0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net για 5 εκατομμύρια υπότιτλοι 1 00:00:00,216 --> 00:00:04,316 Δημοσιεύθηκε p?: www.hounddawgs.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 K; b Αυτό επίδειξη μόδας p; looklive.com 3 00:00:30,416 --> 00:00:33,164 Λυπάμαι. 4 00:00:33,332 --> 00:00:35,500 Συγνώμη, m; Απλά έρθω; 5 00:00:36,080 --> 00:00:39,248 Απόψε, το λεγόμενο μάγος Lionel Κολλυρίων - 6 00:00:39,416 --> 00:00:41,708 - και πάλι προσπαθήσει για να πάρει προσοχή - 7 00:00:41,872 --> 00:00:45,164 - πότε να το εκτελέσει, ο ίδιος αποκαλεί μια αδύνατη κόλπο. 8 00:00:45,332 --> 00:00:47,916 Η ασφαλής γίνεται από τα ισχυρότερα σιδήρου. 9 00:00:48,124 --> 00:00:51,832 Δεν μπορεί να κοπεί σε κομμάτια ή χωρίστηκαν - 10 00:00:52,040 --> 00:00:55,832 - αλλά ο Lionel Κολλυρίων πιστεύουν μπορεί να πάρει έξω από αυτό. 11 00:00:56,000 --> 00:00:57,500 Πατέρα! Πατέρα! 12 00:00:59,332 --> 00:01:02,456 Γεια σου, φίλε. S; κάνατε. 13 00:01:02,624 --> 00:01:05,164 Μπορείτε να δείτε το χώρο; 14 00:01:05,332 --> 00:01:07,580 Είναι το καλύτερο μέρος. 15 00:01:07,748 --> 00:01:11,788 Είναι το είδος Lionel Κολλυρίων το οποίο μπορεί να το κάνει εδώ - 16 00:01:12,000 --> 00:01:16,080 - Ή είναι αυτός για; βαθιά νερά; Είμαστε στ? Ε δείτε. 17 00:01:16,248 --> 00:01:19,832 Ποιο είναι το θέμα; - Θα μ? μην το κάνετε. 18 00:01:20,040 --> 00:01:22,872 Dylan, έχουμε μιλήσει γι 'αυτό. 19 00:01:23,080 --> 00:01:26,080 Πρέπει να κάνω για τους κριτικούς λάθος. 20 00:01:26,248 --> 00:01:30,956 Εντάξει; και εκτός Έχω πάντα έναν άσο στο μανίκι. 21 00:01:32,288 --> 00:01:34,872 Ρυθμίστε το ρολόι ακριβώς όπως ο μπαμπάς. 22 00:01:35,080 --> 00:01:38,872 Πόσα δευτερόλεπτα; - 300η 23 00:01:39,080 --> 00:01:41,580 Ίσως λίγο στ χειρότερο από αυτό. 24 00:01:44,288 --> 00:01:47,664 Σ 'αγαπώ τόσο δυνατά. 25 00:01:47,832 --> 00:01:50,416 Εντάξει; Τα λέμε αργότερα. 26 00:01:50,540 --> 00:01:54,708 Κυρίες και κύριοι, Lionel Κολλυρίων! 27 00:01:56,708 --> 00:02:02,456 Θα είναι σε θέση να κρατάτε την αναπνοή σας; θα έχει θα μπορούσε να ξεφύγει από το θόλο; 28 00:02:13,708 --> 00:02:18,956 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ... 29 00:02:21,416 --> 00:02:28,332 ... 297, 298, 299, 300α 30 00:02:31,000 --> 00:02:33,500 303, 304 ... 31 00:02:35,040 --> 00:02:37,664 Τώρα πάει εκεί πέντε λεπτά. 32 00:02:37,832 --> 00:02:41,956 Και έχουμε ούτε δει ούτε ακούσει κάτι για να Lionel Κολλυρίων. 33 00:02:44,956 --> 00:02:47,080 Πατέρα! 34 00:02:47,248 --> 00:02:49,372 Πατέρα! Πατέρα! 35 00:02:51,332 --> 00:02:54,708 Επιτρέψτε μου να πάνε! Πατέρα! 36 00:02:55,872 --> 00:03:00,956 Όχι! Πατέρα! Πατέρα! Επιτρέψτε μου να πάνε! 37 00:03:02,288 --> 00:03:04,872 Βρείτε τον! 38 00:03:23,000 --> 00:03:25,416 το μάτι. 39 00:03:25,540 --> 00:03:31,416 Ίσως ψέματα δεν είναι, αλλά δεν νομίζω δεν μπορεί να πει ψέματα σε αυτό. 40 00:03:32,832 --> 00:03:37,788 Εσείς πιστεύετε στην; αυτό που βλέπετε, , αλλά είναι αλήθεια; 41 00:03:38,000 --> 00:03:42,372 Οι άνθρωποι βλέπουν τους αναβάτες όπως ευγενή Robin τύπους Hood. Είναι αυτές; 42 00:03:42,500 --> 00:03:45,456 Ή είναι απλά άθλια tyvekn γνήσιο; 43 00:03:45,624 --> 00:03:48,872 Εξαρτάται από το μάτι του θεατή. Ξέρετε παρακάτω. 44 00:03:49,080 --> 00:03:52,872 Το r δίστασε μια τράπεζα στο Παρίσι από μια σκηνή στο Λας Βέγκας. 45 00:03:53,080 --> 00:03:56,456 Πέταξαν οπισθοπορείας ένα forsikringsmagnat για εκατοντάδες εκατομμύρια - 46 00:03:56,624 --> 00:03:59,372 - και εξαφανίστηκε από το Ένα τελευταίο όροφο στη Νέα Υόρκη. 47 00:03:59,500 --> 00:04:03,456 Πάντα, ήταν σε θέση να καταλάβω με τα χρήματα πάνω από τους οπαδούς τους. 48 00:04:03,624 --> 00:04:07,288 Αλλά εδώ δεν ξέρεις. Άφησαν ένα πίσω, - 49 00:04:07,456 --> 00:04:10,332 - που κορεστεί αναλάβει την πτώση . 50 00:04:10,456 --> 00:04:12,788 Me. 51 00:04:13,000 --> 00:04:15,456 H δάκρυα στα μετά τις ιππείς; 52 00:04:15,580 --> 00:04:19,000 Όταν βγει, και θα το κάνουμε, - 53 00:04:19,164 --> 00:04:24,416 - s; Εγώ κατά; re εκεί, για τα σκοτεινά λόγια μου. 54 00:04:25,040 --> 00:04:27,708 θα ήθελα στ? άξιζε - 55 00:04:27,872 --> 00:04:31,456 - p; συναντήσεις, Δεν μπορώ να φανταστώ - 56 00:04:31,580 --> 00:04:33,748 - Αλλά κερδίσει, είναι I. 57 00:04:33,956 --> 00:04:40,332 ; Ένα πράγμα που πιστεύω ότι σ?: Μάτι για τα μάτια. 58 00:04:40,932 --> 00:04:47,432 GenerationX DK # 1! 59 00:05:57,540 --> 00:06:01,416 Καλώς ήρθατε, Daniel Atlas. - Ποιος είμαι εγώ να μιλάμε για; 60 00:06:03,372 --> 00:06:07,416 Θέλω να δω που st? s πίσω από αυτό. 61 00:06:07,580 --> 00:06:11,500 Ζητήσατε πολλούς το θέμα l. Κατήγγειλε πολλές φορές. 62 00:06:11,708 --> 00:06:14,456 Έχουμε ακούσει. - Να το έχετε; Για Δεν έχω ... 63 00:06:14,580 --> 00:06:20,124 ... εμπιστευτώ; Για να αρχηγός σας, δεύτερη με άλογο; Ίσως όχι εμάς, ακόμη. 64 00:06:20,288 --> 00:06:23,872 Δεν μου αρέσει, ότι έχουμε ζήσει στο κρύψιμο για ένα χρόνο. 65 00:06:24,080 --> 00:06:26,456 Ότι όλα τα μηνύματα από Dylan λέει: 66 00:06:26,580 --> 00:06:29,040 "Περιμένετε. Έχετε υπομονή. Το μάτι έχει ένα σχέδιο. " 67 00:06:29,208 --> 00:06:32,872 Περιμένετε. Έχετε υπομονή. ; Jet έχει ένα σχέδιο. 68 00:06:33,080 --> 00:06:36,080 Αυτά τα Χριστούγεννα τα παιχνίδια δεν παίζουν για μένα. 69 00:06:37,708 --> 00:06:42,500 Νομίζεις ότι θα έπρεπε ν; Re ηγέτης Αναβάτες », δεν Dylan. 70 00:06:42,624 --> 00:06:46,080 Εάν αυτό είναι αυτό που επαιτούν δάκρυα, p; κρατήσει. 71 00:06:46,248 --> 00:06:51,500 Καρέκλα σ?, Για να τα ταλέντα σας και να σας διάνοια δεν θα αγνοηθεί. 72 00:06:51,664 --> 00:06:54,372 Έχουμε μια νέα αποστολή για τους αναβάτες. 73 00:06:54,500 --> 00:06:58,416 Dylan έχει ένα σχέδιο. Σύντομα, υποθέτω. 74 00:06:59,916 --> 00:07:01,540 G; τώρα. 75 00:07:22,208 --> 00:07:26,040 Γεια σας. Λυπάμαι. Μ; Θέλω μόνο να σας μιλήσω μια στιγμή; 76 00:07:26,208 --> 00:07:30,124 Είμαι στη μέση του κάτι εδώ, Dylan. - Ναι. Γεια σας, όλοι. Λυπάμαι. 77 00:07:32,000 --> 00:07:36,248 Καλέστε τον δήμαρχο. - Σας ευχαριστώ. Δίδυμα, τι; Πρόστιμο. 78 00:07:36,416 --> 00:07:38,164 Σε περίπτωση που ο ίδιος; 79 00:07:38,332 --> 00:07:41,248 Δεν θα έχετε αποχωρήσει από ένας τρόπος, αν δεν ήταν σημαντικό. 80 00:07:41,416 --> 00:07:46,872 Αυτές είναι οι αναβάτες. Κάτι συμβαίνει, και συμβαίνει τώρα. 81 00:07:47,080 --> 00:07:49,664 φόρουμ συζητήσεων στο Διαδίκτυο. Μια μυστική κοινωνία από τους μάγους. 82 00:07:49,832 --> 00:07:54,372 Κάνει φήμες ότι θα υπάρξει κάτι με ιππείς και Octa. 83 00:07:54,500 --> 00:07:57,580 Alts; ο γίγαντας του λογισμικού. - Τους ξέρω καλά. 84 00:07:57,748 --> 00:08:00,872 Στείλαμε πράκτορες Philadelphia, - 85 00:08:01,080 --> 00:08:04,748 - Επειδή ακριβώς γνώριζε ότι ιππείς θα r; ve τραπεζικό σύνοδο κορυφής αυτή. 86 00:08:04,916 --> 00:08:07,580 Αφήστε τον να μιλήσει. - Σας ευχαριστώ. Επικοινωνίας. 87 00:08:07,748 --> 00:08:11,832 Επικοινωνία με μια, Νομίζω Daniel Atlas, - 88 00:08:12,040 --> 00:08:15,248 - Και, το οποίο ίσως είναι Merritt McKinney. 89 00:08:15,416 --> 00:08:18,372 Τι έχεις; E-mails; Κινητή τηλεφωνία; Μερικά εκτυπώσεις; 90 00:08:18,500 --> 00:08:22,624 Duer. - Εσείς κράχτες; 91 00:08:22,788 --> 00:08:25,372 Όχι, εννοώ πραγματική περιστέρια. Περιστέρια. 92 00:08:25,500 --> 00:08:29,664 Μάγοι χρησιμοποιούν περιστέρια. - Εμφάνιση περιστέρια. 93 00:08:29,832 --> 00:08:31,916 F; Lg άνετα. 94 00:08:32,124 --> 00:08:36,872 Αυτό το περιστέρι. έχει εκεί Daniel Atlas. Ίδιο περιστέρι. 95 00:08:37,080 --> 00:08:41,456 East Village. Το ίδιο περιστέρι στο West Village. 42nd Street. Duen. 96 00:08:41,580 --> 00:08:47,332 65η οδό. Όλος ο τρόπος μέχρι George Washington Bridge p; μια βάρκα - 97 00:08:47,500 --> 00:08:50,208 - Το ένα που μοιάζει με Μεπιί McKinney. 98 00:08:50,372 --> 00:08:54,416 Και τι είναι ?? - Το ξέρω. Όχι ένα πράγμα βλασφημίας. 99 00:08:57,580 --> 00:09:00,664 ΕΡΕΥΝΑ FBI ΕΙΝΑΙ ΕΤ στο ST G; 100 00:09:00,832 --> 00:09:05,124 Νομίζω ότι είσαι σοφός, αλλά θα πρέπει όλους να σκεφτούν είσαι ηλίθιος. 101 00:09:05,288 --> 00:09:09,748 Cowan, ξέρω ότι είμαι νέος εδώ, αλλά s; όσο μπορώ να δω - 102 00:09:09,916 --> 00:09:13,456 - S; ότι ακόμη και άνθρωποι που δεν κάνουν ξέρετε, ότι είστε narr ιστού. 103 00:09:13,580 --> 00:09:15,580 Και σας. Δεν με ξέρεις. 104 00:09:15,748 --> 00:09:19,000 Αλλά όταν ήμουν στην εκπαίδευση, δεν σας δώσει μια διάλεξη. 105 00:09:19,164 --> 00:09:20,500 "Σχετικά με την αναπαραγωγή από τη μακροπρόθεσμη." 106 00:09:20,624 --> 00:09:25,416 Μιλήσατε για την ηθική έννοια. Αυτό που στηρίχθηκε πλήρως; σας. 107 00:09:27,788 --> 00:09:32,624 Σκεφτόμουν μόνο: "Μια μέρα θα είμαι σαν κι αυτόν εκεί." 108 00:09:34,332 --> 00:09:38,456 Και τώρα; Ένα περιστέρι; - Ένα ζευγάρι περιστέρια, στην πραγματικότητα. 109 00:09:38,580 --> 00:09:40,624 Τώρα, ακούω αυτό που πάω. 110 00:09:40,788 --> 00:09:43,788 Αν θέλετε να συνεχίσει αυτή, μ? χρησιμοποιήστε μια μεγάλη διακοπές σ? αυτό. 111 00:09:44,000 --> 00:09:47,124 Δεν χρησιμοποιώ πόρους p; άλλο κυνηγόσκυλο. 112 00:09:47,288 --> 00:09:50,332 Είμαι εδώ για να καθαρίσει, δεν κάνει τα πράγματα χειρότερα. Λυπάμαι. 113 00:09:50,500 --> 00:09:53,288 Σας ευχαριστούμε, το αφεντικό. Σας υπόσχομαι, δεν γίνει ένα κυνήγι μαγισσών. 114 00:09:53,456 --> 00:09:57,416 Θα στ? ram p; Οι αναβάτες. Είναι φανταστικό. 115 00:09:57,540 --> 00:10:00,748 Το πρόβλημα είναι ότι όταν είστε δύο άτομα για; ; N χρόνο - 116 00:10:00,916 --> 00:10:03,832 - S; Σε ένα από αυτά στ ρίχνει τη δεύτερη σειρά; μια φορά. 117 00:10:04,040 --> 00:10:07,416 Και όταν αυτό συμβαίνει, s; Είμαι εκεί. - Ότι γράφω πίσω από την άνοιξη. 118 00:10:28,748 --> 00:10:30,748 Γεια σας. - Ποιος είσαι εσύ; 119 00:10:30,916 --> 00:10:33,916 Τι κάνεις στο μου ...; - Είναι μια αστεία ιστορία. 120 00:10:34,124 --> 00:10:36,372 Το βρίσκω διασκεδαστικό. 121 00:10:36,500 --> 00:10:41,248 Ίσως δεν νομίζετε ότι είναι διασκεδαστικό, αλλά μου κάνει. 122 00:10:41,416 --> 00:10:45,124 Ήμουν στην ... Ή μήπως ήταν με θα ήμουν στη γειτονιά ... 123 00:10:49,372 --> 00:10:53,748 Εντάξει. Πώς μπήκες εδώ μέσα; Είσαι ένας τρελός οπαδός ή κάτι άλλο; 124 00:10:53,916 --> 00:10:59,456 Όχι, τώρα ξέρω ποιος είσαι. είσθε της το n; rdede Β-μάγος. 125 00:10:59,580 --> 00:11:04,208 Τράβηξα ένα καπέλο από ένα κουνέλι. - Ναι. Ήταν αρκετά ακαθάριστο. 126 00:11:04,372 --> 00:11:06,288 Το κουνέλι θεωρούν ότι ήταν πολύ χειρότερη. 127 00:11:06,456 --> 00:11:09,332 Ήταν πάρα πολύ φανερά, και κούκλα σώμα σας είναι χαλαρή. 128 00:11:09,500 --> 00:11:14,040 Είσαι έρχονται κατ 'ευθείαν από το κρεβάτι μου ...; 129 00:11:15,456 --> 00:11:18,000 Τώρα κάθομαι εδώ. 130 00:11:18,164 --> 00:11:24,500 Παρανοϊκά. Και το κουνέλι, είναι πριν από οκτώ χρόνια. Είμαι πολύ καλύτερα τώρα. 131 00:11:24,624 --> 00:11:30,040 Είσαι; Τι είναι αυτό που θέλετε; - Ίσως το έχετε. Θα είμαι στο μάτι. 132 00:11:30,208 --> 00:11:35,208 Θα χρησιμοποιήσει τις δυνάμεις μου για να κάνει κάτι καλό, όπως εσείς και Merritt - 133 00:11:35,372 --> 00:11:39,164 - Και πάγο S Τζακ;. Ναι, αυτό είναι σωστό. Ξέρω ότι ο Jack είναι ζωντανός. 134 00:11:39,332 --> 00:11:43,332 Ξέρω ότι ανέβασε το θάνατό του. Είμαι μεγάλος οπαδός αυτού του είδους. 135 00:11:43,500 --> 00:11:49,208 Είναι αυτό ένα σύνδεσμο φορτηγατζή; Είναι απαίσια άσχημα. Ενοχλητικό. 136 00:11:49,372 --> 00:11:52,500 Μου κάνει κακό, σε Henley αφήσατε. 137 00:11:52,664 --> 00:11:54,416 Ωχ! - Συγγνώμη. 138 00:11:54,540 --> 00:11:58,124 Ήταν λίγο καλύτερα. Ξέρεις τι έχω ακούσει για Henley; 139 00:11:58,288 --> 00:12:02,664 Ότι ήταν κουρασμένος από την αναμονή. Έχασε την εμπιστοσύνη της και ζήτησε - 140 00:12:02,832 --> 00:12:05,456 - Για να πάρετε επιτρέπεται να πατήσει το από το μάτι. 141 00:12:05,580 --> 00:12:09,000 Αλλά είναι δύσκολο να γνωρίζουμε όταν πρόκειται για τα συναισθήματα. 142 00:12:09,164 --> 00:12:12,540 Ίσως ήταν κουρασμένος από εσάς. Έχετε σκεφτεί για αυτό; Freak Ελέγχου; 143 00:12:12,708 --> 00:12:15,916 Ίσως να την ντυμένοι απλά δεν είναι αρκετά σφιχτό. 144 00:12:16,124 --> 00:12:19,708 Τώρα είστε εδώ και σκάσε, και s; Καλώ ευθεία - 145 00:12:19,872 --> 00:12:23,080 - Και σε πέντε λεπτά θα υπάρξει κάποια ... 146 00:12:26,832 --> 00:12:28,624 από τον Dylan ΤΩΡΑ 147 00:12:28,788 --> 00:12:33,872 Όλα κάθεται στον καρπό. Ας ροπή κάρτα κάνει τη δουλειά. 148 00:12:35,416 --> 00:12:37,872 Αυτό που εγώ αποκαλώ το T? Server. 149 00:12:40,748 --> 00:12:44,124 Δεν είναι κακό. Θέλετε να δείτε κάτι πραγματικά όμορφο; 150 00:12:44,288 --> 00:12:48,500 Τώρα έρχεται. Bingo-Bango-Bongo! 151 00:12:50,000 --> 00:12:53,664 Λοιπόν, είστε αισιόδοξοι, ακόμη κι αν καμία πρόοδος δεν έχει γίνει σ; το χρόνο. 152 00:12:53,832 --> 00:12:59,208 Ενώ ο μαθητής σχεδόν έχει ξεπεράσει l; remesteren τι Ang; s ύπνωση. 153 00:12:59,372 --> 00:13:03,540 Καλή αυτοπεποίθηση, αλλά ίσως μπορείτε να πείτε έχετε μια καλύτερη δασκάλα. 154 00:13:05,208 --> 00:13:08,748 Έχετε δίκιο. Ο καθηγητής σας δεν έχει κυριαρχήσει; αυτό. 155 00:13:08,916 --> 00:13:13,500 Ήταν εδώ Παρεμπιπτόντως την κάρτα σας σε g; R; - Αυτό είναι, ναι. 156 00:13:19,124 --> 00:13:22,288 Αν μου υπνωτίζουν Ντάνι, πριν να τον χτύπησε με μια κάρτα - 157 00:13:22,456 --> 00:13:25,164 - Κοιμάμαι στο overk ανάχωμα για μια εβδομάδα. 158 00:13:26,124 --> 00:13:30,124 Κοιτάξτε H παλάμη σας. Όταν τα μάτια επικεντρώνονται βάρδιες, θα πρέπει να τηρούν ... 159 00:13:30,288 --> 00:13:34,916 Τα πάντα, γιατί δεν είμαι σε ύπνωση. Μην τον πάτε εκεί. 160 00:13:35,124 --> 00:13:39,332 Έχετε κάνει το κόσμημα; κόμμα-τρικ, όταν δεν υπάρχει μείωση του κόστους είναι να εντυπωσιάσει; 161 00:13:39,500 --> 00:13:43,500 Σταματήσαμε σε ve να εντυπωσιάσει περικοπή δαπανών στο 1937ο 162 00:13:43,664 --> 00:13:46,872 Κάποιος έσπασε στο διαμέρισμά μου. Ένας ερασιτέχνης r που ξέρει τα πάντα για μένα. 163 00:13:47,080 --> 00:13:50,500 Σχετικά με αυτό Henley προχωρήσει. Όλα για εμάς. Της εκεί. 164 00:13:52,416 --> 00:13:54,540 Γεια σας. - Μπορεί να έχετε ντυμένοι Λούλα. 165 00:13:54,708 --> 00:13:59,040 Ναι, έχω. Τι κάνει εδώ; - Είμαι ο νέος αναβάτης. 166 00:14:00,664 --> 00:14:02,872 Είμαι κορίτσι-αναβάτη. 167 00:14:05,788 --> 00:14:10,124 Κανείς δεν είναι ενθουσιασμένος; Τζακ; - Dylan τι συμβαίνει r εκεί; 168 00:14:10,288 --> 00:14:15,332 Λούλα υπήρξε η υπόγεια μάγος σε δέκα χρόνια - 169 00:14:15,500 --> 00:14:17,664 - Και νομίζω ότι είναι ταλαντούχος. 170 00:14:17,832 --> 00:14:21,416 Θα ήθελα per've της για p; στάδιο για να ισορροπήσει το δίδυμο. 171 00:14:21,540 --> 00:14:26,124 Αλήθεια; Όταν Henley προχωρήσει, δήλωσε ο Βλέπετε, θα μπορούσα να πάω p; στάδιο και πάλι. 172 00:14:26,288 --> 00:14:30,540 Είπα ότι θα το σκεφτώ. Σας χρειάζομαι πίσω από τα παρασκήνια. 