1
00:01:32,612 --> 00:01:34,614
Hallå?
2
00:01:37,033 --> 00:01:39,035
Hallå?
3
00:02:13,820 --> 00:02:15,822
Sluta.
4
00:02:16,657 --> 00:02:17,658
Rör dig inte.
5
00:02:21,119 --> 00:02:22,954
De kan se oss.
6
00:02:25,791 --> 00:02:27,793
Vad är det här?
7
00:02:28,669 --> 00:02:30,754
Jag vet inte.
8
00:02:30,837 --> 00:02:33,547
- Var är vi?
- Var tror du?
9
00:02:33,631 --> 00:02:35,633
Hallå?
10
00:02:36,718 --> 00:02:38,594
Herregud!
11
00:02:38,679 --> 00:02:40,554
Allt är okej. Allt är okej.
12
00:02:40,638 --> 00:02:42,473
- Du är okej.
- Hjälp! Hjälp!
13
00:02:42,556 --> 00:02:43,684
- Lugn, bara.
- John?
14
00:02:43,767 --> 00:02:45,434
- Du är oskadd.
- Var är du?
15
00:02:49,438 --> 00:02:50,691
Fan.
16
00:02:53,110 --> 00:02:55,028
Är hon död?
17
00:02:57,322 --> 00:02:59,574
Jag tror det.
18
00:02:59,658 --> 00:03:01,703
Herregud! Vad var det där?
19
00:03:01,786 --> 00:03:02,995
Jag vet inte.
20
00:03:05,832 --> 00:03:07,582
Vad var det?
21
00:03:13,547 --> 00:03:15,091
Fan.
22
00:03:15,174 --> 00:03:16,801
Vad fan?
23
00:03:16,884 --> 00:03:18,720
- Rör er inte!
- Herregud.
24
00:03:18,803 --> 00:03:20,470
De kan se om vi rör oss.
25
00:03:22,597 --> 00:03:24,767
Stå stilla så klarar vi oss.
26
00:03:30,647 --> 00:03:33,233
Lyft inte fötterna från marken.
27
00:03:33,316 --> 00:03:35,318
Rör ingen.
28
00:03:42,701 --> 00:03:44,369
- Vad är det för ljud?
- Tyst!
29
00:03:51,002 --> 00:03:52,755
Herregud!
30
00:04:00,137 --> 00:04:01,512
Var kommer det där ifrån?
31
00:04:01,596 --> 00:04:03,598
Tyst!
32
00:04:10,313 --> 00:04:12,648
Okej, nu...
33
00:04:13,357 --> 00:04:16,236
Lugna ner er!
34
00:04:16,319 --> 00:04:18,321
Det gör ingen nytta.
35
00:04:20,698 --> 00:04:21,741
Susan.
36
00:04:22,366 --> 00:04:24,203
Lugna er!
37
00:04:24,285 --> 00:04:26,872
Lugna er allihop.
38
00:04:28,040 --> 00:04:29,749
Ni måste lugna ner er, hörni!
39
00:04:29,833 --> 00:04:33,336
Lugna ner er, för i helvete!
40
00:04:40,844 --> 00:04:44,223
- Bara... tänk, andas!
- Vad fan är det som händer?
41
00:04:44,305 --> 00:04:46,058
Nej! Nej.
42
00:04:58,445 --> 00:04:59,571
Nu börjar det.
43
00:04:59,655 --> 00:05:02,533
Håll käft i en sekund!
44
00:05:02,616 --> 00:05:04,368
Är det nån som vet
vad fan som händer?
45
00:05:04,451 --> 00:05:05,619
De dödar oss.
46
00:05:05,702 --> 00:05:07,704
Nej, det är inte de.
47
00:05:08,497 --> 00:05:10,083
Ser ni det här?
48
00:05:11,084 --> 00:05:14,336
Lamporna på golvet.
Ser ni hur den rör sig?
49
00:05:14,419 --> 00:05:15,796
Jag ser inget.
50
00:05:15,880 --> 00:05:19,050
- Vad pratar du om för lampor?
- Se på era händer.
51
00:05:19,133 --> 00:05:22,303
När ni rör på dem förändras golvet.
52
00:05:22,971 --> 00:05:25,639
Ja, fan.
53
00:05:25,722 --> 00:05:28,101
Jag ser bara en.
54
00:05:28,184 --> 00:05:30,228
Ja, jag ser bara min.
55
00:05:30,311 --> 00:05:32,856
Jag tror man bara kan se sin egen.
56
00:05:40,696 --> 00:05:43,074
Vad har de gjort med oss?
57
00:05:43,157 --> 00:05:46,120
- De har gjort nåt med våra händer.
- Vad ska det betyda?
58
00:05:47,579 --> 00:05:49,331
- Det är vi.
- Vi?
59
00:05:49,414 --> 00:05:51,876
Vad menar du?
60
00:05:51,959 --> 00:05:53,501
Vi väljer vem som dör.
61
00:06:08,808 --> 00:06:10,685
- Helvete!
- Vad hände?
62
00:06:10,768 --> 00:06:14,106
- Nån gjorde det.
- Ingen gör nåt, för helvete!
63
00:06:14,189 --> 00:06:16,191
Det funkar ju inte, fattar du väl?
64
00:06:17,400 --> 00:06:19,945
- Vi måste försöka nåt.
- Ingen får göra det!
65
00:06:20,029 --> 00:06:21,446
Okej.
66
00:06:23,656 --> 00:06:25,200
- Jävlar.
- Vad fan?
67
00:06:25,284 --> 00:06:27,077
Vad är det för fel på er?
68
00:06:27,161 --> 00:06:30,830
Vi kommer att dö, allihop.
Vi kommer att dö, allihop.
69
00:06:30,915 --> 00:06:32,917
Vi är fan körda!
70
00:06:41,467 --> 00:06:42,760
Herregud.
71
00:06:42,843 --> 00:06:44,845
Det här är otroligt.
72
00:06:45,804 --> 00:06:47,806
- Det är en utröstning.
- Va?
73
00:06:49,100 --> 00:06:52,436
Vi... röstar.
De dödar den som får flest röster.
74
00:06:52,519 --> 00:06:53,562
Hur vet du det?
75
00:06:53,646 --> 00:06:57,067
För... För att summern låter
när ni sluter händerna-
76
00:06:57,150 --> 00:06:58,985
-och det är då ni väljer.
77
00:06:59,069 --> 00:07:01,154
- Vi borde låta bli att göra det igen.
- Glöm det.
78
00:07:01,237 --> 00:07:03,864
- Nån kommer att strula till det.
- Vänta.
79
00:07:04,657 --> 00:07:07,618
Tänk om vi...
Tänk om vi röstar på henne igen?
80
00:07:07,701 --> 00:07:09,662
- Ja, vi prövar det.
- Hörni, det...
81
00:07:09,745 --> 00:07:12,623
- Det kommer inte att funka.
- Vi måste försöka nåt.
82
00:07:13,416 --> 00:07:15,918
Ja. Allihop, vi röstar
på den döda kvinnan igen.
83
00:07:16,002 --> 00:07:17,670
Menar du allvar?
84
00:07:17,753 --> 00:07:19,339
Kom igen.
85
00:07:30,433 --> 00:07:33,103
- Ni valde fel person.
- Nej, det gjorde vi inte.
86
00:07:33,186 --> 00:07:36,855
- Hörni, det funkar helt enkelt inte.
- Men varför han?
87
00:07:36,939 --> 00:07:38,858
Han kanske fick näst flest röster?
88
00:07:38,942 --> 00:07:40,277
Eller flest hittills?
89
00:07:40,361 --> 00:07:43,990
- Vi måste pröva nåt.
- Nej, det kommer inte att funka.
90
00:07:44,073 --> 00:07:46,075
Det finns inget vi kan göra.
Vi är körda.
91
00:07:46,158 --> 00:07:48,660
Vi försöker att inte rösta igen.
92
00:07:48,743 --> 00:07:50,495
- Det funkar inte.
- Vi måste försöka.
93
00:07:50,578 --> 00:07:52,456
Okej, ingen röstar. Vi väntar ut den.
94
00:07:52,539 --> 00:07:54,582
Hur vet vi
att det inte dödar oss alla?
95
00:07:55,583 --> 00:07:58,087
Tio, nio-
96
00:07:58,170 --> 00:08:00,381
-åtta, sju-
97
00:08:00,464 --> 00:08:02,841
-sex, fem-
98
00:08:02,924 --> 00:08:04,759
-fyra, tre...
99
00:08:10,141 --> 00:08:11,808
Är det över?
100
00:08:15,603 --> 00:08:17,856
- Herregud!
- Rör er inte!
101
00:08:17,939 --> 00:08:21,193
Vi rider ut det här, allihop.
102
00:08:31,495 --> 00:08:34,041
Om inte vi väljer,
så väljer den själv.
103
00:08:34,124 --> 00:08:37,877
Nån måste göra nåt!
Det funkar ju uppenbarligen inte.
104
00:08:38,753 --> 00:08:42,257
- Det du sa är helt obegripligt!
- Tyst, allihop!
105
00:08:44,468 --> 00:08:46,677
Vi har ingen anledning-
106
00:08:46,761 --> 00:08:49,889
-att bara döda varandra så här.
107
00:08:49,972 --> 00:08:51,932
Vad fan ska vi annars göra, mannen?
108
00:08:52,016 --> 00:08:53,017
Vi har inget val.
109
00:08:53,101 --> 00:08:57,522
Jag menar att vi kan välja
att göra det på ett visst sätt.
110
00:09:01,151 --> 00:09:05,197
Det är ungefär en minut
eller två mellan varje runda, va?
111
00:09:05,280 --> 00:09:07,199
- Det är inte mycket tid.
- Nej, det är det fan inte.
112
00:09:07,282 --> 00:09:11,286
Men om vi tänker mindre
på vem som dör härnäst-
113
00:09:11,369 --> 00:09:13,662
-och mer på att förstå den här saken-
114
00:09:13,746 --> 00:09:16,624
- kommer vi kanske nånvart
och kan stoppa den.
115
00:09:18,251 --> 00:09:20,253
Vad föreslår du?
116
00:09:20,920 --> 00:09:23,756
Jag har tittat runt i cirkeln-
117
00:09:23,839 --> 00:09:28,136
- och jag ser... fem eller sex stycken
i 70-80-årsåldern.
118
00:09:29,097 --> 00:09:32,308
Om det är en omröstning menar jag att
de får dö först, så vinner vi tid.
119
00:09:32,391 --> 00:09:35,311
- Vänta lite.
- Nej. Så fan heller.
120
00:09:35,394 --> 00:09:36,603
Menar du allvar?
121
00:09:36,686 --> 00:09:40,483
Som jag ser det skulle de dö härnäst
i verkliga livet också.
122
00:09:40,566 --> 00:09:44,445
- Vad är det för skillnad?
- Han har rätt. Gamla först.
123
00:09:44,529 --> 00:09:46,613
Det... Det är rättvist.
124
00:09:46,696 --> 00:09:48,865
- Hur kan det vara rättvist?
- De ska ju ändå dö först.
125
00:09:48,949 --> 00:09:51,577
Av naturliga orsaker, ja,
inte av att vi dödar dem.
126
00:09:51,660 --> 00:09:53,995
- Vad är det för skillnad?
- Det här är galet.
127
00:09:54,079 --> 00:09:56,499
- Vi har inget val.
- Det där är för jävligt.
128
00:09:56,582 --> 00:10:00,253
Det är en för jävlig situation,
men vi måste göra nåt.
129
00:10:02,213 --> 00:10:04,673
Vem först?
130
00:10:07,717 --> 00:10:11,264
Vi börjar med honom,
och går medsols efter det.
131
00:10:11,347 --> 00:10:15,851
Ett, två, tre...
132
00:10:15,934 --> 00:10:17,270
Nej, vänta här nu.
133
00:10:17,353 --> 00:10:21,482
...fyra, fem, sex.
134
00:10:21,566 --> 00:10:22,983
Det borde ge oss tio minuter.
135
00:10:23,066 --> 00:10:24,860
Nej, det måste finnas
nåt bättre sätt.
136
00:10:24,943 --> 00:10:26,363
Har du en bättre idé?
137
00:10:29,158 --> 00:10:30,159
Nån annan?
138
00:10:35,079 --> 00:10:37,790
Jag är ledsen.
Det är det enda sättet.
139
00:10:38,958 --> 00:10:42,128
Men jag har lika stor rätt att leva
som vem som helst av er.
140
00:10:42,212 --> 00:10:44,214
Du har levt ditt liv, gamling.
141
00:10:48,050 --> 00:10:49,469
Snälla.
142
00:10:52,556 --> 00:10:53,973
Snälla!
143
00:11:01,190 --> 00:11:04,859
Okej. Jag vet att det där var svårt.
144
00:11:04,942 --> 00:11:07,028
Men ni gjorde det rätta.
145
00:11:07,111 --> 00:11:09,113
Vi kommer att behöva göra svåra val.
146
00:11:09,198 --> 00:11:11,241
Håll käft, vi fattar.
147
00:11:11,325 --> 00:11:14,785
Du ville vinna tid, och vi gjorde
det. Låt oss inte slösa bort den.
148
00:11:14,869 --> 00:11:17,247
Vi måste komma på vad fan det här är.
149
00:11:17,331 --> 00:11:19,333
Några förslag?
150
00:11:20,459 --> 00:11:22,253
Kom igen, ingen?
151
00:11:22,337 --> 00:11:24,422
- Men han, då?
- Vem, jag?
152
00:11:24,505 --> 00:11:26,674
Ja. Du borde ju veta nåt om det här.
153
00:11:26,757 --> 00:11:28,133
- Jag vet inget.
- Skitsnack.
154
00:11:28,218 --> 00:11:31,011
- Ja, ni killar måste ha vetat.
- Vetat om vadå?
155
00:11:31,094 --> 00:11:33,264
Nåt om en jävla utomjordingsinvasion,
vad vet jag?
156
00:11:33,348 --> 00:11:35,308
- Va?
- Jag vet precis lika mycket som ni.
157
00:11:35,391 --> 00:11:38,603
- Skitsnack!
- Jag svär, jag vet inget!
158
00:11:39,312 --> 00:11:41,980
Minns nån nåt annat över huvud taget?
159
00:11:42,064 --> 00:11:44,525
Jag var i Glendale.
160
00:11:44,609 --> 00:11:47,027
Ja, jag minns.
161
00:11:47,110 --> 00:11:49,780
Vi satt fast i trafiken
på motorvägen.
162
00:11:49,863 --> 00:11:52,199
- Jag också.
- Och jag.
163
00:11:52,283 --> 00:11:53,618
Okej.
164
00:11:53,701 --> 00:11:56,496
Vi försökte komma ut ur staden,
men det var total trafikstockning-
165
00:11:56,579 --> 00:11:59,582
- så vi lämnade bilen
och började springa.
166
00:11:59,666 --> 00:12:01,459
Ja, alla sprang.
167
00:12:01,542 --> 00:12:03,461
Ja, och sen... sen blev allt svart.
168
00:12:03,544 --> 00:12:05,546
Det är vad jag minns.
169
00:12:19,270 --> 00:12:21,229
Så vad hände?
170
00:12:21,313 --> 00:12:22,606
Jag drogs upp.
171
00:12:22,690 --> 00:12:25,609
- I skeppet?
- Jag... vet inte.
172
00:12:25,693 --> 00:12:28,279
- Dragstråle.
- Helvete.
173
00:12:29,112 --> 00:12:30,656
Är vi i skeppet nu?
174
00:12:30,739 --> 00:12:33,950
Tror ni det finns andra
som gör det här?
175
00:12:34,033 --> 00:12:35,034
Andra cirklar?
176
00:12:35,118 --> 00:12:37,120
De skulle inte göra så här
för bara femtio av oss.
177
00:12:38,497 --> 00:12:40,374
Varför skulle de göra så?
