1 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 ♪ Paw patrol, paw patrol ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,139 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:14,181 --> 00:00:16,391 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,686 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,855 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:20,896 --> 00:00:22,523 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,023 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 8 00:00:24,065 --> 00:00:26,025 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:26,067 --> 00:00:27,528 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:27,569 --> 00:00:29,488 ♪ Paw patrol, paw patrol ♪ 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,657 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,784 ♪ Paw patrol, paw patrol ♪ 13 00:00:33,826 --> 00:00:35,995 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:38,079 --> 00:00:41,000 ♪ Paw Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,002 ♪ So here we go Paw patrol ♪ 17 00:00:43,042 --> 00:00:44,336 ♪ Who-oh-oh ♪ 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,337 Paw patrol ♪ 19 00:00:45,379 --> 00:00:46,672 ♪ Who-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:46,714 --> 00:00:48,382 Paw patrol ♪ 21 00:00:56,473 --> 00:00:59,059 Look, Zuma, I'm a total kite-surfing pro. 22 00:00:59,100 --> 00:01:01,436 Maybe not total, Rocky. 23 00:01:01,478 --> 00:01:02,646 (Laughing) 24 00:01:02,688 --> 00:01:04,189 It might be more fun 25 00:01:04,231 --> 00:01:05,858 if you actually get into the water, Rocky. 26 00:01:05,900 --> 00:01:08,151 And get wet? Nuh-uh. 27 00:01:08,193 --> 00:01:10,237 I'm more of a dry-land surfer. 28 00:01:10,278 --> 00:01:12,531 ALEX: Watch out! 29 00:01:12,573 --> 00:01:14,867 Excuse me. Sorry. 30 00:01:14,909 --> 00:01:16,493 ROCKY: Whoa! 31 00:01:16,535 --> 00:01:18,037 Whoa! 32 00:01:21,373 --> 00:01:22,708 (Laughing) 33 00:01:22,750 --> 00:01:24,877 Oh, hey, Rocky. 34 00:01:24,919 --> 00:01:27,086 Want to come out and play volleyball with me? 35 00:01:27,128 --> 00:01:28,296 (Grunting) 36 00:01:28,338 --> 00:01:29,464 Nice serve. 37 00:01:31,132 --> 00:01:32,384 Wait, Alex. 38 00:01:32,426 --> 00:01:33,719 (Barking) 39 00:01:37,056 --> 00:01:39,433 Look both ways before you cross the road. 40 00:01:41,894 --> 00:01:43,270 Okay. 41 00:01:45,439 --> 00:01:47,357 Ball, ball, ball. 42 00:01:47,399 --> 00:01:49,317 (Sniffing) 43 00:01:49,359 --> 00:01:50,527 Hold on. 44 00:01:50,569 --> 00:01:51,737 I smell something. 45 00:01:51,779 --> 00:01:52,988 (Barking) 46 00:01:53,030 --> 00:01:55,282 (Scratching) 47 00:01:56,575 --> 00:01:59,870 Sounds like something's scratching in there. 48 00:01:59,912 --> 00:02:01,121 (Gasping) 49 00:02:01,162 --> 00:02:02,539 (Cheeping) 50 00:02:04,083 --> 00:02:07,502 Whoa. A baby sea turtle. 51 00:02:07,544 --> 00:02:09,588 (Scratching) Huh? 52 00:02:09,630 --> 00:02:11,966 (Laughing) Aww, how cute. 53 00:02:12,007 --> 00:02:13,174 (Scratching) 54 00:02:14,676 --> 00:02:15,928 (Squeaking) 55 00:02:15,970 --> 00:02:17,178 (Laughing) 56 00:02:17,220 --> 00:02:19,306 Wow, super mini dinosaurs. 