1
00:00:45,720 --> 00:00:49,247
Look high in the sky
On this Never Land night
2
00:00:49,800 --> 00:00:54,124
For a glowing, green star
The fourth from the right
3
00:00:54,320 --> 00:00:58,166
As it falls from the heavens
And streaks through the air
4
00:00:58,320 --> 00:01:02,564
You'll know it's a comet
A sight strange and rare
5
00:01:02,720 --> 00:01:05,803
A harmless display?
A treat for the eye?
6
00:01:06,240 --> 00:01:07,401
Perhaps
7
00:01:07,480 --> 00:01:11,087
But be careful
For appearances lie
8
00:01:11,640 --> 00:01:15,326
This comet, you see
Has been here before
9
00:01:15,560 --> 00:01:19,929
The ancients described it
In old fairy lore
10
00:01:21,040 --> 00:01:24,840
"Beware the green tail
As it trails alongside
11
00:01:25,040 --> 00:01:28,840
"And spills into corners
Where shadows abide
12
00:01:29,480 --> 00:01:32,689
"Take heed, and you'll know
That before the dawn breaks
13
00:01:32,800 --> 00:01:36,521
"Deep down in the darkness
Something awakes"
14
00:02:04,200 --> 00:02:06,248
I'm gonna fall
15
00:02:07,280 --> 00:02:12,286
Headfirst and fast like an avalanche
16
00:02:12,440 --> 00:02:14,568
Maybe I'll land
17
00:02:15,320 --> 00:02:16,606
Maybe I'll crash
18
00:02:16,680 --> 00:02:20,241
I will take that chance
19
00:02:20,760 --> 00:02:25,322
'Cause there's nothing but air
in between me and everything
20
00:02:25,480 --> 00:02:29,326
Nothing to keep me
from flying aimlessly
21
00:02:29,480 --> 00:02:33,280
Shamelessly laughing at destiny
22
00:02:33,360 --> 00:02:37,160
And no one knows how high I go
23
00:02:37,440 --> 00:02:41,001
Or what makes the atmosphere glow
24
00:02:41,680 --> 00:02:45,480
I could follow the narrow road
25
00:02:45,680 --> 00:02:48,923
But maybe I'll let it all go
26
00:02:49,080 --> 00:02:53,130
And just float
27
00:02:57,520 --> 00:02:59,761
I'll float
28
00:03:01,840 --> 00:03:03,763
Float
29
00:03:11,760 --> 00:03:13,683
Tink, it's perfect!
30
00:03:14,360 --> 00:03:15,771
Just like you ordered, Fawn.
31
00:03:15,960 --> 00:03:19,203
One extra-large wagon.
But what's it for?
32
00:03:19,360 --> 00:03:21,089
I mean, why all the mystery?
33
00:03:21,200 --> 00:03:23,806
I just love how your mind's
always working.
34
00:03:23,920 --> 00:03:25,285
I can take it from here.
35
00:03:25,880 --> 00:03:28,804
Baby ducklings! Or baby bunnies?
36
00:03:29,000 --> 00:03:30,923
It's a movable nursery, right?
37
00:03:31,800 --> 00:03:32,801
Bull's-eye!
38
00:03:32,880 --> 00:03:34,803
Can't get a thing past you, Tink.
39
00:03:34,880 --> 00:03:37,360
Well, anyway, catch you later.
40
00:03:37,640 --> 00:03:39,324
You're up to something.
41
00:03:39,480 --> 00:03:41,562
Who, me? Never.
42
00:03:41,640 --> 00:03:43,563
Yep, you definitely are.
43
00:03:43,880 --> 00:03:44,881
I know that look.
44
00:03:45,160 --> 00:03:48,403
I invented that look.
What's the wagon for?
45
00:03:49,560 --> 00:03:53,246
Okay, okay. Just try not to scream.
46
00:03:53,480 --> 00:03:54,481
Deal?
47
00:04:00,480 --> 00:04:03,006
No deal. No deal. No deal!
48
00:04:04,000 --> 00:04:05,650
It's okay, Hannah.
49
00:04:05,920 --> 00:04:07,046
Tink's with me.
50
00:04:07,480 --> 00:04:08,641
You have a...
51
00:04:08,720 --> 00:04:09,767
Deep breath in.
52
00:04:09,840 --> 00:04:10,841
...hawk!
53
00:04:11,280 --> 00:04:12,247
Yep.
54
00:04:12,320 --> 00:04:14,607
Fawn, hawks eat fairies!
55
00:04:14,680 --> 00:04:16,284
Adult hawks, yes.
56
00:04:16,400 --> 00:04:18,402
Hannah's still technically a baby.
57
00:04:18,560 --> 00:04:22,565
That whole "must-eat-fairy" urge
hasn't quite kicked in yet.
58
00:04:22,640 --> 00:04:24,404
She doesn't look so babyish to me.
59
00:04:24,480 --> 00:04:26,084
Well, she was when I brought her here.
60
00:04:26,200 --> 00:04:29,329
She had a bad wing,
but I fixed her up and now...
61
00:04:32,440 --> 00:04:33,771
Wing's all better.
62
00:04:34,400 --> 00:04:36,767
You can't have a hawk in Pixie Hollow.
63
00:04:36,880 --> 00:04:38,370
What if the Scouts find out?
64
00:04:38,520 --> 00:04:40,682
That's where the blueberry wagon
comes in!
65
00:04:40,800 --> 00:04:42,802
We just have to get Hannah
out to where she belongs
66
00:04:42,880 --> 00:04:45,087
without causing, you know,
67
00:04:45,360 --> 00:04:46,521
widespread panic.
68
00:04:55,040 --> 00:04:56,121
Good job!
69
00:04:56,200 --> 00:04:57,201
Here you go.
70
00:04:57,280 --> 00:04:58,281
Good.
71
00:05:00,560 --> 00:05:02,164
You're doing great, Hannah.
72
00:05:02,280 --> 00:05:03,930
Hang tight until we're in the clear.
73
00:05:04,000 --> 00:05:06,048
Are you sure about this, Fawn?
74
00:05:06,120 --> 00:05:08,885
Remember, we're just taking berries
to the forest.
75
00:05:09,160 --> 00:05:10,207
Nothing to it.
76
00:05:10,280 --> 00:05:13,807
But don't berries usually come
from the forest?
77
00:05:16,240 --> 00:05:17,730
Everything will be fine.
78
00:05:17,800 --> 00:05:19,290
Just fly casual.
79
00:05:20,000 --> 00:05:23,482
Exactly how often
do you do this kind of thing?
80
00:05:24,440 --> 00:05:25,646
Come on.
81
00:05:33,680 --> 00:05:34,761
Fawn?
82
00:05:34,840 --> 00:05:36,922
Just keep smiling.
83
00:05:39,480 --> 00:05:41,562
See, Tink? I told you this would work.
84
00:05:41,720 --> 00:05:44,724
All you need is a little faith, trust, and...
85
00:05:44,920 --> 00:05:45,887
Pixie dust?
86
00:05:45,960 --> 00:05:47,007
There you are!
87
00:05:47,080 --> 00:05:48,809
We've been looking for you all morning!
88
00:05:48,960 --> 00:05:50,689
Hey, did you guys see
that comet last night?
89
00:05:50,760 --> 00:05:54,606
No, but did you see that big, green ball
of light that flew by?
90
00:05:54,800 --> 00:05:55,881
What's with the berries?
91
00:05:56,000 --> 00:05:57,843
Just bringing them to the forest.
92
00:05:58,080 --> 00:05:59,445
For the animals.
93
00:05:59,920 --> 00:06:02,321
Don't berries come from the forest?
94
00:06:03,120 --> 00:06:04,804
Not this particular variety
95
00:06:04,880 --> 00:06:09,727
which is extra berry-full-licious-tastic!
96
00:06:10,040 --> 00:06:11,530
Yum! Can we help?