173 00:14:30,708 --> 00:14:33,288 Έχω συναντήσει ένα στις σκηνές της ζωής μου. 174 00:14:33,456 --> 00:14:36,080 Και αυτό είναι ένα έγκλημα. Έχετε δει το πρόσωπό του; 175 00:14:36,248 --> 00:14:40,500 Αν και θα ήθελα έτσι εκτιμώ; μια θηλυκή αφή στην ομάδα - 176 00:14:40,624 --> 00:14:46,000 - Πέρα από την Atlas st R, s; το θέμα είναι ότι βρισκόμαστε ένα ... 177 00:14:46,164 --> 00:14:50,456 Έχουμε υφαίνονται σε m; Nedsvis σε κάτι εμείς δεν γνωρίζουν καν τι είναι. 178 00:14:50,580 --> 00:14:53,872 Θα πρέπει να εργαστούμε για; αυτό ... - Γιατί είμαστε Ν οργανισμό;. 179 00:14:54,080 --> 00:14:58,500 Αλλά όταν το λέτε, εσείς μας σημαίνει, όχι εσείς. 180 00:14:58,664 --> 00:15:01,456 Παίρνω εντολές από το μάτι, και s; Τους δίνω σε σας. 181 00:15:01,580 --> 00:15:06,000 Δεν μου αρέσει, μπορείτε να γλιστρήσει. - Όχι, αλλά ταιριάζει σ? τον εαυτό μου. 182 00:15:06,164 --> 00:15:09,500 Μ; Θέλω μόνο να πω κάτι; Ξέρω τι συμβαίνει εδώ. 183 00:15:09,624 --> 00:15:12,916 Σε μια στενά συνδεδεμένη οικογένεια, και είμαι το νέο. 184 00:15:13,124 --> 00:15:14,872 Δεν είμαστε μια οικογένεια. 185 00:15:15,080 --> 00:15:18,000 Η μητέρα μου μαχαιρώθηκε Ο πατέρας μου, στο λαιμό μία φορά - 186 00:15:18,164 --> 00:15:20,500 - S; Σε πολύ παρόμοια με την οικογένειά μου. 187 00:15:20,664 --> 00:15:25,124 Ήταν ένα ατύχημα, νομίζω. - Εντάξει. 188 00:15:25,288 --> 00:15:28,748 Μήπως αυτό σημαίνει ότι πρέπει να κάνουμε κάτι; - Ναι. 189 00:15:28,916 --> 00:15:33,624 Όλοι έχετε ακούσει για Octa και playboy-σκηνοθέτης τους, Owen υπόθεση. 190 00:15:33,788 --> 00:15:36,288 Ο συνεργάτης του, Walter Maybry, πέθανε πριν από ένα χρόνο. 191 00:15:36,456 --> 00:15:38,708 Ξέρετε ό, τι αυτό έχει κατασκευαστεί μέχρι; 192 00:15:38,872 --> 00:15:41,248 Octa εγκαινιάζει σύντομα νέα κινητά τηλέφωνα. 193 00:15:41,416 --> 00:15:46,164 Όταν έρχονται σε; δρόμο, θα το επιλέξετε δεδομένων σ χρηστών; η μαύρη αγορά. 194 00:15:46,332 --> 00:15:49,832 μετά από την ιδιωτική ζωή των ανθρώπων Octa του προκειμένου να αυξήσουν τα κέρδη τους. 195 00:15:50,040 --> 00:15:52,500 Αυτό το μάτι αποκαλύψει. 196 00:15:52,624 --> 00:15:57,208 Πρέπει να επισκιάσουν την έναρξη του show. Παίρνουμε τελικά με αυτό; Ve μας. 197 00:15:57,832 --> 00:16:00,664 Αυτό είναι αυτό που περιμένατε;. Τώρα ξεκινήσαμε. 198 00:16:08,208 --> 00:16:11,708 Καλώς ήρθατε, Octa-γνώστες, bloggers και δημοσιογράφοι. 199 00:16:11,832 --> 00:16:15,416 Θα μας χαρές που θα συμμετάσχουν σε αυτή τη συγκεκριμένη περίπτωση. 200 00:16:15,580 --> 00:16:19,248 Σήμερα αρχίζει μια νέα ώρα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. 201 00:16:19,624 --> 00:16:24,040 τελευταίο προϊόν μας, Octa 8 ... - Ν μεσίτη, κινητά τηλέφωνα, iPads. Στο παράθυρο. 202 00:16:24,248 --> 00:16:25,916 Σας ευχαριστώ. 203 00:16:26,080 --> 00:16:30,540 Είναι doesn, Σε γραπτών μηνυμάτων, τιτίβισμα, εγγραφής ή να φάτε κάτι. 204 00:16:30,708 --> 00:16:34,456 Λυπάμαι. Θα δούμε μετά; για σας. 205 00:16:34,624 --> 00:16:37,748 Με τον τρόπο. Ένα μήνυμα ασφάλειας από την υπόθεση. 206 00:16:37,916 --> 00:16:41,332 Λίγα μυστικά g αδελφή. Μόλις πάρει lg αυτόν, εντάξει; 207 00:16:41,496 --> 00:16:47,416 Έχω πάει στο δωμάτιο ελέγχου. - Ευχαριστώ, Τζακ. Atlas, τώρα. 208 00:16:47,580 --> 00:16:50,788 Όχι, ο Dylan. Δεν μπορώ. - Ποιο είναι το πρόβλημα ; 209 00:16:50,956 --> 00:16:53,708 Εδώ είναι για πολλούς ανθρώπους. - Owen εδάφη τώρα. 210 00:16:53,832 --> 00:16:57,664 Εντάξει, θα πάω τώρα. - Διακοπή. 211 00:16:58,832 --> 00:17:01,332 Εντάξει. Pascal, θα πρέπει να αγοράσετε την κουζίνα. 212 00:17:20,872 --> 00:17:26,580 Η ομιλία είναι για την ελευθερία. Εμείς s παρακάτω ελευθερία. Τι είναι αυτό που δεν καταλαβαίνετε; 213 00:17:26,708 --> 00:17:31,624 Ο κ υπόθεση. John από το νομικό τμήμα. Μια υπογραφή; 214 00:17:31,748 --> 00:17:33,248 F; παρακολουθείτε; αυτό. 215 00:17:40,208 --> 00:17:44,332 Γεια σου, φίλε. Χαμόγελο. - Τι στο διάολο; 216 00:17:44,496 --> 00:17:48,456 Θα πρέπει να έχουν λάβει τις εικόνες σήμερα. - Τι είναι αυτά που λες; 217 00:17:48,624 --> 00:17:52,208 Είμαι απασχολημένος. - Φρουροί, ήρθε. 218 00:17:52,372 --> 00:17:54,208 Φρουροί, το όνομά μου είναι ... 219 00:17:54,372 --> 00:17:56,708 Bo Walsh, σας ευχαριστώ. - Όχι, εγώ είμαι! 220 00:17:56,832 --> 00:17:59,248 Ζαμπόν δεν είναι Bo Walsh. - Χαλαρώστε ευθεία off. 221 00:17:59,416 --> 00:18:02,788 Τι συμβαίνει r εδώ; - Ήρθε και μου τηλεφώνησε στο μάτι. 222 00:18:02,956 --> 00:18:06,496 Ελέγξτε ID σήμα του. Ποιος είναι αυτός; - Μου είναι ποιος είναι Bo Walsh. 223 00:18:06,664 --> 00:18:09,956 Υπάρχουν st; R "Evans Ψυχιατρική Νοσοκομείο. Mark D. Stooge ". 224 00:18:10,124 --> 00:18:13,580 Δεν έχω δει ποτέ πριν. - Συγγνώμη, κ. Walsh. Ελάτε s;. 225 00:18:13,708 --> 00:18:15,580 Τι συμβαίνει r εκεί; 226 00:18:15,708 --> 00:18:21,416 Μου είναι ποιος είναι Bo Walsh. - Μπορείτε δεν μπορεί να επικαλεστεί αριθ. 227 00:18:21,580 --> 00:18:27,416 Επιτρέψτε μου να πάω. Θέλω να καλέσω το αφεντικό μου! Θέλω να καλέσω το αφεντικό μου! 228 00:18:27,580 --> 00:18:30,496 Δαχτυλίδι ακριβώς. Έχεις δίκιο για την. - Αυτό! 229 00:18:31,916 --> 00:18:33,708 Τι στο διάολο; - Είσαι τρελός. 230 00:18:33,832 --> 00:18:37,248 Δεν είναι ... Πού είναι το τηλέφωνό μου; 231 00:18:37,416 --> 00:18:42,708 Atlas, Stooge έχει εγκαταλείψει το κτίριο. - Έχουμε συμβούλιο. Πάω τώρα. 232 00:18:42,872 --> 00:18:44,248 SERVER δεν είναι συνδεδεμένος ΟΧΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ 233 00:18:45,580 --> 00:18:47,832 Κυρίες και κύριοι, Owen υπόθεση. 234 00:18:47,996 --> 00:18:50,456 Εντάξει, Λούλα, δείχνουν τα παιδιά ό, τι μπορείτε. 235 00:18:57,540 --> 00:19:00,208 Επιτρέψτε μου να αναλάβει. Clark λέει ότι παύση. 236 00:19:00,372 --> 00:19:03,288 Παύση; Ποιος είναι ο Clark; - "Ποιος είναι ο Clark;" Διασκέδαση. 237 00:19:03,456 --> 00:19:09,124 Σκεφτείτε αν είπα στον Ρότζερ. - Έστω v! Ποιος στο διάολο είναι ο Roger; 238 00:19:09,332 --> 00:19:10,708 Από Lisa καλά δεν ξέρετε Ρότζερ; 239 00:19:10,872 --> 00:19:13,832 Δεν ξέρω Λίζα. - Δεν ξέρεις Λίζα; 240 00:19:14,124 --> 00:19:15,956 Κ V; Είναι επικίνδυνο ... 241 00:19:16,124 --> 00:19:21,040 Μην με αναγκάσει να μιλήσω με τον Brian! - Δεν ξέρω ποιος Brian είναι. 242 00:19:22,288 --> 00:19:24,124 Θεέ μου! 243 00:19:26,956 --> 00:19:30,496 Τι είναι αυτό που πάει μαζί μου; Αξιοποιώντας! 244 00:19:32,248 --> 00:19:34,208 Εδώ είναι ένα ποτήρι νερό. 245 00:19:34,372 --> 00:19:37,624 Διαισθάνομαι p; fj σας; s, μπορείτε φρικάρεις του υγρού του αίματος, - 246 00:19:37,748 --> 00:19:39,372 - Και η γρήγορη λύση με ένα συμπληρωματικό πρόγραμμα - 247 00:19:39,540 --> 00:19:42,872 - Με επίκεντρο; και ακολουθήστε μαζί τα λόγια μου να ρέει, - 248 00:19:43,040 --> 00:19:44,708 - Ενώ επιπλέουν και πτερυγισμός - 249 00:19:44,832 --> 00:19:48,288 - Και γι 'αυτό θα επικεντρωθεί p; εντολές μου. 250 00:19:48,456 --> 00:19:52,456 Έχετε έρθει εδώ ακούγοντας την εσωτερική φωνή σας. 251 00:19:52,624 --> 00:19:54,456 Αυτή είναι η εσωτερική φωνή. 252 00:19:56,872 --> 00:20:00,664 Δείτε στη σελ; το φως. Ακούστε τη φωνή σας. 253 00:20:05,456 --> 00:20:06,916 Θεέ μου! 254 00:20:10,996 --> 00:20:15,540 Πω πω, είναι μια πετσέτα θαύμα; Σας ευχαριστώ. Ξέρεις τι; 255 00:20:15,708 --> 00:20:18,996 Έχετε l με άγγιξε, Δεν είμαι αρκετά έντονη για αυτό. 256 00:20:19,208 --> 00:20:22,496 Παραιτούμαι! - Βρείτε μια πετσέτα για να. 257 00:20:22,664 --> 00:20:24,956 Αντίο και ευχαριστώ. 258 00:20:29,332 --> 00:20:34,372 Καλώς ήρθατε. Τώρα έχουμε, όλοι έχουν να περιμένουν;. 259 00:20:35,372 --> 00:20:37,040 Καλά πάει, νεαρή κοπέλα. 260 00:20:37,248 --> 00:20:41,624 ... ξεσηκώσει τη μουσική με Octa δεύτερο 261 00:20:41,748 --> 00:20:45,288 Είμαι νευρικός, και εγώ δεν χρειάζεται καν σ; στάδιο. 262 00:20:45,456 --> 00:20:50,124 Εάν είστε νευρικοί, θα πρέπει να φανταστείτε ο ένας τον άλλο γυμνό. 263 00:20:50,332 --> 00:20:54,332 Είναι το κοινό. - Όχι, αυτό είναι νέες γνώσεις. 264 00:20:54,496 --> 00:20:58,956 Ίσως θα πρέπει ανά δοκιμάσετε. - Δεν είμαι στη διάθεση για αυτό. 265 00:20:59,124 --> 00:21:03,708 S; οι δυο μας, φίλε. - Μας Φανταστείτε χώρια ...; Όχι. 266 00:21:03,832 --> 00:21:06,580 Από το λαιμό και πάνω, υπάρχουν προβλήματα - 267 00:21:06,708 --> 00:21:09,496 - Αλλά κάτω είναι καθαρή David άγαλμα. 268 00:21:09,664 --> 00:21:11,332 Owen υπόθεση. 269 00:21:12,664 --> 00:21:16,372 Καλημέρα, Octalitter. - Καλημέρα, Octalitter. 270 00:21:17,788 --> 00:21:19,248 Έχω St; Μια ... p; 271 00:21:19,416 --> 00:21:22,124 I p; St? Α, ότι Octa 8 είναι σκέτη μαγεία. 272 00:21:22,332 --> 00:21:25,248 Αλλά είναι ακριβώς κάτι που λέω ... 273 00:21:25,416 --> 00:21:28,708 Αλλά είναι απλώς κάτι λέω ... 274 00:21:28,872 --> 00:21:30,624 ... Όταν ήμουν στην πραγματικότητα πιστεύουν το αντίθετο. 275 00:21:30,748 --> 00:21:34,956 ... όταν στην πραγματικότητα σκέφτονται διαφορετικά. 276 00:21:35,124 --> 00:21:36,624 Τι εννοώ; 277 00:21:36,748 --> 00:21:42,416 Θα πρέπει να σας πω για μου λαμπρή l μετά και την υποκρισία μου. 278 00:21:42,580 --> 00:21:47,040 και να εκτελέσει κάποιες από τις πιο εντυπωσιακά κόλπα ποτέ. 279 00:21:47,248 --> 00:21:49,708 Είναι ο κόσμος ... -. ... Καλύτερους μάγους 280 00:21:49,872 --> 00:21:52,708 Θα πρέπει να μου εκθέσει ως απάτη. 281 00:21:52,832 --> 00:21:57,540 Κυρίες και κύριοι, εδώ έρχεται το ιππικό. 282 00:22:10,832 --> 00:22:15,916 Γεια σας, τη Νέα Υόρκη! Σας ευχαριστώ. - Είναι δροσερό ότι κατά Re πίσω;. 283 00:22:16,080 --> 00:22:19,708 Έχω μ γεννήθηκε το νεότερο αναβάτη, ο Λούλα; 284 00:22:23,124 --> 00:22:26,288 Είναι δροσερό, έτσι δεν είναι; - Αρκετά δροσερό. Αρκετά δροσερό. 285 00:22:28,996 --> 00:22:32,748 Σας ευχαριστώ. Εντάξει. Θα μιλήσουμε για προστασία της ιδιωτικής ζωής σας. 286 00:22:32,916 --> 00:22:37,708 Τι σημαίνει η ζωή σημαίνει για εσάς; - Αυτό σημαίνει τίποτα για Owen υπόθεση. 287 00:22:37,872 --> 00:22:43,372 Στην πραγματικότητα, λιγότερο από το τίποτα. έχει h κλίνει το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή σας. 288 00:22:43,540 --> 00:22:46,580 Και δεν μιλάμε μόνο γι 'αυτό, Έχω ήδη πει καλό για - 289 00:22:46,708 --> 00:22:51,996 - Στη συνέχεια, χωρίς κλειδαριές τους υπέγραψαν brugsvilk; καθαρά για Octa 1-7. 290 00:22:55,872 --> 00:22:57,916 Dylan, του FBI πήρε ακριβώς εδώ. 291 00:22:58,080 --> 00:23:02,708 Εντάξει. Μην σκέφτεστε;. F; σχέδιο Lg C-τέταρτο 292 00:23:03,872 --> 00:23:06,208 L? S d; Clean. 293 00:23:06,372 --> 00:23:08,788 Μεγάλη, είστε εδώ, αφεντικό. - Έστω v! 294 00:23:09,916 --> 00:23:13,748 Ακούστε εδώ. Εμείς μ? από πίσω. Οι αναβάτες είναι πονηρή. 295 00:23:13,916 --> 00:23:19,208 Έχουν ακριβώς για dplaner να Dplaner ν?. δεν να πανηγυρίσει τη νίκη, αλλά σας είπα. 296 00:23:19,372 --> 00:23:22,708 Κλείστε κόκκινο φίλου, της Ρόδου. πήραμε μια ανώνυμη άκρη περίπου πριν από μία ώρα. 297 00:23:22,832 --> 00:23:25,496 Η επιβεβαιώνοντας όλα όσα έχω πει. - Τι; 298 00:23:25,664 --> 00:23:29,332 Στείλατε μέσα σ? ζυγίζω Ντιτρόιτ και τη Φιλαδέλφεια. 299 00:23:29,496 --> 00:23:31,748 Έλα, αφεντικό. - Προχωρήστε με το θάνατο καθαρό. 300 00:23:31,916 --> 00:23:36,580 Ας υποθέσουμε ότι δεν έχετε αγοράσει Cowans παράφρων παράνοια φαντασίωση; 301 00:23:36,708 --> 00:23:41,124 F? R την παράσταση πήραμε Owen να να αποδεχθεί χρόνια brugsvilk μας. 302 00:23:41,332 --> 00:23:44,580 Ό, τι κάποτε ans; για ν-σπάσιμο ιδιωτικό ... 303 00:23:46,124 --> 00:23:49,664 ... Ότι νιώθει είναι ιδιωτικές. 304 00:23:49,788 --> 00:23:54,372 Ό, τι ans; για ν-σπάσιμο ιδιωτικό, τώρα ανήκει ... 305 00:23:58,708 --> 00:24:03,540 Οι αναβάτες λένε ότι η μαγεία είναι όλα για να ελέγχει τα μυαλά των ανθρώπων. 306 00:24:03,708 --> 00:24:07,956 εγώ τους βλέπω ως sandhedsfork; Mpere, , αλλά είναι πραγματικά; 307 00:24:08,124 --> 00:24:10,496 Ή μήπως είναι απλώς άλλο ένα αυταπάτες τους; 308 00:24:10,664 --> 00:24:14,708 Τι συμβαίνει Ρόδο; - Όλα τα μέτρα; σε μία δεύτερη είσοδο. 309 00:24:14,872 --> 00:24:16,872 Σχετικά με το πίσω τώρα! - Θα μείνω εδώ. 310 00:24:17,040 --> 00:24:22,248 Από τη στιγμή που αγαπούν τα μυστικά, p; Ας αποκαλύψει μερικά από τα δικά τους. 311 00:24:22,416 --> 00:24:26,040 Ντάνι, ο καθένας. Να πάρει μακριά από τη σκηνή. Αποσύνδεση σχέδιο. 312 00:24:26,248 --> 00:24:28,832 Τζακ, θα πάρουν μαζί τους. Δείτε είσαι; m γενέτειρα. 313 00:24:28,996 --> 00:24:32,664 Έλα. - Θυμάστε Jack Wilders θάνατο ; 314 00:24:32,788 --> 00:24:37,124 Τι θα συμβεί αν είπα ότι όχι μόνο είναι ζωντανός, αλλά είναι εδώ; 315 00:24:44,372 --> 00:24:46,996 Και ξέρετε, ο οποίος, επίσης, είναι αυτό; FBI. 316 00:24:47,208 --> 00:24:52,956 Γιατί δεν μπορούμε να τους αφήσουμε στην; Και τώρα έρχεται η μεγάλη αποκάλυψη δαχτυλίδι. 317 00:24:53,124 --> 00:24:55,416 Μετακίνηση! Μέχρι το στάδιο! 318 00:24:55,580 --> 00:25:00,708 Υπάρχει ένα πέμπτο αναβάτη. Και αυτός είναι το μεγαλύτερο έγκλημα όλων. 319 00:25:00,916 --> 00:25:03,496 πράκτορας του FBI Dylan Ρόδο. 320 00:25:05,080 --> 00:25:07,664 Το ήξερα. - Τι; 321 00:25:07,788 --> 00:25:11,956 Αυτό έρχεται σε βαθύτερη. νομίζεις βλέπετε; n πράγματα, αλλά δεν ξέρετε τίποτα. 322 00:25:12,124 --> 00:25:15,916 Ποιος είσαι εσύ; - Το ένα που έχω πάντα το. 323 00:25:25,208 --> 00:25:26,788 Είναι l ψέμα! 324 00:25:26,956 --> 00:25:29,996 Εμείς πάμε για να κλάψω δεξιά! - Ποιος ήταν; 325 00:25:30,208 --> 00:25:32,956 Ξεχάστε το! L; B! Προχωρήστε! 326 00:25:33,124 --> 00:25:37,708 Νόμιζα ότι ο Dylan είχε κυριαρχήσει; αυτό. - Σαφώς όχι. 327 00:25:37,872 --> 00:25:42,956 Ίσως έχετε gossiped, Dan. - Μπορείτε underst R που υποδηλώνει ... 328 00:25:43,124 --> 00:25:45,916 Δεν υπονοώ τίποτα. - Για το φορτηγό! 329 00:25:46,080 --> 00:25:49,288 Μείνετε μαζί! Έλα, Λούλα! 330 00:25:49,456 --> 00:25:51,288 Έρχομαι! 331 00:25:59,956 --> 00:26:03,332 ύπνου, του ύπνου, του ύπνου. 332 00:26:14,080 --> 00:26:17,664 Τι στο διάολο συμβαίνει r εκεί; - Σε περίπτωση που αυτό δεν είναι ένα φορτηγό; 333 00:26:20,124 --> 00:26:23,332 Ειλικρινά! - Έχετε s ήταν λάθος; 334 00:26:23,496 --> 00:26:26,664 I στ οδήγησε κάτω από το φορτηγό! - Δεν είμαστε στο φορτηγό τώρα. 335 00:26:26,788 --> 00:26:31,080 Κάποιος μ; Έχοντας μετακόμισε άνοιξη r. L; ένα κινέζικο εστιατόριο εδώ; 336 00:26:34,208 --> 00:26:38,580 Εντάξει. Γιατί είμαστε εδώ; - Γιατί είμαι τόσο Πεινασμένοι; 337 00:26:38,708 --> 00:26:43,372 Είμαι, επίσης, παράξενα πεινασμένος. - Δεν έχει κανένα νόημα. 