0 00:00:10,330 --> 00:00:12,269 Exhibit C in the appendix 1 00:00:12,270 --> 00:00:15,539 illustrates the impact of your export earnings. 2 00:00:15,540 --> 00:00:16,693 It's phenomenal. 3 00:00:19,550 --> 00:00:20,579 Correct. 4 00:00:20,580 --> 00:00:21,580 Can't be stressed enough. 5 00:00:32,240 --> 00:00:35,043 Yeah, I'm still here, sorry. 6 00:00:38,950 --> 00:00:42,422 Absolutely, I'll draw up the documents. 7 00:00:42,423 --> 00:00:43,519 Be in touch. 8 00:00:43,520 --> 00:00:44,520 Ciao. 9 00:01:09,300 --> 00:01:10,300 Mima? 10 00:01:11,330 --> 00:01:12,893 Is this some kind of a joke? 11 00:02:02,130 --> 00:02:04,130 I miss you too. 12 00:02:16,120 --> 00:02:18,042 There's nothing I'd rather do. 13 00:02:27,324 --> 00:02:28,642 I'd love to, but right now... 14 00:02:44,300 --> 00:02:46,409 Connections are my career, okay? 15 00:02:53,670 --> 00:02:54,720 We've been over that. 16 00:03:12,760 --> 00:03:13,760 I'll call. 17 00:03:30,877 --> 00:03:33,544 - Toby, Clint, no. - Boys, stop. 18 00:04:35,118 --> 00:04:36,118 - Hey. - Hey. 19 00:04:38,290 --> 00:04:39,749 So, what do you think? 20 00:04:39,750 --> 00:04:41,283 Intriguing, isn't it? 21 00:04:43,024 --> 00:04:44,024 What do I think? 22 00:04:47,920 --> 00:04:51,129 I think you're reaching for something that's not there. 23 00:04:51,130 --> 00:04:52,279 What if it is for real? 24 00:04:52,280 --> 00:04:54,289 What if there's a chance? 25 00:04:54,290 --> 00:04:56,459 Wouldn't that be fantastic? 26 00:04:56,460 --> 00:04:57,539 I can't believe you'd consider 27 00:04:57,540 --> 00:05:00,359 going to Hawaii on some idiotic whim 28 00:05:00,360 --> 00:05:02,410 over going to this award ceremony for me. 29 00:05:04,120 --> 00:05:07,679 Don't you realize what this recognition means for my career? 30 00:05:07,680 --> 00:05:08,733 Millions. 31 00:05:09,930 --> 00:05:10,980 No, I need you there. 32 00:05:12,243 --> 00:05:14,269 That is so selfish. 33 00:05:14,270 --> 00:05:16,089 What's happened to you? 34 00:05:16,090 --> 00:05:17,263 I'm not selfish. 35 00:05:18,950 --> 00:05:20,093 Just realistic. 36 00:05:22,580 --> 00:05:24,079 Where have you been all afternoon? 37 00:05:24,080 --> 00:05:25,659 I called several times. 38 00:05:25,660 --> 00:05:26,710 Where do you think? 39 00:05:27,750 --> 00:05:28,750 At work. 40 00:05:29,840 --> 00:05:30,840 You know what? 41 00:05:31,630 --> 00:05:34,639 Just go do this little expedition of yours. 42 00:05:34,640 --> 00:05:35,540 I don't care. 43 00:05:35,541 --> 00:05:37,569 This isn't little, Hans. 44 00:05:37,570 --> 00:05:41,689 It's the first time I've had any sign that... 45 00:05:41,690 --> 00:05:43,543 Look at this writing, Julia. 46 00:05:44,920 --> 00:05:47,149 Tell me some stupid little kid didn't write the wrong 47 00:05:47,150 --> 00:05:48,466 address. Farfetched, I know. 48 00:05:48,467 --> 00:05:52,139 And maybe I'm, but it's a feeling I can't explain. 49 00:05:52,140 --> 00:05:53,140 Feeling? 50 00:05:54,350 --> 00:05:57,200 That's a real good reason to go halfway around the world. 51 00:06:04,200 --> 00:06:05,379 Where are you going? 52 00:06:05,380 --> 00:06:06,350 Out. 53 00:06:06,351 --> 00:06:07,800 What about our anniversary? 54 00:06:08,780 --> 00:06:11,119 I made dinner. 55 00:06:11,120 --> 00:06:14,013 Go to this event for me, or we're through. 56 00:06:15,840 --> 00:06:16,840 It's your choice. 57 00:06:24,770 --> 00:06:25,770 Seriously? 58 00:06:45,310 --> 00:06:48,509 Hey Krista, it's me, Julia, 59 00:06:48,510 --> 00:06:50,060 calling to see how you've been. 60 00:06:52,360 --> 00:06:53,453 Okay, I'm not. 61 00:06:56,320 --> 00:06:59,449 If that Hawaii offer is still good, I'd like to take you up 62 00:06:59,450 --> 00:07:03,579 on using your vacation home and a car for a few days. 63 00:07:03,580 --> 00:07:04,580 What do you say? 64 00:07:43,303 --> 00:07:44,820 I can't believe it. 65 00:07:44,821 --> 00:07:45,821 What a miracle. 66 00:07:46,780 --> 00:07:49,563 You do understand, things will never be the same. 67 00:07:50,450 --> 00:07:53,179 We were engaged three years ago before he left. 68 00:07:53,180 --> 00:07:54,783 This is all I've ever wanted. 69 00:07:55,960 --> 00:07:57,353 Greg's lucky to have you. 70 00:08:45,360 --> 00:08:47,949 Keep in mind the services we offer here. 71 00:08:47,950 --> 00:08:49,369 You're not alone. 72 00:08:49,370 --> 00:08:51,053 Thanks, I think we'll be fine. 73 00:08:51,890 --> 00:08:55,163 Isn't this exciting, honey, to finally be coming home? 74 00:08:56,991 --> 00:08:57,991 Sure. 75 00:10:09,273 --> 00:10:10,712 Sara! 76 00:10:10,713 --> 00:10:11,713 Sara! 77 00:10:19,220 --> 00:10:20,913 Sara, shut that fuckin' baby up! 78 00:10:22,574 --> 00:10:24,677 Mommy's got you. 79 00:10:27,799 --> 00:10:29,882 Sara, Sara, Sara, Sara! 80 00:10:31,819 --> 00:10:32,819 Sara. 81 00:10:41,750 --> 00:10:44,923 It's okay, mommy's got you. 82 00:10:56,656 --> 00:10:57,795 Sara! 83 00:10:59,657 --> 00:11:00,947 Sara! 84 00:11:05,501 --> 00:11:06,651 Fucking baby. 85 00:11:11,270 --> 00:11:12,443 Are you ignoring me? 86 00:11:16,540 --> 00:11:21,393 Don't ever ignore me again. 87 00:11:22,690 --> 00:11:26,640 You are fucking ignoring me, just like they did. 88 00:11:27,774 --> 00:11:29,489 Get the fuck away from me. 89 00:11:29,490 --> 00:11:31,209 Get the fuck away from me. 90 00:11:31,210 --> 00:11:32,223 Get the fuck. 91 00:11:38,980 --> 00:11:41,413 This is all your fucking fault. 92 00:11:42,438 --> 00:11:45,389 Greg, I'm so sorry. 93 00:11:45,390 --> 00:11:48,199 Please, put it down. 94 00:11:48,200 --> 00:11:49,393 Just put it down. 95 00:11:50,530 --> 00:11:52,730 I want it to stop. 96 00:11:55,982 --> 00:11:58,970 I want it to fucking stop. No, Greg, 97 00:11:58,971 --> 00:12:01,174 Please don't do that. 98 00:12:01,175 --> 00:12:02,882 Greg, I will get you help. No! 99 00:12:02,883 --> 00:12:05,466 Give that fucking baby to me. 100 00:12:05,467 --> 00:12:07,728 - No. - I will do it my way. 101 00:12:07,729 --> 00:12:09,143 - No. - Give the baby to me. 102 00:12:13,860 --> 00:12:16,007 You fucking whore! 103 00:12:59,200 --> 00:13:00,838 How you doing? 104 00:13:00,839 --> 00:13:02,003 Doing okay today. 105 00:13:04,190 --> 00:13:05,617 It's not what I'd hoped. 106 00:13:08,300 --> 00:13:09,713 We knew this was coming. 107 00:13:10,790 --> 00:13:12,450 It's faster than planned. 108 00:13:15,468 --> 00:13:16,468 I know. 109 00:13:18,030 --> 00:13:20,409 Ever wish you could have a do-over? 110 00:13:20,410 --> 00:13:21,893 Another chance at something? 111 00:13:22,890 --> 00:13:23,890 Med school. 112 00:13:25,500 --> 00:13:26,539 I don't know what I was thinking, 113 00:13:26,540 --> 00:13:28,010 putting myself through that. 114 00:13:28,996 --> 00:13:30,246 What about you? 115 00:13:36,283 --> 00:13:37,283 Only one. 116 00:13:39,957 --> 00:13:41,780 But it doesn't matter anymore. 117 00:13:56,324 --> 00:13:58,519 How you doing on meds? 118 00:13:58,520 --> 00:13:59,863 Good, no pain. 119 00:14:01,610 --> 00:14:05,083 So truthfully, how long am I looking at here? 120 00:14:06,840 --> 00:14:11,153 Just promise me you'll make every minute count. 121 00:14:13,750 --> 00:14:16,023 Thank you for everything, Tess. 122 00:14:19,030 --> 00:14:20,383 If you need anything. 123 00:14:23,290 --> 00:14:24,790 I'll be alright. 124 00:14:48,860 --> 00:14:49,910 You're on vacation? 125 00:14:51,856 --> 00:14:52,856 I'm not sure. 126 00:14:54,920 --> 00:14:57,329 This is the right floor, isn't it? 127 00:14:57,330 --> 00:14:59,081 I don't know, how should I know? 128 00:14:59,914 --> 00:15:00,914 You're no help. 129 00:15:08,060 --> 00:15:09,913 Yes, I think this must be it. 130 00:15:11,994 --> 00:15:13,789 I was beginning to worry. 131 00:15:13,790 --> 00:15:14,790 So was I. 132 00:15:27,163 --> 00:15:30,237 Um, must must be this other one. 133 00:15:41,284 --> 00:15:43,349 I'm not sure what's wrong. 134 00:15:43,350 --> 00:15:44,350 May I? 135 00:15:46,040 --> 00:15:47,040 Sure. 136 00:15:48,310 --> 00:15:51,229 She said fourth floor near the elevators. 137 00:15:51,230 --> 00:15:52,530 That's not a Beamer key. 138 00:16:03,570 --> 00:16:04,890 You... you gotta be kidding me. 139 00:16:09,460 --> 00:16:10,460 No way. 140 00:16:11,510 --> 00:16:13,453 I'm not driving this. 141 00:16:14,740 --> 00:16:17,689 No, please, please don't load my things. 142 00:16:17,690 --> 00:16:19,809 I'm going to rent a different car. 143 00:16:19,810 --> 00:16:24,119 Sir, I'm going to find phone number for the 144 00:16:24,120 --> 00:16:27,303 information desk, and I'm going to rent a different car. 145 00:16:29,772 --> 00:16:30,799 There's a huge wedding convention 146 00:16:30,800 --> 00:16:33,379 in town, and everything is sold out. 147 00:16:33,380 --> 00:16:35,489 This is ridiculous. 148 00:16:35,490 --> 00:16:36,799 How do you know? 149 00:16:36,800 --> 00:16:38,160 There's gotta be something for me. 150 00:16:40,400 --> 00:16:41,400 Maybe. 151 00:16:42,116 --> 00:16:43,199 I don't know. 152 00:16:56,450 --> 00:16:58,199 Information desk. 153 00:16:58,200 --> 00:17:00,470 I need a car rental phone number, please. 