97
00:06:11,640 --> 00:06:13,210
No, no, no! We're fine.
98
00:06:13,280 --> 00:06:14,725
Why would we need help?
99
00:06:14,800 --> 00:06:16,006
For goodness' sake.
100
00:06:16,120 --> 00:06:17,849
There's an easier way to do this.
101
00:06:17,920 --> 00:06:19,604
Wait! No, no!
You don't know what you're doing!
102
00:06:19,680 --> 00:06:21,125
It's called "helping."
103
00:06:21,960 --> 00:06:24,531
A simple "thank you" would suffice.
104
00:06:25,080 --> 00:06:27,401
What are you all staring at?
105
00:06:41,320 --> 00:06:42,321
Hawk!
106
00:06:50,080 --> 00:06:53,004
That comet is an astronomical puzzle,
to be sure,
107
00:06:53,080 --> 00:06:56,084
but careful observation
and application...
108
00:07:06,360 --> 00:07:07,361
Hannah!
109
00:07:08,040 --> 00:07:10,088
Hannah, stop! Come back!
110
00:07:10,680 --> 00:07:11,920
Everyone, get inside!
111
00:07:16,600 --> 00:07:17,681
Iridessa!
112
00:07:23,040 --> 00:07:24,087
Oh, no!
113
00:07:28,680 --> 00:07:30,011
Nyx?
114
00:08:09,960 --> 00:08:11,962
Hannah? Hannah!
115
00:08:13,440 --> 00:08:15,249
Go! Get inside! Hurry!
116
00:08:15,720 --> 00:08:16,721
Go!
117
00:08:18,320 --> 00:08:19,367
Come on!
118
00:08:59,960 --> 00:09:02,770
Wait! Everybody calm down!
119
00:09:02,840 --> 00:09:06,481
I promise, she doesn't even like
the taste of Scout Fairy.
120
00:09:06,720 --> 00:09:09,166
Babies are such picky eaters.
121
00:09:10,960 --> 00:09:13,361
It's okay, Hannah.
Everything's going to be all right.
122
00:09:13,560 --> 00:09:15,130
Get away from the hawk, Fawn.
123
00:09:15,480 --> 00:09:16,891
Let us handle this.
124
00:09:16,960 --> 00:09:18,530
There's nothing to handle, Nyx.
125
00:09:18,600 --> 00:09:20,523
I said stand down, Fawn.
126
00:09:20,600 --> 00:09:22,284
Is everyone all right?
127
00:09:23,520 --> 00:09:26,444
Yes, Queen Clarion, this time.
128
00:09:28,920 --> 00:09:30,445
But how am I supposed to keep us safe
129
00:09:30,520 --> 00:09:33,967
if Fawn keeps bringing dangerous
animals into Pixie Hollow?
130
00:09:34,240 --> 00:09:36,561
Last time it was rats, and a snake!
131
00:09:36,880 --> 00:09:38,882
Actually, last time, it was a vampire bat.
132
00:09:38,960 --> 00:09:41,486
Fawn's just got a big heart, that's all.
133
00:09:41,760 --> 00:09:43,285
Hannah needed her help.
134
00:09:43,520 --> 00:09:47,241
Does this look like the face
of a dangerous predator to you?
135
00:09:49,120 --> 00:09:51,009
Come on, back me up, guys!
136
00:09:53,520 --> 00:09:55,124
- Fawn...
- I know, I know.
137
00:09:55,320 --> 00:09:56,367
Nyx is right.
138
00:09:56,440 --> 00:09:59,922
I've done this once or twice,
or several times before.
139
00:10:00,000 --> 00:10:01,126
Yes.
140
00:10:01,200 --> 00:10:05,285
However, perhaps my latest endeavor
was crossing the line.
141
00:10:05,360 --> 00:10:06,964
- Indeed.
- I hear what you're saying.
142
00:10:07,040 --> 00:10:10,601
Maybe harboring a baby hawk
wasn't the best idea.
143
00:10:11,000 --> 00:10:12,729
Fawn, I know you.
144
00:10:12,920 --> 00:10:14,922
You've always let your heart guide you.
145
00:10:15,160 --> 00:10:16,969
Which is admirable, but...
146
00:10:17,120 --> 00:10:19,521
But I also need to listen with my head.
147
00:10:22,920 --> 00:10:25,730
Next time, I promise, I will.
148
00:10:30,720 --> 00:10:33,485
Well, Hannah-Banana,
I'd say come back and visit,
149
00:10:33,560 --> 00:10:37,246
but it's probably best to keep this
a long-distance thing.
150
00:10:37,480 --> 00:10:40,370
Now, let's give that wing a try.
151
00:10:57,960 --> 00:10:59,928
Good morning, students!
152
00:11:00,000 --> 00:11:02,890
Beautiful day for a fresh start,
don't you think?
153
00:11:03,040 --> 00:11:05,646
All right, then, let's see that hopping.
154
00:11:06,240 --> 00:11:08,322
Nice work, Nico.
155
00:11:08,600 --> 00:11:10,090
Perfection, Paige!
156
00:11:11,440 --> 00:11:15,081
Calista, remember it's hopping,
not walking.
157
00:11:17,160 --> 00:11:18,605
What, haven't you heard?
158
00:11:18,720 --> 00:11:20,370
I'm strictly by-the-book now.
159
00:11:20,520 --> 00:11:23,888
Yep, we're talking model citizen
all the way.
160
00:11:25,000 --> 00:11:27,401
Looking for the definition
of responsibility?
161
00:11:27,560 --> 00:11:30,404
Look no further than this girl!
162
00:11:37,080 --> 00:11:39,765
Well, that was interesting.
163
00:11:44,800 --> 00:11:46,211
Now, that's hopping.
164
00:11:54,920 --> 00:11:56,251
Hello?
165
00:12:57,960 --> 00:13:00,247
Come on, Fawn, listen to your head.
166
00:13:00,400 --> 00:13:03,370
Heart gets you in trouble,
head is your friend.
167
00:13:04,120 --> 00:13:07,249
And yet, head is making me
talk to myself,
168
00:13:07,400 --> 00:13:08,447
out loud,
169
00:13:08,520 --> 00:13:09,931
in the forest.
170
00:13:10,200 --> 00:13:12,362
No, no, no. Model citizen.
171
00:13:13,880 --> 00:13:15,245
Starting first thing tomorrow.
172
00:13:52,200 --> 00:13:53,929
What are you?
173
00:14:56,640 --> 00:14:59,246
Okay, think.
Territorial, possibly carnivorous.
174
00:14:59,320 --> 00:15:01,209
Unspeakably big!
175
00:15:01,320 --> 00:15:02,560
What to do? What to do?
176
00:15:02,640 --> 00:15:04,005
Play dead!
177
00:15:04,920 --> 00:15:06,604
No, no. Freeze.
178
00:15:07,600 --> 00:15:09,841
No, the opposite! Make myself look big!
179
00:15:22,320 --> 00:15:23,845
What was that?
180
00:15:58,840 --> 00:15:59,921
Did you hear it?
181
00:16:00,080 --> 00:16:01,161
Hear what?
182
00:16:01,240 --> 00:16:02,366
The roar!
183
00:16:02,480 --> 00:16:05,051
Did you hear the roar?
184
00:16:06,040 --> 00:16:08,247
Sorry, did you say something?
185
00:16:10,040 --> 00:16:11,371
You bet I heard it.
186
00:16:11,520 --> 00:16:12,567
Little faster.
187
00:16:12,720 --> 00:16:15,485
Visualize the acorn right in front of you.
188
00:16:15,560 --> 00:16:17,289
Excellent. What was it?
189
00:16:17,560 --> 00:16:21,326
No idea. But let me know
as soon as you find out.
190
00:16:21,720 --> 00:16:23,404
Gently, now. To the left.