338 00:27:07,496 --> 00:27:12,708 Εντάξει, συγγνώμη. Τουλάχιστον, και δεν είναι μια μεγάλη παρηγοριά, - 339 00:27:12,872 --> 00:27:16,372 - Είμαστε περικυκλωμένοι από κινέζικο φαγητό. 340 00:27:16,540 --> 00:27:20,916 Γεια σας. Εδώ, όπου είμαστε τώρα, που αποκαλούν όχι για κινέζικο φαγητό. 341 00:27:21,080 --> 00:27:24,540 Εδώ το λένε απλά ... τα τρόφιμα. 342 00:27:28,288 --> 00:27:31,208 Πώς μπορεί αυτό να το κάνουμε; 343 00:27:33,416 --> 00:27:37,456 Θέλω να πω, ένα στην ορολογία σας καλεί ... 344 00:27:37,624 --> 00:27:41,416 Μάγοι. - Μοιάζει να σας απόλυτη. 345 00:27:41,580 --> 00:27:45,664 Αυτός μοιάζει με σας απόλυτη. - Chase. 346 00:27:45,788 --> 00:27:49,708 I m; παραδέχονται ότι είναι όπως και ο τρόπος που οι Rolling Stones. 347 00:27:49,872 --> 00:27:51,708 Αυτά είναι χαμηλότερα από ό, τι νομίζετε. 348 00:27:51,832 --> 00:27:54,624 Μήπως να τον θυμάστε, fran εκεί με σημαδεμένη πάντα; 349 00:27:54,748 --> 00:27:59,456 Αυτό είναι ο δίδυμος αδελφός μου, Chase. - Σας Στάθηκε πίσω από αυτό; 350 00:28:03,080 --> 00:28:05,916 Όπως μπορείτε να δείτε, s; να λάβει το αφεντικό μου αυτό σοβαρά. 351 00:28:06,080 --> 00:28:10,788 Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει. - Εντάξει, τα μαλλιά εδώ. 352 00:28:10,956 --> 00:28:14,916 Πήδηξα από μια στέγη στη Νέα Υόρκη, και s; Προσγειώθηκα στο Μακάο. 353 00:28:15,080 --> 00:28:19,040 Επίσης; γνωστή ως η κινεζική Λας Βέγκας. 354 00:28:19,248 --> 00:28:20,832 Και ξόρκια ... 355 00:28:20,996 --> 00:28:24,664 Δεν είναι μόνο μεγάλη; S; είναι "Καλύτερους μάγους του κόσμου" - 356 00:28:24,788 --> 00:28:28,916 - Με το τέχνασμα κάποιου άλλου. Δεν είναι ότι η ποιητική; 357 00:28:30,664 --> 00:28:34,456 Όχι; Ξέρεις τι; Στ? Ε δεν επιτρέπονται ταπεινωτικός σπόρο μου εκεί. 358 00:28:34,624 --> 00:28:36,956 Καπνιά-γλίστρησε. Ή μ-shu. 359 00:28:39,248 --> 00:28:42,664 Ξέρετε τι λένε. Τι συμβαίνει στο Μακάο ... 360 00:28:42,788 --> 00:28:46,708 Τα υπόλοιπα δεν μπορώ, Δεν μπορώ κινέζικα. 361 00:28:46,872 --> 00:28:49,124 Σας ευχαριστώ, φίλοι. 362 00:29:08,080 --> 00:29:12,580 Έχει αναφερθεί ότι οι αναβάτες πήρε σήμερα Octa-εκτόξευσης. 363 00:29:12,708 --> 00:29:17,708 Αλλά ήταν εκείνοι που είχαν εξαπατηθεί. Jack Wilder αναστήθηκε, - 364 00:29:17,872 --> 00:29:20,832 - και έτσι έγιναν τα αποκαλυπτήρια, ότι ο πράκτορας του FBI Dylan Ρόδου - 365 00:29:20,996 --> 00:29:23,416 - ήταν ο διπλός πράκτορας . 366 00:29:23,580 --> 00:29:26,832 Οι αριθμοί θέμα είναι πολλές, , ενώ το κυνήγι έχει φύγει στο - 367 00:29:26,996 --> 00:29:31,956 - p; Dylan Ρόδος και απατηλή θαυματοποιούς του. 368 00:29:32,124 --> 00:29:34,372 Ειλικρινά, πού είσαι; 369 00:29:34,540 --> 00:29:38,664 Είμαι σχετικά; m γενέτειρα. έχω θέσει τα μηνύματα σας. Καλέστε τώρα. 370 00:29:43,580 --> 00:29:45,708 Ας υποθέσουμε ότι είσαι εντάξει. Πού είσαι; 371 00:29:45,872 --> 00:29:49,664 Ακριβώς εκεί που με άφησε για ένα και μισό χρόνια πριν, εκπρόσωπος της Ρόδου. 372 00:29:49,788 --> 00:29:53,416 Thaddeus; - Πώς αισθάνεται σαν το χάσει τα πάντα 373 00:29:53,580 --> 00:29:57,332 Η δουλειά σου. Η ταυτότητά σας. οικονομικούς πόρους σας. 374 00:29:57,496 --> 00:30:00,580 Πώς αισθάνεται σαν να παραλείποντας να ελέγξει; 375 00:30:03,124 --> 00:30:06,456 Τι είναι αυτό που θέλετε; - Είσαι ανόητος, ο πράκτορας της Ρόδου. 376 00:30:06,580 --> 00:30:07,372 ο ανόητος 377 00:30:07,540 --> 00:30:11,332 Πού είναι; - Μου λέει να μην καπνίζουν σωστά. 378 00:30:11,496 --> 00:30:14,996 Και αν αναρωτιέστε, Ήμουν πίσω από την αποτυχία ιππείς - 379 00:30:15,208 --> 00:30:17,416 - S; προτού καν επιτρέπεται να το καταλάβω. 380 00:30:17,580 --> 00:30:20,456 Σας έχουν εξαπατήσει πριν. Δεν παίζω το παιχνίδι σας. 381 00:30:20,624 --> 00:30:23,208 Δεν είναι το παιχνίδι μου. Είναι δική σας. 382 00:30:23,372 --> 00:30:27,580 Μπορείτε ξεκίνησε όταν με πέταξαν σε ένα κύτταρο. Αυτή είναι η έλξη μου. 383 00:30:27,708 --> 00:30:29,872 Τώρα είναι η σειρά σας. 384 00:30:32,916 --> 00:30:36,496 Όχι! Επιτρέψτε μου να πάνε! 385 00:30:37,580 --> 00:30:40,080 Πατέρα! Αξιοποιώντας μου! Πατέρα! 386 00:30:42,124 --> 00:30:43,708 Πατέρα! 387 00:31:01,080 --> 00:31:05,416 Πρόκειται για τα τυφλά σημεία. Όταν κοιτάζω ευθεία; κάτι - 388 00:31:05,580 --> 00:31:07,832 - και δεν το βλέπω. Γιατί; 389 00:31:07,996 --> 00:31:12,124 Τυφλά σημεία. Είναι έμαθε ότι μαζί δεν μπορούμε, αδερφέ; 390 00:31:12,332 --> 00:31:14,996 Έχει ο ίδιος σας είπε, ότι ήμασταν και πάλι οι εταίροι; 391 00:31:15,208 --> 00:31:18,788 Όχι; Θα σκεφτόταν θα το κάνω. «Μίνι-McKinneyerne". 392 00:31:18,956 --> 00:31:23,332 έξτρα δονητή στο ελεύθερ και Merritt κορώνες που ξυλεία, έτσι; frygt'ligt 393 00:31:23,496 --> 00:31:26,748 de ma-ma-μαγική McKinneyer 394 00:31:26,916 --> 00:31:28,124 Δροσερό. 395 00:31:28,332 --> 00:31:33,124 αλλά έτσι μια μέρα, όταν ήμασταν 12 s,; - 396 00:31:33,332 --> 00:31:38,708 - Held Virginia von Welsheim πρόστιμο γιορτή στη γειτονιά. 397 00:31:38,832 --> 00:31:41,540 Είχα πληγή mavsen και δεν θα μπορούσε να καταλήξει. 398 00:31:41,708 --> 00:31:45,996 Μεπιί απογειώθηκε και μόνο και πήρε μια γεύση από πετούν σόλο. 399 00:31:48,456 --> 00:31:51,080 S; μου πετάξουν έξω. - Θεέ μου. 400 00:31:51,288 --> 00:31:55,708 Chase, κερδίζετε. Δίνω τον εαυτό μου. Fort; L μου πώς το κάνατε. 401 00:31:55,832 --> 00:32:01,332 Έχεις παραδοθεί κάτι για πριν από ένα μήνα. Ελαφρώς Ζα. 402 00:32:01,496 --> 00:32:03,040 Za; 403 00:32:03,248 --> 00:32:05,372 Πίτσα. 404 00:32:06,456 --> 00:32:09,956 Είναι αυτό d3375 διαμέρισμα; - Καθόλου. 405 00:32:13,040 --> 00:32:14,580 ΕΕΕ 406 00:32:14,708 --> 00:32:20,540 ΕΕΕ. Χαλαρή, αιωρείται, παρασύρεται, ονειρική. 407 00:32:20,708 --> 00:32:21,996 Φθίνουσα. 408 00:32:22,208 --> 00:32:25,288 S; αυτό, μου μήτρα-mate έκανε - 409 00:32:25,456 --> 00:32:28,496 - Ήταν ότι μας πήρε ιδιωτικές πληροφορίες σας - 410 00:32:28,664 --> 00:32:31,748 - Και έτσι είχε το κεφάλι μου, που χρειαζόταν. 411 00:32:31,916 --> 00:32:36,040 Σας ευχαριστώ. Πώς το ήξερες όπου μπορείτε να τον βρείτε; 412 00:32:36,248 --> 00:32:39,372 είναι μια πραγματικά καλή Το θέμα l, Atlas. 413 00:32:56,320 --> 00:33:00,528 Μόλις πάρει lg από τους φρουρούς. Θα σας πάρει εκ νέου στο αφεντικό μου. 414 00:33:03,612 --> 00:33:08,320 Ήταν διασκεδαστικό να παίξει τη γάτα και το ποντίκι μαζί σας, τον αδελφό. 415 00:33:10,528 --> 00:33:13,320 Καλή διασκέδαση σε; Οι Sands. 416 00:33:17,904 --> 00:33:20,320 Είμαι s; συγγνώμη. - Θα πρέπει να σας επίσης; να είναι. 417 00:33:20,488 --> 00:33:23,320 Δεν πρέπει ποτέ να κατηγορούν εμένα προδοσίας. 418 00:33:35,652 --> 00:33:38,528 κάνετε ποτέ, στο μάτι να κρατήσει ένα μάτι για εμάς; 419 00:33:38,652 --> 00:33:42,860 Το γεγονός ότι ίσως ακόμη και αυτό είναι όπου θέλουν; 420 00:33:43,072 --> 00:33:46,860 Αυτό ακριβώς την κατάλληλη στιγμή θα νικήσει να? S; λέμε: 421 00:33:47,072 --> 00:33:51,360 "Ναι! Δόξα τω Θεώ, έχετε έρθει! Μόλις την τελευταία στιγμή, το μάτι. " 422 00:33:51,528 --> 00:33:55,196 Και μετά; Εμείς το γιορτάζουμε. Και μετά; ήταν όλα αξίζει. 423 00:33:59,652 --> 00:34:03,320 Νομίζω πως όχι. Είναι εντάξει. 424 00:34:23,196 --> 00:34:27,280 Λίπος, πρέπει να εργαστούμε από κοινού. Έλα μέσα. Ελάτε. 425 00:34:27,988 --> 00:34:30,152 Πώς μπορούμε να συνεργαστούμε; 426 00:34:30,320 --> 00:34:35,360 Ρ; ίδια συνάντηση ως μάγος συνεργάζεται με το κουνέλι της. 427 00:34:35,528 --> 00:34:39,280 Πρέπει να εργαστούμε από κοινού. Ναι. Επιτρέψτε μου ανά Παρουσιάζοντας τον εαυτό μου. 428 00:34:39,444 --> 00:34:42,572 Walter Maybry. Μπορείτε πέθανε πριν από ένα χρόνο. 429 00:34:42,696 --> 00:34:46,152 Η ιδέα που πήρα από σας. Iscenes; T το θάνατό σου, και του κόσμου σκέψης φρουρά σας. 430 00:34:46,320 --> 00:34:50,652 Μπορώ να ελέγξω ένα μέρος των επιχειρήσεων συμπεριλαμβανομένων μου πρώην σύντροφο Owens, - 431 00:34:50,820 --> 00:34:53,112 - Μέσω ανώνυμου δάκρυα δράση. 432 00:34:53,280 --> 00:34:56,904 Πόσες οικονομικών νόμων, όπως αυτό; - Όλοι τους, εννοώ. 433 00:34:57,112 --> 00:35:00,736 Όλοι τους. - Θα ήθελα να έχουμε ένα ακροατήριο. 434 00:35:00,904 --> 00:35:04,488 Σε απελπιστική ανάγκη. Είναι αρκετά λυπηρό, πραγματικά. 435 00:35:04,612 --> 00:35:09,780 Ως εκ τούτου, θα μπορούσα να σας αρπάξει. Ι, από την άλλη πλευρά, θα έχουν το αντίθετο. 436 00:35:09,944 --> 00:35:14,280 Θέλω να ζήσω, και αυτό κάνει και εγώ;, 100% έξω από το σύστημα. 437 00:35:14,444 --> 00:35:17,528 Ξέρεις γιατί; - Ναι. Το σύστημα περιλαμβάνει ανθρώπους. 438 00:35:17,652 --> 00:35:20,612 Όχι, διότι σε έναν κόσμο όπου όλα επιβλέπεται GES - 439 00:35:20,780 --> 00:35:23,860 - Είναι αληθινή ελευθερία στην δεν πρέπει να θεωρηθεί. 440 00:35:24,072 --> 00:35:28,236 Δεν μπορείτε να ελέγξετε το σύστημα από μέσα. Γίνετε μέλος. 441 00:35:28,404 --> 00:35:30,280 Γίνετε μέλος. - Εντάξει. 442 00:35:30,444 --> 00:35:32,488 Μπορείτε τράβηξε ένα καπέλο από ένα κουνέλι. 443 00:35:32,612 --> 00:35:35,988 Είναι σχεδόν οκτώ και μισό χρόνια πριν. 444 00:35:36,196 --> 00:35:40,444 Δεν μπορούμε ν; Re υπεύθυνη για τα λάθη της νεολαίας. Λοιπόν, Magicolio; 445 00:35:40,572 --> 00:35:44,860 Magicolio, είναι πριν από 15 χρόνια. - Πίστεψέ με. Λατρεύω τη μαγεία. 446 00:35:45,072 --> 00:35:48,944 Όπως και εσείς και πολλοί άλλοι, που δεν έλαβαν το σεξ στο γυμνάσιο - 447 00:35:49,152 --> 00:35:52,860 - S; Έπαιξα γύρω με αυτό. Αλλά σε αντίθεση με εσάς, θα μπορούσα να αναβαθμίσετε. 448 00:35:53,072 --> 00:35:56,780 Για πραγματική μαγεία. Το ξέρω, ίσως ως επιστήμη. 449 00:35:59,528 --> 00:36:04,236 S; ... Θα θέλατε να ξέρετε πώς μπορώ να σας έφερε εδώ; 450 00:36:04,404 --> 00:36:06,612 Ξέρουμε πώς. - Όχι. 451 00:36:06,780 --> 00:36:10,780 Ναι, μπορείτε έκλεψε show-αρχεία μας και μας υπνωτισμένοι. 452 00:36:10,944 --> 00:36:13,528 Το φως του φάρου ήταν ... 453 00:36:13,652 --> 00:36:18,444 Στάση, είπα! Σε σας διασκεδάζει ίσως όχι, αλλά αυτό μου κάνει. 454 00:36:19,696 --> 00:36:24,196 Μπορείτε να το δείξει στην; ένα ασυνήθιστα συναντήσει. - N?. 455 00:36:24,360 --> 00:36:26,944 Πώς να κάνω είναι ?? Ήταν εύκολο. 456 00:36:27,152 --> 00:36:30,360 Μάγοι θα ήθελε να διαχειριστεί, Τι βλέπουν οι άλλοι. 457 00:36:30,528 --> 00:36:34,320 Σε τόνισε κράτους σας; εσείς τα απλούστερα πράγματα. R έχουν ληφθεί. 458 00:36:34,488 --> 00:36:39,488 S; συμπληρώθηκε υπόλοιπο το μυαλό σας. Το δικαίωμα r; R ήταν δίπλα. 459 00:36:39,612 --> 00:36:42,988 S? T σας τώρα κάτω. Δεν st? S στο δρόμο σας. 460 00:36:45,072 --> 00:36:51,360 Όταν είδα ήταν στο κόκκινο δεξιά, s; Ναι, το φως περιείχαν τη λέξη "κοιμήθηκε" γραμμένο με UV. 461 00:36:53,488 --> 00:36:57,236 Και αυτό, σε συνδυασμό με τον ήχο, Διατάξεις σας σε κατάσταση άλφα. 462 00:36:57,404 --> 00:37:00,072 ύπνου, του ύπνου, του ύπνου. 463 00:37:00,236 --> 00:37:04,904 Και από εκεί ήταν διασκεδαστικό. Και δεν έχω καμία ιδέα για το τι συνέβη. 464 00:37:05,280 --> 00:37:06,528 Το ταξίδι μας προς Μακάου 465 00:37:09,988 --> 00:37:12,860 Πού είναι το ακαθάριστο. Πραγματικά ακαθάριστα. 466 00:37:15,652 --> 00:37:18,612 Δεν λειτουργεί. - Ναι, είναι εύκολο να ενσκήψει. 467 00:37:18,780 --> 00:37:23,572 Αν alts; s ξάδελφος για αυτό. - Διακοπή. Αυτό που είδαμε εδώ; 468 00:37:23,736 --> 00:37:26,280 Εκτός αυτού μπορείτε να δείτε πόσο έξυπνος είσαι. 469 00:37:26,444 --> 00:37:29,112 Ζαμπόν, έκλεψα τα χρήματα από πέρυσι ... 470 00:37:29,280 --> 00:37:31,904 Είχα επενδύσει χρήματα σε εγγραφές του, - 471 00:37:32,112 --> 00:37:34,944 - S; πολλά από αυτά που έκλεψαν, ήταν τα λεφτά μου. 472 00:37:35,152 --> 00:37:38,072 Τα καλά νέα είναι, ότι μπορείτε εύκολα να πληρώσετε μου πίσω. 473 00:37:38,236 --> 00:37:40,360 Χρειάζομαι τις ικανότητές σας. 474 00:37:40,528 --> 00:37:43,780 Owen και ήμουν όπως οι Beatles, αν είχε ... 475 00:37:43,944 --> 00:37:46,320 Ξωτικά; - Πνεύματα. 476 00:37:46,488 --> 00:37:51,236 Είμαι βέβαιος όμορφα;, ήταν ιδιοφυΐες. - Και σαν κι αυτούς, είχαμε ένα όνειρο. 477 00:37:51,404 --> 00:37:54,988 Θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε πραγματική μαγεία; 478 00:37:55,196 --> 00:37:58,444 Και ένας από εσάς αποκτήσετε ed το όνειρο, και δεν ήταν σας, έτσι δεν είναι; 479 00:37:58,572 --> 00:38:01,572 Αυτό είναι ό, τι θα έλεγε. 480 00:38:01,736 --> 00:38:06,820 Το όραμά μου ήταν ο τέλειος συνδυασμός της κομψότητας και της τεχνολογίας. 481 00:38:06,988 --> 00:38:09,320 Αλλά Owen με ταπείνωσε - 482 00:38:09,488 --> 00:38:12,488 - Με αποκαλύπτουν τα απόρρητα αρχεία μου του Διοικητικού Συμβουλίου - 483 00:38:12,612 --> 00:38:13,988 - Και να τους πείσει, Είμαι διανοητικά ασταθής. 484 00:38:14,196 --> 00:38:16,280 Μήπως παίρνετε φωτογραφίες από αυτόν, ενώ κοιμόταν; 485 00:38:16,444 --> 00:38:19,152 Μου πετάξουν έξω από την εταιρεία μου, και τώρα τον κάνει εκεί - 486 00:38:19,320 --> 00:38:21,904 - Και να την πόρτα για ένα τσιπ όχι μόνο n το κλειδί για ν υπολογιστή; - 487 00:38:22,112 --> 00:38:24,988 - Αλλά για οποιοδήποτε σύστημα υπολογιστή στον κόσμο. 488 00:38:25,196 --> 00:38:28,236 Μπορεί να αποκρυπτογραφήσει τα πάντα. Σπάζοντας τα τείχη προστασίας. 489 00:38:28,404 --> 00:38:32,820 Χειριστείτε τις αγορές και κατάσκοπος όλα. Και τώρα θα πωληθεί. 490 00:38:32,988 --> 00:38:36,072 S; k; b ως ακόμη. - Και μετά; στ? r χρήματά του; 491 00:38:36,236 --> 00:38:38,360 Και η χαρά; Όχι. 492 00:38:38,528 --> 00:38:42,652 Όχι, όχι, όχι. Και γιατί να το αγοράσει, όταν μπορώ να το κλέψει για μένα; 493 00:38:42,820 --> 00:38:45,528 Θα παρουσιαστεί αύριο για την αγορά κλαμπ, - 494 00:38:45,652 --> 00:38:49,988 - Συμπεριλαμβανομένων σας L m, μια ομάδα ANF ​​αγγιχτεί από έναν Νότιας Αφρικής γκάνγκστερ. 495 00:38:50,196 --> 00:38:54,988 Πώς θα μπει, θα το μάθετε. Και μετά; θα πρέπει να εξετάσει το σύνολο της και να κλέψει αυτό. 496 00:38:55,196 --> 00:38:58,152 Τίποτα; - Είναι τέλεια για σένα. 497 00:38:58,320 --> 00:39:02,112 Στις μάγους και tyvekn γνήσια. - Γιατί το κάνουμε αυτό; 498 00:39:02,280 --> 00:39:05,528 Είχα ένα λόγο. Τι ήταν αυτό; Ν; Ναι. 499 00:39:05,652 --> 00:39:10,152 Στο βάρος efters στις Ηνωμένες Πολιτείες. Εδώ μπορώ να ελέγξω της αστυνομίας, τα καζίνο, τα μέσα ενημέρωσης. 500 00:39:10,320 --> 00:39:15,360 Μπορώ να σας δώσω μια νέα ζωή, όπου δεν χρειάζεται να κρύβεστε. 501 00:39:15,528 --> 00:39:18,944 Και αν δεν το κάνει, στ? r μου να σας σκοτώσει. 502 00:39:19,404 --> 00:39:23,736 Έχω κλέψει πηλό τίποτα για σας, εκτός αν Dylan λέει καλά για αυτό. 503 00:39:23,904 --> 00:39:27,152 Ν ?? Και όπου Dylan πάει; - Δεν έχει σημασία. 504 00:39:27,320 --> 00:39:31,196 Είμαι σχετικά; την πλευρά του, έτσι ονειρεύονται β απλά. Έχω κλέψει πηλό τίποτα. 