154 00:18:11,170 --> 00:18:12,637 Oh yeah, booya. 155 00:18:34,650 --> 00:18:37,713 824579, calling in a traffic violation. 156 00:19:07,413 --> 00:19:11,049 A little fast back there, weren't you, ma'am? 157 00:19:11,050 --> 00:19:12,700 License and registration, please. 158 00:19:31,060 --> 00:19:34,195 I'm sorry, officer, I didn't realize I was... 159 00:19:34,196 --> 00:19:35,199 Of course you didn't. 160 00:19:35,200 --> 00:19:36,200 Excuse me a minute. 161 00:19:41,520 --> 00:19:42,520 Jerk. 162 00:19:48,270 --> 00:19:49,320 What am I doing here? 163 00:19:58,740 --> 00:20:00,689 Essential, I need you to run the license plate. 164 00:20:00,690 --> 00:20:03,273 Juliet Sierra November 1-0-0. 165 00:20:04,790 --> 00:20:08,503 I copy, Juliet Sierra November 1-0-0, standing by. 166 00:20:19,180 --> 00:20:22,059 Ma'am, you might drive that fast 167 00:20:22,060 --> 00:20:26,529 on the Autobahn, but out here, not a good idea. 168 00:20:26,530 --> 00:20:28,475 Look, Officer. 169 00:20:28,476 --> 00:20:29,662 Tobias. 170 00:20:29,663 --> 00:20:31,729 Officer Tobias. 171 00:20:31,730 --> 00:20:33,589 I was wrong, I admit it. 172 00:20:33,590 --> 00:20:35,499 My mind was elsewhere. 173 00:20:35,500 --> 00:20:37,649 A little slack would be appreciated, 174 00:20:37,650 --> 00:20:38,900 being my first time here. 175 00:20:41,334 --> 00:20:42,334 Mmhmm. 176 00:20:44,490 --> 00:20:45,690 Sign the bottom, please. 177 00:20:47,120 --> 00:20:50,113 What about all this "aloha" I've heard about on the plane? 178 00:20:51,490 --> 00:20:52,740 No other place like it. 179 00:20:53,940 --> 00:20:55,569 I thought it's supposed to mean 180 00:20:55,570 --> 00:20:57,213 caring for and helping people. 181 00:20:59,490 --> 00:21:01,949 Among other things, yeah. 182 00:21:01,950 --> 00:21:03,213 Could have fooled me. 183 00:21:05,280 --> 00:21:07,163 Maybe you should think of it this way. 184 00:21:08,040 --> 00:21:11,739 This ticket is aloha. 185 00:21:11,740 --> 00:21:14,709 I care that you won't kill yourself, 186 00:21:14,710 --> 00:21:16,693 or worse - somebody else. 187 00:21:22,620 --> 00:21:23,620 Can I go? 188 00:21:25,070 --> 00:21:26,949 Absolutely, as soon as we 189 00:21:26,950 --> 00:21:28,600 take care of that at the station. 190 00:21:29,714 --> 00:21:30,660 What? 191 00:21:30,661 --> 00:21:32,677 I'm sure you're honest. 192 00:21:32,678 --> 00:21:34,933 I can't believe you thought I'd skip. 193 00:21:36,530 --> 00:21:38,059 Tourists, especially international, 194 00:21:38,060 --> 00:21:41,739 tend to forget these minor details, so you can either 195 00:21:41,740 --> 00:21:44,565 pay now at the station, or set a court date. 196 00:21:44,566 --> 00:21:45,399 You gotta be kidding me. 197 00:21:45,400 --> 00:21:47,873 Both excellent choices, I might add. 198 00:21:50,670 --> 00:21:51,670 You can follow me. 199 00:22:14,697 --> 00:22:15,839 Here. 200 00:22:15,840 --> 00:22:16,840 Drink. 201 00:22:23,740 --> 00:22:24,949 Much better now. 202 00:22:24,950 --> 00:22:25,993 Thank you, honey. 203 00:22:27,120 --> 00:22:29,393 Sit for awhile, keep me company. 204 00:22:35,280 --> 00:22:37,899 There's something that I need to tell you. 205 00:22:37,900 --> 00:22:39,143 Story, now? 206 00:22:40,040 --> 00:22:41,233 Of course. 207 00:22:42,270 --> 00:22:46,423 But first, you know I'm very sick, right? 208 00:22:49,860 --> 00:22:51,433 I'm going to be leaving soon. 209 00:22:53,090 --> 00:22:55,283 Do you understand what that means? 210 00:22:57,148 --> 00:22:59,269 Away, far. 211 00:22:59,270 --> 00:23:01,383 That's right, far away. 212 00:23:03,460 --> 00:23:05,763 Sad, alone. 213 00:23:06,940 --> 00:23:09,549 No, you won't be alone. 214 00:23:09,550 --> 00:23:11,967 No, alone you. 215 00:23:16,907 --> 00:23:19,073 You are the kindest man. 216 00:23:22,810 --> 00:23:24,123 I won't be alone. 217 00:23:26,729 --> 00:23:28,633 I love you very much. 218 00:23:30,270 --> 00:23:32,313 You will always be with me. 219 00:23:36,810 --> 00:23:38,549 I need a promise that you'll help 220 00:23:38,550 --> 00:23:41,093 your brother out with things around here, okay? 221 00:23:42,500 --> 00:23:46,133 Your chores, brushing your teeth, making your bed. 222 00:23:48,190 --> 00:23:51,973 He works very hard for all of us, and he's counting on you. 223 00:23:54,300 --> 00:23:56,213 Promise, okay. 224 00:23:57,170 --> 00:23:58,399 There's something that I want 225 00:23:58,400 --> 00:24:01,063 just you to be responsible for. 226 00:24:02,048 --> 00:24:03,048 Can, yes. 227 00:24:04,270 --> 00:24:06,339 Take care of our Rosie. 228 00:24:06,340 --> 00:24:09,189 She'll be sad at first, but just give her lots of hugs 229 00:24:09,190 --> 00:24:13,409 and treats like you always do, and she'll be fine. 230 00:24:13,410 --> 00:24:14,410 Squirts too? 231 00:24:15,370 --> 00:24:17,674 Especially her whipped cream. 232 00:24:17,675 --> 00:24:18,863 Mmm, like. 233 00:24:19,827 --> 00:24:21,433 How about we read now? 234 00:24:22,350 --> 00:24:23,350 I'd like that. 235 00:24:39,770 --> 00:24:42,293 This one is called Reflection. 236 00:24:43,920 --> 00:24:47,489 Although I will be gone soon, as I reflect 237 00:24:47,490 --> 00:24:50,869 on our years a while, your face from some 238 00:24:50,870 --> 00:24:55,870 far-off place I see laughing - and I smile. 239 00:25:35,880 --> 00:25:37,829 Kahuku thanks you, ma'am. 240 00:25:37,830 --> 00:25:40,489 Stop calling me that, makes me feel old. 241 00:25:40,490 --> 00:25:41,819 No disrespect. 242 00:25:41,820 --> 00:25:46,069 You know, not trusting me - that's disrespect. 243 00:25:46,070 --> 00:25:48,109 What does it say about humanity if the element 244 00:25:48,110 --> 00:25:49,899 of trust breaks down like it did just now? 245 00:25:49,900 --> 00:25:52,343 I trusted you to obey the law. 246 00:25:54,150 --> 00:25:57,100 Look within yourself to find the answer to that, Ms. Denis. 247 00:26:04,470 --> 00:26:05,303 Need help getting there? 248 00:26:05,303 --> 00:26:06,303 What? 249 00:26:08,060 --> 00:26:10,419 Your postcard on your front seat. 250 00:26:10,420 --> 00:26:11,420 Waimea. 251 00:26:12,280 --> 00:26:13,389 Help from you? 252 00:26:13,390 --> 00:26:14,809 Yeah. 253 00:26:14,810 --> 00:26:15,976 Get real. 254 00:26:20,530 --> 00:26:22,980 And by the way, clean your uniform. 255 00:26:33,640 --> 00:26:34,783 Hey, how are we doing? 256 00:26:36,230 --> 00:26:39,963 Okay, but I just wanted to let you know 257 00:26:39,964 --> 00:26:41,939 that Toby had a little accident, 258 00:26:41,940 --> 00:26:44,793 and his pills went in the toilet. 259 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 You're kidding. 260 00:26:50,240 --> 00:26:51,863 Okay, I'll be right there. 261 00:27:09,430 --> 00:27:14,349 Mr. Tobias, are you absolutely sure this is what you want? 262 00:27:14,350 --> 00:27:16,703 This is something I have to do. 263 00:27:18,460 --> 00:27:21,713 Lifetime custody is a huge responsibility. 264 00:27:23,750 --> 00:27:26,053 Even under normal circumstances. 265 00:27:27,090 --> 00:27:30,719 Toby's condition, it's not gonna make it any easier. 266 00:27:30,720 --> 00:27:34,193 Toby is not going to get lost in the system. 267 00:27:35,110 --> 00:27:36,110 No. 268 00:27:37,470 --> 00:27:38,553 He's all I have left. 269 00:27:40,490 --> 00:27:42,853 It's not just about him, it's about both of us. 270 00:27:50,760 --> 00:27:51,769 Well, it looks like all 271 00:27:51,770 --> 00:27:53,699 the other requirements are in order. 272 00:27:53,700 --> 00:27:54,533 Great. 273 00:27:54,534 --> 00:27:55,653 I'll submit for review. 274 00:27:58,030 --> 00:27:59,030 Good luck. 275 00:28:21,520 --> 00:28:23,064 Clint, hi. 276 00:28:26,720 --> 00:28:29,739 Auntie said your medicine ended up in the toilet. 277 00:28:29,740 --> 00:28:31,149 How'd that happen? 278 00:28:31,150 --> 00:28:33,523 Um, boo boo. 279 00:28:37,330 --> 00:28:39,689 Why were you playing with it in the first place? 280 00:28:39,690 --> 00:28:40,690 Spin. 281 00:28:41,780 --> 00:28:43,279 Spin? 282 00:28:43,280 --> 00:28:44,280 Like. 283 00:28:45,730 --> 00:28:47,280 So, you didn't take it today? 284 00:28:48,580 --> 00:28:49,580 Uh-uh. 285 00:28:54,620 --> 00:28:55,620 Shit. 286 00:28:58,330 --> 00:29:01,049 Jesus, Toby, you know I'm working, right? 287 00:29:01,050 --> 00:29:02,449 Policeman. 288 00:29:02,450 --> 00:29:04,550 So, you know I don't have time for this. 289 00:29:24,544 --> 00:29:26,544 I cannot believe this. 290 00:29:27,410 --> 00:29:28,756 Come on. 291 00:29:29,890 --> 00:29:30,890 No, no, no, no, no. 292 00:30:08,094 --> 00:30:12,353 This is not a toy, got it? 293 00:30:45,270 --> 00:30:46,270 Stop. 294 00:30:55,530 --> 00:30:56,603 Clint Tobias? 295 00:30:58,430 --> 00:30:59,633 Oh my God. 296 00:31:00,940 --> 00:31:02,353 Hey, hi. 297 00:31:03,832 --> 00:31:05,782 I haven't seen you since high school. 298 00:31:07,810 --> 00:31:09,933 I'm sorry, this is really embarrassing. 299 00:31:12,310 --> 00:31:13,929 Kathy Miller. 300 00:31:13,930 --> 00:31:15,629 How could you forget? 301 00:31:15,630 --> 00:31:18,269 Kathy... Kathy Miller, yeah. 302 00:31:18,270 --> 00:31:20,889 Hey, I'm sorry, it's been a long time. 303 00:31:20,890 --> 00:31:21,890 No kidding. 