191
00:16:23,920 --> 00:16:25,081
No, the other left!
192
00:16:28,240 --> 00:16:29,241
That roar...
193
00:16:29,320 --> 00:16:31,163
- This morning?
- What was it?
194
00:16:31,240 --> 00:16:33,766
I don't know. I don't specialize in roars.
195
00:16:33,880 --> 00:16:35,769
Now, grunts and growls,
on the other hand...
196
00:16:35,840 --> 00:16:36,841
Who would know?
197
00:16:37,000 --> 00:16:38,684
Well, if it came from anything big...
198
00:16:38,760 --> 00:16:40,649
- Loud“.
- Scary...
199
00:16:40,720 --> 00:16:42,609
And dangerous, try...
200
00:16:42,840 --> 00:16:44,171
Fawn.
201
00:18:00,720 --> 00:18:01,960
Come on, big guy.
202
00:18:02,200 --> 00:18:03,486
Over here.
203
00:18:44,360 --> 00:18:45,930
Wait! I was only trying to help!
204
00:19:05,440 --> 00:19:08,569
So, I guess I'll just be on my way, then.
205
00:19:15,040 --> 00:19:17,884
Those thick forelimbs
are ideal for digging.
206
00:19:18,040 --> 00:19:19,121
Nope. No, no, no.
207
00:19:19,200 --> 00:19:22,124
You're all fixed up, so off I go!
208
00:19:23,120 --> 00:19:27,808
And that massive jaw is perfect
for supporting those heavy rocks.
209
00:19:28,280 --> 00:19:29,930
Okay. Sorry, sorry.
210
00:19:30,080 --> 00:19:31,445
Just leaving.
211
00:19:32,800 --> 00:19:35,485
But, you know,
it's like you're a cross between
212
00:19:35,560 --> 00:19:39,007
Didelphis marsupialis
and Bison occidentalis...
213
00:19:42,000 --> 00:19:43,365
That spits.
214
00:19:43,520 --> 00:19:45,045
Well, I don't know what that's about.
215
00:19:46,440 --> 00:19:49,011
And I don't know what that's about.
216
00:19:52,480 --> 00:19:56,326
I really don't know what that's about.
What are you building?
217
00:19:56,480 --> 00:19:59,802
You know, it is my job
as an Animal Fairy
218
00:19:59,880 --> 00:20:02,042
to understand and study animals.
219
00:20:02,120 --> 00:20:04,805
And the Queen did say
I should listen to my head.
220
00:20:08,560 --> 00:20:09,686
You've convinced me.
221
00:20:09,800 --> 00:20:12,485
I'll do it, for the Queen.
222
00:20:14,200 --> 00:20:15,565
Now stay here, okay?
223
00:20:15,640 --> 00:20:17,768
I'll be right back.
I just need to get my stuff.
224
00:20:17,880 --> 00:20:18,927
Don't go anywhere.
225
00:20:19,320 --> 00:20:20,765
Just stay.
226
00:20:20,960 --> 00:20:22,485
Stay.
227
00:20:24,440 --> 00:20:25,601
Stay.
228
00:20:35,120 --> 00:20:36,121
Fawn.
229
00:20:37,000 --> 00:20:38,161
Nyx.
230
00:20:38,840 --> 00:20:41,525
I've been looking everywhere for you.
So, where have you been?
231
00:20:41,680 --> 00:20:42,841
Off hiding a hippo?
232
00:20:43,000 --> 00:20:45,162
Yep, he's bunking with the bobcat.
233
00:20:45,320 --> 00:20:47,800
Did you hear that roar this morning?
234
00:20:49,160 --> 00:20:52,403
Can you describe the roar in question?
What kind of roar was it?
235
00:20:52,520 --> 00:20:55,205
The loud, hair-raising, monstrous kind.
236
00:20:55,280 --> 00:20:56,725
Animals make all kinds of roars.
237
00:20:56,800 --> 00:21:01,283
I mean, you've got your growls, howls,
whoops, hollers, shrieks, rumbles.
238
00:21:01,640 --> 00:21:03,529
Was it like this?
239
00:21:04,680 --> 00:21:06,205
No. A roar.
240
00:21:06,840 --> 00:21:07,841
Sort of like...
241
00:21:09,080 --> 00:21:10,161
No.
242
00:21:10,720 --> 00:21:11,721
No!
243
00:21:12,040 --> 00:21:13,041
No!
244
00:21:16,680 --> 00:21:17,920
Fawn!
245
00:21:18,360 --> 00:21:20,681
Yeah. If you hear that one, run.
246
00:21:20,800 --> 00:21:21,801
Would you hand me that?
247
00:21:24,360 --> 00:21:28,001
Look, this thing
might be a threat to Pixie Hollow.
248
00:21:28,160 --> 00:21:32,210
If you find out what made that roar,
I need to know.
249
00:21:32,320 --> 00:21:33,606
Are we clear?
250
00:21:34,360 --> 00:21:36,010
What will you do if you find it?
251
00:21:37,880 --> 00:21:39,405
My Job.
252
00:21:41,040 --> 00:21:42,644
And I'll do mine.
253
00:21:51,560 --> 00:21:53,608
Strange sight
254
00:21:53,720 --> 00:21:55,688
You stand in the light
255
00:21:55,840 --> 00:21:59,925
You're wrong but you're right
My heart's beating wildly
256
00:22:00,720 --> 00:22:04,645
Strange how I'm scared
but delighted
257
00:22:04,760 --> 00:22:07,366
Afraid, but excited, too
258
00:22:08,560 --> 00:22:10,961
You have a cold heart
259
00:22:11,080 --> 00:22:15,369
You're reckless and distant,
but I'll be persistent
260
00:22:15,560 --> 00:22:17,722
- I will understand you
- Hello?
261
00:22:17,800 --> 00:22:19,723
Strange
262
00:22:19,800 --> 00:22:24,283
How I'm drawn to the danger
I reach out my hands to you
263
00:22:26,080 --> 00:22:30,085
Do you long to be left all alone?
264
00:22:30,280 --> 00:22:34,046
Set apart with a heart
made of stone
265
00:22:34,560 --> 00:22:38,326
Let me help, let's begin
Let me learn
266
00:22:38,400 --> 00:22:40,004
Won't you let me in?
267
00:22:40,080 --> 00:22:41,491
All the light
268
00:22:41,600 --> 00:22:43,443
Let it show
269
00:22:43,520 --> 00:22:46,126
You are a strange sight
270
00:22:46,200 --> 00:22:48,043
Some new kind of wonder
271
00:22:48,120 --> 00:22:50,282
With good hidden under
272
00:22:50,440 --> 00:22:52,363
I'm sure that it's true
273
00:22:52,960 --> 00:22:56,806
Strange how your dark
doesn't faze me
274
00:22:57,000 --> 00:22:59,924
No, I won't give up on you
275
00:23:00,920 --> 00:23:04,163
Do you long to be left all alone?
276
00:23:05,320 --> 00:23:09,609
Set apart with a heart
made of stone
277
00:23:09,760 --> 00:23:11,888
Let me help, let's begin
278
00:23:11,960 --> 00:23:13,450
Let me learn
279
00:23:13,520 --> 00:23:15,249
Won't you let me in?
280
00:23:15,320 --> 00:23:18,005
All the light, let it show
281
00:23:18,440 --> 00:23:22,729
If you're caught in the shadows
and turned all around
282
00:23:23,320 --> 00:23:27,405
Lost in the darkness
you will be found
283
00:23:27,480 --> 00:23:29,448
If you hear my voice
284
00:23:29,520 --> 00:23:31,841
Follow the sound
285
00:23:31,960 --> 00:23:35,407
'Cause I'm here to guide you home
286
00:23:35,960 --> 00:23:39,726
Do you long to be left all alone?
