1 00:00:45,720 --> 00:00:49,247 Look high in the sky On this Never Land night 2 00:00:49,800 --> 00:00:54,124 For a glowing, green star The fourth from the right 3 00:00:54,320 --> 00:00:58,166 As it falls from the heavens And streaks through the air 4 00:00:58,320 --> 00:01:02,564 You'll know it's a comet A sight strange and rare 5 00:01:02,720 --> 00:01:05,803 A harmless display? A treat for the eye? 6 00:01:06,240 --> 00:01:07,401 Perhaps 7 00:01:07,480 --> 00:01:11,087 But be careful For appearances lie 8 00:01:11,640 --> 00:01:15,326 This comet, you see Has been here before 9 00:01:15,560 --> 00:01:19,929 The ancients described it In old fairy lore 10 00:01:21,040 --> 00:01:24,840 "Beware the green tail As it trails alongside 11 00:01:25,040 --> 00:01:28,840 "And spills into corners Where shadows abide 12 00:01:29,480 --> 00:01:32,689 "Take heed, and you'll know That before the dawn breaks 13 00:01:32,800 --> 00:01:36,521 "Deep down in the darkness Something awakes" 14 00:02:04,200 --> 00:02:06,248 I'm gonna fall 15 00:02:07,280 --> 00:02:12,286 Headfirst and fast like an avalanche 16 00:02:12,440 --> 00:02:14,568 Maybe I'll land 17 00:02:15,320 --> 00:02:16,606 Maybe I'll crash 18 00:02:16,680 --> 00:02:20,241 I will take that chance 19 00:02:20,760 --> 00:02:25,322 'Cause there's nothing but air in between me and everything 20 00:02:25,480 --> 00:02:29,326 Nothing to keep me from flying aimlessly 21 00:02:29,480 --> 00:02:33,280 Shamelessly laughing at destiny 22 00:02:33,360 --> 00:02:37,160 And no one knows how high I go 23 00:02:37,440 --> 00:02:41,001 Or what makes the atmosphere glow 24 00:02:41,680 --> 00:02:45,480 I could follow the narrow road 25 00:02:45,680 --> 00:02:48,923 But maybe I'll let it all go 26 00:02:49,080 --> 00:02:53,130 And just float 27 00:02:57,520 --> 00:02:59,761 I'll float 28 00:03:01,840 --> 00:03:03,763 Float 29 00:03:11,760 --> 00:03:13,683 Tink, it's perfect! 30 00:03:14,360 --> 00:03:15,771 Just like you ordered, Fawn. 31 00:03:15,960 --> 00:03:19,203 One extra-large wagon. But what's it for? 32 00:03:19,360 --> 00:03:21,089 I mean, why all the mystery? 33 00:03:21,200 --> 00:03:23,806 I just love how your mind's always working. 34 00:03:23,920 --> 00:03:25,285 I can take it from here. 35 00:03:25,880 --> 00:03:28,804 Baby ducklings! Or baby bunnies? 36 00:03:29,000 --> 00:03:30,923 It's a movable nursery, right? 37 00:03:31,800 --> 00:03:32,801 Bull's-eye! 38 00:03:32,880 --> 00:03:34,803 Can't get a thing past you, Tink. 39 00:03:34,880 --> 00:03:37,360 Well, anyway, catch you later. 40 00:03:37,640 --> 00:03:39,324 You're up to something. 41 00:03:39,480 --> 00:03:41,562 Who, me? Never. 42 00:03:41,640 --> 00:03:43,563 Yep, you definitely are. 43 00:03:43,880 --> 00:03:44,881 I know that look. 44 00:03:45,160 --> 00:03:48,403 I invented that look. What's the wagon for? 45 00:03:49,560 --> 00:03:53,246 Okay, okay. Just try not to scream. 46 00:03:53,480 --> 00:03:54,481 Deal? 47 00:04:00,480 --> 00:04:03,006 No deal. No deal. No deal! 48 00:04:04,000 --> 00:04:05,650 It's okay, Hannah. 49 00:04:05,920 --> 00:04:07,046 Tink's with me. 50 00:04:07,480 --> 00:04:08,641 You have a... 51 00:04:08,720 --> 00:04:09,767 Deep breath in. 52 00:04:09,840 --> 00:04:10,841 ...hawk! 53 00:04:11,280 --> 00:04:12,247 Yep. 54 00:04:12,320 --> 00:04:14,607 Fawn, hawks eat fairies! 55 00:04:14,680 --> 00:04:16,284 Adult hawks, yes. 56 00:04:16,400 --> 00:04:18,402 Hannah's still technically a baby. 57 00:04:18,560 --> 00:04:22,565 That whole "must-eat-fairy" urge hasn't quite kicked in yet. 58 00:04:22,640 --> 00:04:24,404 She doesn't look so babyish to me. 59 00:04:24,480 --> 00:04:26,084 Well, she was when I brought her here. 60 00:04:26,200 --> 00:04:29,329 She had a bad wing, but I fixed her up and now... 61 00:04:32,440 --> 00:04:33,771 Wing's all better. 62 00:04:34,400 --> 00:04:36,767 You can't have a hawk in Pixie Hollow. 63 00:04:36,880 --> 00:04:38,370 What if the Scouts find out? 64 00:04:38,520 --> 00:04:40,682 That's where the blueberry wagon comes in! 65 00:04:40,800 --> 00:04:42,802 We just have to get Hannah out to where she belongs 66 00:04:42,880 --> 00:04:45,087 without causing, you know, 67 00:04:45,360 --> 00:04:46,521 widespread panic. 68 00:04:55,040 --> 00:04:56,121 Good job! 69 00:04:56,200 --> 00:04:57,201 Here you go. 70 00:04:57,280 --> 00:04:58,281 Good. 71 00:05:00,560 --> 00:05:02,164 You're doing great, Hannah. 72 00:05:02,280 --> 00:05:03,930 Hang tight until we're in the clear. 73 00:05:04,000 --> 00:05:06,048 Are you sure about this, Fawn? 74 00:05:06,120 --> 00:05:08,885 Remember, we're just taking berries to the forest. 75 00:05:09,160 --> 00:05:10,207 Nothing to it. 76 00:05:10,280 --> 00:05:13,807 But don't berries usually come from the forest? 77 00:05:16,240 --> 00:05:17,730 Everything will be fine. 78 00:05:17,800 --> 00:05:19,290 Just fly casual. 79 00:05:20,000 --> 00:05:23,482 Exactly how often do you do this kind of thing? 80 00:05:24,440 --> 00:05:25,646 Come on. 81 00:05:33,680 --> 00:05:34,761 Fawn? 82 00:05:34,840 --> 00:05:36,922 Just keep smiling. 83 00:05:39,480 --> 00:05:41,562 See, Tink? I told you this would work. 84 00:05:41,720 --> 00:05:44,724 All you need is a little faith, trust, and... 85 00:05:44,920 --> 00:05:45,887 Pixie dust? 86 00:05:45,960 --> 00:05:47,007 There you are! 87 00:05:47,080 --> 00:05:48,809 We've been looking for you all morning! 88 00:05:48,960 --> 00:05:50,689 Hey, did you guys see that comet last night? 89 00:05:50,760 --> 00:05:54,606 No, but did you see that big, green ball of light that flew by? 90 00:05:54,800 --> 00:05:55,881 What's with the berries? 91 00:05:56,000 --> 00:05:57,843 Just bringing them to the forest. 92 00:05:58,080 --> 00:05:59,445 For the animals. 93 00:05:59,920 --> 00:06:02,321 Don't berries come from the forest? 94 00:06:03,120 --> 00:06:04,804 Not this particular variety 95 00:06:04,880 --> 00:06:09,727 which is extra berry-full-licious-tastic! 