304 00:31:23,030 --> 00:31:24,664 So, how have you been? 305 00:31:24,665 --> 00:31:26,639 We've been good. 306 00:31:26,640 --> 00:31:28,433 Just busy with work and things. 307 00:31:29,320 --> 00:31:32,429 Well, there's something about a man in uniform. 308 00:31:32,430 --> 00:31:34,063 You look fantastic. 309 00:31:35,730 --> 00:31:37,823 Thanks, so do you. 310 00:31:39,860 --> 00:31:42,329 No secrets here, I'm divorced. 311 00:31:42,330 --> 00:31:45,613 But I just moved back, and I would love to catch up. 312 00:31:48,810 --> 00:31:50,713 Sure, yeah, that'd be great. 313 00:31:54,760 --> 00:31:55,760 Toby. 314 00:31:56,470 --> 00:31:57,820 We don't do that, remember? 315 00:32:00,320 --> 00:32:01,320 Here, I'll take that, Kathy. 316 00:32:01,321 --> 00:32:02,689 No. 317 00:32:02,690 --> 00:32:04,979 No, no, go. 318 00:32:04,980 --> 00:32:06,109 Will you knock it off? 319 00:32:06,110 --> 00:32:07,759 Go. 320 00:32:07,760 --> 00:32:09,533 Well, it was really great to see you. 321 00:32:18,720 --> 00:32:19,970 What is wrong with you? 322 00:32:21,239 --> 00:32:23,633 Car go, fast vroom. 323 00:32:25,090 --> 00:32:26,879 You better not be bluffing just to get out of trouble. 324 00:32:26,880 --> 00:32:29,573 No, go, go. 325 00:32:31,080 --> 00:32:33,019 Okay, where are we going? 326 00:32:33,020 --> 00:32:35,186 Because I'm in no mood for games. 327 00:32:35,187 --> 00:32:36,829 Games, uh-uh. 328 00:32:36,830 --> 00:32:37,833 Road, go. 329 00:32:44,178 --> 00:32:46,095 Put your seatbelt on. 330 00:32:50,100 --> 00:32:51,100 It's on, good. 331 00:32:51,940 --> 00:32:53,259 Special. 332 00:32:53,260 --> 00:32:56,092 Not while I'm driving, you know better. 333 00:33:15,615 --> 00:33:17,259 Stop. 334 00:33:17,260 --> 00:33:18,584 What? 335 00:33:18,585 --> 00:33:20,110 There. 336 00:33:20,111 --> 00:33:21,799 Right there. 337 00:33:21,800 --> 00:33:22,903 What's wrong? 338 00:33:23,800 --> 00:33:25,929 Back, back, back, back. 339 00:33:25,930 --> 00:33:27,039 This isn't funny. 340 00:33:27,040 --> 00:33:28,993 No, there, stop. 341 00:33:30,843 --> 00:33:32,063 Toby. 342 00:33:34,106 --> 00:33:35,106 Toby. 343 00:33:36,590 --> 00:33:38,093 Toby, get back in the car. 344 00:33:45,445 --> 00:33:47,381 Back in the car now. 345 00:33:47,382 --> 00:33:48,490 There, go. 346 00:33:48,491 --> 00:33:49,732 Get in the car. 347 00:33:49,733 --> 00:33:50,935 Hurry, now. 348 00:33:50,936 --> 00:33:53,080 Get in the car. 349 00:33:53,081 --> 00:33:55,002 - Hurry, now. - The car was moving. 350 00:33:55,003 --> 00:33:56,576 I could have ran over you. 351 00:33:56,577 --> 00:33:57,793 Get in the car. 352 00:34:05,560 --> 00:34:06,560 Ow. 353 00:34:07,650 --> 00:34:08,483 Put your seat belt on. 354 00:34:08,484 --> 00:34:09,970 - Clint, back. - Put your seat... 355 00:34:09,971 --> 00:34:11,138 Back, Clint. 356 00:34:12,078 --> 00:34:13,329 Back, back. 357 00:34:13,330 --> 00:34:14,639 Put your seatbelt on. 358 00:34:14,640 --> 00:34:16,137 No, no, Clint, back. 359 00:34:17,067 --> 00:34:20,273 Toby, sit down, stay still. 360 00:34:22,870 --> 00:34:24,393 I could have ran you over. 361 00:34:47,330 --> 00:34:48,723 Don't ever do that again. 362 00:35:25,738 --> 00:35:26,909 Where am I? 363 00:35:26,910 --> 00:35:27,963 Who do I call? 364 00:35:32,740 --> 00:35:33,793 No signal. 365 00:35:35,570 --> 00:35:36,643 What the hell? 366 00:35:43,090 --> 00:35:44,093 How did you know? 367 00:35:45,410 --> 00:35:46,989 Auntie. 368 00:35:46,990 --> 00:35:47,990 Auntie? 369 00:35:48,753 --> 00:35:49,586 Uh-huh. 370 00:35:49,586 --> 00:35:50,586 No. 371 00:35:54,488 --> 00:35:55,488 Thank you. 372 00:36:00,996 --> 00:36:01,996 Oh, my God. 373 00:36:08,607 --> 00:36:09,607 Not you. 374 00:36:15,220 --> 00:36:16,453 Julia Denis. 375 00:36:17,640 --> 00:36:19,140 How are you this fine evening? 376 00:36:20,190 --> 00:36:21,457 How do you think? 377 00:36:24,970 --> 00:36:27,029 Beautiful sunset, isn't it? 378 00:36:27,030 --> 00:36:28,249 I bet you don't get many of these 379 00:36:28,250 --> 00:36:31,763 when it's 40 below and your car is frozen. 380 00:36:32,630 --> 00:36:34,769 I hate a smart ass, especially when it's 381 00:36:34,770 --> 00:36:37,939 getting dark outside and I don't know where I am. 382 00:36:37,940 --> 00:36:38,940 Having a problem? 383 00:36:40,090 --> 00:36:43,513 You're a genius, Officer Tobias. 384 00:36:44,730 --> 00:36:45,730 Clint. 385 00:36:46,920 --> 00:36:48,539 What? 386 00:36:48,540 --> 00:36:49,540 Name's Clint. 387 00:36:52,300 --> 00:36:53,300 Okay, Clint. 388 00:36:54,510 --> 00:36:57,149 Yes, there seems to be a problem. 389 00:36:57,150 --> 00:36:58,609 Thank you for stopping. 390 00:36:58,610 --> 00:36:59,869 You're welcome. 391 00:36:59,870 --> 00:37:01,233 Well, it looks serious. 392 00:37:02,850 --> 00:37:04,200 Not much I can do about it. 393 00:37:05,800 --> 00:37:07,199 And I'm pretty sure Jerry in town 394 00:37:07,200 --> 00:37:11,453 is not going to be able to fix anything this fancy. 395 00:37:18,940 --> 00:37:19,999 Where are you going? 396 00:37:20,000 --> 00:37:22,059 Are you leaving me out here? 397 00:37:22,060 --> 00:37:23,389 I recall someone very adamant 398 00:37:23,390 --> 00:37:25,140 this afternoon about no assistance. 399 00:37:26,290 --> 00:37:30,023 It's been a long day. I'm tired, he's tired. 400 00:37:30,890 --> 00:37:32,079 Time to go home. 401 00:37:32,080 --> 00:37:33,109 Look. 402 00:37:33,110 --> 00:37:34,560 Wait. 403 00:37:34,561 --> 00:37:35,929 I was mad about this whole ticket thing, 404 00:37:35,930 --> 00:37:38,809 and that and a horribly long flight just made things worse. 405 00:37:38,810 --> 00:37:43,023 I believe the exact words were, "Help from you? Get real." 406 00:37:48,640 --> 00:37:49,713 I didn't mean it. 407 00:37:51,102 --> 00:37:52,383 I'm sorry. 408 00:38:15,660 --> 00:38:17,149 Stop playing. 409 00:38:17,150 --> 00:38:18,237 Hurt, don't. 410 00:38:19,830 --> 00:38:22,480 You know, you really need to start listening to me. 411 00:38:30,210 --> 00:38:33,977 You didn't really think I'd leave you out here, did you? 412 00:38:47,975 --> 00:38:49,808 That's really funny. 413 00:38:51,650 --> 00:38:52,650 Right. 414 00:38:53,910 --> 00:38:56,889 Striking the uniform, that's a Class A felony. 415 00:38:56,890 --> 00:39:00,081 Then I'm afraid you'll just have to arrest me, officer. 416 00:39:00,082 --> 00:39:01,403 Well, that can be arranged. 417 00:39:10,520 --> 00:39:12,899 What are you starting here, a shopping mall? 418 00:39:12,900 --> 00:39:14,223 Just being prepared. 419 00:39:15,740 --> 00:39:16,740 For what? 420 00:39:17,690 --> 00:39:19,399 End of days? 421 00:39:19,400 --> 00:39:22,159 My fortune teller said it was in the cards. 422 00:39:22,160 --> 00:39:23,453 I hope you are ready. 423 00:39:25,450 --> 00:39:26,450 I get it now. 424 00:39:29,120 --> 00:39:30,120 Get what? 425 00:39:34,400 --> 00:39:37,483 High maintenance, definitely loony. 426 00:39:40,410 --> 00:39:42,360 Hop in the back, tiger, we got company. 427 00:40:23,310 --> 00:40:24,310 Hi. 428 00:40:39,260 --> 00:40:40,260 Oh, sorry. 429 00:40:41,304 --> 00:40:42,304 This is Toby. 430 00:40:44,820 --> 00:40:45,903 Hi, Toby. 431 00:40:51,640 --> 00:40:53,033 Did I do something? 432 00:40:54,216 --> 00:40:56,763 Uh no. No, he's like that with everyone. 433 00:40:58,040 --> 00:40:59,940 Won't get a word out of him sometimes. 434 00:41:01,800 --> 00:41:03,403 Tiger, this is Julia. 435 00:41:06,100 --> 00:41:07,773 Thursday, now. 436 00:41:09,950 --> 00:41:12,638 Friend, best. 437 00:41:13,471 --> 00:41:14,539 Nice. 438 00:41:14,540 --> 00:41:15,979 What's her name? 439 00:41:15,980 --> 00:41:17,113 Auntie Sara. 440 00:41:18,130 --> 00:41:19,130 Really? 441 00:41:22,003 --> 00:41:25,399 You have beautiful hair just like your great-grandmother. 442 00:41:25,400 --> 00:41:27,263 Sara was her name, too, you know? 443 00:41:28,160 --> 00:41:30,519 That's pretty. Just like you. 444 00:41:30,520 --> 00:41:31,973 You're the best, Jules. 445 00:41:35,670 --> 00:41:37,270 Julia, are you okay? 446 00:41:38,467 --> 00:41:40,717 Yeah, I'm just jetlagged. 447 00:41:42,038 --> 00:41:43,038 Fine. 448 00:41:47,827 --> 00:41:49,859 He must really like you, because he 449 00:41:49,860 --> 00:41:51,710 never usually says much to strangers. 450 00:41:56,060 --> 00:41:57,060 Who is Sara? 451 00:41:58,760 --> 00:41:59,773 She's our nanny. 452 00:42:01,210 --> 00:42:02,410 Thinks the world of him. 453 00:42:05,560 --> 00:42:08,893 Looks like you guys are both blessed she's in your life. 454 00:42:10,320 --> 00:42:11,320 Yeah. 455 00:42:12,420 --> 00:42:15,683 Life dealt him a horrible hand. 456 00:42:17,740 --> 00:42:20,133 She's been a jewel in our lives for many years. 457 00:42:23,160 --> 00:42:24,163 Clint sad? 458 00:42:25,770 --> 00:42:27,759 No, I'm good, tiger. 459 00:42:27,760 --> 00:42:28,760 I'm good. 460 00:42:30,750 --> 00:42:31,853 Me tiger. 