178
00:12:40,457 --> 00:12:42,125
Jag vet inte.
179
00:12:42,208 --> 00:12:44,712
Men nästa gång jag kunde se
var jag i ett litet rum-
180
00:12:44,794 --> 00:12:48,798
- och allt var rött,
som... som i ett mörkrum-
181
00:12:48,881 --> 00:12:51,259
- och det fanns massor av kroppar
staplade ovanpå varandra.
182
00:12:51,343 --> 00:12:52,678
Jag antog att de var döda-
183
00:12:52,761 --> 00:12:55,597
- men jag vet inte.
De var kanske bara medvetslösa.
184
00:12:55,681 --> 00:12:57,974
Alla utom jag och en annan kille.
185
00:12:58,057 --> 00:13:01,060
- En utomjording?
- Nej. Nej, han var människa.
186
00:13:01,144 --> 00:13:04,147
- Vem? En av oss?
- Jag vet inte. Jag ser honom inte.
187
00:13:04,230 --> 00:13:05,774
Allt annat är suddigt.
188
00:13:05,857 --> 00:13:08,860
Jag minns att jag vaknade här
och nån sorts gas.
189
00:13:08,943 --> 00:13:10,945
Jag tror att vi drogades.
190
00:13:12,656 --> 00:13:14,659
Minns nån annan nåt?
191
00:13:17,244 --> 00:13:19,246
Kom igen, vem som helst!
192
00:13:19,997 --> 00:13:22,500
Ja, jag minns nåt.
193
00:13:23,959 --> 00:13:26,588
- Du?
- Ja.
194
00:13:26,671 --> 00:13:28,922
Jag minns det röda rummet.
195
00:13:29,006 --> 00:13:31,008
Och jag såg honom.
196
00:13:31,091 --> 00:13:33,260
Och jag såg dem.
197
00:13:33,345 --> 00:13:35,304
Hur såg de ut?
198
00:13:35,388 --> 00:13:39,601
Tja, de var stora och svarta-
199
00:13:39,684 --> 00:13:41,728
-kanske mörkgröna.
200
00:13:41,811 --> 00:13:43,355
Och, och våta.
201
00:13:43,438 --> 00:13:47,650
Och de pratade också.
Det lät nästan som kinesiska.
202
00:13:47,734 --> 00:13:50,235
- Kinesiska?
- Ja...
203
00:13:50,319 --> 00:13:52,614
...eller kanske japanska.
204
00:13:52,697 --> 00:13:54,491
Kinesiska utomjordingar?
205
00:13:54,574 --> 00:13:55,991
Skitsnack.
206
00:13:56,075 --> 00:13:57,076
Han ljuger.
207
00:13:57,159 --> 00:13:59,454
Ja, nästa gång är det han.
Han försöker bara vinna tid.
208
00:13:59,537 --> 00:14:03,750
- Jag svär.
- Säg åt dem att du såg mig!
209
00:14:08,253 --> 00:14:10,048
Ser ni? Han bara ljuger.
210
00:14:10,131 --> 00:14:12,718
Jag svär, jag talar sanning.
211
00:14:12,802 --> 00:14:15,721
Ge mig bara tid att tänka.
212
00:14:15,805 --> 00:14:17,640
Det är ett trick. Tro honom inte.
213
00:14:17,723 --> 00:14:20,058
Jag börjar minnas nu.
214
00:14:20,141 --> 00:14:22,728
Siffror. Jag minns siffror.
215
00:14:22,812 --> 00:14:24,563
Och det var nåt annat som de...
216
00:14:28,484 --> 00:14:30,569
Var var vi nånstans?
217
00:14:30,653 --> 00:14:32,655
Vänta. Vem står på tur?
218
00:14:34,364 --> 00:14:35,658
Hon.
219
00:14:35,741 --> 00:14:37,117
Med hatten.
220
00:14:37,200 --> 00:14:40,203
- Vem, jag?
- Ja.
221
00:14:40,286 --> 00:14:43,416
- Hur gammal är du?
- Femtiotvå.
222
00:14:43,499 --> 00:14:45,709
- Det är inte gammalt.
- Gammalt nog.
223
00:14:45,793 --> 00:14:48,671
Vi sa sjuttio-åttio, inte femtio.
224
00:14:48,754 --> 00:14:51,923
Vad är det för skillnad?
225
00:14:52,006 --> 00:14:53,801
Det är en stor skillnad.
226
00:14:54,635 --> 00:14:56,637
Kom igen, du är inte femtiotvå.
227
00:14:56,720 --> 00:14:59,305
- Hur gammal är du?
- Ljug inte.
228
00:15:00,098 --> 00:15:02,601
- Femtiotvå.
- Skitsnack.
229
00:15:02,685 --> 00:15:05,186
Ja. Varför har du så vitt hår?
230
00:15:07,982 --> 00:15:11,820
Cellgiftsbehandling. Jag hade cancer.
231
00:15:11,903 --> 00:15:15,364
Ska man inte vara skallig då?
232
00:15:16,073 --> 00:15:19,536
- Vad för sorts cancer?
- Bröstcancer.
233
00:15:20,704 --> 00:15:25,040
- Så du är döende?
- Nej, den är på tillbakagång.
234
00:15:26,668 --> 00:15:28,670
Jag mår bättre nu.
235
00:15:30,087 --> 00:15:31,631
Är du säker?
236
00:15:32,841 --> 00:15:34,926
Ja. Jag besegrade den.
237
00:15:35,009 --> 00:15:37,570
- Den skulle kunna komma tillbaka.
- Vad fan är det för fel på dig?
238
00:15:37,637 --> 00:15:40,306
Jag menar bara att det är troligare
att hon dör än vi andra.
239
00:15:40,389 --> 00:15:43,017
- Det stämmer inte.
- Är du läkare, eller?
240
00:15:43,100 --> 00:15:45,770
Ja, faktiskt, din jävel.
241
00:15:45,854 --> 00:15:50,149
Med eller utan cancer så är hon
över femtio. Hon dör så småningom.
242
00:15:50,232 --> 00:15:51,233
Va?
243
00:15:51,317 --> 00:15:53,945
- Det gick vi inte med på.
- Precis!
244
00:15:54,028 --> 00:15:56,615
Ska vi börja döda folk
över fyrtio sen?
245
00:15:56,698 --> 00:15:59,743
Jag är fyrtiotre.
Vill du döda mig härnäst, din jävel?
246
00:15:59,826 --> 00:16:02,162
- Har du problem, eller?
- Ja, det har jag.
247
00:16:02,245 --> 00:16:03,748
Jag tror nog att alla över-
248
00:16:03,831 --> 00:16:07,000
- kanske trettiofem
har problem med det här.
249
00:16:07,083 --> 00:16:09,085
Vad tycker ni?
250
00:16:09,921 --> 00:16:13,549
Hörni, vänta ett tag här nu.
251
00:16:13,633 --> 00:16:15,635
Vi...
252
00:16:19,555 --> 00:16:21,181
Jag försöker bara hjälpa till.
253
00:16:21,264 --> 00:16:23,058
Far åt helvete.
254
00:16:33,819 --> 00:16:38,406
Hörni, vi får inte vara rädda
att prata med varandra här.
255
00:16:39,534 --> 00:16:41,827
Det är enda sättet
att få slut på det.
256
00:16:41,911 --> 00:16:44,747
Vi kommer inte att få slut på det.
Vi är fan körda.
257
00:16:44,830 --> 00:16:46,164
- Det vet vi inte.
- Exakt.
258
00:16:46,248 --> 00:16:48,041
Vi vet inget än.
259
00:16:48,124 --> 00:16:51,086
Om de ville döda oss
hade de redan gjort det.
260
00:16:51,169 --> 00:16:53,798
Låt oss använda tiden
till att komma på varför.
261
00:16:54,632 --> 00:16:56,884
Okej. Vad gör vi?
262
00:16:59,262 --> 00:17:02,891
Vi kanske ska komma på
varför de valde oss.
263
00:17:04,058 --> 00:17:05,476
Valde oss?
264
00:17:05,561 --> 00:17:07,144
Ja.
265
00:17:07,228 --> 00:17:09,982
Varför de valde ut oss till det här.
266
00:17:11,232 --> 00:17:15,111
Det var en stor rymddammsugare.
Jag tror inte vi blev handplockade.
267
00:17:15,194 --> 00:17:18,782
Nej, han har rätt.
Det här är bara slumpen.
268
00:17:18,865 --> 00:17:20,784
Det vet vi inte.
Tänk om det inte var slumpen.
269
00:17:20,867 --> 00:17:24,412
Tänk om de valde oss av en anledning.
270
00:17:24,495 --> 00:17:28,207
Det finns säkert en ziljon människor
som gör exakt samma sak.
271
00:17:28,291 --> 00:17:30,919
Okej, men det är bara vi här inne,
eller hur?
272
00:17:31,544 --> 00:17:35,381
Jag tror
att vi måste veta mer om varandra.
273
00:17:35,464 --> 00:17:37,466
Om vi gör det...
274
00:17:40,261 --> 00:17:42,263
...kanske det här blir förståeligt.
275
00:17:43,765 --> 00:17:47,060
Värt ett försök. Vem vill börja?
276
00:17:49,395 --> 00:17:52,273
Ja, jag kan börja.
277
00:17:53,316 --> 00:17:55,319
Hej, jag heter Beth.
278
00:17:58,405 --> 00:18:00,033
Jag bor i Woodland Hills,
Kalifornien-
279
00:18:00,115 --> 00:18:03,995
- men är född och uppvuxen
i Richmond, Virginia.
280
00:18:04,078 --> 00:18:08,666
Jag har arbetat som personalansvarig
de senaste elva åren.
281
00:18:09,792 --> 00:18:12,629
Jag bara råkade hamna där.
282
00:18:12,712 --> 00:18:16,841
Jag gick på college
och tog examen i engelska.
283
00:18:16,924 --> 00:18:19,176
University of Virginia. Heja Wahoos!
284
00:18:20,135 --> 00:18:23,014
Jag är 36 år gammal,
singel, har inga barn-
285
00:18:23,097 --> 00:18:26,768
- men jag har två systersöner
som är min syster Noreens.
286
00:18:26,851 --> 00:18:29,771
Hon är faktiskt min tvillingsyster.
287
00:18:29,854 --> 00:18:31,981
Vad mer?
288
00:18:32,065 --> 00:18:36,903
Jag har en hund. Hon heter Clootie
och är en terrierblandning.
289
00:18:36,986 --> 00:18:39,321
Och jag har två katter, JJ och Ricky.
290
00:18:40,197 --> 00:18:42,199
Herregud.
291
00:18:43,660 --> 00:18:46,536
Det var nog allt.
Finns det nåt mer jag ska säga?
292
00:18:46,620 --> 00:18:49,623
Nej, det var jättebra.
293
00:18:49,708 --> 00:18:51,794
Vem vill fortsätta?
294
00:18:51,877 --> 00:18:53,294
Helvete!
295
00:18:58,466 --> 00:19:01,053
Hon hade i alla fall inga barn.
296
00:19:01,136 --> 00:19:02,971
- Så tänkte jag också.
- Jag också.
297
00:19:03,055 --> 00:19:05,515
Vad då, då? Det kvittar.
298
00:19:05,598 --> 00:19:09,185
Hon var fortfarande en människa,
precis som ni.
299
00:19:09,812 --> 00:19:11,897
- Vad hette hon?
- Beth.
300
00:19:11,980 --> 00:19:13,523
Vi kanske inte borde säga våra namn.
301
00:19:13,606 --> 00:19:15,650
Varför inte?
302
00:19:15,734 --> 00:19:16,777
Vad hjälper det?
303
00:19:16,860 --> 00:19:18,779
Vad är det för poäng
med att prata alls, då?
304
00:19:18,862 --> 00:19:21,239
Nej, inga namn. Han har rätt.
305
00:19:21,322 --> 00:19:23,658
Vi behöver inte göra det svårare
än det redan är.
306
00:19:23,742 --> 00:19:27,245
Ja. Om det är anonymt är det...
307
00:19:27,328 --> 00:19:29,497
Vadå? Enklare att döda alla?
308
00:19:29,580 --> 00:19:32,042
Det var inte det jag tänkte säga.
309
00:19:32,126 --> 00:19:34,293
- Då säger jag det.
- Det spelar ingen roll.
310
00:19:34,377 --> 00:19:37,005
Namn är inte nödvändiga.
311
00:19:37,089 --> 00:19:39,967
- Nån annan borde prata.
- Du, kanske?
312
00:19:41,217 --> 00:19:42,761
- Jag?
- Ja, du står på tur.
313
00:19:42,845 --> 00:19:44,930
Så fan heller.
Jag säger inte ett skit.
314
00:19:45,013 --> 00:19:47,433
Ni såg vad som hände henne,
och hon sa inget konstigt.
315
00:19:47,516 --> 00:19:49,518
Men nån borde prata.
316
00:19:50,729 --> 00:19:52,814
Okej, jag pratar.
317
00:19:52,897 --> 00:19:55,399
Jag ska fatta mig kort.
318
00:19:55,482 --> 00:19:58,027
- Jag heter Craig...
- Nej, inga namn.
319
00:19:58,111 --> 00:20:00,113
Visst ja, förlåt.
320
00:20:00,196 --> 00:20:02,698
Hur som helst,
anledningen till att jag säger nåt-
321
00:20:02,782 --> 00:20:05,785
-är att min fru står bredvid mig.
322
00:20:05,869 --> 00:20:09,580
Jag tänkte att det var viktigt.
Det kan väl inte vara en slump?
323
00:20:09,663 --> 00:20:12,083
Har nån annan släkt här?
324
00:20:13,001 --> 00:20:14,043
Nån alls?
325
00:20:15,294 --> 00:20:17,797
- Känner nån varandra?
- Ja.
326
00:20:19,256 --> 00:20:21,092
Jag känner henne.
327
00:20:21,176 --> 00:20:23,094
Susan.
328
00:20:23,178 --> 00:20:24,888
Hur?
329
00:20:25,721 --> 00:20:27,974
Vi är... kollegor.
330
00:20:28,057 --> 00:20:29,641
Grannar.
331
00:20:31,144 --> 00:20:35,272
Sak samma. Det spelar ingen roll.
332
00:20:35,355 --> 00:20:37,483
Affär. Förstått.
333
00:20:42,990 --> 00:20:47,244
Hur som helst
så vill jag respektfullt be alla-
334
00:20:47,327 --> 00:20:48,495
-att inte rösta på min fru.
335
00:20:48,578 --> 00:20:52,373
Rösta på mig om ni vill,
men skona min fru.
336
00:20:54,877 --> 00:20:56,586
Nej.
337
00:20:56,669 --> 00:20:59,506
Nej, alla ska tänka på det.
338
00:20:59,589 --> 00:21:00,590
Okej, tack.
339
00:21:14,729 --> 00:21:17,107
Okej.
340
00:21:17,191 --> 00:21:18,441
Du får fortsätta.
341
00:21:19,442 --> 00:21:21,528
Kom igen.
342
00:21:21,611 --> 00:21:23,696
Hördu, kan du engelska?
343
00:21:26,449 --> 00:21:27,827
Då är han borta.
344
00:21:27,910 --> 00:21:29,912
Det gör inget, jag kan spanska.
345
00:21:29,995 --> 00:21:32,122
Vi behöver ingen jävla översättare.
346
00:21:32,206 --> 00:21:34,917
Ja, tyvärr,
men det är slöseri med tid.
347
00:21:35,000 --> 00:21:36,417
Nej, det är det inte.
348
00:21:52,643 --> 00:21:53,644
Vad säger han?
349
00:21:53,727 --> 00:21:56,064
Ser ni?
Det är redan slöseri med tid.
350
00:21:56,147 --> 00:21:58,191
Nej, det är det inte.
Vi är alla människor.
351
00:21:58,275 --> 00:22:00,151
Ja, alla är lika mycket värda.
