1 00:00:29,446 --> 00:00:34,284 Excuse me. Sorry. I'm sorry. 2 00:00:34,368 --> 00:00:36,078 Excuse me. Coming through. 3 00:00:37,996 --> 00:00:39,933 [Thaddeus] Tonight, so-called magician Lionel shrike 4 00:00:39,957 --> 00:00:42,459 is making another sad attempt for attention 5 00:00:42,543 --> 00:00:45,879 by performing what he calls an impossible feat. 6 00:00:45,963 --> 00:00:49,341 The safe is made of the strongest iron. 7 00:00:49,424 --> 00:00:52,553 It can't be sawed through or pried. 8 00:00:52,636 --> 00:00:56,932 Yet, Lionel shrike thinks he's able to escape. 9 00:01:00,352 --> 00:01:03,689 Hey, buddy. You made it, huh? 10 00:01:03,772 --> 00:01:07,150 Now, see that seat there? 11 00:01:07,234 --> 00:01:08,735 It's the best seat in the house. 12 00:01:08,819 --> 00:01:13,031 Is Lionel shrike the kind of magician who can pull this off? 13 00:01:13,115 --> 00:01:15,993 Or is he actually in over his head? 14 00:01:16,076 --> 00:01:17,661 We'll see about that. 15 00:01:17,744 --> 00:01:20,080 - What's the matter? - I don't want you to go. 16 00:01:20,163 --> 00:01:22,332 Dylan, come on. We talked about this. 17 00:01:22,416 --> 00:01:24,710 Remember? This is what I do. 18 00:01:24,793 --> 00:01:27,296 I got to prove all those naysayers wrong. 19 00:01:27,379 --> 00:01:30,173 Okay? Besides... 20 00:01:30,257 --> 00:01:33,302 [Whispers] I always keep something up my sleeve. 21 00:01:33,385 --> 00:01:35,470 Now, got your watch like your dad's? 22 00:01:36,221 --> 00:01:39,016 - Okay. How many seconds? - Three hundred. 23 00:01:39,099 --> 00:01:41,768 Three hundred. Maybe a few less. 24 00:01:43,687 --> 00:01:46,982 Mmm. I love you so much. 25 00:01:48,817 --> 00:01:51,695 [Whispers] Okay. See you later, big man. 26 00:01:51,778 --> 00:01:56,408 [Announcer] Ladies and gentlemen, Lionel shrike! 27 00:01:56,491 --> 00:01:57,909 [Crowd cheering] 28 00:01:57,993 --> 00:01:59,953 [Thaddeus] Will he be able to hold his breath? 29 00:02:00,037 --> 00:02:03,707 Will he be able to somehow escape the safe? 30 00:02:07,127 --> 00:02:09,504 [Crowd] Three, two, one... 31 00:02:12,299 --> 00:02:14,176 [Crowd cheering] 32 00:02:14,926 --> 00:02:16,345 Two, three, 33 00:02:16,428 --> 00:02:21,016 four, five, six, seven, eight... 34 00:02:21,892 --> 00:02:28,899 296... 297, 298, 299, 300. 35 00:02:32,361 --> 00:02:35,113 303, 304... 36 00:02:36,239 --> 00:02:37,866 [Thaddeus] It's five minutes now, 37 00:02:38,867 --> 00:02:43,330 and we have not seen or heard anything from Lionel shrike yet. 38 00:02:43,413 --> 00:02:44,539 Move! 39 00:02:44,623 --> 00:02:45,832 [Crowd murmuring] 40 00:02:47,084 --> 00:02:48,210 [Ambulance siren wailing] 41 00:02:52,714 --> 00:02:54,091 Let go of me! 42 00:02:57,386 --> 00:02:59,221 [Sobs] No! Dad! 43 00:03:00,347 --> 00:03:02,391 Dad! Let go! 44 00:03:03,558 --> 00:03:04,768 Find him! 45 00:03:06,645 --> 00:03:07,938 [Inaudible] 46 00:03:24,955 --> 00:03:26,164 [Thaddeus] The eye. 47 00:03:26,957 --> 00:03:28,875 It may not lie... 48 00:03:28,959 --> 00:03:32,462 But don't think for a moment that it can't be lied to. 49 00:03:34,256 --> 00:03:37,092 Seeing is believing. 50 00:03:37,175 --> 00:03:39,094 But is it truth? 51 00:03:39,177 --> 00:03:43,640 People see the horsemen as noble Robin hoods. Are they? 52 00:03:43,724 --> 00:03:46,893 Or are they common thieves? 53 00:03:46,977 --> 00:03:48,812 Depends on your point of view. 54 00:03:49,521 --> 00:03:51,022 Here's what you know. 55 00:03:51,106 --> 00:03:54,693 They robbed a bank in Paris from a stage in Las Vegas. 56 00:03:54,776 --> 00:03:56,403 They fleeced an insurance magnate 57 00:03:56,486 --> 00:03:58,029 of hundreds of millions of dollars 58 00:03:58,113 --> 00:04:00,741 and disappeared from a roof in New York. 59 00:04:00,824 --> 00:04:05,078 Always showering their devoted fans with money. 60 00:04:05,162 --> 00:04:07,038 Here's what you don't know. 61 00:04:07,122 --> 00:04:09,249 They left one man behind. 62 00:04:09,332 --> 00:04:12,753 Framed. Holding the bag. Me. 63 00:04:14,379 --> 00:04:16,715 Are you listening, horsemen? 64 00:04:16,798 --> 00:04:19,968 When you emerge, and you will, 65 00:04:21,052 --> 00:04:24,097 I will be there waiting. 66 00:04:24,181 --> 00:04:29,394 Because Mark my words, you will get what's coming to you. 67 00:04:29,478 --> 00:04:31,855 In ways you can't expect. 68 00:04:32,689 --> 00:04:34,858 But very much deserve. 69 00:04:34,941 --> 00:04:41,740 Because one thing I believe in is an eye for an eye. 70 00:05:10,393 --> 00:05:11,770 [Exhales] 71 00:05:57,607 --> 00:05:59,109 [Door locks] 72 00:05:59,192 --> 00:06:01,027 [Man] Welcome, Daniel atlas. 73 00:06:02,153 --> 00:06:03,446 Who am I speaking to? 74 00:06:04,865 --> 00:06:06,908 I asked to see the face behind all of this. 75 00:06:07,868 --> 00:06:12,289 You've asked many questions. And registered many complaints. 76 00:06:12,372 --> 00:06:14,291 You can rest assured that we've heard you. 77 00:06:14,374 --> 00:06:15,935 - Have you? Because I don't... - [Whispering voices] 78 00:06:15,959 --> 00:06:17,294 - Trust? 79 00:06:17,377 --> 00:06:20,088 Your leader? Your fellow horsemen? 80 00:06:20,171 --> 00:06:21,631 Perhaps even us? 81 00:06:21,715 --> 00:06:25,677 I don't like that we've been living in hiding for a year. 82 00:06:25,760 --> 00:06:27,971 I don't like that every message I get from Dylan is, 83 00:06:28,054 --> 00:06:30,682 "wait. Be patient. The eye has a plan." 84 00:06:30,765 --> 00:06:33,143 - Wait. Be patient. - [Chuckles dryly] 85 00:06:33,226 --> 00:06:34,436 The eye has a plan. 86 00:06:34,519 --> 00:06:37,480 This is games and it's not working for me. 87 00:06:37,564 --> 00:06:39,065 [Whispering voices continue] 88 00:06:39,149 --> 00:06:42,485 You feel it is you who should be leading the horsemen, not Dylan. 89 00:06:44,321 --> 00:06:48,033 If that is what you desire, stay the course. 90 00:06:48,116 --> 00:06:50,118 Trust that your unique talents 91 00:06:50,201 --> 00:06:53,997 and remarkable mind will not go unrecognized. 92 00:06:54,080 --> 00:06:56,666 We have a new mission for the horsemen. 93 00:06:56,750 --> 00:06:59,836 Dylan has a plan and will gather you together soon. 94 00:07:01,087 --> 00:07:02,714 [Voices] Now leave! 95 00:07:09,512 --> 00:07:11,014 [Phone ringing] 96 00:07:13,516 --> 00:07:16,645 [Indistinct chatter] 97 00:07:16,728 --> 00:07:19,522 [Austin] ...North Carolina, Florida, Maryland, Maine. 98 00:07:19,606 --> 00:07:21,483 We're talking the entire eastern seaboard. 99 00:07:21,566 --> 00:07:23,485 I need to see some results. 100 00:07:23,568 --> 00:07:25,362 Oh, hey. Oh, sorry. 101 00:07:25,445 --> 00:07:27,548 Just real quick. Can I have you for a couple of minutes? 102 00:07:27,572 --> 00:07:29,258 I'm right in the middle of something, Dylan. 103 00:07:29,282 --> 00:07:31,677 No, I know. It's okay. Hey. Hey, everybody. Sorry. Sorry about that. 104 00:07:31,701 --> 00:07:34,287 [Sighs] Call the mayor. 105 00:07:34,371 --> 00:07:36,748 Thanks a lot. Twins, huh? Good. 106 00:07:37,582 --> 00:07:39,000 Is he coming? 107 00:07:39,084 --> 00:07:41,169 Look, I wouldn't have brought you out of that meeting 108 00:07:41,252 --> 00:07:42,712 unless it was something important. 109 00:07:42,796 --> 00:07:45,173 It's about the horsemen. 110 00:07:45,256 --> 00:07:48,385 Something's happening here and it's happening now. 111 00:07:48,468 --> 00:07:51,179 Message boards. Elite magic society. 112 00:07:51,262 --> 00:07:53,682 There is chatter going on about the horsemen 113 00:07:53,765 --> 00:07:57,018 and something happening with octa, the giant software company. 114 00:07:57,102 --> 00:07:58,103 I know what octa is. 115 00:07:58,186 --> 00:07:59,854 I'm sorry, ma'am, but two months ago 116 00:07:59,938 --> 00:08:01,898 we sent men to Philadelphia because he knew... 117 00:08:01,982 --> 00:08:04,275 - And I said that I was wrong. - He knew that the horsemen 118 00:08:04,359 --> 00:08:06,003 were going to hit the euro-Atlantic banking summit. 119 00:08:06,027 --> 00:08:07,088 - I have proof. - Let him talk. 120 00:08:07,112 --> 00:08:09,322 Thank you. Communications. 121 00:08:09,406 --> 00:08:13,410 Contact between who I think might be Daniel atlas 122 00:08:13,493 --> 00:08:16,162 and who may be merritt mckinney. 123 00:08:16,246 --> 00:08:19,582 And what do you have? Emails? Cell phones? Any transcripts? 124 00:08:19,666 --> 00:08:21,835 - Pigeons. - What? 125 00:08:21,918 --> 00:08:24,212 I'm sorry, you mean stool pigeons? 126 00:08:24,295 --> 00:08:26,923 No, I mean actual pigeon pigeons. Like carrier pigeons. 127 00:08:27,007 --> 00:08:29,968 - Okay? Magicians work with pigeons. - Doves. 128 00:08:31,177 --> 00:08:32,470 Stay with me. 129 00:08:33,596 --> 00:08:35,765 This pigeon, right here... 130 00:08:35,849 --> 00:08:38,435 There's Daniel atlas. Same pigeon. 131 00:08:38,518 --> 00:08:39,602 East village. 132 00:08:39,686 --> 00:08:41,271 Same pigeon, west village. 133 00:08:41,354 --> 00:08:44,107 42nd street, pigeon. 65th street. 134 00:08:44,190 --> 00:08:47,068 All the way up to the George Washington bridge 135 00:08:47,152 --> 00:08:51,740 on a sail boat with a guy that looks just like merritt mckinney. 136 00:08:51,823 --> 00:08:53,241 And what does this all mean? 137 00:08:53,324 --> 00:08:55,744 I know what it means. It means nothing. It's bullshit. 138 00:08:55,827 --> 00:08:57,537 - Could you sing a new song? - No. 139 00:08:57,620 --> 00:08:59,622 How is it that two years ago you were so close... 140 00:08:59,706 --> 00:09:02,393 [Dylan] You think I went out of my way to screw up my own investigation? 141 00:09:02,417 --> 00:09:03,644 You think I'm that big of an idiot? 142 00:09:03,668 --> 00:09:05,229 You know what I think now? I think you're smart, 143 00:09:05,253 --> 00:09:06,480 but you want everybody else to think that you're an idiot. 144 00:09:06,504 --> 00:09:08,465 [Austin] Okay, stop. 145 00:09:08,548 --> 00:09:11,593 Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, 146 00:09:11,676 --> 00:09:13,928 people who don't even know you, think you're an asshole. 147 00:09:14,929 --> 00:09:16,306 - And you? - Ma'am. 148 00:09:16,389 --> 00:09:20,310 You don't know me, but my first year in the academy, you gave a talk. 149 00:09:20,393 --> 00:09:24,814 The "long game" you called it. You talked about a moral compass. 150 00:09:24,898 --> 00:09:27,067 About how you believed in yours immutably. 151 00:09:28,902 --> 00:09:34,240 And I thought to myself, "that guy. One day, I want to be that guy." 152 00:09:35,867 --> 00:09:38,411 And now... a pigeon? 153 00:09:38,495 --> 00:09:40,723 Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. 154 00:09:40,747 --> 00:09:42,349 [Sighs] Okay. So here's what I'm going to do. 155 00:09:42,373 --> 00:09:45,376 You want to take a vacation day? Go on your own? Fine. 156 00:09:45,460 --> 00:09:48,755 But I'm not going to devote resources to another snipe hunt. 157 00:09:48,838 --> 00:09:51,966 I came to clean this mess up, not add to it. I'm sorry. 158 00:09:52,050 --> 00:09:55,512 Boss, thank you. I promise you, it won't be a snipe hunt. 159 00:09:55,595 --> 00:09:57,639 We're gonna get those horsemen. 160 00:09:58,056 --> 00:09:59,140 She's great. 161 00:09:59,224 --> 00:10:02,393 The problem is when you're two people at the same time, 162 00:10:02,477 --> 00:10:03,996 one of them is bound to trip the other. 163 00:10:04,020 --> 00:10:07,232 And when that happens, I will be there. 164 00:10:07,857 --> 00:10:09,067 Duly noted. 165 00:10:19,410 --> 00:10:20,829 [Door closes] 166 00:10:23,373 --> 00:10:25,416 [Clattering] 167 00:10:30,505 --> 00:10:32,090 - Oh. Hi! - Who are you? 168 00:10:32,173 --> 00:10:33,901 - What are you doing in my... - It's actually a funny story. 169 00:10:33,925 --> 00:10:35,510 How did you get into my apartment? Whoa! 170 00:10:35,593 --> 00:10:37,887 [Girl] I think it's funny. It's not like funny "ha ha." 171 00:10:37,971 --> 00:10:40,098 Or you might not think that it's funny "ha ha." 172 00:10:40,181 --> 00:10:42,433 I think it's funny. I guess it's all kind of relative. 173 00:10:42,517 --> 00:10:44,435 I was actually... No, that's not... 174 00:10:44,519 --> 00:10:48,064 I made myself in the neighborhood and now I'm here, and maybe... 175 00:10:48,148 --> 00:10:49,315 [Music playing on radio] 176 00:10:50,984 --> 00:10:52,068 Okay. 177 00:10:52,152 --> 00:10:53,420 Seriously, how did you get in here? 178 00:10:53,444 --> 00:10:55,822 Are you some kind of crazed fan or something? 179 00:10:55,905 --> 00:10:57,824 Oh, my god. No, no, no, I recognize you. 180 00:10:57,907 --> 00:11:01,077 You did that b-grade "geek magic" thing, didn't you? You pulled a... 181 00:11:01,161 --> 00:11:02,429 [Girl] Pulled a hat out of the rabbit. 182 00:11:02,453 --> 00:11:03,722 A hat out of the rabbit, that's right. 183 00:11:03,746 --> 00:11:04,890 [Girl] I know that it didn't work. 184 00:11:04,914 --> 00:11:06,058 No, it was actually kind of disgusting. 185 00:11:06,082 --> 00:11:07,560 [Girl] It was way worse for the rabbit. 186 00:11:07,584 --> 00:11:11,004 Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy. 187 00:11:11,087 --> 00:11:14,424 So if you wouldn't mind crawling out from under my couch and... 188 00:11:14,507 --> 00:11:15,925 [Slurping] 189 00:11:17,302 --> 00:11:20,722 Ta-da! Now I'm sitting over here. Crazy! 190 00:11:20,805 --> 00:11:24,475 By the way, that rabbit thing? That was eight years ago, okay? 191 00:11:24,559 --> 00:11:26,227 I've gotten so much better since then. 192 00:11:26,311 --> 00:11:27,645 - Have you? - Yeah. 193 00:11:27,729 --> 00:11:29,290 Okay, come here. What is it that you want? 194 00:11:29,314 --> 00:11:30,940 I wanted to meet you. Everybody, really. 195 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 I want to be a part of the eye, okay? 196 00:11:32,734 --> 00:11:35,403 I said it. I do. And I want to use my magic for good, 197 00:11:35,486 --> 00:11:39,157 like you and merritt and Jack especially. 198 00:11:39,240 --> 00:11:41,302 [Whispers] Oh, that's right. I know that Jack is alive. 199 00:11:41,326 --> 00:11:42,636 I know that he faked his own death. 200 00:11:42,660 --> 00:11:45,538 I am a huge fan of taking deaths. That was crazy! 201 00:11:45,622 --> 00:11:47,165 What is this? A trucker's hitch? 202 00:11:47,248 --> 00:11:49,000 - Yeah. - It's terrible. 203 00:11:49,083 --> 00:11:51,169 - Embarrassing. - Okay. 204 00:11:51,252 --> 00:11:54,214 By the way, I am so sorry that henley left you. 205 00:11:54,297 --> 00:11:56,090 - Ow! God! - [Atlas] Sorry. 206 00:11:56,174 --> 00:11:58,760 That's actually a little better. You know what I heard? 207 00:11:58,843 --> 00:11:59,969 - What? - About henley? 208 00:12:00,053 --> 00:12:02,555 I heard that she got tired of waiting around. 209 00:12:02,639 --> 00:12:05,141 She lost faith and so she asked for an out, 210 00:12:05,225 --> 00:12:07,101 and the eye gave it to her. 211 00:12:07,185 --> 00:12:08,436 But who knows, right? 212 00:12:08,519 --> 00:12:10,480 In matters of the heart, so difficult to tell. 213 00:12:10,563 --> 00:12:13,024 I mean, maybe she got sick of you. You ever think about that? 214 00:12:13,107 --> 00:12:14,442 Control issues? 215 00:12:14,525 --> 00:12:16,337 Maybe you just didn't tie her up tight enough. Ow! 216 00:12:16,361 --> 00:12:17,737 Mmm. Here's what's going to happen. 217 00:12:17,820 --> 00:12:20,114 You're going to stay here and stop talking, 218 00:12:20,198 --> 00:12:21,658 and I'm going to make a phone call, 219 00:12:21,741 --> 00:12:24,077 and in about five minutes, some people are going... 220 00:12:25,995 --> 00:12:27,288 [Cell phone vibrating] 221 00:12:30,625 --> 00:12:32,752 - [Jack] It's all in the wrist. - [Merritt] Uh-huh. 222 00:12:32,835 --> 00:12:35,880 [Jack] Let the momentum of the card do the work for you. 223 00:12:35,964 --> 00:12:37,090 [Merritt] Mmm-hmm. 224 00:12:37,173 --> 00:12:38,967 This last one I call the stall. 225 00:12:41,719 --> 00:12:43,346 [Whistles] Not bad. 226 00:12:43,429 --> 00:12:45,014 Now you want to see a thing of beauty? 227 00:12:45,098 --> 00:12:46,808 - I do indeed. - Here you go. 228 00:12:46,891 --> 00:12:49,102 And bingo bango bongo. 229 00:12:51,062 --> 00:12:53,815 That's good. No, no, no, it's good to be positive 230 00:12:53,898 --> 00:12:55,418 despite making zero progress in a year. 231 00:12:56,609 --> 00:12:58,528 Whereas when it comes to hypnotism, 232 00:12:58,611 --> 00:13:01,030 the student has almost become the master. 233 00:13:01,114 --> 00:13:05,702 I like your confidence, but you might say that you have the better teacher. 234 00:13:06,953 --> 00:13:08,162 You're right. You're right. 235 00:13:08,246 --> 00:13:10,498 Your teacher definitely doesn't know what he's doing. 236 00:13:10,581 --> 00:13:12,500 By the way, was this your card yesterday? 237 00:13:12,583 --> 00:13:14,961 - In fact it was. - I thought so. 238 00:13:15,044 --> 00:13:16,644 - That's not bad. - [Vehicle approaching] 239 00:13:21,718 --> 00:13:24,095 If I can hypnotize Danny before you hit him with a card, 240 00:13:24,178 --> 00:13:25,471 I get top bunk for a week. 241 00:13:25,555 --> 00:13:27,473 Okay, that's a deal. 242 00:13:27,557 --> 00:13:28,975 - Danny, what's up, man? - Hey. 243 00:13:29,058 --> 00:13:31,078 Stare at the palm of your hand and as your eyes change focus, 244 00:13:31,102 --> 00:13:32,437 you will begin to notice... 245 00:13:32,520 --> 00:13:33,580 Everything, because I'm not hypnotized. 246 00:13:33,604 --> 00:13:36,649 It's not working. Please don't become him. 247 00:13:36,733 --> 00:13:38,401 I didn't know you guys did party tricks 248 00:13:38,484 --> 00:13:40,212 when there weren't floozies around to impress. 249 00:13:40,236 --> 00:13:42,488 Uh, I think we stopped trying to impress floozies 250 00:13:42,572 --> 00:13:44,699 - in, like, 1937. - [Laughing] 251 00:13:44,782 --> 00:13:46,826 Okay, somebody broke into my apartment, all right? 252 00:13:46,909 --> 00:13:48,661 Some amateur who knew everything about me, 253 00:13:48,745 --> 00:13:51,289 everything about henley leaving, and everything about us. 254 00:13:51,372 --> 00:13:54,042 - That's her. - Hey! 255 00:13:54,125 --> 00:13:56,377 - Hi. - You met lula. 256 00:13:56,461 --> 00:13:58,963 I've met her. What is she doing here? 257 00:13:59,047 --> 00:14:04,135 I'm the new horseman! I'm the girl horseman. 258 00:14:08,014 --> 00:14:10,516 Nobody. No excitement. Jack? Anything? 259 00:14:10,600 --> 00:14:12,560 Dylan, tell me what's going on here. 260 00:14:12,643 --> 00:14:17,231 Well, lula's been on the underground scene for the last decade, 261 00:14:17,315 --> 00:14:18,941 and I think she has some real talent, 262 00:14:19,025 --> 00:14:21,027 and I'd like to try her on stage 263 00:14:21,110 --> 00:14:23,237 - to balance out the duo. - What? 264 00:14:23,321 --> 00:14:24,655 No, are you serious, man? 265 00:14:24,739 --> 00:14:26,759 After henley left, you said I could get back on stage again. 