461 00:42:33,630 --> 00:42:34,630 I see that! 462 00:42:44,560 --> 00:42:45,560 No. 463 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 No. 464 00:42:48,350 --> 00:42:49,350 No. 465 00:42:50,240 --> 00:42:51,170 Home. 466 00:42:51,171 --> 00:42:52,579 - What? - Home. 467 00:42:52,580 --> 00:42:54,989 - What is it, Toby? - Home. 468 00:42:54,990 --> 00:42:56,069 Home. 469 00:42:56,070 --> 00:42:58,024 - Toby? - Home. 470 00:42:58,025 --> 00:42:59,562 Home. 471 00:42:59,563 --> 00:43:00,960 Home. 472 00:43:00,961 --> 00:43:02,138 Home. 473 00:43:02,139 --> 00:43:05,129 - Okay, okay, okay, okay. - Home, home. 474 00:43:05,130 --> 00:43:06,990 - Okay, calm down, calm down. - Home. 475 00:43:06,991 --> 00:43:08,750 - What's the matter? - Home. 476 00:43:08,751 --> 00:43:10,162 Home. 477 00:43:10,163 --> 00:43:11,416 Home. What's going on? 478 00:43:11,417 --> 00:43:12,417 Home. 479 00:43:13,340 --> 00:43:15,019 Home. Hey, hey, hey, hey, hey. 480 00:43:15,020 --> 00:43:16,291 Hey, calm down. Go now. 481 00:43:16,292 --> 00:43:17,125 Calm down. 482 00:43:17,126 --> 00:43:18,329 You wait. 483 00:43:18,330 --> 00:43:19,619 No, now. 484 00:43:19,620 --> 00:43:21,476 - What's going on, Clint? - Home. 485 00:43:21,477 --> 00:43:24,139 - Is he okay? - Home, home. 486 00:43:24,140 --> 00:43:26,489 Home, home. 487 00:43:26,490 --> 00:43:27,990 - Something not good. - Home. 488 00:43:29,297 --> 00:43:30,297 Home. 489 00:43:55,680 --> 00:43:56,680 Sara? 490 00:44:01,870 --> 00:44:04,275 Sara? 491 00:44:04,276 --> 00:44:05,557 Auntie? 492 00:44:05,558 --> 00:44:07,037 Sara. 493 00:44:16,481 --> 00:44:17,340 No, no no... 494 00:44:17,341 --> 00:44:18,343 Hey, hey. 495 00:44:19,270 --> 00:44:20,270 Sara! 496 00:44:22,190 --> 00:44:23,579 Sara, wake up, wake up, wake up. 497 00:44:23,580 --> 00:44:24,589 Auntie, please. 498 00:44:24,590 --> 00:44:25,805 Sara. 499 00:44:25,806 --> 00:44:27,372 Auntie, please. 500 00:44:27,373 --> 00:44:28,892 Auntie, please. 501 00:44:28,893 --> 00:44:30,913 Auntie, please. 502 00:44:30,914 --> 00:44:32,222 Please. 503 00:44:32,223 --> 00:44:33,930 Auntie, please. 504 00:44:33,931 --> 00:44:34,931 Sara. 505 00:44:35,764 --> 00:44:36,764 Sara. 506 00:44:37,714 --> 00:44:39,012 Can you hear me? 507 00:44:39,013 --> 00:44:40,013 Sara? 508 00:44:42,747 --> 00:44:44,080 Can you hear me? 509 00:44:45,322 --> 00:44:47,513 Wake up, wake up. 510 00:44:47,514 --> 00:44:49,701 I can't believe this. 511 00:44:49,702 --> 00:44:51,049 What? 512 00:44:58,166 --> 00:44:59,233 Auntie, please. 513 00:44:59,234 --> 00:45:01,001 - Sara. - Auntie, please. 514 00:45:01,002 --> 00:45:03,693 - Sara. - Auntie, please. 515 00:45:03,694 --> 00:45:04,736 Auntie, please. 516 00:45:04,737 --> 00:45:05,698 Can you hear me? 517 00:45:05,699 --> 00:45:07,889 Auntie, please. 518 00:45:07,890 --> 00:45:09,140 Auntie, please. 519 00:45:22,525 --> 00:45:24,789 I don't like this place, why can't we leave? 520 00:45:24,790 --> 00:45:26,840 We've been through this already, Jules. 521 00:45:33,400 --> 00:45:34,400 Here. 522 00:45:36,290 --> 00:45:37,809 Really? 523 00:45:37,810 --> 00:45:38,823 Absolutely. 524 00:45:39,690 --> 00:45:41,123 My princess forever. 525 00:45:42,340 --> 00:45:45,187 You're why I always carry this - to remind me. 526 00:45:46,853 --> 00:45:47,903 I love you so much. 527 00:45:54,416 --> 00:45:55,909 No, really. No, really 528 00:45:55,910 --> 00:45:57,349 You don't have to thank me, 529 00:45:57,350 --> 00:45:58,999 because I got this special for you. 530 00:45:59,000 --> 00:46:00,686 Go ahead, take a look at that. 531 00:46:00,687 --> 00:46:03,743 Go ahead, make a choice, try them, they're great. 532 00:46:04,660 --> 00:46:05,943 They are beautiful. 533 00:46:08,500 --> 00:46:09,669 I really don't like this place. 534 00:46:09,670 --> 00:46:10,503 Why can't we leave, Mima? 535 00:46:10,504 --> 00:46:12,449 Just let me take care of this. 536 00:46:12,450 --> 00:46:16,949 You mean to tell me you don't like my goodies, my candies? 537 00:46:16,950 --> 00:46:18,209 Chocolates from Switzerland? 538 00:46:18,210 --> 00:46:20,509 Leave her alone. 539 00:46:20,510 --> 00:46:21,510 Bullshit! 540 00:46:22,580 --> 00:46:25,133 I'm going to tell you something as if I'm your uncle, okay? 541 00:46:25,134 --> 00:46:25,967 You're not my uncle. 542 00:46:25,968 --> 00:46:27,359 Julia, stop it right now. 543 00:46:27,360 --> 00:46:30,063 Where you live, the air is thin. 544 00:46:31,410 --> 00:46:32,623 You are not your brain. 545 00:46:33,640 --> 00:46:34,929 You are the user of your brain. 546 00:46:34,930 --> 00:46:35,800 So, you know what you've got 547 00:46:35,801 --> 00:46:38,119 to ask yourself right now, right here? 548 00:46:38,120 --> 00:46:39,339 Two questions. 549 00:46:39,340 --> 00:46:43,449 Question number one, how am I feeling right now? 550 00:46:43,450 --> 00:46:46,023 Question number two, is this feeling good for me? 551 00:46:47,134 --> 00:46:49,799 Once you ask yourself those two fucking questions, 552 00:46:49,800 --> 00:46:52,663 maybe your brain will improve your health. 553 00:46:54,541 --> 00:46:55,374 Really? 554 00:46:55,374 --> 00:46:56,307 That's it, leave us alone. 555 00:46:56,308 --> 00:46:57,979 Get the fuck out of here. 556 00:46:57,980 --> 00:46:59,622 Go on, get the fuck out of there. 557 00:46:59,623 --> 00:47:00,640 You're not nice, I don't like you. 558 00:47:00,641 --> 00:47:03,321 - Julia, go, just go. - Boom, boom, boom, boom. 559 00:47:03,322 --> 00:47:04,662 Boom boom boom boom. She didn't mean it, 560 00:47:04,663 --> 00:47:06,246 Rosales, I'm sorry. 561 00:47:08,951 --> 00:47:10,230 Okay. 562 00:47:10,231 --> 00:47:11,231 Okay. 563 00:47:14,280 --> 00:47:15,280 Okay. 564 00:47:16,933 --> 00:47:18,333 I want my stuff. 565 00:47:22,103 --> 00:47:24,899 - I can't hear you. - I want my stuff. 566 00:47:24,900 --> 00:47:27,209 - You want your stuff? - Yes, please. 567 00:47:27,210 --> 00:47:30,896 It's full of shit, I need it now. 568 00:47:30,897 --> 00:47:32,206 You need it now. 569 00:47:35,080 --> 00:47:36,433 Come to daddy. 570 00:47:39,391 --> 00:47:42,051 You're a very messy white woman, you know. 571 00:47:42,052 --> 00:47:44,233 You counted all this money? 572 00:47:45,218 --> 00:47:46,051 Yes. 573 00:47:46,052 --> 00:47:47,639 - How much? - All there, it's 1,500. 574 00:47:47,640 --> 00:47:48,731 1,500... 575 00:47:48,732 --> 00:47:49,698 Beautiful. 576 00:47:49,699 --> 00:47:50,841 Beautiful. 577 00:47:50,842 --> 00:47:52,149 Did you make this money pole dancing? 578 00:47:52,150 --> 00:47:54,910 'Cause look, these are looking not so good. 579 00:47:54,911 --> 00:47:55,911 You know what I mean? 580 00:47:56,671 --> 00:47:58,409 Are you a gardener? 581 00:47:58,410 --> 00:47:59,950 Does it matter where it came from? 582 00:47:59,951 --> 00:48:01,639 Just... Okay. 583 00:48:01,640 --> 00:48:02,610 All there, right? 584 00:48:02,611 --> 00:48:03,679 Yes. 585 00:48:03,680 --> 00:48:05,783 You want something from me, right? 586 00:48:10,991 --> 00:48:11,991 Here we go. 587 00:48:13,730 --> 00:48:16,716 Red heads - they're so hot. 588 00:48:16,717 --> 00:48:18,613 Say hello to all your little friends. 589 00:48:20,021 --> 00:48:21,021 Right there. 590 00:48:22,757 --> 00:48:25,590 I'm gonna go put this money aside. 591 00:48:27,170 --> 00:48:28,963 Just just leave me alone. 592 00:48:28,964 --> 00:48:30,086 Get out of here. 593 00:48:30,087 --> 00:48:32,416 You got what you need, I got what I need. 594 00:48:32,417 --> 00:48:34,357 And I'm gonna leave. 595 00:48:34,358 --> 00:48:36,132 And I got what you need. 596 00:48:36,133 --> 00:48:37,867 You got what I need. 597 00:48:39,620 --> 00:48:40,770 You're a singer, right? 598 00:48:42,170 --> 00:48:43,003 Just leave me alone. 599 00:48:43,004 --> 00:48:44,390 - Sing a little song. - Shut up. 600 00:48:49,729 --> 00:48:52,847 Nice doing business with you, my dear. 601 00:48:52,848 --> 00:48:53,848 Julia?! 602 00:48:55,007 --> 00:48:56,288 Julia?! 603 00:48:56,289 --> 00:48:58,919 Julia, come on, let's go! 604 00:48:59,752 --> 00:49:02,033 Sara Denis, Oakland PD, we have a warrant, open up! 605 00:49:09,078 --> 00:49:11,419 Did you bring the cops here? 606 00:49:11,420 --> 00:49:14,122 - No, I didn't, I promise. - You have them follow you? 607 00:49:14,123 --> 00:49:15,123 Let go of me! 608 00:49:18,739 --> 00:49:19,739 You bitch. 609 00:49:20,798 --> 00:49:21,969 Follow me. 610 00:49:27,350 --> 00:49:28,736 You promise you didn't bring the cops...? 611 00:49:28,737 --> 00:49:29,570 No, I didn't I swear. 612 00:49:29,571 --> 00:49:33,249 That's good. 'Cause the kicked dog bites hardest! 613 00:49:44,570 --> 00:49:45,570 Jules! 614 00:49:46,728 --> 00:49:47,728 Jules! 615 00:49:57,996 --> 00:49:58,994 Please, my baby. 616 00:49:58,995 --> 00:49:59,995 Don't move. 617 00:49:59,996 --> 00:50:01,056 Don't even think about it. 618 00:50:01,057 --> 00:50:03,405 My baby, please don't hurt her. 619 00:50:03,406 --> 00:50:04,507 Julia! 620 00:50:05,505 --> 00:50:06,725 Clear. 621 00:50:06,726 --> 00:50:07,925 Where is she, Sara? 622 00:50:07,926 --> 00:50:09,485 - I'll go upstairs. - I don't know. 623 00:50:09,486 --> 00:50:10,826 Please, don't hurt her. 624 00:50:10,827 --> 00:50:14,129 Sara Denis, you are under arrest for possession 625 00:50:14,130 --> 00:50:17,762 of narcotics and endangering the welfare of a child. 