57 00:02:19,347 --> 00:02:21,224 Cool. Careful. 58 00:02:21,266 --> 00:02:24,227 We don't want to accidentally step on them. 59 00:02:27,731 --> 00:02:29,357 Aww. (Laughing) 60 00:02:29,399 --> 00:02:30,525 Alex. 61 00:02:31,819 --> 00:02:34,780 Whoops. I'm going to fall! 62 00:02:37,198 --> 00:02:39,910 I'm good. 63 00:02:39,952 --> 00:02:41,703 There's my ball. 64 00:02:41,745 --> 00:02:43,413 (Laughing) 65 00:02:44,665 --> 00:02:46,333 I'm worried about these turtles 66 00:02:46,374 --> 00:02:48,376 getting stepped on. 67 00:02:48,418 --> 00:02:50,545 I'm more worried about them getting out to the water. 68 00:02:50,587 --> 00:02:52,047 Especially with that road 69 00:02:52,089 --> 00:02:54,549 and all the hungry seagulls around here. 70 00:02:54,591 --> 00:02:56,384 (Squawking) 71 00:02:56,426 --> 00:02:59,220 How can we help these little dudes get across the road? 72 00:02:59,262 --> 00:03:02,057 KATIE: We shouldn't carry or even touch the turtles. 73 00:03:02,099 --> 00:03:04,143 They need another way to the water. 74 00:03:04,183 --> 00:03:07,062 I know. You pups go get Ryder, 75 00:03:07,104 --> 00:03:08,605 and I'll keep an eye on the turtles. 76 00:03:08,647 --> 00:03:11,025 Whoo-hoo! Yay! 77 00:03:11,066 --> 00:03:12,860 (Laughing): And Alex. 78 00:03:12,901 --> 00:03:14,444 (All laughing) 79 00:03:14,486 --> 00:03:23,912 ♪ 80 00:03:23,954 --> 00:03:26,581 Okay, Marshall, enough water. 81 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 What's that, Ryder? 82 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 Whoa! Turn off the water! 83 00:03:30,961 --> 00:03:33,212 Marshall! 84 00:03:33,254 --> 00:03:34,422 Oops. 85 00:03:34,464 --> 00:03:35,632 (Barking) 86 00:03:35,674 --> 00:03:37,592 Sorry, Rubble. Brr! 87 00:03:37,634 --> 00:03:38,886 (Spitting) 88 00:03:38,927 --> 00:03:42,263 Thanks, but my bath day was yesterday. 89 00:03:42,305 --> 00:03:44,265 (Zuma and Rocky howling and barking) 90 00:03:46,601 --> 00:03:49,104 Ryder, trouble at the beach. 91 00:03:49,146 --> 00:03:50,313 Trouble? 92 00:03:50,355 --> 00:03:51,481 (Barking) Whoa! 93 00:03:53,608 --> 00:03:54,860 Oops. 94 00:03:54,902 --> 00:03:56,236 Sorry, Rubble. 95 00:03:56,277 --> 00:03:59,781 Ryder, baby sea turtles hatching at the beach. 96 00:03:59,823 --> 00:04:01,950 We got to save them from the scooters and cars 97 00:04:01,992 --> 00:04:03,493 and seagulls and stuff. 98 00:04:03,535 --> 00:04:05,620 Let's go, PAW Patrol. 99 00:04:05,662 --> 00:04:08,415 No job is too big, no pup is too small. 100 00:04:09,833 --> 00:04:12,044 (Both laughing) 101 00:04:12,086 --> 00:04:13,587 (Phone beeping) 102 00:04:13,628 --> 00:04:16,297 RYDER: PAW Patrol, to the Lookout. 103 00:04:16,339 --> 00:04:18,717 Ryder needs us. Let's go. 104 00:04:18,759 --> 00:04:20,219 (Howling) 105 00:04:20,260 --> 00:04:21,845 (All barking) 106 00:04:23,013 --> 00:04:24,223 (Laughing) 107 00:04:28,727 --> 00:04:30,353 Whoa! 108 00:04:30,395 --> 00:04:31,563 (Crashing) Ow. 109 00:04:31,605 --> 00:04:32,856 (Laughing) 110 00:04:32,898 --> 00:04:34,524 Made it. 111 00:04:46,245 --> 00:04:47,996 (Elevator dinging) 112 00:04:51,291 --> 00:04:53,710 Ready for action, Ryder, sir. 113 