287
00:23:40,320 --> 00:23:44,530
Set apart with a heart
made of stone
288
00:23:44,720 --> 00:23:46,643
Let me help, let's begin
289
00:23:46,840 --> 00:23:48,444
Let me learn
290
00:23:48,520 --> 00:23:50,443
Won't you let me in?
291
00:23:50,520 --> 00:23:53,364
All the light, let it show
292
00:23:53,560 --> 00:23:57,326
Do you long to be left all alone?
293
00:23:58,400 --> 00:24:02,371
Set apart with a heart
made of stone
294
00:24:03,160 --> 00:24:05,561
There's a light that you shine
295
00:24:05,640 --> 00:24:07,051
There's a love
296
00:24:07,120 --> 00:24:10,408
I see it in your eyes
All the dark
297
00:24:10,800 --> 00:24:13,041
Let it go
298
00:24:14,560 --> 00:24:17,928
You're not alone
299
00:24:26,720 --> 00:24:29,530
I cleaned out the skunk pen yesterday.
300
00:24:36,280 --> 00:24:37,850
Good morning!
301
00:24:45,520 --> 00:24:47,602
Looks like somebody's a night owl.
302
00:24:52,600 --> 00:24:54,329
What is this?
303
00:24:56,560 --> 00:24:57,641
Okay.
304
00:24:59,040 --> 00:25:00,201
So, where to?
305
00:25:00,360 --> 00:25:02,169
Anywhere but Scout Headquarters.
306
00:25:02,240 --> 00:25:03,890
Look, if I'm gonna cover for you,
307
00:25:03,960 --> 00:25:06,566
I need to know, what's the tower for?
308
00:25:06,640 --> 00:25:08,927
This one beaver I know, Bob...
Great guy!
309
00:25:09,000 --> 00:25:11,685
He makes dams big enough
to store food for three winters.
310
00:25:11,760 --> 00:25:14,445
And, of course,
marmots build these terrific burrows
311
00:25:14,520 --> 00:25:15,806
out of rock piles for hibernation.
312
00:25:15,880 --> 00:25:18,690
Then you've got your northern orioles
and those hanging nests of theirs.
313
00:25:18,760 --> 00:25:20,842
I mean, talk about brilliant!
314
00:25:20,920 --> 00:25:23,730
But I'm thinking you're not storing food.
315
00:25:23,800 --> 00:25:25,290
Or preparing for hibernation.
316
00:25:25,440 --> 00:25:26,930
Or nesting.
317
00:25:27,400 --> 00:25:28,401
Seriously,
318
00:25:28,480 --> 00:25:29,766
what's the tower for?
319
00:25:31,320 --> 00:25:33,766
You don't have to be so gruff about it.
320
00:25:34,600 --> 00:25:36,284
That's it. "Gruff!"
321
00:25:36,480 --> 00:25:39,086
Yep, "Gruff" suits you to a...
322
00:25:44,480 --> 00:25:46,289
Guess we're building another one.
323
00:25:48,640 --> 00:25:51,723
But before we start, I was just thinking,
324
00:25:51,800 --> 00:25:54,451
why not enjoy yourself a bit
while you work?
325
00:25:58,040 --> 00:25:59,371
Just hear me out.
326
00:25:59,440 --> 00:26:03,490
No reason I should have all the fun
with the pixie dust.
327
00:26:07,360 --> 00:26:08,646
Come on!
328
00:26:15,680 --> 00:26:17,250
Now we're talking.
329
00:26:39,720 --> 00:26:41,768
Fairies and Sparrowmen,
330
00:26:41,840 --> 00:26:44,810
presenting the three-time
defending champion
331
00:26:44,880 --> 00:26:47,804
of the Pixie Hollow Games
Tower-Building event,
332
00:26:47,880 --> 00:26:52,249
the amazing, incomparable, Gruff.
333
00:26:52,920 --> 00:26:55,287
Will he hold off this year's pint-sized,
334
00:26:55,360 --> 00:26:57,601
yet feisty challenger?
335
00:27:08,160 --> 00:27:09,650
And he nails it!
336
00:27:09,720 --> 00:27:12,485
But it's too much! The fairy wins!
337
00:27:12,560 --> 00:27:13,846
The fairy...
338
00:27:16,160 --> 00:27:17,286
Oh, no.
339
00:27:17,880 --> 00:27:19,245
And done.
340
00:27:19,400 --> 00:27:20,606
This may be our best spring yet.
341
00:27:20,760 --> 00:27:22,250
Incoming!
342
00:27:32,240 --> 00:27:33,969
Oh, no.
343
00:27:39,760 --> 00:27:41,683
The boulders came from that direction?
344
00:27:41,760 --> 00:27:42,727
Affirmative.
345
00:27:42,800 --> 00:27:44,325
If Fawn hadn't shouted that warning,
346
00:27:44,600 --> 00:27:46,250
we'd be flatter than a pumpkin seed.
347
00:27:46,320 --> 00:27:48,129
Two pumpkin seeds!
348
00:27:49,080 --> 00:27:50,241
Fawn?
349
00:27:50,560 --> 00:27:54,042
Hey, Gruff, I think it's time
we make like a tree and lea...
350
00:28:00,440 --> 00:28:02,363
Come on, Gruff, where are you?
351
00:28:08,360 --> 00:28:10,408
Gruff! No time for rock collecting!
352
00:28:10,600 --> 00:28:11,965
You've got to get out of here!
353
00:28:15,120 --> 00:28:16,121
Gruff!
354
00:28:19,760 --> 00:28:20,807
Nyx.
355
00:28:25,080 --> 00:28:26,969
Snodgrass.
356
00:28:33,040 --> 00:28:34,644
No, Gruff! Wrong way!
357
00:28:34,720 --> 00:28:36,131
We have to go!
358
00:28:36,360 --> 00:28:37,771
Okay. New game, Gruff.
359
00:28:37,880 --> 00:28:39,882
It's called Chase the Fairy!
360
00:28:41,000 --> 00:28:42,650
Now, follow me!
361
00:28:56,320 --> 00:28:58,209
Knock it out with
the Nightshade powder!
362
00:30:50,360 --> 00:30:52,840
That's my big, furry monster.
363
00:30:54,120 --> 00:30:57,249
Maybe it's time to make
proper introductions.
364
00:30:59,120 --> 00:31:00,531
Interesting.
365
00:31:00,960 --> 00:31:03,486
35.25 miles to the right.
366
00:31:03,560 --> 00:31:04,561
Fascinating.
367
00:31:05,040 --> 00:31:07,884
Get me every animal volume
you have in here, immediately.
368
00:31:08,040 --> 00:31:09,041
Please.
369
00:31:09,120 --> 00:31:11,885
I'm in the middle of
a high-level, special, royal project.
370
00:31:12,040 --> 00:31:13,280
Did I say "royal"?
371
00:31:13,520 --> 00:31:15,284
Top secret...
372
00:31:16,320 --> 00:31:17,446
Hello.
373
00:31:18,120 --> 00:31:19,849
How may I help you?
374
00:31:23,640 --> 00:31:25,802
And this is just the "A's."
375
00:31:25,960 --> 00:31:28,042
You know, books are a workout
for the brains
376
00:31:28,560 --> 00:31:29,800
and the biceps.
377
00:31:40,640 --> 00:31:41,721
And so I said...
378
00:31:41,800 --> 00:31:43,609
"Listen QC, Clar',
379
00:31:43,760 --> 00:31:46,684
"most Sparrowmen couldn't stomach
this kind of pressure,
380
00:31:46,800 --> 00:31:48,928
"but then again,
I'm not most Sparrowmen.
381
00:31:49,000 --> 00:31:52,163
"And besides, that mysterious green
comet isn't going to analyze itself."
382
00:31:53,840 --> 00:31:56,161
Tell me everything you know about this.
383
00:31:56,320 --> 00:31:57,481
Everything.
384
00:31:57,600 --> 00:31:59,045
Over dinner?