96 00:06:10,040 --> 00:06:11,530 Yum! Can we help? 97 00:06:11,640 --> 00:06:13,210 No, no, no! We're fine. 98 00:06:13,280 --> 00:06:14,725 Why would we need help? 99 00:06:14,800 --> 00:06:16,006 For goodness' sake. 100 00:06:16,120 --> 00:06:17,849 There's an easier way to do this. 101 00:06:17,920 --> 00:06:19,604 Wait! No, no! You don't know what you're doing! 102 00:06:19,680 --> 00:06:21,125 It's called "helping." 103 00:06:21,960 --> 00:06:24,531 A simple "thank you" would suffice. 104 00:06:25,080 --> 00:06:27,401 What are you all staring at? 105 00:06:41,320 --> 00:06:42,321 Hawk! 106 00:06:50,080 --> 00:06:53,004 That comet is an astronomical puzzle, to be sure, 107 00:06:53,080 --> 00:06:56,084 but careful observation and application... 108 00:07:06,360 --> 00:07:07,361 Hannah! 109 00:07:08,040 --> 00:07:10,088 Hannah, stop! Come back! 110 00:07:10,680 --> 00:07:11,920 Everyone, get inside! 111 00:07:16,600 --> 00:07:17,681 Iridessa! 112 00:07:23,040 --> 00:07:24,087 Oh, no! 113 00:07:28,680 --> 00:07:30,011 Nyx? 114 00:08:09,960 --> 00:08:11,962 Hannah? Hannah! 115 00:08:13,440 --> 00:08:15,249 Go! Get inside! Hurry! 116 00:08:15,720 --> 00:08:16,721 Go! 117 00:08:18,320 --> 00:08:19,367 Come on! 118 00:08:59,960 --> 00:09:02,770 Wait! Everybody calm down! 119 00:09:02,840 --> 00:09:06,481 I promise, she doesn't even like the taste of Scout Fairy. 120 00:09:06,720 --> 00:09:09,166 Babies are such picky eaters. 121 00:09:10,960 --> 00:09:13,361 It's okay, Hannah. Everything's going to be all right. 122 00:09:13,560 --> 00:09:15,130 Get away from the hawk, Fawn. 123 00:09:15,480 --> 00:09:16,891 Let us handle this. 124 00:09:16,960 --> 00:09:18,530 There's nothing to handle, Nyx. 125 00:09:18,600 --> 00:09:20,523 I said stand down, Fawn. 126 00:09:20,600 --> 00:09:22,284 Is everyone all right? 127 00:09:23,520 --> 00:09:26,444 Yes, Queen Clarion, this time. 128 00:09:28,920 --> 00:09:30,445 But how am I supposed to keep us safe 129 00:09:30,520 --> 00:09:33,967 if Fawn keeps bringing dangerous animals into Pixie Hollow? 130 00:09:34,240 --> 00:09:36,561 Last time it was rats, and a snake! 131 00:09:36,880 --> 00:09:38,882 Actually, last time, it was a vampire bat. 132 00:09:38,960 --> 00:09:41,486 Fawn's just got a big heart, that's all. 133 00:09:41,760 --> 00:09:43,285 Hannah needed her help. 134 00:09:43,520 --> 00:09:47,241 Does this look like the face of a dangerous predator to you? 135 00:09:49,120 --> 00:09:51,009 Come on, back me up, guys! 136 00:09:53,520 --> 00:09:55,124 - Fawn... - I know, I know. 137 00:09:55,320 --> 00:09:56,367 Nyx is right. 138 00:09:56,440 --> 00:09:59,922 I've done this once or twice, or several times before. 139 00:10:00,000 --> 00:10:01,126 Yes. 140 00:10:01,200 --> 00:10:05,285 However, perhaps my latest endeavor was crossing the line. 141 00:10:05,360 --> 00:10:06,964 - Indeed. - I hear what you're saying. 142 00:10:07,040 --> 00:10:10,601 Maybe harboring a baby hawk wasn't the best idea. 143 00:10:11,000 --> 00:10:12,729 Fawn, I know you. 144 00:10:12,920 --> 00:10:14,922 You've always let your heart guide you. 145 00:10:15,160 --> 00:10:16,969 Which is admirable, but... 146 00:10:17,120 --> 00:10:19,521 But I also need to listen with my head. 147 00:10:22,920 --> 00:10:25,730 Next time, I promise, I will. 148 00:10:30,720 --> 00:10:33,485 Well, Hannah-Banana, I'd say come back and visit, 149 00:10:33,560 --> 00:10:37,246 but it's probably best to keep this a long-distance thing. 150 00:10:37,480 --> 00:10:40,370 Now, let's give that wing a try. 151 00:10:57,960 --> 00:10:59,928 Good morning, students! 152 00:11:00,000 --> 00:11:02,890 Beautiful day for a fresh start, don't you think? 153 00:11:03,040 --> 00:11:05,646 All right, then, let's see that hopping. 154 00:11:06,240 --> 00:11:08,322 Nice work, Nico. 155 00:11:08,600 --> 00:11:10,090 Perfection, Paige! 156 00:11:11,440 --> 00:11:15,081 Calista, remember it's hopping, not walking. 157 00:11:17,160 --> 00:11:18,605 What, haven't you heard? 158 00:11:18,720 --> 00:11:20,370 I'm strictly by-the-book now. 159 00:11:20,520 --> 00:11:23,888 Yep, we're talking model citizen all the way. 160 00:11:25,000 --> 00:11:27,401 Looking for the definition of responsibility? 161 00:11:27,560 --> 00:11:30,404 Look no further than this girl! 162 00:11:37,080 --> 00:11:39,765 Well, that was interesting. 163 00:11:44,800 --> 00:11:46,211 Now, that's hopping. 164 00:11:54,920 --> 00:11:56,251 Hello? 165 00:12:57,960 --> 00:13:00,247 Come on, Fawn, listen to your head. 166 00:13:00,400 --> 00:13:03,370 Heart gets you in trouble, head is your friend. 167 00:13:04,120 --> 00:13:07,249 And yet, head is making me talk to myself, 168 00:13:07,400 --> 00:13:08,447 out loud, 169 00:13:08,520 --> 00:13:09,931 in the forest. 170 00:13:10,200 --> 00:13:12,362 No, no, no. Model citizen. 171 00:13:13,880 --> 00:13:15,245 Starting first thing tomorrow. 172 00:13:52,200 --> 00:13:53,929 What are you? 173 00:14:56,640 --> 00:14:59,246 Okay, think. Territorial, possibly carnivorous. 174 00:14:59,320 --> 00:15:01,209 Unspeakably big! 175 00:15:01,320 --> 00:15:02,560 What to do? What to do? 176 00:15:02,640 --> 00:15:04,005 Play dead! 177 00:15:04,920 --> 00:15:06,604 No, no. Freeze. 178 00:15:07,600 --> 00:15:09,841 No, the opposite! Make myself look big! 179 00:15:22,320 --> 00:15:23,845 What was that? 180 00:15:58,840 --> 00:15:59,921 Did you hear it? 181 00:16:00,080 --> 00:16:01,161 Hear what? 182 00:16:01,240 --> 00:16:02,366 The roar! 183 00:16:02,480 --> 00:16:05,051 Did you hear the roar? 184 00:16:06,040 --> 00:16:08,247 Sorry, did you say something? 185 00:16:10,040 --> 00:16:11,371 You bet I heard it. 186 00:16:11,520 --> 00:16:12,567 Little faster. 