352
00:22:00,235 --> 00:22:03,029
Vi borde inte döda nån annan-
353
00:22:03,113 --> 00:22:06,407
- i stället för nån som inte ens
kan bidra till diskussionen.
354
00:22:06,490 --> 00:22:08,201
Han har rätt, det är inte rättvist.
355
00:22:08,285 --> 00:22:10,494
Ja, han är säkert
inte ens här legalt.
356
00:22:10,578 --> 00:22:11,913
Herregud!
357
00:22:11,997 --> 00:22:14,124
Behöver man uppehållstillstånd
för att bli bortförd?
358
00:22:14,207 --> 00:22:17,501
Du vet vad jag menar.
Han borde inte ens vara här.
359
00:22:17,585 --> 00:22:19,254
Vad spelar det för roll?
360
00:22:19,337 --> 00:22:22,631
Fråga honom
om han var i landet legalt.
361
00:22:24,134 --> 00:22:26,136
Fråga honom.
362
00:22:35,562 --> 00:22:37,106
Ser ni?
363
00:22:37,189 --> 00:22:39,399
- Kom igen, det spelar ingen roll.
- Klart att det gör.
364
00:22:39,482 --> 00:22:41,776
Han hängde säkert
framför Home Depot-
365
00:22:41,860 --> 00:22:43,237
-med tjugo andra illegala invandrare.
366
00:22:43,321 --> 00:22:44,322
Sak samma.
367
00:22:44,404 --> 00:22:46,032
Medan vi sprang ifrån skeppen-
368
00:22:46,115 --> 00:22:48,200
- sprang han säkert mot dem
och skrek: "Trabajo! Trabajo!"
369
00:22:48,284 --> 00:22:51,120
Din jävel, de här killarna sliter
arslet av sig för minimilön.
370
00:22:51,203 --> 00:22:53,580
Och tar amerikanska medborgares jobb.
371
00:22:53,663 --> 00:22:54,916
Nu börjas det, alltså?
372
00:22:54,999 --> 00:22:56,791
Tror du inte att jag jobbar hårt?
373
00:22:56,875 --> 00:22:59,502
Jag tror säkert
att ditt hörnkontor är tungt.
374
00:23:15,102 --> 00:23:16,811
Hördu! Hallå!
375
00:23:18,230 --> 00:23:21,108
- Vem, jag?
- Ja, känner inte jag dig?
376
00:23:22,360 --> 00:23:23,902
- Jag undrar varför.
- Nej, allvarligt.
377
00:23:23,986 --> 00:23:26,488
Han frågade om vi kände nån här inne.
378
00:23:26,571 --> 00:23:27,614
Jag känner honom.
379
00:23:28,907 --> 00:23:30,618
Jag känner inte dig, mannen.
380
00:23:30,701 --> 00:23:32,745
Du är mekaniker i North Hollywood.
381
00:23:33,871 --> 00:23:37,376
Raul. Raul Jimenez.
382
00:23:38,085 --> 00:23:40,420
- Jag minns dig.
- Vad har han gjort?
383
00:23:40,503 --> 00:23:42,089
Inte ett skit. Han ljuger.
384
00:23:42,172 --> 00:23:44,299
Han slog sin flickvän.
385
00:23:45,258 --> 00:23:47,970
Riktigt illa. Jag tror i alla fall
att det var hans flickvän.
386
00:23:48,053 --> 00:23:51,306
- Förhoppningsvis inte nu längre.
- Kom igen. Är du allvarlig?
387
00:23:51,390 --> 00:23:53,433
Är du säker på att det var han?
388
00:23:53,516 --> 00:23:57,980
Ja. Jag minns den där tatueringen
under högerögat.
389
00:23:58,063 --> 00:23:59,689
Den där tåren. Ser ni?
390
00:23:59,772 --> 00:24:02,483
- Dra åt helvete.
- Vad står den för?
391
00:24:02,566 --> 00:24:05,861
Den står för min kusin.
Han blev skjuten.
392
00:24:06,654 --> 00:24:08,115
Av en snut som du.
393
00:24:08,198 --> 00:24:10,450
Ja, och det är mitt fel
att ni är kriminella.
394
00:24:10,533 --> 00:24:11,742
Han var sexton år gammal.
395
00:24:11,826 --> 00:24:13,494
En brottsling mindre på gatan.
396
00:24:13,577 --> 00:24:15,538
Dra åt helvete.
397
00:24:15,621 --> 00:24:20,127
- Stämmer det eller inte?
- Om hans kusin? Ingen aning.
398
00:24:20,210 --> 00:24:22,462
Nej, om honom.
399
00:24:22,545 --> 00:24:24,672
Ja, det stämmer.
400
00:24:24,755 --> 00:24:26,717
Berätta för dem.
401
00:24:27,343 --> 00:24:29,594
Berätta hur du misshandlade henne.
402
00:24:30,512 --> 00:24:34,808
Det var inte första gången,
och det lär inte bli sista heller.
403
00:24:34,891 --> 00:24:36,227
Berätta!
404
00:24:36,310 --> 00:24:38,062
Vi kanske inte
ska tänka i stereotyper.
405
00:24:38,146 --> 00:24:39,771
Subban fick vad hon förtjänade.
406
00:24:39,855 --> 00:24:43,817
Där är han.
De här jävlarna lär sig aldrig.
407
00:24:43,900 --> 00:24:46,154
Hon skulle inte ha legat med andra!
408
00:24:46,237 --> 00:24:48,489
Som om det gör det okej
att misshandla henne!
409
00:24:48,572 --> 00:24:52,035
Jaså? Vad ska du göra, då?
410
00:24:52,118 --> 00:24:54,370
Tänker du skjuta mig, snutjävel?
411
00:24:55,413 --> 00:24:57,831
Jag tror inte att jag behöver det.
412
00:25:04,004 --> 00:25:06,340
Känner du igen nån annan?
413
00:25:06,424 --> 00:25:08,925
- Nej, jag tror inte det.
- Nån annan?
414
00:25:09,009 --> 00:25:11,636
Obetalda parkeringsböter?
415
00:25:11,720 --> 00:25:14,390
- Tänk om det är viktigt.
- Va?
416
00:25:14,474 --> 00:25:20,104
Ja... Tänk om vi ska komma på
vem som är god och vem som är ond.
417
00:25:20,188 --> 00:25:22,274
Världen funkar inte så, raring.
418
00:25:22,357 --> 00:25:25,651
Det stämmer.
Det finns för stora gråzoner.
419
00:25:25,735 --> 00:25:27,820
Men det kanske är det
de vill att vi ska göra.
420
00:25:29,198 --> 00:25:31,158
Döda vissa.
421
00:25:31,241 --> 00:25:34,035
Och typ, men gud, alltså,
vem ska bestämma?
422
00:25:34,119 --> 00:25:37,622
- Du?
- Nej, inte jag.
423
00:25:37,705 --> 00:25:41,418
Vi allihop, som grupp.
424
00:25:41,502 --> 00:25:44,129
Typ det vi har gjort hittills.
425
00:25:44,213 --> 00:25:47,006
Typ inte fått stopp på det hela
över huvud taget.
426
00:25:47,091 --> 00:25:49,717
Det vet vi inte. Den kanske slutar.
427
00:25:49,801 --> 00:25:53,138
Det måste finnas ett skäl
till allt det här, eller hur?
428
00:25:53,222 --> 00:25:54,764
Herregud, raring.
429
00:25:54,847 --> 00:25:56,849
Det behövs inget skäl
bakom varenda jävelskap-
430
00:25:56,933 --> 00:25:58,560
-som sker här i världen.
431
00:25:58,643 --> 00:26:01,563
De kanske bara vill se på
när vi dödar varandra.
432
00:26:04,690 --> 00:26:07,944
Tja, vi borde åtminstone
tänka på det.
433
00:26:08,986 --> 00:26:11,365
Tänka på vadå?
434
00:26:11,448 --> 00:26:16,411
Vad hon menar är...
vem förtjänar att leva?
435
00:26:22,751 --> 00:26:25,754
Okej. Baserat på vadå?
436
00:26:25,838 --> 00:26:28,048
Baserat på allt.
437
00:26:28,133 --> 00:26:32,303
Moral, värderingar, vad man har
och inte har gjort i livet.
438
00:26:32,387 --> 00:26:34,888
Jag tror att vi måste få allt sagt.
439
00:26:34,972 --> 00:26:39,059
Och vi har massor av tid
att diskutera varandras karaktär.
440
00:26:39,144 --> 00:26:41,146
Vi är här för att göra nåt.
441
00:26:41,229 --> 00:26:43,231
För att dö.
442
00:26:49,027 --> 00:26:51,822
Hörni, jag har en idé.
443
00:26:52,990 --> 00:26:57,245
Vad sägs om att... Vad sägs om
att döda alla svarta härnäst, okej?
444
00:26:57,328 --> 00:26:58,787
Vad pratar du om?
445
00:26:58,871 --> 00:27:00,498
Dra inte in ras i det här.
446
00:27:00,582 --> 00:27:02,791
Det är rena jävla slumpen.
447
00:27:02,875 --> 00:27:04,710
Jaså? Jaha.
448
00:27:04,793 --> 00:27:07,255
Det är därför de flesta av oss
är döda nu, va?
449
00:27:07,338 --> 00:27:08,922
Man måste tänka på sig själv.
450
00:27:09,006 --> 00:27:12,009
Ja, du måste sluta snacka
om rasism, okej?
451
00:27:12,092 --> 00:27:14,929
- Ingen här bryr sig ett skit.
- Jag gör det!
452
00:27:15,013 --> 00:27:18,350
Jag menar bara
att jag fan inte står på tur, okej?
453
00:27:18,434 --> 00:27:20,768
Ni har nått er minoritetskvot.
454
00:27:21,686 --> 00:27:23,314
Det är rättvist.
455
00:27:23,397 --> 00:27:26,107
Ser du nåt rättvist här inne?
456
00:27:26,192 --> 00:27:28,943
Det är fan motsatsen till rättvist!
457
00:27:29,986 --> 00:27:32,489
Okej. Vi får se.
458
00:27:38,161 --> 00:27:41,332
Se inte på mig, mannen.
Du drog igång skiten.
459
00:27:41,415 --> 00:27:43,667
Kom igen, du vet att jag har rätt!
460
00:27:44,585 --> 00:27:45,628
Tänk på det.
461
00:27:45,710 --> 00:27:50,549
De kommer att döda var och en av oss
tills det inte finns några kvar.
462
00:27:50,633 --> 00:27:53,219
Kom igen,
det finns många vita döda också.
463
00:27:53,302 --> 00:27:56,095
Kom igen,
det finns många fler i livet.
464
00:27:56,179 --> 00:28:00,016
Vad är det du försöker göra?
Göra dig själv till en måltavla?
465
00:28:00,099 --> 00:28:01,851
Det är precis vad du gör.
466
00:28:01,935 --> 00:28:03,937
Ja, riktigt smart.
467
00:28:04,020 --> 00:28:06,315
Jag står inte och räknar asiater.
468
00:28:06,398 --> 00:28:10,903
- Det kanske du borde.
- Lyssna inte på rasismskiten.
469
00:28:10,986 --> 00:28:12,489
Han försöker bara rädda sig själv.
470
00:28:12,572 --> 00:28:16,451
Ja, för fan, din stele jävel!
Så vadå, då?
471
00:28:16,534 --> 00:28:20,455
Tycker du att du förtjänar fribiljett
för att du är svart?
472
00:28:20,538 --> 00:28:22,707
Ingen bryr sig.
473
00:28:22,790 --> 00:28:23,958
Precis, ingen bryr sig ett skit.
474
00:28:24,041 --> 00:28:26,544
- Jag pratar fan inte med dig!
- Jag försöker ju hjälpa dig!
475
00:28:26,628 --> 00:28:28,463
Håll käft när du pratar med mig!
476
00:28:28,546 --> 00:28:31,173
Det hjälper inte ett dyft här inne.
477
00:28:32,259 --> 00:28:35,387
Ja, och det brukar det ju göra
där ute, va?
478
00:28:35,470 --> 00:28:39,807
Nu börjas det. Låt oss alla
tycka synd om den svarte.
479
00:28:41,850 --> 00:28:43,687
Han var tvungen
att kämpa mer än vi.
480
00:28:43,769 --> 00:28:46,314
Ja, ja, släpp det bara.
481
00:28:48,148 --> 00:28:50,192
Som om inte ni
får tillräckligt med hjälp.
482
00:28:51,736 --> 00:28:52,903
Vad fan sa du nu?
483
00:28:52,987 --> 00:28:55,155
Ni är likadana allihop.
484
00:28:55,239 --> 00:28:57,908
Ni springer omkring
och vill att folk ska ge er saker-
485
00:28:57,992 --> 00:28:59,703
-som om ni förtjänade skiten.
486
00:28:59,785 --> 00:29:02,706
Det är det som är felet
med det här landet.
487
00:29:03,540 --> 00:29:05,874
Socialistiskt skitsnack.
488
00:29:07,545 --> 00:29:08,546
Vad är det?
489
00:29:08,629 --> 00:29:11,299
Vill du ha skadestånd också?
490
00:29:14,427 --> 00:29:18,221
Jag menar, herregud,
nu får ni fan lägga...
491
00:29:23,977 --> 00:29:27,481
Vi borde hålla våra personliga
fördomar utanför det här.
492
00:29:27,565 --> 00:29:30,275
- De hjälper oss inte här.
- Ja, de spelar ingen roll längre.
493
00:29:30,359 --> 00:29:33,779
Så fan heller!
De spelar visst roll, för mig.
494
00:29:33,862 --> 00:29:36,615
Jag tänker inte dö
för att låta nån rasist leva.
495
00:29:36,699 --> 00:29:40,076
Allt, varenda småsak,
måste komma fram.
496
00:29:40,160 --> 00:29:43,414
Alla rasister,
ta ett steg fram, tack.
497
00:29:43,497 --> 00:29:49,462
Vad man än har för ras, etnicitet
eller nationalitet är oviktigt.
498
00:29:49,545 --> 00:29:52,922
Det som är viktigt är att vi
kommer på hur vi stoppar det här.
499
00:29:53,006 --> 00:29:55,008
- Vi är med i samma lag.
- Jaså, är vi?
500
00:29:55,091 --> 00:29:57,093
Vi vill alla överleva, eller hur?
501
00:29:57,177 --> 00:29:58,721
Ja.
502
00:29:58,804 --> 00:30:01,349
Vi måste samarbeta
och inte vända oss mot varandra.
503
00:30:01,432 --> 00:30:03,017
Ja, det är vad de vill.
504
00:30:03,100 --> 00:30:04,436
Jag tror att hon har rätt.
505
00:30:04,519 --> 00:30:06,937
Det är vad det handlar om.
De vill att vi ska leka deras lek.
506
00:30:07,021 --> 00:30:09,148
- De kanske ser på oss just nu.
- Studerar oss.
507
00:30:09,231 --> 00:30:11,526
- Vi ger dem inte det de vill ha.
- Precis.
508
00:30:11,610 --> 00:30:13,277
Har du nån idé?
509
00:30:13,362 --> 00:30:15,946
Vad händer om vi tvingar fram
ett oavgjort resultat?
510
00:30:16,030 --> 00:30:19,826
- Vi försökte ju det.
- Nej. Vi försökte att inte rösta.
511
00:30:21,118 --> 00:30:23,497
Det skulle gå längre tid
mellan rundorna.
512
00:30:25,081 --> 00:30:28,502
Okej, allihop, rösta på er själva.
513
00:30:29,711 --> 00:30:32,046
Hur gör vi det?
514
00:30:32,129 --> 00:30:34,758
Man kan inte rösta på sig själv.
Det får man inte.
515
00:30:34,841 --> 00:30:38,428
Okej, men då får alla rösta
på den till höger om sig.
516
00:30:38,512 --> 00:30:39,554
Den levande.