266 00:14:26,783 --> 00:14:28,201 Not someone who just showed up. 267 00:14:28,284 --> 00:14:30,119 I told you I'd think about it, and I have, 268 00:14:30,203 --> 00:14:32,473 and I really need you behind the scenes with me for a little while longer. 269 00:14:32,497 --> 00:14:34,725 Dylan, come on. I've been behind the scenes my whole life. 270 00:14:34,749 --> 00:14:38,503 Which is a crime, might I add. Have you seen that man's face? 271 00:14:38,586 --> 00:14:42,382 Much as I appreciate the addition of some femininity to the group, 272 00:14:42,465 --> 00:14:44,717 over and above what atlas provides, 273 00:14:44,801 --> 00:14:47,136 I think the real issue is we've been in this... 274 00:14:47,220 --> 00:14:49,555 Yeah, the issue is that we have been rehearsing for months 275 00:14:49,639 --> 00:14:52,308 for something... We don't even know what it is. 276 00:14:52,392 --> 00:14:53,827 And you're going to keep working until... 277 00:14:53,851 --> 00:14:55,871 Until we work as a single organism. I know, I've heard you say that. 278 00:14:55,895 --> 00:14:57,122 The thing is, when you say that, 279 00:14:57,146 --> 00:14:59,649 I think what you're referring to is us, not you. 280 00:14:59,732 --> 00:15:02,110 Listen, I'm getting my orders directly from the eye. 281 00:15:02,193 --> 00:15:03,653 Okay? And then I give them to you. 282 00:15:03,736 --> 00:15:05,297 Now, if you don't like that, you're welcome to go. 283 00:15:05,321 --> 00:15:08,082 No, I'm not going anywhere. But I'm... Mmm. I'm taking care of myself. 284 00:15:08,116 --> 00:15:09,510 [Lula] Guys, can I just weigh in here really quickly? 285 00:15:09,534 --> 00:15:11,053 Because I think I see what's going on here. 286 00:15:11,077 --> 00:15:13,913 You guys are this amazing, tight-knit family unit. 287 00:15:13,996 --> 00:15:16,332 - I'm a new person... - We are anything but a family. 288 00:15:16,416 --> 00:15:20,420 Okay, well, my mother literally knifed my father in the neck one time. 289 00:15:20,503 --> 00:15:22,523 So you are actually a little bit like my family unit. 290 00:15:22,547 --> 00:15:23,798 - Literally? - But, yeah. 291 00:15:23,881 --> 00:15:25,800 It was an accident, I think. 292 00:15:25,883 --> 00:15:28,928 Okay. So, does this mean we're actually going to do something? 293 00:15:31,180 --> 00:15:35,601 You've all heard of octa and their playboy ceo, Owen case. 294 00:15:35,685 --> 00:15:38,229 His partner, Walter mabry, died about a year ago. 295 00:15:38,312 --> 00:15:40,232 You wanna know what all this has been leading to? 296 00:15:41,232 --> 00:15:43,609 Octa's hosting the launch of the next-gen cell phone. 297 00:15:43,693 --> 00:15:45,153 Once these phones hit the streets, 298 00:15:45,236 --> 00:15:48,072 they'll siphon their users' information to the black market. 299 00:15:48,156 --> 00:15:51,826 Meaning octa's selling privacy to up their profit. 300 00:15:51,909 --> 00:15:54,829 So, the eye has decided to expose them for it. 301 00:15:54,912 --> 00:15:56,998 Our mission is to hijack the show. 302 00:15:57,832 --> 00:15:59,750 Rehearsal's over, guys. 303 00:15:59,834 --> 00:16:01,502 This is what we've been waiting for. 304 00:16:01,586 --> 00:16:03,045 Now it's time to get to work. 305 00:16:06,340 --> 00:16:08,259 [Indistinct chatter] 306 00:16:10,219 --> 00:16:12,430 [Female announcer] Welcome, octa insiders, 307 00:16:12,513 --> 00:16:14,140 bloggers and journalists. 308 00:16:14,223 --> 00:16:17,518 We 're delighted that you've joined us to participate in our special event. 309 00:16:17,602 --> 00:16:21,606 Today marks the beginning of a bright new journey in social networking. 310 00:16:21,689 --> 00:16:23,316 Our latest product, octa 8... 311 00:16:23,399 --> 00:16:26,152 [Jack] Keys, cell phones, iPads, in the bin. 312 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 Thank you, sir. 313 00:16:28,196 --> 00:16:32,658 Can't have you texting, tweeting, recording, or eating. 314 00:16:32,742 --> 00:16:35,411 Sorry, we will take very good care of it for you. 315 00:16:36,621 --> 00:16:38,164 Oh, by the way. 316 00:16:38,247 --> 00:16:39,916 Security memo from case himself. 317 00:16:39,999 --> 00:16:43,461 Couple of surprise guests. Just follow his lead, yeah? 318 00:16:43,544 --> 00:16:45,463 We're all good. I'm heading to the control room. 319 00:16:45,546 --> 00:16:47,048 All right. Thanks, Jack. 320 00:16:47,882 --> 00:16:51,511 - Atlas, go. - No, Dylan, I can't... 321 00:16:51,594 --> 00:16:53,989 - [Dylan] What? What's the problem? - No, there's too many people... 322 00:16:54,013 --> 00:16:56,307 Atlas, I got Owen landing now. 323 00:16:56,390 --> 00:16:57,808 Okay, I'm going now. 324 00:16:57,892 --> 00:16:59,519 - Stop. - Oh. 325 00:16:59,602 --> 00:17:00,811 [Atlas clears throat] 326 00:17:00,895 --> 00:17:02,396 - Okay. - Thanks. 327 00:17:02,480 --> 00:17:04,774 - Pascal, we need you in the kitchen. - [Door closes] 328 00:17:04,857 --> 00:17:06,651 [Indistinct announcement over pa] 329 00:17:12,156 --> 00:17:14,659 [Cell phone ringing] 330 00:17:16,911 --> 00:17:17,912 [Beeps] 331 00:17:23,000 --> 00:17:24,710 Look, the speech is about freedom, okay? 332 00:17:24,794 --> 00:17:26,480 That's what we're trying to sell here, is freedom. 333 00:17:26,504 --> 00:17:27,940 Which part of that do you not understand? 334 00:17:27,964 --> 00:17:29,441 - I know, I'm sorry. - For goodness sake! 335 00:17:29,465 --> 00:17:32,093 Mr. Case, John from legal. Just need your signature for release. 336 00:17:32,176 --> 00:17:33,803 Thank you so much. 337 00:17:33,886 --> 00:17:35,972 Just get it done and get it back to me. 338 00:17:42,979 --> 00:17:44,623 - Hey there, buddy! Smile! - [Camera clicks] 339 00:17:44,647 --> 00:17:46,482 - Who are you? What the hell? - Who am I? 340 00:17:46,566 --> 00:17:48,901 It is picture day. Did Julie not tell you it's picture day? 341 00:17:48,985 --> 00:17:50,796 - Picture day? What are you... - Company-wide policy. 342 00:17:50,820 --> 00:17:52,631 - Look, I got a job to do. - I have a job to do, too. 343 00:17:52,655 --> 00:17:53,882 Hold on a second. What is that? 344 00:17:53,906 --> 00:17:55,008 I'm going to need some backup here. 345 00:17:55,032 --> 00:17:56,218 Who are you calling? Hey! That's my ID. 346 00:17:56,242 --> 00:17:57,326 Security, my name is... 347 00:17:57,410 --> 00:17:58,929 - Bo Walsh, thank you. - Hey, I'm Bo Walsh! 348 00:17:58,953 --> 00:18:00,329 Not this guy. He's not Bo Walsh. 349 00:18:00,413 --> 00:18:01,414 Calm down, please. 350 00:18:01,497 --> 00:18:03,040 Hey! Hey, what's going on? 351 00:18:03,124 --> 00:18:04,685 This guy just came and put a flashlight in my eyes. 352 00:18:04,709 --> 00:18:06,919 I'm trying to do my job. This guy, check his badge. 353 00:18:07,003 --> 00:18:08,683 - Who is this guy? - I'm Bo Walsh, not him. 354 00:18:08,713 --> 00:18:10,715 It says here, "Evans mental facility. 355 00:18:10,798 --> 00:18:12,276 - Mark d. Stooge." - Hold on a second. 356 00:18:12,300 --> 00:18:13,360 I've never seen this before in my life. 357 00:18:13,384 --> 00:18:14,594 I'm sorry, Mr. Walsh. 358 00:18:14,677 --> 00:18:15,988 - Come on, Mr. Stooge. - Hold on. He's not Mr. Walsh! 359 00:18:16,012 --> 00:18:17,805 - Come on. Let's go. - What's going on here? 360 00:18:17,888 --> 00:18:19,640 I'm Bo Walsh, not him! 361 00:18:19,724 --> 00:18:23,978 God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you? 362 00:18:24,061 --> 00:18:25,861 Get off me! Look, I want to make a phone call. 363 00:18:25,896 --> 00:18:27,833 - I want to call my boss! - Hey, hey! What's going on? 364 00:18:27,857 --> 00:18:29,817 I want to call my boss, and this jackass... 365 00:18:29,900 --> 00:18:31,837 Hey! Make your phone call. That's your right, sir. 366 00:18:31,861 --> 00:18:34,071 That's my right. 367 00:18:34,155 --> 00:18:35,990 - What the hell? - You're crazy. Let's go. 368 00:18:36,073 --> 00:18:37,700 This isn't my... Where's my phone? 369 00:18:37,783 --> 00:18:39,493 Where's my phone? 370 00:18:39,577 --> 00:18:41,329 Atlas, stooge has left the building. 371 00:18:41,412 --> 00:18:42,663 Okay. 372 00:18:42,747 --> 00:18:45,416 The circuit board is ours. I am leaving backstage. 373 00:18:46,542 --> 00:18:47,960 [Crowd cheering] 374 00:18:48,044 --> 00:18:50,129 [Female announcer] Ladies and gentlemen, Owen case. 375 00:18:50,212 --> 00:18:52,798 All right. Lula, show these guys what you're made of. 376 00:18:52,882 --> 00:18:54,216 [All applauding] 377 00:18:59,722 --> 00:19:02,558 I can take over from here. Clark says you're on break. 378 00:19:02,642 --> 00:19:03,934 What break? Who's Clark? 379 00:19:04,018 --> 00:19:05,645 [Chuckles] "Who's Clark?" That's funny. 380 00:19:05,728 --> 00:19:08,064 Imagine if I told Roger that, he'd freak out. 381 00:19:08,147 --> 00:19:10,066 - Don't do that! - What? 382 00:19:10,149 --> 00:19:11,484 Who the hell is Roger? 383 00:19:11,567 --> 00:19:13,128 Does Lisa know that you don't know Roger? 384 00:19:13,152 --> 00:19:14,504 - I don't know who Lisa is. - Are you kidding again? 385 00:19:14,528 --> 00:19:16,548 - You don't know who Lisa is now? - No, I don't. Just get away. 386 00:19:16,572 --> 00:19:18,741 - That is a dangerous... - You're ruining the meat. 387 00:19:18,824 --> 00:19:20,368 Don't make me have to go to Brian! 388 00:19:20,451 --> 00:19:22,012 - I don't know who Brian is! - Why are you acting like this? 389 00:19:22,036 --> 00:19:23,556 - I'll go straight to him. - Give me... 390 00:19:24,497 --> 00:19:26,457 - Oh, my god! - [Screaming] 391 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 - [People gasping] - [Glass shattering] 392 00:19:29,210 --> 00:19:30,836 [Lula] What are you doing to me? 393 00:19:31,212 --> 00:19:33,297 - Help me! - [Owen] Help her. Go! 394 00:19:33,381 --> 00:19:34,632 [Lula screaming] 395 00:19:34,715 --> 00:19:37,176 Have some water. 396 00:19:37,259 --> 00:19:39,970 I feel from your face you're freaked by the flow of blood, 397 00:19:40,054 --> 00:19:41,681 which is fully fixable in a snap 398 00:19:41,764 --> 00:19:45,267 by focusing and following the flow of my words 399 00:19:45,351 --> 00:19:47,645 as you're flowing and floating, 400 00:19:47,728 --> 00:19:50,648 which is why you're focusing on my commands. 401 00:19:50,731 --> 00:19:52,108 [Echoing] You got this far in life 402 00:19:52,191 --> 00:19:54,819 by listening to one voice, the voice in your head. 403 00:19:54,902 --> 00:19:56,779 This is that voice. 404 00:19:56,862 --> 00:19:57,988 [Door closes] 405 00:19:59,198 --> 00:20:00,658 Look at the light. 406 00:20:00,741 --> 00:20:03,577 Listen to your own voice. 407 00:20:03,661 --> 00:20:05,454 [Video camera beeping] 408 00:20:07,957 --> 00:20:10,418 Oh, my god. [Groaning] 409 00:20:13,295 --> 00:20:16,132 Wow. What is that? Is that a miracle towel? 410 00:20:16,215 --> 00:20:17,883 Thank you so much. Do you know what? 411 00:20:17,967 --> 00:20:21,387 You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. 412 00:20:21,470 --> 00:20:23,097 quit! 413 00:20:23,180 --> 00:20:24,890 Get another towel. 414 00:20:25,349 --> 00:20:27,309 Thank you, and goodbye. 415 00:20:27,393 --> 00:20:29,353 - [People gasping] - Oh, god. 416 00:20:31,522 --> 00:20:33,733 [Female announcer] Welcome everybody! 417 00:20:33,816 --> 00:20:36,736 And now, the moment that you've all been waiting for... 418 00:20:37,945 --> 00:20:39,905 - Nice work, lady. - Thanks. 419 00:20:39,989 --> 00:20:43,033 [Announced revolutionized music with octa 2. 420 00:20:44,827 --> 00:20:47,705 I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. 421 00:20:47,788 --> 00:20:49,999 You know, I've heard that if you're nervous, 422 00:20:50,082 --> 00:20:53,085 it can be really helpful to picture each other naked. 423 00:20:53,169 --> 00:20:54,920 It's actually picture the audience naked. 424 00:20:55,004 --> 00:20:56,672 No, this is new. This is a new science. 425 00:20:56,756 --> 00:20:58,090 So, I don't know. 426 00:20:58,174 --> 00:21:01,343 - Do you want... we should try it. - Not the right mood. 427 00:21:01,427 --> 00:21:03,053 Guess that leaves you and me, old buddy. 428 00:21:03,137 --> 00:21:05,931 What? Picture each other... No. No, thank you. 429 00:21:06,599 --> 00:21:08,976 I mean, I admit, from the neck up there are issues. 430 00:21:09,059 --> 00:21:12,146 But from the neck down, the David. 431 00:21:12,229 --> 00:21:13,689 Owen case. 432 00:21:13,773 --> 00:21:15,649 [All cheering] 433 00:21:15,733 --> 00:21:17,067 Good morning, octa-lites. 434 00:21:17,151 --> 00:21:19,153 Good morning, octa-lites. 435 00:21:20,196 --> 00:21:21,697 Now, I've made the claim... 436 00:21:21,781 --> 00:21:24,533 Now, I've made the claim that octa 8 is pure magic. 437 00:21:24,617 --> 00:21:27,620 But the truth is, that's just one of those things I say... 438 00:21:27,703 --> 00:21:31,123 You know, the truth is, that's just one of those things I say... 439 00:21:31,207 --> 00:21:33,459 When in fact I mean something else. 440 00:21:33,542 --> 00:21:37,713 When in fact I mean something else. 441 00:21:37,797 --> 00:21:39,089 What else do I mean? 442 00:21:39,173 --> 00:21:45,429 Well, here to fill you in on some of my fabulous lies and hypocrisy, 443 00:21:45,513 --> 00:21:49,475 and to perform some of the most dazzling feats of magic you have ever seen... 444 00:21:49,558 --> 00:21:52,144 - They are the world's... - Greatest magicians. 445 00:21:52,228 --> 00:21:54,980 Here to expose me for the fraud I truly am. 446 00:21:55,064 --> 00:21:59,401 Ladies and gentlemen, here are the horsemen. 447 00:22:01,695 --> 00:22:02,988 [Audience gasping] 448 00:22:06,575 --> 00:22:08,118 [All cheering] 449 00:22:08,202 --> 00:22:09,787 [Cameras clicking] 450 00:22:13,249 --> 00:22:15,000 [Atlas] Hello, New York! 451 00:22:15,125 --> 00:22:17,002 Thank you so much. 452 00:22:17,086 --> 00:22:18,838 Hey, it's great to be back. 453 00:22:18,921 --> 00:22:22,216 [Atlas] And have you met our newest horseman, lula? 454 00:22:25,427 --> 00:22:29,265 - Feels good, right? - Pretty good. Pretty good. 455 00:22:31,600 --> 00:22:33,477 [Atlas] Thank you, thank you. Um, okay. 456 00:22:33,561 --> 00:22:35,312 We want to talk to you about your privacy. 457 00:22:35,396 --> 00:22:37,398 What does your privacy mean to you? 458 00:22:37,481 --> 00:22:40,234 Because apparently to Owen case, it means absolutely nothing. 459 00:22:40,317 --> 00:22:42,778 No, actually it means less than absolutely nothing. 460 00:22:42,862 --> 00:22:45,906 You see, he's mocked your privacy. He's scorned it. 461 00:22:45,990 --> 00:22:49,030 Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to 462 00:22:49,076 --> 00:22:51,287 when you signed, probably without reading 463 00:22:51,370 --> 00:22:54,540 the terms and conditions of octas 1 through 7. 464 00:22:58,294 --> 00:23:01,130 Dylan, the FBI is here. 465 00:23:01,213 --> 00:23:03,507 All right. Don't worry about it. 466 00:23:03,591 --> 00:23:05,593 All right, go to plan c-4. 467 00:23:06,886 --> 00:23:08,721 Lock the doors. 468 00:23:08,804 --> 00:23:10,389 Hey, boss, I'm glad you're here. 469 00:23:12,433 --> 00:23:15,073 [Dylan] Guys, look. We got to move around, get in through the back. 470 00:23:15,144 --> 00:23:16,437 These horsemen are tricky, okay? 471 00:23:16,520 --> 00:23:19,607 They got backup plans on top of backup plans. 472 00:23:19,690 --> 00:23:21,734 Hey, sorry, don't mean to gloat, but I told you so. 473 00:23:21,817 --> 00:23:22,985 Cut the bullshit, rhodes. 474 00:23:23,068 --> 00:23:25,237 We got an anonymous phone call an hour ago. 475 00:23:25,321 --> 00:23:26,989 Confirms everything I've been telling her. 476 00:23:27,072 --> 00:23:28,133 What are you talking about? 477 00:23:28,157 --> 00:23:29,551 You sent agents to Detroit and Philadelphia. 478 00:23:29,575 --> 00:23:31,827 You've been crying wolf so we wouldn't send them here. 479 00:23:31,911 --> 00:23:34,538 - Boss, please. - Keep working on the doors. 480 00:23:34,622 --> 00:23:38,542 Please tell me that you haven't bought into cowan's crazy, paranoid fantasia. 481 00:23:38,626 --> 00:23:40,210 [Lula] Before we start the show... 482 00:23:40,294 --> 00:23:44,006 We had Owen agree to a few terms and conditions of our own. 483 00:23:44,089 --> 00:23:47,092 So, everything that he had once considered private... 484 00:23:47,176 --> 00:23:48,510 - [Static] - [Audience booing] 485 00:23:48,594 --> 00:23:51,722 That he thinks is really private... 486 00:23:51,805 --> 00:23:55,768 Yeah, everything that he once considered private is now... 487 00:23:55,851 --> 00:23:57,211 - [Devices powering down] - Oh, my. 488 00:23:59,480 --> 00:24:01,106 [High-pitched static] 489 00:24:01,190 --> 00:24:05,986 As the horsemen like to say, magic is about controlling perception. 490 00:24:06,070 --> 00:24:10,115 You see them as champions of the truth, but are they? 491 00:24:10,199 --> 00:24:13,118 Or is that just another one of their illusions? 492 00:24:13,202 --> 00:24:15,746 - What's going on, rhodes? - [Stammers] This is crazy. 493 00:24:15,829 --> 00:24:17,349 We got to get everyone to the other exits. 494 00:24:17,373 --> 00:24:19,959 - Let's go, to the back. - No. You stay here. 495 00:24:20,042 --> 00:24:22,252 So, since they clearly love secrets... 496 00:24:22,336 --> 00:24:24,838 Let's reveal some of theirs. 497 00:24:24,922 --> 00:24:26,632 Danny, everyone, get off the stage. 498 00:24:26,715 --> 00:24:28,759 - Abort. - [All screaming] 499 00:24:28,842 --> 00:24:31,512 Jack, go with them. I'll see you at the meet-up point. 500 00:24:31,595 --> 00:24:32,596 [Atlas] Let's go. 501 00:24:32,680 --> 00:24:34,807 [Man on video] Do you recall the death of Jack Wilder? 502 00:24:34,890 --> 00:24:40,312 What if I told you he's not just alive, but he's actually right here. 503 00:24:41,355 --> 00:24:42,564 [Crowd gasping] 504 00:24:42,648 --> 00:24:43,983 [Cameras clicking] 505 00:24:46,860 --> 00:24:50,155 And do you know who else is here? The FBI. 506 00:24:50,239 --> 00:24:52,449 Let's let them in, shall we? 507 00:24:52,533 --> 00:24:53,826 [Doors unlocking] 508 00:24:53,909 --> 00:24:55,661 And now, for the big reveal. 509 00:24:55,744 --> 00:24:58,414 [Austin] Go! Go! To the stage. 510 00:24:58,497 --> 00:25:00,541 There's a fifth horseman, 511 00:25:00,624 --> 00:25:03,419 and he's the biggest criminal of them all. 512 00:25:03,502 --> 00:25:06,130 FBI agent, Dylan rhodes. 