --> 01:55:38,675 Ai ishte në ëndërr me sy idealist. 2030 01:55:38,675 --> 01:55:41,508 Ne menduam se ishte drejtoj keq i përsosur. 2031 01:55:42,508 --> 01:55:46,342 Po, në publik, unë e nxis atë. 2032 01:55:46,342 --> 01:55:48,300 E vetmja gjë që nuk e llogarisin në 2033 01:55:49,050 --> 01:55:50,925 ishte ajo duke shkuar në mënyrë të gabuar. 2034 01:55:54,967 --> 01:55:56,842 Pse? 2035 01:55:56,842 --> 01:55:58,758 Pse nuk thoni ndonjëherë ndonjë gjë për mua? 2036 01:55:58,758 --> 01:56:00,425 Une nuk e di. 2037 01:56:01,467 --> 01:56:02,800 T'i jepte një emër. 2038 01:56:02,800 --> 01:56:04,842 Turp, faji. 2039 01:56:04,842 --> 01:56:06,342 Keqardhje. 2040 01:56:09,925 --> 01:56:12,925 Hej, djema, ju mund të duan të vijnë të marrin një vështrim në këtë. 2041 01:56:17,050 --> 01:56:18,508 Shikoni. 2042 01:56:18,508 --> 01:56:20,342 Unë ju vë në burg, njeri. 2043 01:56:20,342 --> 01:56:22,717 Pse nuk thoni diçka, atëherë? 2044 01:56:22,717 --> 01:56:25,842 E pra, ju e dini, unë kam qenë duke shkuar për të. 2045 01:56:25,842 --> 01:56:29,842 Por atëherë, ju ishit në mënyrë të shpejtë për të treguar motivet tuaja personale që ... 2046 01:56:31,717 --> 01:56:33,508 E pra, krejt sinqerisht 2047 01:56:33,508 --> 01:56:35,300 të prishur mashtrim për mua. 2048 01:56:35,300 --> 01:56:36,633 I tregoi dobësinë time. 2049 01:56:36,633 --> 01:56:39,508 E pra, ajo tregoi se nuk ishin gati. 2050 01:56:39,508 --> 01:56:42,300 Por kur u kthye në qelinë time, 2051 01:56:42,300 --> 01:56:46,342 ju kishte le të shkojnë e gjakmarrjes tuaj 30-vjeçare kundër meje 2052 01:56:47,592 --> 01:56:48,967 për Kalorësit tuaj. 2053 01:56:50,633 --> 01:56:53,342 Dhe thashë me vete, 2054 01:56:53,342 --> 01:56:55,425 "Kjo është djali Lionel së." 2055 01:56:56,050 --> 01:56:58,675 Dhe e dija se ishte puna ime 2056 01:56:58,675 --> 01:57:03,508 për të parë për atë që ai u bë magjistari ai ishte i lindur për të qenë. 2057 01:57:03,508 --> 01:57:05,842 Të gjitha që u la më pas u ... 2058 01:57:07,633 --> 01:57:08,883 Për mua për të goditur fund. 2059 01:57:09,675 --> 01:57:10,967 Pra, të sigurt, 2060 01:57:10,967 --> 01:57:12,925 orë dore e atit tim, 2061 01:57:12,925 --> 01:57:14,592 kjo ishte e gjitha që ju? 2062 01:57:17,342 --> 01:57:20,675 Walter dhe Tressler, ishin ata në në atë shumë? 2063 01:57:20,675 --> 01:57:23,633 Ne e dinim Walter ishte fshehur. 2064 01:57:23,633 --> 01:57:27,467 Shfaqja Octa ishte një organizim për ta ekspozuar atë në publik. 2065 01:57:30,633 --> 01:57:32,758 Dhe ju jeni të drejtë në lidhje me kalorësit. 2066 01:57:32,758 --> 01:57:37,675 Ata kishin nevojë për të mësuar për të punuar së bashku si një organizëm të vetëm. 2067 01:57:45,383 --> 01:57:47,967 Tani e di pse ju duken aq të njohur. 2068 01:57:47,967 --> 01:57:49,550 Ju jeni kalorësit, apo jo? 2069 01:57:57,342 --> 01:58:00,967 Por kjo nuk mund të jetë ajo që e gjithë kjo është në lidhje. 2070 01:58:00,967 --> 01:58:02,967 Ju e dini, truket më të mira 2071 01:58:02,967 --> 01:58:05,508 punojnë në shumë nivele. 