626 00:50:28,566 --> 00:50:29,399 Clear. 627 00:50:29,399 --> 00:50:30,399 Julia? 628 00:50:31,616 --> 00:50:32,616 Clear. 629 00:50:33,667 --> 00:50:34,500 Clear. 630 00:50:34,501 --> 00:50:35,719 Julia? 631 00:50:35,720 --> 00:50:36,720 Julia. 632 00:50:37,790 --> 00:50:38,750 Hey, Julia, I'm a police officer. 633 00:50:38,751 --> 00:50:40,299 I'm not gonna hurt you, okay? 634 00:50:40,300 --> 00:50:42,649 I need you to come with me, okay, Julia? 635 00:50:42,650 --> 00:50:44,354 I need you to come with me. 636 00:50:44,355 --> 00:50:47,165 Come on, let's get out of the tub. 637 00:50:47,166 --> 00:50:49,152 Good girl, come on. 638 00:50:49,153 --> 00:50:50,153 It's okay, it's okay. 639 00:50:59,475 --> 00:51:01,849 It's okay, everything's gonna be okay. 640 00:51:01,850 --> 00:51:03,735 Where are you going? 641 00:51:03,736 --> 00:51:06,446 Don't you take her, goddammit! 642 00:51:12,118 --> 00:51:14,496 I'm scared, don't let them take me! 643 00:51:14,497 --> 00:51:17,437 Nobody's gonna hurt you, I promise. 644 00:51:17,438 --> 00:51:19,908 Please, don't take her, she's all I got. 645 00:51:19,909 --> 00:51:22,116 Mima, Mima! 646 00:51:22,117 --> 00:51:23,117 Julia! 647 00:51:24,483 --> 00:51:25,687 Julia! 648 00:51:29,277 --> 00:51:30,277 Finally! 649 00:51:31,619 --> 00:51:33,019 It's nice of you to join us. 650 00:51:34,770 --> 00:51:35,770 We're here. 651 00:51:39,570 --> 00:51:40,713 Welcome back. 652 00:51:42,030 --> 00:51:43,639 Auntie okay. 653 00:51:43,640 --> 00:51:45,273 My precious boys. 654 00:51:46,410 --> 00:51:49,799 You know, the next time you want attention, just ask. 655 00:51:49,800 --> 00:51:50,800 It's free. 656 00:51:53,121 --> 00:51:54,800 She scared the heck out of all of us. 657 00:51:57,650 --> 00:51:58,650 All? 658 00:51:59,660 --> 00:52:00,493 Huh? 659 00:52:00,494 --> 00:52:01,700 Julia. 660 00:52:01,701 --> 00:52:03,189 Here. 661 00:52:03,190 --> 00:52:04,429 Julia? 662 00:52:04,430 --> 00:52:06,280 Yeah, a friend from Berlin. 663 00:52:12,960 --> 00:52:14,043 Hi, Mima. 664 00:52:15,400 --> 00:52:17,089 Your mother? 665 00:52:17,090 --> 00:52:20,053 Happy, happy, happy! 666 00:52:21,150 --> 00:52:22,343 Julia. 667 00:52:24,290 --> 00:52:27,773 After all these years, I cannot believe this. 668 00:52:28,840 --> 00:52:29,810 There's so much 669 00:52:29,811 --> 00:52:33,313 I wanted to tell you. Come on, let's go. 670 00:52:38,193 --> 00:52:39,193 I love you. 671 00:52:44,210 --> 00:52:45,733 I love you, too, Mima. 672 00:52:48,000 --> 00:52:49,173 I love you, too. 673 00:52:54,490 --> 00:52:55,490 Mima? 674 00:52:56,840 --> 00:52:58,386 Mima! 675 00:52:58,387 --> 00:52:59,455 Mima! 676 00:52:59,456 --> 00:53:00,906 Clint, she's... 677 00:53:00,907 --> 00:53:03,765 No, no no... 678 00:53:03,766 --> 00:53:06,005 - What's wrong? What's wrong? - Uh-uh, uh-uh. 679 00:53:06,006 --> 00:53:07,479 - Mima, please. - Uh-uh. 680 00:53:07,480 --> 00:53:09,553 - Okay, call 9.. call 91. - Uh-uh. Uh-uh. 681 00:53:09,554 --> 00:53:10,387 Call 911. 682 00:53:10,387 --> 00:53:11,220 Uh-uh. 683 00:53:11,220 --> 00:53:12,080 Uh-uh. 684 00:53:12,081 --> 00:53:15,066 - Toby, you're not helping. - Uh-uh, uh-uh. 685 00:53:15,067 --> 00:53:16,709 Uh-uh. Come on, come on, come on. 686 00:53:16,710 --> 00:53:18,543 Uh-uh, uh-uh. 687 00:53:19,690 --> 00:53:21,099 How come you're not doing anything? 688 00:53:21,100 --> 00:53:22,010 Because I can't! 689 00:53:22,011 --> 00:53:23,619 - Uh-uh. - Come on! 690 00:53:23,620 --> 00:53:26,825 CPR, I know how, help me. Uhuh. Uh-uh. 691 00:53:26,826 --> 00:53:28,682 Uh-uh. We have to, come on. 692 00:53:28,683 --> 00:53:30,129 Help me get her down. 693 00:53:30,130 --> 00:53:32,399 It's her medical directive, Julia. 694 00:53:32,400 --> 00:53:33,663 No resuscitation. 695 00:53:36,624 --> 00:53:38,593 We just found each other. 696 00:53:39,920 --> 00:53:42,480 Come on, you've gotta help me, please. 697 00:53:48,127 --> 00:53:49,794 This is so not fair! 698 00:55:20,995 --> 00:55:23,495 I've missed you so much, Mima. 699 00:56:14,740 --> 00:56:16,440 Do you understand what happened? 700 00:56:19,720 --> 00:56:20,720 Die. 701 00:56:23,550 --> 00:56:24,550 Yeah. 702 00:56:32,520 --> 00:56:35,089 She was a wonderful person, and we 703 00:56:35,090 --> 00:56:37,140 were very lucky to have her in our lives. 704 00:56:38,890 --> 00:56:40,143 Die, why? 705 00:56:43,050 --> 00:56:45,139 It's just what happens. 706 00:56:45,140 --> 00:56:46,213 Happens to all of us. 707 00:56:49,226 --> 00:56:53,579 Clint even? 708 00:56:53,580 --> 00:56:54,580 Yeah. 709 00:56:56,249 --> 00:56:57,249 Even me. 710 00:57:08,550 --> 00:57:11,593 I know I'm hard on you sometimes, and I'm sorry. 711 00:57:32,640 --> 00:57:34,889 Shishi, fast. 712 00:57:34,890 --> 00:57:35,890 Go. 713 00:57:36,660 --> 00:57:38,763 Don't forget to raise the seat. 714 00:57:42,434 --> 00:57:43,684 And don't miss. 715 00:58:09,254 --> 00:58:10,254 Clint. 716 00:58:13,028 --> 00:58:14,028 Clint. 717 00:58:14,991 --> 00:58:15,991 Clint. 718 00:58:17,203 --> 00:58:18,809 Clint. What, what? What, what? 719 00:58:18,810 --> 00:58:21,123 Hurry, now. 720 00:58:24,260 --> 00:58:26,410 Jesus, Toby, do you know what time it is? 721 00:58:28,490 --> 00:58:31,713 Go away, no breakfast. 722 00:58:32,880 --> 00:58:36,209 Trouble, bad. 723 00:58:36,210 --> 00:58:37,210 Die. 724 00:58:39,199 --> 00:58:40,032 What? 725 00:58:40,033 --> 00:58:41,629 What? 726 00:58:41,630 --> 00:58:43,019 Uh-huh. 727 00:58:43,020 --> 00:58:44,020 Flashlight. 728 00:58:45,450 --> 00:58:46,742 Jesus. 729 00:58:48,479 --> 00:58:49,878 Oh, man. 730 00:58:54,990 --> 00:58:55,990 Hurry. 731 00:59:01,760 --> 00:59:03,093 Just wanted sleep. 732 00:59:13,680 --> 00:59:17,713 Where are we going, and who is dying at 2:00 in the morning? 733 00:59:29,210 --> 00:59:30,210 Oh, man. 734 00:59:41,060 --> 00:59:42,060 Toby? 735 00:59:43,290 --> 00:59:44,683 Toby! 736 00:59:44,684 --> 00:59:46,315 Clint! 737 00:59:46,316 --> 00:59:47,316 No! Help! 738 00:59:48,069 --> 00:59:48,902 Toby. 739 00:59:48,903 --> 00:59:50,531 - You stop, bad. - Hey. 740 00:59:50,532 --> 00:59:52,247 Hey, get out of here. Bad. 741 00:59:52,248 --> 00:59:56,439 Bad. 742 00:59:56,440 --> 00:59:57,440 You okay? 743 01:00:15,070 --> 01:00:16,701 This is what you meant? 744 01:00:16,702 --> 01:00:18,349 Uh-huh. 745 01:00:18,350 --> 01:00:20,253 Happy, safe. 746 01:00:25,910 --> 01:00:27,654 Auntie surprise? 747 01:00:27,655 --> 01:00:29,743 Yes. Yes, Auntie's gonna love that. 748 01:00:32,965 --> 01:00:34,819 You got a name for it? 749 01:00:34,820 --> 01:00:35,820 Rosie. 750 01:00:39,010 --> 01:00:40,797 Okay, can I get some sleep now? 751 01:00:46,464 --> 01:00:47,464 It's cute. 752 01:01:15,450 --> 01:01:16,450 Hey. 753 01:01:18,450 --> 01:01:20,199 Kona coffee. 754 01:01:20,200 --> 01:01:22,639 I assumed you drink, but I wasn't sure how you like it. 755 01:01:22,640 --> 01:01:23,790 It's fine, thank you. 756 01:01:28,030 --> 01:01:29,943 I had no idea she was your mother. 757 01:01:32,320 --> 01:01:34,143 Shock to both of us, I guess. 758 01:01:35,180 --> 01:01:36,180 Yeah. 759 01:01:38,560 --> 01:01:39,963 I asked about this once. 760 01:01:42,770 --> 01:01:47,149 All she said was - it was a terrible tragedy, 761 01:01:47,150 --> 01:01:49,623 and I assumed the girl - you - had died. 762 01:01:53,617 --> 01:01:55,043 You have no idea. 763 01:01:58,100 --> 01:02:01,693 This was the last thing my mom gave me before I was taken. 764 01:02:02,615 --> 01:02:04,698 What do you mean taken? 765 01:02:05,870 --> 01:02:06,870 I was 10. 766 01:02:07,830 --> 01:02:10,923 She was a drug dealer, that's why they locked her up. 767 01:02:12,540 --> 01:02:14,040 And you never saw her again? 768 01:02:16,450 --> 01:02:19,813 No, just another ghost on the adoption wall. 769 01:02:26,939 --> 01:02:29,522 Toby and I were adopted, too. 770 01:02:32,180 --> 01:02:33,580 Then you know what I mean. 771 01:02:35,270 --> 01:02:38,173 As a child, you only tend to remember the moment. 772 01:02:39,040 --> 01:02:43,243 I remember her brushing my hair and her kisses good night. 773 01:02:44,490 --> 01:02:48,543 But in the 25 years since, she never once tried to connect. 774 01:02:50,380 --> 01:02:53,919 How can you abandon someone you supposedly loved? 775 01:02:53,920 --> 01:02:55,993 Well, why do you assume she abandoned? 776 01:02:57,920 --> 01:02:59,639 My adoption case was closed, 777 01:02:59,640 --> 01:03:02,779 so I get it, no way to track me down. 778 01:03:02,780 --> 01:03:07,282 But I'm all over social media now. 779 01:03:07,283 --> 01:03:08,733 I just, I don't see it. 780 01:03:09,930 --> 01:03:13,209 Sara - she's the kindest soul. 781 01:03:13,210 --> 01:03:14,242 Always putting... 782 01:03:14,243 --> 01:03:15,759 putting others first... 783 01:03:15,760 --> 01:03:16,760 always pu... 784 01:03:18,448 --> 01:03:19,848 Do you think out of guilt? 785 01:03:22,230 --> 01:03:23,230 No. 786 01:03:24,480 --> 01:03:25,480 I think... 