513 00:25:06,213 --> 00:25:07,631 [Audience exclaiming] 514 00:25:07,715 --> 00:25:09,383 - [Cowan] I knew it. - [Austin] What? 515 00:25:10,884 --> 00:25:12,564 This is so much deeper than you know, boss. 516 00:25:12,594 --> 00:25:14,823 You think you're looking at one thing, but you have no idea. 517 00:25:14,847 --> 00:25:17,266 - Who are you? - The same man I've always been. 518 00:25:17,349 --> 00:25:19,101 - Boys, I'm sorry. - [Handcuffs clattering] 519 00:25:20,811 --> 00:25:22,229 [Handcuffs clicking] 520 00:25:27,776 --> 00:25:29,486 [Cowan] You gotta be kidding me. 521 00:25:29,570 --> 00:25:31,613 [Jack] We've gotta get to the chute. Go! 522 00:25:31,697 --> 00:25:34,450 - [Lula] Who are those guys? - [Jack] Who cares? Come on! 523 00:25:34,533 --> 00:25:35,701 - Hurry, hurry! - Keep going! 524 00:25:35,784 --> 00:25:36,845 How the hell could this happen? 525 00:25:36,869 --> 00:25:38,596 I thought Dylan had everything under control. 526 00:25:38,620 --> 00:25:40,414 Yeah. Apparently he didn't. 527 00:25:40,497 --> 00:25:43,542 Maybe you're the leak, Dan. Where you been sneaking off to? 528 00:25:43,625 --> 00:25:45,186 Don't you dare for a second insinuate that I had... 529 00:25:45,210 --> 00:25:48,589 - I'm not insinuating. That's your... - Let's get to the truck, come on! 530 00:25:48,672 --> 00:25:50,841 - Stay together! - Move! Move! 531 00:25:50,924 --> 00:25:51,967 Lula, come on! 532 00:25:52,051 --> 00:25:53,969 Coming! Whoa! 533 00:25:54,053 --> 00:25:55,888 [All screaming] 534 00:25:56,930 --> 00:25:58,015 Whoa, whoa, whoa! 535 00:26:01,185 --> 00:26:02,519 [Screaming robotically] 536 00:26:02,603 --> 00:26:06,273 [Man] Sleep. Sleep. Sleep. Sleep. 537 00:26:07,399 --> 00:26:08,942 [All groaning] 538 00:26:09,026 --> 00:26:10,736 [Lula screaming] 539 00:26:10,819 --> 00:26:12,404 [Indistinct chatter] 540 00:26:16,784 --> 00:26:18,243 What the hell is going on? 541 00:26:18,327 --> 00:26:20,680 - Wasn't there supposed to be a truck? - Where the hell are we? 542 00:26:20,704 --> 00:26:22,790 [Shouting in cantonese] 543 00:26:22,873 --> 00:26:24,124 Come on! 544 00:26:24,208 --> 00:26:26,085 Hey, hey! Wait, did you mis-run the tube? 545 00:26:26,168 --> 00:26:27,795 No, I put it in the truck. I know I did! 546 00:26:27,878 --> 00:26:29,481 [Atlas] Because we're really not in the truck right now. 547 00:26:29,505 --> 00:26:30,899 [Merritt] Somebody must have moved the tube. 548 00:26:30,923 --> 00:26:32,442 Were we above a Chinese restaurant? Give me that! 549 00:26:32,466 --> 00:26:35,066 - [Jack] I'm moving! Relax! - [Lula] There's something very wrong. 550 00:26:37,387 --> 00:26:39,598 Okay. Why are we here? 551 00:26:39,681 --> 00:26:41,642 Why am I frickin' starving? 552 00:26:41,725 --> 00:26:43,852 [Jack] Yeah, I'm weirdly starving, too. 553 00:26:43,936 --> 00:26:46,188 This makes no sense. 554 00:26:49,024 --> 00:26:50,192 [Horn honking] 555 00:27:10,170 --> 00:27:11,505 Okay, sorry. 556 00:27:12,798 --> 00:27:15,175 At least, and I know this isn't much consolation, 557 00:27:15,259 --> 00:27:17,970 but apparently we're now surrounded by Chinese food. 558 00:27:18,053 --> 00:27:20,305 - Right? - Guys... 559 00:27:20,389 --> 00:27:23,976 I think where we are right now, they don't refer to it as "Chinese food." 560 00:27:24,059 --> 00:27:26,770 It's just called "food." 561 00:27:31,024 --> 00:27:33,735 Wait, what are you saying? How is this possible? 562 00:27:33,819 --> 00:27:36,029 [Laughing] 563 00:27:36,113 --> 00:27:41,577 I believe in your particular parlance, the word is "magic." 564 00:27:41,660 --> 00:27:44,163 That guy looks exactly like you. 565 00:27:44,246 --> 00:27:47,291 He looks exactly like you. Are you seeing this right now? 566 00:27:48,584 --> 00:27:52,546 Must confess, it's like what I heard about meeting the rolling stones. 567 00:27:52,629 --> 00:27:54,548 They're a lot shorter in person. 568 00:27:54,631 --> 00:27:57,467 Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? 569 00:27:57,551 --> 00:28:00,846 This is my twin brother, chase. 570 00:28:01,013 --> 00:28:02,723 Wait, did you do this? 571 00:28:02,806 --> 00:28:04,975 - [Men shouting] - [Guns cocking] 572 00:28:05,058 --> 00:28:08,854 [Chase chuckles] As you can see, my boss don't mess around. 573 00:28:08,937 --> 00:28:11,607 I do not understand what is going on right now. At all. 574 00:28:11,690 --> 00:28:13,775 Okay, let me break it down for you. 575 00:28:13,859 --> 00:28:17,863 You jumped off a rooftop in New York and you landed in Macau. 576 00:28:17,946 --> 00:28:21,491 Aka the Vegas of China. 577 00:28:21,575 --> 00:28:23,869 And presto-changeo. 578 00:28:23,952 --> 00:28:25,120 Don't you just love it? 579 00:28:25,204 --> 00:28:27,289 The "greatest magicians in the world" 580 00:28:27,372 --> 00:28:29,833 are the object of someone else's magic trick? 581 00:28:29,917 --> 00:28:32,085 Isn't that poetic? 582 00:28:33,503 --> 00:28:37,758 No? [Stammers] You know what, I'm not gonna let you guys yuck my yum. 583 00:28:37,841 --> 00:28:40,260 Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever. 584 00:28:40,344 --> 00:28:41,553 [Men clamoring] 585 00:28:41,637 --> 00:28:46,350 Oh, and you know what they say, "what happens in Macau..." 586 00:28:46,433 --> 00:28:49,686 Uh, well, I don't know the rest of it, 'cause it's in Chinese, uh... 587 00:28:49,770 --> 00:28:51,480 Hey, thanks, guys! 588 00:28:54,733 --> 00:28:56,401 [Indistinct shouting] 589 00:29:10,999 --> 00:29:13,418 Reports are coming in that the infamous horsemen 590 00:29:13,502 --> 00:29:15,587 hijacked the octa product launch today. 591 00:29:15,671 --> 00:29:17,297 The trick was on them, however, 592 00:29:17,381 --> 00:29:20,717 as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. 593 00:29:20,801 --> 00:29:23,845 And the stunning revelation that FBI agent Dylan rhodes 594 00:29:23,929 --> 00:29:26,348 has been working as a mole within the bureau. 595 00:29:26,431 --> 00:29:29,810 Questions abound today as an international manhunt is underway 596 00:29:29,893 --> 00:29:33,605 for Dylan rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. 597 00:29:33,689 --> 00:29:35,023 [Voicemail beeps] 598 00:29:35,107 --> 00:29:37,359 Hey, seriously, where are you guys? 599 00:29:37,442 --> 00:29:39,337 I'm at the meetup. I've been leaving you messages. 600 00:29:39,361 --> 00:29:41,697 I haven't heard from anyone. Please, call me! 601 00:29:41,780 --> 00:29:42,966 [Male news anchor] And the stock market 602 00:29:42,990 --> 00:29:45,701 saw big gains and modest losses on Thursday. 603 00:29:45,784 --> 00:29:47,077 [Ringing] 604 00:29:47,160 --> 00:29:48,745 Hey, tell me you're safe. Where are you? 605 00:29:48,829 --> 00:29:53,166 [Thaddeus] Right where you left me, 18 months ago, agent rhodes. 606 00:29:53,250 --> 00:29:54,418 Thaddeus? 607 00:29:54,501 --> 00:29:56,378 How does it feel to lose everything? 608 00:29:56,461 --> 00:30:00,382 Your job. Your identity. Your reason for living. 609 00:30:00,465 --> 00:30:03,593 How does it feel to be out of control, perhaps for the first time? 610 00:30:06,096 --> 00:30:07,180 What do you want? 611 00:30:07,264 --> 00:30:10,267 You're a fool, agent rhodes. You always have been. 612 00:30:11,143 --> 00:30:13,353 - Where are they? - I'm not telling you on the phone! 613 00:30:13,437 --> 00:30:14,438 Where are they? 614 00:30:14,521 --> 00:30:18,525 And if you're wondering if I was behind the horsemen's recent debacle, 615 00:30:18,608 --> 00:30:20,360 I'll let you work that out for yourself. 616 00:30:20,444 --> 00:30:23,447 Hey, I burned you once, I'll burn you again. I'm not playing, Thaddeus. 617 00:30:23,530 --> 00:30:26,199 It's not my game, agent rhodes. It's yours. 618 00:30:26,283 --> 00:30:28,744 You started it when you locked me in a cell. 619 00:30:28,827 --> 00:30:30,537 This is simply my move. 620 00:30:30,620 --> 00:30:32,581 Next one is yours. 621 00:30:35,917 --> 00:30:37,252 [Young Dylan] No! 622 00:30:38,086 --> 00:30:39,629 Let go! 623 00:30:40,464 --> 00:30:43,925 Dad! Help me! Dad! 624 00:30:47,471 --> 00:30:48,555 [Tires screeching] 625 00:31:04,112 --> 00:31:06,031 [Chase] It's all about blind spots. 626 00:31:06,114 --> 00:31:10,952 When you're staring straight at something, and not see it. Why? 627 00:31:11,703 --> 00:31:13,413 Blind spots. 628 00:31:13,497 --> 00:31:15,707 We learned that together, didn't we, bro? 629 00:31:15,791 --> 00:31:18,627 Did he tell you that we were partners once? 630 00:31:18,710 --> 00:31:21,880 No? I didn't think so. The "mini-mckinneys." 631 00:31:21,963 --> 00:31:24,299 J“ chasey and a mer-bear 632 00:31:24,383 --> 00:31:26,385 j“ gonna make you scare-bear 633 00:31:26,468 --> 00:31:29,805 j“ ma-ma-magic mckinneys j“ 634 00:31:29,888 --> 00:31:31,890 - [groans] - [Lula] Cool. 635 00:31:31,973 --> 00:31:38,563 And then, one day, we were 12 and Virginia Von welsheim 636 00:31:38,647 --> 00:31:41,525 had a very nice party down the street. 637 00:31:41,608 --> 00:31:43,902 I had a little tum-tum, couldn't go. 638 00:31:43,985 --> 00:31:49,533 Mer-bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, and uh... 639 00:31:51,451 --> 00:31:54,204 - And kicked me to the curb. - Oh, god. 640 00:31:54,287 --> 00:31:58,750 Chase, you win! I concede. Just tell me how you did it. 641 00:31:58,834 --> 00:32:05,006 Delivery guy came to your door about a month ago, little za. 642 00:32:06,258 --> 00:32:09,177 - Pizza, huh? - [Doorbell ringing] 643 00:32:09,261 --> 00:32:13,598 - Is this apartment d3375? - Not even close. 644 00:32:17,769 --> 00:32:19,187 Sleep! 645 00:32:19,438 --> 00:32:22,858 Relaxing, floating, drifting, dreaming... 646 00:32:22,941 --> 00:32:24,943 - [Thuds] - Falling. 647 00:32:25,026 --> 00:32:27,612 So, what he did, my little womb-mate, 648 00:32:27,696 --> 00:32:31,616 is he downloaded all your private information, 649 00:32:31,700 --> 00:32:34,870 and my employer had all he needed. 650 00:32:34,953 --> 00:32:36,329 Thanks. 651 00:32:36,413 --> 00:32:39,207 How did you know how to find him? 652 00:32:39,291 --> 00:32:42,461 - That's a very good question, atlas. - Okay. 653 00:32:59,769 --> 00:33:03,523 [Chase] Just follow the guards. They'll take you to my boss. 654 00:33:06,943 --> 00:33:10,697 Been fun playing this cat-and-mouse with you, broski. 655 00:33:10,780 --> 00:33:12,616 Meow. 656 00:33:12,699 --> 00:33:14,201 [Chase laughing] 657 00:33:14,284 --> 00:33:17,037 Have fun at the sands. 658 00:33:17,120 --> 00:33:18,914 [People cheering] 659 00:33:20,457 --> 00:33:23,376 - I am so, so, so sorry. - Yeah, you should be. 660 00:33:23,460 --> 00:33:26,630 Don't ever accuse me of betraying us again, okay? 661 00:33:39,059 --> 00:33:41,770 Do you guys ever think that the eye is watching this? 662 00:33:41,853 --> 00:33:44,314 You know, that maybe this is even what they want? 663 00:33:46,441 --> 00:33:48,026 And at the exact right moment, 664 00:33:48,109 --> 00:33:50,362 they're gonna swoop in, and we'll be like, 665 00:33:50,445 --> 00:33:52,280 "yes! Thank god you're here! 666 00:33:52,364 --> 00:33:54,824 Thank god! Just in the Nick of time, eye!" 667 00:33:54,908 --> 00:33:58,912 And then we'll just celebrate, and it was all worth it in the end? 668 00:34:03,124 --> 00:34:05,168 I don't even really think that, either, so... 669 00:34:05,252 --> 00:34:07,170 - It's cool. - [Elevator dings] 670 00:34:07,254 --> 00:34:08,922 [Doors open] 671 00:34:09,005 --> 00:34:10,882 [Rock music playing] 672 00:34:26,189 --> 00:34:28,275 So happy to be working with you. 673 00:34:28,358 --> 00:34:30,038 - [Music stops] - Please, come in. Come in. 674 00:34:30,068 --> 00:34:32,195 Whoa, whoa, whoa. 675 00:34:32,279 --> 00:34:33,673 Wait, sorry, how are you working with us? 676 00:34:33,697 --> 00:34:36,616 Oh, well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat 677 00:34:36,700 --> 00:34:39,536 is working with that rabbit. 678 00:34:39,619 --> 00:34:43,164 We'll be working together. Yes. Allow me to introduce myself. 679 00:34:43,248 --> 00:34:45,750 Yeah, you're Walter mabry. You died a year ago. 680 00:34:45,834 --> 00:34:47,711 Yes. An idea I got from you, Mr. Wilder. 681 00:34:47,794 --> 00:34:49,713 Fake your death, the world puts its guard down. 682 00:34:49,796 --> 00:34:51,798 I'm able to control quite a few companies, 683 00:34:51,881 --> 00:34:53,383 including my old partner, Owen's, 684 00:34:53,466 --> 00:34:56,595 as a consortium of so-called anonymous shareholders. 685 00:34:56,678 --> 00:35:00,390 - And that violates how many sec laws? - I believe it breaks all of them. 686 00:35:00,473 --> 00:35:01,850 [Gasps] All of them. 687 00:35:01,933 --> 00:35:04,811 You see, you all want an audience. 688 00:35:04,894 --> 00:35:08,315 Need one, desperately. It's quite sad, really. 689 00:35:08,398 --> 00:35:10,483 Hence, my ability to nab you. 690 00:35:10,567 --> 00:35:13,361 I, on the other hand, want the opposite of that. 691 00:35:13,445 --> 00:35:17,824 I just want to be, and I am 100 percent off the grid. 692 00:35:17,907 --> 00:35:19,200 You know why? 693 00:35:19,284 --> 00:35:21,786 Yeah, because the grid is for actual human beings. 694 00:35:21,870 --> 00:35:24,205 No, because in a world of total surveillance, 695 00:35:24,289 --> 00:35:27,417 the only true freedom lies in not being seen. 696 00:35:27,500 --> 00:35:29,753 You can't control the grid from within the grid. 697 00:35:29,836 --> 00:35:31,713 - Follow me. - Yeah. 698 00:35:31,796 --> 00:35:33,590 - Follow me. - Okay. All right. 699 00:35:33,673 --> 00:35:35,967 You pulled a hat out of a rabbit. That was very colorful. 700 00:35:36,051 --> 00:35:39,554 Almost eight and a half years ago. So, no need to bring that up. 701 00:35:39,638 --> 00:35:42,265 We can't all be held accountable for our adolescent personas. 702 00:35:42,349 --> 00:35:44,476 Can we, magicolio? 703 00:35:44,559 --> 00:35:46,895 Magicolio, that was 15 years ago. 704 00:35:46,978 --> 00:35:48,855 Don't get me wrong, I love magic. 705 00:35:48,938 --> 00:35:50,138 Like you, and many others who, 706 00:35:50,190 --> 00:35:53,234 I suppose, were not getting any sex in high school, I dabbled with it. 707 00:35:53,318 --> 00:35:58,698 But, uh, unlike you, I was able to transition upward towards actual magic. 708 00:35:58,782 --> 00:36:00,909 Science, you may have heard it called. 709 00:36:03,453 --> 00:36:07,791 So, would you like to know, my friends, just how I got you here? 710 00:36:07,874 --> 00:36:09,209 We know how you did it. 711 00:36:09,292 --> 00:36:10,293 No, you don't. 712 00:36:10,377 --> 00:36:13,097 Yeah, you stole our files for the show, then obviously hypnotized us. 713 00:36:13,171 --> 00:36:14,589 Stop. No. Seriously, stop. 714 00:36:14,673 --> 00:36:17,008 The strobe was a combo of binaural beats, as well as... 715 00:36:17,092 --> 00:36:19,427 I said stop! 716 00:36:19,511 --> 00:36:22,013 You might not be having fun, but I am. 717 00:36:22,806 --> 00:36:25,225 You have an unusual way of showing it. 718 00:36:27,686 --> 00:36:29,521 How did I do it? 719 00:36:29,604 --> 00:36:34,150 Easy. You see, magicians like to control other people's perceptions. 720 00:36:34,234 --> 00:36:35,586 In your heightened state of agitation, 721 00:36:35,610 --> 00:36:37,946 you saw the simplest cues. Black tube, roof. 722 00:36:38,029 --> 00:36:40,448 And your minds filled in the rest. 723 00:36:40,532 --> 00:36:43,368 But the tube you meant to go down was 20 feet to your right. 724 00:36:43,451 --> 00:36:45,513 Go on, sit down. There's no one standing in your way. 725 00:36:45,537 --> 00:36:46,996 Don't mind if I do. 726 00:36:48,873 --> 00:36:51,042 Anyway, once in the tube, yes, you're right... 727 00:36:51,126 --> 00:36:54,921 Blah, blah, blah, the strobe contained uv letters pulsing the word "sleep." 728 00:36:57,006 --> 00:37:00,802 And that, combined with the sound, put you into an instant Alpha pattern. 729 00:37:00,885 --> 00:37:03,680 Sleep, sleep, sleep. 730 00:37:03,763 --> 00:37:05,432 And from then on, it really was just fun. 731 00:37:05,515 --> 00:37:08,893 And I can assure you, you don't know what happened. 732 00:37:08,977 --> 00:37:10,353 [Slow music playing on video] 733 00:37:13,606 --> 00:37:16,609 That's really creepy. Really, really creepy. 734 00:37:19,279 --> 00:37:20,697 [Merritt] That's not cool. 735 00:37:20,780 --> 00:37:22,907 [Walter] Yep, easy stuff, magic, 736 00:37:23,658 --> 00:37:25,034 if you put your mind to it. 737 00:37:25,118 --> 00:37:27,118 All right, that's enough. So why are we here, then? 738 00:37:27,162 --> 00:37:29,873 Besides you getting to show off how adorably clever you are. 739 00:37:29,956 --> 00:37:32,751 Well, to start with, the man you stole from last year, 740 00:37:32,834 --> 00:37:35,634 turns out I had invested quite a lot of money in some of his companies, 741 00:37:35,670 --> 00:37:38,882 so a lot of what you stole was, in fact, mine. 742 00:37:38,965 --> 00:37:41,718 Good news is, it's very easy for you to pay me back. 743 00:37:41,801 --> 00:37:44,512 I just need your skills. 744 00:37:44,596 --> 00:37:47,474 Owen and I were like the Beatles, if the Beatles had been... 745 00:37:47,557 --> 00:37:48,600 Elfin? 746 00:37:48,683 --> 00:37:50,018 Geniuses. 747 00:37:50,101 --> 00:37:51,728 Pretty sure the Beatles were geniuses. 748 00:37:51,811 --> 00:37:54,105 And like them, we had a dream. 749 00:37:54,981 --> 00:37:58,693 Could we create actual, genuine magic? 750 00:37:58,777 --> 00:38:02,155 And I'm guessing one of you achieved that dream, and it wasn't you? 751 00:38:02,238 --> 00:38:05,366 That is what he would like you to think. 752 00:38:05,450 --> 00:38:10,538 My vision was a perfect blend of elegance and technology. 753 00:38:10,622 --> 00:38:12,957 But Owen wanted it for himself so he humiliated me 754 00:38:13,041 --> 00:38:16,211 by exposing my private files to the board of directors 755 00:38:16,294 --> 00:38:17,772 and convinced them that I am unstable. 756 00:38:17,796 --> 00:38:19,964 Did you take a picture of him while he was sleeping? 757 00:38:20,048 --> 00:38:21,442 He had me kicked out of my own company, 758 00:38:21,466 --> 00:38:23,843 and now he goes around taking credit for a chip 759 00:38:23,927 --> 00:38:25,678 that's not just the key to one computer, 760 00:38:25,762 --> 00:38:28,765 but every computer system on the planet. 761 00:38:28,848 --> 00:38:31,935 It can UN-encrypt anything, crack the defense firewall, 762 00:38:32,018 --> 00:38:34,771 manipulate markets, and spy on anyone. 763 00:38:34,854 --> 00:38:36,654 And now it's being sold to the highest bidder. 764 00:38:36,689 --> 00:38:38,375 If you're so rich, why don't you just buy it? 765 00:38:38,399 --> 00:38:39,818 So he gets the money? 766 00:38:39,901 --> 00:38:42,070 And the pleasure? No. 767 00:38:42,153 --> 00:38:45,406 No, no, no. Besides, why would I buy it when I could have you steal it for me? 768 00:38:45,490 --> 00:38:46,658 Oh! 769 00:38:46,741 --> 00:38:48,719 It's being previewed tomorrow to the various suitors, 770 00:38:48,743 --> 00:38:52,413 which will include your targets, a crew lead by a South African gangster. 