00:04:53,752 --> 00:04:56,379 PAW Patrol, there's a bunch of baby turtles 114 00:04:56,421 --> 00:04:57,589 that need our help. 115 00:04:59,633 --> 00:05:02,677 They've just hatched, and they need to get to the water 116 00:05:02,719 --> 00:05:05,555 without getting run over by bikes, scooters, 117 00:05:05,597 --> 00:05:07,307 skateboards or cars. 118 00:05:08,934 --> 00:05:11,645 Chase, I need you to direct traffic 119 00:05:11,686 --> 00:05:13,981 so the turtles can safely cross. 120 00:05:14,022 --> 00:05:17,067 These paws uphold the laws. 121 00:05:18,652 --> 00:05:20,862 Rubble, we need to build some way 122 00:05:20,904 --> 00:05:22,530 for the turtles to get to the water 123 00:05:22,572 --> 00:05:24,365 without crossing the road. 124 00:05:24,407 --> 00:05:26,367 Rubble on the double. 125 00:05:26,409 --> 00:05:29,412 All right! PAW Patrol is on a roll. 126 00:05:29,454 --> 00:05:30,705 (All howling and barking) 127 00:05:40,465 --> 00:05:41,883 (Yelping) 128 00:05:51,310 --> 00:05:52,560 (Barking) 129 00:06:04,363 --> 00:06:06,616 Yay! Woof, woof! 130 00:06:06,658 --> 00:06:16,584 ♪ 131 00:06:37,314 --> 00:06:39,566 (All squawking) 132 00:06:39,607 --> 00:06:40,775 Shoo, shoo! Shoo, shoo! 133 00:06:40,817 --> 00:06:41,943 (Tires screeching) 134 00:06:44,487 --> 00:06:46,156 Shoo, shoo. 135 00:06:46,198 --> 00:06:49,534 Sorry, guys. No turtle pecking for you today. 136 00:06:49,576 --> 00:06:53,955 Turtles on the road. Chase, the cars. 137 00:06:53,997 --> 00:06:56,083 Chase is on the case. 138 00:06:59,418 --> 00:07:00,879 (Barking) 139 00:07:02,589 --> 00:07:04,341 (Over loudspeaker): Sorry for the detour. 140 00:07:04,383 --> 00:07:07,386 This is an emergency turtle-crossing zone. 141 00:07:09,763 --> 00:07:11,056 (Gasping) 142 00:07:18,980 --> 00:07:21,649 That's it, turtles. Stay together. 143 00:07:21,691 --> 00:07:23,860 Keep it moving. 144 00:07:23,902 --> 00:07:26,405 Why did the turtles build their nest 145 00:07:26,446 --> 00:07:27,864 all the way over here? 146 00:07:27,906 --> 00:07:30,575 Turtles usually nest in the same place every year. 147 00:07:30,617 --> 00:07:33,578 They must have built nests here even before there was a road. 148 00:07:33,620 --> 00:07:37,540 Or maybe the turtles went through this grate, 149 00:07:37,582 --> 00:07:41,628 under the road, and came out here through this tunnel. 150 00:07:41,669 --> 00:07:44,214 Now it's all filled up with sand. 151 00:07:44,256 --> 00:07:45,882 Can you clear that rubble? 152 00:07:45,924 --> 00:07:49,636 Does a belly scratcher make me flop on my back 153 00:07:49,677 --> 00:07:51,221 and wriggle like a worm? 154 00:07:51,263 --> 00:07:52,847 You know it does. 155 00:07:52,889 --> 00:07:54,099 (Barking) 156 00:07:55,642 --> 00:07:58,145 RYDER: Once the tunnel reopens, 157 00:07:58,186 --> 00:08:02,149 the turtles will never have to cross the road again. 158 00:08:02,190 --> 00:08:04,025 Let's dig it. 159 00:08:07,946 --> 00:08:10,365 Oh, no. A storm. 160 00:08:10,407 --> 00:08:13,743 The ship is going over. 161 00:08:14,911 --> 00:08:16,455 Uh-oh. 162 00:08:16,496 --> 00:08:19,624 What are these turtles doing down here by the water? 