187 00:16:12,720 --> 00:16:15,485 Visualize the acorn right in front of you. 188 00:16:15,560 --> 00:16:17,289 Excellent. What was it? 189 00:16:17,560 --> 00:16:21,326 No idea. But let me know as soon as you find out. 190 00:16:21,720 --> 00:16:23,404 Gently, now. To the left. 191 00:16:23,920 --> 00:16:25,081 No, the other left! 192 00:16:28,240 --> 00:16:29,241 That roar... 193 00:16:29,320 --> 00:16:31,163 - This morning? - What was it? 194 00:16:31,240 --> 00:16:33,766 I don't know. I don't specialize in roars. 195 00:16:33,880 --> 00:16:35,769 Now, grunts and growls, on the other hand... 196 00:16:35,840 --> 00:16:36,841 Who would know? 197 00:16:37,000 --> 00:16:38,684 Well, if it came from anything big... 198 00:16:38,760 --> 00:16:40,649 - Loud“. - Scary... 199 00:16:40,720 --> 00:16:42,609 And dangerous, try... 200 00:16:42,840 --> 00:16:44,171 Fawn. 201 00:18:00,720 --> 00:18:01,960 Come on, big guy. 202 00:18:02,200 --> 00:18:03,486 Over here. 203 00:18:44,360 --> 00:18:45,930 Wait! I was only trying to help! 204 00:19:05,440 --> 00:19:08,569 So, I guess I'll just be on my way, then. 205 00:19:15,040 --> 00:19:17,884 Those thick forelimbs are ideal for digging. 206 00:19:18,040 --> 00:19:19,121 Nope. No, no, no. 207 00:19:19,200 --> 00:19:22,124 You're all fixed up, so off I go! 208 00:19:23,120 --> 00:19:27,808 And that massive jaw is perfect for supporting those heavy rocks. 209 00:19:28,280 --> 00:19:29,930 Okay. Sorry, sorry. 210 00:19:30,080 --> 00:19:31,445 Just leaving. 211 00:19:32,800 --> 00:19:35,485 But, you know, it's like you're a cross between 212 00:19:35,560 --> 00:19:39,007 Didelphis marsupialis and Bison occidentalis... 213 00:19:42,000 --> 00:19:43,365 That spits. 214 00:19:43,520 --> 00:19:45,045 Well, I don't know what that's about. 215 00:19:46,440 --> 00:19:49,011 And I don't know what that's about. 216 00:19:52,480 --> 00:19:56,326 I really don't know what that's about. What are you building? 217 00:19:56,480 --> 00:19:59,802 You know, it is my job as an Animal Fairy 218 00:19:59,880 --> 00:20:02,042 to understand and study animals. 219 00:20:02,120 --> 00:20:04,805 And the Queen did say I should listen to my head. 220 00:20:08,560 --> 00:20:09,686 You've convinced me. 221 00:20:09,800 --> 00:20:12,485 I'll do it, for the Queen. 222 00:20:14,200 --> 00:20:15,565 Now stay here, okay? 223 00:20:15,640 --> 00:20:17,768 I'll be right back. I just need to get my stuff. 224 00:20:17,880 --> 00:20:18,927 Don't go anywhere. 225 00:20:19,320 --> 00:20:20,765 Just stay. 226 00:20:20,960 --> 00:20:22,485 Stay. 227 00:20:24,440 --> 00:20:25,601 Stay. 228 00:20:35,120 --> 00:20:36,121 Fawn. 229 00:20:37,000 --> 00:20:38,161 Nyx. 230 00:20:38,840 --> 00:20:41,525 I've been looking everywhere for you. So, where have you been? 231 00:20:41,680 --> 00:20:42,841 Off hiding a hippo? 232 00:20:43,000 --> 00:20:45,162 Yep, he's bunking with the bobcat. 233 00:20:45,320 --> 00:20:47,800 Did you hear that roar this morning? 234 00:20:49,160 --> 00:20:52,403 Can you describe the roar in question? What kind of roar was it? 235 00:20:52,520 --> 00:20:55,205 The loud, hair-raising, monstrous kind. 236 00:20:55,280 --> 00:20:56,725 Animals make all kinds of roars. 237 00:20:56,800 --> 00:21:01,283 I mean, you've got your growls, howls, whoops, hollers, shrieks, rumbles. 238 00:21:01,640 --> 00:21:03,529 Was it like this? 239 00:21:04,680 --> 00:21:06,205 No. A roar. 240 00:21:06,840 --> 00:21:07,841 Sort of like... 241 00:21:09,080 --> 00:21:10,161 No. 242 00:21:10,720 --> 00:21:11,721 No! 243 00:21:12,040 --> 00:21:13,041 No! 244 00:21:16,680 --> 00:21:17,920 Fawn! 245 00:21:18,360 --> 00:21:20,681 Yeah. If you hear that one, run. 246 00:21:20,800 --> 00:21:21,801 Would you hand me that? 247 00:21:24,360 --> 00:21:28,001 Look, this thing might be a threat to Pixie Hollow. 248 00:21:28,160 --> 00:21:32,210 If you find out what made that roar, I need to know. 249 00:21:32,320 --> 00:21:33,606 Are we clear? 250 00:21:34,360 --> 00:21:36,010 What will you do if you find it? 251 00:21:37,880 --> 00:21:39,405 My Job. 252 00:21:41,040 --> 00:21:42,644 And I'll do mine. 253 00:21:51,560 --> 00:21:53,608 Strange sight 254 00:21:53,720 --> 00:21:55,688 You stand in the light 255 00:21:55,840 --> 00:21:59,925 You're wrong but you're right My heart's beating wildly 256 00:22:00,720 --> 00:22:04,645 Strange how I'm scared but delighted 257 00:22:04,760 --> 00:22:07,366 Afraid, but excited, too 258 00:22:08,560 --> 00:22:10,961 You have a cold heart 259 00:22:11,080 --> 00:22:15,369 You're reckless and distant, but I'll be persistent 260 00:22:15,560 --> 00:22:17,722 - I will understand you - Hello? 261 00:22:17,800 --> 00:22:19,723 Strange 262 00:22:19,800 --> 00:22:24,283 How I'm drawn to the danger I reach out my hands to you 263 00:22:26,080 --> 00:22:30,085 Do you long to be left all alone? 264 00:22:30,280 --> 00:22:34,046 Set apart with a heart made of stone 265 00:22:34,560 --> 00:22:38,326 Let me help, let's begin Let me learn 266 00:22:38,400 --> 00:22:40,004 Won't you let me in? 267 00:22:40,080 --> 00:22:41,491 All the light 268 00:22:41,600 --> 00:22:43,443 Let it show 269 00:22:43,520 --> 00:22:46,126 You are a strange sight 270 00:22:46,200 --> 00:22:48,043 Some new kind of wonder 271 00:22:48,120 --> 00:22:50,282 With good hidden under 272 00:22:50,440 --> 00:22:52,363 I'm sure that it's true 273 00:22:52,960 --> 00:22:56,806 Strange how your dark doesn't faze me 274 00:22:57,000 --> 00:22:59,924 No, I won't give up on you 275 00:23:00,920 --> 00:23:04,163 Do you long to be left all alone? 276 00:23:05,320 --> 00:23:09,609 Set apart with a heart made of stone 277 00:23:09,760 --> 00:23:11,888 Let me help, let's begin 278 00:23:11,960 --> 00:23:13,450 Let me learn 279 00:23:13,520 --> 00:23:15,249 Won't you let me in? 280 00:23:15,320 --> 00:23:18,005 All the light, let it show 281 00:23:18,440 --> 00:23:22,729 If you're caught in the shadows and turned all around 282 00:23:23,320 --> 00:23:27,405 Lost in the darkness you will be found 283 00:23:27,480 --> 00:23:29,448 If you hear my voice 284 00:23:29,520 --> 00:23:31,841 Follow the sound 285 00:23:31,960 --> 00:23:35,407 'Cause I'm here to guide you home 286 00:23:35,960 --> 00:23:39,726 Do you long to be left all alone? 