787 01:03:28,600 --> 01:03:30,623 I think her way of never forgetting you. 788 01:03:38,550 --> 01:03:39,923 Hey, tiger. 789 01:03:40,890 --> 01:03:41,923 Good morning. 790 01:03:42,861 --> 01:03:44,479 Mmm. 791 01:03:44,480 --> 01:03:45,480 Yummy. 792 01:03:46,320 --> 01:03:47,320 Like. 793 01:03:48,430 --> 01:03:51,113 That looks wonderful, I'm starving. 794 01:03:59,988 --> 01:04:00,988 For me? 795 01:04:04,200 --> 01:04:05,200 Thank you. 796 01:04:12,167 --> 01:04:13,323 You got to try this. 797 01:04:15,950 --> 01:04:16,950 It's good. 798 01:04:21,860 --> 01:04:23,603 Nothing like parched perfection. 799 01:04:31,330 --> 01:04:32,903 Looks like Toby's okay. 800 01:04:45,130 --> 01:04:46,183 Oh my God! 801 01:04:47,360 --> 01:04:49,109 She kept a scrapbook of me! 802 01:04:49,110 --> 01:04:50,493 Did you know about this? 803 01:04:51,571 --> 01:04:55,103 No, but I'm not surprised in the least. 804 01:04:58,560 --> 01:04:59,560 Oh, wow. 805 01:05:00,500 --> 01:05:02,759 We used to go to the park. 806 01:05:02,760 --> 01:05:04,689 It was so much fun. 807 01:05:04,690 --> 01:05:05,793 You? 808 01:05:05,794 --> 01:05:06,794 Yes! 809 01:05:14,023 --> 01:05:16,269 I can't believe this. 810 01:05:16,270 --> 01:05:18,119 How old is this article? 811 01:05:18,120 --> 01:05:20,163 It's only six months old. 812 01:05:22,810 --> 01:05:24,643 Well, looks like there's your answer. 813 01:05:25,925 --> 01:05:27,175 She never gave up on you. 814 01:05:33,160 --> 01:05:34,409 Excuse me for a moment. 815 01:05:34,410 --> 01:05:35,410 Sure. 816 01:05:54,665 --> 01:05:56,509 Come on, boys, finish up, time's a-wastin'! 817 01:05:56,510 --> 01:05:58,129 Yeah, big day at the beach, unless you want 818 01:05:58,130 --> 01:06:01,497 to stay home, clean your room and not go swimming. 819 01:06:01,498 --> 01:06:03,399 No way! 820 01:06:03,400 --> 01:06:05,140 Come on, Clint, hurry up! 821 01:06:12,470 --> 01:06:14,436 Toby, you know better than that. 822 01:06:14,437 --> 01:06:15,669 He started it. 823 01:06:15,670 --> 01:06:17,859 I didn't do anything. 824 01:06:17,860 --> 01:06:19,849 Done, going outside. 825 01:06:19,850 --> 01:06:21,329 - Wait! - Hold on, mister, 826 01:06:21,330 --> 01:06:22,984 not until you're finished. 827 01:06:25,380 --> 01:06:27,519 I'm full, I'm up to my gills. 828 01:06:27,520 --> 01:06:28,949 You want outside? 829 01:06:28,950 --> 01:06:29,950 Two more bites. 830 01:06:35,290 --> 01:06:36,919 Okay, that's great. 831 01:06:36,920 --> 01:06:37,920 Go on. 832 01:06:38,680 --> 01:06:39,680 Wait. 833 01:06:40,580 --> 01:06:42,001 Aww, now what? 834 01:06:43,630 --> 01:06:46,619 Oh, you're much too handsome 835 01:06:46,620 --> 01:06:48,563 to go outside looking like that. 836 01:06:52,250 --> 01:06:53,397 Wait up, Clint. 837 01:07:01,360 --> 01:07:03,710 There's actually such a thing called silence. 838 01:07:04,720 --> 01:07:06,363 Whose idea was this, anyways? 839 01:07:08,060 --> 01:07:10,969 Thank you so much, Mr. Tobias. 840 01:07:10,970 --> 01:07:11,970 For what? 841 01:07:12,765 --> 01:07:13,765 For them. 842 01:07:15,710 --> 01:07:16,873 You gave up a lot. 843 01:07:18,180 --> 01:07:19,180 No, I didn't. 844 01:07:20,090 --> 01:07:23,723 As soon as we saw them, I knew they were ours. 845 01:07:25,601 --> 01:07:27,145 I love you. 846 01:07:31,014 --> 01:07:32,721 Mom! Dad! The super wedgie. He's gonna... 847 01:07:32,722 --> 01:07:34,330 Ahhhhhh! 848 01:07:36,940 --> 01:07:37,940 What were we thinking? 849 01:07:41,100 --> 01:07:42,949 Can I ask you a question? 850 01:07:42,950 --> 01:07:43,950 Sure. 851 01:07:46,700 --> 01:07:50,099 In the car, Toby knew something was wrong. 852 01:07:50,100 --> 01:07:51,793 Is it normal for him? 853 01:07:53,790 --> 01:07:54,979 Yep. 854 01:07:54,980 --> 01:07:58,059 As a matter of fact, he was that way with you, too. 855 01:07:58,060 --> 01:07:59,369 What do you mean? 856 01:07:59,370 --> 01:08:00,469 Your car trouble, 857 01:08:00,470 --> 01:08:01,470 where you were. 858 01:08:02,691 --> 01:08:04,399 He knew exactly, and was emphatic 859 01:08:04,400 --> 01:08:06,100 that we hurry because of darkness. 860 01:08:07,540 --> 01:08:08,940 That's a little different. 861 01:08:10,040 --> 01:08:12,190 He's had this ability since the accident. 862 01:08:13,270 --> 01:08:14,270 Accident? 863 01:08:15,770 --> 01:08:18,644 Something that happened a long time ago. 864 01:08:18,645 --> 01:08:21,228 I just learned to listen to him. 865 01:08:23,067 --> 01:08:25,317 Do you think he could have sent this to me? 866 01:08:26,470 --> 01:08:28,170 The postcard on your front seat? 867 01:08:29,595 --> 01:08:30,595 Huh. 868 01:08:31,590 --> 01:08:32,590 Urgent Thursday Mima. 869 01:08:33,681 --> 01:08:34,531 Hm. 870 01:08:34,532 --> 01:08:36,469 That's what I used to call her. 871 01:08:36,470 --> 01:08:40,553 Well, he likes to draw but, you know, something this... 872 01:08:41,419 --> 01:08:43,609 Like this and then posting it? 873 01:08:43,610 --> 01:08:45,099 I mean... 874 01:08:45,100 --> 01:08:46,600 It's just way too complicated. 875 01:08:47,750 --> 01:08:49,859 This is why I'm here. 876 01:08:49,860 --> 01:08:53,629 Someone sent this to me with a Kahuku postmark. 877 01:08:53,630 --> 01:08:55,989 You're thousands of miles away in Berlin. 878 01:08:55,990 --> 01:08:59,023 He struggles to tie his own shoelaces. 879 01:09:02,029 --> 01:09:03,139 It had to be Sara. 880 01:09:03,140 --> 01:09:04,140 But the writing?! 881 01:09:07,670 --> 01:09:09,199 She had a stroke. 882 01:09:09,200 --> 01:09:10,750 I know she struggled with that. 883 01:09:13,110 --> 01:09:15,183 Yeah, maybe you're right. 884 01:09:26,660 --> 01:09:27,660 Hi. 885 01:09:29,020 --> 01:09:30,370 What's up, tiger? 886 01:09:39,450 --> 01:09:40,819 Happy? 887 01:09:40,820 --> 01:09:43,609 No, gone. 888 01:09:43,610 --> 01:09:44,610 Sad. 889 01:09:47,020 --> 01:09:48,316 Tiger! Who, who... 890 01:09:49,149 --> 01:09:50,149 Me too. 891 01:09:51,481 --> 01:09:52,489 Who are you talking to? 892 01:09:52,490 --> 01:09:53,490 Auntie. 893 01:09:54,720 --> 01:09:55,720 Sara? 894 01:09:56,410 --> 01:09:57,410 Mom's here now? 895 01:09:58,367 --> 01:09:59,367 Uh-huh. 896 01:10:02,320 --> 01:10:03,320 Okay. 897 01:10:06,950 --> 01:10:08,683 I never stopped loving you, Jules. 898 01:10:14,600 --> 01:10:16,853 Wait, no go. 899 01:10:17,720 --> 01:10:18,720 Jules? 900 01:10:19,740 --> 01:10:21,340 That's what she used to call me! 901 01:10:31,950 --> 01:10:33,403 Do you think it's possible? 902 01:10:35,891 --> 01:10:36,891 I don't know. 903 01:10:37,570 --> 01:10:38,933 I mean, maybe. 904 01:10:42,051 --> 01:10:43,331 Every day is a mystery with him. 905 01:10:44,860 --> 01:10:46,469 Come on, we got something to do. 906 01:10:46,470 --> 01:10:48,499 Something real chicken skin. 907 01:10:48,500 --> 01:10:49,500 What? 908 01:11:02,350 --> 01:11:04,109 Ooh, look. 909 01:11:04,110 --> 01:11:05,629 Boat big. 910 01:11:05,630 --> 01:11:06,793 Yeah! 911 01:11:08,370 --> 01:11:09,720 What are we doing, Clint? 912 01:11:12,270 --> 01:11:13,949 You won't be disappointed. 913 01:11:13,950 --> 01:11:15,123 That I guarantee. 914 01:11:18,400 --> 01:11:19,340 There he is, Toby. 915 01:11:19,341 --> 01:11:21,287 Uncle Ryan! 916 01:11:21,288 --> 01:11:22,288 It's Uncle Ryan! 917 01:11:27,950 --> 01:11:28,950 Uncle Ryan! 918 01:11:29,750 --> 01:11:31,003 My man, Toby! 919 01:11:35,930 --> 01:11:36,763 How you been? 920 01:11:36,764 --> 01:11:38,299 Happy, happy. 921 01:11:38,300 --> 01:11:40,559 Hey, you ready to be my first mate? 922 01:11:40,560 --> 01:11:41,393 Anchor. 923 01:11:41,394 --> 01:11:42,839 I'm going to need you out there. 924 01:11:42,840 --> 01:11:43,840 Sail. 925 01:11:49,710 --> 01:11:51,729 Thanks for the short notice, yeah? 926 01:11:51,730 --> 01:11:53,380 Oh, no worries, brother. 927 01:11:55,030 --> 01:11:56,769 Ryan, this is Julia. 928 01:11:56,770 --> 01:11:57,730 Hi. 929 01:11:57,731 --> 01:11:59,669 Welcome to the North Shore. 930 01:11:59,670 --> 01:12:01,069 Thank you. 931 01:12:01,070 --> 01:12:02,188 Pleasure to meet you. 932 01:12:03,320 --> 01:12:05,139 Ryan and I go back a ways. 933 01:12:05,140 --> 01:12:06,633 Yeah, junior high. 934 01:12:08,160 --> 01:12:10,879 Enduring friendship, that's nice. 935 01:12:10,880 --> 01:12:11,840 It's pretty cool. 936 01:12:11,841 --> 01:12:13,429 Go, now? 937 01:12:13,430 --> 01:12:14,479 Yeah, we probably should get going 938 01:12:14,480 --> 01:12:15,989 so we can get there in time. 939 01:12:15,990 --> 01:12:17,713 In time for what? 940 01:12:18,760 --> 01:12:20,673 Secret, big. 941 01:12:22,880 --> 01:12:24,539 I don't know. 942 01:12:24,540 --> 01:12:27,219 Don't look at me, I'm just the captain. 943 01:12:27,220 --> 01:12:28,373 You guys. 944 01:12:29,670 --> 01:12:31,533 Trust me, it's worth the wait, come on. 945 01:13:06,740 --> 01:13:08,303 This is fantastic. 946 01:13:10,099 --> 01:13:11,393 Where are we going? 947 01:13:14,160 --> 01:13:15,160 Your postcard. 948 01:13:22,280 --> 01:13:23,803 Hey Julia, take the helm. 949 01:13:25,850 --> 01:13:28,569 No, no, no guys, I've never sailed before. 