505 00:39:31,360 --> 00:39:36,444 Που παρουσιάζονται είναι η συναίνεση, Walter, και δεν πιστεύουμε σε μπλόφα σας. 506 00:39:38,280 --> 00:39:40,196 Έχουμε κάνει. - Τι; 507 00:39:40,360 --> 00:39:42,988 παλαιότερο μαγικό κατάστημα του κόσμου είναι εδώ. 508 00:39:43,196 --> 00:39:46,444 Θα πάρετε αυτό που χρειαζόμαστε, και s; ζ? r έχουμε. 509 00:39:46,572 --> 00:39:49,988 Σας ευχαριστώ. Αυτό είναι gonna είναι διασκέδαση. 510 00:39:50,196 --> 00:39:53,736 Κυνηγήσει στ παρακάτω σας στο μαγικό μαγαζί αύριο. 511 00:39:53,904 --> 00:39:55,196 NEWBURGH φυλακή 512 00:39:58,780 --> 00:40:00,572 πλάκα. 513 00:40:03,404 --> 00:40:06,236 Αλήθεια; 514 00:40:06,404 --> 00:40:08,944 Σας ευχαριστώ. - Agent Cowan. 515 00:40:11,572 --> 00:40:14,280 Id Σύνδεση. - N; Ναι. Σας ευχαριστώ. 516 00:40:18,404 --> 00:40:23,572 Ο κ Bradley ακόμα τρώει το δείπνο. - Πες του το διάλειμμα τελείωσε. 517 00:40:31,572 --> 00:40:33,780 Τι το ...; 518 00:40:42,860 --> 00:40:44,944 Η D; ΕΕΑ P; ST; R Αυτός είναι αθώος 519 00:40:45,152 --> 00:40:47,072 ΕΙΜΑΙ ένα αθώο θύμα 520 00:40:50,736 --> 00:40:53,988 Ήταν έλξη μου. Πού είναι; Δεν έχω χρόνο για μαλακίες σας. 521 00:40:54,196 --> 00:40:58,572 Χάρη σε εσάς, έχω άφθονο χρόνο. Και δεν είχα φάει αστακό μου επάνω. 522 00:40:58,696 --> 00:41:02,988 S; Τώρα είμαι γκρινιάρης. - Σταματήστε αυτό μαλακίες. Τι θέλετε; 523 00:41:03,196 --> 00:41:06,360 Μπορείτε να ξεκινήσετε με τη ρίψη το δροσερό στάση. 524 00:41:06,528 --> 00:41:09,280 Είστε πάρα πολύ απελπισμένοι για να είναι αξιόπιστο. 525 00:41:11,236 --> 00:41:13,112 Είπα ό, τι θέλεις; 526 00:41:13,280 --> 00:41:17,236 Έχεις 219-παραγγελία να transparen επιδιώξει το δωμάτιο μου. 527 00:41:17,404 --> 00:41:19,988 Βρήκες μια σύνδεση ανάμεσα σε μένα και τους αναβάτες. 528 00:41:20,196 --> 00:41:24,736 Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να στ? μου έξω p; ένα δ; avg εξόδου. 529 00:41:24,904 --> 00:41:29,736 Θα πρέπει να στ? μπορείτε από εδώ; - Θα πρέπει να ακολουθήσετε μαζί μου από εδώ. 530 00:41:29,904 --> 00:41:35,072 Απλά χρησιμοποιήστε την εντολή έκδοσης, Βρίσκεται στον εκτυπωτή. 531 00:41:35,988 --> 00:41:40,572 Dylan. Δεν είχα με ιππείς εξαφάνιση να κάνει. 532 00:41:40,696 --> 00:41:43,780 Ήσουν παρασύρονται σε μια παγίδα f. 533 00:41:43,944 --> 00:41:49,196 Και όπως Dorothy, όταν προσγειώθηκε στο Οζ, θα αρχίσουν να συνειδητοποιούν - 534 00:41:49,360 --> 00:41:53,280 - Ότι η μόνη διέξοδος είναι κατ 'ευθείαν μέσα. 535 00:41:53,444 --> 00:41:57,152 Και είμαι ο μόνος που μπορούν να σας βοηθήσουν. 536 00:41:57,320 --> 00:42:00,488 Δεν με χρειάζεστε για να βγούμε. 537 00:42:00,612 --> 00:42:04,904 Πρόκειται για εκδίκηση. - Πιστεύω στην; Μάτι για τα μάτια. 538 00:42:05,112 --> 00:42:07,860 S; θα με καταστρέψει; - Σίγουρα. 539 00:42:08,072 --> 00:42:10,488 Νομίζετε ότι θα παίξω το παιχνίδι σας; - Ναι. 540 00:42:10,612 --> 00:42:14,860 Για δεν έχει σημασία πόσο σκληρά θα σε; Ver p; για να βρει τον ένοχο - 541 00:42:15,072 --> 00:42:17,404 - S; θα κατηγορείτε τον εαυτό σας. 542 00:42:17,572 --> 00:42:22,320 Όταν λίγο βεντέτα σας έληξε, όταν έχεις μου φυλακίστηκε, - 543 00:42:22,488 --> 00:42:26,072 - Θα ήταν κουρασμένος και ατημέλητη. Έχασες συγκέντρωση. 544 00:42:26,236 --> 00:42:28,988 Και μετά; ήταν αυτό που χάσατε. 545 00:42:31,444 --> 00:42:34,820 S; ... Μπορείτε να αποθηκεύσετε τον εαυτό σας - 546 00:42:35,904 --> 00:42:40,780 - Ή μπορείτε να αλλάξετε; μια συμφωνία μαζί μου και να σώσει τους αναβάτες - 547 00:42:40,944 --> 00:42:44,444 - Και να σταματήσει χάνουμε τον καιρό μας. 548 00:42:46,696 --> 00:42:51,988 Κλέψουν κάτι για την ναρκισσιστική αγόρι; Ότι δεν νοιάζονται για. 549 00:42:52,196 --> 00:42:54,572 Αλλά είναι χειρότερο, μπορείτε μόνο να αποφασίσει. 550 00:42:54,696 --> 00:42:58,696 Όπως και ότι είμαστε ξεγελάσουν στη μαγεία κύκλους και σ? απόδραση; 551 00:42:58,860 --> 00:43:03,072 Δεν έχουμε καμία άλλη διέξοδο. - Αλλά μπορούμε να αλλάξουμε σ?. 552 00:43:03,236 --> 00:43:05,572 S; Τώρα είστε μαζί για η ομάδα; - Τι; 553 00:43:05,696 --> 00:43:08,820 Ήταν ίσως ό, τι σήμαινε Dylan όταν είπε ότι θα πρέπει να εργαστούν από κοινού. 554 00:43:08,988 --> 00:43:11,612 Είναι απλά μικρό παραμύθι του Dylan. 555 00:43:11,780 --> 00:43:14,780 Ακόμα και αν έχουμε κλέψει από πηλό τσιπ, απελευθερώσει ο ίδιος δεν είχε ληφθεί σε εμάς. 556 00:43:14,944 --> 00:43:18,988 Εμείς δεν μπορεί να επικαλεστεί Walter. Το μάτι είναι εδώ για όσο διάστημα. 557 00:43:19,196 --> 00:43:23,320 Μπορούμε να βασιστούμε μόνο στην; τους. Μπορούμε να τους δώσουμε τσιπ, μπορούν να καθαρίσουν τα ονόματά μας. 558 00:43:23,488 --> 00:43:24,944 Είναι μια δυσάρεστη επίπεδο. 559 00:43:25,152 --> 00:43:26,072 IONGS MAGIC SHOP 560 00:43:35,280 --> 00:43:40,152 Γεια σας. Χρειαζόμαστε κάτι custom made για το αύριο. Είμαστε απασχολημένοι. 561 00:43:42,112 --> 00:43:44,152 Μπορείτε έχουν φύγει εντελώς, τι; 562 00:43:50,236 --> 00:43:54,780 Καλώς ήρθατε στο κατάστημά Iongs. Το όνομά μου Li. Δεν Bruce Lee. έχεις. 563 00:43:54,944 --> 00:43:56,572 Εντάξει. - Βλ. 564 00:43:57,944 --> 00:43:59,612 Πού πήγε; 565 00:44:01,572 --> 00:44:04,904 Και τώρα είναι στο κεφάλι μου. Διασκέδαση. - Δολάριο είκοσι. 566 00:44:05,112 --> 00:44:08,152 Όχι, ευχαριστώ. Είμαστε απασχολημένοι. - Δέκα δολάριο. 567 00:44:08,320 --> 00:44:11,072 Όχι. - Δύο για Ns τιμή;. 568 00:44:11,236 --> 00:44:14,444 Δώστε μας μόνο τους αντίχειρές σας. - Ευχαριστώ, Τζακ. Πάρτε τους ευθεία. 569 00:44:14,572 --> 00:44:18,196 Χρειαζόμαστε μια Kepplinger κατόχου. 570 00:44:18,360 --> 00:44:23,320 Και σπρέι υφή, ένα Sanada-δέρματα, Μανίκια, κομμάτι. Όλα σε πλαστικό. 571 00:44:27,944 --> 00:44:32,320 Τι; Υπάρχει πρόβλημα; 572 00:44:32,488 --> 00:44:35,572 Η γιαγιά μου sp; rger, γιατί φτηνό πλαστικό; 573 00:44:35,696 --> 00:44:38,280 Ναι, θα πρέπει ν είναι πλαστικό - 574 00:44:38,444 --> 00:44:41,904 - Επειδή έχουμε να περάσουν από ένας ανιχνευτής μετάλλων. 575 00:44:42,112 --> 00:44:45,528 S; πλαστικό, όχι. Metal - 576 00:44:46,904 --> 00:44:49,360 - Μπορεί να ανιχνεύσει. 577 00:44:53,528 --> 00:44:54,612 Τι είπε; 578 00:44:54,780 --> 00:44:57,820 Ότι ακριβώς επειδή μιλάτε αργά και κίνηση ενισχύει τα χέρια - 579 00:44:57,988 --> 00:44:59,904 - Δεν μπορούν να καταλάβουν Αγγλικά. 580 00:45:00,112 --> 00:45:02,736 Ναι. Λυπάμαι. Αυτός είναι ρατσιστικό. 581 00:45:02,904 --> 00:45:06,944 Brother. ξέρω μπορούμε να συμφωνήσουμε μόνο - 582 00:45:07,152 --> 00:45:10,860 - Ότι οι γονείς μας πήρε Δεν είναι το παιδί πάρα πολύ. 583 00:45:11,072 --> 00:45:15,280 Γιατί δεν αφήνετε τα παιδιά να παίζουν και να μας αρπάξει λίγο ακατάστατος; 584 00:45:15,444 --> 00:45:20,612 Θα αν έχετε δώσει. - Grease. Έχουμε έρθει πίσω. 585 00:45:20,780 --> 00:45:24,736 Εντάξει, παιδιά. Οι νοσοκόμες να κρατήσει ένα μάτι για σας. 586 00:45:24,904 --> 00:45:27,736 G; Δεν είναι κάτι Δεν θα απολαύσετε. 587 00:45:27,904 --> 00:45:30,236 Η μητέρα σας καλά. 588 00:45:34,280 --> 00:45:38,236 Μ; Μπορώ να δανειστώ το τηλέφωνό σας; - Clear. 589 00:45:38,404 --> 00:45:40,652 Είναι δωρεάν. - Σας ευχαριστώ. 590 00:45:41,612 --> 00:45:44,236 Σε ποιον τηλεφωνείς; - Θα πρέπει να παραδώσει το chip. 591 00:45:44,404 --> 00:45:47,444 Είναι τόσο dan, έχουμε επαφή με το μάτι; Έχετε κάνει μόνη της; 592 00:45:47,572 --> 00:45:51,652 Ίσως. - Αυτό θα Dylan δεν του άρεσε. 593 00:45:51,820 --> 00:45:56,612 Μου καταλαμβάνει. Εντάξει; Μου κάνει εδώ για χάρη μας. 594 00:45:56,780 --> 00:46:00,444 Τι συμβαίνει με αυτό; - Χαλαρώστε. Είναι ακριβώς αθύρματα. 595 00:46:00,572 --> 00:46:03,280 Σκέφτηκα επίσης;. - Επιτρέψτε μου να ... 596 00:46:03,444 --> 00:46:05,736 Λυπάμαι. Λυπάμαι. Σταυρός. 597 00:46:07,860 --> 00:46:09,820 Ανοιχτήρι μπορείτε απλώς να πω; 598 00:46:14,820 --> 00:46:20,320 Είναι σαν ένα στ τρόμου. ένα πρόσωπο κάνει μέσα σ? ένα νοσοκομείο, δύο εξόδους. 599 00:46:20,488 --> 00:46:24,236 Πες το όπως πάτε. - Σας λέω το p; αεροπλάνο. 600 00:46:24,404 --> 00:46:26,360 Τι αεροπλάνο; 601 00:46:26,528 --> 00:46:29,488 Οι πηγές μου λένε οι αναβάτες είναι στο Μακάο. 602 00:46:29,612 --> 00:46:33,736 Γιατί φαίνεστε τόσο dan έξω; -. Σκάσε Ποιοι είναι οι πηγές σας; 603 00:46:35,860 --> 00:46:38,152 Απλά κάποιοι παλιοί φίλοι. 604 00:46:46,112 --> 00:46:50,820 Τι με κάνει να πάω, όποτε έχουμε την κάρτα; - Είναι 0-52. 605 00:46:50,988 --> 00:46:54,820 Τέλεια. Είναι μια τέλεια θέση. 606 00:46:54,988 --> 00:46:59,612 Τι είναι; με τα κορίτσια; Συνθήκες; 607 00:46:59,780 --> 00:47:01,572 Τι; 608 00:47:04,780 --> 00:47:08,404 Δεν είμαι περήφανος γι 'αυτό - 609 00:47:08,572 --> 00:47:11,988 - Αλλά κάθε φορά που έρχομαι t? t p; ένα κορίτσι - 610 00:47:12,196 --> 00:47:17,072 - Έχω προδώσει την εμπιστοσύνη της. Και λαμβάνοντας το πορτοφόλι της. 611 00:47:17,236 --> 00:47:19,280 S; ... 612 00:47:21,320 --> 00:47:24,528 Μπορείτε να πάρετε τα πορτοφόλια τους; - Ναι. 613 00:47:25,528 --> 00:47:28,196 Μην παίρνετε β τους; φίλτρο; 614 00:47:29,652 --> 00:47:34,152 ή τι μερικά ψίχουλα από το μπαρ του ξενοδοχείου; 615 00:47:34,320 --> 00:47:36,780 Δεν ξέρω γιατί τους πήρε. 616 00:47:36,944 --> 00:47:40,988 Μήπως νομίζετε Ήμουν σαν τα άλλα κορίτσια; 617 00:47:41,196 --> 00:47:42,904 Ω, Τζακ. 618 00:47:49,404 --> 00:47:53,652 Υπάρχει μια αγορά t? T p?. Θα πρέπει να συναντηθεί με έναν σε ένα μπλε καπέλο. 619 00:47:53,820 --> 00:47:56,488 Δίνει τη μάρκα και μας βοηθάει στο σπίτι. 620 00:47:56,612 --> 00:48:00,360 Βρείτε Μεπιί. Είμαστε απασχολημένοι. Και πάρτε β σας αισθητή σ?. 621 00:48:00,528 --> 00:48:03,360 Εκείνη το πήρε από μένα και ... 622 00:48:04,444 --> 00:48:09,444 Η ζωή μου πιο θλιβερή στιγμή ήταν, όταν ανακάλυψα - 623 00:48:09,572 --> 00:48:11,944 - Ότι ήσουν προχωρήσει με τα λεφτά μου. 624 00:48:12,152 --> 00:48:16,696 Δεν είχα καμία ιδέα για το πώς πολλά από τα χρήματα που δαπανώνται για; FJ σας. 625 00:48:16,860 --> 00:48:21,404 Είναι δύσκολο να έχουν περισσότερες τρίχες στη μύτη από ρ; το κεφάλι; 626 00:48:21,572 --> 00:48:25,320 Ν επόμενη φορά μπορείτε να αποκτήσετε μεταμοσχευμένα μαλλιά - 627 00:48:25,488 --> 00:48:29,736 - Θα πρέπει να εξετάσει οτιδήποτε άλλο από k ενός γέρου; nsh; r. 628 00:48:29,904 --> 00:48:33,696 Είστε ένας υποστηρίζουν κλόουν, Μεπιί. 629 00:48:33,860 --> 00:48:36,988 Και λίγο το σχέδιό σας - 630 00:48:37,196 --> 00:48:41,736 - Για να με κρατήσει εδώ τους φίλους σας εξαπατήσει το αφεντικό μου, δεν λειτουργεί. 631 00:48:43,528 --> 00:48:48,152 Chase! Μπορείτε κοιτάζω στα μάτια μου, και θα αποκτήσετε την επιθυμία για ύπνο. 632 00:48:48,320 --> 00:48:50,736 Θα παρακαλέσω Μεπιί να σας συγχωρήσει - 633 00:48:50,904 --> 00:48:53,988 - Και να συνειδητοποιήσουν Δεν μπορείς να μ? Σας le μαζί του. 634 00:48:56,572 --> 00:48:59,236 Merritt, είμαι s; - 635 00:48:59,404 --> 00:49:02,572 - Συγγνώμη Απίστευτο - 636 00:49:02,696 --> 00:49:06,196 - Αξιολύπητος χαστούκι μαθητής σας είναι. 637 00:49:06,360 --> 00:49:08,988 Μια μικρή συμβουλή σχετικά με την τεχνική έκπληξή σας. 638 00:49:09,196 --> 00:49:13,820 η λείπει το στοιχείο της έκπληξης. 639 00:49:13,988 --> 00:49:17,944 Ήταν διασκεδαστικό, Μεπιί. Ας το κάνουμε ξανά κάποια στιγμή. 640 00:49:21,736 --> 00:49:26,652 Καλά. Είχα καλή στιγμή να το ερευνήσει, και ξέρετε τι; 641 00:49:26,820 --> 00:49:31,152 Έκανα λάθος. Νομίζω ότι υπάρχει πραγματικά το μάτι. 642 00:49:31,320 --> 00:49:33,488 Νόμιζα ότι δεν είχαν k να φωνάζει εκεί. 643 00:49:33,612 --> 00:49:38,488 Πραγματικά πιστεύω ότι αυτό θα μπορούσε να μας οδηγήσει ο οδηγός πίσω από την κουρτίνα. 644 00:49:38,612 --> 00:49:42,696 Και ίσως στ? Ε βλέπω το πρόσωπό Του. - Δεν πρόκειται να συμβεί. 645 00:49:42,860 --> 00:49:46,736 Ούτε καν να σώσει τους αναβάτες; - Σου πήρα από τον φυλάκισε. 646 00:49:46,904 --> 00:49:49,572 Με πήρατε εκεί! - Επειδή το αξίζετε. 647 00:49:49,696 --> 00:49:53,404 Ονειρεύομαι BTE δεν τον πατέρα σου. - Τι; 648 00:49:53,572 --> 00:49:55,736 Δεν υπάρχει πλέον μαλακίες τώρα. 649 00:49:55,904 --> 00:49:58,528 Ξέρω ποιος είσαι. 650 00:49:58,652 --> 00:50:03,152 Κολλυρίων. Ξέρω ότι με κατηγορούν για το θάνατο του πατέρα σας. 651 00:50:03,320 --> 00:50:07,404 Νομίζεις ότι εγώ τον προετρεψε να εκτελέσει ένα τέχνασμα, ο ίδιος δεν μπορούσε. 652 00:50:07,572 --> 00:50:11,860 Ξέρω στ μου; Ngselsdom λόγω 30 ετών στρατού vnplot εναντίον μου. 653 00:50:12,072 --> 00:50:16,360 Αν αυτό ήταν αλήθεια, Θα ήθελα s; παραδέχονται τώρα; 654 00:50:17,904 --> 00:50:24,736 30 χρόνια. 30 χρόνια και τη μεγαλύτερη μαγικό κόλπο ποτέ. 655 00:50:24,904 --> 00:50:28,236 Ακριβώς για να πάρει μου πίσω από τα κάγκελα. Εντάξει. 656 00:50:30,280 --> 00:50:34,736 Πώς στ? Ltes είναι όλο; να με δει εκεί; Ήταν αυτό που είχατε την ελπίδα σ ?? 657 00:50:34,904 --> 00:50:38,196 Δεν έχω καμία ιδέα για το τι είστε μιλάμε. - Λες ψέματα. 658 00:50:38,360 --> 00:50:42,652 Ο στ? Ltes άδειο. Και ξέρετε πώς το ξέρω αυτό; 659 00:50:43,652 --> 00:50:47,360 Ξέρω αυτό επειδή το ξέρετε. 660 00:50:47,528 --> 00:50:52,112 Υπάρχει πάντα περισσότερο από αυτό, να εξετάσουμε επιφάνεια. 661 00:50:52,280 --> 00:50:54,404 S; δεν είστε ο, νομίζω; 662 00:50:54,572 --> 00:50:59,572 Μην πείτε ότι δεν έχετε το σκέφτομαι για τα τελευταία 30 χρόνια. 663 00:50:59,696 --> 00:51:02,944 Δεν είμαι ο πατέρας μου. Δεν μπορείς να με χειραγωγήσουν. 664 00:51:03,152 --> 00:51:07,112 Νομίζετε ότι μου παρασύρουν σε μια παγίδα στ? Όχι. Είμαι απελπισμένος - 665 00:51:07,280 --> 00:51:11,736 - Και ως εκ τούτου, είμαι επικίνδυνος. Σκέφτομαι μόνο σ? την ασφάλεια του αναβάτη. 666 00:51:11,904 --> 00:51:14,572 Και θα πάρετε εκ νέου μου σε αυτούς, γιατί αν όχι, - 667 00:51:14,696 --> 00:51:18,196 - Θα είναι χειρότερο για σας από ό, τι κάθεται σε μια άνετη κυττάρων. 668 00:51:32,780 --> 00:51:36,820 Τι θα συμβεί αν οι αναβάτες δεν χρειάζεται, να τους σώσει; 669 00:51:41,000 --> 00:51:46,836 Υπάρχουν δύο μέρη στο εργαστήριο. Η ζώνη ασφαλείας και το καθαρό δωμάτιο. 670 00:51:46,960 --> 00:51:48,836 Το τσιπ είναι εδώ. 671 00:51:49,044 --> 00:51:52,836 Πρέπει κάτω, βγάλτε και να το αντικαταστήσει με ένα πλαστό αντίγραφο. 672 00:51:52,960 --> 00:51:55,708 Τώρα μιλάμε για το τσιπ. Είναι πολύ λεπτή. 673 00:51:55,876 --> 00:51:58,792 Ευτυχώς θυμίζει το Μοιάζει πολύ με ένα τραπουλόχαρτο. 674 00:51:58,920 --> 00:52:01,420 Πρέπει να παρακολουθείτε; βραχείας τεχνικές. 675 00:52:08,668 --> 00:52:11,000 Δεν θα λειτουργήσει. 676 00:52:19,044 --> 00:52:22,668 Πώς μπορούμε να μπούμε μέσα; Hannes Pike. S N? Της Νότιας Αφρικής γκάνγκστερ. 677 00:52:22,836 --> 00:52:26,876 Υπέγραψε μέχρι με λίγα ασφαλείας, - 678 00:52:27,000 --> 00:52:29,920 - ένας γιατρός και ένας το όνομα Buffy. 