771 00:38:52,497 --> 00:38:53,957 South African gangster. 772 00:38:54,040 --> 00:38:55,810 Yes. How your team gets past security, that's up to you. 773 00:38:55,834 --> 00:38:59,087 But once you do, you just need to inspect it and steal it. 774 00:38:59,170 --> 00:39:00,171 That's it? 775 00:39:00,255 --> 00:39:02,048 Come on, this is perfect for you, isn't it? 776 00:39:02,131 --> 00:39:03,275 You're magicians and thieves. 777 00:39:03,299 --> 00:39:05,885 What makes you think we would even consider doing this? 778 00:39:05,969 --> 00:39:09,305 Um, oh, wait, I had a reason. What was it? Oh, yes. 779 00:39:09,389 --> 00:39:11,033 You see, back home, you're wanted criminals. 780 00:39:11,057 --> 00:39:14,310 But here, I control the police, the casinos, the media. 781 00:39:14,394 --> 00:39:17,605 I can give you a new life, out of hiding. 782 00:39:18,481 --> 00:39:21,067 And if you don't, I'll have you killed. 783 00:39:23,111 --> 00:39:25,738 You know what? I'm not stealing a thing for you. 784 00:39:25,822 --> 00:39:29,909 - Not unless Dylan tells me it's okay. - Really? Dylan is where, exactly? 785 00:39:29,993 --> 00:39:32,871 It doesn't matter. Yeah, I'm with him. So you can go ahead and kill us 786 00:39:32,954 --> 00:39:34,994 because I'm not gonna steal anything for you either. 787 00:39:35,039 --> 00:39:38,626 [Merritt] Strikes me that a consensus seems to be forming, Walter, 788 00:39:38,710 --> 00:39:40,253 and we're calling your bluff. 789 00:39:41,963 --> 00:39:44,007 - [Atlas] Actually, we'll do it. - [Both] What? 790 00:39:44,090 --> 00:39:46,843 We're in Macau. The oldest magic store in the world is here. 791 00:39:46,926 --> 00:39:50,263 We'll get the supplies we need, and we'll do it. 792 00:39:50,930 --> 00:39:52,807 Thank you. 793 00:39:52,891 --> 00:39:54,350 It should be fun. 794 00:39:54,434 --> 00:39:57,437 Chase will take you to the magic shop in the morning. 795 00:40:02,567 --> 00:40:03,568 [Guard] Badge. 796 00:40:07,280 --> 00:40:08,448 [Scoffs] Really? 797 00:40:10,575 --> 00:40:11,951 Thanks. 798 00:40:12,035 --> 00:40:16,497 [Guard] Agent cowan. Your ID. 799 00:40:16,581 --> 00:40:17,999 Oh, yeah. Thanks. 800 00:40:18,583 --> 00:40:19,584 [Door buzzing] 801 00:40:22,086 --> 00:40:24,547 It appears Mr. Bradley's still at dinner. 802 00:40:24,631 --> 00:40:27,342 Yeah? Tell him recess is over. 803 00:40:27,425 --> 00:40:28,843 [Operatic music playing] 804 00:40:30,595 --> 00:40:31,638 [Dylan scoffs] 805 00:40:35,266 --> 00:40:36,267 What? 806 00:40:43,608 --> 00:40:44,943 [Door buzzes and opens] 807 00:40:54,452 --> 00:40:55,787 All right, so I made my move. 808 00:40:55,870 --> 00:40:58,039 Where are they? I don't have time for bullshit. 809 00:40:58,122 --> 00:41:00,625 Oh, I have all the time in the world, thanks to you. 810 00:41:00,708 --> 00:41:04,128 And I didn't get to finish my lobster, which makes me very grumpy. 811 00:41:04,212 --> 00:41:06,965 Okay, let's cut the crap. What do you want? 812 00:41:07,048 --> 00:41:10,218 You can dispense with the tough guy act to begin with. 813 00:41:10,301 --> 00:41:12,845 You're too desperate for it to be believable. 814 00:41:14,973 --> 00:41:17,558 I said, what do you want? 815 00:41:17,642 --> 00:41:21,229 You used a form 219 warrant to search my room. 816 00:41:21,312 --> 00:41:23,982 You found a connection between me and the four horsemen. 817 00:41:24,065 --> 00:41:29,195 Which means you can take me out of here on a 24-hour leave. 818 00:41:29,278 --> 00:41:33,491 - You want me to break you out? - I want you to take me out. 819 00:41:33,574 --> 00:41:36,119 All you need is an extradition order, 820 00:41:36,202 --> 00:41:38,913 which you'll find in that tray by my printer. 821 00:41:39,789 --> 00:41:45,169 Dylan, I had nothing to do with the horsemen's disappearance. 822 00:41:45,253 --> 00:41:47,714 You were lured into a trap. 823 00:41:47,797 --> 00:41:50,842 And like Dorothy did when she landed in oz, 824 00:41:50,925 --> 00:41:57,140 you're beginning to realize that the only way out is through. 825 00:41:57,223 --> 00:42:00,226 And I'm the only one who can get you there. 826 00:42:01,144 --> 00:42:02,520 You got this place wired. 827 00:42:02,603 --> 00:42:06,733 You don't need me to get out of here. This is all about payback. 828 00:42:06,816 --> 00:42:10,611 - I believe in an eye for an eye. - So you're out to destroy me? 829 00:42:10,695 --> 00:42:11,863 Oh, absolutely. 830 00:42:11,946 --> 00:42:13,257 You think I'm still gonna play your little game? 831 00:42:13,281 --> 00:42:14,949 I know you will. 832 00:42:15,033 --> 00:42:19,037 Because no matter how hard you try to find a culprit behind all this, 833 00:42:19,120 --> 00:42:21,497 you're going to blame only yourself. 834 00:42:21,581 --> 00:42:26,044 When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, 835 00:42:26,127 --> 00:42:30,006 you got tired, you got sloppy. You stopped paying attention. 836 00:42:30,089 --> 00:42:32,133 And that's where you lost. 837 00:42:32,216 --> 00:42:33,676 [Door buzzes and opens] 838 00:42:35,303 --> 00:42:38,806 So, you can save yourself, 839 00:42:40,558 --> 00:42:45,021 or you can make a deal with me, and save the four horsemen, 840 00:42:45,104 --> 00:42:48,399 and stop wasting both of our time. 841 00:42:50,568 --> 00:42:55,990 Steal something for this narcissistic little man boy? I don't like it. 842 00:42:56,074 --> 00:42:58,201 But what I like less is you deciding for us. 843 00:42:58,284 --> 00:43:00,888 Yeah? Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, 844 00:43:00,912 --> 00:43:02,747 and the fugitives of the actual world? 845 00:43:02,830 --> 00:43:04,540 Walter is right. We have nowhere to go. 846 00:43:04,624 --> 00:43:05,875 But we can fix that. 847 00:43:05,958 --> 00:43:07,168 - We can fix it? - Yeah. 848 00:43:07,251 --> 00:43:08,812 So you're officially part of the team now? 849 00:43:08,836 --> 00:43:10,630 - Excuse me? - I'm sure this is what Dylan 850 00:43:10,713 --> 00:43:12,858 meant when he said we should all work as a single organism. 851 00:43:12,882 --> 00:43:16,135 Yeah, that is a fairytale that Dylan tells himself, and tells us. 852 00:43:16,219 --> 00:43:18,846 Look, even if we get this stick, he'll never let us go. 853 00:43:18,930 --> 00:43:23,017 We can't trust Walter, okay? The eye has a history in Macau. 854 00:43:23,101 --> 00:43:24,495 They're the only ones we can trust. 855 00:43:24,519 --> 00:43:25,579 Now, if we can get it to them, 856 00:43:25,603 --> 00:43:27,897 they can clear our names and get us the hell out of here. 857 00:43:27,980 --> 00:43:29,482 [Lula] It's a bad plan, man. 858 00:43:31,317 --> 00:43:32,735 [Door bells jingling] 859 00:43:37,156 --> 00:43:39,075 - Hey. - [Clinging] 860 00:43:39,158 --> 00:43:40,451 Hi, how are you? 861 00:43:40,535 --> 00:43:42,495 Um, we need some things custom-made. 862 00:43:42,578 --> 00:43:44,223 Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. 863 00:43:44,247 --> 00:43:45,915 And... 864 00:43:45,998 --> 00:43:48,209 You have no idea what I'm talking about, do you? 865 00:43:48,918 --> 00:43:50,753 [Both speaking mandarin] 866 00:43:54,173 --> 00:43:57,426 Welcome to long's. My name's li. Not Bruce Lee. 867 00:43:57,510 --> 00:43:58,761 - What? - Got you. 868 00:43:58,845 --> 00:43:59,887 - Okay. - Look. 869 00:44:01,931 --> 00:44:02,932 Where'd it go? 870 00:44:05,560 --> 00:44:07,353 Oh! And now it's by my head. How fun. 871 00:44:07,436 --> 00:44:08,980 - $20. _ $20? 872 00:44:09,063 --> 00:44:10,940 No, thank you. We're kind of in a rush. 873 00:44:11,023 --> 00:44:13,276 - $10. - Uh, no. 874 00:44:13,359 --> 00:44:14,652 - Two for one. - No. 875 00:44:14,735 --> 00:44:16,338 Okay, all right. Just give us the thumbs. Yeah? 876 00:44:16,362 --> 00:44:18,614 Okay. Thanks a lot, Jack. Please take these. 877 00:44:18,698 --> 00:44:21,325 So, we need a keplinger holdout, 878 00:44:21,409 --> 00:44:25,413 and we also need roughing fluid, a sanada gimmick, sleeves, tracks. 879 00:44:25,496 --> 00:44:27,415 This is all in plastic, though, if you can. 880 00:44:27,498 --> 00:44:28,875 [Both speaking mandarin] 881 00:44:32,003 --> 00:44:33,004 What? 882 00:44:35,256 --> 00:44:36,757 Is there a problem? 883 00:44:36,841 --> 00:44:40,011 My grandmother wants to know why plastic? Plastic is cheap. 884 00:44:40,094 --> 00:44:42,346 Sorry. Yeah, we need plastic because we're... 885 00:44:42,430 --> 00:44:46,017 We're going through a very sensitive metal detector, okay? 886 00:44:46,100 --> 00:44:48,811 80 plastic, nothing. Metal... 887 00:44:48,895 --> 00:44:50,855 [Imitates alarm blaring] 888 00:44:50,938 --> 00:44:52,940 - It detects. - [Speaking mandarin] 889 00:44:53,733 --> 00:44:56,068 [Imitates alarm blaring] 890 00:44:57,486 --> 00:44:58,529 What did she say? 891 00:44:58,613 --> 00:45:01,949 She said just because you're talking slowly and moving your hands 892 00:45:02,033 --> 00:45:04,035 doesn't mean she can suddenly understand English. 893 00:45:04,118 --> 00:45:06,871 [Clicks tongue] Oh, yeah. So sorry. He's racist. 894 00:45:06,954 --> 00:45:11,167 Hey, bro. Listen, I know that the only thing that we agree on 895 00:45:11,250 --> 00:45:13,836 is that our mom and dad had one too many children. 896 00:45:13,920 --> 00:45:18,216 So why don't we just let the kids play with their toys 897 00:45:18,299 --> 00:45:19,759 and go get a little drinkey-poo? 898 00:45:19,842 --> 00:45:25,181 - If it's free, it's me. - Great. Guys, we'll be right back. 899 00:45:25,264 --> 00:45:28,893 [Chase] Okay, kiddies, the chaperones are watching you. 900 00:45:28,976 --> 00:45:31,229 Don't do anything I wouldn't enjoy. 901 00:45:32,313 --> 00:45:34,357 [Atlas] Okay. Have fun, you two. 902 00:45:36,734 --> 00:45:40,154 Hey. Can I use your phone? It's kind of important. 903 00:45:40,238 --> 00:45:41,614 Sure. 904 00:45:42,448 --> 00:45:44,075 - On the house. - Thanks. 905 00:45:45,743 --> 00:45:46,827 Who are you calling? 906 00:45:46,911 --> 00:45:48,430 [Atlas] I'm arranging to hand over the stick. 907 00:45:48,454 --> 00:45:50,206 So that's how we've been contacting the eye? 908 00:45:50,289 --> 00:45:51,569 You've been doing it on your own? 909 00:45:51,624 --> 00:45:52,750 Maybe. 910 00:45:52,833 --> 00:45:55,253 Oh, god. Dylan's not gonna like this. 911 00:45:55,336 --> 00:45:57,416 I'm not really concerned with what Dylan likes. Okay? 912 00:45:57,463 --> 00:45:58,714 I'm doing this for us. 913 00:46:00,883 --> 00:46:04,637 - What is wrong with this thing? - Hey, relax, it's just a kid's toy. 914 00:46:04,720 --> 00:46:06,055 Yeah, that's what I thought. 915 00:46:06,138 --> 00:46:07,473 - Okay. Let me just... - Ow! 916 00:46:07,556 --> 00:46:09,934 Sorry, sorry. Jesus. 917 00:46:11,978 --> 00:46:14,397 Hey, can you get this? 918 00:46:14,480 --> 00:46:15,606 [Door buzzes] 919 00:46:18,985 --> 00:46:20,945 It's like birth, you know. 920 00:46:21,028 --> 00:46:24,490 One person enters the hospital, two people come out. 921 00:46:24,573 --> 00:46:25,992 Walk and talk. 922 00:46:26,075 --> 00:46:28,411 I'll tell you on the plane. 923 00:46:28,494 --> 00:46:30,579 What plane? 924 00:46:30,663 --> 00:46:33,624 My sources tell me your horsemen are in Macau. 925 00:46:34,417 --> 00:46:36,669 - What's the look? - It's none of your business. 926 00:46:36,752 --> 00:46:37,962 Who are your sources? 927 00:46:40,631 --> 00:46:42,717 Just some old friends. 928 00:46:45,011 --> 00:46:47,013 [Both speaking mandarin] 929 00:46:49,557 --> 00:46:52,560 When we have the card, where do I go? 930 00:46:52,643 --> 00:46:55,021 And 0 for 52. [Chuckles] 931 00:46:55,104 --> 00:46:58,149 Well, it's perfect. It's a perfect score. 932 00:46:59,233 --> 00:47:02,069 Then what about girls? 933 00:47:02,153 --> 00:47:03,988 - Like, relationships? - [Groans] 934 00:47:04,071 --> 00:47:05,197 What? 935 00:47:09,076 --> 00:47:12,621 Look, it's not something I'm proud of, 936 00:47:12,705 --> 00:47:18,753 but every girl I get close to, I end up taking their trust. 937 00:47:18,836 --> 00:47:21,339 And then their wallet. 938 00:47:25,509 --> 00:47:28,054 - You take their wallets? - Yeah. 939 00:47:30,264 --> 00:47:32,391 You ever take their belts? 940 00:47:33,851 --> 00:47:38,272 Or how about some peanuts from the hotel bar? 941 00:47:38,356 --> 00:47:41,317 Not sure why you took those. 942 00:47:41,400 --> 00:47:44,487 I'm sorry, did you think that I was like those other girls? 943 00:47:46,030 --> 00:47:47,823 Oh, Jack. 944 00:47:53,579 --> 00:47:55,748 [Atlas] Okay. So there's a marketplace down the street. 945 00:47:55,831 --> 00:47:57,958 And I'm meeting a man with a blue hat. 946 00:47:58,042 --> 00:48:00,753 He'll get the stick to the right people and get us home. 947 00:48:00,836 --> 00:48:02,880 You go grab merritt, okay? We got a lot to do. 948 00:48:02,963 --> 00:48:04,673 And, hey, put your belt on. 949 00:48:04,757 --> 00:48:07,426 [Stammers] Oh, no, it's not... She took it off me and... 950 00:48:08,677 --> 00:48:11,514 [Merritt] You know, the most heartbreaking moment of my life 951 00:48:11,597 --> 00:48:16,310 was when I discovered that you had stolen all my money and split. 952 00:48:16,394 --> 00:48:18,479 I didn't realize until now 953 00:48:18,562 --> 00:48:21,023 how much of that money you put into your face. 954 00:48:21,107 --> 00:48:25,694 Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? 955 00:48:25,778 --> 00:48:28,322 Speaking of, next time you get a hair transplant, 956 00:48:28,406 --> 00:48:34,036 you might wanna consider requesting something other than old man pubes. 957 00:48:34,120 --> 00:48:38,165 You know what? You are such a buffoon, mer-bear. 958 00:48:38,249 --> 00:48:40,167 And this little ploy you have 959 00:48:40,251 --> 00:48:44,338 of stalling me while your friends screw over my employer? 960 00:48:44,422 --> 00:48:46,048 Not gonna work. 961 00:48:46,132 --> 00:48:47,258 [Giggles] 962 00:48:48,426 --> 00:48:52,638 Chase! As you stare into my eyes, you will find that you wanna sleep. 963 00:48:52,721 --> 00:48:55,349 When you wake, you will beg for merritt's forgiveness 964 00:48:55,433 --> 00:48:58,602 and realize that you will never be half the man that he is. 965 00:48:58,686 --> 00:48:59,728 [Slaps] 966 00:49:00,646 --> 00:49:07,319 Merritt, I am so, so very, very sorry 967 00:49:07,403 --> 00:49:10,114 about how pathetic your pupil is. 968 00:49:10,197 --> 00:49:13,367 Hey, a little hint on your technique of surprise. 969 00:49:13,451 --> 00:49:17,746 It lacks that all-essential little element of surprise. 970 00:49:18,289 --> 00:49:22,626 Hey, this has been fun, mer-bear. Let's do it again sometime. 971 00:49:26,088 --> 00:49:31,010 [Thaddeus] Well, I've had ample time to do some research, and you know, 972 00:49:31,093 --> 00:49:32,136 I was wrong. 973 00:49:32,219 --> 00:49:35,806 I think the eye might actually be real. 974 00:49:35,890 --> 00:49:37,349 Thought you didn't buy into all that. 975 00:49:37,433 --> 00:49:39,435 I'd be lying if I said I didn't think 976 00:49:39,518 --> 00:49:42,855 that this road would lead to the great wizard behind the curtain 977 00:49:42,938 --> 00:49:45,483 and, in the end, I might get to see his face. 978 00:49:45,566 --> 00:49:46,775 That ain't gonna happen. 979 00:49:46,859 --> 00:49:48,462 Even if the fate of the horsemen depends on it? 980 00:49:48,486 --> 00:49:51,214 Listen to me. I broke you out of there. We're not changing the terms now. 981 00:49:51,238 --> 00:49:53,949 - You put me there! - Yeah, because you deserve to be there. 982 00:49:54,033 --> 00:49:57,578 - Listen, I did not kill your father. - What? 983 00:49:57,661 --> 00:50:00,581 All right, all right, let's just cut the bullshit. 984 00:50:00,664 --> 00:50:04,251 I know who you are, shrike. 985 00:50:05,586 --> 00:50:07,588 I know you blame me for your father's death. 986 00:50:07,671 --> 00:50:11,634 I know you think I goaded him into performing a trick he couldn't pull off. 987 00:50:11,717 --> 00:50:16,555 I know the time in jail was a result of a 30-year revenge plot against me. 988 00:50:16,639 --> 00:50:18,849 Supposing that's all true, you think I'd tell you now? 989 00:50:18,933 --> 00:50:20,100 Man... 990 00:50:21,852 --> 00:50:23,479 Thirty years. 991 00:50:23,562 --> 00:50:29,151 Thirty years, and the greatest long game magic trick ever created. 992 00:50:29,235 --> 00:50:33,030 Just to put me behind bars. Okay. 993 00:50:34,615 --> 00:50:36,492 So how did it feel, seeing me there? 994 00:50:37,535 --> 00:50:39,286 Was it all you hoped? 995 00:50:39,370 --> 00:50:40,847 I don't know what you're talking about. 996 00:50:40,871 --> 00:50:44,959 You're lying. It was an empty experience. 997 00:50:45,042 --> 00:50:47,086 And you wanna know how I know? 998 00:50:48,170 --> 00:50:50,881 I know because you know. 999 00:50:52,216 --> 00:50:56,804 There's always, always more than what's on the surface. 1000 00:50:56,887 --> 00:50:59,324 So what, the past didn't happen, and you're not who I think you are? 1001 00:50:59,348 --> 00:51:00,534 Now, don't tell me in 30 years 1002 00:51:00,558 --> 00:51:03,394 that's the first time you've asked yourself that question. 1003 00:51:04,061 --> 00:51:07,398 I am not my father. You're not getting in my head, okay? 1004 00:51:07,481 --> 00:51:09,984 You think you're luring me into a trap? You're not. 1005 00:51:10,067 --> 00:51:12,695 Now, I am desperate, which means I'm dangerous. 1006 00:51:12,778 --> 00:51:16,240 My only concern is the health and well-being of the horsemen. 1007 00:51:16,323 --> 00:51:19,785 And you're gonna lead me to them. And if you don't, I promise you, 1008 00:51:19,868 --> 00:51:23,747 you're gonna end up far worse than in some cushy jail cell somewhere. 1009 00:51:37,177 --> 00:51:40,764 [Thaddeus] What if the horsemen don't actually need you to save them? 1010 00:51:45,311 --> 00:51:48,105 [Atlas] All right. So the lab is made up of two distinct layers, 1011 00:51:48,188 --> 00:51:51,233 the security perimeter and the clean room. 1012 00:51:51,317 --> 00:51:53,319 The stick we're looking for should be in this core. 1013 00:51:53,402 --> 00:51:55,446 So we're gonna have to get underneath, extract it, 1014 00:51:55,529 --> 00:51:57,239 and replace it with a decoy. 1015 00:51:57,323 --> 00:51:58,717 Now, we're about to get to the chip. 1016 00:51:58,741 --> 00:52:00,385 This is the thing about the chip, it's very thin. 1017 00:52:00,409 --> 00:52:03,287 Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, 1018 00:52:03,370 --> 00:52:05,330 so we're gonna have to brush up on our card-istry. 1019 00:52:07,333 --> 00:52:08,375 Whoa, whoa! 1020 00:52:12,796 --> 00:52:13,964 That's no good. 1021 00:52:23,474 --> 00:52:25,684 [Atlas] So how do we get in? Hannes pike. 1022 00:52:25,768 --> 00:52:27,561 He's the son of a South African gangster. 