950 01:13:28,570 --> 01:13:30,770 Don't worry, he's got plenty of insurance. 951 01:13:34,949 --> 01:13:39,949 Plenty of insurance. 952 01:13:46,830 --> 01:13:47,770 If we do have a water landing, 953 01:13:47,771 --> 01:13:50,713 exits are pretty much all the way around the boat. 954 01:13:52,410 --> 01:13:54,603 I think I'll pass on taking the wheel. 955 01:14:10,948 --> 01:14:13,498 You are such a jerk. 956 01:14:15,463 --> 01:14:18,489 And so are you, Captain Ryan. 957 01:14:25,110 --> 01:14:26,360 I don't forget, you know. 958 01:14:32,777 --> 01:14:35,276 Okay, matey, let-er-go! 959 01:14:35,277 --> 01:14:38,527 Wow! 960 01:14:45,400 --> 01:14:47,689 So, what do you think of your postcard? 961 01:14:47,690 --> 01:14:49,799 It's really nice. 962 01:14:49,800 --> 01:14:50,800 I love it. 963 01:14:52,740 --> 01:14:55,883 The sound and the smell of the ocean. 964 01:14:56,810 --> 01:14:57,810 It's beautiful. 965 01:15:03,493 --> 01:15:04,493 How did... 966 01:15:08,171 --> 01:15:10,959 how did you and mom meet? 967 01:15:10,960 --> 01:15:12,933 Actually, it's because of Toby. 968 01:15:14,270 --> 01:15:17,219 It had to have been 1998. 969 01:15:17,220 --> 01:15:20,723 Mom has been here 15 years? 970 01:15:22,950 --> 01:15:26,129 Matter of fact, we met her the first day here. 971 01:15:26,130 --> 01:15:30,193 It was the Honolulu State Services Building. 972 01:15:31,450 --> 01:15:34,083 I had just been granted legal custody of Toby... 973 01:15:36,032 --> 01:15:38,832 and I had no idea how I was going to take care of him. 974 01:15:40,730 --> 01:15:42,823 How did mom fit into this? 975 01:15:45,530 --> 01:15:48,163 Toby went nuts. 976 01:15:49,890 --> 01:15:51,699 I mean, you know how he gets? 977 01:15:51,700 --> 01:15:53,149 Yeah. 978 01:15:53,150 --> 01:15:54,253 I had a taste. 979 01:15:55,970 --> 01:15:57,349 He had us visit the most obscure 980 01:15:57,350 --> 01:15:59,280 bulletin board on the planet. 981 01:16:00,200 --> 01:16:01,349 That's odd. 982 01:16:01,350 --> 01:16:02,230 Yeah. 983 01:16:02,231 --> 01:16:05,979 I mean, we were going around corners, downstairs. 984 01:16:05,980 --> 01:16:07,066 And there she was. 985 01:16:07,067 --> 01:16:07,900 Mmhmm. 986 01:16:07,901 --> 01:16:09,310 Posting an ad for nanny services. 987 01:16:13,950 --> 01:16:18,950 Call it luck, or fate, or Toby being Toby. 988 01:16:22,120 --> 01:16:24,070 It really felt like we won the lottery. 989 01:16:26,950 --> 01:16:28,753 And as it turns out, we did. 990 01:16:30,110 --> 01:16:31,810 Do you think it was meant to be? 991 01:16:33,060 --> 01:16:34,060 Absolutely. 992 01:16:35,290 --> 01:16:36,290 Without a doubt. 993 01:16:37,850 --> 01:16:40,400 I mean, how else can you explain the last 30 hours? 994 01:16:42,470 --> 01:16:44,563 It's been eventful, that's for sure. 995 01:16:48,840 --> 01:16:50,790 This was your mother's favorite spot. 996 01:16:53,120 --> 01:16:56,236 She used to come out here just to watch the... 997 01:16:56,237 --> 01:16:57,237 Just to watch the surf. 998 01:16:58,810 --> 01:17:00,309 Usually, there's these monster waves 999 01:17:00,310 --> 01:17:01,563 that break clear across. 1000 01:17:03,370 --> 01:17:04,723 This is so tranquil. 1001 01:17:06,860 --> 01:17:07,860 Now. 1002 01:17:08,660 --> 01:17:09,760 Don't let it fool you. 1003 01:17:12,928 --> 01:17:13,928 What do you mean? 1004 01:17:15,980 --> 01:17:19,559 Earlier you asked about Toby - the accident? 1005 01:17:19,560 --> 01:17:21,419 - I'm sorry. - No, that's okay. 1006 01:17:21,420 --> 01:17:22,320 It wasn't my business 1007 01:17:22,321 --> 01:17:24,489 prying. It's okay. 1008 01:17:24,490 --> 01:17:25,490 It happened here. 1009 01:17:31,493 --> 01:17:33,293 I remember it like it was yesterday. 1010 01:17:34,480 --> 01:17:36,230 That was a beautiful day in Waimea. 1011 01:17:37,840 --> 01:17:39,915 Our parents brought us to have 1012 01:17:39,916 --> 01:17:41,639 a nice picnic and play at the beach. 1013 01:17:41,640 --> 01:17:43,873 We'd been looking forward to it all week. 1014 01:17:49,850 --> 01:17:53,049 Those waves, I can't believe people are out there! 1015 01:17:53,050 --> 01:17:55,003 Eddie lived for days like this. 1016 01:17:55,980 --> 01:17:57,539 Who is Eddie? 1017 01:17:57,540 --> 01:17:58,540 Eddie Aikau. 1018 01:17:59,840 --> 01:18:03,023 Legendary surfer, legendary Waterman. 1019 01:18:04,030 --> 01:18:05,780 When he was a lifeguard over here, 1020 01:18:06,920 --> 01:18:09,909 Eddie saved maybe 500 lives. 1021 01:18:09,910 --> 01:18:10,910 500? 1022 01:18:12,029 --> 01:18:14,166 Hard to believe, huh brother? 1023 01:18:14,167 --> 01:18:15,689 The love he had for this 'aina, 1024 01:18:15,690 --> 01:18:18,149 the love he had for this place 1025 01:18:18,150 --> 01:18:19,650 and the people that came here - 1026 01:18:20,590 --> 01:18:21,769 incredible! 1027 01:18:21,770 --> 01:18:23,020 What happened to Eddie? 1028 01:18:25,797 --> 01:18:28,487 Eddie died trying to save some friends. 1029 01:18:28,488 --> 01:18:29,488 Oh. 1030 01:18:33,690 --> 01:18:34,949 We headed down to the water, 1031 01:18:34,950 --> 01:18:37,869 and I remember wanting to swim so badly. 1032 01:18:37,870 --> 01:18:42,045 My parents insisted no, because the surf was way too big. 1033 01:18:43,647 --> 01:18:44,480 It's too big. 1034 01:18:44,480 --> 01:18:45,480 Dad. 1035 01:18:46,444 --> 01:18:49,829 Come on, dad, look, there's nothing, flat as a pancake. 1036 01:18:49,830 --> 01:18:51,278 Please, come on. 1037 01:18:51,279 --> 01:18:52,930 Please, can we go? Flat as a pancake. 1038 01:18:52,931 --> 01:18:54,062 I don't know. 1039 01:18:54,063 --> 01:18:55,694 Dad, please. 1040 01:18:55,695 --> 01:18:57,710 We'll just be up to our knees. 1041 01:18:57,711 --> 01:18:59,854 - We just want to go. - No, boys. 1042 01:18:59,855 --> 01:19:02,279 It's too dangerous, you guys gotta go play over there. 1043 01:19:03,851 --> 01:19:05,934 There is perfect. 1044 01:19:11,868 --> 01:19:13,492 I didn't listen. 1045 01:19:13,493 --> 01:19:17,103 I went into the water anyways, and Toby followed me. 1046 01:19:22,760 --> 01:19:26,823 He was staring at me with this big smile on his face. 1047 01:19:27,920 --> 01:19:31,093 Out of nowhere, this huge wave came and washed us both away. 1048 01:19:33,138 --> 01:19:33,971 Stop! 1049 01:19:33,972 --> 01:19:35,478 Hey hey kids, stop. 1050 01:19:35,479 --> 01:19:37,959 Toby, Clint, no! 1051 01:19:37,960 --> 01:19:39,293 No boys, stop! 1052 01:19:42,230 --> 01:19:43,629 I came up. 1053 01:19:43,630 --> 01:19:45,556 I couldn't see anything but the water churning around me, 1054 01:19:45,557 --> 01:19:48,493 and I was choking, I couldn't catch my breath. 1055 01:19:49,340 --> 01:19:51,379 I couldn't find Toby. 1056 01:19:51,380 --> 01:19:52,380 He disappeared. 1057 01:19:53,800 --> 01:19:55,808 My parents rushed in to save us... 1058 01:19:56,974 --> 01:19:58,249 and they disappeared, too. 1059 01:20:02,430 --> 01:20:04,130 That was the last time I saw them. 1060 01:20:18,130 --> 01:20:20,523 The local people did everything they could to help. 1061 01:20:21,800 --> 01:20:24,993 They pulled Toby out of the ocean, and he wasn't breathing. 1062 01:20:46,870 --> 01:20:48,529 And all I can remember was looking down 1063 01:20:48,530 --> 01:20:53,373 at him and saying, "I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry." 1064 01:20:57,480 --> 01:20:59,130 "I didn't mean for that to happen." 1065 01:21:02,720 --> 01:21:05,783 That's why he is the way he is. 1066 01:21:10,410 --> 01:21:12,853 Look, it was an accident. 1067 01:21:14,626 --> 01:21:15,459 It wasn't an accident. 1068 01:21:15,460 --> 01:21:16,499 - It was. - It wasn't my fault. 1069 01:21:16,500 --> 01:21:17,519 I was being stupid. 1070 01:21:17,520 --> 01:21:18,353 It was an accident. 1071 01:21:18,353 --> 01:21:19,186 No, it wasn't. 1072 01:21:19,187 --> 01:21:21,069 You were a kid having fun. 1073 01:21:21,070 --> 01:21:23,939 I was being stupid, and it was my fault. 1074 01:21:23,940 --> 01:21:25,508 It's completely my fault. 1075 01:21:25,509 --> 01:21:26,410 You can't think that. 1076 01:21:26,411 --> 01:21:27,929 You were a kid having fun. 1077 01:21:27,930 --> 01:21:29,639 - No, it wasn't. - You were just a little kid, 1078 01:21:29,640 --> 01:21:30,969 who didn't know any better. 1079 01:21:30,970 --> 01:21:32,543 I wish I could believe that! 1080 01:21:34,690 --> 01:21:35,940 Clint? 1081 01:21:36,820 --> 01:21:38,859 I can't let them see me like this. 1082 01:21:38,860 --> 01:21:40,169 I need a minute. 1083 01:21:40,170 --> 01:21:41,170 Now? 1084 01:21:43,230 --> 01:21:45,659 Yeah, buddy, get it from uncle Ryan. 1085 01:21:45,660 --> 01:21:46,743 What is it, Toby? 1086 01:21:47,690 --> 01:21:49,949 Surprise - ooo! 1087 01:21:49,950 --> 01:21:50,950 Ooo?! 1088 01:22:14,930 --> 01:22:15,930 Thank you. 1089 01:22:20,970 --> 01:22:21,970 All right! 1090 01:22:23,470 --> 01:22:24,769 Let's get started. 1091 01:22:24,770 --> 01:22:28,399 So, what's the surprise? 1092 01:22:28,400 --> 01:22:31,239 Well, earlier I said chicken skin. 1093 01:22:31,240 --> 01:22:32,319 You're looking at it. 1094 01:22:32,320 --> 01:22:34,135 Chickens inside? 