679 00:52:30,044 --> 00:52:33,668 Ταξιδεύει προφανώς με μια νέα γκόμενα κάθε εβδομάδα. 680 00:52:33,836 --> 00:52:36,792 άραγε που στ? r επιτρέπεται να παίξουν dullen; 681 00:52:45,044 --> 00:52:46,876 Μ; Θα είναι μαζί; 682 00:52:48,752 --> 00:52:51,044 παίζουν τα μηχανήματα έτσι vndyssende ποσό - 683 00:52:51,208 --> 00:52:54,960 - S ξάδελφος σε φυτική νάρκη, λανθάνουσα κατάσταση. 684 00:52:55,128 --> 00:52:59,292 Jack, που θα νομίζετε ότι είναι ο Hannes, p; στ? τους έξω και να τους μείνουν. 685 00:52:59,500 --> 00:53:05,128 Μπορείτε να επικαλεστεί; τους ανθρώπους σας. Μπορείτε να τους αφήσουμε διορθώσετε τα πάντα και περιμένει ακόμα στο αυτοκίνητο. 686 00:53:05,292 --> 00:53:07,628 Ανοίξτε τα μάτια. Έλα. 687 00:53:09,000 --> 00:53:12,792 Που μου παρακάτω. Ελέγξτε προτιμούν τις τσέπες τους. 688 00:53:15,420 --> 00:53:19,292 S; πρέπει να διεισδύσει στο εργαστήριο και στ; κάρτα στην αγορά, - 689 00:53:19,500 --> 00:53:23,252 - δίνω στο μάτι, p; μπορούμε να έρθουν στο σπίτι. 690 00:53:38,252 --> 00:53:41,128 Μακάο Science Center 691 00:53:41,292 --> 00:53:44,544 Hannes, παλιός φίλος. Λοιπόν, θα μπορούσε να έρθει. 692 00:53:44,708 --> 00:53:47,668 ήξερα θα σας αρέσει μια καλή προσφορά. 693 00:53:47,836 --> 00:53:50,960 Πώς να το κάνουμε; - Στηρίζομαι στην; τους ανθρώπους μου. 694 00:53:51,128 --> 00:53:55,044 G? S, όπως λένε. - Ναι. Δεν θα το δείτε ακόμα; 695 00:53:55,208 --> 00:53:59,000 Κρατήστε αυτό; Ελέγξτε την ποιότητα; 696 00:54:01,044 --> 00:54:05,544 Ή όχι. Είναι, επίσης, πρόστιμο. F παρακάτω σας μαζί μου; 697 00:54:09,208 --> 00:54:14,128 Θα πρέπει να αφαιρέσετε όλα τα μεταλλικά. Ρολόγια, δαχτυλίδια και s; για. 698 00:54:14,292 --> 00:54:19,128 Συγγνώμη, εγώ sp; rger. Πού σας έχω δει στ? Ε? 699 00:54:19,292 --> 00:54:21,668 Αρκετά για ένα από τα συμπόσια μου. 700 00:54:21,836 --> 00:54:25,792 εξώφυλλο του βιβλίου! I m; λένε dr. Michaelakis ότι είμαι οπαδός. 701 00:54:25,920 --> 00:54:30,920 Σας ευχαριστώ. Τι βιβλίο; Υπάρχει τόσο πολλά. 702 00:54:31,084 --> 00:54:34,708 Μιλώντας Hannes 't φλάουτο πάντα; εκ μέρους σας, γιατρέ; 703 00:54:36,000 --> 00:54:38,420 Γιατρός; 704 00:54:39,792 --> 00:54:43,460 Όταν λέτε "t φλάουτο" s; είναι αυτά που λες Buffy εδώ, σωστά; 705 00:54:43,628 --> 00:54:45,708 Φυσικά. 706 00:54:45,876 --> 00:54:50,960 Hannes προτιμούν να χρησιμοποιούν λέξη sk γιατρό για τρέλες αγόρια του. 707 00:54:51,128 --> 00:54:53,876 Ναι. - Έτσι, σημείωσε. 708 00:54:54,000 --> 00:54:56,252 Πήρα το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, dr. Michaelakis. 709 00:54:56,460 --> 00:54:59,920 Υπήρξε μια Το ζήτημα της l kvantekoh s σε θερμοκρασία δωματίου; - 710 00:55:00,084 --> 00:55:04,460 - Δεν ανάλυσης, AFK; ΜΕΝΤ ή διόρθωσης σφάλματος. 711 00:55:04,628 --> 00:55:07,668 Μπορείτε να επεκταθείτε λίγο; - Clear. 712 00:55:07,836 --> 00:55:11,500 Ναι, έστειλα το e-mail. - Ναι, είναι όλο; Το ξέρω. 713 00:55:11,668 --> 00:55:14,000 S; ναι, τι ?? - Τι είναι; ...; 714 00:55:14,168 --> 00:55:18,792 Εκείνη ανά απαιτεί εμφανίζεται λέγοντας ... - Οι ενήλικες μιλάμε, Buffy. 715 00:55:18,920 --> 00:55:22,420 Κρατήστε το εκεί. - Φυσικά, Γιατρός. 716 00:55:22,584 --> 00:55:27,044 Ακόμη και οι πιο χαζό μαθητές γνωρίζουν το δεύτερο νόμο της θερμοδυναμικής. 717 00:55:27,208 --> 00:55:30,792 "Όλες οι διέταξε συστήματα εξελίσσεται προς την διαταραχή. " 718 00:55:30,920 --> 00:55:34,628 S; Τώρα sp; rger μου; ν και πάλι. Τι είναι ?? 719 00:55:41,292 --> 00:55:44,920 Είναι στην πραγματικότητα τοπολογική κβαντική σειρά. 720 00:55:45,084 --> 00:55:50,500 Quantum p; μακροσκοπική επίπεδο. Είναι αυτό που είναι "γλυκό". 721 00:55:55,668 --> 00:55:57,292 Σας ευχαριστώ. 722 00:56:03,208 --> 00:56:07,168 Buffy δεν είναι ένα κακό όνομα για σας. 723 00:56:07,336 --> 00:56:10,836 Ξέρετε, "buff", veltr; Δικτύου muskul του. 724 00:56:10,960 --> 00:56:12,752 Έχετε μόλις βρεθεί ένας θησαυρός; 725 00:56:12,920 --> 00:56:15,792 Petite. - Πρόστιμο. Σας ευχαριστώ. 726 00:56:15,920 --> 00:56:17,336 Έτσι, Νταν. 727 00:56:28,460 --> 00:56:29,708 Λυπάμαι. 728 00:56:36,500 --> 00:56:38,628 Το τσιπ είναι κατασκευασμένο από μέταλλο. Πώς στ? R εμείς; 729 00:56:38,792 --> 00:56:41,000 Δεν ξέρω. 730 00:56:41,168 --> 00:56:47,420 Εδώ είναι. 820000000 qubit-μίλια digisynaptisk συντονισμού. 731 00:56:52,708 --> 00:56:57,044 Αλλά αυτό που το κάνει μοναδικό, ο εν λόγω επεξεργαστής, - 732 00:56:57,208 --> 00:57:01,168 - Όπως έχουμε υποστεί θρύλος πρόσκληση για μάγισσα σκουπών. 733 00:57:01,336 --> 00:57:04,920 Μπορεί να πάρει τα περιεχόμενα από οποιονδήποτε υπολογιστή - 734 00:57:05,084 --> 00:57:10,420 - Και σαρώνουν στην ψηφιακή σας κάδο, η οποία ήταν η μαγεία. 735 00:57:10,584 --> 00:57:13,168 Κοιτάξτε αυτό. Ελέγξτε το ως θα σας. 736 00:57:13,336 --> 00:57:17,044 Και φρούριο; L Hannes, δεχόμαστε προσφορές για; Δευτέρα. 737 00:57:19,044 --> 00:57:21,668 I m; v; re αλλεργική σε κάτι εδώ. 738 00:57:21,836 --> 00:57:25,752 Τι θα πρέπει να είναι; Ο χώρος σφραγίζεται ερμητικά. 739 00:57:25,920 --> 00:57:28,252 Δεν μπορώ t? le ερμητικό κλείσιμο. 740 00:57:28,460 --> 00:57:32,168 F; τον μακριά από τον υπολογιστή, παρακαλώ. - Αυτό είναι. 741 00:57:32,336 --> 00:57:36,128 Απλά είναι πιο φρέσκο. οφείλουμε παίρνουν στα χέρια τους κάτι αντι-Bakt ... 742 00:57:36,292 --> 00:57:40,752 Εμείς σκουπίζει; Η δόντια θα πρέπει ν είναι στείρα. 743 00:57:40,920 --> 00:57:42,668 Είναι κατανοητό το; 744 00:57:44,420 --> 00:57:50,668 Λυπάμαι. Ήμασταν σε θέση να στ? φάρμακό του στη χώρα. 745 00:57:53,168 --> 00:57:57,668 Εμείς δεν μπορούμε να διακινδυνεύσουμε τίποτα. Μπορείτε μ? να σας κρατήσει από τα εσωτερικά μέρη. 746 00:57:57,836 --> 00:57:59,708 Σας ευχαριστώ. 747 00:57:59,876 --> 00:58:03,128 Εάν f τελικό, s; ... - Συγγνώμη. 748 00:58:03,292 --> 00:58:06,000 Συμβαίνει μερικές φορές ότι. - Αλλεργία. 749 00:58:06,168 --> 00:58:09,420 Κάποιος μπορεί τίποτα να κάνουν. - Θα μπορούσατε να κάνετε κάτι, Γιατρός. 750 00:58:29,668 --> 00:58:32,460 Είσαι εντάξει; 751 00:58:36,920 --> 00:58:41,208 Επισκεφθείτε; τον S. - Μην κάνετε ακριβώς αυτό; 752 00:58:41,420 --> 00:58:44,336 K? R έναν πλήρη έλεγχο του συστήματος. 753 00:58:45,208 --> 00:58:47,292 Είναι εντελώς un; Dvendigt. 754 00:59:17,208 --> 00:59:19,668 Επάνω, επάνω. - Εντάξει. 755 00:59:39,584 --> 00:59:41,876 Ι ακόμη και g;. 756 00:59:52,876 --> 00:59:54,876 Λυπάμαι. 757 01:00:12,708 --> 01:00:16,876 Ότι έχω κάνει ακόμη. Εμείς απλά είμαι ντυμένος ο ένας τον άλλον. 758 01:00:17,000 --> 01:00:19,292 Αυτό που προεξέχουν. 759 01:00:32,752 --> 01:00:37,584 Τα μάτια μου είναι εδώ. Σας αρέσει; 760 01:00:59,252 --> 01:01:01,128 Γεια σου, αυτό είναι εντάξει. 761 01:01:02,084 --> 01:01:04,792 Γύρνα. 762 01:01:21,128 --> 01:01:25,336 Έχετε κάτι; Δεν ξέρω. Κάποιος δεν μπορεί να επικαλεστεί αριθ. 763 01:01:25,544 --> 01:01:28,920 Είμαι εντάξει. - Δεν έχω τίποτα. 764 01:01:29,920 --> 01:01:33,708 Κάντε τον τελικό έλεγχο, και στ; τους έξω. - Ν, τώρα είμαστε στο δρόμο και πάλι. 765 01:01:39,292 --> 01:01:42,836 Δεν μιλώ τη γλώσσα. 766 01:01:49,336 --> 01:01:52,544 Τι είπα; Δεν έχουμε τίποτα. 767 01:01:53,460 --> 01:01:55,792 Ευχαριστώ, φίλε. 768 01:02:11,584 --> 01:02:15,668 Έτσι dan ένα λευκό πίστα με κάνει να θέλω να τινάξει κόκκινο φίλο. 769 01:02:15,836 --> 01:02:20,584 Σας ευχαριστούμε, γιατί έχουμε κορεστεί έρθει. Καλά πράγματα. 770 01:02:26,128 --> 01:02:29,584 Εντάξει. σε λειτουργία εύλογα δρακόντεια μέτρα ασφαλείας εδώ. 771 01:02:34,708 --> 01:02:38,000 Εντάξει. - Έχουν πήρα το όλα τα πράγματά μου; 772 01:02:38,168 --> 01:02:42,920 Δεν είχα πολλά πράγματα μέσα; Νομίζω ότι δεν το κάνουν; 773 01:02:46,168 --> 01:02:50,792 Νομίζω ότι εξακολουθείτε να έχετε την τσάντα μου. Σας έδωσα ότι όταν ήρθα εδώ. 774 01:02:50,920 --> 01:02:54,792 Θα ήταν ωραίο να πάρετε το ξανά. 775 01:02:58,584 --> 01:03:00,920 Έρχεται ένα πορτοφόλι μέσα. 776 01:03:07,420 --> 01:03:09,920 Συγνώμη, δεν ήταν b μου αισθάνθηκε. 777 01:03:16,252 --> 01:03:19,252 Αυτό είναι λίγο πολύ αυτό, έτσι δεν είναι; Σας ευχαριστώ. 778 01:03:19,460 --> 01:03:21,920 Δεν είναι αθύρματα, Buffy. - Συγγνώμη. 779 01:03:27,252 --> 01:03:29,084 L; Β, έτρεξε, έτρεξε! 780 01:03:35,420 --> 01:03:38,920 S 'τ μου του σ; αγορά, s; μπορώ παραδώσει το τσιπ στο μάτι. 781 01:03:39,084 --> 01:03:43,420 Μου ζήτησε να καλέσετε, όταν έτρεξαν γύρω από αμηχανία. 782 01:03:43,584 --> 01:03:45,876 Κάνει το τώρα. 783 01:03:59,336 --> 01:04:02,336 Είναι αυτό όπου τις πηγές σας είπε, θα ήταν; 784 01:04:02,544 --> 01:04:05,960 Όχι, είπε, θα μπορούσε ενδεχομένως να πάρει Απαντήσεις εδώ. 785 01:04:17,460 --> 01:04:23,836 Εκείνη μ? γνωρίζουν τη δουλειά σας. Λυπάμαι. Έχετε δει αυτά; 786 01:04:33,668 --> 01:04:38,128 Λέει εγγονή της μίλησε με τον ηγέτη τους. Αυτός είναι πίσω από αυτό. 787 01:04:38,292 --> 01:04:41,836 Τι; τίποτα "Πω πω, μπορείτε μανταρίνι"; 788 01:04:41,960 --> 01:04:46,460 Αν έχετε μιλούσε καλά Mandarin, Θα ήθελα να σας πω. 789 01:05:13,584 --> 01:05:16,920 Το φέρετρο, η οποία οδηγεί πέρα. 790 01:05:17,084 --> 01:05:21,668 Υπήρχε πάντα ένα πτερύγιο καταπακτή ή καθρέφτες. 791 01:05:23,544 --> 01:05:27,208 Το κοινό νόμιζε ότι είχε φύγει. 792 01:05:27,420 --> 01:05:30,836 Αλλά πάντα έκρυψε κάπου εκεί μέσα. 793 01:05:41,668 --> 01:05:45,836 Έχει αποδειχθεί στο πρωτότυπο, Ο μπαμπάς σου έχεις γίνει. 794 01:05:46,920 --> 01:05:52,208 όπως πολλές διέταξε τα πράγματα από εδώ. 795 01:05:52,420 --> 01:05:57,708 Συννεφιά. Γι 'αυτό σας s; dan s; p; μου, όταν είπα ότι ήταν στο Μακάο. 796 01:05:57,876 --> 01:06:01,920 Ο πατέρας σου ήρθε εδώ όταν ήταν μικρή. - Μ; Θέλω μόνο στ? μια στιγμή; 797 01:06:07,460 --> 01:06:11,544 Αν νομίζετε ότι είστε ο μόνος που έχουν σκεφτεί για το τι συνέβη - 798 01:06:11,708 --> 01:06:15,752 - S; δεν είστε. Lionel ήταν μια αριστοτεχνική μάγος. 799 01:06:15,920 --> 01:06:19,876 Είτε διέταξε το στρατό ngslerne του, s; θα μπορούσε να κλωτσήσει το υπουργικό συμβούλιο, - 800 01:06:20,960 --> 01:06:24,792 - Ή, επίσης, είχε πρόσβαση σε η κλειδαριά, s; θα μπορούσε να πάρει το επάνω. 801 01:06:24,920 --> 01:06:29,084 Λένε ότι το υπουργικό συμβούλιο έγινε από φθηνό μέταλλο, και έσκυψε. 802 01:06:29,252 --> 01:06:33,960 Ωστόσο, ο ίδιος είχε ακόμα πάντα ένας άσσος στο μανίκι. 803 01:06:35,336 --> 01:06:39,252 Εκτός αν είχε εξαντλήσει βαθμολογία επιλογές τις ικανότητές του - 804 01:06:39,460 --> 01:06:42,420 - Και ο χρόνος του μόλις έτρεξε έξω. 805 01:06:46,792 --> 01:06:50,792 Λυπάμαι. Η γιαγιά μου έχει κάτι ίσως να θέλετε. 806 01:06:55,084 --> 01:06:59,420 Ήταν ο πατέρας σου. Είχε κάνει περισσότερα από αυτά. 807 01:07:18,920 --> 01:07:23,544 Και οι ιππείς; - Έχω ακούσει να μιλάμε ο ένας στον άλλο. 808 01:07:23,708 --> 01:07:28,084 Ένας από αυτούς, Atlas, είχε την συναντιούνται χωρίς p; της αγοράς. 809 01:07:29,876 --> 01:07:31,752 δεν υπάρχουν δύο από αυτούς; 810 01:07:38,084 --> 01:07:40,128 TR ΣΑΣ; K 811 01:07:45,460 --> 01:07:49,628 Έχει τώρα ύψιστη προτεραιότητα να βρείτε τέτοια πράκτορα της Ρόδου. 812 01:07:49,792 --> 01:07:54,208 Εμείς τον αποκαλούν διεθνώς. εμείς Interpol, οι τοπικές αρχές ... 813 01:07:54,420 --> 01:07:59,628 Cowan. Βγαίνω από το, δεν ήταν εσείς που ήταν στο Νιούμπεργκ φυλακή - 814 01:07:59,792 --> 01:08:02,544 - Και έφυγε μαζί με Thaddeus Bradley; 815 01:08:02,708 --> 01:08:05,836 Τι; - Χρησιμοποίησε το σήμα σας. 816 01:08:08,584 --> 01:08:11,084 Τι κάνεις, Ρόδο; 817 01:08:13,708 --> 01:08:17,956 Taipa ΑΓΟΡΑΣ 818 01:08:37,956 --> 01:08:41,000 Atlas. Γεια σας. Έκανα θάλασσα. Λυπάμαι. 819 01:08:41,124 --> 01:08:44,084 Είμαι εδώ για να βοηθήσουμε. - Δεν χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας. 820 01:08:44,208 --> 01:08:47,164 Έκανα θάλασσα. - Θα βάλει τη ζωή του καθενός στην το παιχνίδι. 821 01:08:47,332 --> 01:08:49,624 Πού είναι οι άλλοι; - Πού είναι; 822 01:08:49,792 --> 01:08:55,372 I m; δεν μπορεί να δει μαζί σας. - Μπορώ να παρακολουθήσω; το τώρα. Ευχαριστώ ... 823 01:08:55,584 --> 01:08:59,040 Μπορώ να παρακολουθήσω; το τώρα. - Θα πρέπει να έρθει και να κοιμηθώ λίγο. 824 01:08:59,464 --> 01:09:02,172 Ποιος θα συναντηθεί με; - Όχι ο καθένας. 825 01:09:02,340 --> 01:09:05,632 Σε Iongs κατάστημα είπε, θα πρέπει να συναντηθεί με κανέναν. 826 01:09:05,800 --> 01:09:11,132 Εντάξει, θα το κάνω. Έχω να συναντηθεί με κάποιον από το μάτι. 827 01:09:11,300 --> 01:09:15,508 Συναντιούνται, έτσι Μπορώ να σας δώσω ένα chip και στ; τη ζωή μας πίσω. 828 01:09:15,672 --> 01:09:18,592 Ελπίζω να είστε ευτυχείς για την κατάσταση που έχετε δημιουργήσει. 829 01:09:18,756 --> 01:09:21,464 Μιλάτε ενός ματιού; - Ναι. 830 01:09:21,632 --> 01:09:25,384 Γιατί μιλάτε οφθαλμού; Atlas. 831 01:09:25,884 --> 01:09:29,092 Atlas, να μου δώσει το τσιπ. - Δεν είσαι ο ηγέτης μας πια. 832 01:09:29,256 --> 01:09:32,384 Δεν είσαι ήρωας μας. Δεν είσαι πράκτορας του FBI. 833 01:09:32,508 --> 01:09:38,300 Δεν είναι μάγος. Δεν είναι κάτι. Και εμείς που επικαλείται; που μέσα σε ένα χρόνο. 834 01:09:38,424 --> 01:09:43,548 Αν θέλετε να μας βοηθήσετε ... Αν πραγματικά θέλετε, s; g?. 835 01:09:52,008 --> 01:09:55,384 Μάλιστα. Εντάξει. 836 01:10:12,964 --> 01:10:17,384 Καλημέρα. Μου ήταν, σας κάλεσε από το κατάστημα. 837 01:10:17,508 --> 01:10:20,464 Ήταν τόσο διασκεδαστικό να ξέρετε Μπορείτε έτρεξε μακριά από μένα - 838 01:10:20,632 --> 01:10:24,008 - Και έτσι να μου δώσει αυτό. Μήπως νομίζετε ότι θα σας αφήσει να ξεφύγει; 839 01:10:24,172 --> 01:10:26,384 Πώς το έκανες; - Ο καθένας έχει ένα κουμπί. 840 01:10:26,548 --> 01:10:30,048 Πατώντας σ? ο και τυφλή. Προφανώς εγώ σας. 841 01:10:30,216 --> 01:10:34,300 "Κρατήστε το μάθημα. Θα υπάρξουν μεγάλες αλλαγές. " 842 01:10:34,424 --> 01:10:38,884 "Βασιστείτε στην;, μοναδικό ταλέντο σας θα αναγνωριστεί. " 843 01:10:41,092 --> 01:10:43,384 Θα σας ήταν. - Ναι. Μεπιί κατεβάσει αρχεία. 844 01:10:43,548 --> 01:10:47,384 Αλλά πώς νομίζετε ότι τον βρήκαμε; Μέσω του τηλεφώνου σας. 845 01:10:48,924 --> 01:10:51,384 Θέλω να δω που st? s πίσω από αυτό. 846 01:10:51,508 --> 01:10:55,924 Αυτό που βάζετε το τηλέφωνό σ σας;, Ήταν μια πλάκα χτυπώντας. 847 01:10:56,092 --> 01:10:59,672 Για άλλη μια φορά κτυπά την επιστήμη της μαγείας. 848 01:11:00,424 --> 01:11:03,048 Ν;. Το τσιπ. - Όχι. 849 01:11:05,840 --> 01:11:08,548 Όχι! Το έχω. 850 01:11:10,464 --> 01:11:12,464 Dylan! - Αφήστε τους να είναι. 851 01:11:12,632 --> 01:11:16,256 Νομίζεις ότι εγώ απλά σας επιτρέπει να κατά; Re; Δώσε μου το τσιπ. 852 01:11:16,384 --> 01:11:20,924 Δώστο μου! Δεν πρέπει ποτέ να αμφιβάλλει για μένα και πάλι. Slip. 853 01:11:30,632 --> 01:11:33,800 Ν;. Το τσιπ. - Πηγαίνετε στην κόλαση. 