385
00:32:00,000 --> 00:32:01,081
Okay, I see.
386
00:32:01,160 --> 00:32:03,606
I've misread the situation entirely,
haven't I?
387
00:32:04,320 --> 00:32:06,163
We'll always have the "A's."
388
00:32:08,120 --> 00:32:11,090
First, thank you guys so much
for meeting me here.
389
00:32:11,160 --> 00:32:13,162
I'm sure you're wondering
what this is about.
390
00:32:13,240 --> 00:32:15,288
Whatever it is, it better be good.
391
00:32:15,360 --> 00:32:17,124
I was mid-exfoliation.
392
00:32:17,360 --> 00:32:19,362
Mid-exfoliation!
393
00:32:19,680 --> 00:32:22,331
So, as you know,
I really learned my lesson
394
00:32:22,400 --> 00:32:25,210
about being smarter
when it comes to dangerous animals.
395
00:32:25,280 --> 00:32:27,044
- We know.
- Honey, you are doing great!
396
00:32:27,120 --> 00:32:28,804
Yeah, you're doing really good.
397
00:32:28,880 --> 00:32:29,881
However...
398
00:32:30,200 --> 00:32:31,725
And here we go.
399
00:32:32,000 --> 00:32:33,126
Fawn?
400
00:32:33,400 --> 00:32:36,290
Ladies, say hello to Gruff!
401
00:32:40,040 --> 00:32:41,166
Oh, no.
402
00:32:42,680 --> 00:32:44,250
Hi, Gruff.
403
00:32:46,000 --> 00:32:47,525
What is that?
404
00:32:47,680 --> 00:32:49,011
I actually don't know.
405
00:32:49,400 --> 00:32:52,085
I've never seen
any animal like him before.
406
00:32:53,560 --> 00:32:54,891
Even
407
00:32:56,720 --> 00:32:58,290
What does he eat?
408
00:32:58,360 --> 00:32:59,600
Not fairies.
409
00:32:59,720 --> 00:33:00,926
Well, that's a relief.
410
00:33:01,240 --> 00:33:04,210
So, I'm gonna take him to the Queen
and show her he's harmless.
411
00:33:04,480 --> 00:33:08,041
Then I'll tell her how he destroyed
Sunflower Meadow.
412
00:33:08,120 --> 00:33:10,088
Well, how I destroyed...
413
00:33:10,160 --> 00:33:11,969
You know what?
Maybe it was both of us.
414
00:33:12,040 --> 00:33:14,202
You guys destroyed
Sunflower Meadow?
415
00:33:15,560 --> 00:33:16,766
He did it.
416
00:33:18,360 --> 00:33:20,408
It was an accident, okay?
417
00:33:22,120 --> 00:33:24,521
And what do you call that?
418
00:33:25,560 --> 00:33:28,769
Again, I don't exactly know.
But I'm working on it.
419
00:33:28,960 --> 00:33:31,804
I'm hearing a lot of "I don't knows"
in this conversation.
420
00:33:32,200 --> 00:33:34,362
Uncertainty makes me uncomfortable.
421
00:33:34,600 --> 00:33:37,888
Come on!
Have I ever put you guys in danger?
422
00:33:37,960 --> 00:33:39,007
- Yes.
- Sure.
423
00:33:39,120 --> 00:33:40,121
- Frequently.
- Yeah.
424
00:33:40,200 --> 00:33:41,770
I still can't sit up straight.
425
00:33:41,840 --> 00:33:43,126
Hawk!
426
00:33:43,200 --> 00:33:45,089
Oh, yeah.
427
00:33:45,240 --> 00:33:48,722
The point is, I want to do
the responsible thing this time.
428
00:33:48,960 --> 00:33:50,450
Just like I promised.
429
00:33:50,760 --> 00:33:53,491
I'm guessing you already have
a plan in mind?
430
00:33:53,680 --> 00:33:56,331
"Operation Gruff-a-Go-Go!"
431
00:34:14,120 --> 00:34:15,565
Open up, big guy.
432
00:34:17,960 --> 00:34:19,564
My skin is gonna break out.
433
00:34:20,160 --> 00:34:22,640
Okay, so I'll go in and set the stage.
434
00:34:22,880 --> 00:34:26,805
Then, on my signal, get him in position,
and I'll bring her out.
435
00:34:27,360 --> 00:34:28,441
Don't worry.
436
00:34:28,520 --> 00:34:30,010
She's gonna love you.
437
00:34:33,400 --> 00:34:34,481
Here I go!
438
00:34:34,560 --> 00:34:36,483
Model citizen, all the way!
439
00:34:36,920 --> 00:34:38,001
- Good luck!
- Be brave!
440
00:34:38,080 --> 00:34:39,127
You can do it, sugar!
441
00:34:39,920 --> 00:34:41,888
She's doomed.
442
00:34:42,480 --> 00:34:45,643
Queen Clarion, I've been thinking
about what you said.
443
00:34:45,720 --> 00:34:47,529
Which is why I'm here to tell you that...
444
00:34:47,920 --> 00:34:48,921
I...
445
00:34:49,480 --> 00:34:52,086
You know what?
It can wait. I'll come back.
446
00:34:52,240 --> 00:34:54,322
Fawn, I'm glad you're here.
447
00:34:54,640 --> 00:34:55,846
So am I.
448
00:34:56,120 --> 00:34:59,124
Nyx has discovered
a dangerous animal in Pixie Hollow.
449
00:34:59,280 --> 00:35:01,851
We could really use your expertise.
450
00:35:05,120 --> 00:35:07,851
I am on the verge
of perspiring over here.
451
00:35:08,000 --> 00:35:09,570
Do you see the signal?
452
00:35:09,640 --> 00:35:11,722
I had my first direct sighting
earlier today.
453
00:35:12,200 --> 00:35:14,806
This is no ordinary predator
we're talking about.
454
00:35:15,280 --> 00:35:19,171
It's bigger and faster
than anything we've ever seen.
455
00:35:19,320 --> 00:35:22,767
I combed through every animal text
in the library and came up empty.
456
00:35:22,960 --> 00:35:26,328
But it turns out,
I was looking in the wrong pl...
457
00:35:32,720 --> 00:35:33,881
Back to the forest!
458
00:35:34,080 --> 00:35:35,161
What?
459
00:35:35,240 --> 00:35:37,402
Mission abort! Mission abort!
460
00:35:37,600 --> 00:35:40,922
That comet that went by the other night,
it was here before.
461
00:35:41,320 --> 00:35:43,641
972 years ago.
462
00:35:43,720 --> 00:35:47,725
And each time it passes
it wakes the creature.
463
00:35:50,240 --> 00:35:51,480
What is this?
464
00:35:51,640 --> 00:35:54,291
This is the NeverBeast.
465
00:35:54,560 --> 00:35:58,281
Once the comet brings it
out of hibernation, it starts building.
466
00:35:59,080 --> 00:36:00,491
Four rock towers.
467
00:36:00,640 --> 00:36:03,166
One in each season of Pixie Hollow.
468
00:36:03,320 --> 00:36:05,004
Green clouds fill the sky.
469
00:36:05,120 --> 00:36:07,202
The creature transforms.
470
00:36:07,280 --> 00:36:08,327
And then,
471
00:36:08,400 --> 00:36:12,724
a lightning storm so powerful,
it consumes all of Pixie Hollow.
472
00:36:17,480 --> 00:36:20,290
- Back home.
- Come on, Gruff.
473
00:36:20,880 --> 00:36:24,771
If we don't act fast,
this storm will destroy us all.
474
00:36:24,920 --> 00:36:26,888
How do we really know this is true
475
00:36:26,960 --> 00:36:31,124
and not just some crazy legend
or misunderstanding?
476
00:36:33,280 --> 00:36:34,441
On three!
477
00:36:34,520 --> 00:36:37,603
One, two, three!