517
00:30:39,638 --> 00:30:41,222
Precis. Rösta inte på tomma platser.
518
00:30:41,305 --> 00:30:44,308
Om vi gör det rätt
borde alla få precis en röst.
519
00:30:44,810 --> 00:30:46,227
Okej.
520
00:30:47,771 --> 00:30:51,733
Tio, nio, åtta, sju-
521
00:30:51,817 --> 00:30:54,902
-sex, fem, fyra-
522
00:30:54,985 --> 00:30:57,572
-tre, två, ett...
523
00:30:59,324 --> 00:31:00,325
- Nej!
- Fan!
524
00:31:00,410 --> 00:31:02,412
- Helvete!
- Det funkade inte.
525
00:31:03,161 --> 00:31:05,581
- Vad hände?
- Vi klantade till det.
526
00:31:05,665 --> 00:31:06,666
Vi försöker igen.
527
00:31:06,749 --> 00:31:08,418
Det funkar inte.
De har tänkt på allt.
528
00:31:08,501 --> 00:31:10,545
Röstade ni på personen
till höger eller vänster?
529
00:31:10,628 --> 00:31:12,963
Höger, åt det hållet.
530
00:31:13,046 --> 00:31:14,882
Men nån sabbade det.
531
00:31:14,965 --> 00:31:17,092
Nån gjorde bara ett misstag.
532
00:31:17,175 --> 00:31:18,886
Okej, vi måste pröva det igen.
533
00:31:18,969 --> 00:31:22,097
Okej.
Mycket försiktigt den här gången.
534
00:31:22,180 --> 00:31:24,975
Alla ska rösta på pilen som pekar
på personen på ens högra sida.
535
00:31:25,058 --> 00:31:26,309
Förstått?
536
00:31:35,277 --> 00:31:37,070
Älskling, ser du pilen?
537
00:31:37,154 --> 00:31:40,533
Den här pilen,
du ska välja den pilen, okej?
538
00:31:41,576 --> 00:31:44,537
Du är okej.
Det löser sig för, jag lovar.
539
00:31:45,203 --> 00:31:46,622
Okej?
540
00:32:08,520 --> 00:32:10,481
Kom igen!
541
00:32:10,564 --> 00:32:12,816
Det är oavgjort. Rösta igen, allihop.
542
00:32:23,034 --> 00:32:24,828
Vad fan hände?
543
00:32:24,912 --> 00:32:26,538
- Det blev oavgjort.
- Hur då?
544
00:32:26,622 --> 00:32:29,666
Vi fick alla samma antal röster,
eller hur?
545
00:32:29,750 --> 00:32:31,125
Nej, det fick vi inte.
546
00:32:31,209 --> 00:32:33,294
Hur vet du det?
547
00:32:33,377 --> 00:32:35,547
För jag röstade på honom.
548
00:32:35,631 --> 00:32:37,465
- Va?
- Varför gjorde du det?
549
00:32:37,549 --> 00:32:40,301
Han röstade på den gravida kvinnan.
Jag såg det.
550
00:32:40,384 --> 00:32:42,105
Hade jag inte röstat på honom
hade hon dött.
551
00:32:42,178 --> 00:32:44,180
- Är du säker?
- Ja.
552
00:32:45,181 --> 00:32:47,391
Varför gjorde han det?
553
00:32:47,475 --> 00:32:53,065
Vi vet ju alla att vi inte
kan rösta på oss själva, eller hur?
554
00:32:55,025 --> 00:32:59,404
Så... vad tror ni händer-
555
00:32:59,488 --> 00:33:01,908
-när det bara är en person kvar?
556
00:33:07,162 --> 00:33:09,164
En av oss får leva.
557
00:33:11,083 --> 00:33:14,003
Det är ett spel. Uteslutningsmetoden.
558
00:33:14,086 --> 00:33:16,463
Siste man i livet får komma härifrån.
559
00:33:16,548 --> 00:33:19,216
- Eller kvinna.
- Varför skulle nån vilja göra så?
560
00:33:19,299 --> 00:33:20,927
Jag vet inte.
561
00:33:21,010 --> 00:33:25,514
Men med barnet och den gravida
kvinnan tänkte han nog-
562
00:33:25,598 --> 00:33:28,601
- att det troligen
blir en av dem i slutändan.
563
00:33:31,395 --> 00:33:34,314
Om vi gör oss av med dem
har vi alla en bättre chans.
564
00:33:38,820 --> 00:33:39,821
Vet ni vad?
565
00:33:39,904 --> 00:33:42,281
Om han har rätt,
och en av oss får komma härifrån-
566
00:33:42,364 --> 00:33:44,366
-borde det vara en av dem.
567
00:33:45,827 --> 00:33:47,370
Varför då?
568
00:33:47,453 --> 00:33:49,455
Sunt förnuft.
569
00:33:50,666 --> 00:33:53,752
Kom igen, hörni.
Saker och ting är annorlunda här.
570
00:33:53,836 --> 00:33:58,089
Kvinnor och barn först?
Tyvärr, det gäller fan inte längre.
571
00:33:58,966 --> 00:34:01,175
Se på den gravida kvinnan.
572
00:34:01,259 --> 00:34:03,094
Hon räknas som två personer.
573
00:34:03,177 --> 00:34:06,389
En av dem dör så småningom, så...
574
00:34:06,472 --> 00:34:07,891
Vem av dem?
575
00:34:15,565 --> 00:34:18,736
Det är okej. Allt blir bra.
576
00:34:20,320 --> 00:34:21,864
Nej!
577
00:34:21,947 --> 00:34:24,700
- Nej!
- Kom igen!
578
00:34:24,783 --> 00:34:27,828
- Gör inget!
- Då dör båda två.
579
00:34:27,911 --> 00:34:29,622
Vi måste veta vad som händer.
580
00:34:37,838 --> 00:34:40,007
Vad är det för fel på er?
581
00:34:40,090 --> 00:34:43,053
Hon är bara barnet.
Varför ger ni er på henne?
582
00:34:43,135 --> 00:34:44,679
En av dem måste dö.
583
00:34:44,763 --> 00:34:46,305
- Vi måste välja.
- Nej.
584
00:34:46,388 --> 00:34:48,767
Vi borde lämna dem utanför det här
så länge som möjligt.
585
00:34:48,850 --> 00:34:51,352
- Vi glömmer det.
- Nej, det kan vi inte, inte nu.
586
00:34:51,435 --> 00:34:53,312
- Varför inte?
- Det är för farligt för dem.
587
00:34:53,395 --> 00:34:54,856
De har avslöjats.
588
00:34:54,939 --> 00:34:58,567
Ingen kommer att rösta på dem igen.
Eller hur?
589
00:34:58,652 --> 00:35:02,279
Hon har inte hört talas om
preventivmedel, så hon får leva?
590
00:35:02,363 --> 00:35:05,992
Vi måste nå ett majoritetsbeslut
före varje eliminering-
591
00:35:06,076 --> 00:35:08,787
-annars är de hela tiden i fara.
592
00:35:08,870 --> 00:35:11,246
Han har rätt. Vi måste skydda dem nu.
593
00:35:11,330 --> 00:35:14,084
Vi vet inte ens
vad för slags barn hon är.
594
00:35:14,166 --> 00:35:16,920
Tänk om hon är en eländig odåga.
595
00:35:17,544 --> 00:35:21,548
- Hon är typ tio.
- Hördu, tjejen, har du bra betyg?
596
00:35:22,466 --> 00:35:24,969
- Ja.
- Jaså. Bara A?
597
00:35:26,261 --> 00:35:28,932
Herregud, hon har fått ett B...
Vi dödar henne.
598
00:35:29,015 --> 00:35:32,309
Minst en av dem måste dö.
599
00:35:32,393 --> 00:35:34,186
Vi borde bestämma oss nu.
600
00:35:40,111 --> 00:35:42,029
Döda dem båda två, för fan! Båda...
601
00:35:54,834 --> 00:35:56,668
Men frivilliga, då?
602
00:35:56,752 --> 00:35:58,713
- Va?
- Frivilliga?
603
00:35:58,796 --> 00:36:00,338
Är du galen?
604
00:36:00,422 --> 00:36:03,134
Jag vet inte.
Nån kanske vill kliva fram.
605
00:36:21,276 --> 00:36:22,402
Jag gör det.
606
00:36:26,782 --> 00:36:28,408
- Varför då?
- Vänta lite.
607
00:36:29,451 --> 00:36:31,954
Han behöver inte förklara sig
för dig eller nån annan.
608
00:36:32,037 --> 00:36:35,374
- Han är frivillig. Det räcker.
- Jag vill veta varför.
609
00:36:35,458 --> 00:36:37,418
Det har du inte med att göra, damen.
610
00:36:37,501 --> 00:36:40,504
Låt honom svara!
611
00:36:40,588 --> 00:36:42,966
Varför?
612
00:36:43,049 --> 00:36:45,177
Jag antar att jag helt enkelt
inte vill döda nån.
613
00:36:46,094 --> 00:36:48,138
Hur gammal är du?
614
00:36:48,221 --> 00:36:49,680
Sexton.
615
00:36:50,849 --> 00:36:54,102
- Nej. Nån annan.
- Vadå, "nån annan"?
616
00:36:54,853 --> 00:36:58,522
- Han är ju fan ett barn.
- Han är sexton. Det räcker.
617
00:36:58,606 --> 00:37:01,358
- För att dö?
- För att ta egna beslut.
618
00:37:01,442 --> 00:37:03,236
Han är ett dumt barn
som inte vet bättre.
619
00:37:03,319 --> 00:37:05,571
Jag bryr mig inte.
Är man frivillig så är man.
620
00:37:05,654 --> 00:37:08,784
- Det är hans val om han vill dö.
- Ja, det stämmer.
621
00:37:08,867 --> 00:37:12,871
Om nån gör det frivilligt borde vi
respektera det, vem det än är.
622
00:37:12,954 --> 00:37:15,623
Vad heter du, grabben?
623
00:37:17,458 --> 00:37:20,711
- Shaun.
- Shaun.
624
00:37:20,796 --> 00:37:24,049
Är du säker på
att du vill anmäla dig som frivillig?
625
00:37:27,969 --> 00:37:29,221
Nej.
626
00:37:31,849 --> 00:37:33,350
Jag gör det.
627
00:37:36,813 --> 00:37:38,313
Det gör inget.
628
00:37:53,745 --> 00:37:57,959
Det här blir mycket enklare
om vi kan få några frivilliga.
629
00:37:58,042 --> 00:38:00,627
Enklare för vem? Dig?
630
00:38:00,710 --> 00:38:06,884
Vi måste få kontroll över situationen
och det här är det bästa sättet.
631
00:38:06,968 --> 00:38:10,470
Om vi ändå ska dö kan det väl ändå
vara på våra villkor.
632
00:38:10,554 --> 00:38:12,849
Ja, då får utomjordingarna
fan så de tiger.
633
00:38:12,932 --> 00:38:14,766
Vi gör vad vi kan!
634
00:38:14,851 --> 00:38:16,393
Ja, det är den bästa idé vi har.
635
00:38:16,476 --> 00:38:18,855
- Är du frivillig, då?
- Jag ser inte dig kliva fram.
636
00:38:18,938 --> 00:38:22,066
Vi borde alla göra det.
Alla utom henne, menar jag.
637
00:38:22,149 --> 00:38:26,864
Kollektivt självmord, alltså?
Utmärkt, så gör vi.
638
00:38:26,947 --> 00:38:31,617
Hördu, grabben,
är du fortfarande frivillig?
639
00:38:31,701 --> 00:38:32,827
Nej.
640
00:38:35,038 --> 00:38:36,581
Ja.
641
00:38:38,374 --> 00:38:40,585
Du är fan en hjälte, grabben.
642
00:38:41,586 --> 00:38:43,838
- Säkert.
- Nej, jag menar allvar.
643
00:38:43,922 --> 00:38:48,634
Om jag kommer härifrån levande
ska mitt nästa barn få ditt namn.
644
00:38:57,227 --> 00:38:59,313
Tack, Scott. Tack, Scott.
645
00:39:03,275 --> 00:39:06,278
Jävla as.
Du visste att han hette Shaun.
646
00:39:06,945 --> 00:39:09,822
- Ja, ja. Grabben är en hjälte.
- Ja, han vann oss två minuter.
647
00:39:09,907 --> 00:39:12,825
- Släng ett Purpurhjärta åt honom.
- Det räcker!
648
00:39:21,209 --> 00:39:24,923
Vad är det? Varför ser ni på mig?
649
00:39:29,177 --> 00:39:31,137
Tycker ni att det borde bli jag?
650
00:39:35,016 --> 00:39:36,767
Jag var i Afghanistan
de senaste två åren-
651
00:39:36,850 --> 00:39:39,728
- och riskerade livet
för att ni skulle vara säkra.
652
00:39:42,106 --> 00:39:44,108
Jag kom tillbaka för två dagar sen.
653
00:39:46,652 --> 00:39:48,654
Jag var på väg
för att träffa familjen.
654
00:39:51,448 --> 00:39:53,450
Jag har en sju månader
gammal bebis...
655
00:39:55,370 --> 00:39:57,372
...som inte ens vet vem jag är.
656
00:39:59,415 --> 00:40:01,417
Min fru...
657
00:40:03,002 --> 00:40:05,004
Jag har inte träffat min fru på...
658
00:40:09,549 --> 00:40:11,551
Jag tänker fan inte dö här!
659
00:40:12,303 --> 00:40:13,720
Det tänker jag inte.
660
00:40:15,889 --> 00:40:18,184
Jag ska åka hem till dem.
661
00:40:18,267 --> 00:40:20,812
Oroa dig inte,
jag röstar inte på dig.
662
00:40:20,895 --> 00:40:22,398
Inte jag heller.
663
00:40:22,480 --> 00:40:24,691
Ja, vi... Vi tar oss ur det här.
664
00:40:24,774 --> 00:40:26,609
- Visst.
- Lägg av.
665
00:40:26,693 --> 00:40:29,154
Lägg av själv. Han vet sanningen.
666
00:40:30,072 --> 00:40:32,074
Det gör vi allihop.
Låt oss acceptera det.
667
00:40:32,657 --> 00:40:34,617
Sluta, bara.
668
00:40:35,493 --> 00:40:38,788
Du kommer att dö, polarn.
Det kommer vi allihop.
669
00:40:38,871 --> 00:40:41,417
Tiden rinner ut.
670
00:40:41,499 --> 00:40:44,044
Ja,
vi behöver fortfarande en frivillig.
671
00:40:45,129 --> 00:40:46,546
Vem som helst.
672
00:40:51,051 --> 00:40:53,053
Jag gör det.
673
00:41:02,520 --> 00:41:06,941
Min son, Oscar-
674
00:41:07,026 --> 00:41:09,194
-gick bort förra året.
675
00:41:13,656 --> 00:41:18,288
Han åkte på sin motorcykel.
676
00:41:24,793 --> 00:41:26,795
Det gör inget.
677
00:41:31,550 --> 00:41:33,552
Jag förlåter henne.
678
00:41:40,226 --> 00:41:43,104
- Ni kommer att ses igen.
- Tror du det?
679
00:41:44,147 --> 00:41:45,773
Absolut.
680
00:41:46,899 --> 00:41:48,318
Okej.
681
00:41:49,194 --> 00:41:51,196
Jag går i frid.
682
00:41:53,156 --> 00:41:55,158
Hej då, allihop.
683
00:41:55,908 --> 00:41:57,034
- Hej då.
- Hej då.
684
00:41:57,118 --> 00:41:58,536
Hej då.
685
00:42:07,669 --> 00:42:11,342
"Ni kommer att ses igen. Absolut."
686
00:42:12,343 --> 00:42:14,553
- Skitsnack.
- Ja, ärligt talat.
687
00:42:14,636 --> 00:42:18,349
Han försökte ge henne frid
under hennes sista stund i livet.