854 01:11:34,008 --> 01:11:35,924 Αγόρια. 855 01:11:48,132 --> 01:11:50,008 Συγγνώμη! 856 01:12:06,300 --> 01:12:11,464 Στα δέκα άνδρες! Έλα. Κάνει ακριβώς μικρά κόλπα. Εκεί είναι! Μετακίνηση! 857 01:13:34,884 --> 01:13:39,592 Dylan, δείτε την όμορφη pipfugle. Και κοιμήθηκε. 858 01:13:39,756 --> 01:13:42,884 Δεν λειτουργεί επάνω; μου. - Ούτε καν ως δόλωμα; 859 01:13:45,964 --> 01:13:48,464 Καλά πάει. - Νίκαια για να είναι μαζί. 860 01:13:57,048 --> 01:14:01,672 Γεια σας. Μόλις μίλησα με τον Dylan. - Τι εννοείς; 861 01:14:01,884 --> 01:14:05,716 Είναι Dylan εδώ; Τι συνέβη; - Δεν ξέρω. 862 01:14:11,300 --> 01:14:14,964 Τι κάνουν; - Οι άνδρες Walters. 863 01:14:15,132 --> 01:14:18,048 Αυτό είναι ό, τι θέλουν. 864 01:14:18,216 --> 01:14:22,132 Πώς μπορείτε να εξακολουθούν να θέλουν αυτό; 865 01:14:25,384 --> 01:14:29,008 Είναι Lionel κεφαλάδες χρηματοκιβώτια. Γιατί το χρειάζεστε; 866 01:14:29,172 --> 01:14:34,884 Εμείς μ? ακολουθήστε μαζί μετά από το φορτηγό. Η μ? έχοντας Dylan. Είμαστε απασχολημένοι. 867 01:14:38,964 --> 01:14:44,508 Τι είναι αυτό που θέλετε; - Καταλαβαίνετε; κάτι σημαντικό. 868 01:14:45,384 --> 01:14:48,548 Είμαστε ... είναι εικόνες του άλλου καθρέφτη. 869 01:14:48,716 --> 01:14:52,884 Όπως και εσείς, s; εγώ μια βαθιά σύνδεση με τον πατέρα μου. 870 01:14:53,716 --> 01:14:58,964 Και σας αρέσει, τότε; Θα κάνω τα πάντα για να τον εκδικηθεί. 871 01:15:03,172 --> 01:15:06,340 Η μόνη διαφορά p; και ο πατέρας σου μου είναι - 872 01:15:06,464 --> 01:15:10,716 - Ότι ακόμα ζωντανός μου. Μαζί του. 873 01:15:23,592 --> 01:15:25,716 S; ... 874 01:15:25,924 --> 01:15:28,464 ... Είναι ο άνθρωπος - 875 01:15:28,632 --> 01:15:32,340 - Ποιος έχει περάσει μια ζωή στην; ο προγραμματισμός καταστρέψει την εκδίκησή του εναντίον μου. 876 01:15:33,756 --> 01:15:36,008 Δεν θα έχετε αναγνωριστεί - 877 01:15:36,172 --> 01:15:39,340 - Αν ναι το πρόσωπό σας ήταν; ένα σημάδι έξω από το παράθυρό μου. 878 01:15:39,464 --> 01:15:43,340 Αλλά έχετε περάσει 30 χρόνια μετά; να σκεφτούμε μου. 879 01:15:43,464 --> 01:15:46,884 Όταν ο πατέρας μου πέθανε, απέρριψε σας ασφαλιστικές απαιτήσεις της μητέρας μου. 880 01:15:47,048 --> 01:15:49,884 Είχα καμία ιδέα για το ποιος τη μητέρα σου ήταν. 881 01:15:50,048 --> 01:15:54,592 Ήταν ένας αριθμός. Μια nanobyte σε ένα ρεύμα δεδομένων. 882 01:15:54,756 --> 01:15:59,216 Επειδή τίποτα δεν είναι προσωπικά σε εσάς και πάντες και τα πάντα είναι απλά αριθμοί, έτσι δεν είναι; 883 01:15:59,384 --> 01:16:01,384 Είσαι λάθος. 884 01:16:01,508 --> 01:16:06,756 Από τη στιγμή που είχε δείξει το πρόσωπό σας, ήταν πολύ προσωπική. 885 01:16:06,964 --> 01:16:09,964 Ο γιος μου. - Ναι, κοινωνικο πατέντες. 886 01:16:10,132 --> 01:16:14,672 Το αστείο πράγμα είναι, Έχω επτά λεγόμενα γνήσια παιδιά. 887 01:16:14,884 --> 01:16:18,256 Snotn; Σταμάτησε, σνομπ, άξεστο τρόπο gunger. 888 01:16:18,384 --> 01:16:21,716 Έχω ένα u γνήσιο παιδί θυμίζει s; πολλά για μένα. 889 01:16:21,924 --> 01:16:25,756 Το θέμα είναι ότι θέλει κάτι, και όπως κάθε καλό για το κελάρι - 890 01:16:25,964 --> 01:16:29,424 - Θα κάνω τα πάντα για να τον αναθρέψουν. 891 01:16:29,592 --> 01:16:35,672 Αναβάτες σας το έχουν. Μπορείτε να και να τους μεταφέρει σε μας σήμερα. 892 01:16:35,884 --> 01:16:37,632 Όχι. 893 01:16:40,172 --> 01:16:43,300 Dylan, t Σκεφτείτε το εδώ. 894 01:16:43,424 --> 01:16:46,884 Για το σκοπό αυτό είναι η συνέπεια των προσωπικών σας vntogt μαλλιά - 895 01:16:47,048 --> 01:16:51,592 - Κοιτάς δεξιά στα μάτια. Όταν έχουν φύγει, s; μπορούμε να σταματήσουμε. 896 01:16:51,756 --> 01:16:56,132 Εμείς θα συνθλίψει ό, τι πιστεύουν σε?. F μεγαλύτερο αναβάτες και τελικά το μάτι. 897 01:16:56,300 --> 01:16:59,672 Σκεφτείτε ξανά;, όταν στάθηκε δίπλα στο ποτάμι - 898 01:16:59,884 --> 01:17:03,256 - Και έτσι νεροχύτη τον πατέρα σου, ταπεινώνονται και ακάλυπτες. 899 01:17:03,384 --> 01:17:06,672 Το φρικτό πόνο, έχετε ζήσει ξανά και ξανά. 900 01:17:06,884 --> 01:17:09,508 Έτσι, Νταν, είχα την πριν από δύο χρόνια - 901 01:17:09,672 --> 01:17:13,756 - Από τη στιγμή που όχι μόνο έκλεψε ο πατέρας μου τύχη, αλλά και αξία του. 902 01:17:13,964 --> 01:17:16,884 Και όμως ν; D να το πάρει. 903 01:17:18,172 --> 01:17:21,464 Αυτό θα έπρεπε να αφυπνίσει μερικές αναμνήσεις της παιδικής ηλικίας. 904 01:17:48,632 --> 01:17:51,300 Ένα φλιτζάνι τσάι; - Σας ευχαριστώ. 905 01:18:06,008 --> 01:18:08,800 Έτοιμος; Rsgo V -. 906 01:18:15,424 --> 01:18:18,008 Γδούπο! 907 01:18:20,048 --> 01:18:21,632 S; γίνεται. 908 01:18:36,672 --> 01:18:40,092 Κόλαση θα μοιάσει μία ημέρα συναλλαγών Ιατρείο - 909 01:18:40,256 --> 01:18:43,008 - Όταν θα έχουμε τελειώσει με ιππείς. 910 01:18:43,172 --> 01:18:45,800 Δεν Έχετε, επίσης; αυτό; - Ήμουν εκεί όταν είπατε "κόλαση". 911 01:19:02,548 --> 01:19:04,716 Σ 'αγαπώ είναι; δυνατά. 912 01:19:07,964 --> 01:19:09,884 Πάντα ένας άσσος στο μανίκι. 913 01:20:28,884 --> 01:20:31,800 Μακάρι από ls ψυχή μου σκούρο λάσπη θα μπορούσε να βγάλει - 914 01:20:32,008 --> 01:20:36,008 - Λίγο τύψεις, αλλά δεν μπορώ. 915 01:20:36,172 --> 01:20:39,340 S; Εγώ θα επικεντρωθώ στο έργο - 916 01:20:39,464 --> 01:20:42,592 - Και ανά απαιτεί p; να μην το χαμόγελο πάρα πολύ μεγάλο βαθμό. 917 01:20:42,756 --> 01:20:45,384 Και σας ευχαριστώ, - 918 01:20:45,548 --> 01:20:48,464 - Γιατί μου έδωσε ο κ. Ρόδου. 919 01:20:48,632 --> 01:20:51,632 Βγαίνω από το, είναι πάνω. 920 01:20:51,800 --> 01:20:55,216 Έχει κυριολεκτικά χτυπήσει κάτω. Ν;. 921 01:20:56,384 --> 01:20:59,964 Πού είναι οι αναβάτες; - Είναι διασκεδαστές. 922 01:21:00,132 --> 01:21:04,172 υπερηφάνεια τους και το εγώ τους, την επιθυμία τους να θαυμάζουν - 923 01:21:04,340 --> 01:21:07,548 - Είναι πολύ επίμονη ξηρασία στην μπορούν να μείνουν μακριά από τα φώτα της δημοσιότητας. 924 01:21:07,716 --> 01:21:13,172 Αν δεν αναγγέλθηκαν, θα βρείτε τον εαυτό σας - 925 01:21:13,340 --> 01:21:17,256 - Σε μια κατάσταση πολύ παρόμοια με τον κ. Της Ρόδου. 926 01:21:17,384 --> 01:21:21,132 St? S σαφές; - S; σαφές, όπως το νερό, ο ίδιος βρίσκεται. 927 01:21:28,632 --> 01:21:32,216 Θα έχετε το υπόλοιπο, κάθε φορά που έχω αναβάτες. 928 01:22:04,300 --> 01:22:06,672 Dylan! 929 01:22:06,884 --> 01:22:10,716 Ελάτε s;, Dylan. Τραβήξτε τον καιρό. - Dylan. 930 01:22:10,924 --> 01:22:13,132 Ελάτε s;, Dylan. 931 01:22:17,132 --> 01:22:19,092 Είσαι εντάξει. 932 01:22:19,256 --> 01:22:22,340 Σταυρός. Μπορείτε μας έκανε πραγματικά φοβισμένη. 933 01:22:22,464 --> 01:22:25,216 Είσαι καλά, φίλε; - Εντάξει! 934 01:22:26,384 --> 01:22:28,924 Σας ευχαριστώ. - Ήταν τόσο λίγο. 935 01:22:29,092 --> 01:22:31,384 Θα μπορούσα να είχα κάνει πολύ λιγότερο. 936 01:22:31,548 --> 01:22:34,924 Μπορείτε θυσίασε τον εαυτό μας. - Θα έκανε πραγματικά. 937 01:22:38,384 --> 01:22:40,716 Ευχαριστώ που μου τράβηξε έξω. 938 01:22:41,508 --> 01:22:44,172 Μπορείτε ακόμη και βγήκε έξω. μέρος μας ήταν εύκολο. 939 01:22:44,340 --> 01:22:48,592 Ειδικά κατά τη γνώμη μου. Στεκόμουν στην; πλάτος ενώ Atlas πήρατε. 940 01:22:48,756 --> 01:22:52,256 Το εννοώ. - Υπάρχει κάτι λάθος. 941 01:22:52,384 --> 01:22:54,672 Ποιο είναι το λάθος; - Τι; 942 01:22:54,884 --> 01:22:58,756 Είναι ψευδής. - Τι; 943 01:22:59,496 --> 01:23:04,164 Είχα το δικαίωμα τσιπ. είχα στο χέρι στο εργαστήριο - 944 01:23:04,328 --> 01:23:06,828 - Και έτσι Μου έδωσε να Άτλαντα. 945 01:23:06,956 --> 01:23:10,744 Και έδωσα προς τον Dylan. Μπορεί να έχετε χαθεί; 946 01:23:10,912 --> 01:23:16,620 Όχι. Το πήρα και το βάζουμε πίσω στο παλτό σας όταν σας έσπρωξε. 947 01:23:16,788 --> 01:23:19,996 Είτε έτσι είτε αλλιώς, s; ο χρόνο είμαστε εδώ με μια σωστή κάδο τίποτα. 948 01:23:20,164 --> 01:23:21,996 Θα μας κυνηγήσει, σαν να έχουμε κάτι. 949 01:23:22,164 --> 01:23:25,704 Όχι. Εντάξει, ναι, κάποιος πήρε το φτυάρι μεταφέροντάς μας σε; κάποια συνάντηση. 950 01:23:25,872 --> 01:23:29,536 Αλλά δεν έχουμε έναν κουβά τίποτα, γιατί είμαστε όλοι εδώ. 951 01:23:29,704 --> 01:23:32,328 Είναι ένα κουβά με κάτι. 952 01:23:32,536 --> 01:23:38,204 Ακούστε εδώ. Γνωρίζουμε ότι ο Walter δεν σταματούν, στ? r ο στ? r τσιπ. 953 01:23:39,288 --> 01:23:41,872 Και είμαστε οι μόνοι που ξέρει ότι είναι ζωντανός. 954 01:23:41,996 --> 01:23:47,456 Δεν μπορούμε απλά να πάρετε από αυτό. Έτσι, Νταν κάνει αναβάτες όχι. 955 01:23:49,980 --> 01:23:52,396 Υπάρχει ένα απόσπασμα. 956 01:23:52,564 --> 01:23:56,604 Ειπώθηκε του μάγου, ότι μου πήρε να θέλουν μαγεία. 957 01:23:57,896 --> 01:24:02,104 "Η μεγαλύτερη δύναμη ενός μάγου στηρίζεται πάντα πέπλο - 958 01:24:02,272 --> 01:24:04,396 - Στο άδειο χέρι του ". 959 01:24:04,564 --> 01:24:06,356 "Και, με την έννοια ότι μπορεί να πείσει τον κόσμο - 960 01:24:06,520 --> 01:24:10,104 - Ότι φέρει p; ένα μυστικό. " 961 01:24:10,272 --> 01:24:13,228 Είναι Lionel Κολλυρίων. - Ναι. 962 01:24:14,272 --> 01:24:18,064 Τι θες να πεις; Θα πρέπει να φύγει, σαν να έχουμε κάτι που δεν κάνουμε; 963 01:24:20,020 --> 01:24:20,980 ο ανόητος 964 01:24:21,728 --> 01:24:25,564 Τι Walters μεγαλύτερος φόβος; - Να δει. 965 01:24:25,728 --> 01:24:29,936 Και τι κάνει το τσιπ; - Μπορεί να αποκρυπτογραφήσει τα πάντα. 966 01:24:30,104 --> 01:24:34,520 Μπορεί να εισέλθουν από οποιοδήποτε υπολογιστή στον κόσμο. 967 01:24:34,688 --> 01:24:37,228 Επίσης; του. - Ναι. 968 01:24:37,356 --> 01:24:40,312 Όχι μόνο θα τον αφήσει να σκεφτούμε, το έχουμε - 969 01:24:40,436 --> 01:24:44,020 - Αλλά και ότι θα χρησιμοποιήσετε να εκθέσει και να τον συντρίψει. 970 01:24:44,188 --> 01:24:47,644 Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο. Αλλά δεν έχουμε χρόνο. 971 01:24:47,856 --> 01:24:51,520 Έχουμε ο ένας τον άλλο. Και είμαστε πέντε. 972 01:24:51,688 --> 01:24:55,104 Αλλά έχουμε επίσης χρειάζονται προμήθειες. 973 01:24:55,272 --> 01:24:57,772 Και ίσως περισσότερο από πέντε άνδρες. 974 01:24:57,980 --> 01:25:01,396 Πιστεύετε πραγματικά ότι κανείς δεν σας βοηθάει; 975 01:25:01,564 --> 01:25:04,480 Μιλάει αγγλικά. Φυσικά. Ναι. 976 01:25:04,644 --> 01:25:09,356 Ξέρετε γιατί ο ανόητος είναι οι πιο ισχυρές κάρτες ταρώ; 977 01:25:09,520 --> 01:25:13,644 Όχι επειδή, η οποία τραβά, είναι ένας ανόητος. 978 01:25:13,856 --> 01:25:18,144 Αυτός είναι ένας ανόητος, γιατί πλάκα του είναι καθαρά - 979 01:25:18,312 --> 01:25:22,312 - Και ως εκ τούτου μπορεί να είναι για οτιδήποτε. 980 01:25:22,436 --> 01:25:26,272 Σε επιλεγμένες. Όλοι μαζί. 981 01:25:26,396 --> 01:25:28,564 Δεν ρ; Λόγω του ποιος είσαι - 982 01:25:28,728 --> 01:25:31,856 - Αλλά p; Εξαιτίας αυτών, Σε ίσως μπορεί να γίνει. 983 01:25:33,272 --> 01:25:36,644 Τώρα πείτε που έχετε επιλέξει. Είσαι μαζί μου στο μάτι; 984 01:25:36,856 --> 01:25:40,896 Ναι. Είμαστε στο μάτι. 985 01:25:41,064 --> 01:25:45,228 Έχετε όλα αμφισβήτησαν την ύπαρξή μας. 986 01:25:45,356 --> 01:25:49,564 T; Σκέψη για το αν θα διατηρείται ένα μάτι σε σας. 987 01:25:53,312 --> 01:25:56,436 Κάνει εμείς. Έχουμε κάνει πάντα. 988 01:25:56,604 --> 01:25:59,356 Αυτό είναι καλύτερο κατάστημα μαγεία του κόσμου. 989 01:25:59,520 --> 01:26:04,104 Ξέρω τι λέει, σωστά; - Ότι f r b τους πόρους και βοήθεια;. 990 01:26:05,564 --> 01:26:07,228 Σας ευχαριστώ. 991 01:26:09,856 --> 01:26:12,356 Ποιος είναι; 992 01:26:15,188 --> 01:26:18,144 Μάλιστα. - Είμαι, επίσης, με. 993 01:26:20,188 --> 01:26:22,856 Ας το κάνουμε. 994 01:26:35,436 --> 01:26:37,188 ΕΧΕΤΕ Έθεσε ΕΔΩ; 995 01:26:39,436 --> 01:26:42,020 Όχι, όχι, όχι. 996 01:26:43,772 --> 01:26:48,772 Πριν από λίγο καιρό είχαμε εξαπατηθεί. θάνατό μου παρουσιάστηκε ως ψευδείς. 997 01:26:48,980 --> 01:26:53,564 Είναι σκόπιμο να κάνει το ίδιο εναντίον του που το έκανε αυτό για εμάς. 998 01:26:53,728 --> 01:26:56,228 μεσάνυχτα, την παραμονή της Πρωτοχρονιάς, στο Λονδίνο. 999 01:26:56,356 --> 01:26:59,480 Κάνουμε μια σειρά από συναυλίες, που συσσωρεύεται στην τελική παράσταση, - 1000 01:26:59,644 --> 01:27:01,728 - s; στ? lg καλά με κάθε τέχνασμα. 1001 01:27:01,936 --> 01:27:04,728 F; κρατήστε του πατέρα μου. 1002 01:27:04,936 --> 01:27:06,144 L; B! 1003 01:27:06,312 --> 01:27:09,356 Θέλω Ιντερπόλ, Scotland Yard, όποιος έχουμε στο Λονδίνο. 1004 01:27:09,520 --> 01:27:13,936 Τι γνωρίζουμε για τη Ρόδο; - Αυτός είναι όπου οι αναβάτες είναι. 1005 01:27:14,104 --> 01:27:16,272 ; G S ετοιμαστείτε για μια άγρια ​​νύχτα, - 1006 01:27:16,396 --> 01:27:19,312 - θα το κάνουμε, επίσης, ξυπνήσει κάποιος από τους νεκρούς. 1007 01:27:19,436 --> 01:27:21,356 Ελάτε s;, όλοι μαζί! 1008 01:27:21,520 --> 01:27:25,312 Μπροστά από το μεγαλύτερο κοινό στον κόσμο. Το όλο τον κόσμο. 1009 01:27:25,436 --> 01:27:29,144 Ξέρετε ότι θα σας ξεγελάσει, έτσι δεν είναι; Βάζουν μια παγίδα f για εσάς. 1010 01:27:29,312 --> 01:27:33,604 Αλλά η απειλή είναι πραγματική. Η κάρτα μπορεί να χαράξει σε κάθε σύστημα, πάρα πολύ; μας. 1011 01:27:33,772 --> 01:27:37,520 Ότι το έχουν, s; γιατί να μην αποκαλύπτουν μας; Μου. Όλα όσα έχουμε κάνει. 1012 01:27:37,688 --> 01:27:40,688 Είναι μια πραγματική απειλή, McKinney; 1013 01:27:46,644 --> 01:27:49,228 Ναι, είναι. - Πώς μένουμε μπροστά; 1014 01:27:50,356 --> 01:27:53,188 Θα Λονδίνο πριν από τα μεσάνυχτα. 1015 01:28:01,396 --> 01:28:05,396 Είμαστε εδώ παραμονή της στο Λονδίνο Πρωτοχρονιάς, και οι άνθρωποι συνωστισμό. 1016 01:28:05,564 --> 01:28:09,064 B; Οι ντόπιοι και οι τουρίστες κάνει έτοιμοι; Νομική κόμμα. 1017 01:28:09,228 --> 01:28:13,480 Ένα βίντεο με τους αναβάτες έχει εξαπλωθεί virally. 1018 01:28:13,644 --> 01:28:18,396 Υπόσχονται ένα μεγάλο comeback show. - Αλλά θα συλληφθεί κατά TV; 1019 01:28:18,604 --> 01:28:21,772 Ή θα ίσως να καθαριστούν; Ποιος ξέρει πού θα εμφανιστούν; 1020 01:28:21,980 --> 01:28:26,228 Αλλά γνωρίζουμε ότι δεν έχει σημασία τι, p; οι άνθρωποι θα εξετάσουμε με. 1021 01:28:28,520 --> 01:28:31,064 Τα μηνύματα κειμένου, tweets, αναζήτηση Instagram. 1022 01:28:31,228 --> 01:28:35,396 Όλα εκ των οποίων ξεχωρίζουν οι αναβάτες r. Οι άνθρωποι που τους έχουν δει. Πάρτε το ενημερωτικό δελτίο. 1023 01:28:35,564 --> 01:28:38,728 Πατέρα, τον οποίο ο έτος για την ασφάλεια; - Οι αυτοί που θέλετε. 1024 01:28:38,936 --> 01:28:41,728 Εμείς όλα αυτά χρειάζονται και όλους τους φίλους τους - 1025 01:28:41,936 --> 01:28:46,104 - Οπουδήποτε στην πόλη, s; μπορεί να είναι σε οποιοδήποτε σημείο; ένα λεπτό. 1026 01:28:59,396 --> 01:29:01,604 Καλό βράδυ! 1027 01:29:03,644 --> 01:29:08,188 Το όνομά μου είναι Jack Wilder. Γαμώτο, όπου είναι το λίπος που κατά; ξανά πίσω. 1028 01:29:09,856 --> 01:29:13,272 Έλα εδώ. Θα ήθελα να σου μιλήσω. 1029 01:29:14,644 --> 01:29:17,936 Ξέρω καλά τρεις monte κάρτα, επίσης γνωστή ως «βρείτε τη βασίλισσα." 