1023 00:52:27,645 --> 00:52:29,313 He's rsvp'd with what looks like 1024 00:52:29,396 --> 00:52:31,357 a couple of members of his security detail. 1025 00:52:31,440 --> 00:52:34,443 A doctor, to vet it, I guess, and somebody named Buffy. 1026 00:52:34,526 --> 00:52:38,197 [Lula] Yeah, apparently, he travels with a different bimbo every week. Hmm. 1027 00:52:38,280 --> 00:52:40,908 I wonder which one of us gets to play the bimbo. 1028 00:52:49,500 --> 00:52:51,377 Hey, can I get in? 1029 00:52:53,087 --> 00:52:54,630 At the soothing sound of the slots 1030 00:52:54,713 --> 00:52:58,092 you slip into a serene state of slumber and sleep. 1031 00:52:59,593 --> 00:53:01,136 [Atlas] Jack, for a moment, 1032 00:53:01,220 --> 00:53:03,931 they will think you're hannes, so lead them out and keep them busy. 1033 00:53:04,014 --> 00:53:06,183 You trust your people implicitly. 1034 00:53:06,266 --> 00:53:08,310 You will have them take care of everything, 1035 00:53:08,394 --> 00:53:09,812 and you will wait in the car. 1036 00:53:09,895 --> 00:53:13,440 - And eyes open, wide awake. Go. - [Snaps fingers] 1037 00:53:13,524 --> 00:53:15,377 [Jack] Excuse me. These people are following me. 1038 00:53:15,401 --> 00:53:16,711 You might wanna check their pockets. 1039 00:53:16,735 --> 00:53:18,153 [Arguing in cantonese] 1040 00:53:20,739 --> 00:53:23,033 [Atlas] Then our time is ticking to infiltrate the lab 1041 00:53:23,117 --> 00:53:25,261 and get the card to the market, where I'll hand it off to the eye, 1042 00:53:25,285 --> 00:53:26,787 so we can all get the hell home. 1043 00:53:45,848 --> 00:53:49,101 Hannes, my old friend. So glad you could make it. 1044 00:53:49,184 --> 00:53:52,271 I knew you had a soft spot for an old-school bidding war. 1045 00:53:52,354 --> 00:53:53,439 How have you been? 1046 00:53:53,522 --> 00:53:57,151 I trust my people implicitly. What they say goes. 1047 00:53:57,234 --> 00:54:00,320 Certainly. But I'm sure you'd like to see it for yourself. 1048 00:54:00,404 --> 00:54:03,198 Hold it in your hands, check the build quality. 1049 00:54:05,617 --> 00:54:08,203 Or not. Also fine. 1050 00:54:08,287 --> 00:54:10,289 Well, if you'd like to follow me. 1051 00:54:13,792 --> 00:54:18,213 You'll have to remove all your metal. Watches, rings, etc. 1052 00:54:18,297 --> 00:54:20,632 - Yeah, of course. - Excuse me for asking... 1053 00:54:20,716 --> 00:54:22,551 Where might I have seen you before? 1054 00:54:23,886 --> 00:54:26,305 I don't know, probably one of my many symposiums. 1055 00:54:26,388 --> 00:54:27,473 The book jacket! 1056 00:54:27,556 --> 00:54:30,392 I have to say, Dr. Michaelakis, I'm a huge fan. 1057 00:54:30,476 --> 00:54:32,311 [Chuckling] Oh, thank you so much. 1058 00:54:32,394 --> 00:54:34,897 Uh, which book? There have been so many... 1059 00:54:36,023 --> 00:54:38,776 Does hannes' chippy always talk for you, doctor? 1060 00:54:40,611 --> 00:54:41,612 Doctor? 1061 00:54:44,364 --> 00:54:48,076 Sorry, when you say "chippy," you are referring to Buffy here, yeah? 1062 00:54:48,160 --> 00:54:49,328 Of course. 1063 00:54:51,205 --> 00:54:55,626 Hannes prefers the term "floozy" for all his boy toys. 1064 00:54:55,709 --> 00:54:58,754 - Yeah. He does. That's good. - Noted. 1065 00:54:58,837 --> 00:55:00,881 By the way, I got your email, Dr. Michaelakis. 1066 00:55:00,964 --> 00:55:02,466 You had a query about our ability 1067 00:55:02,549 --> 00:55:04,635 to maintain quantum coherence at room temperature 1068 00:55:04,718 --> 00:55:09,264 without the use of dilution, refrigerators, or error correction. 1069 00:55:09,348 --> 00:55:10,974 Do you care to elucidate? 1070 00:55:12,476 --> 00:55:14,436 Yes, I did send that email. 1071 00:55:14,520 --> 00:55:17,481 - The other day, I saw you. - I did, I sent it. So what gives? 1072 00:55:17,564 --> 00:55:18,982 I'm sorry, what gives... 1073 00:55:19,066 --> 00:55:20,609 I think what she's trying to say... 1074 00:55:20,692 --> 00:55:22,712 Actually, the grown-ups are having a meeting, Buffy. 1075 00:55:22,736 --> 00:55:23,987 Okay. 1076 00:55:24,071 --> 00:55:25,322 If you'll hold on to that. 1077 00:55:25,405 --> 00:55:27,115 - Yeah, sure, doctor. - Thank you. 1078 00:55:27,199 --> 00:55:29,660 Now, every seventh grader, even the dumb ones, 1079 00:55:29,743 --> 00:55:31,787 know the second law of thermodynamics. 1080 00:55:31,870 --> 00:55:35,582 "All ordered systems tend toward disorder." Disorder! 1081 00:55:35,666 --> 00:55:40,295 So I'm going to ask you one more time, sir, what gives? 1082 00:55:45,968 --> 00:55:49,137 Well, it's actually topological quantum order. 1083 00:55:49,221 --> 00:55:52,266 The emergence of quantum effects on a macroscopic level. 1084 00:55:52,349 --> 00:55:55,227 So that is, in fact, what gives. 1085 00:56:00,274 --> 00:56:01,358 Thank you. 1086 00:56:03,902 --> 00:56:05,404 [Beeps] 1087 00:56:07,906 --> 00:56:11,952 You know, Buffy is not a bad name for you. 1088 00:56:12,035 --> 00:56:15,622 You know, buff, firm, taut. 1089 00:56:15,706 --> 00:56:17,559 That's good. Did you just find a thesaurus somewhere? 1090 00:56:17,583 --> 00:56:18,876 Nubile. 1091 00:56:18,959 --> 00:56:22,087 - That's good. Thank you. Okay. - There we go. 1092 00:56:23,714 --> 00:56:24,798 [Beeps] 1093 00:56:26,383 --> 00:56:28,468 - [Alarm blaring] - [Gasps] 1094 00:56:32,306 --> 00:56:34,099 Sorry, sorry. 1095 00:56:41,148 --> 00:56:43,400 The stick's metal. How are we going to get it out? 1096 00:56:43,483 --> 00:56:44,693 Yeah. I don't know. 1097 00:56:45,903 --> 00:56:47,696 [Allen] This is the housing. 1098 00:56:47,779 --> 00:56:52,326 820 million qubit miles of digi-synaptic resonance. 1099 00:56:57,706 --> 00:57:00,184 But of course, what sets us apart from anything else on the planet 1100 00:57:00,208 --> 00:57:04,922 is the processor, which we playfully refer to as the magic broomstick. 1101 00:57:05,005 --> 00:57:06,006 The broomstick? 1102 00:57:06,089 --> 00:57:09,801 Has the power to clear the contents of any computing system on the planet 1103 00:57:09,885 --> 00:57:12,512 and then magically sweep them into your bin. 1104 00:57:12,596 --> 00:57:15,223 Oh! Broomstick. That's funny. 1105 00:57:15,307 --> 00:57:18,060 Take a look, vet it however you'd like, 1106 00:57:18,143 --> 00:57:20,479 and tell hannes we'll be taking bids on Monday. 1107 00:57:20,562 --> 00:57:21,772 - Thank you. - [Merritt gasps] 1108 00:57:21,855 --> 00:57:23,774 [Sneezes] 1109 00:57:23,857 --> 00:57:26,526 Oh, my god. I must be allergic to something in here. 1110 00:57:26,610 --> 00:57:28,528 What could you possibly be allergic to in here? 1111 00:57:28,612 --> 00:57:31,782 - This room is hermetically sealed. - [Sneezes] That's it. 1112 00:57:31,865 --> 00:57:33,700 I'm allergic to hermetic seals. 1113 00:57:33,784 --> 00:57:35,553 If we could get him away from the computer, please. 1114 00:57:35,577 --> 00:57:38,246 - That's the one thing. - Just until he's recovered. 1115 00:57:38,330 --> 00:57:39,873 We're gonna need some anti-bac... 1116 00:57:41,041 --> 00:57:42,793 Do we have alcohol wipes? 1117 00:57:42,876 --> 00:57:45,271 Your hands need to be sterile if you intend to get any closer. 1118 00:57:45,295 --> 00:57:47,495 - Do I make myself clear? - [Merritt continues sneezing] 1119 00:57:49,174 --> 00:57:51,969 - [Atlas] Sorry. We couldn't... - [Merritt] No, I'm fine. 1120 00:57:52,052 --> 00:57:53,321 Take his medicine into the country. 1121 00:57:53,345 --> 00:57:54,513 [Lula] Yeah... 1122 00:57:55,973 --> 00:57:57,849 [Merritt sneezes] 1123 00:57:57,933 --> 00:58:00,352 [Allen] Can't risk any contamination. 1124 00:58:00,435 --> 00:58:03,188 You're gonna have to stay away from the inner workings. 1125 00:58:03,271 --> 00:58:04,648 Thank you very much. Thank you. 1126 00:58:04,731 --> 00:58:06,376 - All right. If you're done... - Oh. Here you go. 1127 00:58:06,400 --> 00:58:08,110 Sorry about this. Okay. I'm okay. 1128 00:58:08,193 --> 00:58:10,320 This happens to him sometimes. It'll pass. 1129 00:58:10,404 --> 00:58:12,280 Allergies. Nothing you can do. 1130 00:58:12,364 --> 00:58:14,724 - Well, something you could do, doctor. - [Merritt sneezing] 1131 00:58:32,217 --> 00:58:33,719 [Snorting] 1132 00:58:34,428 --> 00:58:35,429 [Atlas] Okay? 1133 00:58:42,477 --> 00:58:43,478 Search him, please. 1134 00:58:43,562 --> 00:58:44,980 [Lula] Didn't we just do that? 1135 00:58:45,063 --> 00:58:46,398 Are you serious? 1136 00:58:46,481 --> 00:58:48,442 Okay. I wanna run full diagnostics on the system. 1137 00:58:48,525 --> 00:58:50,277 [Speaking cantonese] 1138 00:58:50,360 --> 00:58:52,237 This is completely unnecessary. 1139 00:58:53,447 --> 00:58:55,282 [Speaking cantonese] 1140 00:59:21,808 --> 00:59:23,018 [Guard] Up, up. 1141 00:59:23,101 --> 00:59:24,227 Okay. 1142 00:59:39,701 --> 00:59:40,744 [Exhales] 1143 00:59:42,204 --> 00:59:44,331 Ah! 1144 00:59:44,414 --> 00:59:46,792 - [Speaking cantonese] - Hey! I can walk on my own. 1145 00:59:56,051 --> 00:59:57,552 - [Grunting] - [Speaking cantonese] 1146 00:59:57,636 --> 00:59:58,637 Sorry. 1147 01:00:17,572 --> 01:00:19,449 I can do that myself. 1148 01:00:19,533 --> 01:00:21,785 We just met, man. 1149 01:00:21,868 --> 01:00:23,245 Handsy, handsy, handsy. 1150 01:00:36,550 --> 01:00:37,551 [Whistles] 1151 01:00:37,634 --> 01:00:40,137 My eyes are up here, man. 1152 01:00:40,220 --> 01:00:41,638 - How do you like it? - [Gasps] 1153 01:00:47,477 --> 01:00:49,062 [Coughs] 1154 01:01:01,199 --> 01:01:02,868 [Speaking cantonese] 1155 01:01:04,202 --> 01:01:05,287 [Atlas] Hey, I'm good. 1156 01:01:06,997 --> 01:01:07,998 Turn around. 1157 01:01:11,209 --> 01:01:12,752 [Guards speaking cantonese] 1158 01:01:23,096 --> 01:01:25,682 [Squeaking] 1159 01:01:26,141 --> 01:01:27,392 Do you have anything? 1160 01:01:27,475 --> 01:01:29,144 I don't know. Can't trust anybody. 1161 01:01:30,645 --> 01:01:32,898 - I'm good. - They're clean. 1162 01:01:32,981 --> 01:01:34,274 [Guard speaking cantonese] 1163 01:01:34,357 --> 01:01:36,276 Do your final checks and get them out of here. 1164 01:01:36,359 --> 01:01:38,695 Oh, we're walking this way again. Yay. 1165 01:01:44,201 --> 01:01:47,787 [Lula] I don't speak the language. 1166 01:01:55,670 --> 01:01:57,630 What did I tell you, man? We didn't have anything. 1167 01:01:58,548 --> 01:02:01,092 Thanks, pal. Appreciate that. 1168 01:02:02,761 --> 01:02:04,304 [Speaking cantonese] 1169 01:02:10,518 --> 01:02:11,561 [Atlas exclaims] 1170 01:02:17,025 --> 01:02:20,779 Something about a big white dance floor, makes me wanna boogie. 1171 01:02:20,862 --> 01:02:23,114 Hey, thanks for having us. 1172 01:02:23,698 --> 01:02:25,617 That's great stuff. 1173 01:02:26,785 --> 01:02:28,245 [Speaking cantonese] 1174 01:02:28,328 --> 01:02:29,329 [Beeps] 1175 01:02:31,706 --> 01:02:32,958 [Chuckles] Okay. 1176 01:02:33,041 --> 01:02:35,502 You guys are pretty serious about your security, huh? 1177 01:02:38,964 --> 01:02:40,548 - [Speaking cantonese] - [Atlas] Okay. 1178 01:02:40,632 --> 01:02:44,094 Do I have all my things? I feel like I came in with more stuff. 1179 01:02:44,177 --> 01:02:46,805 - Did I come in with more stuff? - [Speaking cantonese] 1180 01:02:46,888 --> 01:02:49,057 - You don't think so? - [Beeps] 1181 01:02:51,226 --> 01:02:53,770 Uh, sir, I think you still have my wallet. 1182 01:02:53,853 --> 01:02:56,481 Remember, I, uh, gave it to you when I came in? 1183 01:02:56,564 --> 01:02:58,733 It would be nice to leave with it. 1184 01:03:03,571 --> 01:03:04,572 Wallet coming through. 1185 01:03:05,365 --> 01:03:06,574 [Metallic clang] 1186 01:03:08,410 --> 01:03:09,869 [Alarm blaring] 1187 01:03:12,455 --> 01:03:14,040 Sorry, my belt. 1188 01:03:19,754 --> 01:03:21,298 - [Lula] Uh... - [Beeps] 1189 01:03:21,381 --> 01:03:23,341 I guess that's everything, right? 1190 01:03:23,425 --> 01:03:24,509 Thank you. 1191 01:03:24,592 --> 01:03:27,137 - That is not a toy, Buffy. - Sorry. 1192 01:03:32,350 --> 01:03:33,935 Go, go, go! 1193 01:03:37,939 --> 01:03:40,400 [Tires screeching] 1194 01:03:40,483 --> 01:03:42,319 [Atlas] All right. Drop me off at the market 1195 01:03:42,402 --> 01:03:44,154 so I can get this to the eye. 1196 01:03:44,237 --> 01:03:45,506 You asked me to call you when they started 1197 01:03:45,530 --> 01:03:47,615 running around like headless chickens. 1198 01:03:48,658 --> 01:03:50,035 Well, that's what's happening. 1199 01:03:50,869 --> 01:03:52,037 [Scoffs] 1200 01:04:04,841 --> 01:04:07,469 This is where your sources told you they'd be? 1201 01:04:07,552 --> 01:04:11,348 No, this is where my sources said we might find an answer. 1202 01:04:12,474 --> 01:04:14,100 [Bell dinging] 1203 01:04:15,852 --> 01:04:17,145 [Speaking mandarin] 1204 01:04:22,525 --> 01:04:24,277 She must be familiar with your work. 1205 01:04:24,361 --> 01:04:25,779 Excuse me. 1206 01:04:25,862 --> 01:04:29,032 Miss, have you seen these people? 1207 01:04:30,200 --> 01:04:33,328 [Both speaking mandarin] 1208 01:04:39,751 --> 01:04:42,128 She says her grandson spoke to their leader. 1209 01:04:42,212 --> 01:04:43,380 He's in the back. 1210 01:04:44,047 --> 01:04:45,256 What? 1211 01:04:45,340 --> 01:04:47,217 No "wow, you speak mandarin"? 1212 01:04:47,300 --> 01:04:48,885 [Speaking mandarin] 1213 01:04:51,805 --> 01:04:53,223 [Chuckling] 1214 01:04:53,306 --> 01:04:55,558 [Speaking mandarin] 1215 01:05:18,873 --> 01:05:21,042 Ah! The coffin to the beyond. 1216 01:05:21,126 --> 01:05:22,419 [Chuckles] 1217 01:05:22,502 --> 01:05:27,048 It was always a flap, or a trap or mirrors. 1218 01:05:28,299 --> 01:05:31,678 The audience thought he'd just disappeared. 1219 01:05:32,720 --> 01:05:35,640 But he was always hidden somewhere inside. 1220 01:05:47,318 --> 01:05:52,031 I believe that's the prototype for the one your father had made. 1221 01:05:52,115 --> 01:05:55,452 He, like many others over the years, ordered his supplies from here. 1222 01:05:56,244 --> 01:05:59,372 Ah! [Snaps fingers] Of course. 1223 01:05:59,456 --> 01:06:03,168 That's why you gave me the look when I said they were in Macau. 1224 01:06:03,251 --> 01:06:05,420 Your father used to come here when you were young. 1225 01:06:05,503 --> 01:06:07,255 Can I please get some space here? 1226 01:06:12,469 --> 01:06:16,514 If you think you're the only one who'd wondered for 30 years what happened... 1227 01:06:16,973 --> 01:06:18,600 You're not. 1228 01:06:18,683 --> 01:06:21,019 Lionel was a master magician. 1229 01:06:21,102 --> 01:06:22,604 Either he gamed the hinges, 1230 01:06:22,687 --> 01:06:26,191 so he could kick the door and they would pop out, 1231 01:06:26,274 --> 01:06:30,111 or he had access to the lock from the inside so he could pick it. 1232 01:06:30,195 --> 01:06:34,866 Word is the safe was made from cheap metal, and it bowed. 1233 01:06:34,949 --> 01:06:40,580 Still, he always had something up his sleeve. 1234 01:06:40,663 --> 01:06:47,295 Unless he'd reached the limit of his capabilities and his clock ran out. 1235 01:06:47,378 --> 01:06:48,796 [Breathes shakily] 1236 01:06:52,091 --> 01:06:56,596 Excuse me. My grandmother has something you might want. 1237 01:07:00,350 --> 01:07:02,602 This was your father's. 1238 01:07:02,685 --> 01:07:04,896 He had several of these made. 1239 01:07:08,650 --> 01:07:10,026 [Speaking mandarin] 1240 01:07:24,290 --> 01:07:25,917 And the horsemen? 1241 01:07:26,834 --> 01:07:28,962 I overheard them talking. 1242 01:07:29,045 --> 01:07:33,508 One of them, atlas, he's meeting someone at the market nearby. 1243 01:07:50,775 --> 01:07:52,360 [Cowan] As for former agent rhodes, 1244 01:07:52,443 --> 01:07:55,029 his location is now your number one priority. 1245 01:07:55,113 --> 01:07:57,282 We're putting out an international apb. 1246 01:07:57,365 --> 01:08:00,118 We have Interpol, including cooperation from local authorities. 1247 01:08:00,201 --> 01:08:01,452 Agent cowan. 1248 01:08:01,536 --> 01:08:05,123 I'm assuming it was actually not you who walked into newburgh federal prison, 1249 01:08:05,206 --> 01:08:08,126 then walked out 30 minutes later with Thaddeus Bradley? 1250 01:08:08,209 --> 01:08:10,128 - What? - He used your ID. 1251 01:08:14,215 --> 01:08:16,175 What are you doing, rhodes? 1252 01:08:17,260 --> 01:08:18,595 [Indistinct chatter] 1253 01:08:43,620 --> 01:08:45,663 - Atlas, hey. - Dylan. 1254 01:08:45,747 --> 01:08:47,349 - I blew it, I'm sorry. - What are you doing here? 1255 01:08:47,373 --> 01:08:48,583 I'm here to help now. 1256 01:08:48,666 --> 01:08:50,019 Okay, we definitely don't need your help. 1257 01:08:50,043 --> 01:08:51,336 I know I messed up, all right? 1258 01:08:51,419 --> 01:08:52,980 Yeah, you put everybody's lives in danger. 1259 01:08:53,004 --> 01:08:55,340 - Where is everybody? - Where is everybody? 1260 01:08:55,423 --> 01:08:57,151 I can't be seen with you, actually, right now. 1261 01:08:57,175 --> 01:08:59,135 I got it now, okay? I appreciate you taking 1262 01:08:59,218 --> 01:09:00,821 the time to take control for a little while. 1263 01:09:00,845 --> 01:09:02,573 - Hey, I'm actually... yeah? - Yeah, but I got it now, all right? 1264 01:09:02,597 --> 01:09:03,640 - You do? - Yeah. 1265 01:09:03,723 --> 01:09:05,117 You look like you can get some rest, buddy. 1266 01:09:05,141 --> 01:09:07,644 - Who you meeting here? - I'm not meeting anybody. 1267 01:09:07,727 --> 01:09:09,246 They told me at long's you were meeting somebody. 1268 01:09:09,270 --> 01:09:11,189 At long's? [Chuckles] 1269 01:09:11,272 --> 01:09:14,067 Okay, yeah, no, I am, um... 1270 01:09:14,150 --> 01:09:16,569 I'm meeting somebody from the eye. 1271 01:09:16,653 --> 01:09:17,921 Yeah, no, they agreed to meet me 1272 01:09:17,945 --> 01:09:20,948 to exchange this computer chip for our lives back. 1273 01:09:21,032 --> 01:09:22,312 So that's what it's come to now. 1274 01:09:22,367 --> 01:09:24,219 I hope you're happy with the situation you've put us in. 1275 01:09:24,243 --> 01:09:25,745 You're talking to the eye? 1276 01:09:26,996 --> 01:09:28,831 Why are you talking to the eye? 1277 01:09:29,832 --> 01:09:32,794 Atlas. Atlas, give me the stick. 1278 01:09:32,877 --> 01:09:35,171 Dylan, you're not our leader anymore, okay? 1279 01:09:35,254 --> 01:09:37,882 You're not our hero. You're not FBI. 1280 01:09:37,965 --> 01:09:40,927 You're not a magician. You're not really anything. 1281 01:09:41,010 --> 01:09:43,846 And we trusted you for a year. 1282 01:09:43,930 --> 01:09:46,367 So if you really wanna help us... If you really... [clears throat] 1283 01:09:46,391 --> 01:09:49,018 If you really wanna help us, you would leave. 1284 01:09:50,228 --> 01:09:51,562 [Scoffs] 1285 01:09:57,443 --> 01:10:00,738 I get it. Cool. Bye. 1286 01:10:18,381 --> 01:10:19,590 Hello, hello! 