163 00:08:24,712 --> 00:08:27,299 Look, I saved them. 164 00:08:27,341 --> 00:08:29,426 Why'd you bring the turtles back here? 165 00:08:29,468 --> 00:08:32,137 They were going into the water. 166 00:08:32,179 --> 00:08:34,014 That's where they belong. 167 00:08:34,055 --> 00:08:36,057 In the water? Yup. 168 00:08:36,099 --> 00:08:38,977 Sea turtles spend most of their lives in the water. 169 00:08:39,019 --> 00:08:41,729 That's why we're digging them a tunnel under the road, 170 00:08:41,771 --> 00:08:43,564 so they can get there safely. 171 00:08:43,606 --> 00:08:45,317 Oh. 172 00:08:45,359 --> 00:08:47,361 I'd better put them back, then. 173 00:08:47,402 --> 00:08:49,779 Wait, Alex. Remember what Katie said? 174 00:08:49,821 --> 00:08:51,948 Handling the turtles is bad for them. 175 00:08:51,990 --> 00:08:54,659 No person or pup should touch them. 176 00:08:54,701 --> 00:08:56,536 They'll make it back on their own. 177 00:08:56,577 --> 00:08:58,121 Go, little turtles! Go! 178 00:09:00,581 --> 00:09:01,749 Woof! 179 00:09:04,127 --> 00:09:07,881 Ugh, that opening's too small for my rig. 180 00:09:07,922 --> 00:09:10,091 Then we can't finish the tunnel? 181 00:09:10,133 --> 00:09:12,386 I said my rig can't go through. 182 00:09:12,427 --> 00:09:14,804 I didn't say anything about me. 183 00:09:14,846 --> 00:09:15,972 (Barking) 184 00:09:25,273 --> 00:09:26,566 (Seagulls squawking) 185 00:09:26,607 --> 00:09:28,985 Go away, seagull! 186 00:09:30,404 --> 00:09:31,863 Cool. 187 00:09:31,905 --> 00:09:35,075 Zuma's kite surfy thing. 188 00:09:36,451 --> 00:09:38,203 Alex Porter, 189 00:09:38,245 --> 00:09:41,831 kite surfy thing champion! 190 00:09:44,084 --> 00:09:46,211 Whoa! 191 00:09:46,253 --> 00:09:48,088 Cool. 192 00:09:48,129 --> 00:09:50,382 I'm flying. 193 00:09:50,424 --> 00:09:52,133 Uh-oh. 194 00:09:52,175 --> 00:09:54,844 Help! I'm flying! 195 00:09:54,886 --> 00:09:56,679 Alex? 196 00:09:56,721 --> 00:09:59,891 Whoa! 197 00:09:59,933 --> 00:10:01,768 Don't worry. We'll get you, Alex. 198 00:10:01,809 --> 00:10:02,977 (Whistling) 199 00:10:03,019 --> 00:10:04,854 Skye, this one's for you. 200 00:10:04,896 --> 00:10:06,064 I'm on it. 201 00:10:06,106 --> 00:10:07,274 (Barking) 202 00:10:09,484 --> 00:10:11,778 This pup's got to fly. 203 00:10:13,405 --> 00:10:15,532 Whoa! 204 00:10:15,574 --> 00:10:18,368 Alex, steer to the beach. 205 00:10:18,410 --> 00:10:20,954 But I don't have a steering wheel. 206 00:10:20,995 --> 00:10:22,705 Poor Skye. 207 00:10:22,747 --> 00:10:24,749 I can't watch. 208 00:10:28,169 --> 00:10:29,921 Atta pup. I knew she'd do it. 209 00:10:29,963 --> 00:10:31,131 Yay! 210 00:10:31,172 --> 00:10:33,716 Yay, Skye! RYDER: Hooray! Whoo-hoo! 211 00:10:33,758 --> 00:10:35,760 ALEX: That's what I'm talking about. 212 00:10:37,429 --> 00:10:38,721 (Barking) 213 00:10:44,102 --> 00:10:46,062 Yay, Skye! (All chattering) 214 00:10:46,104 --> 00:10:48,064 You did it, Skye. 215 00:10:48,106 --> 00:10:49,816 I was so worried. 216 00:10:49,857 --> 00:10:51,318 I mean, uh... 217 00:10:51,359 --> 00:10:52,986 Excellent flying. 