1095 01:22:35,300 --> 01:22:37,709 There's definitely something weird about you. 1096 01:22:37,710 --> 01:22:38,710 Oh, yeah. 1097 01:22:44,148 --> 01:22:47,599 You're so gullible, Julia that's twice in one day. 1098 01:22:47,600 --> 01:22:50,119 You are so easily amused. 1099 01:22:50,120 --> 01:22:52,353 Shallowness is a great quality in a man. 1100 01:22:53,500 --> 01:22:55,017 Clint funny. 1101 01:22:55,018 --> 01:22:56,033 Yeah, buddy. 1102 01:22:58,990 --> 01:23:00,599 So, whose side are you on? 1103 01:23:00,600 --> 01:23:02,179 Huh? 1104 01:23:02,180 --> 01:23:03,330 Time for a new brother. 1105 01:23:08,220 --> 01:23:10,657 - Now can, please? - Yeah, yeah, go, go. 1106 01:23:10,658 --> 01:23:11,803 Whoa, slow down, slow down. 1107 01:23:16,700 --> 01:23:17,700 Ooo. 1108 01:23:19,730 --> 01:23:21,513 Here. You. 1109 01:23:23,194 --> 01:23:24,540 It's beautiful, but what is it? 1110 01:23:26,590 --> 01:23:27,639 Floating lanterns. 1111 01:23:27,640 --> 01:23:29,639 Let me guess, it's a Hawaiian tradition? 1112 01:23:29,640 --> 01:23:31,033 Asian, actually. 1113 01:23:32,490 --> 01:23:34,629 Mommy, daddy. 1114 01:23:34,630 --> 01:23:36,529 According to Japanese Buddhism, 1115 01:23:36,530 --> 01:23:39,429 the flame represents soul set free, 1116 01:23:39,430 --> 01:23:42,883 grief let go, and memories of loved ones never to fade. 1117 01:23:49,910 --> 01:23:53,579 Jules, my hope is forgiveness. 1118 01:23:53,580 --> 01:23:56,479 My prayer, that peace and happiness found you. 1119 01:23:56,480 --> 01:23:58,799 My fear, you never knew how much I loved you. 1120 01:23:58,800 --> 01:23:59,853 Forever, Mima. 1121 01:24:01,580 --> 01:24:03,059 Is this some kind of a joke? 1122 01:24:03,060 --> 01:24:04,060 No. 1123 01:24:05,090 --> 01:24:07,390 This is what we were supposed to do yesterday. 1124 01:24:10,680 --> 01:24:12,009 Yesterday? 1125 01:24:12,010 --> 01:24:13,419 But why yesterday? 1126 01:24:13,420 --> 01:24:15,149 On the day she died? 1127 01:24:15,150 --> 01:24:17,030 Help me out here. 1128 01:24:17,031 --> 01:24:18,499 Because it marks the day of our accident. 1129 01:24:18,500 --> 01:24:19,500 What? 1130 01:24:21,112 --> 01:24:22,562 It's also the day we met. 1131 01:24:23,600 --> 01:24:24,883 All this on one day? 1132 01:24:27,160 --> 01:24:28,969 What was the date yesterday? 1133 01:24:28,970 --> 01:24:29,970 July 18th. 1134 01:24:31,490 --> 01:24:34,699 This is so strange, Clint, so bizarre. 1135 01:24:34,700 --> 01:24:35,533 What? 1136 01:24:35,534 --> 01:24:40,533 July 18th, 25 years ago was the last time I saw her! 1137 01:24:40,800 --> 01:24:41,800 How can this be? 1138 01:24:44,150 --> 01:24:47,919 The universe lining up a part of some gigantic plan? 1139 01:24:47,920 --> 01:24:49,789 I don't know. But we've done this every year, 1140 01:24:49,790 --> 01:24:52,490 and Sara started this tradition in remembrance of you. 1141 01:24:53,880 --> 01:24:55,223 These empty years. 1142 01:24:56,320 --> 01:24:57,770 I just wish we had them back. 1143 01:24:59,410 --> 01:25:00,410 Me, too. 1144 01:25:05,030 --> 01:25:06,030 Sad, no. 1145 01:25:08,608 --> 01:25:09,608 Here. 1146 01:25:12,800 --> 01:25:13,900 Write to her, Julia. 1147 01:25:15,630 --> 01:25:16,980 It's an amazing connection. 1148 01:25:40,624 --> 01:25:43,689 It was you, wasn't it, Toby? 1149 01:25:43,690 --> 01:25:44,933 Was what? 1150 01:25:44,934 --> 01:25:45,934 The postcard! 1151 01:25:46,900 --> 01:25:47,900 He sent it. 1152 01:25:49,550 --> 01:25:50,550 Did you? 1153 01:25:51,532 --> 01:25:53,129 Uh-uh, no me. 1154 01:25:53,130 --> 01:25:54,149 You're not in trouble tiger, 1155 01:25:54,150 --> 01:25:55,769 but we always tell the truth. 1156 01:25:55,770 --> 01:25:56,770 Did you send it? 1157 01:26:07,176 --> 01:26:08,759 How did you know? 1158 01:26:09,663 --> 01:26:11,929 How did you know? 1159 01:26:11,930 --> 01:26:14,899 How did you know she'd die on a Thursday? 1160 01:26:14,900 --> 01:26:16,473 And how did you find me? 1161 01:26:25,973 --> 01:26:27,119 Pau. 1162 01:26:27,120 --> 01:26:28,120 Oh. 1163 01:26:35,570 --> 01:26:36,570 There you go. 1164 01:26:38,156 --> 01:26:39,156 Easy. 1165 01:26:52,565 --> 01:26:53,769 Bye, Mommy. 1166 01:26:53,770 --> 01:26:55,089 Bye, Daddy. 1167 01:26:55,090 --> 01:26:56,090 Bye, Auntie. 1168 01:27:11,525 --> 01:27:12,358 Clint, here. 1169 01:27:12,358 --> 01:27:13,358 Oh, thanks tiger. 1170 01:27:14,431 --> 01:27:16,031 A little nippy out tonight, huh? 1171 01:27:18,190 --> 01:27:19,190 Thank you. 1172 01:27:25,220 --> 01:27:26,220 Hey. 1173 01:27:47,860 --> 01:27:49,535 Your brother is so... 1174 01:27:50,501 --> 01:27:51,501 What? 1175 01:27:52,530 --> 01:27:53,583 Just reflecting. 1176 01:27:58,230 --> 01:27:59,243 Was she happy, Clint? 1177 01:28:01,270 --> 01:28:02,270 She is now. 1178 01:28:17,990 --> 01:28:20,240 I love you so much, Mima. 1179 01:28:24,585 --> 01:28:29,585 ♪ Every day, in the shadows of a broken heart, ♪ 1180 01:28:31,340 --> 01:28:36,256 ♪ Trying to find you. ♪ 1181 01:28:36,257 --> 01:28:41,257 ♪ But they say, stars shine brightest in the dark, ♪ 1182 01:28:42,817 --> 01:28:46,952 ♪ Been waiting for a breakthrough. ♪ 1183 01:28:46,953 --> 01:28:51,953 ♪ But only heaven knows which way to go ♪ 1184 01:28:53,276 --> 01:28:58,276 ♪ To heal my soul ♪ 1185 01:29:00,220 --> 01:29:04,496 ♪ I might have taken the longer road, ♪ 1186 01:29:04,497 --> 01:29:09,497 ♪ But I'm finding my way home. ♪ 1187 01:29:11,916 --> 01:29:16,513 ♪ And now I know that I am not alone, ♪ 1188 01:29:16,514 --> 01:29:21,514 ♪ Yeah, I'm finding my way home... ♪ 1189 01:29:22,433 --> 01:29:27,433 ♪ Finding my way home, ♪ 1190 01:29:28,596 --> 01:29:33,596 ♪ Finding my way home where I belong. ♪ 1191 01:29:33,876 --> 01:29:38,876 ♪ Finding my way home ♪ 1192 01:29:39,812 --> 01:29:44,653 ♪ Finding my way, my way home. ♪ 1193 01:29:54,191 --> 01:29:59,191 ♪ All this time, you've been an angel in the shadows ♪ 1194 01:30:01,235 --> 01:30:06,014 ♪ Always beside me, beside me. ♪ 1195 01:30:06,015 --> 01:30:11,015 ♪ In your eyes, I see your love and how it echoes ♪ 1196 01:30:12,991 --> 01:30:17,991 ♪ Forever in my memory. ♪ 1197 01:30:18,095 --> 01:30:22,452 ♪ I might have taken the longer road, ♪ 1198 01:30:22,453 --> 01:30:27,453 ♪ But I'm finding my way home. ♪ 1199 01:30:29,951 --> 01:30:34,692 ♪ And now I know that I am not alone, ♪ 1200 01:30:34,693 --> 01:30:39,673 ♪ Yeah, I'm finding my way home... ♪ 1201 01:30:39,674 --> 01:30:44,674 ♪ Finding my way home, ♪ 1202 01:30:45,491 --> 01:30:50,491 ♪ Finding my way home where I belong. ♪ 1203 01:30:51,808 --> 01:30:56,808 ♪ Finding my way home ♪ 1204 01:30:57,685 --> 01:31:02,685 ♪ Finding my way, my way home. ♪ 1205 01:31:06,591 --> 01:31:11,591 ♪ Oh, life is such a beautiful mystery ♪ 1206 01:31:11,935 --> 01:31:16,935 ♪ Into the great unknown. ♪ 1207 01:31:18,048 --> 01:31:22,292 ♪ And it seems everything is meant to be, ♪ 1208 01:31:22,293 --> 01:31:27,293 ♪ 'Cause in the end, love conquers all. ♪ 1209 01:31:30,410 --> 01:31:34,411 ♪ I might have taken the longer road, ♪ 1210 01:31:34,412 --> 01:31:39,412 ♪ But I'm finding my way home. ♪ 1211 01:31:41,995 --> 01:31:46,730 ♪ And now I finally know I'm not alone, ♪ 1212 01:31:46,731 --> 01:31:51,731 ♪ Yeah, I'm finding my way home... ♪ 1213 01:31:52,079 --> 01:31:57,079 ♪ Finding my way home, ♪ 1214 01:31:57,738 --> 01:32:02,738 ♪ Finding my way home where I belong. ♪ 1215 01:32:03,454 --> 01:32:08,454 ♪ Finding my way home ♪ 1216 01:32:09,797 --> 01:32:13,630 ♪ Finding my way, my way home. ♪ 1217 01:32:31,857 --> 01:32:36,589 For me, it's very exciting, because what I see 1218 01:32:36,590 --> 01:32:38,550 involved with everybody who's here 1219 01:32:39,970 --> 01:32:43,929 is just a whole bunch of love. 1220 01:32:43,930 --> 01:32:45,909 Everybody cares. 1221 01:32:45,910 --> 01:32:48,189 That's the secret word - caring. 1222 01:32:48,190 --> 01:32:51,997 And everybody here that's involved with what's going on - 1223 01:32:51,998 --> 01:32:52,998 cares. 1224 01:32:53,730 --> 01:32:55,859 They care. And the product, because of that, 1225 01:32:55,860 --> 01:32:59,339 the product will be important - 1226 01:32:59,340 --> 01:33:03,089 because it's important to the people who are doing it. 1227 01:33:03,090 --> 01:33:05,193 If all of us do stuff like that, 1228 01:33:06,290 --> 01:33:08,998 if we go and make a commitment 1229 01:33:10,481 --> 01:33:14,105 to something we believe in, 1230 01:33:15,680 --> 01:33:16,680 then all of a sudden, 1231 01:33:18,488 --> 01:33:20,721 dying is irrelevant. 1232 01:33:21,570 --> 01:33:25,213 You can carry that with you the rest of your life. 1233 01:33:25,214 --> 01:33:27,619 The rest of your life. 1234 01:33:27,620 --> 01:33:29,189 That's it. 1235 01:33:29,190 --> 01:33:30,023 That's really it. 1236 01:33:30,024 --> 01:33:34,055 That's the epitome of why you are here. 1237 01:33:35,282 --> 01:33:36,669 That's what this movie is about. 1238 01:33:36,670 --> 01:33:40,587 People trying to live their life the best that they can.