1287 01:10:19,674 --> 01:10:22,468 Yeah, that was me you called at the magic shop. 1288 01:10:22,969 --> 01:10:25,930 So much fun though, knowing you'd be scurrying away from me at the lab 1289 01:10:26,013 --> 01:10:27,432 just to bring it to me here. 1290 01:10:27,515 --> 01:10:29,142 Did you actually think I'd let you go? 1291 01:10:29,225 --> 01:10:31,936 - How did you do that? - Everyone has their button. 1292 01:10:32,019 --> 01:10:35,982 You push it and they go blind. And yours, obviously, is ego. 1293 01:10:36,065 --> 01:10:37,567 "Stay the course. 1294 01:10:37,650 --> 01:10:40,403 Great changes are in store. 1295 01:10:40,486 --> 01:10:42,989 Trust that your unique talents 1296 01:10:43,072 --> 01:10:44,657 will not go unrecognized." 1297 01:10:45,908 --> 01:10:47,368 - That was you. - Yeah. 1298 01:10:47,452 --> 01:10:48,953 Merritt downloaded all the files, 1299 01:10:49,036 --> 01:10:51,748 but how do you think we were able to find him? 1300 01:10:51,831 --> 01:10:52,915 Your phone. 1301 01:10:54,834 --> 01:10:56,794 I asked to see the face behind all of this. 1302 01:10:56,878 --> 01:11:00,047 What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad. 1303 01:11:01,549 --> 01:11:05,762 Once again, science beats magic. 1304 01:11:06,220 --> 01:11:08,514 - So, the stick? - No. 1305 01:11:09,599 --> 01:11:10,808 [Groaning] 1306 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 I got it! 1307 01:11:12,727 --> 01:11:14,145 I got it. I got it. 1308 01:11:16,189 --> 01:11:18,065 - Fuck, Dylan! - Wait, leave them! 1309 01:11:18,149 --> 01:11:19,668 You really think I'm gonna walk away from you? 1310 01:11:19,692 --> 01:11:21,778 - Give me the stick! - [Groans] 1311 01:11:21,861 --> 01:11:22,945 Give me it! 1312 01:11:23,029 --> 01:11:25,990 All right. Don't ever question me again. Beat it! 1313 01:11:27,700 --> 01:11:29,327 [Pounding on door] 1314 01:11:36,834 --> 01:11:39,337 - So, the stick. - Go to hell. 1315 01:11:40,171 --> 01:11:41,172 [Scoffs] Boys. 1316 01:11:41,255 --> 01:11:42,799 [Panicked shouting] 1317 01:11:47,178 --> 01:11:48,262 [Grunting] 1318 01:11:53,643 --> 01:11:55,561 I'm sorry! I'm sorry! 1319 01:11:55,645 --> 01:11:56,729 [Groans] 1320 01:12:11,869 --> 01:12:13,287 [Walter] There's like 10 of you. 1321 01:12:13,371 --> 01:12:15,164 Come on, he's just doing tricks. 1322 01:12:15,248 --> 01:12:17,124 He's there! Go! 1323 01:12:44,694 --> 01:12:46,529 - [Rabbit squeaks] - [Crowd laughing] 1324 01:12:47,280 --> 01:12:48,406 [Yelps] 1325 01:13:20,313 --> 01:13:21,689 [Laughs] 1326 01:13:38,372 --> 01:13:40,583 [Groaning] 1327 01:13:40,666 --> 01:13:45,463 Dylan, watch the pretty birdies fly. And sleep. 1328 01:13:45,838 --> 01:13:49,133 - Doesn't work on me. - Not even as a distraction? 1329 01:13:49,216 --> 01:13:50,343 - [Metal clanks] - [Groans] 1330 01:13:51,844 --> 01:13:54,430 - Good job. - Nice to be involved. 1331 01:13:54,513 --> 01:13:56,390 [Chase chuckles] 1332 01:14:02,730 --> 01:14:04,774 Hey, guys! Guys! Hey! 1333 01:14:04,857 --> 01:14:07,544 - I just saw Dylan, something happened. - What do you mean you just saw Dylan? 1334 01:14:07,568 --> 01:14:09,612 Dylan's here? What happened? 1335 01:14:09,695 --> 01:14:12,156 - Atlas. - [Stammers] I don't know. 1336 01:14:16,994 --> 01:14:18,162 [Jack] What are they doing? 1337 01:14:18,245 --> 01:14:20,665 [Atlas] Those are Walter's men. 1338 01:14:20,748 --> 01:14:23,793 This is what they want. [Sighs] 1339 01:14:23,876 --> 01:14:26,087 What the hell? How do you still have that? 1340 01:14:26,170 --> 01:14:27,797 [Machine whirring] 1341 01:14:31,050 --> 01:14:32,843 Whoa. That's Lionel shrike's safe. 1342 01:14:32,927 --> 01:14:35,429 What the hell do they want with that? 1343 01:14:35,513 --> 01:14:37,264 Okay, we gotta follow that truck. 1344 01:14:37,348 --> 01:14:40,685 [Atlas] They must have Dylan. We don't have much time. 1345 01:14:43,104 --> 01:14:44,981 [Dylan breathing heavily] 1346 01:14:45,064 --> 01:14:46,315 [Dylan] What do you want? 1347 01:14:46,399 --> 01:14:51,028 You to understand something very important. 1348 01:14:51,112 --> 01:14:54,365 We are mirror images. 1349 01:14:54,448 --> 01:14:55,741 You see, because like you, 1350 01:14:55,825 --> 01:14:58,077 I share a very deep connection with my father. 1351 01:14:59,453 --> 01:15:04,417 And like you, I'll stop at nothing to avenge any wrongs done to him. 1352 01:15:04,500 --> 01:15:06,502 - [Punching] - [Dylan groans] 1353 01:15:09,088 --> 01:15:12,633 You know the only difference between your father and mine? 1354 01:15:12,717 --> 01:15:14,593 Mine's still alive. 1355 01:15:15,302 --> 01:15:16,512 Get him up. 1356 01:15:30,026 --> 01:15:34,363 So, this is the man 1357 01:15:34,447 --> 01:15:37,533 who spent a lifetime plotting against me. 1358 01:15:39,535 --> 01:15:41,829 I wouldn't have known your face 1359 01:15:41,912 --> 01:15:45,416 if it had been on a billboard outside my bedroom window. 1360 01:15:45,499 --> 01:15:49,170 But you have spent, what, 30 years thinking about mine? 1361 01:15:49,253 --> 01:15:50,504 When my father died, 1362 01:15:50,588 --> 01:15:52,715 your insurance company denied my mother her claims. 1363 01:15:52,798 --> 01:15:54,192 - I wouldn't even have known... - She died a pauper! 1364 01:15:54,216 --> 01:15:56,052 Who your mother was. 1365 01:15:56,135 --> 01:16:00,723 She was a digit, a nanobyte in a stream of data. 1366 01:16:00,806 --> 01:16:02,767 Because nothing is personal to you 1367 01:16:02,850 --> 01:16:05,162 and everyone and everything is just a number, isn't that so? 1368 01:16:05,186 --> 01:16:07,813 That is where you are wrong, Mr. Rhodes. 1369 01:16:07,897 --> 01:16:12,818 Once you made yourself known it became very personal. 1370 01:16:14,070 --> 01:16:15,905 - My son... - Yeah, the sociopath. 1371 01:16:15,988 --> 01:16:20,576 Funny thing is, I have seven so-called legitimate children. 1372 01:16:20,659 --> 01:16:23,662 Sniveling, snobbish, stupid runts. 1373 01:16:23,746 --> 01:16:27,708 I have one illegitimate child who is a lot like me. 1374 01:16:27,792 --> 01:16:30,169 The point is, he wants something, 1375 01:16:30,252 --> 01:16:35,382 and like any good parent, I will stop at nothing to get it for him. 1376 01:16:35,466 --> 01:16:37,218 Your horsemen have it. 1377 01:16:37,301 --> 01:16:41,597 You will turn it and them over to us, now. 1378 01:16:43,849 --> 01:16:46,435 [Groaning] 1379 01:16:46,519 --> 01:16:49,271 [Walter] Dylan, I would like you to really take this moment in 1380 01:16:49,355 --> 01:16:52,775 because this is the consequence of your personal vendetta come to life 1381 01:16:52,858 --> 01:16:54,610 and staring you in the face. 1382 01:16:54,693 --> 01:16:56,445 I want you to know that when you're gone, 1383 01:16:56,529 --> 01:16:57,571 we're not going to stop. 1384 01:16:57,655 --> 01:16:59,740 We're gonna destroy everything you believe in, 1385 01:16:59,824 --> 01:17:02,034 starting with the horsemen, and ending with the eye. 1386 01:17:02,118 --> 01:17:03,994 Now then, cast your mind back 1387 01:17:04,078 --> 01:17:07,206 to standing by the banks of the river watching your father descend, 1388 01:17:07,289 --> 01:17:09,291 disgraced and discredited. 1389 01:17:09,375 --> 01:17:12,128 The horrid psychic pain as you have relived for years. 1390 01:17:12,878 --> 01:17:16,173 I felt that same thing two years ago 1391 01:17:16,257 --> 01:17:19,343 as you drained not just my father's fortune, but his dignity! 1392 01:17:19,927 --> 01:17:21,929 And yet you took pleasure from it. 1393 01:17:24,765 --> 01:17:27,351 This should bring back some childhood memories. 1394 01:17:36,235 --> 01:17:37,319 [Groans] 1395 01:17:52,918 --> 01:17:54,670 [Pounding on door] 1396 01:17:54,753 --> 01:17:56,589 - Would you like some tea? - Oh. Thank you. 1397 01:17:56,672 --> 01:17:57,756 [Muffled grunting] 1398 01:18:12,313 --> 01:18:14,607 - You ready? - Over to you. 1399 01:18:21,614 --> 01:18:22,656 Splash! 1400 01:18:23,115 --> 01:18:24,283 [Chuckling] 1401 01:18:26,202 --> 01:18:27,578 Job done! 1402 01:18:43,219 --> 01:18:46,597 [Tressler] Hell is going to seem like a day at the spa 1403 01:18:46,680 --> 01:18:49,141 by the time we're through with these horsemen. 1404 01:18:49,225 --> 01:18:51,894 - Wouldn't you say? - You had me at "hell." 1405 01:18:51,977 --> 01:18:53,437 [Muffled screaming] 1406 01:19:08,786 --> 01:19:11,163 - [Gasping] - [Lionel] [Love you so much. 1407 01:19:11,247 --> 01:19:13,666 [Yelling in frustration] 1408 01:19:13,749 --> 01:19:16,168 Always keep something up my sleeve. 1409 01:19:16,252 --> 01:19:17,920 [Panting] 1410 01:20:14,393 --> 01:20:15,769 [Clicking] 1411 01:20:32,494 --> 01:20:34,872 [Sighs] 1412 01:20:34,955 --> 01:20:38,000 I wish I could dredge from the muck of my soul 1413 01:20:38,083 --> 01:20:42,171 one speck of remorse, but I can't. 1414 01:20:42,254 --> 01:20:48,677 So I'll stick to the business at hand and try not to smile too broadly. 1415 01:20:48,761 --> 01:20:54,099 And, uh, thank you for delivering Mr. Dylan rhodes. 1416 01:20:54,892 --> 01:20:56,602 I take it it's done. 1417 01:20:57,936 --> 01:20:59,897 Literally hit the bottom. 1418 01:21:00,481 --> 01:21:06,236 - Now, where are the horsemen? - They're performers. 1419 01:21:06,320 --> 01:21:11,867 Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful 1420 01:21:11,950 --> 01:21:13,827 to keep them out of the limelight for long. 1421 01:21:13,911 --> 01:21:19,416 If they don't make themselves known, you will find yourself 1422 01:21:19,500 --> 01:21:23,462 in a very similar position to Mr. Rhodes. 1423 01:21:23,545 --> 01:21:27,383 - Are we clear about that? - As clear as the water he's under. 1424 01:21:34,890 --> 01:21:38,435 You'll have the rest when I have the horsemen. 1425 01:22:10,717 --> 01:22:11,760 [All] Dylan! 1426 01:22:13,220 --> 01:22:15,556 [Jack] Dylan, come on, buddy, breathe! 1427 01:22:15,639 --> 01:22:16,849 - Dylan. - Dylan? 1428 01:22:16,932 --> 01:22:19,017 - [Merritt] Dylan, come on! - [Coughing] 1429 01:22:20,436 --> 01:22:22,104 [Dylan panting] 1430 01:22:23,272 --> 01:22:25,983 - You're okay. - [Sighing] 1431 01:22:26,066 --> 01:22:28,777 Jesus! You scared the hell out of us, man. 1432 01:22:28,861 --> 01:22:32,489 - Are you all right, bro? - Okay! 1433 01:22:32,573 --> 01:22:34,533 - Thank you! - This is the least I could do. 1434 01:22:34,616 --> 01:22:36,594 No. There's a hell of a lot less you could've done. 1435 01:22:36,618 --> 01:22:37,911 That was not an option. 1436 01:22:37,995 --> 01:22:39,872 You took a bullet for us, it was huge. 1437 01:22:39,955 --> 01:22:41,790 You really did, man. 1438 01:22:44,585 --> 01:22:46,295 Thanks for pulling me out. Seriously. 1439 01:22:47,254 --> 01:22:48,589 [Softly] Yeah. 1440 01:22:48,672 --> 01:22:50,799 [Lula] You got yourself out. We did the easy part. 1441 01:22:50,883 --> 01:22:53,135 Literally, in my case, I was just standing on the shore 1442 01:22:53,218 --> 01:22:54,571 while atlas jumped down and got you. 1443 01:22:54,595 --> 01:22:56,138 - [Chuckling] - I'm serious. 1444 01:22:56,722 --> 01:22:58,599 Hey, you guys. Something's not right. 1445 01:22:58,682 --> 01:23:00,392 - What's wrong? - [Lula] What? 1446 01:23:02,019 --> 01:23:04,313 - It's fake. - What? 1447 01:23:06,064 --> 01:23:07,608 [Lula] No, I had the stick. 1448 01:23:07,691 --> 01:23:10,319 The actual stick. I swear, it was in my hand, 1449 01:23:10,402 --> 01:23:12,905 in the lab, and then I put it in the little case thing. 1450 01:23:12,988 --> 01:23:15,175 - And I gave it to atlas. - Right, which I then gave to Dylan. 1451 01:23:15,199 --> 01:23:17,701 Is there any chance you've possibly misplaced it at any point? 1452 01:23:17,784 --> 01:23:21,163 No, I took it from you and then slipped it back in your coat 1453 01:23:21,246 --> 01:23:22,998 when I pushed you out. 1454 01:23:23,081 --> 01:23:26,293 Either way, we're left holding a whole sack full of nada. 1455 01:23:26,376 --> 01:23:28,962 Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something. 1456 01:23:29,046 --> 01:23:32,382 No. Okay. I agree that somebody got the better of us. Okay? Somehow. 1457 01:23:32,466 --> 01:23:34,885 But I don't agree that we have a sack full of nada. 1458 01:23:34,968 --> 01:23:38,138 Because we're all here. That's a sack full of something. 1459 01:23:39,139 --> 01:23:45,812 Listen, we all know that Walter is not going to stop until he gets that chip. 1460 01:23:45,896 --> 01:23:49,441 And we're the only ones that even know that he's alive. 1461 01:23:49,525 --> 01:23:54,112 We can't just walk away. That's not what the horsemen do. 1462 01:23:56,907 --> 01:23:58,700 There's a quote. Um... 1463 01:23:58,784 --> 01:24:00,202 It's actually by the magician 1464 01:24:00,285 --> 01:24:02,085 that made me wanna do this in the first place. 1465 01:24:02,120 --> 01:24:04,039 It's, uh... 1466 01:24:04,122 --> 01:24:10,796 "A magician's greatest power lies forever shrouded in his empty fist." 1467 01:24:10,879 --> 01:24:13,215 "And the very idea that he can convince the world 1468 01:24:13,298 --> 01:24:16,426 that he is, in fact, carrying with him a secret." 1469 01:24:16,510 --> 01:24:19,346 - That's Lionel shrike. - Right. 1470 01:24:20,597 --> 01:24:21,741 [Jack] So what are you saying? 1471 01:24:21,765 --> 01:24:24,977 That we should pretend like we have something we don't? 1472 01:24:28,021 --> 01:24:31,441 - What is Walter's greatest fear? - Being seen. 1473 01:24:31,525 --> 01:24:35,529 - And what does the stick do? - The stick can unencode anything. 1474 01:24:35,612 --> 01:24:40,534 It can open up a back door into any computer on the planet. 1475 01:24:40,617 --> 01:24:42,619 - Including his. - Yeah. 1476 01:24:44,246 --> 01:24:46,665 Right, we not only make him think that we have it, 1477 01:24:46,748 --> 01:24:50,836 but that we're going to use it to expose and destroy him. 1478 01:24:50,919 --> 01:24:54,298 We need a plan. But we don't have time. 1479 01:24:54,381 --> 01:24:57,843 We have each other and there are five of us. 1480 01:24:57,926 --> 01:25:00,846 But we also need supplies, right? And resources. 1481 01:25:00,929 --> 01:25:04,182 And probably more than five people. 1482 01:25:04,266 --> 01:25:08,145 Do you really think you don't have help? 1483 01:25:08,228 --> 01:25:10,981 Oh, she speaks English. Of course. Yeah. 1484 01:25:11,064 --> 01:25:16,486 Do you know why the fool is the most powerful card in the tarot? 1485 01:25:16,570 --> 01:25:20,198 Not because the person who draws him is a fool. 1486 01:25:20,282 --> 01:25:24,703 He's a fool because he's a clean slate, 1487 01:25:24,786 --> 01:25:28,707 and, therefore, can become anything. 1488 01:25:28,790 --> 01:25:30,083 You were chosen. 1489 01:25:30,876 --> 01:25:32,669 All of you. 1490 01:25:32,753 --> 01:25:37,966 Not because of who you are, but because of who you might become. 1491 01:25:39,593 --> 01:25:43,430 When you say "chosen"... Are you part of the eye? 1492 01:25:43,513 --> 01:25:47,559 Yes. We are part of the eye. 1493 01:25:47,643 --> 01:25:50,854 You've each doubted our existence. 1494 01:25:51,688 --> 01:25:55,984 Wondering if we, indeed, were watching. 1495 01:25:59,613 --> 01:26:03,241 We are. We always have been. 1496 01:26:03,325 --> 01:26:05,827 This is the best magic shop in the world. 1497 01:26:05,911 --> 01:26:08,121 - You know what she's saying, right? - Yes. 1498 01:26:08,205 --> 01:26:10,582 That now we have resources and help. 1499 01:26:12,417 --> 01:26:13,752 [Softly] Thank you. 1500 01:26:16,254 --> 01:26:17,923 So, who's in? 1501 01:26:21,718 --> 01:26:24,304 - I'm in. - Yeah, I'm in. 1502 01:26:27,140 --> 01:26:28,141 Let's do this. 1503 01:26:30,560 --> 01:26:32,145 [All speaking mandarin] 1504 01:26:39,194 --> 01:26:40,362 [Cell phone chimes] 1505 01:26:45,867 --> 01:26:47,577 [Softly] No, no, no. 1506 01:26:50,205 --> 01:26:52,332 Not long ago, we were tricked. 1507 01:26:52,416 --> 01:26:55,335 I was exposed and brought back from the dead. 1508 01:26:55,419 --> 01:26:58,255 [Lula] So we thought it was only fitting that we do the same thing 1509 01:26:58,338 --> 01:27:02,676 - to the person who did it to us. - Midnight, new year's Eve. London. 1510 01:27:02,759 --> 01:27:06,012 We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, 1511 01:27:06,096 --> 01:27:08,223 so pay close attention to each trick. 1512 01:27:08,306 --> 01:27:09,391 Get my father. 1513 01:27:11,560 --> 01:27:12,644 Run! 1514 01:27:12,728 --> 01:27:15,897 I want Interpol, Scotland yard, whoever we have in London. 1515 01:27:15,981 --> 01:27:17,232 What do we know about rhodes? 1516 01:27:17,315 --> 01:27:19,151 Wherever the horsemen are, that's where he is. 1517 01:27:19,234 --> 01:27:20,360 Let's get to the airport. 1518 01:27:20,444 --> 01:27:22,880 [Merritt] So leave your kiddies at home and get ready for a wild night, 1519 01:27:22,904 --> 01:27:25,991 because we, too, will bring someone back from the dead. 1520 01:27:26,074 --> 01:27:27,868 Let's move, everyone! 1521 01:27:27,951 --> 01:27:29,887 [Atlas] In front of the largest stage in the world... 1522 01:27:29,911 --> 01:27:31,830 The actual world. 1523 01:27:31,913 --> 01:27:35,667 You know they're playing you, right? Leading you into a trap? 1524 01:27:35,751 --> 01:27:37,419 Yeah, but the threat is real. 1525 01:27:37,502 --> 01:27:40,172 This card can hack into any system on the planet, including ours. 1526 01:27:40,255 --> 01:27:42,466 They have it, why wouldn't they use it to expose us? 1527 01:27:42,549 --> 01:27:44,050 Me. Everything we've done. 1528 01:27:44,134 --> 01:27:46,178 Is it real, Mr. Mckinney? 1529 01:27:53,560 --> 01:27:54,811 The threat is real. 1530 01:27:54,895 --> 01:27:57,147 So, how do we stay ahead of them? 1531 01:27:57,230 --> 01:27:59,608 [Chase] We need to get to London by midnight. 1532 01:28:08,325 --> 01:28:09,886 [Female reporter 1] We are here in London 1533 01:28:09,910 --> 01:28:12,412 on this new year's Eve, and the crowds are out in force. 1534 01:28:12,496 --> 01:28:14,015 [Male reporter 1] Locals and tourists alike 1535 01:28:14,039 --> 01:28:16,166 getting ready for the party of the year. 1536 01:28:16,249 --> 01:28:18,227 [Female reporter 2] A video gone viral from the infamous 1537 01:28:18,251 --> 01:28:20,086 horsemen magicians has surfaced. 1538 01:28:20,170 --> 01:28:21,898 [Male reporter 2] They promise to make a grand reappearance. 1539 01:28:21,922 --> 01:28:25,008 [Male reporter 1] But will it end in their arrest on national television? 1540 01:28:25,091 --> 01:28:26,760 Or some sort of vindication? 1541 01:28:26,843 --> 01:28:28,929 Who knows where they'll show up... 1542 01:28:29,012 --> 01:28:30,448 [Female reporter 1] But we do know, wherever, 1543 01:28:30,472 --> 01:28:33,600 whenever that is, people will be watching. 1544 01:28:35,310 --> 01:28:37,229 Yeah, texts, tweets, instagrams. 