218 00:10:53,027 --> 00:10:56,656 Yeah. Thanks a gazillion, Skye. 219 00:10:56,697 --> 00:10:59,326 You're welcome. Just doing my job. 220 00:10:59,367 --> 00:11:00,785 Right there. That's it. 221 00:11:00,827 --> 00:11:02,036 (Panting) 222 00:11:03,163 --> 00:11:05,540 Rubble, you're through. 223 00:11:05,582 --> 00:11:08,876 Great job. Now the turtles will have a safe path to the bay 224 00:11:08,918 --> 00:11:10,587 for years and years. 225 00:11:10,629 --> 00:11:12,380 Hey, look. 226 00:11:12,422 --> 00:11:14,424 KATIE: They're using the tunnel. 227 00:11:14,466 --> 00:11:17,302 I knew you could do it. 228 00:11:17,344 --> 00:11:19,971 Whenever there's trouble just yelp for help. 229 00:11:20,013 --> 00:11:22,599 ALL: Yay! 230 00:11:22,641 --> 00:11:24,518 You pups totally deserve some beach time. 231 00:11:25,768 --> 00:11:28,021 (All laughing and chattering) 232 00:11:30,023 --> 00:11:32,066 (Groaning) 233 00:11:34,611 --> 00:11:36,321 RYDER: What's wrong, Alex? 234 00:11:36,363 --> 00:11:39,658 There's something in my pocket. 235 00:11:40,950 --> 00:11:43,036 And, ow, is he ever crabby. 236 00:11:43,077 --> 00:11:44,204 Ouch! 237 00:11:44,245 --> 00:11:45,664 (All laughing) 238 00:11:45,704 --> 00:11:47,915 Now that's funny. 239 00:11:57,925 --> 00:11:59,927 (Panting) 240 00:11:59,969 --> 00:12:01,720 Whoo. (Skye laughing) 241 00:12:01,762 --> 00:12:03,139 Hey, Rocky. 242 00:12:03,181 --> 00:12:04,723 MARSHALL: Sliding championship. RUBBLE: Come on. 243 00:12:04,765 --> 00:12:06,059 I'm in. 244 00:12:06,100 --> 00:12:08,102 (All barking) 245 00:12:09,646 --> 00:12:12,357 (Yipping) 246 00:12:12,399 --> 00:12:15,026 That ladder's paw-toasting hot. 247 00:12:15,068 --> 00:12:17,904 Oh, too hot for a sliding championship today. 248 00:12:19,197 --> 00:12:20,532 Wait, wait, wait. 249 00:12:20,574 --> 00:12:23,034 That's why I brought this. 250 00:12:23,076 --> 00:12:24,244 (Barking) 251 00:12:24,285 --> 00:12:27,247 ALL: Water sliding championship. 252 00:12:27,288 --> 00:12:28,873 Me first. 253 00:12:28,915 --> 00:12:30,833 (Laughing) 254 00:12:30,875 --> 00:12:33,253 Whee! 255 00:12:33,294 --> 00:12:34,671 Ta-da! 256 00:12:34,713 --> 00:12:35,880 (Barking) 257 00:12:35,922 --> 00:12:38,007 That's flip-tastic. 258 00:12:38,049 --> 00:12:40,719 Skye, check out my 180 on the slide. 259 00:12:40,759 --> 00:12:42,095 Whee! 260 00:12:43,346 --> 00:12:44,472 Whoo-hoo! 261 00:12:45,682 --> 00:12:47,601 My turn, my turn, my turn. 262 00:12:47,642 --> 00:12:48,809 (Barking) 263 00:12:48,851 --> 00:12:50,019 Here I go. 264 00:12:50,061 --> 00:12:52,355 Whoa, no! Whoa! 265 00:12:52,397 --> 00:12:53,772 Look out above! 266 00:12:53,814 --> 00:12:55,525 (All grunting) 267 00:12:56,817 --> 00:12:58,027 Sorry. 268 00:12:58,069 --> 00:12:59,571 Thought the slide was longer. 269 00:12:59,613 --> 00:13:01,155 (Laughing) 270 00:13:01,197 --> 00:13:04,033 Longer? Great idea. 271 00:13:04,075 --> 00:13:05,744 I think I have something. 272 00:13:08,829 --> 00:13:10,206 Perfect. 273 00:13:16,087 --> 00:13:18,506 Don't lose it, reuse it. 274 00:13:18,548 --> 00:13:20,634 Marshall, give it a blast. 275 00:13:20,675 --> 00:13:21,884 (Barking) 276 00:13:23,261 --> 00:13:24,845 Pup's away! 277 00:13:24,887 --> 00:13:26,473 Whee! 278 00:13:26,514 --> 00:13:27,806 (Barking) 279 00:13:27,848 --> 00:13:29,768 Super slippy. 