287 00:23:40,320 --> 00:23:44,530 Set apart with a heart made of stone 288 00:23:44,720 --> 00:23:46,643 Let me help, let's begin 289 00:23:46,840 --> 00:23:48,444 Let me learn 290 00:23:48,520 --> 00:23:50,443 Won't you let me in? 291 00:23:50,520 --> 00:23:53,364 All the light, let it show 292 00:23:53,560 --> 00:23:57,326 Do you long to be left all alone? 293 00:23:58,400 --> 00:24:02,371 Set apart with a heart made of stone 294 00:24:03,160 --> 00:24:05,561 There's a light that you shine 295 00:24:05,640 --> 00:24:07,051 There's a love 296 00:24:07,120 --> 00:24:10,408 I see it in your eyes All the dark 297 00:24:10,800 --> 00:24:13,041 Let it go 298 00:24:14,560 --> 00:24:17,928 You're not alone 299 00:24:26,720 --> 00:24:29,530 I cleaned out the skunk pen yesterday. 300 00:24:36,280 --> 00:24:37,850 Good morning! 301 00:24:45,520 --> 00:24:47,602 Looks like somebody's a night owl. 302 00:24:52,600 --> 00:24:54,329 What is this? 303 00:24:56,560 --> 00:24:57,641 Okay. 304 00:24:59,040 --> 00:25:00,201 So, where to? 305 00:25:00,360 --> 00:25:02,169 Anywhere but Scout Headquarters. 306 00:25:02,240 --> 00:25:03,890 Look, if I'm gonna cover for you, 307 00:25:03,960 --> 00:25:06,566 I need to know, what's the tower for? 308 00:25:06,640 --> 00:25:08,927 This one beaver I know, Bob... Great guy! 309 00:25:09,000 --> 00:25:11,685 He makes dams big enough to store food for three winters. 310 00:25:11,760 --> 00:25:14,445 And, of course, marmots build these terrific burrows 311 00:25:14,520 --> 00:25:15,806 out of rock piles for hibernation. 312 00:25:15,880 --> 00:25:18,690 Then you've got your northern orioles and those hanging nests of theirs. 313 00:25:18,760 --> 00:25:20,842 I mean, talk about brilliant! 314 00:25:20,920 --> 00:25:23,730 But I'm thinking you're not storing food. 315 00:25:23,800 --> 00:25:25,290 Or preparing for hibernation. 316 00:25:25,440 --> 00:25:26,930 Or nesting. 317 00:25:27,400 --> 00:25:28,401 Seriously, 318 00:25:28,480 --> 00:25:29,766 what's the tower for? 319 00:25:31,320 --> 00:25:33,766 You don't have to be so gruff about it. 320 00:25:34,600 --> 00:25:36,284 That's it. "Gruff!" 321 00:25:36,480 --> 00:25:39,086 Yep, "Gruff" suits you to a... 322 00:25:44,480 --> 00:25:46,289 Guess we're building another one. 323 00:25:48,640 --> 00:25:51,723 But before we start, I was just thinking, 324 00:25:51,800 --> 00:25:54,451 why not enjoy yourself a bit while you work? 325 00:25:58,040 --> 00:25:59,371 Just hear me out. 326 00:25:59,440 --> 00:26:03,490 No reason I should have all the fun with the pixie dust. 327 00:26:07,360 --> 00:26:08,646 Come on! 328 00:26:15,680 --> 00:26:17,250 Now we're talking. 329 00:26:39,720 --> 00:26:41,768 Fairies and Sparrowmen, 330 00:26:41,840 --> 00:26:44,810 presenting the three-time defending champion 331 00:26:44,880 --> 00:26:47,804 of the Pixie Hollow Games Tower-Building event, 332 00:26:47,880 --> 00:26:52,249 the amazing, incomparable, Gruff. 333 00:26:52,920 --> 00:26:55,287 Will he hold off this year's pint-sized, 334 00:26:55,360 --> 00:26:57,601 yet feisty challenger? 335 00:27:08,160 --> 00:27:09,650 And he nails it! 336 00:27:09,720 --> 00:27:12,485 But it's too much! The fairy wins! 337 00:27:12,560 --> 00:27:13,846 The fairy... 338 00:27:16,160 --> 00:27:17,286 Oh, no. 339 00:27:17,880 --> 00:27:19,245 And done. 340 00:27:19,400 --> 00:27:20,606 This may be our best spring yet. 341 00:27:20,760 --> 00:27:22,250 Incoming! 342 00:27:32,240 --> 00:27:33,969 Oh, no. 343 00:27:39,760 --> 00:27:41,683 The boulders came from that direction? 344 00:27:41,760 --> 00:27:42,727 Affirmative. 345 00:27:42,800 --> 00:27:44,325 If Fawn hadn't shouted that warning, 346 00:27:44,600 --> 00:27:46,250 we'd be flatter than a pumpkin seed. 347 00:27:46,320 --> 00:27:48,129 Two pumpkin seeds! 348 00:27:49,080 --> 00:27:50,241 Fawn? 349 00:27:50,560 --> 00:27:54,042 Hey, Gruff, I think it's time we make like a tree and lea... 350 00:28:00,440 --> 00:28:02,363 Come on, Gruff, where are you? 351 00:28:08,360 --> 00:28:10,408 Gruff! No time for rock collecting! 352 00:28:10,600 --> 00:28:11,965 You've got to get out of here! 353 00:28:15,120 --> 00:28:16,121 Gruff! 354 00:28:19,760 --> 00:28:20,807 Nyx. 355 00:28:25,080 --> 00:28:26,969 Snodgrass. 356 00:28:33,040 --> 00:28:34,644 No, Gruff! Wrong way! 357 00:28:34,720 --> 00:28:36,131 We have to go! 358 00:28:36,360 --> 00:28:37,771 Okay. New game, Gruff. 359 00:28:37,880 --> 00:28:39,882 It's called Chase the Fairy! 360 00:28:41,000 --> 00:28:42,650 Now, follow me! 361 00:28:56,320 --> 00:28:58,209 Knock it out with the Nightshade powder! 362 00:30:50,360 --> 00:30:52,840 That's my big, furry monster. 363 00:30:54,120 --> 00:30:57,249 Maybe it's time to make proper introductions. 364 00:30:59,120 --> 00:31:00,531 Interesting. 365 00:31:00,960 --> 00:31:03,486 35.25 miles to the right. 366 00:31:03,560 --> 00:31:04,561 Fascinating. 367 00:31:05,040 --> 00:31:07,884 Get me every animal volume you have in here, immediately. 368 00:31:08,040 --> 00:31:09,041 Please. 369 00:31:09,120 --> 00:31:11,885 I'm in the middle of a high-level, special, royal project. 370 00:31:12,040 --> 00:31:13,280 Did I say "royal"? 371 00:31:13,520 --> 00:31:15,284 Top secret... 372 00:31:16,320 --> 00:31:17,446 Hello. 373 00:31:18,120 --> 00:31:19,849 How may I help you? 374 00:31:23,640 --> 00:31:25,802 And this is just the "A's." 375 00:31:25,960 --> 00:31:28,042 You know, books are a workout for the brains 376 00:31:28,560 --> 00:31:29,800 and the biceps. 377 00:31:40,640 --> 00:31:41,721 And so I said... 378 00:31:41,800 --> 00:31:43,609 "Listen QC, Clar', 379 00:31:43,760 --> 00:31:46,684 "most Sparrowmen couldn't stomach this kind of pressure, 380 00:31:46,800 --> 00:31:48,928 "but then again, I'm not most Sparrowmen. 381 00:31:49,000 --> 00:31:52,163 "And besides, that mysterious green comet isn't going to analyze itself." 