478
00:36:46,400 --> 00:36:48,767
I should get that checked out.
479
00:36:53,800 --> 00:36:54,961
That's odd.
480
00:37:00,800 --> 00:37:02,290
My mouth was open!
481
00:37:02,360 --> 00:37:03,964
It's always open.
482
00:37:04,040 --> 00:37:06,805
Guys! Guys, now is our chance! Quick!
483
00:37:10,760 --> 00:37:13,764
Look, animals do not control
the weather.
484
00:37:13,880 --> 00:37:15,564
Ordinary animals don't.
485
00:37:15,640 --> 00:37:19,850
Furthermore, this creature,
with the horns and the bat wings.
486
00:37:20,040 --> 00:37:23,328
An animal that big couldn't possibly fly
487
00:37:23,800 --> 00:37:26,121
under his own power.
488
00:37:31,760 --> 00:37:34,286
Bottom line,
either we capture the NeverBeast
489
00:37:34,360 --> 00:37:36,931
or life as we know it is over.
490
00:37:37,080 --> 00:37:40,766
Nyx, let's not do anything rash
until we know more.
491
00:37:40,920 --> 00:37:43,366
See if you can locate the creature first.
492
00:37:44,360 --> 00:37:45,771
Yes, Queen Clarion.
493
00:37:45,840 --> 00:37:47,968
I just don't want innocent animals
to get hurt.
494
00:37:48,080 --> 00:37:50,731
And I don't want innocent fairies
to get hurt.
495
00:37:51,000 --> 00:37:52,684
I'm not the enemy here.
496
00:37:52,920 --> 00:37:55,844
Both of you are conscientious
and talented fairies.
497
00:37:56,000 --> 00:37:57,240
And I trust you,
498
00:37:57,320 --> 00:37:58,287
both of you,
499
00:37:58,360 --> 00:38:00,931
to do what's right for Pixie Hollow.
500
00:38:02,640 --> 00:38:03,607
What's the word?
501
00:38:03,680 --> 00:38:05,444
She trusts me to do the right thing.
502
00:38:05,520 --> 00:38:06,521
Which is?
503
00:38:06,600 --> 00:38:08,728
We go after it at dawn.
504
00:38:14,560 --> 00:38:15,561
What happened?
505
00:38:15,640 --> 00:38:17,085
You were supposed
to get him out of here.
506
00:38:17,160 --> 00:38:18,525
We tried, sug.
507
00:38:18,600 --> 00:38:19,965
Giant thing wouldn't budge.
508
00:38:20,040 --> 00:38:22,725
I think he didn't want to leave you.
509
00:38:29,920 --> 00:38:31,922
I missed you too, Gruff.
510
00:38:32,160 --> 00:38:34,845
Sorry to break whatever this is up.
511
00:38:34,920 --> 00:38:37,207
But what happened
to doing the right thing?
512
00:38:37,280 --> 00:38:38,645
Nyx got there first.
513
00:38:38,800 --> 00:38:39,926
And?
514
00:38:42,600 --> 00:38:43,601
And...
515
00:38:45,320 --> 00:38:47,322
Nyx found this harebrained legend
516
00:38:47,400 --> 00:38:49,164
about a creature called
the "NeverBeast"
517
00:38:49,240 --> 00:38:53,325
who builds rock towers and shoots
lightning to destroy Pixie Hollow.
518
00:38:53,400 --> 00:38:56,722
So now she thinks
he's some kind of monster.
519
00:39:00,160 --> 00:39:02,561
I know. Crazy, right?
520
00:39:06,160 --> 00:39:08,049
Well, early day tomorrow.
521
00:39:08,120 --> 00:39:09,281
Am I tired!
522
00:39:09,400 --> 00:39:10,970
Really? I'm wide awake.
523
00:39:11,040 --> 00:39:12,007
Bye-bye, now.
524
00:39:12,120 --> 00:39:13,610
Come on, guys.
525
00:39:13,680 --> 00:39:16,251
You don't really think
any of that stuff is true.
526
00:39:18,560 --> 00:39:21,769
It's just, I know he's not
what they say he is.
527
00:39:24,280 --> 00:39:27,489
Even if you're right,
it's not safe for him here.
528
00:39:58,040 --> 00:40:00,327
Hey, big guy. Done for the day?
529
00:40:01,560 --> 00:40:02,641
Rest up,
530
00:40:02,760 --> 00:40:04,330
because first thing tomorrow,
531
00:40:04,440 --> 00:40:06,727
we're gonna find
someplace great for you.
532
00:40:07,160 --> 00:40:09,322
Just until things settle down.
533
00:40:10,600 --> 00:40:12,887
Gruff, you see those stars over there?
534
00:40:13,040 --> 00:40:15,964
If you connect them,
they make a monkey.
535
00:40:16,360 --> 00:40:17,486
See his tail?
536
00:40:18,440 --> 00:40:21,967
But if you turn it upside down,
it's a swan.
537
00:40:22,360 --> 00:40:23,486
See?
538
00:40:24,440 --> 00:40:25,771
That one's a squirrel.
539
00:40:25,840 --> 00:40:27,410
And over there, with the spikes?
540
00:40:27,560 --> 00:40:29,688
Hedgehog! See it?
541
00:40:32,920 --> 00:40:34,524
I knew you'd get it.
542
00:40:34,800 --> 00:40:37,451
You just have to know how to look.
543
00:40:39,920 --> 00:40:42,890
Imagine. You, a monster.
544
00:40:43,280 --> 00:40:45,601
Of all the ridiculous ideas.
545
00:40:47,080 --> 00:40:49,242
I know they're wrong about you.
546
00:40:53,200 --> 00:40:55,202
They don't see what I see.
547
00:41:23,680 --> 00:41:24,727
Gruff?
548
00:41:26,920 --> 00:41:28,160
Gruff?
549
00:41:41,880 --> 00:41:43,609
It's starting.
550
00:41:48,920 --> 00:41:50,001
What is that?
551
00:41:50,080 --> 00:41:51,081
It's so green.
552
00:41:51,160 --> 00:41:53,049
I've never seen anything like that.
553
00:42:01,360 --> 00:42:02,441
Gruff?
554
00:42:02,720 --> 00:42:04,722
Gruff? Come on, Gruff.
555
00:42:04,800 --> 00:42:07,371
It's "chase" the fairy,
not "run away" from her.
556
00:42:07,440 --> 00:42:08,441
Fawn!
557
00:42:09,120 --> 00:42:12,044
The Scouts, they were geared up
and moving fast.
558
00:42:12,120 --> 00:42:14,043
Please tell me
you took him away already.
559
00:42:14,160 --> 00:42:15,207
About that.
560
00:42:15,280 --> 00:42:18,409
I sort of, temporarily, misplaced him.
561
00:42:18,480 --> 00:42:19,891
You lost him?
562
00:42:19,960 --> 00:42:21,007
I got this.
563
00:42:21,080 --> 00:42:23,401
I just have to find him
before the Scouts do.
564
00:42:23,840 --> 00:42:26,047
Wait! He's going to build
two more towers.
565
00:42:26,120 --> 00:42:28,043
One in Autumn, one in Winter.
566
00:42:28,120 --> 00:42:30,726
I thought you said
the legend wasn't real.
567
00:42:30,920 --> 00:42:34,367
Technically,
I said he's not what they think.
568
00:42:34,440 --> 00:42:37,728
But everything Nyx warned us about,
it's happening.
569
00:42:37,840 --> 00:42:39,729
The clouds are green!
570
00:42:39,800 --> 00:42:42,246
Look, it doesn't matter
what Nyx's legend says.
571
00:42:42,320 --> 00:42:45,244
All I know is, Gruff would never hurt us.
572
00:42:45,880 --> 00:42:48,247
Please, Tink, trust me.
573
00:42:51,080 --> 00:42:52,161
I'll take Winter.