1545 01:28:37,312 --> 01:28:40,273 Anything that says "horsemen," brags about seeing the horsemen, 1546 01:28:40,357 --> 01:28:42,025 tag them and bundle them. 1547 01:28:42,108 --> 01:28:44,486 Dad, who do we have security-wise on this? Your guys? 1548 01:28:44,569 --> 01:28:45,737 Whoever you want. 1549 01:28:45,821 --> 01:28:47,701 Well, we want all of them and all their friends. 1550 01:28:47,781 --> 01:28:49,884 Anyone who wants to work stationed throughout the city, 1551 01:28:49,908 --> 01:28:51,701 so they can be anywhere in 60 seconds. 1552 01:28:51,785 --> 01:28:53,286 [Tires screeching] 1553 01:28:54,496 --> 01:28:55,747 [Man playing drums] 1554 01:29:06,007 --> 01:29:08,260 - Hello! Hey! - [Crowd cheers] 1555 01:29:10,220 --> 01:29:12,013 My name's Jack Wilder. 1556 01:29:12,848 --> 01:29:14,808 Goddamn, it feels good to be back. 1557 01:29:14,891 --> 01:29:18,478 - [Cameras clicking] - All right, gather around. Indulge me. 1558 01:29:18,562 --> 01:29:20,772 I wanna talk to you about something real quick. 1559 01:29:20,856 --> 01:29:24,734 You all know three card monte, also known as "find the lady"? 1560 01:29:24,818 --> 01:29:29,114 Trick performed by street hustlers all over the world. And why street hustlers? 1561 01:29:29,197 --> 01:29:32,075 Because as soon as you walk up to the table, you lose. 1562 01:29:32,158 --> 01:29:34,119 Every time. Let me demonstrate. 1563 01:29:34,995 --> 01:29:36,496 [All cheer] 1564 01:29:36,580 --> 01:29:40,709 While we're at it, let's find ourselves a life-sized queen. 1565 01:29:40,792 --> 01:29:42,711 Ma'am, would you mind being my queen? 1566 01:29:46,047 --> 01:29:48,383 Don't worry. I promise you there's a 50 percent chance 1567 01:29:48,466 --> 01:29:49,819 you'll get her back after the show. 1568 01:29:49,843 --> 01:29:51,636 Head over there. Thank you very much. 1569 01:29:51,720 --> 01:29:55,223 All right. Let's find ourselves some Jacks to serve our queen! 1570 01:29:55,307 --> 01:29:56,600 [Chase] Trust me, gentlemen. 1571 01:29:56,683 --> 01:30:00,437 I know how these guys work now. They're gonna start with a tease. 1572 01:30:00,520 --> 01:30:02,480 A few little pop-ups. 1573 01:30:02,564 --> 01:30:05,442 Something to lure you in. Like... 1574 01:30:05,525 --> 01:30:09,654 Well, you know, like three card monte, where the guy goes, 1575 01:30:09,738 --> 01:30:12,282 "looky here, but no, no, looky here!" 1576 01:30:12,365 --> 01:30:16,286 Except when all these little tricks are done, 1577 01:30:16,369 --> 01:30:18,455 the only thing you're gonna be looking at 1578 01:30:18,538 --> 01:30:22,500 is the inside of your own colon, with the words 1579 01:30:22,584 --> 01:30:25,503 "horsemen" written all over it. 1580 01:30:27,881 --> 01:30:31,343 We get the picture, Mr. Mckinney. 1581 01:30:31,426 --> 01:30:33,470 And get out of my chair. 1582 01:30:33,553 --> 01:30:35,764 [Lula] Hello, everybody! 1583 01:30:35,847 --> 01:30:37,807 - Come close, come on! - [Applause] 1584 01:30:37,891 --> 01:30:39,809 All right, all right, so listen. 1585 01:30:39,893 --> 01:30:45,357 Tonight, I am going to make something fly using actual magic. 1586 01:30:45,440 --> 01:30:47,192 - Are you ready? - [All] Yeah! 1587 01:30:47,275 --> 01:30:50,320 I'm going to take a very large vessel, 1588 01:30:50,403 --> 01:30:54,741 I'm gonna make it fly over there and land on the thames. 1589 01:30:54,824 --> 01:30:56,660 Can you handle that? 1590 01:30:56,743 --> 01:30:58,286 [Jack] Same rules apply as before. 1591 01:30:58,370 --> 01:31:00,455 All you need to do is keep your eye on the queen. 1592 01:31:00,538 --> 01:31:01,873 It's as simple as that. 1593 01:31:01,957 --> 01:31:03,667 - Are you guys ready? - [All] Yeah! 1594 01:31:03,750 --> 01:31:05,210 [Walter] Dad, look at this. 1595 01:31:06,544 --> 01:31:07,939 Tag this one. Where does it come from? 1596 01:31:07,963 --> 01:31:10,090 Near the river. Looks like the shows are starting. 1597 01:31:10,173 --> 01:31:11,734 But we're not the only ones who found them. 1598 01:31:11,758 --> 01:31:13,398 - What do you mean? - It's on channel one. 1599 01:31:21,643 --> 01:31:22,912 - [Austin] Let's go to 2. - [Cowan] Here we go. 1600 01:31:22,936 --> 01:31:25,522 Got him. We have a location. 1601 01:31:25,605 --> 01:31:27,565 It's Jack Wilder. Here come the horsemen. 1602 01:31:27,649 --> 01:31:29,609 Okay, we're moving. Let's go, let's go. 1603 01:31:29,693 --> 01:31:31,403 Typing in grid coordinates now. 1604 01:31:33,196 --> 01:31:35,824 Turn around. Hide yourselves with the cards. 1605 01:31:36,491 --> 01:31:39,661 And here we go. Switch! 1606 01:31:41,162 --> 01:31:43,349 You guys still have your eye on her? You want me to go back and do it? 1607 01:31:43,373 --> 01:31:46,459 Okay, all right. I'm moving on. And switch. 1608 01:31:48,420 --> 01:31:49,462 Where is she? 1609 01:31:49,546 --> 01:31:50,755 [Crowd shouting] 1610 01:31:50,839 --> 01:31:52,882 Down at the end? You sure? 1611 01:31:52,966 --> 01:31:55,760 All right, can I get a drumroll from my man in the back? 1612 01:31:55,844 --> 01:31:57,762 - [Drumroll] - Thank you very much. 1613 01:31:59,014 --> 01:32:00,515 - Uh-oh. - [Crowd gasps] 1614 01:32:03,685 --> 01:32:06,146 - There's my girl. - [Laughs] 1615 01:32:06,229 --> 01:32:08,857 [Stammers] Not my girl, 100 percent your girl. 1616 01:32:08,940 --> 01:32:10,275 But just in this situation. 1617 01:32:10,358 --> 01:32:12,986 Okay, but I gotta warm up a little bit first. Okay? 1618 01:32:13,069 --> 01:32:16,948 So, uh, let me just make something small fly, like... 1619 01:32:17,032 --> 01:32:19,159 Fly, fly, fly! 1620 01:32:19,242 --> 01:32:22,620 Wow, right? Look at that! Aw. Come on, people. 1621 01:32:22,746 --> 01:32:25,623 Tough crowd. You, fly! 1622 01:32:25,707 --> 01:32:26,833 - Me? - Check your fly. 1623 01:32:28,043 --> 01:32:29,627 [Crowd gasps] 1624 01:32:29,711 --> 01:32:31,963 - [Applause] - You like that? 1625 01:32:32,047 --> 01:32:33,923 You support that relationship? 1626 01:32:34,007 --> 01:32:36,885 That guy had a bird in his pants. That's disgusting. 1627 01:32:40,555 --> 01:32:42,658 [Dispatcher] Copy that. We've got two sightings reported. 1628 01:32:42,682 --> 01:32:45,602 - Heading to greenwich market. - Get me Thaddeus. 1629 01:32:45,685 --> 01:32:47,979 Thaddeus, the FBI are here. They're moving. 1630 01:32:48,063 --> 01:32:51,149 Let 'em move. That's what the horsemen want. 1631 01:32:51,232 --> 01:32:52,960 Well, what if they get there first? That can't happen. 1632 01:32:52,984 --> 01:32:55,111 I guarantee you, they won't. 1633 01:32:55,195 --> 01:32:56,404 Find the pattern. 1634 01:32:57,363 --> 01:33:00,325 You do that, and you'll be able to cut them off 1635 01:33:00,408 --> 01:33:02,786 before they get to their final trick. 1636 01:33:02,869 --> 01:33:06,581 If it makes you feel better, I'll take care of the FBI. 1637 01:33:08,625 --> 01:33:10,627 [Indistinct chatter] 1638 01:33:15,673 --> 01:33:17,050 [Crowd cheering] 1639 01:33:19,886 --> 01:33:22,305 Ok, well, I guess you found me! 1640 01:33:22,388 --> 01:33:23,973 We've got a third spot. 1641 01:33:24,057 --> 01:33:26,559 Okay, everybody, we're getting a pattern. 1642 01:33:28,937 --> 01:33:33,983 Um... give me two, 13 and 21. 1643 01:33:35,068 --> 01:33:37,946 What the hell is that? Freeze that and zoom in. 1644 01:33:40,073 --> 01:33:42,826 How the hell did this happen? 1645 01:33:42,951 --> 01:33:46,079 He's dead. We watched him drown. How the hell did this happen? 1646 01:33:46,162 --> 01:33:48,665 Given that it did happen, the pertinent question is, 1647 01:33:48,748 --> 01:33:49,809 what are we gonna do about it? 1648 01:33:49,833 --> 01:33:51,584 We're gonna stop him, dad. We'll stop him. 1649 01:33:51,668 --> 01:33:52,752 Where's my coat? 1650 01:33:52,836 --> 01:33:55,547 Walter, for the record, I never loved the safe idea. 1651 01:33:55,630 --> 01:33:57,190 [Walter] Oh, I know where they're going. 1652 01:33:57,257 --> 01:33:59,843 The next show is merritt's and it's by the river. 1653 01:33:59,926 --> 01:34:01,302 Chase, you need to get to him 1654 01:34:01,386 --> 01:34:03,447 so we can find the horsemen's entry point for the finale. 1655 01:34:03,471 --> 01:34:05,223 [Tires screeching] 1656 01:34:09,227 --> 01:34:12,897 I have a confession to make. I've been told I have some control issues. 1657 01:34:12,981 --> 01:34:16,317 I've learned that it's really, really hard to control people, 1658 01:34:16,401 --> 01:34:20,321 so I'm gonna try to control something that's a lot easier than people. 1659 01:34:20,405 --> 01:34:21,841 I'm gonna try to control the weather. 1660 01:34:21,865 --> 01:34:24,659 - [Laughing] - Yeah, rain, um... 1661 01:34:26,161 --> 01:34:27,847 It'd be a little difficult to make it rain, right? 1662 01:34:27,871 --> 01:34:30,623 That would be something that only god can do, right? 1663 01:34:30,707 --> 01:34:33,001 I'm gonna do something that god can't do. 1664 01:34:33,084 --> 01:34:35,962 I'm not just gonna make it clear up. No, no, no. 1665 01:34:36,045 --> 01:34:38,131 I'm gonna make it actually stop. 1666 01:34:39,549 --> 01:34:41,259 [Crowd cheering] 1667 01:34:44,179 --> 01:34:45,638 [Crowd gasps] 1668 01:34:51,436 --> 01:34:54,647 And can god do that? Mmm. No, I don't think so. 1669 01:34:54,731 --> 01:34:57,066 Or what about make it go up? 1670 01:34:57,817 --> 01:34:59,485 [Crowd gasps] 1671 01:35:04,741 --> 01:35:06,743 Are you still with me? 1672 01:35:06,826 --> 01:35:09,871 Watch the queen on the left. Let's do it. Turn around. 1673 01:35:13,249 --> 01:35:14,375 Switch! 1674 01:35:18,087 --> 01:35:19,255 Show me the lady. 1675 01:35:19,339 --> 01:35:22,133 Show me the lady! 1676 01:35:22,217 --> 01:35:23,384 The end? End? 1677 01:35:25,887 --> 01:35:28,047 You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. 1678 01:35:29,015 --> 01:35:32,101 It's just because I can actually feel that you guys are paying attention. 1679 01:35:32,185 --> 01:35:33,811 It's just that... 1680 01:35:33,895 --> 01:35:37,315 You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention. 1681 01:35:38,566 --> 01:35:41,027 Yeah, we need a fresher bird. 1682 01:35:42,237 --> 01:35:45,323 He's so cute. He's so cute! 1683 01:35:45,406 --> 01:35:48,159 - Let's kill him, right? - [Crowd gasps] 1684 01:35:48,243 --> 01:35:52,205 - Merritt, move into position. - Got it, Dylan. 1685 01:35:52,288 --> 01:35:53,957 Uh, I'm on my way. I'll see you there. 1686 01:35:54,040 --> 01:35:56,417 Lula, stand by, all right? 1687 01:35:56,501 --> 01:35:58,836 Or, what aboutjust go, I don't know, just go insane? 1688 01:35:59,545 --> 01:36:01,297 [Crowd exclaims] 1689 01:36:08,388 --> 01:36:10,848 [Female reporter] Reports are coming in from all over London 1690 01:36:10,932 --> 01:36:14,519 as the horsemen appear to have taken over the whole city for their show. 1691 01:36:17,563 --> 01:36:21,234 Hey, broski-whaddya-knowski? Where you headed? 1692 01:36:21,317 --> 01:36:22,670 - Please, bro, don't do this. - Where are you headed? 1693 01:36:22,694 --> 01:36:24,487 North, south, east? 1694 01:36:25,363 --> 01:36:26,864 East. Tower of London? 1695 01:36:26,948 --> 01:36:29,701 Tower bridge? Near tower bridge? The thames! 1696 01:36:29,784 --> 01:36:34,330 [Chuckles] You're going to the thamesy-whemsy! You're so easy! 1697 01:36:34,414 --> 01:36:37,041 Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... 1698 01:36:37,125 --> 01:36:39,502 There's not. Where's your entry? 1699 01:36:39,585 --> 01:36:43,381 South bank? Greenwich? Greenwich. 1700 01:36:43,464 --> 01:36:47,093 [Mocking] I know where you're going. I know where... 1701 01:36:48,428 --> 01:36:49,804 Watch it, hobo. 1702 01:36:50,680 --> 01:36:52,640 [Cell phone ringing] 1703 01:36:52,724 --> 01:36:55,226 Hey, merritt. Oh, come on. Tell me you're kidding. How? 1704 01:36:57,020 --> 01:36:58,396 When? 1705 01:36:58,479 --> 01:37:01,107 Shit. All right. All right, I got it. 1706 01:37:01,190 --> 01:37:03,234 Don't worry about it. I'll warn the others. 1707 01:37:03,318 --> 01:37:04,736 [Crowd clamoring] 1708 01:37:06,195 --> 01:37:07,864 Sorry. Just... 1709 01:37:07,947 --> 01:37:10,450 - [Grunts] - [Crowd gasps] 1710 01:37:10,533 --> 01:37:11,677 - What? I just told you... - [Cell phone buzzing] 1711 01:37:11,701 --> 01:37:12,702 Phone call. 1712 01:37:14,120 --> 01:37:15,204 - Hello? - [Dylan] Lula. 1713 01:37:15,288 --> 01:37:18,624 Dylan. Ah, yeah, kind of in the middle of something right now. 1714 01:37:18,708 --> 01:37:21,294 Wrap it up. Meet me at the rendezvous point now. 1715 01:37:21,377 --> 01:37:22,628 - What? - Now! 1716 01:37:23,338 --> 01:37:25,298 Was that an act of god? 1717 01:37:25,381 --> 01:37:28,468 No. No, no, no, that was an act of me 1718 01:37:28,551 --> 01:37:31,721 and the strobe lights and rain machines. 1719 01:37:31,804 --> 01:37:33,723 And I hope you guys were paying attention. 1720 01:37:33,806 --> 01:37:36,035 Because you're gonna need to know all of that for the final. 1721 01:37:36,059 --> 01:37:37,393 [All cheering] 1722 01:37:39,562 --> 01:37:42,648 So how did I do it? Did I use a Barry trap? 1723 01:37:42,732 --> 01:37:45,026 Maybe some switches or a few duplicates? 1724 01:37:45,109 --> 01:37:46,152 [Dylan] Jack, go now! 1725 01:37:46,235 --> 01:37:47,338 You know what? I hate to say it. 1726 01:37:47,362 --> 01:37:49,162 You're gonna have to wait to find out. I know. 1727 01:37:49,197 --> 01:37:51,616 I'm sorry. I'm sorry. I love you all. 1728 01:37:52,533 --> 01:37:53,701 [All cheering] 1729 01:37:55,036 --> 01:37:56,120 [Dylan] Lula, go! 1730 01:37:56,204 --> 01:37:58,289 [Stammers] I have to go. 1731 01:38:11,552 --> 01:38:12,553 [All cheering] 1732 01:38:17,141 --> 01:38:21,354 [Cowan] Out of the way, FBI! Move, move, move! Go! 1733 01:38:21,437 --> 01:38:23,147 Get some men in that park! 1734 01:38:23,231 --> 01:38:24,357 Men in the park, now! 1735 01:38:24,440 --> 01:38:26,567 [Thaddeus] You gonna fill up on appetizers? 1736 01:38:26,651 --> 01:38:29,278 Or save room for the main course? 1737 01:38:29,362 --> 01:38:31,155 Where the hell are the horsemen? 1738 01:38:31,239 --> 01:38:32,519 You can chase them all you want, 1739 01:38:32,573 --> 01:38:35,034 you're just gonna wind up holding your own tails. 1740 01:38:36,035 --> 01:38:38,830 Or, you can let them come to you. 1741 01:38:38,913 --> 01:38:40,498 So, what's it gonna be? 1742 01:38:42,708 --> 01:38:44,085 Or make a deal with me? 1743 01:38:50,550 --> 01:38:52,343 Again? How did we get found out again? 1744 01:38:52,427 --> 01:38:54,238 It's fine, it's fine. We'll just cut to the finale. 1745 01:38:54,262 --> 01:38:55,822 - Where's merritt? - Fine. I don't know. 1746 01:38:55,847 --> 01:38:56,848 I'm here. 1747 01:38:56,931 --> 01:38:58,724 - Where's lula? - I'm right here! 1748 01:38:58,808 --> 01:39:00,685 What the hell happened? 1749 01:39:00,768 --> 01:39:02,704 - My goddamn brother happened. - Don't worry about it. 1750 01:39:02,728 --> 01:39:04,208 We just gotta get to the destination. 1751 01:39:04,272 --> 01:39:06,250 - Lula, can you handle that thing? - I can ride it. 1752 01:39:06,274 --> 01:39:08,276 Have you asked the guys that question, or just me? 1753 01:39:08,359 --> 01:39:09,610 - Yeah, good point. - Let's go! 1754 01:39:09,694 --> 01:39:10,778 No, Jack. 1755 01:39:15,450 --> 01:39:16,451 Shit! 1756 01:39:19,412 --> 01:39:20,892 [Dylan] Jack's down. We gotta get him. 1757 01:39:24,208 --> 01:39:25,251 Come on, move! 1758 01:39:30,715 --> 01:39:32,967 - [Atlas] Jack! Go, go! - [Lula] That's the brake. 1759 01:39:33,050 --> 01:39:34,635 That's the gas. You'll figure it out. 1760 01:39:34,719 --> 01:39:36,387 Come on, follow me! 1761 01:39:37,680 --> 01:39:38,681 That's it? 1762 01:39:43,269 --> 01:39:45,938 [Groaning] 1763 01:39:55,323 --> 01:39:56,908 - Hey, ready? - Yeah! 1764 01:40:03,748 --> 01:40:05,082 Get on. 1765 01:40:08,920 --> 01:40:11,047 - Yeah! - Okay, guys, I'm coming! 1766 01:40:11,130 --> 01:40:13,424 Vvhoaljesus! 1767 01:40:14,884 --> 01:40:16,636 - I'm coming! - [Tires screeching] 1768 01:40:16,719 --> 01:40:17,845 [Yelping] 1769 01:40:21,807 --> 01:40:23,059 [Groaning] 1770 01:40:24,769 --> 01:40:26,604 - [Thug 1] Get up! Come on! - Okay. 1771 01:40:26,687 --> 01:40:27,897 [Guns cocking] 1772 01:40:27,980 --> 01:40:29,190 [Groans] You got me. 1773 01:40:29,273 --> 01:40:31,442 Those things are really dangerous! 1774 01:40:33,194 --> 01:40:35,404 - [Thug 1] Come on! - [Thug 2] Go! 1775 01:40:37,198 --> 01:40:39,367 [Thug 3] Get him in! Move it! 1776 01:40:43,788 --> 01:40:45,456 - [Austin] What is happening? - [Beeping] 1777 01:40:45,540 --> 01:40:47,792 Where are they? 1778 01:40:47,875 --> 01:40:49,877 They should be arriving any second. 1779 01:40:51,170 --> 01:40:53,589 That is, if they're gonna get here by midnight. 1780 01:41:02,807 --> 01:41:04,684 [Chase] Ah! 1781 01:41:05,893 --> 01:41:08,271 Okay, feeling fear. 1782 01:41:08,646 --> 01:41:11,315 Fear. Anger, anger. 1783 01:41:12,024 --> 01:41:15,027 - Oh, full house! - That's enough. 1784 01:41:16,654 --> 01:41:18,030 [Chase] I was done. 1785 01:41:18,990 --> 01:41:23,077 80 nice to see you all again. 1786 01:41:23,160 --> 01:41:28,666 But since we're such old friends, let's skip the formalities. 1787 01:41:29,667 --> 01:41:34,422 One of you has something we require. 1788 01:41:36,090 --> 01:41:37,717 So give it over. 1789 01:41:45,933 --> 01:41:48,185 Nothing at all? 1790 01:41:49,437 --> 01:41:51,897 - Really? - [Scoffs] 1791 01:41:53,691 --> 01:41:55,067 Sit down! 1792 01:41:59,322 --> 01:42:00,781 [Brakes screeching] 1793 01:42:02,283 --> 01:42:03,701 [Walter] Let's go, let's go! 1794 01:42:04,952 --> 01:42:06,287 Let's go, let's go! 1795 01:42:06,370 --> 01:42:08,956 Hurry up and move them quickly before they can do anything. 1796 01:42:09,040 --> 01:42:10,207 Get those lights off me! 1797 01:42:16,005 --> 01:42:17,548 [Walter] Get on the plane! 1798 01:42:19,592 --> 01:42:21,761 [Lula] Ow! Hey! 1799 01:42:24,388 --> 01:42:25,428 [Walter] Get on the plane! 1800 01:42:35,024 --> 01:42:36,275 - Hey! - Whoa, whoa, hey! 1801 01:42:36,359 --> 01:42:38,235 Yeah, uh, take off immediately. 1802 01:42:40,196 --> 01:42:41,572 [Groans] 1803 01:42:41,656 --> 01:42:44,283 You know, you make it almost too easy? 1804 01:42:44,367 --> 01:42:48,037 I mean, even your hilarious attempts to make yourselves unpredictable, 1805 01:42:48,120 --> 01:42:49,955 just follow the same pattern each time. 1806 01:42:50,039 --> 01:42:52,041 Set up, set up, set up. 1807 01:42:52,124 --> 01:42:53,376 [Gasps] Big reveal. 