382 00:31:53,840 --> 00:31:56,161 Tell me everything you know about this. 383 00:31:56,320 --> 00:31:57,481 Everything. 384 00:31:57,600 --> 00:31:59,045 Over dinner? 385 00:32:00,000 --> 00:32:01,081 Okay, I see. 386 00:32:01,160 --> 00:32:03,606 I've misread the situation entirely, haven't I? 387 00:32:04,320 --> 00:32:06,163 We'll always have the "A's." 388 00:32:08,120 --> 00:32:11,090 First, thank you guys so much for meeting me here. 389 00:32:11,160 --> 00:32:13,162 I'm sure you're wondering what this is about. 390 00:32:13,240 --> 00:32:15,288 Whatever it is, it better be good. 391 00:32:15,360 --> 00:32:17,124 I was mid-exfoliation. 392 00:32:17,360 --> 00:32:19,362 Mid-exfoliation! 393 00:32:19,680 --> 00:32:22,331 So, as you know, I really learned my lesson 394 00:32:22,400 --> 00:32:25,210 about being smarter when it comes to dangerous animals. 395 00:32:25,280 --> 00:32:27,044 - We know. - Honey, you are doing great! 396 00:32:27,120 --> 00:32:28,804 Yeah, you're doing really good. 397 00:32:28,880 --> 00:32:29,881 However... 398 00:32:30,200 --> 00:32:31,725 And here we go. 399 00:32:32,000 --> 00:32:33,126 Fawn? 400 00:32:33,400 --> 00:32:36,290 Ladies, say hello to Gruff! 401 00:32:40,040 --> 00:32:41,166 Oh, no. 402 00:32:42,680 --> 00:32:44,250 Hi, Gruff. 403 00:32:46,000 --> 00:32:47,525 What is that? 404 00:32:47,680 --> 00:32:49,011 I actually don't know. 405 00:32:49,400 --> 00:32:52,085 I've never seen any animal like him before. 406 00:32:53,560 --> 00:32:54,891 Even 407 00:32:56,720 --> 00:32:58,290 What does he eat? 408 00:32:58,360 --> 00:32:59,600 Not fairies. 409 00:32:59,720 --> 00:33:00,926 Well, that's a relief. 410 00:33:01,240 --> 00:33:04,210 So, I'm gonna take him to the Queen and show her he's harmless. 411 00:33:04,480 --> 00:33:08,041 Then I'll tell her how he destroyed Sunflower Meadow. 412 00:33:08,120 --> 00:33:10,088 Well, how I destroyed... 413 00:33:10,160 --> 00:33:11,969 You know what? Maybe it was both of us. 414 00:33:12,040 --> 00:33:14,202 You guys destroyed Sunflower Meadow? 415 00:33:15,560 --> 00:33:16,766 He did it. 416 00:33:18,360 --> 00:33:20,408 It was an accident, okay? 417 00:33:22,120 --> 00:33:24,521 And what do you call that? 418 00:33:25,560 --> 00:33:28,769 Again, I don't exactly know. But I'm working on it. 419 00:33:28,960 --> 00:33:31,804 I'm hearing a lot of "I don't knows" in this conversation. 420 00:33:32,200 --> 00:33:34,362 Uncertainty makes me uncomfortable. 421 00:33:34,600 --> 00:33:37,888 Come on! Have I ever put you guys in danger? 422 00:33:37,960 --> 00:33:39,007 - Yes. - Sure. 423 00:33:39,120 --> 00:33:40,121 - Frequently. - Yeah. 424 00:33:40,200 --> 00:33:41,770 I still can't sit up straight. 425 00:33:41,840 --> 00:33:43,126 Hawk! 426 00:33:43,200 --> 00:33:45,089 Oh, yeah. 427 00:33:45,240 --> 00:33:48,722 The point is, I want to do the responsible thing this time. 428 00:33:48,960 --> 00:33:50,450 Just like I promised. 429 00:33:50,760 --> 00:33:53,491 I'm guessing you already have a plan in mind? 430 00:33:53,680 --> 00:33:56,331 "Operation Gruff-a-Go-Go!" 431 00:34:14,120 --> 00:34:15,565 Open up, big guy. 432 00:34:17,960 --> 00:34:19,564 My skin is gonna break out. 433 00:34:20,160 --> 00:34:22,640 Okay, so I'll go in and set the stage. 434 00:34:22,880 --> 00:34:26,805 Then, on my signal, get him in position, and I'll bring her out. 435 00:34:27,360 --> 00:34:28,441 Don't worry. 436 00:34:28,520 --> 00:34:30,010 She's gonna love you. 437 00:34:33,400 --> 00:34:34,481 Here I go! 438 00:34:34,560 --> 00:34:36,483 Model citizen, all the way! 439 00:34:36,920 --> 00:34:38,001 - Good luck! - Be brave! 440 00:34:38,080 --> 00:34:39,127 You can do it, sugar! 441 00:34:39,920 --> 00:34:41,888 She's doomed. 442 00:34:42,480 --> 00:34:45,643 Queen Clarion, I've been thinking about what you said. 443 00:34:45,720 --> 00:34:47,529 Which is why I'm here to tell you that... 444 00:34:47,920 --> 00:34:48,921 I... 445 00:34:49,480 --> 00:34:52,086 You know what? It can wait. I'll come back. 446 00:34:52,240 --> 00:34:54,322 Fawn, I'm glad you're here. 447 00:34:54,640 --> 00:34:55,846 So am I. 448 00:34:56,120 --> 00:34:59,124 Nyx has discovered a dangerous animal in Pixie Hollow. 449 00:34:59,280 --> 00:35:01,851 We could really use your expertise. 450 00:35:05,120 --> 00:35:07,851 I am on the verge of perspiring over here. 451 00:35:08,000 --> 00:35:09,570 Do you see the signal? 452 00:35:09,640 --> 00:35:11,722 I had my first direct sighting earlier today. 453 00:35:12,200 --> 00:35:14,806 This is no ordinary predator we're talking about. 454 00:35:15,280 --> 00:35:19,171 It's bigger and faster than anything we've ever seen. 455 00:35:19,320 --> 00:35:22,767 I combed through every animal text in the library and came up empty. 456 00:35:22,960 --> 00:35:26,328 But it turns out, I was looking in the wrong pl... 457 00:35:32,720 --> 00:35:33,881 Back to the forest! 458 00:35:34,080 --> 00:35:35,161 What? 459 00:35:35,240 --> 00:35:37,402 Mission abort! Mission abort! 460 00:35:37,600 --> 00:35:40,922 That comet that went by the other night, it was here before. 461 00:35:41,320 --> 00:35:43,641 972 years ago. 462 00:35:43,720 --> 00:35:47,725 And each time it passes it wakes the creature. 463 00:35:50,240 --> 00:35:51,480 What is this? 464 00:35:51,640 --> 00:35:54,291 This is the NeverBeast. 465 00:35:54,560 --> 00:35:58,281 Once the comet brings it out of hibernation, it starts building. 466 00:35:59,080 --> 00:36:00,491 Four rock towers. 467 00:36:00,640 --> 00:36:03,166 One in each season of Pixie Hollow. 468 00:36:03,320 --> 00:36:05,004 Green clouds fill the sky. 469 00:36:05,120 --> 00:36:07,202 The creature transforms. 470 00:36:07,280 --> 00:36:08,327 And then, 471 00:36:08,400 --> 00:36:12,724 a lightning storm so powerful, it consumes all of Pixie Hollow. 472 00:36:17,480 --> 00:36:20,290 - Back home. - Come on, Gruff. 