688
00:42:18,432 --> 00:42:20,934
Det är inget fel med det.
689
00:42:21,017 --> 00:42:23,145
Hon offrade sig
så att andra kunde leva.
690
00:42:23,229 --> 00:42:25,314
Det går inte obemärkt förbi.
691
00:42:25,397 --> 00:42:27,065
- Säger vem?
- Säger Gud.
692
00:42:27,149 --> 00:42:29,901
- Hur vet du det?
- Jag är präst.
693
00:42:31,403 --> 00:42:34,115
Gud vakar över oss alla.
694
00:42:34,198 --> 00:42:36,616
Han har en plan. Vi behöver bara tro.
695
00:42:36,699 --> 00:42:38,868
- Amen.
- Det räcker.
696
00:42:40,745 --> 00:42:41,788
Ursäkta?
697
00:42:41,871 --> 00:42:45,959
Jag vill inte verka respektlös...
Det är bara skitsnack.
698
00:42:46,042 --> 00:42:47,710
Att stå där och snacka om tro-
699
00:42:47,794 --> 00:42:50,548
- när folk sprängs i bitar
åt höger och vänster.
700
00:42:50,630 --> 00:42:52,799
- Så jävla skrattretande.
- Hördu...
701
00:42:52,882 --> 00:42:56,970
Finns det en gud så bryr han sig inte
ett skit om nån av oss!
702
00:42:57,053 --> 00:43:00,807
- Det är inte sant!
- Herregud, vi dör här inne!
703
00:43:00,890 --> 00:43:05,728
Skiten är inte över förrän
den jäveln tar oss allihop. Okej?
704
00:43:05,812 --> 00:43:09,108
Vill ni tro på nåt? Tro på det här!
705
00:43:09,192 --> 00:43:11,361
Gud är här inne nu, okej?
706
00:43:11,444 --> 00:43:13,446
Det är Gud, här inne.
707
00:43:13,530 --> 00:43:16,073
Så be till honom,
eller ännu hellre, fråga honom!
708
00:43:16,158 --> 00:43:18,326
Hvad sägen I, Gud?
709
00:43:18,410 --> 00:43:21,036
Vilka av oss får komma
till Ditt gudomliga rike?
710
00:43:21,120 --> 00:43:24,207
- Ta det lugnt.
- Annars?
711
00:43:24,291 --> 00:43:26,459
Tänker du döda mig
för att jag har en åsikt?
712
00:43:26,543 --> 00:43:28,669
Den är lika giltig som din.
713
00:43:29,462 --> 00:43:32,882
Jag ser mig omkring och inser
att jag kanske har några vänner.
714
00:43:32,965 --> 00:43:35,092
Jag tror att folk håller med mig.
715
00:43:36,010 --> 00:43:38,430
95 procent av alla människor
tror på Gud.
716
00:43:38,513 --> 00:43:39,972
Du är i minoritet.
717
00:43:40,055 --> 00:43:43,393
Ja, men 95 procent är idioter.
718
00:43:44,059 --> 00:43:46,396
Kallar du oss idioter?
719
00:43:49,815 --> 00:43:52,860
Jag kallar inte nån för idiot.
Jag säger bara en sak.
720
00:43:52,943 --> 00:43:56,615
Om det finns en Gud, är det här...
Skulle han tillåta det här?
721
00:43:56,697 --> 00:43:58,450
Är det här nåt han skulle göra?
722
00:44:00,493 --> 00:44:03,206
Tänker ni döda mig
för att ni är rädda att jag har rätt?
723
00:44:03,289 --> 00:44:05,208
Vad gör ni? Ni är så jävla fega!
724
00:44:05,291 --> 00:44:09,002
Vänta, snälla... Jag sa inget fel.
725
00:44:09,085 --> 00:44:11,171
- Det var han.
- Vem fan är det här?
726
00:44:36,780 --> 00:44:39,824
Det verkar
som om Gud gav dig en chans.
727
00:44:39,908 --> 00:44:43,287
Ja, i två jävla minuter till.
728
00:44:48,668 --> 00:44:51,545
Jag känner igen den här tjejen.
Känner jag dig?
729
00:44:51,629 --> 00:44:54,089
Jo, jag känner igen dig
från nånstans.
730
00:44:54,172 --> 00:44:56,467
- Mig?
- Ja. Är du skådespelare?
731
00:44:56,550 --> 00:44:58,009
Du verkar så bekant.
732
00:44:58,093 --> 00:45:00,597
Nej, jag är inte skådespelare.
733
00:45:00,681 --> 00:45:02,683
Jo! Stacy nånting.
734
00:45:03,642 --> 00:45:06,353
- Nej, Christina.
- Christina...
735
00:45:06,436 --> 00:45:08,438
- Christina?
- Ja.
736
00:45:11,023 --> 00:45:13,485
Vänta lite...
Är Stacy ditt artistnamn?
737
00:45:15,945 --> 00:45:18,573
Nej, jag sa ju
att jag inte är skådespelare.
738
00:45:20,742 --> 00:45:22,034
Nu fattar jag.
739
00:45:22,118 --> 00:45:25,204
Hörni, skådespelare, porrskådis.
Nu fattar jag.
740
00:45:25,289 --> 00:45:27,541
Det är stor skillnad.
741
00:45:27,624 --> 00:45:29,166
Va? Jag är ingen porrskådis.
742
00:45:29,250 --> 00:45:32,169
Jag tror inte att nån bryr sig här.
743
00:45:32,253 --> 00:45:36,215
Jag kom bara inte på det förut,
men nu vet jag.
744
00:45:38,092 --> 00:45:40,512
Vad?
745
00:45:40,595 --> 00:45:42,597
Jag är ett stort fan.
746
00:45:43,390 --> 00:45:46,310
Vad fan håller du på med?
Jag jobbar inte med porr.
747
00:45:46,393 --> 00:45:48,811
Det är inget problem.
Alla måste försörja sig.
748
00:45:48,894 --> 00:45:52,357
- Det stör inte mig.
- Jag jobbar inte med porr.
749
00:45:52,441 --> 00:45:56,194
- Ja, ja.
- Jag försöker bara ge henne en komplimang.
750
00:45:56,278 --> 00:45:58,280
Han ljuger.
751
00:45:59,324 --> 00:46:01,116
Jag måste vara ärlig med dig.
752
00:46:01,199 --> 00:46:04,370
Jag föredrog dig före dina tillskott.
753
00:46:04,454 --> 00:46:08,624
För nu är det bara:
"Pang! Kolla in styggingarna!"
754
00:46:09,958 --> 00:46:12,294
- Han ljuger.
- Är de äkta?
755
00:46:12,378 --> 00:46:13,920
Det har du inte med att göra!
756
00:46:14,004 --> 00:46:16,674
- Så de är äkta?
- Än sen?
757
00:46:16,758 --> 00:46:18,676
Hälften av tjejerna i L.A.
har fixat tuttarna.
758
00:46:18,760 --> 00:46:20,470
Ja, och det är nog bra för karriären.
759
00:46:20,553 --> 00:46:23,348
- Jag jobbar inte med porr!
- Vem betalade för dem?
760
00:46:23,431 --> 00:46:25,391
Berätta för dem.
761
00:46:25,475 --> 00:46:28,686
Det är okej, raring. Vem betalade
för dem? Din arbetsgivare?
762
00:46:28,770 --> 00:46:30,688
- Nej.
- Nej?
763
00:46:30,772 --> 00:46:32,022
- Eller jo.
- Gjorde han?
764
00:46:32,105 --> 00:46:33,106
Men det är inte så.
765
00:46:33,190 --> 00:46:35,735
Nu börjar det bli svårt att avgöra.
766
00:46:35,818 --> 00:46:39,071
David är min chef,
men han är också...
767
00:46:40,322 --> 00:46:42,908
- Jag är inte...
- Jaha!
768
00:46:42,991 --> 00:46:46,829
Ni förstår, Stacy trodde
att om hon skaffade dubbel D-kupa-
769
00:46:46,912 --> 00:46:48,581
-skulle David älska henne.
770
00:46:48,664 --> 00:46:51,124
Han kommer att älska henne
mer än sin fru och sina barn.
771
00:46:51,208 --> 00:46:53,712
Vem bryr sig
om de redan är en familj?
772
00:46:53,796 --> 00:46:56,005
Det har väl aldrig hindrat dig?
773
00:46:56,089 --> 00:46:57,841
Tänker du sticka med honom?
774
00:46:57,924 --> 00:47:00,301
Skaffa en drös med egna ungar?
775
00:47:00,386 --> 00:47:01,969
Slå er ner vid stranden?
776
00:47:02,053 --> 00:47:04,055
Är det vad du tänker göra, Stacy?
777
00:47:30,164 --> 00:47:36,463
Jag tycker att vi borde
ta hänsyn till om folk har familjer.
778
00:47:37,296 --> 00:47:39,508
Barn.
779
00:47:39,591 --> 00:47:41,593
Varför? Hur många barn har du?
780
00:47:43,261 --> 00:47:45,346
Jag har sju.
781
00:47:45,431 --> 00:47:47,265
- Så klart du har.
- Jag har tolv.
782
00:47:47,348 --> 00:47:50,728
- Jag har 27.
- Kom igen, allvarligt talat!
783
00:47:50,812 --> 00:47:53,021
Borde man inte ta hänsyn till det?
784
00:47:53,105 --> 00:47:55,567
Jo. Vi har en dotter.
785
00:47:55,650 --> 00:47:58,026
Ja. Emily.
786
00:47:59,153 --> 00:48:02,072
- Hon är tre år.
- Alla har familjer.
787
00:48:02,156 --> 00:48:03,783
Era barn
kommer inte att rädda er här.
788
00:48:03,867 --> 00:48:05,785
Jag ber inte om att bli räddad.
789
00:48:05,869 --> 00:48:07,871
Jag... Jag menar bara...
790
00:48:09,873 --> 00:48:12,374
...att om man inte har barn-
791
00:48:12,459 --> 00:48:14,960
- borde man kanske
anmäla sig som frivillig.
792
00:48:15,043 --> 00:48:16,546
Det vore rimligt.
793
00:48:16,629 --> 00:48:19,256
Vissa av oss
kanske vill ha barn nån dag.
794
00:48:19,339 --> 00:48:21,300
Jag är fortfarande ett barn.
795
00:48:21,383 --> 00:48:22,426
Jag också.
796
00:48:22,510 --> 00:48:25,847
Jag tycker att om man inte har barn-
797
00:48:25,930 --> 00:48:29,517
- borde man göra det rätta
och ställa upp.
798
00:48:33,395 --> 00:48:35,022
Hur gammal är du?
799
00:48:35,105 --> 00:48:39,401
Jag? 35. Men jag har ett barn.
800
00:48:39,486 --> 00:48:42,321
- Bara ett barn?
- Ja, en dotter.
801
00:48:42,404 --> 00:48:45,074
- Är du gift?
- Ja.
802
00:48:45,158 --> 00:48:48,244
- Vad jobbar din man med?
- Jag vet inte...
803
00:48:48,995 --> 00:48:50,455
Du vet inte vad?
804
00:48:50,539 --> 00:48:53,834
Varför detta
plötsliga intresse för mig?
805
00:48:53,918 --> 00:48:57,546
Vi är ärliga, allihop.
Jag tänkte bara ställa en fråga.
806
00:48:57,630 --> 00:49:01,049
Jag står inte inför rätta, så varför
berättar du inte om ditt liv?
807
00:49:01,132 --> 00:49:06,555
Lätt. Jag är 41, har två söner
och en dotter på arton månader.
808
00:49:06,639 --> 00:49:09,349
Jag har varit gift med
samma fantastiska kvinna i tolv år.
809
00:49:10,225 --> 00:49:11,977
Det var allt. Din tur.
810
00:49:18,149 --> 00:49:19,317
Skit.
811
00:49:21,987 --> 00:49:23,238
Jag väntar.
812
00:49:25,031 --> 00:49:27,408
Jag uppfostrade
mina fyra yngre syskon-
813
00:49:27,492 --> 00:49:30,663
- under min pappas heroinmissbruk
och min mammas depression.
814
00:49:30,746 --> 00:49:34,207
Sen fick jag stipendium
för att gå på Vassar-
815
00:49:34,290 --> 00:49:36,877
- innan jag tjänstgjorde i Fredskåren
i Nepal i tre år-
816
00:49:36,961 --> 00:49:41,007
- och återvände till USA,
där jag har jobbat ideellt sen dess.
817
00:49:41,090 --> 00:49:43,885
Du har fortfarande inte
svarat på min fråga.
818
00:49:44,928 --> 00:49:46,680
Vad jobbar din man med?
819
00:49:46,763 --> 00:49:48,807
Jag har en fru.
820
00:49:51,685 --> 00:49:54,729
Du är alltså lesbisk.
821
00:49:54,813 --> 00:49:56,982
Ja. Än sen? Det gör ingen skillnad.
822
00:49:57,064 --> 00:49:59,358
Det är inte nödvändigtvis sant.
823
00:49:59,441 --> 00:50:02,528
Hon är lesbisk. Vad är grejen?
824
00:50:02,612 --> 00:50:05,114
Så det är okej
att ett barn har två mammor?
825
00:50:05,197 --> 00:50:07,199
Det är inte 1950-talet längre.
826
00:50:07,283 --> 00:50:10,036
Ja, sköt dig själv.
827
00:50:10,119 --> 00:50:13,497
Så det är okej att uppfostra
en liten flicka i en sån miljö?
828
00:50:13,582 --> 00:50:16,333
Två mammor som har sex överallt?
829
00:50:16,417 --> 00:50:20,046
Inte lika illa som med två män,
men fortfarande fel.
830
00:50:21,505 --> 00:50:24,676
Det kanske är bra att du är här.
831
00:50:24,759 --> 00:50:27,553
Du ger flickan chansen
till ett normalt liv.
832
00:50:27,637 --> 00:50:30,180
Kom igen, vad är du ute efter?
833
00:50:30,264 --> 00:50:33,309
- Jag är inte homofob eller nåt...
- Säkert.
834
00:50:34,728 --> 00:50:37,940
Tycker ni att detta är nån
som är värd att dö för?
835
00:50:38,983 --> 00:50:41,192
Jag vet att många av er är religiösa.
836
00:50:41,276 --> 00:50:45,615
Det här landet
grundades på familjevärderingar.
837
00:50:45,698 --> 00:50:48,450
Den här kvinnan har syndat.
838
00:50:50,452 --> 00:50:52,412
Betyder inte det nåt?
839
00:50:52,495 --> 00:50:55,625
- Vi har alla syndat.
- Ja, men vissa mer än andra.
840
00:50:56,374 --> 00:50:58,711
Det kanske är hela poängen
med det här.
841
00:50:58,794 --> 00:51:04,299
Om vi kommer fram till
vem syndaren bland oss är-
842
00:51:04,382 --> 00:51:06,468
-så kanske det tar slut.
843
00:51:06,551 --> 00:51:09,596
Vi har ingen aning om
vad utomjordingarna vill.
844
00:51:09,680 --> 00:51:11,766
Det kanske är svaret.
845
00:51:11,849 --> 00:51:15,268
Så utomjordingar vill att jag ska dö
för att jag är homo?
846
00:51:15,352 --> 00:51:19,899
Ta det inte personligt.
Jag vill bara få slut på det här.
847
00:51:23,485 --> 00:51:25,487
Tror du att jag är den enda?
848
00:51:36,165 --> 00:51:38,459
Fegisar.
849
00:51:49,137 --> 00:51:51,139
Min son är gay.
850
00:51:52,390 --> 00:51:54,685
Och det är inget jävla fel på honom.
851
00:51:55,559 --> 00:51:58,396
- Tänk om han hade en poäng.
- Släpp det bara.
852
00:51:58,479 --> 00:52:00,398
Nej, inte om homo-grejerna.