1030 01:29:18,104 --> 01:29:22,396 Ένα τέχνασμα απατεώνες του δρόμου σε όλη την ο κόσμος εκτελέσει. Γιατί απατεώνες; 1031 01:29:22,564 --> 01:29:27,188 Επειδή s; Μόλις πλησιάζουν το τραπέζι σας έχετε χάσει. Επιτρέψτε μου να το αποδείξει. 1032 01:29:29,772 --> 01:29:34,144 Τώρα είμαστε σε αυτό, s; Ας βρούμε μια βασίλισσα σε πραγματικό μέγεθος χάλυβα. 1033 01:29:34,312 --> 01:29:37,020 Θα είστε βασίλισσα μου; 1034 01:29:38,604 --> 01:29:43,144 Μην ανησυχείτε. Υπάρχει μια πιθανότητα 50%, να την αποκτήσετε ξανά αργότερα. 1035 01:29:43,312 --> 01:29:45,020 G; ανωτέρω. Σας ευχαριστώ. 1036 01:29:45,188 --> 01:29:48,480 Ας βρούμε κάποια γόνατο γνήσια, το οποίο μπορεί να εξυπηρετήσει τη βασίλισσα. 1037 01:29:48,644 --> 01:29:52,064 Πίστεψέ με. Ξέρω πώς να πάει. 1038 01:29:52,228 --> 01:29:55,144 Βάζουν ένα teaser. Θα εμφανιστούν μερικές θέσεις. 1039 01:29:55,312 --> 01:29:58,644 Κάτι που προσελκύει σε σας για να. 1040 01:30:00,228 --> 01:30:05,604 Ως τρεις monte κάρτα, όπου ο τύπος ου έτους και λέει, "Κοίτα εδώ." 1041 01:30:05,772 --> 01:30:11,896 Αλλά όταν όλα αυτά τα κόλπα είναι εκτελέσει rt, το μόνο πράγμα που βλέπετε, σ -; 1042 01:30:12,064 --> 01:30:15,188 - V Re εσωτερικό του ορθού σας; - 1043 01:30:15,356 --> 01:30:19,564 -. Που στέκονται s γραμμένο "ιππείς" 1044 01:30:19,728 --> 01:30:23,644 Με το αίμα. - Είμαστε μαζί, McKinney. 1045 01:30:24,896 --> 01:30:26,728 Και να σηκωθεί από την καρέκλα μου. 1046 01:30:26,936 --> 01:30:33,144 Γεια σε όλους! Ελάτε πιο κοντά! Εντάξει, τα μαλλιά εδώ. 1047 01:30:33,312 --> 01:30:38,728 Απόψε έχω στ? κάτι για να πετάξει από Αξιοποιώντας πραγματική μαγεία. 1048 01:30:38,936 --> 01:30:40,564 Είστε έτοιμοι; - Ναι! 1049 01:30:40,728 --> 01:30:43,728 Θα πάρω μια πολύ μεγάλη βιασύνη J; - 1050 01:30:43,936 --> 01:30:48,020 - Κι εγώ στ? να πετάξει και να προσγειωθεί επάνω; Τάμεση. 1051 01:30:48,188 --> 01:30:49,980 Μπορείτε να το χειριστείτε; 1052 01:30:50,144 --> 01:30:53,728 Ίδιους κανόνες όπως και πριν. Κρατήστε ένα μάτι για τη βασίλισσα. 1053 01:30:53,936 --> 01:30:57,020 Πολύ απλά. Είστε έτοιμοι; 1054 01:30:57,188 --> 01:30:59,520 Μπαμπά, κοίτα εδώ. 1055 01:30:59,688 --> 01:31:02,564 Πάρτε αυτό. Από πού προέρχεται; - Όταν ο ποταμός. 1056 01:31:02,728 --> 01:31:05,396 Αλλά δεν είναι οι μόνοι που τους βρήκε. 1057 01:31:05,564 --> 01:31:08,228 Τι εννοείς; - Είναι p; κανάλι πρώτη 1058 01:31:15,188 --> 01:31:18,564 Πάνω στην; Γενικά. - Τον βρήκαμε. 1059 01:31:18,728 --> 01:31:20,896 Είναι Τζακ Γουάιλντερ. Εδώ έρχεται το ιππικό. 1060 01:31:21,064 --> 01:31:26,356 Εντάξει, έτσι είναι τώρα. Ελάτε s;. - Θα εισαγάγετε τις συντεταγμένες. 1061 01:31:26,520 --> 01:31:29,644 Έτσι ενεργοποιήσετε. Απόκρυψη τον εαυτό σας πίσω από τις κάρτες. 1062 01:31:29,856 --> 01:31:31,856 S; είναι τώρα. 1063 01:31:32,020 --> 01:31:34,356 Διακόπτη. 1064 01:31:34,480 --> 01:31:38,188 Όταν εξακολουθούν να ξέρω πού είναι; Εντάξει, θα συνεχίζεται. 1065 01:31:38,356 --> 01:31:40,644 Και byt. 1066 01:31:41,772 --> 01:31:44,064 Πού είναι; 1067 01:31:44,228 --> 01:31:46,356 Ο πίνακας στο τέλος. Είσαι σίγουρος; 1068 01:31:46,520 --> 01:31:50,436 Μ; Στ? ένα τυμπανισμός κάτω από πίσω; Σας ευχαριστώ. 1069 01:31:56,980 --> 01:31:59,104 Εκεί είναι, κορίτσι μου. 1070 01:31:59,272 --> 01:32:03,980 Δεν είναι το κορίτσι μου. Είναι 100% το κορίτσι σας. Αλλά ακριβώς τώρα. 1071 01:32:04,144 --> 01:32:06,520 Πρέπει να ζεσταθεί λίγο. 1072 01:32:06,688 --> 01:32:10,188 Επιτρέψτε μου στ? κάτι μικρό να μην πετάξει. 1073 01:32:10,356 --> 01:32:12,772 Μύγα, μύγα, μύγα! 1074 01:32:12,980 --> 01:32:15,480 Πω πω! Κοίτα αυτό. Έλα, λαοί. 1075 01:32:15,644 --> 01:32:20,772 Είναι μια kr απαιτητικό ακροατήριο. Μπορείτε εκεί. Πετάξει σαν αστραπή! Ελέγξτε φερμουάρ σου σ. 1076 01:32:23,064 --> 01:32:27,144 Μήπως σας αρέσει; Φαίνεται ότι, το είδος της σχέσης είναι εντάξει; 1077 01:32:27,312 --> 01:32:30,144 Είχε ένα πουλί στο παντελόνι. Πώς αντιπαθητικός. 1078 01:32:33,356 --> 01:32:35,856 Έχουν δει σε δύο σημεία. 1079 01:32:36,020 --> 01:32:37,688 Κ οδηγεί σε Greenwich Market. - F? πιάσε Thaddeus. 1080 01:32:38,980 --> 01:32:42,520 Thaddeus, το FBI είναι εδώ. Το τρέξιμο. - Ας τους αφήσουμε αγαπητέ . 1081 01:32:42,688 --> 01:32:46,104 Αυτό είναι ό, τι θέλουν οι αναβάτες. - Τι γίνεται όμως αν έρχονται στ Rst; 1082 01:32:46,272 --> 01:32:50,436 Υπόσχομαι, δεν έχουν κάνει. Βρείτε μ? Nstret. 1083 01:32:50,604 --> 01:32:55,688 Αν το πάμε, s; μπορείτε να σταματήσετε τους κατά το τελευταίο τέχνασμα. 1084 01:32:55,896 --> 01:32:59,772 Αν βοηθάει, s; Έχω αναλάβει τη φροντίδα του FBI. 1085 01:33:12,936 --> 01:33:15,064 Έχω ήδη με βρήκε. 1086 01:33:15,228 --> 01:33:19,564 Έχουμε μια τρίτη θέση. - Εντάξει, οι οποίοι αναπτύσσουν ένα σχέδιο m. 1087 01:33:23,064 --> 01:33:26,396 Δώσε μου 2, 13 και 21 αντίστοιχα. 1088 01:33:28,312 --> 01:33:32,772 Τι στο διάολο είναι αυτό; Πάγωμα και ζουμ. 1089 01:33:32,980 --> 01:33:36,064 Πώς στο διάολο θα μπορούσε να συμβεί αυτό; 1090 01:33:36,228 --> 01:33:39,104 Αυτός είναι νεκρός. Εμείς s; τον πνίξει. Πώς μπορεί να συμβεί αυτό; 1091 01:33:39,272 --> 01:33:42,728 Τώρα, αυτό είναι; συνέβη, Αλλά αυτό που κάνει το ξέρουμε; 1092 01:33:42,980 --> 01:33:45,644 Εμείς τον σταματήσει, μπαμπά. - Πού είναι το παλτό μου; 1093 01:33:45,856 --> 01:33:48,728 Ποτέ δεν ήμουν τρελός για Η ιδέα των χρηματοκιβωτίων. 1094 01:33:48,936 --> 01:33:53,064 Ξέρω πού πηγαίνουν. Merritt καθιστούν n επόμενη παράσταση στις όχθες του ποταμού. 1095 01:33:53,228 --> 01:33:57,688 Chase, που μ? με τον ίδιο, έτσι μπορούμε βρείτε ιππείς φινάλε παράσταση. 1096 01:34:02,396 --> 01:34:05,980 I m; ομολογώ Θα εμφανιστεί είναι ένα τέρας ελέγχου. 1097 01:34:06,144 --> 01:34:09,396 Είναι πραγματικά δύσκολο να διαχειριστεί τους ανθρώπους - 1098 01:34:09,564 --> 01:34:13,356 - S; Θα διαχειριστεί κάτι, ότι είναι μέρος ευκολότερο να ελεγχθεί. 1099 01:34:13,520 --> 01:34:17,188 Θέλω να ελέγχουν τον καιρό. Ναι. Η βροχή. 1100 01:34:19,356 --> 01:34:23,564 Είναι δύσκολο να στ? βρέξει Τώρα, έτσι δεν είναι; Το μόνο ο Θεός μπορεί να ελέγξει. 1101 01:34:23,728 --> 01:34:29,064 Τώρα μου κάνει κάτι ο Θεός δεν μπορεί να κάνει. Δεν θα είναι μόνο να δημιουργήσει t; Rvejr. 1102 01:34:29,228 --> 01:34:31,688 Θα στ? τη βροχή να σταματήσει. 1103 01:34:44,604 --> 01:34:47,688 Ο Θεός μπορεί ίσως να το κάνει; Όχι, δεν νομίζω. 1104 01:34:47,896 --> 01:34:51,188 Και τι έγινε; να στ? ο για να πετάξει επάνω; 1105 01:34:57,896 --> 01:35:01,644 Είσαι ακόμα εκεί; Κρατήστε ένα μάτι για την αριστερά βασίλισσα. 1106 01:35:01,856 --> 01:35:03,772 Έτσι ενεργοποιήσετε. 1107 01:35:06,356 --> 01:35:08,356 Swap. 1108 01:35:11,228 --> 01:35:13,728 Δείξε μου πού είναι. Δείξε μου πού είναι! 1109 01:35:15,980 --> 01:35:18,312 Εκεί κάτω; 1110 01:35:19,144 --> 01:35:21,936 Αρχίζω να πάρει η βρωμιά. 1111 01:35:22,104 --> 01:35:25,104 Μπορώ να αισθανθώ ότι τα κύματα εγώ στ καλά με. 1112 01:35:25,272 --> 01:35:29,228 Είναι απλά ότι εγώ δεν κάνω έρχονται με το p; ο σωστός τρόπος. 1113 01:35:31,688 --> 01:35:34,020 Χρειαζόμαστε μια πιο υγιή πουλί. 1114 01:35:34,980 --> 01:35:37,936 Πού είναι αυτό το χαριτωμένο. 1115 01:35:38,104 --> 01:35:40,856 Ας νικήσει ο θάνατος, έτσι δεν είναι; - Τι; 1116 01:35:41,020 --> 01:35:44,688 Merritt, g; στη θέση του. - Ναι, Dylan. 1117 01:35:45,688 --> 01:35:49,436 Είμαι σχετικά; μονοπάτι. Θα σας δούμε εκεί. - Λούλα, μείνετε έτοιμο. 1118 01:35:49,604 --> 01:35:52,728 Τι γίνεται με ότι αυτό ακριβώς Είναι εντελώς τρελό; 1119 01:36:01,312 --> 01:36:03,520 Ρέει στο νέο. 1120 01:36:03,688 --> 01:36:07,936 Οι αναβάτες έχουν καταλάβει την πόλη για την εμφάνιση τους. 1121 01:36:10,564 --> 01:36:13,772 Γεια σου, ο αδελφός, είστε ένας μεγάλος άνθρωπος; Πού θα πας; 1122 01:36:13,980 --> 01:36:17,436 Τώρα, ας είναι. - Πού θα πας; Nord; Σιντ; ; St? 1123 01:36:18,436 --> 01:36:23,312 ; St. Πύργος του Λονδίνου; Tower Bridge; Όταν Tower Bridge; Τάμεση! 1124 01:36:23,436 --> 01:36:26,604 Θα πρέπει Τάμεση-whemsen! Είστε πάρα πολύ εύκολο. 1125 01:36:26,772 --> 01:36:29,772 Εάν υπάρχει μια πιθανότητα, γινόμαστε φίλοι ... 1126 01:36:29,980 --> 01:36:34,772 Δεν θα το κάνει. Πού να αρχίσει μέσα; South Bank; Greenwich; 1127 01:36:34,980 --> 01:36:39,312 Greenwich. Ξέρω πού θα έχετε την ευκαιρία. 1128 01:36:41,436 --> 01:36:43,728 Προσοχή σ?, Σπυράκι. 1129 01:36:45,144 --> 01:36:49,980 Γεια σου, Merritt. Ειλικρινά. Λένε ότι είναι l ψέμα. Πώς; 1130 01:36:50,144 --> 01:36:56,144 Ξέρετε πότε; Pis. Εντάξει, εγώ θα το φτιάξω. Μην ανησυχείτε. Προειδοποιώ τους άλλους. 1131 01:36:58,936 --> 01:37:01,104 Λυπάμαι. 1132 01:37:03,564 --> 01:37:06,896 Τι; Σου είπα ότι θα ... Χτυπάει το τηλέφωνο. 1133 01:37:07,064 --> 01:37:08,688 Γεια σας; -. Λούλα 1134 01:37:08,896 --> 01:37:14,772 Είμαι στη μέση του κάτι εδώ. -. Το τελειώσω και ήρθε να μ γενέτειρα 1135 01:37:16,356 --> 01:37:19,356 Ήταν ο Θεός, ποιος το έκανε; Όχι, όχι. 1136 01:37:19,520 --> 01:37:25,020 Μου ήταν. Και φλας και αριθμομηχανές. 1137 01:37:25,188 --> 01:37:28,856 Ελπίζω, εγώ s; προσεκτικά, μου πρέπει να χρησιμοποιούν αυτή τη γνώση για τον τελικό. 1138 01:37:32,144 --> 01:37:35,520 Πώς μπορώ να το κάνω; Θα χρησιμοποιηθεί μια πόρτα Barry-παγίδα; 1139 01:37:35,688 --> 01:37:38,188 Ίσως κάποια dobbeltg περισσότερο; -! Jack, τώρα 1140 01:37:38,356 --> 01:37:41,312 Λυπάμαι, αλλά μ? εσείς περιμένετε να μάθετε. 1141 01:37:41,436 --> 01:37:44,564 Λυπάμαι. Σας αγαπώ όλους. 1142 01:37:48,104 --> 01:37:51,104 Λούλα, πάμε! - Πρέπει να φύγω τώρα. 1143 01:38:09,564 --> 01:38:11,936 Φυσικά! FBI! 1144 01:38:12,104 --> 01:38:14,188 V μακριά, μακριά, μακριά! 1145 01:38:14,356 --> 01:38:17,188 F; Μερικοί άνθρωποι στο πάρκο! Οι άνθρωποι εκεί τώρα! 1146 01:38:17,356 --> 01:38:21,228 Τρώγοντας σε σας μ? T στη μίζα; Ή είστε σε αναμονή για το κυρίως πιάτο; 1147 01:38:22,272 --> 01:38:25,356 Πού στο διάολο είναι το ιππικό; - Κυνήγι αυτούς ακριβώς. 1148 01:38:25,480 --> 01:38:31,644 Αλλά θα καταλήξουμε με την ουρά ανάμεσα στα πόδια. Ή μπορείτε να τους αφήσουμε να πάρει για να σας. 1149 01:38:31,856 --> 01:38:36,936 Τι θα σας; Αποστολές τους; ή ήττα μια συμφωνία μαζί μου; 1150 01:38:43,436 --> 01:38:47,188 Πάλι; Πώς μας lurked πάλι; - Έχουμε κάνει άμεσα για τον τελικό. 1151 01:38:47,356 --> 01:38:49,856 Πού είναι Merritt; - Εδώ! 1152 01:38:50,020 --> 01:38:53,480 Πού είναι Λούλα; - Εδώ! Τι συνέβη; 1153 01:38:53,644 --> 01:38:57,644 γαμημένο τον αδελφό μου. - Λούλα, μπορείτε να διαχειριστείτε αυτό; 1154 01:38:57,856 --> 01:39:01,604 Ναι. έχετε επίσης; ζήτησε από τα παιδιά γι 'αυτό; - Καλό σημείο. 1155 01:39:01,772 --> 01:39:04,356 Ελάτε s;! - Όχι, ο Jack! 1156 01:39:08,356 --> 01:39:09,564 Σκατά! 1157 01:39:11,980 --> 01:39:14,936 Jack συνετρίβη. Εμείς μ? να τον πάρει! 1158 01:39:17,104 --> 01:39:19,104 Ελάτε s;! 1159 01:39:23,936 --> 01:39:27,396 Jack! Ελάτε s;! - Φρένων. Και του φυσικού αερίου. Ελάτε s;! 1160 01:39:29,772 --> 01:39:31,396 Είναι ακριβώς αυτό; 1161 01:39:48,228 --> 01:39:49,564 Έτοιμος; - Ναι! 1162 01:39:56,564 --> 01:39:57,856 Up! 1163 01:40:01,688 --> 01:40:04,688 Ναι! - Εντάξει, έρχομαι τώρα! 1164 01:40:04,896 --> 01:40:08,228 Διασχίστε! Έρχομαι! 1165 01:40:16,936 --> 01:40:21,856 Up! Ελάτε s;! - Εντάξει. Εντάξει. Με πήρατε. 1166 01:40:22,020 --> 01:40:24,228 Είναι πραγματικά επικίνδυνο! 1167 01:40:26,272 --> 01:40:27,688 Ελάτε s;. 1168 01:40:30,064 --> 01:40:32,064 Στην! - Μετακίνηση! 1169 01:40:36,604 --> 01:40:39,604 Τι συμβαίνει; Πού είναι; 1170 01:40:40,688 --> 01:40:43,856 Θα έπρεπε να φτάσει κατ 'ευθείαν αμέσως. 1171 01:40:44,020 --> 01:40:47,312 Αν τα alts; όταν εις τα μεσάνυχτα. 1172 01:40:58,600 --> 01:41:01,144 Εντάξει. Νιώθεις φόβο. 1173 01:41:01,352 --> 01:41:04,352 Ο φόβος. Ο θυμός, αγανάκτηση. 1174 01:41:04,520 --> 01:41:07,644 Ν;. Φουλ. - S; Φτάνει πια. 1175 01:41:08,684 --> 01:41:14,520 Ήμουν επίσης στ τελειώσει. - Ωραία να σας δούμε όλους ξανά. 1176 01:41:15,812 --> 01:41:21,144 Αλλά αφού είμαστε παλιοί φίλοι, s; ας ρίξει τις διατυπώσεις. 1177 01:41:22,352 --> 01:41:26,644 Ένας από εσάς έχει κάτι που χρειαζόμαστε. 1178 01:41:28,936 --> 01:41:31,392 S; ήρθε με αυτό. 1179 01:41:38,520 --> 01:41:43,020 Δεν είναι ένα πράγμα; Αλήθεια; 1180 01:41:46,728 --> 01:41:48,392 S? T σας κάτω! 1181 01:41:54,476 --> 01:41:56,600 Ελάτε s;! 1182 01:41:57,812 --> 01:42:01,184 Ελάτε s;! Γρήγορα, στ? r μπορούν πότε να κάνω κάτι. 1183 01:42:01,392 --> 01:42:03,644 Αφαιρέστε τα φώτα! 1184 01:42:08,476 --> 01:42:11,100 Πλοίο; Αεροπλάνο! 1185 01:42:28,892 --> 01:42:30,976 Φως αμέσως. 1186 01:42:33,768 --> 01:42:36,768 Έχω σχεδόν έκανε πάρα πολύ εύκολο. 1187 01:42:36,892 --> 01:42:42,520 Ακόμα προσπάθειά σας g p; το ν? re απρόβλεπτη στ μετά το ίδιο μοτίβο m. 1188 01:42:42,684 --> 01:42:45,852 Κατασκευάστηκε, την κατασκευή, την κατασκευή. Μεγάλες αποκαλύπτουν δαχτυλίδι. 1189 01:42:46,020 --> 01:42:50,812 Και θα έπρεπε να ήταν η μεσάνυχτα στη μέση του Τάμεση. Ν πλησιάζει εγώ; 1190 01:42:55,812 --> 01:42:59,812 Θα υπάρξει μια μεγάλη αποκαλύπτουν δαχτυλίδι, Και θα τώρα. 1191 01:43:01,560 --> 01:43:03,976 Το τσιπ, αγαπητέ μου αγόρι. 1192 01:43:05,228 --> 01:43:08,352 Όχι. - Εντάξει. S; ξεκινώντας μαζί της. 1193 01:43:13,312 --> 01:43:16,184 Δώστε σ 'αυτόν. - Ντάνι, να του δώσει την κάρτα. 1194 01:43:17,476 --> 01:43:20,812 Απλά να δώσει σε αυτόν. - Έλα, Ντάνι. 1195 01:43:29,352 --> 01:43:31,812 Θα ρίξουμε μια ματιά. 1196 01:43:38,684 --> 01:43:42,728 Εντάξει, συγγνώμη. - Θα πρέπει να έχετε προγραμματίσει μια απόδραση. 1197 01:43:42,852 --> 01:43:46,312 Είμαστε και οι δύο να κατηγορήσει. - Έλα. Σταματήστε. 1198 01:43:46,476 --> 01:43:50,312 Μπορείτε! Για να αποθηκεύσετε λίγο η φίλη σας. - Την απείλησε με ένα μαχαίρι! 1199 01:43:50,476 --> 01:43:54,560 Είμαι Rytter, pikfj; S! Και τι στο διάολο είναι λάθος με σας; 1200 01:43:54,728 --> 01:43:58,436 Δεν θέλουν αίμα; τόσο τις αγορές. Θα μας πετάξουν έξω από το αεροπλάνο. 1201 01:43:58,600 --> 01:44:02,852 Συγγνώμη για τη διακοπή, αλλά εγώ είμαι; πω συγχαρητήρια. Και σας ευχαριστώ. 1202 01:44:04,728 --> 01:44:09,392 Είναι γνήσιο. - Τι; Είναι γνήσια; 1203 01:44:11,100 --> 01:44:14,392 Ελάτε μαζί τους. - Είπε, ότι είναι γνήσιο; 1204 01:44:14,560 --> 01:44:17,144 Μετακίνηση! - Μπράβο, αγόρι μου. 1205 01:44:20,812 --> 01:44:23,936 C; Σας Te Marisule σαμπάνια. 1206 01:44:24,100 --> 01:44:28,352 Είναι το πιο ακριβό σαμπάνια στον κόσμο. 1207 01:44:28,520 --> 01:44:34,476 $ 1.2 εκατομμύρια. Και έχω αποθηκευτεί για αυτή την ευκαιρία. 