473 00:36:20,880 --> 00:36:24,771 If we don't act fast, this storm will destroy us all. 474 00:36:24,920 --> 00:36:26,888 How do we really know this is true 475 00:36:26,960 --> 00:36:31,124 and not just some crazy legend or misunderstanding? 476 00:36:33,280 --> 00:36:34,441 On three! 477 00:36:34,520 --> 00:36:37,603 One, two, three! 478 00:36:46,400 --> 00:36:48,767 I should get that checked out. 479 00:36:53,800 --> 00:36:54,961 That's odd. 480 00:37:00,800 --> 00:37:02,290 My mouth was open! 481 00:37:02,360 --> 00:37:03,964 It's always open. 482 00:37:04,040 --> 00:37:06,805 Guys! Guys, now is our chance! Quick! 483 00:37:10,760 --> 00:37:13,764 Look, animals do not control the weather. 484 00:37:13,880 --> 00:37:15,564 Ordinary animals don't. 485 00:37:15,640 --> 00:37:19,850 Furthermore, this creature, with the horns and the bat wings. 486 00:37:20,040 --> 00:37:23,328 An animal that big couldn't possibly fly 487 00:37:23,800 --> 00:37:26,121 under his own power. 488 00:37:31,760 --> 00:37:34,286 Bottom line, either we capture the NeverBeast 489 00:37:34,360 --> 00:37:36,931 or life as we know it is over. 490 00:37:37,080 --> 00:37:40,766 Nyx, let's not do anything rash until we know more. 491 00:37:40,920 --> 00:37:43,366 See if you can locate the creature first. 492 00:37:44,360 --> 00:37:45,771 Yes, Queen Clarion. 493 00:37:45,840 --> 00:37:47,968 I just don't want innocent animals to get hurt. 494 00:37:48,080 --> 00:37:50,731 And I don't want innocent fairies to get hurt. 495 00:37:51,000 --> 00:37:52,684 I'm not the enemy here. 496 00:37:52,920 --> 00:37:55,844 Both of you are conscientious and talented fairies. 497 00:37:56,000 --> 00:37:57,240 And I trust you, 498 00:37:57,320 --> 00:37:58,287 both of you, 499 00:37:58,360 --> 00:38:00,931 to do what's right for Pixie Hollow. 500 00:38:02,640 --> 00:38:03,607 What's the word? 501 00:38:03,680 --> 00:38:05,444 She trusts me to do the right thing. 502 00:38:05,520 --> 00:38:06,521 Which is? 503 00:38:06,600 --> 00:38:08,728 We go after it at dawn. 504 00:38:14,560 --> 00:38:15,561 What happened? 505 00:38:15,640 --> 00:38:17,085 You were supposed to get him out of here. 506 00:38:17,160 --> 00:38:18,525 We tried, sug. 507 00:38:18,600 --> 00:38:19,965 Giant thing wouldn't budge. 508 00:38:20,040 --> 00:38:22,725 I think he didn't want to leave you. 509 00:38:29,920 --> 00:38:31,922 I missed you too, Gruff. 510 00:38:32,160 --> 00:38:34,845 Sorry to break whatever this is up. 511 00:38:34,920 --> 00:38:37,207 But what happened to doing the right thing? 512 00:38:37,280 --> 00:38:38,645 Nyx got there first. 513 00:38:38,800 --> 00:38:39,926 And? 514 00:38:42,600 --> 00:38:43,601 And... 515 00:38:45,320 --> 00:38:47,322 Nyx found this harebrained legend 516 00:38:47,400 --> 00:38:49,164 about a creature called the "NeverBeast" 517 00:38:49,240 --> 00:38:53,325 who builds rock towers and shoots lightning to destroy Pixie Hollow. 518 00:38:53,400 --> 00:38:56,722 So now she thinks he's some kind of monster. 519 00:39:00,160 --> 00:39:02,561 I know. Crazy, right? 520 00:39:06,160 --> 00:39:08,049 Well, early day tomorrow. 521 00:39:08,120 --> 00:39:09,281 Am I tired! 522 00:39:09,400 --> 00:39:10,970 Really? I'm wide awake. 523 00:39:11,040 --> 00:39:12,007 Bye-bye, now. 524 00:39:12,120 --> 00:39:13,610 Come on, guys. 525 00:39:13,680 --> 00:39:16,251 You don't really think any of that stuff is true. 526 00:39:18,560 --> 00:39:21,769 It's just, I know he's not what they say he is. 527 00:39:24,280 --> 00:39:27,489 Even if you're right, it's not safe for him here. 528 00:39:58,040 --> 00:40:00,327 Hey, big guy. Done for the day? 529 00:40:01,560 --> 00:40:02,641 Rest up, 530 00:40:02,760 --> 00:40:04,330 because first thing tomorrow, 531 00:40:04,440 --> 00:40:06,727 we're gonna find someplace great for you. 532 00:40:07,160 --> 00:40:09,322 Just until things settle down. 533 00:40:10,600 --> 00:40:12,887 Gruff, you see those stars over there? 534 00:40:13,040 --> 00:40:15,964 If you connect them, they make a monkey. 535 00:40:16,360 --> 00:40:17,486 See his tail? 536 00:40:18,440 --> 00:40:21,967 But if you turn it upside down, it's a swan. 537 00:40:22,360 --> 00:40:23,486 See? 538 00:40:24,440 --> 00:40:25,771 That one's a squirrel. 539 00:40:25,840 --> 00:40:27,410 And over there, with the spikes? 540 00:40:27,560 --> 00:40:29,688 Hedgehog! See it? 541 00:40:32,920 --> 00:40:34,524 I knew you'd get it. 542 00:40:34,800 --> 00:40:37,451 You just have to know how to look. 543 00:40:39,920 --> 00:40:42,890 Imagine. You, a monster. 544 00:40:43,280 --> 00:40:45,601 Of all the ridiculous ideas. 545 00:40:47,080 --> 00:40:49,242 I know they're wrong about you. 546 00:40:53,200 --> 00:40:55,202 They don't see what I see. 547 00:41:23,680 --> 00:41:24,727 Gruff? 548 00:41:26,920 --> 00:41:28,160 Gruff? 549 00:41:41,880 --> 00:41:43,609 It's starting. 550 00:41:48,920 --> 00:41:50,001 What is that? 551 00:41:50,080 --> 00:41:51,081 It's so green. 552 00:41:51,160 --> 00:41:53,049 I've never seen anything like that. 553 00:42:01,360 --> 00:42:02,441 Gruff? 554 00:42:02,720 --> 00:42:04,722 Gruff? Come on, Gruff. 555 00:42:04,800 --> 00:42:07,371 It's "chase" the fairy, not "run away" from her. 556 00:42:07,440 --> 00:42:08,441 Fawn! 557 00:42:09,120 --> 00:42:12,044 The Scouts, they were geared up and moving fast. 558 00:42:12,120 --> 00:42:14,043 Please tell me you took him away already. 559 00:42:14,160 --> 00:42:15,207 About that. 560 00:42:15,280 --> 00:42:18,409 I sort of, temporarily, misplaced him. 561 00:42:18,480 --> 00:42:19,891 You lost him? 562 00:42:19,960 --> 00:42:21,007 I got this. 563 00:42:21,080 --> 00:42:23,401 I just have to find him before the Scouts do. 564 00:42:23,840 --> 00:42:26,047 Wait! He's going to build two more towers. 565 00:42:26,120 --> 00:42:28,043 One in Autumn, one in Winter. 566 00:42:28,120 --> 00:42:30,726 I thought you said the legend wasn't real. 567 00:42:30,920 --> 00:42:34,367 Technically, I said he's not what they think. 568 00:42:34,440 --> 00:42:37,728 But everything Nyx warned us about, it's happening. 