1808 01:42:53,459 --> 01:42:55,836 Which tonight was going to be stroke of midnight, 1809 01:42:55,920 --> 01:42:58,631 middle of the thames? Tell me if I'm warm. 1810 01:43:03,552 --> 01:43:07,348 Well, there will be a big reveal, and it will come now. 1811 01:43:09,100 --> 01:43:12,186 The stick, dear boy. 1812 01:43:12,770 --> 01:43:14,021 - No. - [Walter] Fine. 1813 01:43:14,605 --> 01:43:16,816 Start with her. 1814 01:43:16,899 --> 01:43:19,193 - [Y9ips] - Whoa, whoa, hey, hey, hey! 1815 01:43:21,404 --> 01:43:24,782 - Give it to him. - Danny, give him the card. 1816 01:43:24,865 --> 01:43:26,705 - Just give it to him. - [Jack] Danny, come on. 1817 01:43:36,752 --> 01:43:37,878 We'll have a closer look. 1818 01:43:40,923 --> 01:43:42,800 [Thunder rumbling] 1819 01:43:46,345 --> 01:43:48,305 Okay, I owe you an apology. 1820 01:43:48,389 --> 01:43:50,683 Leader, you should have planned an escape, okay? 1821 01:43:50,766 --> 01:43:52,411 - This is the both of us. - Okay, it's the both of us. 1822 01:43:52,435 --> 01:43:53,936 - Guys, come on! - Come on, stop! 1823 01:43:54,019 --> 01:43:56,814 - You, to save your little girlfriend! - To save my... 1824 01:43:56,897 --> 01:43:59,178 - He had a knife to her head! - I'm a horseman, you click! 1825 01:43:59,233 --> 01:44:00,752 All right, you know what? This is not the time! 1826 01:44:00,776 --> 01:44:02,194 And you, what's your deal, man? 1827 01:44:02,278 --> 01:44:04,405 Look, they're not gonna get blood all over the seats. 1828 01:44:04,488 --> 01:44:06,174 They're probably gonna throw us out of the plane. 1829 01:44:06,198 --> 01:44:07,551 - Really? - I'm sorry to interrupt, 1830 01:44:07,575 --> 01:44:09,660 but I just have to say congratulations. 1831 01:44:09,744 --> 01:44:10,953 And thank you! 1832 01:44:12,538 --> 01:44:13,748 It's real. 1833 01:44:13,831 --> 01:44:15,249 [Lula] What? 1834 01:44:15,332 --> 01:44:16,834 [Whispers] It's real? 1835 01:44:18,544 --> 01:44:19,587 Bring them through. 1836 01:44:19,670 --> 01:44:20,755 Did you say it's real? 1837 01:44:20,838 --> 01:44:21,898 [Jack] What is he talking about? 1838 01:44:21,922 --> 01:44:23,132 Move! 1839 01:44:23,215 --> 01:44:24,717 Well done, my boy. 1840 01:44:28,596 --> 01:44:31,015 Cote du marisule champagne. 1841 01:44:31,098 --> 01:44:35,186 It's the most expensive bottle on earth. 1842 01:44:36,103 --> 01:44:38,230 $1.2 million. 1843 01:44:38,314 --> 01:44:42,318 And I saved it just for this occasion. 1844 01:44:42,401 --> 01:44:46,655 Honestly, same bottle, liquor shack, 700k. 1845 01:44:46,739 --> 01:44:49,825 Hey. You got what you wanted. 1846 01:44:49,909 --> 01:44:52,453 So, does this mean you're letting us go? 1847 01:44:52,536 --> 01:44:55,456 Knowing what you know about us? No. 1848 01:44:55,539 --> 01:44:59,210 - You sure? - Chase, what shall we do? 1849 01:45:01,003 --> 01:45:03,172 Toss them out. 1850 01:45:03,255 --> 01:45:05,800 Get your last words in quickly, everybody! 1851 01:45:05,883 --> 01:45:07,676 - [Protesting] - [Operatic music playing] 1852 01:45:07,760 --> 01:45:11,180 - No! Come on! No! - Farewell. 1853 01:45:11,555 --> 01:45:13,766 [Lula] Oh, god! No! 1854 01:45:15,059 --> 01:45:17,436 Wait! I just wanna say... 1855 01:45:17,520 --> 01:45:19,772 I came into the world with the wrong family, 1856 01:45:19,855 --> 01:45:21,816 but I'm leaving with the right one. 1857 01:45:21,899 --> 01:45:23,442 I love you guys! 1858 01:45:23,526 --> 01:45:24,568 - No! - No, no, no! 1859 01:45:26,403 --> 01:45:28,823 This is how I kicked you out of the womb. 1860 01:45:28,906 --> 01:45:29,990 [Merritt] No! 1861 01:45:30,074 --> 01:45:31,474 - [Merritt screams] - [Dylan shouts] 1862 01:45:31,534 --> 01:45:32,868 Who's next? 1863 01:45:34,286 --> 01:45:35,412 [Dylan screams] 1864 01:45:39,041 --> 01:45:40,876 [Lula] No, wait! Let me go! 1865 01:45:40,960 --> 01:45:43,295 [Struggling] Let go of me! 1866 01:45:43,379 --> 01:45:45,673 No, no, no! 1867 01:45:45,756 --> 01:45:47,424 - Let me go! - Toss her! 1868 01:45:49,844 --> 01:45:52,763 [Laughing] Oh, god! 1869 01:45:52,847 --> 01:45:55,850 Hurry up and shut that door! It's getting cold in here. 1870 01:45:55,933 --> 01:45:57,852 Okay, hit the road, Jack! 1871 01:46:01,146 --> 01:46:02,439 [Jack screaming] 1872 01:46:03,482 --> 01:46:04,608 No, no, no! 1873 01:46:06,026 --> 01:46:08,279 [Chase] A lot of brain, but not enough brawn. 1874 01:46:08,362 --> 01:46:09,822 [Atlas screaming] 1875 01:46:12,074 --> 01:46:13,075 Oh, that was fun! 1876 01:46:15,953 --> 01:46:18,956 Cheers! Well done, my boy. 1877 01:46:21,750 --> 01:46:22,751 [Spits] 1878 01:46:24,879 --> 01:46:27,047 No, is it supposed to taste like that? 1879 01:46:27,172 --> 01:46:28,632 No, it is not. 1880 01:46:45,900 --> 01:46:48,402 [Engines powering down] 1881 01:46:48,485 --> 01:46:50,029 What the hell is going on? 1882 01:46:54,617 --> 01:46:56,702 [All laughing] 1883 01:47:00,039 --> 01:47:02,291 [Merritt] Okay, come pick them up! 1884 01:47:03,000 --> 01:47:04,710 - Come on. - [Jack] Come on out. 1885 01:47:16,472 --> 01:47:17,932 [Crowd cheering] 1886 01:47:18,015 --> 01:47:21,852 [Announced ladies and gentlemen... the horsemen! 1887 01:47:21,936 --> 01:47:23,938 [Cheering continues] 1888 01:47:42,206 --> 01:47:44,458 No, you should feel pretty good about yourself, man. 1889 01:47:44,541 --> 01:47:48,087 You predicted it correctly. The thames, stroke of midnight. 1890 01:47:48,170 --> 01:47:49,964 New year's Eve. Happy new year! 1891 01:47:50,047 --> 01:47:52,174 [Crowd cheering] 1892 01:47:57,012 --> 01:47:58,263 Unbelievable! 1893 01:47:58,347 --> 01:47:59,741 - We are moving now. - The whole thing just changed. 1894 01:47:59,765 --> 01:48:02,518 - All backup into position stat! - We're on the move. 1895 01:48:04,019 --> 01:48:06,230 - You're staying here! - Of course. 1896 01:48:13,487 --> 01:48:15,447 [Austin] Move! Move! Out of the way! 1897 01:48:15,531 --> 01:48:17,741 [Atlas] Wow! Thank you very much, London! 1898 01:48:17,825 --> 01:48:22,121 We would like to acknowledge not just our old friend, Arthur tressler. 1899 01:48:22,204 --> 01:48:24,748 But his young and very brilliant son, Walter mabry. 1900 01:48:24,832 --> 01:48:27,251 Who has performed one of the greatest feats of illusion 1901 01:48:27,334 --> 01:48:28,961 even we have ever seen. 1902 01:48:29,044 --> 01:48:33,257 He has, amazingly, brought himself back from the dead! 1903 01:48:33,340 --> 01:48:35,968 - [Crowd laughing] - [Merritt] But before he did that, 1904 01:48:36,051 --> 01:48:37,386 he revealed someone. 1905 01:48:37,469 --> 01:48:42,599 And we think it only right to give him a proper introduction. 1906 01:48:42,683 --> 01:48:46,687 He is our friend and he is our leader. Dylan shrike! 1907 01:48:46,770 --> 01:48:48,772 - Get over here! - [Lula] Yeah! 1908 01:48:48,856 --> 01:48:50,357 [Crowd cheering] 1909 01:48:54,653 --> 01:48:56,697 [Dylan] So, normally 1910 01:48:56,780 --> 01:49:01,493 only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands 1911 01:49:01,577 --> 01:49:03,787 know the secret of a trick. 1912 01:49:03,871 --> 01:49:06,874 But tonight, however, in this effect, 1913 01:49:06,957 --> 01:49:10,044 all of you people around the thames here. 1914 01:49:10,127 --> 01:49:14,757 And since we're streaming live, everyone around the world 1915 01:49:14,840 --> 01:49:17,342 already knows everything. 1916 01:49:17,426 --> 01:49:21,513 And only these fellows here are the ones left in the dark. 1917 01:49:21,597 --> 01:49:24,516 So let's see how closely you were watching our shows. 1918 01:49:24,600 --> 01:49:28,312 Remember when we were playing "find the lady," and I said 1919 01:49:28,395 --> 01:49:30,314 that we used a Barry trap. 1920 01:49:31,106 --> 01:49:34,693 Some classic switches and a few duplicates? 1921 01:49:34,777 --> 01:49:38,280 Well, that's how we switched the driver of the truck. 1922 01:49:39,239 --> 01:49:41,283 [Grunts] 1923 01:49:41,366 --> 01:49:43,619 Which took us to a duplicate hangar 1924 01:49:43,702 --> 01:49:46,246 where we used your need to rush, 1925 01:49:46,330 --> 01:49:49,333 and your fear of being seen let you do the work for us. 1926 01:49:49,416 --> 01:49:51,210 Get those lights off me! 1927 01:49:52,503 --> 01:49:56,757 So, the airplane. How did we get it to fly? 1928 01:49:57,841 --> 01:50:02,638 [Atlas] Well, we used fans, and lights and rain machines. 1929 01:50:02,721 --> 01:50:04,515 [Crowd cheering] 1930 01:50:06,100 --> 01:50:07,810 [Laughing] 1931 01:50:07,893 --> 01:50:12,523 Obviously, all of this was reliant on us getting caught. 1932 01:50:12,606 --> 01:50:13,899 But we needed to make sure 1933 01:50:13,982 --> 01:50:16,068 that you would do exactly what we needed you to do 1934 01:50:16,151 --> 01:50:17,653 once you did catch us. 1935 01:50:17,736 --> 01:50:23,784 My brother chase, who was technical adviser to the losing team. 1936 01:50:23,867 --> 01:50:26,537 He taught us that it's all about blind spots. 1937 01:50:26,620 --> 01:50:28,163 I know where you're going! 1938 01:50:28,247 --> 01:50:31,834 And, uh, surprises. 1939 01:50:33,669 --> 01:50:35,212 Watch it, hobo. 1940 01:50:35,295 --> 01:50:36,964 Why don't you watch the watch I'm wearing, 1941 01:50:37,047 --> 01:50:39,675 the where of where you're watching, and sleep! 1942 01:50:39,758 --> 01:50:43,095 It's going to be your idea to throw the horsemen out of the plane. 1943 01:50:43,178 --> 01:50:45,639 If all of this is kind of confusing to you, 1944 01:50:45,722 --> 01:50:47,683 I can maybe catch you up on it later. 1945 01:50:47,766 --> 01:50:50,185 Probably see you what, three to five? 1946 01:50:51,353 --> 01:50:55,732 Come on, put it there. Hey! Tit for tat, bro! 1947 01:50:56,275 --> 01:50:59,236 Basically, we showed them everything. 1948 01:50:59,319 --> 01:51:04,616 How you kidnapped us to steal the very thing that is in your pocket right now. 1949 01:51:06,827 --> 01:51:08,203 Vvhoops! 1950 01:51:11,832 --> 01:51:14,293 [Merritt] You know, this thing here, 1951 01:51:14,376 --> 01:51:17,838 which you said you could use to adjust markets, 1952 01:51:17,921 --> 01:51:21,592 manipulate governments, and spy on whomever you choose. 1953 01:51:21,675 --> 01:51:23,510 [Lula] Also, you could, as you said, 1954 01:51:23,594 --> 01:51:26,763 control the public from outside the grid. 1955 01:51:27,681 --> 01:51:32,978 These men destroy people's lives. 1956 01:51:33,061 --> 01:51:37,107 Spying on the world, robbing you of your right to privacy. 1957 01:51:37,191 --> 01:51:40,444 And they do that by hiding in the dark. 1958 01:51:40,527 --> 01:51:45,073 So, in the horsemen tradition, we're here to expose them. 1959 01:51:45,157 --> 01:51:50,204 Tonight, they, like all of us, 1960 01:51:50,287 --> 01:51:53,457 are finally stepping into the light. 1961 01:51:53,540 --> 01:51:55,292 [Crowd cheering] 1962 01:51:57,419 --> 01:51:58,587 [Atlas] Thank you, everybody! 1963 01:51:58,670 --> 01:52:01,298 We are the horsemen and we will be back very soon! 1964 01:52:03,592 --> 01:52:07,596 [Crowd] Five, four, three, two, one! 1965 01:52:07,679 --> 01:52:09,389 [Fireworks bursting] 1966 01:52:10,015 --> 01:52:11,350 [Chiming] 1967 01:52:15,062 --> 01:52:17,147 [Sirens wailing] 1968 01:52:24,446 --> 01:52:27,032 - Hey, we're on the clock. - Get a move on. 1969 01:52:30,118 --> 01:52:31,245 There they are! 1970 01:52:31,328 --> 01:52:33,372 - There's more inside. - Don't you bloody touch me! 1971 01:52:33,455 --> 01:52:35,123 The horsemen are over on the... 1972 01:52:37,918 --> 01:52:39,378 Oh, shit! 1973 01:52:40,045 --> 01:52:41,838 Stay with them! 1974 01:52:41,922 --> 01:52:43,924 Everybody spread out! 1975 01:52:44,007 --> 01:52:45,842 Nobody leaves this barge! 1976 01:52:47,761 --> 01:52:50,847 [Austin] Rhodes, hold it right there! Do not move! 1977 01:52:56,520 --> 01:52:58,188 This contains everything. 1978 01:52:58,272 --> 01:53:01,358 Not just Walter and tressler, but all their dealings. 1979 01:53:01,441 --> 01:53:04,444 All their contacts, the entire network. 1980 01:53:04,528 --> 01:53:06,738 And why on earth would I believe you? 1981 01:53:06,822 --> 01:53:10,492 I told you. I'm the same man I've always been. 1982 01:53:10,575 --> 01:53:13,036 [Cowan] Move it! Come on! Let's go, go, go! 1983 01:53:13,120 --> 01:53:15,914 [Chase] I'm not part of this organization! I'm merritt. 1984 01:53:15,998 --> 01:53:19,209 I'm a patsy! I'm a patsy! 1985 01:53:20,127 --> 01:53:22,004 Ten minutes. 1986 01:53:23,797 --> 01:53:25,841 [Dylan] Now you're playing the long game. 1987 01:53:38,145 --> 01:53:39,646 [Helicopter hovering] 1988 01:53:39,730 --> 01:53:41,940 Dad, I promise you I will fix this. 1989 01:53:42,024 --> 01:53:44,401 You can't. Stop calling me dad. 1990 01:53:44,484 --> 01:53:48,405 There were so many women, I have no idea whose bastard you are. 1991 01:53:48,488 --> 01:53:49,614 What? 1992 01:53:49,698 --> 01:53:52,034 - What happened? - Thin air, gone. Come with me. 1993 01:53:52,117 --> 01:53:55,746 What're you talking about, gone? People don't just disappear. 1994 01:53:55,829 --> 01:53:58,540 You realize that he doesn't actually have magical powers! 1995 01:54:38,246 --> 01:54:39,664 - Hey, guys. - Hey! 1996 01:54:39,748 --> 01:54:42,167 - Good to see you all. - Good to see you, li. 1997 01:54:43,293 --> 01:54:44,419 Come on in. 1998 01:54:47,672 --> 01:54:50,509 Good morning. Welcome. 1999 01:54:52,969 --> 01:54:56,515 I'm proud of you. All of you. 2000 01:54:56,598 --> 01:55:00,102 I have a lot to show you. Come. 2001 01:55:01,353 --> 01:55:02,604 Come. 2002 01:55:13,949 --> 01:55:15,158 Dad. 2003 01:55:32,592 --> 01:55:34,219 [Thaddeus] Yes. 2004 01:55:34,302 --> 01:55:37,055 Your father and I were partners. 2005 01:55:37,139 --> 01:55:40,267 Our act was that of rivals. 2006 01:55:41,476 --> 01:55:47,107 I was the hard-eyed realist. He was the dreamy-eyed idealist. 2007 01:55:47,190 --> 01:55:49,901 We thought it was the perfect misdirect. 2008 01:55:50,986 --> 01:55:54,656 Yes, in public, I did goad him. 2009 01:55:54,739 --> 01:55:59,578 The only thing we didn't count on was it going so wrong. 2010 01:56:03,582 --> 01:56:05,417 Why? 2011 01:56:05,500 --> 01:56:07,252 Why didn't you ever say anything to me? 2012 01:56:07,335 --> 01:56:08,837 I don't know. 2013 01:56:10,005 --> 01:56:11,298 Give it a name. 2014 01:56:11,381 --> 01:56:14,801 Shame, guilt. Regret. 2015 01:56:18,555 --> 01:56:21,516 [Atlas] Hey, guys, uh, you might wanna come take a look at this. 2016 01:56:23,185 --> 01:56:24,227 Hmm. 2017 01:56:27,022 --> 01:56:28,815 [Dylan] I put you in jail, man. 2018 01:56:28,899 --> 01:56:31,234 Why didn't you say something then? 2019 01:56:31,318 --> 01:56:34,321 Well, you know, I was going to. 2020 01:56:34,404 --> 01:56:39,034 But then, you were so quick to show your personal motivations that... 2021 01:56:40,327 --> 01:56:43,705 Well, quite frankly it spoiled the trick for me. 2022 01:56:43,788 --> 01:56:45,081 I showed my weakness. 2023 01:56:45,165 --> 01:56:47,959 Well, it showed you weren't ready. 2024 01:56:48,043 --> 01:56:50,670 But when you came back to my cell, 2025 01:56:50,754 --> 01:56:55,175 you had let go of your 30-year vendetta against me... 2026 01:56:56,176 --> 01:56:57,636 For your horsemen. 2027 01:56:59,221 --> 01:57:03,934 And I said to myself, "that's Lionel's boy." 2028 01:57:04,809 --> 01:57:08,188 And I knew it was my job to see to it 2029 01:57:08,271 --> 01:57:11,983 that he became the magician he was born to be. 2030 01:57:12,067 --> 01:57:14,402 All that was left then was... 2031 01:57:16,154 --> 01:57:17,489 For me to hit bottom. 2032 01:57:18,281 --> 01:57:23,119 So the safe, my father's wristwatch, that was all you? 2033 01:57:25,914 --> 01:57:29,251 Walter and tressler, were they in on it too? 2034 01:57:29,334 --> 01:57:32,170 [Thaddeus] Oh, we knew Walter was in hiding. 2035 01:57:32,254 --> 01:57:35,966 The octa show was a setup to expose him to the public. 2036 01:57:37,676 --> 01:57:41,137 And you were right about the horsemen. 2037 01:57:41,221 --> 01:57:46,268 They needed to learn to work together like a single organism. 2038 01:57:53,942 --> 01:57:56,570 Now I know why you look so familiar. 2039 01:57:56,653 --> 01:57:58,238 You're the horsemen, aren't you? 2040 01:58:00,156 --> 01:58:01,199 [Chuckles] 2041 01:58:04,494 --> 01:58:05,870 [Lula chuckles] 2042 01:58:05,954 --> 01:58:07,372 Okay. 2043 01:58:07,455 --> 01:58:09,499 [Dylan] But that can't be what all this is about. 2044 01:58:09,583 --> 01:58:14,087 You know, the best tricks work on many levels. 2045 01:58:14,170 --> 01:58:18,133 And the deepest one, for me, at least, 2046 01:58:18,216 --> 01:58:21,011 is this moment right here. 2047 01:58:24,639 --> 01:58:26,141 I'm sorry, Dylan. 2048 01:58:26,808 --> 01:58:29,311 I miss your father. 2049 01:58:29,394 --> 01:58:32,897 Thirty years is a long time to drag something around, isn't it? 2050 01:58:32,981 --> 01:58:34,649 Yes, it is. 2051 01:58:44,618 --> 01:58:45,869 So, now what? 2052 01:58:48,330 --> 01:58:51,207 - Now I'm about out of moves. - Oh... 2053 01:58:52,709 --> 01:58:55,104 Come on, you're the one who said that you believe that this road 2054 01:58:55,128 --> 01:58:57,088 led to the great wizard behind the curtain. 2055 01:58:58,298 --> 01:59:00,425 And that you'd finally get to look him in the eyes. 2056 01:59:01,843 --> 01:59:03,511 I am. 2057 01:59:07,182 --> 01:59:08,183 [Chuckles] 2058 01:59:09,309 --> 01:59:11,770 It's your game now. 2059 01:59:11,853 --> 01:59:14,439 You play it however you see fit. 2060 01:59:15,690 --> 01:59:21,529 My suggestion, however, is that you find yourself a successor. 2061 01:59:21,613 --> 01:59:23,490 Hi. Okay, so, um... 2062 01:59:23,573 --> 01:59:26,868 Well, obviously, we have a few questions. Right? 2063 01:59:26,951 --> 01:59:29,454 Uh... by "a few," I think he means, like, five million. 2064 01:59:29,537 --> 01:59:31,081 - Yeah. - Well. 2065 01:59:31,164 --> 01:59:32,999 Good luck to you all. 2066 01:59:33,083 --> 01:59:34,709 - Okay. See, that's not fair. - What! 2067 01:59:34,793 --> 01:59:35,936 - Come on. - That's not right. 2068 01:59:35,960 --> 01:59:37,313 That's gonna make me really angry! 2069 01:59:37,337 --> 01:59:38,564 - [All chattering] - Not right now. 2070 01:59:38,588 --> 01:59:40,215 Oh, um, by the way... 2071 01:59:42,425 --> 01:59:44,928 Pay no attention to the curtain. 2072 01:59:47,847 --> 01:59:49,182 There is a curtain. 2073 01:59:49,265 --> 01:59:50,600 Go, go, go. 2074 01:59:59,984 --> 02:00:04,447 [Thaddeus] Seeing is believing. But is it truth? 2075 02:00:04,531 --> 02:00:07,158 Depends on your point of view. 2076 02:00:07,242 --> 02:00:09,744 Are you listening, horsemen? 2077 02:00:09,828 --> 02:00:14,165 When you emerge, and you will, 2078 02:00:14,249 --> 02:00:17,377 I will be there waiting. 2079 02:00:17,460 --> 02:00:23,049 Because Mark my words, you will get what's coming to you 2080 02:00:23,133 --> 02:00:25,760 in ways you can't expect. 2081 02:00:26,636 --> 02:00:29,305 But very much deserve. 2082 02:00:29,389 --> 02:00:32,517 Because one thing [believe in 2083 02:00:32,600 --> 02:00:36,479 is an eye for an eye.