1208 01:44:34,644 --> 01:44:40,560 Seri συγκομιδή. Το ίδιο μπουκάλι στο Booze καλύβα. 700 του σωλήνα. 1209 01:44:40,728 --> 01:44:44,812 Έχεις ό, τι ήθελε. F R έχουμε s; επιτρέπεται να g ?? 1210 01:44:44,976 --> 01:44:47,768 Μόλις ξέρετε τι ξέρεις για μας; Όχι. 1211 01:44:47,892 --> 01:44:51,060 Είσαι σίγουρος; - Chase, τι πρέπει να κάνουμε; 1212 01:44:53,352 --> 01:44:55,476 Πέτα τους έξω. 1213 01:44:55,644 --> 01:44:58,976 Γρήγορα να πάρει λένε τελευταία λόγια σας. 1214 01:45:00,184 --> 01:45:02,392 Όχι! 1215 01:45:02,560 --> 01:45:06,352 Αντίο! - Θεέ μου, όχι! 1216 01:45:07,352 --> 01:45:11,976 Περιμένετε! Θέλω μόνο να πω ότι ήμουν γεννήθηκαν σε λάθος οικογένεια - 1217 01:45:12,144 --> 01:45:15,520 - Αλλά εγώ Ε με το δεξί! Σ 'αγαπώ! 1218 01:45:15,684 --> 01:45:17,768 Όχι, όχι, όχι! 1219 01:45:18,812 --> 01:45:22,312 Ήταν επίσης έτσι dan, Σας πετάξουν έξω από τη μήτρα. 1220 01:45:23,936 --> 01:45:25,976 Του οποίου η σειρά του είναι τόσο ?? 1221 01:45:30,852 --> 01:45:33,144 Όχι! Επιτρέψτε μου να πάνε! 1222 01:45:35,728 --> 01:45:37,060 Όχι! Όχι! 1223 01:45:38,476 --> 01:45:40,600 Επιτρέψτε μου να πάνε! - Την πετάξει έξω. 1224 01:45:43,144 --> 01:45:46,184 Θεέ μου. - Τώρα κλείστε το δ R.; 1225 01:45:46,392 --> 01:45:50,060 Κάνει κρύο εδώ. - Εντάξει. Χτυπήστε το δρόμο, Jack. 1226 01:45:55,812 --> 01:45:58,184 Όχι, όχι, όχι! 1227 01:45:58,392 --> 01:46:01,852 Πολλά μυαλά, αλλά όχι αρκετά μυών. 1228 01:46:04,436 --> 01:46:07,144 Ήταν διασκεδαστικό. 1229 01:46:08,100 --> 01:46:11,352 Λ Sk; Μπράβο, αγόρι μου. 1230 01:46:17,100 --> 01:46:21,476 Θα πρέπει να το δοκιμάσετε τόσο dan; - Όχι, δεν πρέπει. 1231 01:46:31,352 --> 01:46:33,976 ο ανόητος 1232 01:46:40,852 --> 01:46:43,312 Τι στο διάολο συμβαίνει r εκεί; 1233 01:46:52,184 --> 01:46:55,060 Εντάξει, να τα λάβει μόνο. 1234 01:46:55,228 --> 01:46:57,476 Ελάτε μαζί σας. 1235 01:47:09,976 --> 01:47:14,020 Κυρίες και κύριοι, Οι αναβάτες! 1236 01:47:34,476 --> 01:47:37,768 Θα έπρεπε ν? Re χαρούμενος. Μπορείτε προϋποθέτουν; η απόλυτη. 1237 01:47:37,892 --> 01:47:42,184 Τάμεση. Μεσάνυχτα. Παραμονή Πρωτοχρονιάς. Καλά νέα; R. 1238 01:47:48,520 --> 01:47:51,644 Απίστευτο! - Προχωράμε τώρα! 1239 01:47:51,812 --> 01:47:54,644 Όλες οι συναλλαγές θέσεις τους. - Προχωράμε τώρα. 1240 01:47:55,976 --> 01:47:58,812 Μπορείτε να μείνετε εδώ. - Φυσικά. 1241 01:48:05,728 --> 01:48:07,560 V; K! Έξω από το δρόμο! 1242 01:48:07,728 --> 01:48:10,520 Σας ευχαριστούμε, το Λονδίνο! 1243 01:48:10,684 --> 01:48:14,352 Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όχι μόνο μας παλιός φίλος Arthur Tressler, - 1244 01:48:14,520 --> 01:48:17,520 - Αλλά και λαμπρό γιο του Walter Maybry, - 1245 01:48:17,684 --> 01:48:20,560 - Ποιος εκτελέσει rt ένα από τα ωραιότερα αυταπάτες. 1246 01:48:20,728 --> 01:48:25,060 Έχει, αρκετά εκπληκτικά, ίδιοι ξύπνησε στη ζωή. 1247 01:48:26,136 --> 01:48:27,592 Αλλά πριν από αυτό - 1248 01:48:27,760 --> 01:48:34,512 - Αποκάλυψε ότι όχι, και πιστεύουμε, Θα πρέπει να εισαχθεί σωστά. 1249 01:48:34,676 --> 01:48:37,760 Αυτός είναι ο φίλος και ο ηγέτης μας. 1250 01:48:37,928 --> 01:48:41,052 Dylan Κολλυρίων! - Έλα εδώ. 1251 01:48:46,300 --> 01:48:51,676 Συνήθως, μόνο ο μάγος, βοηθό του - 1252 01:48:51,844 --> 01:48:56,012 - Και μερικές έμπιστο βοηθούς οι οποίοι γνωρίζουν το μυστικό της ένα τέχνασμα. 1253 01:48:56,136 --> 01:49:02,300 Αλλά απόψε είναι διαφορετική. Για όλους που στέκονται r εδώ κατά μήκος του ποταμού Τάμεση - 1254 01:49:02,512 --> 01:49:07,092 - Και όταν θα είναι streaming αυτό το live, όλα ολόγυρα στον κόσμο - 1255 01:49:07,260 --> 01:49:09,636 - Ήδη τα ξέρουν όλα. 1256 01:49:09,800 --> 01:49:13,760 Μόνο εκείνοι εκεί, που δεν ήξεραν τίποτα. 1257 01:49:13,928 --> 01:49:16,800 Ας δούμε πόσο καλά Ήρθα με στις συναυλίες μας. 1258 01:49:16,968 --> 01:49:19,512 Θυμάστε όταν παίξαμε το "βρείτε τη Βασίλισσα"; 1259 01:49:19,676 --> 01:49:23,260 Είπα, περάσαμε μια πόρτα Barry-παγίδα. 1260 01:49:23,428 --> 01:49:26,636 Και εμείς αντάλλαξαν περίπου και χρησιμοποιείται dobbeltg πλέον. 1261 01:49:28,136 --> 01:49:31,884 Ήταν τόσο dan, θα ανταλλαχθούν έξω lastbilchauff πόρτα. 1262 01:49:33,720 --> 01:49:35,844 Οδηγήσαμε σε άλλο υπόστεγο, - 1263 01:49:36,012 --> 01:49:41,384 - και εκμεταλλεύτηκε σας φασαρία και ο φόβος του να δει. 1264 01:49:41,592 --> 01:49:43,012 Αφαιρέστε τα φώτα. 1265 01:49:44,844 --> 01:49:48,552 Ν;. Το αεροπλάνο. Πώς το πήραμε για να «πετάξει»; 1266 01:49:50,760 --> 01:49:55,512 Χρησιμοποιήσαμε μαλακή πρέσες. Και οι λαμπτήρες και αριθμομηχανές. 1267 01:50:01,136 --> 01:50:04,720 Όλα αυτά εξαρτάται από την σελίδα; του ότι θα πρέπει «να ληφθούν». 1268 01:50:04,884 --> 01:50:09,844 Αλλά πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το έκανα, όπως θέλαμε, κάθε φορά που μας έπιασαν. 1269 01:50:10,012 --> 01:50:15,428 Ο αδελφός μου Chase, ο οποίος ήταν τεχνικά σύμβουλος για την ομάδα να χάσει - 1270 01:50:15,636 --> 01:50:18,760 - Μας Learned Είναι για τα τυφλά σημεία. 1271 01:50:18,928 --> 01:50:20,384 Ξέρω πού θα πάμε. 1272 01:50:20,592 --> 01:50:23,676 Και εκπλήξεις. 1273 01:50:26,012 --> 01:50:27,344 Προσοχή σ?, Σπυράκι. 1274 01:50:27,552 --> 01:50:31,968 Δείτε στη σελ; Swatch μου, η οποία φαίνεται s; έξυπνη, όταν κοιτάς; δίσκου, και κοιμήθηκε. 1275 01:50:32,092 --> 01:50:35,176 Θα έχετε την ιδέα για την ρίχνοντας αναβάτες από το αεροπλάνο. 1276 01:50:35,344 --> 01:50:39,676 Αν αυτή είναι η σύγχυση σε εσάς, Μπορώ να σας πω γι 'αυτό αργότερα. 1277 01:50:39,844 --> 01:50:42,800 Θα σας δούμε καλά για τρία έως πέντε έτη. 1278 01:50:43,676 --> 01:50:48,428 Γίνετε μέλος στο πέμπτο έτος. Σας ευχαριστούμε για την τελευταία, τον αδελφό. 1279 01:50:48,636 --> 01:50:53,052 Έχουμε τους δείξει τα πάντα. Πώς να αρπάξει μας οδήγησε - 1280 01:50:53,220 --> 01:50:56,800 - Για να το κλέψει, υπάρχει στην τσέπη σας τώρα. 1281 01:50:59,092 --> 01:51:01,136 Ωχ. 1282 01:51:04,552 --> 01:51:06,552 Ξέρεις. Αυτό το μαραφέτι - 1283 01:51:06,720 --> 01:51:11,300 - Είπατε ότι θα μπορούσε να χειριστεί αγορές και τις κυβερνήσεις. 1284 01:51:11,512 --> 01:51:14,052 Και για να κατασκοπεύσει σε κανέναν. 1285 01:51:14,220 --> 01:51:18,592 Και θα μπορούσατε, όπως το έθεσε, διαχειρίζονται δημόσια αόρατο. 1286 01:51:19,968 --> 01:51:23,968 Αυτοί οι άνδρες; Μέρος βάζουν τις ζωές των ανθρώπων. 1287 01:51:25,260 --> 01:51:29,260 Οι κατάσκοποι σε όλο τον κόσμο και μέλος απαιτεί από εσάς το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή σας. 1288 01:51:29,428 --> 01:51:32,676 Και αυτό κάνει ο από κρύβεται στο σκοτάδι. 1289 01:51:32,844 --> 01:51:37,800 S?, Το οποίο ιππείς παραδόσεις συνταγογραφεί, θα τα αποκαλύψει. 1290 01:51:37,968 --> 01:51:42,012 Απόψε θα το κάνουν, όπως όλοι μας - 1291 01:51:42,136 --> 01:51:45,052 - Τέλος πάτησε στο φως. 1292 01:51:49,760 --> 01:51:53,012 Σας ευχαριστώ όλους! Είμαστε αναβάτες, και θα είμαστε ξανά σύντομα! 1293 01:51:55,844 --> 01:51:58,012 Πέντε, τέσσερα, τρία, - 1294 01:51:58,260 --> 01:51:59,592 - Δύο, ένα! 1295 01:52:17,176 --> 01:52:19,136 Γεια σου, έχουμε alts; απασχολημένος. 1296 01:52:22,300 --> 01:52:26,052 Υπάρχουν το! - Σε μένα αγγίζει! 1297 01:52:26,220 --> 01:52:29,012 Οι αναβάτες είναι πάνω σ? ... 1298 01:52:30,052 --> 01:52:31,512 Pis επίσης;. 1299 01:52:31,676 --> 01:52:35,384 Μείνετε μαζί τους. - Διαδώστε έξω, όλοι. 1300 01:52:35,592 --> 01:52:38,720 Κανείς δεν αφήνει αυτήν την φορτηγίδα! 1301 01:52:39,968 --> 01:52:42,844 Ρόδου, να σταματήσει! Εσείς ανακατώνει όχι! 1302 01:52:48,720 --> 01:52:53,220 Τα πάντα είναι HERP;. Όχι μόνο Walter και Tressler, αλλά το σύνολο των δραστηριοτήτων τους. 1303 01:52:53,384 --> 01:52:58,800 Όλες τις επαφές τους. Ολόκληρο το δίκτυο. - Γιατί πρέπει να πιστεύουμε σε; Μπορείτε; 1304 01:52:58,968 --> 01:53:02,384 Σας είπα Είμαι ακόμα το ίδιο πρόσωπο. 1305 01:53:02,592 --> 01:53:04,968 Μετακίνηση! Ελάτε s;! 1306 01:53:05,092 --> 01:53:10,176 Δεν είμαι σε αυτό. Είμαι Merritt. Είμαι θύμα! 1307 01:53:12,512 --> 01:53:14,512 Δέκα λεπτά. 1308 01:53:15,636 --> 01:53:18,928 Παίζετε σε; μακροπρόθεσμα. 1309 01:53:31,928 --> 01:53:35,884 Μπαμπά, εγώ θα το φτιάξω εδώ. - Ν κουβέρτα. Και μην μου τηλεφωνήσει ο μπαμπάς. 1310 01:53:36,012 --> 01:53:40,176 Υπήρχε s; πολλές γυναίκες. Δεν έχω ιδέα αν πόρνη νεαρή είστε. 1311 01:53:40,344 --> 01:53:42,012 Τι; 1312 01:53:42,136 --> 01:53:44,260 Τι συνέβη; - Εξαφανίστηκαν. 1313 01:53:44,428 --> 01:53:47,592 Τι εννοείς; Οι άνθρωποι δεν θα είναι απλώς εξαφανίζονται. 1314 01:53:47,760 --> 01:53:50,720 Ξέρεις δεν μπορεί να σημάνει σωστά; 1315 01:54:11,608 --> 01:54:14,652 GREENWICH-ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ 1316 01:54:30,236 --> 01:54:33,984 Γεια σας, φίλοι. Χαίρομαι που σε βλέπω. - Χαίρομαι που σε βλέπω, Li. 1317 01:54:34,860 --> 01:54:36,360 Έλα μέσα. 1318 01:54:39,236 --> 01:54:41,360 Καλημέρα. 1319 01:54:41,528 --> 01:54:43,400 Καλώς ήρθατε. 1320 01:54:44,900 --> 01:54:48,360 Είμαι περήφανος για σένα. Για όλους εσάς. 1321 01:54:48,528 --> 01:54:51,944 Έχω πολλά, Θα σας δείξω. Γίνετε μέλος. 1322 01:54:53,360 --> 01:54:54,984 Έλα. 1323 01:55:05,608 --> 01:55:07,820 Πατέρα. 1324 01:55:24,608 --> 01:55:25,900 Ναι. 1325 01:55:26,068 --> 01:55:28,944 Ο πατέρας σου και εγώ ήμασταν εταίρους. 1326 01:55:29,108 --> 01:55:32,108 Εμείς προσποιήθηκε ήμασταν αντίπαλοι. 1327 01:55:33,444 --> 01:55:38,860 Ήμουν ο σκληρός ρεαλιστής. Ήταν η ονειρική ιδεαλιστής. 1328 01:55:39,028 --> 01:55:42,820 Εμείς σκεφτόμουν, ήταν η τέλεια απάτη. 1329 01:55:42,944 --> 01:55:46,568 Ναι. Τον goaded δημοσίως. 1330 01:55:46,736 --> 01:55:51,320 Το μόνο πράγμα που δεν περίμενα, ήταν ότι θα πάει; λάθος. 1331 01:55:55,028 --> 01:55:58,444 Γιατί; Γιατί το κάνατε ποτέ τίποτα για μένα; 1332 01:55:58,608 --> 01:56:01,900 Δεν ξέρω. 1333 01:56:02,068 --> 01:56:06,568 Καλέστε το τίποτα. Ντροπή. Skyldf συναίσθημα. Αναίρεση. 1334 01:56:10,484 --> 01:56:12,944 I m; καλύτερα έρχονται και να δούμε αυτό. 1335 01:56:17,652 --> 01:56:18,736 See. 1336 01:56:18,860 --> 01:56:22,568 Σας έριξε στη φυλακή. Γιατί δεν είπες κάτι; 1337 01:56:22,736 --> 01:56:25,568 Θα ήθελα, επίσης, κάνει. 1338 01:56:25,736 --> 01:56:30,152 Αλλά εσείς έδειξε την προσωπική σας το κίνητρο πίσω από το s; γρήγορα - 1339 01:56:31,900 --> 01:56:35,192 - S; αυτό ειλικρινά ; Delagde το κόλπο για μένα. 1340 01:56:35,400 --> 01:56:39,820 Μου έδειξε επάνω, ήμουν αδύναμος. - Θα έδειξε ότι δεν γνώριζαν. 1341 01:56:39,944 --> 01:56:43,028 Αλλά όταν ήρθε πίσω στο κελί μου - 1342 01:56:43,192 --> 01:56:46,528 - Αν έχετε συμπληρώσει 30 έτη σας με h; vnplaner πίσω σας. 1343 01:56:48,028 --> 01:56:50,820 Για ιππείς χάρη σας. 1344 01:56:50,984 --> 01:56:56,484 Και μετά; Είπα στον εαυτό μου: «Είναι ο γιος του Lionel του.» 1345 01:56:56,652 --> 01:56:58,944 Και ήξερα ότι ήταν η δουλειά μου - 1346 01:56:59,108 --> 01:57:03,776 - για να βεβαιωθείτε ότι ήταν μάγος, θα πρέπει να είναι. 1347 01:57:03,900 --> 01:57:07,776 Το μόνο πράγμα που έλειπε ήταν ... 1348 01:57:07,900 --> 01:57:11,360 Ότι θα πρέπει να χτυπήσει κάτω. S; θόλος - 1349 01:57:11,528 --> 01:57:14,860 - Το ρολόι του πατέρα μου, ό, τι βρισκόταν πίσω; 1350 01:57:17,776 --> 01:57:20,984 Walter και Tressler, ήταν επίσης με αυτό; 1351 01:57:21,152 --> 01:57:23,820 Γνωρίζαμε Walter κρυβόταν. 1352 01:57:23,984 --> 01:57:28,320 Octa-show ήταν μια παγίδα f, p; θα μπορούσε να αποκαλυφθεί. 1353 01:57:28,860 --> 01:57:30,608 ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ LOGISTICS 1354 01:57:30,776 --> 01:57:32,820 Και είχες δίκιο για τους αναβάτες. 1355 01:57:32,944 --> 01:57:37,860 Ήθελαν να μάθουν να συνεργαστούν ως? Ν οργανισμό. 1356 01:57:45,484 --> 01:57:49,820 Τώρα ξέρω γιατί φαίνονται τόσο; γνωριμίες έξω. Στους ιππείς, σωστά; 1357 01:57:59,108 --> 01:58:01,108 Αυτό δεν μπορεί ν? Re το μόνο πράγμα αυτό είναι το θέμα. 1358 01:58:01,320 --> 01:58:05,108 Τα καλύτερα κόλπα λειτουργεί σε; διάφορα επίπεδα. 1359 01:58:05,320 --> 01:58:09,820 Και το βαθύτερο επίπεδο, τουλάχιστον για μένα - 1360 01:58:09,984 --> 01:58:12,692 - Είναι αυτή τη στιγμή. 1361 01:58:15,608 --> 01:58:19,860 Με κάνει να βλάψει, Dylan. Μου λείπει ο πατέρας σου. 1362 01:58:21,108 --> 01:58:24,652 30 ετών είναι όσο ξυλοδαρμό τρέχουν γύρω στις; κάτι τι; 1363 01:58:24,820 --> 01:58:27,236 Ναι, αυτό είναι όλο. 1364 01:58:36,400 --> 01:58:38,608 Τι είναι; Τώρα; 1365 01:58:40,068 --> 01:58:44,028 Τώρα έχω n; Rmest πλέον έλξη. Και είμαι κουρασμένος. 1366 01:58:44,192 --> 01:58:49,444 Σας οποίος είπε ότι αυτό θα ήταν στ να μας κάνει τον οδηγό πίσω από την κουρτίνα. 1367 01:58:49,608 --> 01:58:53,400 Αυτό θα μπορούσε να τον δούμε τελικά στα μάτια. 1368 01:58:53,568 --> 01:58:56,360 Μου κάνει επίσης;. 1369 01:59:00,728 --> 01:59:03,020 Είναι το παιχνίδι σας τώρα. 1370 01:59:03,184 --> 01:59:07,060 Παίξτε το όπως σας αρέσει. 1371 01:59:07,228 --> 01:59:09,808 Αλλά θα ήθελα να προτείνω,; - 1372 01:59:09,976 --> 01:59:12,892 - Ότι μπορείτε να βρείτε τον εαυτό σας ένα sequel. 1373 01:59:13,020 --> 01:59:18,020 Γεια σας. Έχουμε φυσικά κάποια στ? Το θέμα l. 1374 01:59:18,084 --> 01:59:22,692 Με το "στ?" Μήπως αυτός δείτε πέντε εκατομμύρια. 1375 01:59:22,820 --> 01:59:24,692 Καλή τύχη. 1376 01:59:24,820 --> 01:59:27,236 Τι; - Δεν είναι δίκαιο. 1377 01:59:27,444 --> 01:59:30,108 Τώρα έχω πραγματικά θυμωμένος. 1378 01:59:30,320 --> 01:59:32,820 Με τον τρόπο. 1379 01:59:33,484 --> 01:59:36,568 Απλά ignor είναι η κουβέρτα εκεί. 1380 01:59:39,736 --> 01:59:43,568 κρέμεται Υπάρχει μια κουβέρτα εκεί. - Ας πάμε. 1381 01:59:51,608 --> 01:59:54,192 Εσείς πιστεύετε στην; αυτό που βλέπετε. 1382 01:59:54,400 --> 01:59:58,820 Αλλά είναι αλήθεια; Εξαρτάται από το μάτι του θεατή. 1383 01:59:58,944 --> 02:00:01,400 H δάκρυα στα μετά τις ιππείς; 1384 02:00:01,568 --> 02:00:05,820 Όταν βγει, και θα το κάνουμε, - 1385 02:00:05,944 --> 02:00:08,984 - s; Έχω κατά την εκ νέου εκεί; - 1386 02:00:09,152 --> 02:00:11,652 -. Για τα σκοτεινά λόγια μου 1387 02:00:11,820 --> 02:00:14,692 θα ήθελα στ? άξιζε - 1388 02:00:14,820 --> 02:00:18,152 - p; συναντήσεις, Δεν μπορώ να φανταστώ - 1389 02:00:18,360 --> 02:00:20,820 -., Αλλά κέρδισε αυτό, κάνατε 1390 02:00:20,944 --> 02:00:24,152 ; Ένα πράγμα που πιστεύω p; 1391 02:00:24,360 --> 02:00:26,236 ; Je ... 1392 02:00:26,444 --> 02:00:28,900 ... για το μάτι. 1393 02:00:29,100 --> 02:00:35,800 GenerationX DK # 1! 1394 02:00:36,000 --> 02:00:42,700 Δημοσιεύθηκε p?: www.hounddawgs.org 1395 02:00:43,305 --> 02:00:49,582 K; b Αυτό επίδειξη μόδας p; looklive.com