853
00:52:00,481 --> 00:52:06,570
Om en av oss dör, den de vill åt,
tänk om allt tar slut då.
854
00:52:07,571 --> 00:52:09,573
Herregud. Vi går i cirklar.
855
00:52:09,657 --> 00:52:11,242
Varför skulle de välja ut en av oss?
856
00:52:11,325 --> 00:52:12,911
Vi har problem.
857
00:52:13,829 --> 00:52:15,997
Vad?
858
00:52:16,081 --> 00:52:20,043
Den där snubben sa ju
att en av oss skulle kunna klara sig.
859
00:52:20,794 --> 00:52:23,587
- Ja.
- För vi kan inte rösta på oss själva.
860
00:52:24,547 --> 00:52:26,257
Ja.
861
00:52:26,340 --> 00:52:28,010
Jag vill veta vad som händer-
862
00:52:28,094 --> 00:52:30,763
-när det bara är två personer kvar.
863
00:52:31,596 --> 00:52:33,223
Vad menar du?
864
00:52:33,306 --> 00:52:37,019
Om det bara är två personer kvar
kan man bara rösta på den andra.
865
00:52:41,065 --> 00:52:43,483
- Det skulle bli oavgjort.
- Och båda skulle dö.
866
00:52:43,567 --> 00:52:45,485
Nej. Nej, nej. Inte säkert.
867
00:52:45,569 --> 00:52:48,865
Den ena behöver inte rösta.
868
00:52:48,948 --> 00:52:51,366
- Va?
- Ett offer.
869
00:52:51,450 --> 00:52:52,576
Ja.
870
00:52:52,659 --> 00:52:54,286
Vad betyder det?
871
00:52:54,369 --> 00:52:58,833
Om det slutar med en av dem
och en av oss, så röstar vi inte.
872
00:52:58,916 --> 00:53:02,211
Nån skulle behöva offra sig
för att rädda den andra.
873
00:53:02,294 --> 00:53:04,546
Säkert. Och vem skulle göra det?
874
00:53:04,629 --> 00:53:06,548
Jag.
875
00:53:06,631 --> 00:53:08,383
Säkert.
876
00:53:08,467 --> 00:53:10,594
Ja, det skulle jag. Skulle inte du?
877
00:53:11,220 --> 00:53:13,848
Jag vet inte vad jag skulle göra.
878
00:53:13,931 --> 00:53:15,808
Hoppas att du inte
blir kvar till slutet.
879
00:53:15,892 --> 00:53:17,517
Han är i alla fall ärlig.
880
00:53:17,601 --> 00:53:19,519
Sanningen dödar här inne.
881
00:53:19,603 --> 00:53:23,440
Allt dödar här inne.
882
00:53:23,523 --> 00:53:25,068
Vi borde välja nån vi kan lita på.
883
00:53:25,152 --> 00:53:27,361
Vi kan inte lita på nån här inne.
884
00:53:27,445 --> 00:53:29,739
Nån måste göra det.
Vi borde bestämma.
885
00:53:29,823 --> 00:53:32,325
Vi behöver inte bestämma nåt.
886
00:53:32,408 --> 00:53:35,078
Den som är kvar i slutet
får bestämma själv.
887
00:53:37,122 --> 00:53:39,124
Och om det står mellan de två?
888
00:53:39,208 --> 00:53:41,210
Då får de bestämma.
889
00:53:43,086 --> 00:53:45,463
Eller så bestämmer vi åt dem.
890
00:53:56,266 --> 00:53:58,894
Du borde aldrig ha gift dig
med det där arslet.
891
00:53:58,977 --> 00:54:00,394
Jag vet.
892
00:54:02,313 --> 00:54:03,731
Tillsammans?
893
00:54:12,199 --> 00:54:13,826
Vad hände?
894
00:54:14,659 --> 00:54:17,037
- Det blev oavgjort.
- Så romantiskt.
895
00:54:17,120 --> 00:54:21,542
Jag trodde att slumpen avgjorde
ifall ingen röstade.
896
00:54:21,625 --> 00:54:22,961
Inte om det är oavgjort.
897
00:54:23,044 --> 00:54:27,589
Där ser ni. Båda kan inte leva,
så en av dem måste bort.
898
00:54:27,673 --> 00:54:31,219
- De ska ingenstans.
- En av dem måste dö.
899
00:54:31,302 --> 00:54:33,428
Vill ni att de ska bestämma?
900
00:54:33,512 --> 00:54:37,058
Ett litet barn? Det är
för mycket ansvar för ett barn.
901
00:54:37,141 --> 00:54:40,727
Ja, han har rätt.
Det är vi som måste göra det.
902
00:54:40,811 --> 00:54:43,189
- Göra vad?
- Han vill att vi dödar en av dem.
903
00:54:43,273 --> 00:54:45,691
Vi måste göra det som krävs.
904
00:54:45,774 --> 00:54:48,194
Skitsnack!
Du försöker bara rädda dig själv.
905
00:54:48,278 --> 00:54:50,947
Det räddar inte mig mer än dig-
906
00:54:51,030 --> 00:54:54,408
- men det garanterar att en av oss
kommer härifrån levande.
907
00:54:54,491 --> 00:54:57,452
Annars dör vi allihop.
908
00:54:57,536 --> 00:54:59,830
Det här är ett trick.
909
00:54:59,914 --> 00:55:02,624
När han får en av dem ur vägen
ger han sig på nästa.
910
00:55:02,708 --> 00:55:03,834
Fall inte för det!
911
00:55:03,918 --> 00:55:09,215
Om vi var tvungna att välja
en av dem, vem skulle det vara?
912
00:55:13,468 --> 00:55:14,929
Vad sysslar du med?
913
00:55:16,848 --> 00:55:18,309
- Va?
- Kom igen.
914
00:55:18,391 --> 00:55:20,393
Det är en rimlig fråga.
915
00:55:21,853 --> 00:55:24,522
- Menar du vad jag jobbar med?
- Ja.
916
00:55:24,606 --> 00:55:27,483
Det är klart att killen i pullover
börjar snacka klass.
917
00:55:27,567 --> 00:55:33,115
Vi försöker avgöra vem
som förtjänar att leva, eller hur?
918
00:55:33,198 --> 00:55:34,992
Och karriärval är ju rätt sätt.
919
00:55:35,075 --> 00:55:41,248
Jag menar bara att vissa människor
bidrar mer till samhället än andra.
920
00:55:41,332 --> 00:55:44,876
Vem bryr sig om hennes jobb? Hon
är gravid, det är det som är viktigt.
921
00:55:44,960 --> 00:55:46,628
Det finns massor av bebisar.
922
00:55:46,711 --> 00:55:49,298
Folk skaffar massor av bebisar.
923
00:55:49,381 --> 00:55:52,927
Världen har nog
med ensamstående mammor på bidrag.
924
00:55:53,010 --> 00:55:55,304
- Hon kanske är arbetslös.
- Än sen?
925
00:55:55,387 --> 00:55:56,888
Det kvittar.
926
00:55:57,847 --> 00:56:00,100
Vad jobbar din man med?
927
00:56:00,184 --> 00:56:02,394
- Va?
- Pappan. Barnets far.
928
00:56:02,477 --> 00:56:03,895
Vad jobbar han med?
929
00:56:05,272 --> 00:56:07,066
Vet du ens vem pappan är?
930
00:56:07,149 --> 00:56:10,652
- Ja, jag vet vem pappan är.
- Men ni är inte gifta, eller hur?
931
00:56:13,365 --> 00:56:14,907
Han är... Vi väntar.
932
00:56:14,991 --> 00:56:16,867
På vad?
Att han kommer ut ur fängelset?
933
00:56:16,952 --> 00:56:19,662
- Kom igen!
- Han sitter inte i fängelse.
934
00:56:22,082 --> 00:56:25,668
Okej. Vad jobbar han med, då?
935
00:56:25,751 --> 00:56:27,920
Lägg av med förhöret.
936
00:56:35,594 --> 00:56:37,430
Vad jobbar du med?
937
00:56:38,847 --> 00:56:41,642
- Jag jobbar på en bank.
- Ja, så klart.
938
00:56:43,395 --> 00:56:47,648
Vi lånar ut pengar till folk
så att de kan starta eget.
939
00:56:47,731 --> 00:56:49,817
Har nån av er ett eget företag?
940
00:56:49,900 --> 00:56:53,279
- Hur mycket tjänade du i fjol?
- Jag pratar inte om löner!
941
00:56:53,363 --> 00:56:55,407
Det var du
som började prata om jobben.
942
00:56:55,489 --> 00:56:59,119
Nej, jag pratar om
att bidra till samhället.
943
00:56:59,202 --> 00:57:02,538
Jag jobbar arslet av mig varenda dag-
944
00:57:02,621 --> 00:57:05,582
-och jag tar aldrig emot allmosor!
945
00:57:05,666 --> 00:57:09,171
Jag lånar ut pengar så att folk
kan fullfölja sina drömmar.
946
00:57:09,255 --> 00:57:13,467
Och jag ger betydande summor
till välgörenhet.
947
00:57:13,550 --> 00:57:16,470
Det är ju lätt
när man tjänar sexsiffrigt.
948
00:57:17,388 --> 00:57:19,390
Och vad jobbar du med?
949
00:57:20,807 --> 00:57:23,394
- Jag studerar.
- Jaha, vad?
950
00:57:24,644 --> 00:57:26,022
Psykologi.
951
00:57:26,105 --> 00:57:29,275
- Det är ju användbart.
- Du, då? Vad jobbar du med?
952
00:57:29,358 --> 00:57:31,735
- Lägg av, din skitstövel.
- Vad jobbar du med?
953
00:57:31,818 --> 00:57:33,320
Kasserar du in handikappbidrag?
954
00:57:33,404 --> 00:57:37,532
Hallå, om du försöker få oss
att inte rösta på dig-
955
00:57:37,615 --> 00:57:39,368
-så gör du helt fel.
956
00:57:39,452 --> 00:57:41,953
- Ärligt talat.
- Lyssna, då.
957
00:57:42,038 --> 00:57:46,333
Vi måste komma på
nåt slags mätsystem.
958
00:57:46,417 --> 00:57:49,753
Ett sätt att bestämma
vem som förtjänar att gå vidare.
959
00:57:49,836 --> 00:57:54,133
Om en av oss får överleva
kommer det att bli en av de två.
960
00:57:54,216 --> 00:57:56,634
I alla fall om jag
har nåt att säga till om.
961
00:58:06,020 --> 00:58:08,022
Vi vet vad det där betyder.
962
00:58:08,106 --> 00:58:10,649
Ja, han har rätt.
Hon är borta. Han borde stå på tur.
963
00:58:10,733 --> 00:58:12,735
Så fint. Två för en.
964
00:58:12,818 --> 00:58:15,029
- Ärligt talat.
- Nån måste bort, eller hur?
965
00:58:15,113 --> 00:58:16,655
Fattar ni inte vad de håller på med?
966
00:58:16,739 --> 00:58:19,284
De dödade henne
för att få majoriteten med sig igen.
967
00:58:19,367 --> 00:58:21,369
- De visste att hon var på vår sida!
- Vilken sida?
968
00:58:21,453 --> 00:58:23,913
- Det finns inga sidor här!
- Jaså?
969
00:58:23,996 --> 00:58:25,664
Så du har inte röstat på de två?
970
00:58:25,748 --> 00:58:27,833
- Självklart inte!
- Skitsnack.
971
00:58:27,917 --> 00:58:30,753
Ingen vet
vem som röstar på vem här inne.
972
00:58:30,836 --> 00:58:32,422
Jag tror att vi har en aning.
973
00:58:32,506 --> 00:58:35,175
Snälla ni,
om de får med sig majoriteten igen-
974
00:58:35,258 --> 00:58:36,343
-dödar de båda två.
975
00:58:36,426 --> 00:58:38,928
Det är vad de vill,
att undanröja dem.
976
00:58:39,011 --> 00:58:40,888
Det är bara vi som kan förhindra det.
977
00:58:40,971 --> 00:58:42,224
Du är paranoid.
978
00:58:43,225 --> 00:58:46,936
Vilka är med mig? De två
tjejerna och jag, det blir tre.
979
00:58:47,019 --> 00:58:49,688
Det är sexton kvar.
Vi behöver sex till för att bli nio.
980
00:58:49,772 --> 00:58:51,774
- Det räcker.
- Nio vad?
981
00:58:51,857 --> 00:58:53,360
Nio röster för en majoritet.
982
00:58:53,443 --> 00:58:54,528
Jag är med.
983
00:58:54,610 --> 00:58:56,530
Bra. Fem till.
984
00:58:56,612 --> 00:58:59,282
- Förstår alla?
- Det är galet. Det funkar inte.
985
00:58:59,366 --> 00:59:01,369
Okej, jag är med.
986
00:59:02,578 --> 00:59:05,038
- Jag också.
- Då är vi sex. Vi behöver tre till.
987
00:59:05,123 --> 00:59:07,375
Ni, då?
988
00:59:07,458 --> 00:59:09,042
Exakt vad är det du ber oss om?
989
00:59:09,127 --> 00:59:11,379
- Vi ber er hjälpa oss.
- Ja, men hur?
990
00:59:11,462 --> 00:59:15,090
De kommer att rösta
på en av de två tjejerna varje gång.
991
00:59:15,174 --> 00:59:17,468
Så småningom får de som de vill.
992
00:59:17,552 --> 00:59:19,928
- Om vi inte stoppar dem.
- Hur då?
993
00:59:20,011 --> 00:59:22,265
- Genom att blockeringsrösta.
- Det är försvarsspel.
994
00:59:22,348 --> 00:59:24,850
- Han har rätt, det är enda sättet.
- Det handlar om siffror.
995
00:59:24,933 --> 00:59:26,602
Det är löjligt!
996
00:59:26,685 --> 00:59:28,437
Är ni med mig?
997
00:59:31,315 --> 00:59:32,316
Vad ska vi göra?
998
00:59:32,400 --> 00:59:35,361
Ingen röstar på dem
i den här rundan, okej?
999
00:59:35,444 --> 00:59:37,572
Ja, killen som inte talar engelska.
1000
00:59:37,654 --> 00:59:42,285
Han kan inte hjälpa oss, så när han
är borta kan vi diskutera nästa steg.
1001
00:59:44,162 --> 00:59:46,955
Ni vet vad som måste göras!
1002
00:59:48,123 --> 00:59:52,043
Rösta på barnet!
Det är vår enda chans!
1003
01:00:01,095 --> 01:00:03,097
Jävla skit!
1004
01:00:03,182 --> 01:00:05,892
Du är patetisk. Att döda ett barn
för att rädda dig själv!
1005
01:00:05,975 --> 01:00:07,810
Ja, jag vill leva. Precis som du.
1006
01:00:07,894 --> 01:00:09,854
Nej, jag skulle inte göra det.
1007
01:00:09,937 --> 01:00:13,400
Visst, visst. Vi får se vad du gör
när det är du som står där.
1008
01:00:13,483 --> 01:00:14,984
Nej, det tror jag inte.
1009
01:00:16,320 --> 01:00:20,240
Vad betyder det?
Vad då, tänker du döda mig nu?
1010
01:00:20,324 --> 01:00:22,367
Varför? För att jag vill leva?
1011
01:00:22,451 --> 01:00:26,538
Är jag en dålig person
för att jag inte vill dö här inne?
1012
01:00:27,997 --> 01:00:30,166
Vet du vad? Okej.
1013
01:00:30,250 --> 01:00:33,670
Vill du spela spel?
Jag kan spela med dig.
1014
01:00:33,753 --> 01:00:38,467
Jag tycker att vi gör oss av
med båda, och vi börjar med barnet.
1015
01:00:38,550 --> 01:00:42,136
Då får vi alla chansen
att ta oss levande härifrån.
1016
01:00:42,221 --> 01:00:47,517
Jag vet att jag inte är den enda
här inne som vill göra det.