569 00:42:37,840 --> 00:42:39,729 The clouds are green! 570 00:42:39,800 --> 00:42:42,246 Look, it doesn't matter what Nyx's legend says. 571 00:42:42,320 --> 00:42:45,244 All I know is, Gruff would never hurt us. 572 00:42:45,880 --> 00:42:48,247 Please, Tink, trust me. 573 00:42:51,080 --> 00:42:52,161 I'll take Winter. 574 00:42:53,920 --> 00:42:54,967 Hey, Tink! 575 00:42:56,320 --> 00:42:57,731 Thanks. 576 00:43:42,560 --> 00:43:44,847 Gruff? Gruff? 577 00:44:00,680 --> 00:44:02,569 Just like the other two. 578 00:44:02,840 --> 00:44:04,649 Just like the drawing. 579 00:44:05,200 --> 00:44:06,281 Over here! 580 00:44:08,240 --> 00:44:10,402 It's headed towards Summer. 581 00:44:41,400 --> 00:44:42,890 Gruff? 582 00:44:58,920 --> 00:45:00,570 Gruff! There you are. 583 00:45:00,800 --> 00:45:02,882 We've been looking everywhere for you. 584 00:45:11,080 --> 00:45:14,129 Gruff, it's me, Tink! Fawn's friend! 585 00:45:14,320 --> 00:45:17,130 The Scouts are coming for you. You have to hide! 586 00:45:19,480 --> 00:45:20,481 Gruff? 587 00:45:28,680 --> 00:45:29,841 Tink! 588 00:45:31,680 --> 00:45:33,091 Tink? 589 00:45:34,320 --> 00:45:35,970 What did you do? 590 00:45:58,720 --> 00:46:00,165 No. 591 00:46:38,240 --> 00:46:39,321 Help! 592 00:46:40,200 --> 00:46:41,281 Help! 593 00:46:44,080 --> 00:46:45,127 Nyx! 594 00:46:59,600 --> 00:47:01,204 Is she gonna be okay? 595 00:47:01,640 --> 00:47:04,962 She needs to rest, stay off her wings for a few days. 596 00:47:06,360 --> 00:47:07,327 She'll be all right. 597 00:47:07,400 --> 00:47:09,368 - Thank goodness. - That's a relief. 598 00:47:09,440 --> 00:47:11,841 See, Fawn, she's gonna be... 599 00:47:12,600 --> 00:47:13,840 Fawn? 600 00:47:29,280 --> 00:47:30,281 Gruff? 601 00:47:31,640 --> 00:47:33,051 Come down. 602 00:47:33,840 --> 00:47:35,604 I need to see you. 603 00:47:48,680 --> 00:47:49,761 Gruff? 604 00:48:09,360 --> 00:48:10,441 Stand firm! 605 00:48:18,120 --> 00:48:19,246 Nightshade powder! 606 00:48:44,440 --> 00:48:46,283 Steady! Hold your ground! 607 00:49:10,200 --> 00:49:11,770 Let's move it out! 608 00:49:28,480 --> 00:49:30,369 You did the right thing. 609 00:50:00,960 --> 00:50:03,645 - Everyone get inside. Hurry! - This way! Hurry! 610 00:50:03,840 --> 00:50:05,365 Come on, Calista. 611 00:50:09,800 --> 00:50:11,404 - Get inside! - Scribble, get inside! 612 00:50:11,480 --> 00:50:12,766 - Fly away! - Get out of here! 613 00:50:12,840 --> 00:50:15,366 At least I loved once. 614 00:50:23,680 --> 00:50:26,047 Whatever this is, it should have stopped by now. 615 00:50:26,120 --> 00:50:27,360 Just stick to the plan. 616 00:50:27,440 --> 00:50:30,205 Immobilize the NeverBeast, and the storm disappears. 617 00:50:33,720 --> 00:50:35,290 Does the storm know the plan? 618 00:50:35,360 --> 00:50:38,045 Get everyone to cover until this blows over. 619 00:50:50,880 --> 00:50:52,291 Help us! 620 00:51:02,720 --> 00:51:03,881 Get to the shelter! 621 00:51:04,000 --> 00:51:05,081 Move! 622 00:51:05,160 --> 00:51:06,844 And secure the doors! 623 00:51:27,520 --> 00:51:30,683 Stop this! I order you, stop this now! 624 00:51:48,040 --> 00:51:49,246 Do you need anything else? 625 00:51:49,360 --> 00:51:50,646 Bring some extra bandages. 626 00:51:50,840 --> 00:51:52,968 Tink. We need to get to the shelter. 627 00:51:53,040 --> 00:51:54,246 It's not safe here. 628 00:51:54,320 --> 00:51:55,845 I have to find Fawn. 629 00:51:55,920 --> 00:51:56,967 Tink! 630 00:51:57,040 --> 00:51:58,485 Fawn. 631 00:52:00,360 --> 00:52:03,284 It's over. He can't hurt you anymore. 632 00:52:03,360 --> 00:52:04,441 Gruff? 633 00:52:04,520 --> 00:52:07,649 He's exactly what Nyx said he was, a monster. 634 00:52:07,720 --> 00:52:08,881 No, Fawn. 635 00:52:08,960 --> 00:52:10,610 He's my hero. 636 00:52:12,800 --> 00:52:13,881 When I found him in Winter, 637 00:52:14,560 --> 00:52:16,403 he was acting really strange. 638 00:52:18,400 --> 00:52:20,448 Gruff, it's me, Tink! 639 00:52:20,920 --> 00:52:22,126 Fawn's friend! 640 00:52:22,240 --> 00:52:24,846 The Scouts are coming for you. You have to hide! 641 00:52:26,680 --> 00:52:27,886 Gruff? 642 00:52:35,680 --> 00:52:40,129 If he hadn't pushed me away, I would've been crushed by the tree. 643 00:52:42,800 --> 00:52:44,165 I could have been killed. 644 00:52:44,280 --> 00:52:45,566 Or worse. 645 00:52:46,160 --> 00:52:48,242 He was protecting you. 646 00:52:48,600 --> 00:52:50,045 He saved my life. 647 00:52:50,840 --> 00:52:52,251 And I betrayed him. 648 00:53:01,320 --> 00:53:02,606 Where are you going? 649 00:53:03,320 --> 00:53:05,288 To do the right thing. 650 00:53:13,600 --> 00:53:16,331 Hang tight, Gruff! We're getting you out of here! 651 00:53:18,200 --> 00:53:19,565 We need help. 652 00:53:19,640 --> 00:53:21,130 Pull harder! 653 00:53:21,200 --> 00:53:24,682 For goodness' sake, there is an easier way to do this. 654 00:53:27,120 --> 00:53:28,201 Thank you. 655 00:53:32,280 --> 00:53:33,645 Go! Take cover! 656 00:53:34,240 --> 00:53:35,730 Come on, Gruff! 657 00:53:37,920 --> 00:53:39,331 Gruff, let's go! 658 00:53:40,800 --> 00:53:41,801 Gruff? 659 00:53:45,240 --> 00:53:46,890 - Come on, Fawn! - Get out of there! 660 00:53:46,960 --> 00:53:48,803 Life or death moment, here! 661 00:53:50,280 --> 00:53:51,247 Listen to me. 662 00:53:51,320 --> 00:53:53,561 You're having a reaction to the Nightshade. 663 00:54:01,600 --> 00:54:03,045 You can see my glow! 664 00:54:06,880 --> 00:54:09,611 Don't worry, Gruff. I'm gonna get you out of here. 665 00:54:32,000 --> 00:54:34,207 Well, I did not see that coming. 666 00:54:34,280 --> 00:54:35,850 Nyx got it backwards. 667 00:54:35,960 --> 00:54:38,042 He's not here to destroy us. 668 00:54:38,280 --> 00:54:39,645 The towers, 669 00:54:39,720 --> 00:54:42,451 they draw in the lightning, so he can collect it! 670 00:54:42,520 --> 00:54:45,808 It's what he's been preparing for the whole time! 671 00:55:03,240 --> 00:55:04,844 I understand. 