574
00:42:53,920 --> 00:42:54,967
Hey, Tink!
575
00:42:56,320 --> 00:42:57,731
Thanks.
576
00:43:42,560 --> 00:43:44,847
Gruff? Gruff?
577
00:44:00,680 --> 00:44:02,569
Just like the other two.
578
00:44:02,840 --> 00:44:04,649
Just like the drawing.
579
00:44:05,200 --> 00:44:06,281
Over here!
580
00:44:08,240 --> 00:44:10,402
It's headed towards Summer.
581
00:44:41,400 --> 00:44:42,890
Gruff?
582
00:44:58,920 --> 00:45:00,570
Gruff! There you are.
583
00:45:00,800 --> 00:45:02,882
We've been looking everywhere for you.
584
00:45:11,080 --> 00:45:14,129
Gruff, it's me, Tink! Fawn's friend!
585
00:45:14,320 --> 00:45:17,130
The Scouts are coming for you.
You have to hide!
586
00:45:19,480 --> 00:45:20,481
Gruff?
587
00:45:28,680 --> 00:45:29,841
Tink!
588
00:45:31,680 --> 00:45:33,091
Tink?
589
00:45:34,320 --> 00:45:35,970
What did you do?
590
00:45:58,720 --> 00:46:00,165
No.
591
00:46:38,240 --> 00:46:39,321
Help!
592
00:46:40,200 --> 00:46:41,281
Help!
593
00:46:44,080 --> 00:46:45,127
Nyx!
594
00:46:59,600 --> 00:47:01,204
Is she gonna be okay?
595
00:47:01,640 --> 00:47:04,962
She needs to rest,
stay off her wings for a few days.
596
00:47:06,360 --> 00:47:07,327
She'll be all right.
597
00:47:07,400 --> 00:47:09,368
- Thank goodness.
- That's a relief.
598
00:47:09,440 --> 00:47:11,841
See, Fawn, she's gonna be...
599
00:47:12,600 --> 00:47:13,840
Fawn?
600
00:47:29,280 --> 00:47:30,281
Gruff?
601
00:47:31,640 --> 00:47:33,051
Come down.
602
00:47:33,840 --> 00:47:35,604
I need to see you.
603
00:47:48,680 --> 00:47:49,761
Gruff?
604
00:48:09,360 --> 00:48:10,441
Stand firm!
605
00:48:18,120 --> 00:48:19,246
Nightshade powder!
606
00:48:44,440 --> 00:48:46,283
Steady! Hold your ground!
607
00:49:10,200 --> 00:49:11,770
Let's move it out!
608
00:49:28,480 --> 00:49:30,369
You did the right thing.
609
00:50:00,960 --> 00:50:03,645
- Everyone get inside. Hurry!
- This way! Hurry!
610
00:50:03,840 --> 00:50:05,365
Come on, Calista.
611
00:50:09,800 --> 00:50:11,404
- Get inside!
- Scribble, get inside!
612
00:50:11,480 --> 00:50:12,766
- Fly away!
- Get out of here!
613
00:50:12,840 --> 00:50:15,366
At least I loved once.
614
00:50:23,680 --> 00:50:26,047
Whatever this is,
it should have stopped by now.
615
00:50:26,120 --> 00:50:27,360
Just stick to the plan.
616
00:50:27,440 --> 00:50:30,205
Immobilize the NeverBeast,
and the storm disappears.
617
00:50:33,720 --> 00:50:35,290
Does the storm know the plan?
618
00:50:35,360 --> 00:50:38,045
Get everyone to cover
until this blows over.
619
00:50:50,880 --> 00:50:52,291
Help us!
620
00:51:02,720 --> 00:51:03,881
Get to the shelter!
621
00:51:04,000 --> 00:51:05,081
Move!
622
00:51:05,160 --> 00:51:06,844
And secure the doors!
623
00:51:27,520 --> 00:51:30,683
Stop this! I order you, stop this now!
624
00:51:48,040 --> 00:51:49,246
Do you need anything else?
625
00:51:49,360 --> 00:51:50,646
Bring some extra bandages.
626
00:51:50,840 --> 00:51:52,968
Tink. We need to get to the shelter.
627
00:51:53,040 --> 00:51:54,246
It's not safe here.
628
00:51:54,320 --> 00:51:55,845
I have to find Fawn.
629
00:51:55,920 --> 00:51:56,967
Tink!
630
00:51:57,040 --> 00:51:58,485
Fawn.
631
00:52:00,360 --> 00:52:03,284
It's over. He can't hurt you anymore.
632
00:52:03,360 --> 00:52:04,441
Gruff?
633
00:52:04,520 --> 00:52:07,649
He's exactly what Nyx said he was,
a monster.
634
00:52:07,720 --> 00:52:08,881
No, Fawn.
635
00:52:08,960 --> 00:52:10,610
He's my hero.
636
00:52:12,800 --> 00:52:13,881
When I found him in Winter,
637
00:52:14,560 --> 00:52:16,403
he was acting really strange.
638
00:52:18,400 --> 00:52:20,448
Gruff, it's me, Tink!
639
00:52:20,920 --> 00:52:22,126
Fawn's friend!
640
00:52:22,240 --> 00:52:24,846
The Scouts are coming for you.
You have to hide!
641
00:52:26,680 --> 00:52:27,886
Gruff?
642
00:52:35,680 --> 00:52:40,129
If he hadn't pushed me away,
I would've been crushed by the tree.
643
00:52:42,800 --> 00:52:44,165
I could have been killed.
644
00:52:44,280 --> 00:52:45,566
Or worse.
645
00:52:46,160 --> 00:52:48,242
He was protecting you.
646
00:52:48,600 --> 00:52:50,045
He saved my life.
647
00:52:50,840 --> 00:52:52,251
And I betrayed him.
648
00:53:01,320 --> 00:53:02,606
Where are you going?
649
00:53:03,320 --> 00:53:05,288
To do the right thing.
650
00:53:13,600 --> 00:53:16,331
Hang tight, Gruff!
We're getting you out of here!
651
00:53:18,200 --> 00:53:19,565
We need help.
652
00:53:19,640 --> 00:53:21,130
Pull harder!
653
00:53:21,200 --> 00:53:24,682
For goodness' sake,
there is an easier way to do this.
654
00:53:27,120 --> 00:53:28,201
Thank you.
655
00:53:32,280 --> 00:53:33,645
Go! Take cover!
656
00:53:34,240 --> 00:53:35,730
Come on, Gruff!
657
00:53:37,920 --> 00:53:39,331
Gruff, let's go!
658
00:53:40,800 --> 00:53:41,801
Gruff?
659
00:53:45,240 --> 00:53:46,890
- Come on, Fawn!
- Get out of there!
660
00:53:46,960 --> 00:53:48,803
Life or death moment, here!
661
00:53:50,280 --> 00:53:51,247
Listen to me.
662
00:53:51,320 --> 00:53:53,561
You're having a reaction
to the Nightshade.
663
00:54:01,600 --> 00:54:03,045
You can see my glow!
664
00:54:06,880 --> 00:54:09,611
Don't worry, Gruff.
I'm gonna get you out of here.
665
00:54:32,000 --> 00:54:34,207
Well, I did not see that coming.
666
00:54:34,280 --> 00:54:35,850
Nyx got it backwards.
667
00:54:35,960 --> 00:54:38,042
He's not here to destroy us.
668
00:54:38,280 --> 00:54:39,645
The towers,
669
00:54:39,720 --> 00:54:42,451
they draw in the lightning,
so he can collect it!
670
00:54:42,520 --> 00:54:45,808
It's what he's been preparing for
the whole time!
671
00:55:03,240 --> 00:55:04,844
I understand.
672
00:55:06,000 --> 00:55:07,525
We're going to the towers.
673
00:55:07,600 --> 00:55:08,965
- No!
-It's too dangerous.