2072 01:58:05,508 --> 01:58:07,425 Dhe një më të thellë, 2073 01:58:07,425 --> 01:58:09,550 për mua, të paktën, 2074 01:58:09,550 --> 01:58:12,425 Është ky momenti i duhur këtu. 2075 01:58:15,842 --> 01:58:17,508 Më vjen keq, Dylan. 2076 01:58:18,008 --> 01:58:20,675 Më mungon babait tuaj. 2077 01:58:20,675 --> 01:58:24,383 30 vjet është një kohë e gjatë për të drag diçka rreth, nuk është ajo? 2078 01:58:24,383 --> 01:58:25,967 Po kjo është. 2079 01:58:35,842 --> 01:58:37,342 Pra, tani çka? 2080 01:58:39,633 --> 01:58:42,592 Tani unë jam gati nga masa .... 2081 01:58:42,592 --> 01:58:46,425 Forca, ju jeni ai i cili tha se ju besoni se kjo rrugë 2082 01:58:46,425 --> 01:58:48,342 të çojë në magjistar i madh prapa perdes. 2083 01:58:48,342 --> 01:58:52,592 Dhe se ju do të në fund të merrni për të parë atë në sy. 2084 01:58:53,008 --> 01:58:54,758 Unë jam. 2085 01:59:00,550 --> 01:59:03,008 Kjo është loja juaj tani. 2086 01:59:03,008 --> 01:59:05,758 Ju të luajnë atë megjithatë ju e gjykojnë të arsyeshme. 2087 01:59:06,883 --> 01:59:09,342 Sugjerimi im, megjithatë, 2088 01:59:09,342 --> 01:59:12,842 është që ju të gjeni veten një pasues. 2089 01:59:12,842 --> 01:59:14,800 Hi. Mirë, kështu, um ... 2090 01:59:14,800 --> 01:59:16,967 Epo, natyrisht, ne kemi disa pyetje. 2091 01:59:16,967 --> 01:59:18,925 Apo jo? 2092 01:59:18,925 --> 01:59:20,758 ... "pak," Unë mendoj se ai do të thotë, si, pesë milionë. 2093 01:59:20,758 --> 01:59:22,467 Po. Epo. 2094 01:59:22,467 --> 01:59:24,383 Fat i mirë për ju të gjithë. 2095 01:59:24,383 --> 01:59:25,967 Çfarë! Mirë. Shih, kjo nuk është e drejtë. 2096 01:59:25,967 --> 01:59:27,300 Eja. Kjo nuk është e drejtë. 2097 01:59:27,300 --> 01:59:28,550 Kjo është do të të bëjë me të vërtetë i zemëruar! 2098 01:59:28,550 --> 01:59:29,800 Jo tani. 2099 01:59:29,800 --> 01:59:31,550 Um, nga rruga ... 2100 01:59:33,675 --> 01:59:36,342 Nuk i kushtojnë vëmendje perdes. 2101 01:59:39,008 --> 01:59:40,508 Nuk është një perde. 2102 01:59:40,508 --> 01:59:41,883 Shkoni shkoni shkoni. 2103 01:59:51,300 --> 01:59:53,842 Duke parë është besuar. 2104 01:59:53,842 --> 01:59:55,758 Por a është kjo e vërtetë? 2105 01:59:55,758 --> 01:59:58,508 Varet nga pika juaj e parë. 2106 01:59:58,508 --> 02:00:01,008 A jeni duke dëgjuar, kalorës? 2107 02:00:01,008 --> 02:00:03,050 Kur ju dalin, 2108 02:00:03,050 --> 02:00:05,508 dhe ju do të, 2109 02:00:05,508 --> 02:00:08,675 Unë do të jem atje duke pritur. 2110 02:00:08,675 --> 02:00:11,383 Sepse shënojnë fjalët e mia, 2111 02:00:11,383 --> 02:00:14,425 ju do të merrni atë që vjen tek ju 2112 02:00:14,425 --> 02:00:17,008 në mënyra që ju nuk mund të presin. 2113 02:00:17,842 --> 02:00:20,633 Por shumë e meritojnë. 2114 02:00:20,633 --> 02:00:23,842 Sepse një gjë që unë besoj në 2115 02:00:23,842 --> 02:00:25,883 është një sy 2116 02:00:25,883 --> 02:00:27,800 për një sy. 2117 02:00:35,883 --> 02:00:57,800 Përktheu dhe Përshtati: E.Kadriaj Ekskluzivisht per: CkaMeKqyr.com Faqja më e madhe dhe më e shpejtë për filma me titra SHQIP