1017
01:00:47,601 --> 01:00:48,976
Han har rätt. Det är femton kvar.
1018
01:00:49,060 --> 01:00:51,480
Vi behöver sex till
för att jämna ut spelplanen.
1019
01:00:51,563 --> 01:00:53,148
- Det är inget spel.
- Nej.
1020
01:00:53,233 --> 01:00:55,360
Men du gjorde det till ett spel
när du valde sida.
1021
01:00:55,443 --> 01:00:59,572
Vi valde. Men vi valde sidan som sa
att alla här inne är jämlika.
1022
01:00:59,656 --> 01:01:03,033
Ingen står över nån.
Du om någon borde fatta det.
1023
01:01:03,116 --> 01:01:07,455
- Du där. Älskar du inte din fru?
- Det är klart att jag gör.
1024
01:01:07,538 --> 01:01:10,416
Vill du inte ge henne chansen
att komma härifrån?
1025
01:01:11,750 --> 01:01:13,961
Hur ska det gå till
om du står på deras sida?
1026
01:01:14,044 --> 01:01:15,045
Lyssna på honom.
1027
01:01:15,128 --> 01:01:18,341
Om du väljer deras sida
dömer du din fru till döden.
1028
01:01:18,424 --> 01:01:20,718
Vårt sätt ger henne
en chans att leva.
1029
01:01:20,801 --> 01:01:23,011
- Okej.
- Jag...
1030
01:01:23,095 --> 01:01:24,722
- Ja, men...
- Men inget!
1031
01:01:24,805 --> 01:01:27,849
Vill du rädda henne eller inte?
1032
01:01:27,933 --> 01:01:30,395
Okej! Vi är med!
1033
01:01:30,478 --> 01:01:32,730
- Jag med.
- Va?
1034
01:01:32,813 --> 01:01:34,565
Vi är jämlika. Han har rätt.
1035
01:01:34,649 --> 01:01:37,277
- Va?
- Okej. Då är vi fem.
1036
01:01:37,360 --> 01:01:39,362
Vi behöver bara tre till.
1037
01:01:40,530 --> 01:01:43,824
- Rösta på barnet, allihop!
- Vi röstar på dig!
1038
01:01:43,907 --> 01:01:46,661
Kom igen, vill ni inte leva?
1039
01:01:52,083 --> 01:01:54,628
Ställ dem mot varandra.
Då dör båda. Det är rättvist.
1040
01:01:54,712 --> 01:01:56,838
- Va?
- Han har rätt. Vi byter!
1041
01:01:56,921 --> 01:02:00,342
- Vad håller du på med?
- Gör det inte. Hon är bara ett barn!
1042
01:02:07,391 --> 01:02:09,017
Fan.
1043
01:02:09,100 --> 01:02:10,101
Vad var det som hände?
1044
01:02:10,184 --> 01:02:11,562
Ni förlorade, skitstövlar.
1045
01:02:11,645 --> 01:02:13,731
Fan ta dig!
Varför blev det inte oavgjort?
1046
01:02:13,813 --> 01:02:16,567
Konstigt.
Varför första gången men inte andra?
1047
01:02:16,650 --> 01:02:19,986
- För att nån ändrade sin röst.
- Vem?
1048
01:02:20,945 --> 01:02:22,947
Varför frågar du inte din fru?
1049
01:02:25,199 --> 01:02:26,993
Var det du?
1050
01:02:27,076 --> 01:02:29,413
Nej.
1051
01:02:29,496 --> 01:02:32,040
Eller jo, men...
1052
01:02:32,123 --> 01:02:34,042
Varför bytte du?
1053
01:02:34,125 --> 01:02:38,087
Det gjorde jag inte. Jag röstade
bara inte den andra gången.
1054
01:02:39,548 --> 01:02:41,299
Jag kunde inte. Förlåt.
1055
01:02:41,383 --> 01:02:43,176
För att du är en god människa.
1056
01:02:43,259 --> 01:02:44,804
Lägg dig inte i.
1057
01:02:44,887 --> 01:02:48,641
Ingen sa att det skulle bli lätt-
1058
01:02:48,725 --> 01:02:50,352
-men det måste göras.
1059
01:02:50,435 --> 01:02:53,688
Ja. Båda kan ändå inte överleva.
1060
01:02:53,772 --> 01:02:57,650
Han har rätt.
En av dem måste dö så småningom.
1061
01:02:57,734 --> 01:03:00,779
Vi måste hålla ihop.
Annars kommer de att vinna.
1062
01:03:00,861 --> 01:03:03,238
Man kan inte vinna här.
1063
01:03:03,322 --> 01:03:07,076
Alla förlorar. Och det är okej.
1064
01:03:07,159 --> 01:03:09,621
Vi har haft gott om tid på oss
att acceptera det.
1065
01:03:09,704 --> 01:03:12,289
Det finns bara en sak kvar att göra.
1066
01:03:12,374 --> 01:03:14,333
Låt oss gå med värdighet.
1067
01:03:14,417 --> 01:03:17,336
Vi kanske kan rädda två personer
i stället för en.
1068
01:03:18,755 --> 01:03:20,923
Han snackar inte om henne.
1069
01:03:21,006 --> 01:03:24,719
Han snackar om att b-l-i a-v
med b-a-r-n-e-t snarast möjligt.
1070
01:03:24,803 --> 01:03:27,389
- Hon kan nog stava.
- Vi måste få det överstökat.
1071
01:03:27,472 --> 01:03:29,973
Av med plåstret.
Varför dra ut på det?
1072
01:03:30,057 --> 01:03:33,143
- Ni är i minoritet.
- Precis.
1073
01:03:33,227 --> 01:03:34,646
Det är slut.
1074
01:03:38,107 --> 01:03:39,526
Du...
1075
01:03:41,319 --> 01:03:43,279
Du vill väl leva?
1076
01:03:43,363 --> 01:03:44,782
Ja.
1077
01:03:46,366 --> 01:03:49,745
- Men jag vill inte...
- ...döda ett litet barn. Det är okej.
1078
01:03:51,079 --> 01:03:54,040
Då så,
alla röstar på killen med en arm.
1079
01:03:54,124 --> 01:03:56,334
- Men snälla du.
- Nej, lyssna. Lyssna.
1080
01:03:56,419 --> 01:03:58,712
Blir vi av med honom
jämnar det ut saker och ting-
1081
01:03:58,796 --> 01:04:01,256
-och vi får mer tid att prata om det.
1082
01:04:01,339 --> 01:04:02,842
Det finns inget kvar att prata om.
1083
01:04:02,924 --> 01:04:05,301
Du försöker bara vinna mer tid.
1084
01:04:05,385 --> 01:04:07,847
Jag försöker vinna mer tid åt alla.
1085
01:04:24,655 --> 01:04:26,406
Vad fan hände?
1086
01:04:26,490 --> 01:04:27,491
Vad innebär det?
1087
01:04:27,575 --> 01:04:29,993
Att rollerna är ombytta, bitch.
1088
01:04:30,076 --> 01:04:32,913
Folk börjar se saker tydligt.
1089
01:04:33,622 --> 01:04:35,624
Vem gjorde det?
1090
01:04:36,460 --> 01:04:39,420
G.I. Joe står på tur.
Han är flockledaren.
1091
01:04:40,505 --> 01:04:42,883
Döda honom först,
så ger sig de andra.
1092
01:04:42,965 --> 01:04:46,678
Bra idé. Det är tretton kvar.
Vi behöver bara sju.
1093
01:04:47,637 --> 01:04:49,639
Vad gör vi?
1094
01:04:50,389 --> 01:04:54,226
Det finns inget att göra.
Vi är i majoritet nu.
1095
01:04:58,147 --> 01:04:59,774
Vi röstar på henne.
1096
01:05:02,611 --> 01:05:04,571
- Va?
- Vill han skydda henne?
1097
01:05:04,654 --> 01:05:07,949
- Vi testar honom.
- Vänta lite, okej?
1098
01:05:08,032 --> 01:05:11,536
- Gör det. Han kommer att ändra sig.
- Nej, vänta lite.
1099
01:05:11,620 --> 01:05:13,622
- Ta ditt förnuft till fånga.
- Det gör jag.
1100
01:05:13,705 --> 01:05:15,582
- Vill du ge din fru en chans?
- Ja.
1101
01:05:15,665 --> 01:05:19,460
Gör det rätta, då! Annars
har hon 30 sekunder kvar att leva.
1102
01:05:19,544 --> 01:05:21,003
- Nej!
- Det finns inget rätt här.
1103
01:05:21,086 --> 01:05:23,172
Jo, det finns det. Det vet vi alla.
1104
01:05:23,255 --> 01:05:26,676
Om du dödar mig kommer du att dö,
och sen dör hon!
1105
01:05:26,760 --> 01:05:28,553
Det vet vi!
1106
01:05:29,721 --> 01:05:32,097
- Kom igen.
- Älskar du din fru eller inte?
1107
01:05:37,020 --> 01:05:39,022
Kom igen, snälla!
1108
01:05:39,815 --> 01:05:43,151
Fan! Okej, ja, jag byter!
Välj nån annan, för fan!
1109
01:05:43,235 --> 01:05:45,362
- Vänta!
- Alla röstar på den svarta killen.
1110
01:05:45,445 --> 01:05:48,448
Vänta, va? Fan ta dig!
1111
01:06:02,212 --> 01:06:06,424
Så klart. Äkta kärlek segrar alltid.
1112
01:06:06,508 --> 01:06:07,885
Du har slut på möjligheter.
1113
01:06:07,969 --> 01:06:11,263
Jaså? Ni tog just livet av er.
Grattis!
1114
01:06:11,346 --> 01:06:13,724
Du, du och du. Det var ert fel!
1115
01:06:13,808 --> 01:06:17,352
Och du... Du dödade just din fru.
1116
01:06:17,435 --> 01:06:20,022
- Jag hoppas att du är nöjd.
- Jag gjorde vad jag måste.
1117
01:06:20,105 --> 01:06:22,065
Ja, men nu kommer hon att dö
på grund av dig.
1118
01:06:22,148 --> 01:06:24,276
Mitt sätt
gav henne i alla fall en chans!
1119
01:06:24,359 --> 01:06:26,444
- Håll käften, mannen!
- Ja, släpp det bara.
1120
01:06:29,908 --> 01:06:31,577
De är säkert inte ens gifta.
1121
01:06:32,326 --> 01:06:34,161
Va?
1122
01:06:35,329 --> 01:06:36,873
Tänk på saken.
1123
01:06:36,957 --> 01:06:40,167
Hur stor är chansen att de är
det enda gifta paret här inne?
1124
01:06:40,251 --> 01:06:41,962
De två känner varandra.
1125
01:06:42,045 --> 01:06:43,964
- Påstår de, ja.
- Det där funkar inte.
1126
01:06:44,047 --> 01:06:45,966
Så du menar att de är gifta-
1127
01:06:46,049 --> 01:06:48,760
- och bara råkade
hamna bredvid varandra?
1128
01:06:48,844 --> 01:06:52,555
Nix. Tänk på saken, hörni!
1129
01:06:52,639 --> 01:06:55,892
Kan de inte bara
ha hittat på hela grejen?
1130
01:06:55,976 --> 01:06:57,518
- Nej.
- Varför skulle de ljuga?
1131
01:06:57,603 --> 01:07:00,897
För att överleva!
Ingen vill döda nåns fru eller man.
1132
01:07:00,981 --> 01:07:02,816
Särskilt när de
står bredvid varandra.
1133
01:07:02,899 --> 01:07:07,654
De hittade bara på det
för att vi skulle tycka synd om dem.
1134
01:07:07,738 --> 01:07:09,990
- Du är galen.
- Är jag?
1135
01:07:11,282 --> 01:07:12,701
Hur länge har du varit gift?
1136
01:07:14,745 --> 01:07:17,371
- Fem år.
- Vad heter hans föräldrar?
1137
01:07:18,624 --> 01:07:22,126
- Mark och Lisa.
- Vilket college gick hon på?
1138
01:07:22,209 --> 01:07:23,586
UCLA.
1139
01:07:23,670 --> 01:07:25,547
När fyller han år?
1140
01:07:27,299 --> 01:07:28,760
- April.
- April...?
1141
01:07:28,843 --> 01:07:30,803
Nionde. Nionde april.
1142
01:07:32,554 --> 01:07:35,016
Vad heter han?
1143
01:07:36,391 --> 01:07:37,894
Va?
1144
01:07:37,977 --> 01:07:41,773
Vad heter din man?
1145
01:07:45,902 --> 01:07:48,403
- Han har redan sagt vad han heter.
- Ja, det har han.
1146
01:07:49,279 --> 01:07:52,784
- När?
- Första gången han sa nåt.
1147
01:07:52,867 --> 01:07:55,160
Hon sa hans namn.
1148
01:07:57,412 --> 01:07:59,957
Släpp det bara, okej?
1149
01:08:00,041 --> 01:08:04,294
Vad heter han?
1150
01:08:08,215 --> 01:08:10,217
Hon vet inte.
1151
01:08:11,052 --> 01:08:12,845
Klart att hon inte gör.
1152
01:08:13,721 --> 01:08:15,514
Det är klart hon gör.
1153
01:08:15,597 --> 01:08:17,516
Hon vill inte spela
efter era jävla regler!
1154
01:08:17,599 --> 01:08:19,309
Vi provar
att ställa dem mot varandra.
1155
01:08:19,393 --> 01:08:20,394
Va?
1156
01:08:20,477 --> 01:08:24,315
Om de är gifta
kommer de inte att rösta på varandra.
1157
01:08:28,987 --> 01:08:31,699
Okej, vi hittade på det.
1158
01:08:31,782 --> 01:08:33,449
- Det var hennes jävla idé.
- Va?!
1159
01:08:33,533 --> 01:08:35,035
Ja, jag spelade bara med!
1160
01:08:35,119 --> 01:08:37,037
Nej, han sa det först.
1161
01:08:37,121 --> 01:08:40,999
- Kom igen! Hon ljuger, se på henne!
- Snälla, döda mig inte!
1162
01:08:41,083 --> 01:08:42,542
Döda den subban!
1163
01:08:53,011 --> 01:08:54,387
Varför gråter du?
1164
01:08:54,470 --> 01:08:56,597
Håll käften, för fan!
1165
01:08:56,681 --> 01:08:59,475
- Du borde inte ha ljugit för oss.
- Jag ljög inte.
1166
01:08:59,559 --> 01:09:01,729
Jo. Du sa att du var gift.
1167
01:09:01,812 --> 01:09:06,649
Jag är gift, men inte med honom.
Och jag har en dotter, Emily.
1168
01:09:07,608 --> 01:09:09,569
Jag ljög inte om det.
1169
01:09:09,652 --> 01:09:11,571
Hur många här inne tror du var gifta-
1170
01:09:11,654 --> 01:09:13,073
-hade man, fru, barn?
1171
01:09:13,157 --> 01:09:15,616
Du hade inga problem att döda dem.
1172
01:09:15,700 --> 01:09:18,079
- Jag dödade dem inte.
- Jo, det gjorde du.
1173
01:09:20,999 --> 01:09:22,708
Det gjorde vi allihop.
1174
01:09:23,877 --> 01:09:26,420
Men du har fortfarande en chans
att komma härifrån.
1175
01:09:26,503 --> 01:09:29,506
Vi är elva kvar.
Vi behöver bara sex röster.
1176
01:09:29,590 --> 01:09:34,261
Om du går över till vår sida
lovar jag att låta dig leva.
1177
01:09:34,344 --> 01:09:36,513
Lyssna inte på honom.
Han försöker utnyttja dig.
1178
01:09:36,597 --> 01:09:38,265
Vill du härifrån?
1179
01:09:38,348 --> 01:09:41,268
Vill du åka hem
till din riktiga man och till Emily?
1180
01:09:43,146 --> 01:09:44,313
Ja.