674
00:55:09,040 --> 00:55:10,963
For once, my head and heart,
675
00:55:11,120 --> 00:55:13,487
they're actually telling me
to do the same thing.
676
00:55:13,560 --> 00:55:14,641
Fawn, you can't!
677
00:55:14,720 --> 00:55:16,051
It's okay.
678
00:55:17,400 --> 00:55:22,167
That said, if things don't go well,
Sil, you can have my rock collection.
679
00:55:24,920 --> 00:55:26,251
All right, big guy-
680
00:55:26,400 --> 00:55:28,084
Just follow my glow.
681
00:55:37,320 --> 00:55:38,924
Okay, Gruff! That's it!
682
00:55:43,720 --> 00:55:44,721
Pull up!
683
00:55:48,800 --> 00:55:51,201
I'm up here! Higher!
684
00:55:51,520 --> 00:55:52,885
Gruff, fly higher!
685
00:55:55,600 --> 00:55:56,601
You Okay?
686
00:56:30,280 --> 00:56:31,486
Is that Fawn?
687
00:56:41,000 --> 00:56:42,490
Two down, two to go!
688
00:56:54,520 --> 00:56:55,885
One more, Gruff!
689
00:57:02,120 --> 00:57:03,121
No!
690
00:57:06,680 --> 00:57:07,681
Gruff!
691
00:57:22,160 --> 00:57:23,321
Nyx!
692
00:57:23,400 --> 00:57:24,447
What are you doing?
693
00:57:24,680 --> 00:57:26,523
Saving Pixie Hollow!
694
00:57:26,600 --> 00:57:29,171
No, he was saving Pixie Hollow.
695
00:57:59,240 --> 00:58:01,163
Nyx, we don't have much time.
696
00:58:01,240 --> 00:58:02,765
The fire is spreading fast.
697
00:58:06,360 --> 00:58:07,327
Listen to me.
698
00:58:07,400 --> 00:58:10,483
Get out of here. Get everyone to safety.
699
00:58:11,480 --> 00:58:12,686
Go!
700
00:58:21,840 --> 00:58:25,003
Gruff, it's too late.
How can we catch it all?
701
00:58:41,120 --> 00:58:42,281
Follow me.
702
01:00:24,800 --> 01:00:25,881
Can you see them?
703
01:00:25,960 --> 01:00:26,961
There!
704
01:00:29,880 --> 01:00:30,927
Fawn!
705
01:00:31,560 --> 01:00:32,607
Help them!
706
01:01:05,280 --> 01:01:06,406
- Oh, no!
- Fawn.
707
01:01:06,480 --> 01:01:07,481
Fawn?
708
01:01:08,080 --> 01:01:10,082
- Fawn, wake up!
- Is she okay?
709
01:01:14,880 --> 01:01:15,881
No!
710
01:01:16,160 --> 01:01:17,446
This can't be.
711
01:02:20,000 --> 01:02:21,365
Gruff?
712
01:02:22,600 --> 01:02:23,840
Hey!
713
01:02:25,160 --> 01:02:28,050
That's my big, furry monster.
714
01:02:36,680 --> 01:02:37,681
Fawn!
715
01:02:56,200 --> 01:02:59,921
Every fairy should know the true story
about the NeverBeast.
716
01:03:02,400 --> 01:03:05,643
He is the brave guardian
of Pixie Hollow.
717
01:03:08,160 --> 01:03:10,401
He is our hero.
718
01:03:11,520 --> 01:03:14,729
And his name is Gruff.
719
01:03:16,040 --> 01:03:18,202
Easy, easy. A little more.
720
01:03:18,520 --> 01:03:20,124
Good job!
721
01:03:32,200 --> 01:03:33,531
Yay, Gruff!
722
01:03:33,880 --> 01:03:35,325
Thanks, Gruff!
723
01:03:36,400 --> 01:03:38,528
Well, how about that?
724
01:03:38,720 --> 01:03:40,245
They finally see what I see.
725
01:03:46,680 --> 01:03:48,409
Took them long enough, huh?
726
01:03:52,560 --> 01:03:54,369
- Hey, Gruff.
- Hi, Gruffy.
727
01:03:55,240 --> 01:03:56,844
What do y'all think we should do now?
728
01:03:56,920 --> 01:03:58,251
Actually, I made a list.
729
01:03:58,400 --> 01:04:00,050
Of course you did.
730
01:04:00,200 --> 01:04:01,884
We should go truffle snuffling!
731
01:04:02,200 --> 01:04:04,248
With that sense of smell...
732
01:04:04,440 --> 01:04:06,010
Speaking of smells,
733
01:04:06,080 --> 01:04:07,525
how about a bath?
734
01:04:07,600 --> 01:04:11,446
I've got a lilac shampoo
that could do wonders for that fur.
735
01:04:11,760 --> 01:04:14,001
I know a hot spring that's just his size.
736
01:04:14,120 --> 01:04:15,929
With a waterfall!
737
01:04:18,920 --> 01:04:20,285
Fawn?
738
01:04:24,880 --> 01:04:25,881
Gruff?
739
01:04:28,600 --> 01:04:29,965
Looks like he needs a nap.
740
01:04:30,120 --> 01:04:31,849
A little rest will perk him right up.
741
01:04:32,200 --> 01:04:33,725
Won't it, Fawn?
742
01:04:35,000 --> 01:04:36,365
His work is done.
743
01:04:36,960 --> 01:04:39,440
It's time for him
to go back into hibernation.
744
01:04:40,240 --> 01:04:41,685
How long are we talking about?
745
01:04:41,760 --> 01:04:43,489
A month? A season?
746
01:04:45,480 --> 01:04:47,050
A Year?
747
01:04:50,120 --> 01:04:52,851
More like 1,000 years.
748
01:04:54,240 --> 01:04:55,571
But that means...
749
01:04:55,720 --> 01:04:57,802
We'll never see him again.
750
01:05:07,200 --> 01:05:08,565
It's time.
751
01:05:11,280 --> 01:05:16,684
Do you long to be left all alone
752
01:05:19,080 --> 01:05:24,849
Set apart with a heart made of stone
753
01:05:26,920 --> 01:05:30,049
There's a light that you shine
754
01:05:30,440 --> 01:05:31,805
There's a love
755
01:05:32,600 --> 01:05:35,729
I see it in your eyes
756
01:05:36,200 --> 01:05:40,091
Every day, every night
757
01:05:41,840 --> 01:05:45,367
I know time may divide
758
01:05:45,760 --> 01:05:50,368
But fate is something we refuse to hide
759
01:05:51,000 --> 01:05:55,050
And it's real and it's right
760
01:05:57,200 --> 01:06:02,411
Something strange out of sight
761
01:06:03,520 --> 01:06:08,731
We say good night
762
01:06:11,040 --> 01:06:13,566
Anyone who sleeps for 1,000 years
763
01:06:13,640 --> 01:06:15,563
deserves a decent bed.
764
01:06:16,280 --> 01:06:18,282
And a fluffy pillow.
765
01:06:20,280 --> 01:06:22,442
Make that a "Gruff y" pillow.
766
01:06:23,320 --> 01:06:26,802
A spring-filled water bowl
that never runs dry.
767
01:06:26,920 --> 01:06:30,288
A night light,
so you never have to be scared.
768
01:06:34,840 --> 01:06:37,571
A little fresh air to keep you cool.
769
01:06:48,680 --> 01:06:52,526
And the enduring respect
of a grateful Scout.
770
01:07:04,440 --> 01:07:06,090
Hey, big guy.
771
01:07:08,240 --> 01:07:09,765
I won't see you again.
772
01:07:12,560 --> 01:07:15,689
But I know you'll always be there
when we need you.
773
01:07:20,200 --> 01:07:21,964
I'm really gonna miss you.
774
01:07:32,640 --> 01:07:34,563
I love you, Gruff.