672 00:55:06,000 --> 00:55:07,525 We're going to the towers. 673 00:55:07,600 --> 00:55:08,965 - No! -It's too dangerous. 674 00:55:09,040 --> 00:55:10,963 For once, my head and heart, 675 00:55:11,120 --> 00:55:13,487 they're actually telling me to do the same thing. 676 00:55:13,560 --> 00:55:14,641 Fawn, you can't! 677 00:55:14,720 --> 00:55:16,051 It's okay. 678 00:55:17,400 --> 00:55:22,167 That said, if things don't go well, Sil, you can have my rock collection. 679 00:55:24,920 --> 00:55:26,251 All right, big guy- 680 00:55:26,400 --> 00:55:28,084 Just follow my glow. 681 00:55:37,320 --> 00:55:38,924 Okay, Gruff! That's it! 682 00:55:43,720 --> 00:55:44,721 Pull up! 683 00:55:48,800 --> 00:55:51,201 I'm up here! Higher! 684 00:55:51,520 --> 00:55:52,885 Gruff, fly higher! 685 00:55:55,600 --> 00:55:56,601 You Okay? 686 00:56:30,280 --> 00:56:31,486 Is that Fawn? 687 00:56:41,000 --> 00:56:42,490 Two down, two to go! 688 00:56:54,520 --> 00:56:55,885 One more, Gruff! 689 00:57:02,120 --> 00:57:03,121 No! 690 00:57:06,680 --> 00:57:07,681 Gruff! 691 00:57:22,160 --> 00:57:23,321 Nyx! 692 00:57:23,400 --> 00:57:24,447 What are you doing? 693 00:57:24,680 --> 00:57:26,523 Saving Pixie Hollow! 694 00:57:26,600 --> 00:57:29,171 No, he was saving Pixie Hollow. 695 00:57:59,240 --> 00:58:01,163 Nyx, we don't have much time. 696 00:58:01,240 --> 00:58:02,765 The fire is spreading fast. 697 00:58:06,360 --> 00:58:07,327 Listen to me. 698 00:58:07,400 --> 00:58:10,483 Get out of here. Get everyone to safety. 699 00:58:11,480 --> 00:58:12,686 Go! 700 00:58:21,840 --> 00:58:25,003 Gruff, it's too late. How can we catch it all? 701 00:58:41,120 --> 00:58:42,281 Follow me. 702 01:00:24,800 --> 01:00:25,881 Can you see them? 703 01:00:25,960 --> 01:00:26,961 There! 704 01:00:29,880 --> 01:00:30,927 Fawn! 705 01:00:31,560 --> 01:00:32,607 Help them! 706 01:01:05,280 --> 01:01:06,406 - Oh, no! - Fawn. 707 01:01:06,480 --> 01:01:07,481 Fawn? 708 01:01:08,080 --> 01:01:10,082 - Fawn, wake up! - Is she okay? 709 01:01:14,880 --> 01:01:15,881 No! 710 01:01:16,160 --> 01:01:17,446 This can't be. 711 01:02:20,000 --> 01:02:21,365 Gruff? 712 01:02:22,600 --> 01:02:23,840 Hey! 713 01:02:25,160 --> 01:02:28,050 That's my big, furry monster. 714 01:02:36,680 --> 01:02:37,681 Fawn! 715 01:02:56,200 --> 01:02:59,921 Every fairy should know the true story about the NeverBeast. 716 01:03:02,400 --> 01:03:05,643 He is the brave guardian of Pixie Hollow. 717 01:03:08,160 --> 01:03:10,401 He is our hero. 718 01:03:11,520 --> 01:03:14,729 And his name is Gruff. 719 01:03:16,040 --> 01:03:18,202 Easy, easy. A little more. 720 01:03:18,520 --> 01:03:20,124 Good job! 721 01:03:32,200 --> 01:03:33,531 Yay, Gruff! 722 01:03:33,880 --> 01:03:35,325 Thanks, Gruff! 723 01:03:36,400 --> 01:03:38,528 Well, how about that? 724 01:03:38,720 --> 01:03:40,245 They finally see what I see. 725 01:03:46,680 --> 01:03:48,409 Took them long enough, huh? 726 01:03:52,560 --> 01:03:54,369 - Hey, Gruff. - Hi, Gruffy. 727 01:03:55,240 --> 01:03:56,844 What do y'all think we should do now? 728 01:03:56,920 --> 01:03:58,251 Actually, I made a list. 729 01:03:58,400 --> 01:04:00,050 Of course you did. 730 01:04:00,200 --> 01:04:01,884 We should go truffle snuffling! 731 01:04:02,200 --> 01:04:04,248 With that sense of smell... 732 01:04:04,440 --> 01:04:06,010 Speaking of smells, 733 01:04:06,080 --> 01:04:07,525 how about a bath? 734 01:04:07,600 --> 01:04:11,446 I've got a lilac shampoo that could do wonders for that fur. 735 01:04:11,760 --> 01:04:14,001 I know a hot spring that's just his size. 736 01:04:14,120 --> 01:04:15,929 With a waterfall! 737 01:04:18,920 --> 01:04:20,285 Fawn? 738 01:04:24,880 --> 01:04:25,881 Gruff? 739 01:04:28,600 --> 01:04:29,965 Looks like he needs a nap. 740 01:04:30,120 --> 01:04:31,849 A little rest will perk him right up. 741 01:04:32,200 --> 01:04:33,725 Won't it, Fawn? 742 01:04:35,000 --> 01:04:36,365 His work is done. 743 01:04:36,960 --> 01:04:39,440 It's time for him to go back into hibernation. 744 01:04:40,240 --> 01:04:41,685 How long are we talking about? 745 01:04:41,760 --> 01:04:43,489 A month? A season? 746 01:04:45,480 --> 01:04:47,050 A Year? 747 01:04:50,120 --> 01:04:52,851 More like 1,000 years. 748 01:04:54,240 --> 01:04:55,571 But that means... 749 01:04:55,720 --> 01:04:57,802 We'll never see him again. 750 01:05:07,200 --> 01:05:08,565 It's time. 751 01:05:11,280 --> 01:05:16,684 Do you long to be left all alone 752 01:05:19,080 --> 01:05:24,849 Set apart with a heart made of stone 753 01:05:26,920 --> 01:05:30,049 There's a light that you shine 754 01:05:30,440 --> 01:05:31,805 There's a love 755 01:05:32,600 --> 01:05:35,729 I see it in your eyes 756 01:05:36,200 --> 01:05:40,091 Every day, every night 757 01:05:41,840 --> 01:05:45,367 I know time may divide 758 01:05:45,760 --> 01:05:50,368 But fate is something we refuse to hide 759 01:05:51,000 --> 01:05:55,050 And it's real and it's right 760 01:05:57,200 --> 01:06:02,411 Something strange out of sight 761 01:06:03,520 --> 01:06:08,731 We say good night 762 01:06:11,040 --> 01:06:13,566 Anyone who sleeps for 1,000 years 763 01:06:13,640 --> 01:06:15,563 deserves a decent bed. 764 01:06:16,280 --> 01:06:18,282 And a fluffy pillow. 765 01:06:20,280 --> 01:06:22,442 Make that a "Gruff y" pillow. 766 01:06:23,320 --> 01:06:26,802 A spring-filled water bowl that never runs dry. 767 01:06:26,920 --> 01:06:30,288 A night light, so you never have to be scared. 768 01:06:34,840 --> 01:06:37,571 A little fresh air to keep you cool. 769 01:06:48,680 --> 01:06:52,526 And the enduring respect of a grateful Scout. 770 01:07:04,440 --> 01:07:06,090 Hey, big guy. 771 01:07:08,240 --> 01:07:09,765 I won't see you again. 772 01:07:12,560 --> 01:07:15,689 But I know you'll always be there when we need you. 773 01:07:20,200 --> 01:07:21,964 I'm really gonna miss you. 774 01:07:32,640 --> 01:07:34,563 I love you, Gruff.