1181
01:09:45,564 --> 01:09:46,983
Bra.
1182
01:09:48,734 --> 01:09:51,653
Du, då? Vems sida är du på?
1183
01:09:54,908 --> 01:09:57,076
Kan du inte prata, eller?
1184
01:09:58,077 --> 01:10:00,496
Han vill inte säga vem han röstar på.
1185
01:10:00,579 --> 01:10:01,998
Det är okej. Jag förstår det.
1186
01:10:02,081 --> 01:10:04,209
Ingen vill skaffa fiender här inne.
1187
01:10:04,291 --> 01:10:06,710
Jag tänker säga
att han är på vår sida.
1188
01:10:10,589 --> 01:10:14,220
Du har en dotter, eller hur?
Vad heter hon?
1189
01:10:14,511 --> 01:10:16,304
Chloe.
1190
01:10:16,387 --> 01:10:18,723
Vilket vackert namn. Chloe.
1191
01:10:18,808 --> 01:10:21,768
- Vill du träffa henne igen?
- Det är klart.
1192
01:10:21,852 --> 01:10:24,230
- Och din partner?
- Fru.
1193
01:10:27,942 --> 01:10:30,152
- Amelia.
- Chloe och Amelia.
1194
01:10:32,279 --> 01:10:34,156
Vill du träffa dem igen?
1195
01:10:42,747 --> 01:10:45,209
- Förlåt.
- Vänta lite.
1196
01:10:45,292 --> 01:10:47,878
Då är vi fem.
Vi behöver bara en till.
1197
01:10:48,753 --> 01:10:51,090
- Kom igen! En till.
- Vem röstar vi på?
1198
01:10:51,173 --> 01:10:54,509
- Armékillen.
- Nej! Välj nån annan.
1199
01:10:54,592 --> 01:10:55,928
- Cancerdamen.
- Va?
1200
01:10:56,011 --> 01:10:58,680
Nej!
Okej, ni vet vem ni ska rösta på.
1201
01:10:59,806 --> 01:11:00,807
Skit!
1202
01:11:00,891 --> 01:11:02,600
Fan.
1203
01:11:03,434 --> 01:11:04,477
Fan.
1204
01:11:17,033 --> 01:11:19,035
Jävla skit.
1205
01:11:31,047 --> 01:11:32,673
Vad ska vi göra?
1206
01:11:32,756 --> 01:11:36,468
Det är okej. Det är okej.
1207
01:11:37,386 --> 01:11:40,891
Det är sju kvar.
Vi behöver bara fyra.
1208
01:11:40,974 --> 01:11:44,978
En, två, tre...
1209
01:11:47,188 --> 01:11:48,856
Är det en pojke eller flicka?
1210
01:11:52,068 --> 01:11:53,485
Jag vet inte.
1211
01:11:53,569 --> 01:11:55,571
Vill du inte få reda på det?
1212
01:11:57,282 --> 01:11:58,824
Jo, det är klart jag vill.
1213
01:11:58,909 --> 01:12:00,911
Allt som krävs är en röst.
1214
01:12:01,995 --> 01:12:04,122
Så enkelt är det. Bara en gång.
1215
01:12:05,540 --> 01:12:07,792
Nej.
1216
01:12:07,876 --> 01:12:10,046
Nej, snälla.
1217
01:12:10,129 --> 01:12:11,546
Snälla.
1218
01:12:13,465 --> 01:12:15,800
- Snälla.
- Nej. Jag tänker inte göra det.
1219
01:12:15,884 --> 01:12:16,885
Jag gör det inte.
1220
01:12:16,969 --> 01:12:19,554
Då dödar du ditt eget barn.
1221
01:12:20,639 --> 01:12:22,641
Du, då? Vill du leva?
1222
01:12:24,851 --> 01:12:26,853
Du vet var jag står.
1223
01:12:27,812 --> 01:12:29,564
- Du, då?
- Herregud.
1224
01:12:29,648 --> 01:12:31,650
Vad säger du?
1225
01:12:33,235 --> 01:12:35,404
Förlåt mig.
1226
01:12:36,738 --> 01:12:38,740
Nej.
1227
01:12:40,076 --> 01:12:43,536
Ja! Herregud. Tack, Jesus!
1228
01:12:43,620 --> 01:12:46,123
Okej, då är vi tre mot tre.
1229
01:12:46,207 --> 01:12:49,126
Nu kan du inte skydda dem längre.
1230
01:12:50,460 --> 01:12:52,879
Jaså? Okej, vi får väl se.
1231
01:12:52,964 --> 01:12:56,175
Du inser väl
att det står mellan dig och dem?
1232
01:12:59,261 --> 01:13:01,974
- Så är det.
- Anmäler du dig som frivillig?
1233
01:13:03,474 --> 01:13:05,476
Om jag dör, dör du.
1234
01:13:06,686 --> 01:13:09,356
Okej. Jag har ett förslag.
1235
01:13:09,439 --> 01:13:12,067
Ge mig en av dem så får du henne.
1236
01:13:12,150 --> 01:13:14,111
- Va?
- Vi byter.
1237
01:13:22,660 --> 01:13:24,037
Vem vill du ha?
1238
01:13:24,829 --> 01:13:26,539
Det kvittar.
1239
01:13:26,622 --> 01:13:28,791
Va? Vad håller du på med?
1240
01:13:28,874 --> 01:13:31,627
Okej, vi har ett avtal.
1241
01:13:31,711 --> 01:13:33,796
Du får flickan,
så tar jag låtsasfrugan.
1242
01:13:33,879 --> 01:13:36,425
Vi tre röstar på henne,
och ni röstar på henne.
1243
01:13:36,507 --> 01:13:38,592
- Hur vet jag att jag kan lita på dig?
- Nej.
1244
01:13:38,676 --> 01:13:41,179
Vi röstar en i taget.
1245
01:13:41,263 --> 01:13:43,306
Ett, två, tre.
1246
01:13:44,557 --> 01:13:47,436
- Okej.
- Vänta lite!
1247
01:13:47,518 --> 01:13:50,688
Det är okej. Lita på mig.
1248
01:13:50,771 --> 01:13:52,940
Okej, jag börjar.
1249
01:13:53,025 --> 01:13:55,651
- Vi måste lita på varandra.
- Jag vet inte...
1250
01:13:55,735 --> 01:13:58,822
Det är okej.
Jag har tagit dig så här långt.
1251
01:13:58,905 --> 01:14:00,991
- Okej.
- Vi gör det.
1252
01:14:02,076 --> 01:14:04,037
Okej.
1253
01:14:04,120 --> 01:14:06,122
- Vad håller du på med?
- Gör det bara!
1254
01:14:08,249 --> 01:14:09,666
Nej, nej!
1255
01:14:13,504 --> 01:14:15,506
Och nu hon.
1256
01:14:20,178 --> 01:14:22,180
Nu är det din tur.
1257
01:14:22,513 --> 01:14:24,515
Kom igen. Det är din tur.
1258
01:14:24,598 --> 01:14:26,767
- Vad gör du? Det är din tur.
- Vad gör du?
1259
01:14:26,850 --> 01:14:28,852
- Kom igen, rösta!
- Skynda dig!
1260
01:14:28,935 --> 01:14:30,729
- Vad gör du? Rösta på barnet!
- Rösta!
1261
01:14:30,812 --> 01:14:33,483
- Är du galen? Rösta!
- Rösta, snälla. Snälla rösta!
1262
01:14:33,565 --> 01:14:36,651
- Vad håller han på med? - Rösta!
- Vad gör du? Kom igen, rösta!
1263
01:14:36,735 --> 01:14:38,945
Snälla rösta! Rösta!
1264
01:14:44,285 --> 01:14:46,787
Herregud. Varför röstade du inte?
1265
01:14:46,870 --> 01:14:48,872
För att han inte röstar.
1266
01:14:48,955 --> 01:14:51,958
- Han har aldrig gjort det.
- Va?
1267
01:14:52,042 --> 01:14:55,838
Han har aldrig sagt nåt eller röstat
och har kommit så här långt.
1268
01:14:55,922 --> 01:14:57,632
Jävla tur.
1269
01:14:57,715 --> 01:14:59,050
Kanske.
1270
01:14:59,967 --> 01:15:01,345
Kanske inte.
1271
01:15:02,471 --> 01:15:03,472
Vad?
1272
01:15:05,973 --> 01:15:08,102
- Det var kanske inget misstag.
- Vad snackar du om?
1273
01:15:08,185 --> 01:15:10,645
Jag tror att han är kvar
av en anledning.
1274
01:15:10,728 --> 01:15:15,024
Ja, han har gömt sig och hoppats
att vi inte skulle märka honom.
1275
01:15:15,109 --> 01:15:17,194
Men vet du vad, kompis? Tiden är ute.
1276
01:15:17,277 --> 01:15:19,279
Det finns ingenstans att gömma sig.
1277
01:15:19,363 --> 01:15:21,198
Nej. Jag tror inte att det är så.
1278
01:15:21,281 --> 01:15:22,865
Vad är det, då?
1279
01:15:22,949 --> 01:15:27,121
Tänk på saken.
Han är den enda som inte har röstat.
1280
01:15:27,204 --> 01:15:30,290
Har han överlevt
för att han inte har deltagit?
1281
01:15:30,374 --> 01:15:32,167
Jag vet inte. Kanske.
1282
01:15:32,251 --> 01:15:34,253
Är det svaret på hela grejen?
1283
01:15:34,877 --> 01:15:40,675
Vad betyder det, då?
Att han får leva?
1284
01:15:42,093 --> 01:15:43,845
Kanske det.
1285
01:15:43,928 --> 01:15:45,763
Gör det honom oåtkomlig?
1286
01:15:45,847 --> 01:15:48,142
Det finns bara ett sätt att få veta.
1287
01:15:49,810 --> 01:15:53,105
Ja. Vi ser vad som händer.
1288
01:15:53,189 --> 01:15:56,942
Om vi röstar på honom
kanske allt slutar.
1289
01:15:59,445 --> 01:16:00,863
Kom igen.
1290
01:16:02,448 --> 01:16:03,657
Kom igen.
1291
01:16:08,871 --> 01:16:10,290
Vänta...
1292
01:16:21,217 --> 01:16:23,261
Hittade du på allt?
1293
01:16:23,344 --> 01:16:25,555
Nej.
1294
01:16:25,638 --> 01:16:28,433
Han har aldrig röstat.
Jag tror inte det.
1295
01:16:28,516 --> 01:16:30,560
Och han har aldrig sagt ett ord.
1296
01:16:30,643 --> 01:16:32,645
Inte vad jag minns, i alla fall.
1297
01:16:36,482 --> 01:16:38,817
Han vill nog inte ge dem nåt.
1298
01:16:40,278 --> 01:16:42,280
Vi har redan gett dem nog.
1299
01:16:47,160 --> 01:16:49,496
Vill du att vi ska rösta på dig?
1300
01:16:53,875 --> 01:16:55,877
Han vet att vi inte har nåt val.
1301
01:17:22,404 --> 01:17:24,406
Varför gör de så här mot oss?
1302
01:17:26,242 --> 01:17:28,993
Det är nåt slags experiment,
antar jag.
1303
01:17:30,704 --> 01:17:32,956
Är det allt?
1304
01:17:33,039 --> 01:17:37,877
Ja, kanske. De kanske bara
ville lära sig mer om oss.
1305
01:17:37,961 --> 01:17:39,380
Lära sig vad?
1306
01:17:40,714 --> 01:17:42,132
Jag vet inte.
1307
01:17:42,925 --> 01:17:46,845
De kanske bara
ville se vad vi skulle göra-
1308
01:17:46,929 --> 01:17:49,932
-och vem vi skulle välja och varför.
1309
01:17:50,015 --> 01:17:51,767
Varför då?
1310
01:17:51,850 --> 01:17:56,188
För att förstå oss. Vad vi värde-
sätter, vad som är viktigt för oss.
1311
01:17:56,273 --> 01:17:58,650
Genom att tvinga oss
att döda varandra?
1312
01:17:59,651 --> 01:18:01,569
När vi dödar nån så dömer vi den-
1313
01:18:01,653 --> 01:18:03,862
- och vi säger
att det är nåt fel på den.
1314
01:18:03,946 --> 01:18:06,366
Det är nog det de har tittat efter.
1315
01:18:09,785 --> 01:18:11,787
Vad gör vi nu, då?
1316
01:18:13,581 --> 01:18:15,583
Det är upp till er två.
1317
01:18:18,586 --> 01:18:20,630
Men hur ska vi kunna välja?
1318
01:18:20,714 --> 01:18:23,257
Jag vet inte.
1319
01:18:23,341 --> 01:18:26,260
Men när jag väl är borta
måste en av er kliva fram-
1320
01:18:26,344 --> 01:18:28,178
-annars dör ni båda två.
1321
01:18:29,514 --> 01:18:31,683
Men ni måste bestämma själva.
1322
01:18:31,766 --> 01:18:33,768
Jag kan inte göra det åt er.
1323
01:18:42,110 --> 01:18:44,112
Ni har inte lång tid kvar.
1324
01:18:52,871 --> 01:18:54,873
Jag gör det.
1325
01:18:58,126 --> 01:19:00,629
- För bebisen, eller hur?
- Ja.
1326
01:19:02,964 --> 01:19:05,300
Det är väldigt modigt av dig.
1327
01:19:05,384 --> 01:19:07,511
Vad heter du?
1328
01:19:07,595 --> 01:19:08,721
Katie.
1329
01:19:08,804 --> 01:19:12,932
Okej, Katie. Vi gör det tillsammans.
1330
01:19:14,685 --> 01:19:17,730
Okej.
1331
01:19:17,813 --> 01:19:19,815
Det måste sluta så här.
1332
01:19:28,323 --> 01:19:29,742
Tiden är slut! Gör det!
1333
01:20:04,569 --> 01:20:06,571
Fan. Kom igen.
1334
01:20:13,911 --> 01:20:15,329
Så klart.
1335
01:20:17,457 --> 01:20:19,250
Så klart.
1336
01:20:19,333 --> 01:20:21,961
Allt det där... Helt i onödan.
1337
01:20:22,044 --> 01:20:25,256
Alltihop. Vad är problemet?
1338
01:20:25,339 --> 01:20:28,300
Vad då, duger jag inte åt er?
1339
01:20:28,384 --> 01:20:31,597
Va? Var det inte mig ni ville ha?
1340
01:20:32,598 --> 01:20:36,226
Jag är precis likadan
som alla andra här inne!
1341
01:20:36,309 --> 01:20:38,228
De fick välja själva!
1342
01:20:38,311 --> 01:20:40,397
De valde att döda varandra!
1343
01:20:40,481 --> 01:20:43,150
Det var väl det ni ville se, eller?
1344
01:20:44,444 --> 01:20:47,362
Varsågoda. Grattis. Vi är svin.
1345
01:20:51,074 --> 01:20:53,034
Fan ta er!
1346
01:22:05,734 --> 01:22:09,278
Vi vet ju alla att vi inte
kan rösta på oss själva, eller hur?
1347
01:22:11,239 --> 01:22:15,786
Så... vad tror ni händer-
1348
01:22:15,869 --> 01:22:17,913
-när det bara är en person kvar?
1349
01:22:19,497 --> 01:22:22,376
Det är ett spel. Uteslutningsmetoden.
1350
01:22:22,459 --> 01:22:24,712
Siste man i livet får komma härifrån.
1351
01:22:31,719 --> 01:22:34,013
Men med barnet och
den gravida kvinnan tänkte han nog-
1352
01:22:34,096 --> 01:22:37,684
- att det troligen
blir en av dem i slutändan.
1353
01:22:40,562 --> 01:22:43,982
Ni måste bestämma själva.
Jag kan inte göra det åt er.
1354
01:22:45,567 --> 01:22:47,569
Det måste sluta så här.
1355
01:22:49,444 --> 01:22:51,113
Tiden är snart slut.