280 00:13:29,808 --> 00:13:31,394 Whoo-hoo! 281 00:13:31,436 --> 00:13:33,396 Whee! 282 00:13:33,438 --> 00:13:34,606 Oof! 283 00:13:34,648 --> 00:13:36,524 Whoa! 284 00:13:36,566 --> 00:13:37,776 (Crashing) 285 00:13:37,816 --> 00:13:38,985 Rubble! 286 00:13:39,026 --> 00:13:40,194 (Groaning) 287 00:13:40,236 --> 00:13:41,862 Are you all right? 288 00:13:41,904 --> 00:13:43,573 Again! 289 00:13:43,615 --> 00:13:45,158 (All laughing) 290 00:13:45,199 --> 00:13:47,661 RUBBLE: Whoo-hoo! (All barking and howling) 291 00:13:47,702 --> 00:13:50,121 Oh, that's the spot. 292 00:13:50,163 --> 00:13:51,456 Oh! 293 00:13:51,498 --> 00:13:52,873 No, that's the spot. 294 00:13:52,915 --> 00:13:54,041 Oh! 295 00:13:54,083 --> 00:13:56,210 Wait, that's the spot. 296 00:13:56,252 --> 00:13:57,545 (Beeper sounding) 297 00:13:57,587 --> 00:13:59,255 Hello. Ryder here. 298 00:13:59,297 --> 00:14:01,215 TURBOT: Ryder, it's Cap'n Turbot. 299 00:14:01,257 --> 00:14:02,841 I have a whale of a... 300 00:14:02,883 --> 00:14:05,345 Uh, well, a whale of a whale problem. 301 00:14:05,386 --> 00:14:06,721 Oh, no. 302 00:14:06,763 --> 00:14:08,723 Cap'n Turbot's stuck inside a whale. 303 00:14:08,765 --> 00:14:09,974 (Turbot laughing) 304 00:14:10,016 --> 00:14:12,352 Not in the whale, Chase. Next to it. 305 00:14:12,393 --> 00:14:15,480 Poor baby whale got spooked and swam right onto the beach. 306 00:14:15,522 --> 00:14:18,065 Uh-oh. The baby whale beached herself? 307 00:14:18,107 --> 00:14:20,067 Yup. She's at risk of serious 308 00:14:20,109 --> 00:14:23,780 epidermal dehydration complications. 309 00:14:23,822 --> 00:14:25,156 (Sighing) 310 00:14:25,198 --> 00:14:27,325 Otherwise known as getting all dried out. 311 00:14:27,367 --> 00:14:29,035 Can you lend a hand, Ryder? 312 00:14:29,076 --> 00:14:31,204 A hand and some paws. 313 00:14:31,245 --> 00:14:33,873 No job is too big, no pup is too small. 314 00:14:35,166 --> 00:14:37,043 PAW Patrol, to the Lookout. 315 00:14:37,084 --> 00:14:38,545 Whee! 316 00:14:40,588 --> 00:14:41,840 (Beepers sounding) 317 00:14:41,881 --> 00:14:43,216 RYDER: PAW Patrol, to the Lookout. 318 00:14:43,257 --> 00:14:44,718 ALL: Ryder's calling. 319 00:14:44,759 --> 00:14:46,886 (All howling) 320 00:14:46,927 --> 00:14:48,095 MARSHALL: Yes! 321 00:14:49,889 --> 00:14:52,726 Whoa! 322 00:14:52,767 --> 00:14:53,934 Wait up! 323 00:14:55,436 --> 00:14:57,271 (All barking) 324 00:14:58,314 --> 00:14:59,440 Where's...? 325 00:14:59,482 --> 00:15:00,692 (Gasping) Marshall! 326 00:15:00,734 --> 00:15:02,068 Wait for me. 327 00:15:03,903 --> 00:15:05,446 Uh-oh. (All barking) 328 00:15:08,825 --> 00:15:10,951 Made it. Whew. 329 00:15:20,920 --> 00:15:22,630 (Elevator dinging) 330 00:15:25,425 --> 00:15:28,219 Ready for action, Ryder, sir. 331 00:15:29,303 --> 00:15:31,431 Thanks for coming, pups. 332 00:15:31,472 --> 00:15:34,183 We have a poor little whale in big trouble. 333 00:15:34,225 --> 00:15:35,935 (Whale groaning) 334 00:15:35,976 --> 00:15:39,146 We need to get her back in deep water, and fast. 335 00:15:39,188 --> 00:15:40,648 She must miss her mom. 336 00:15:40,690 --> 00:15:42,734 Don't worry. I've got a plan. 337 00:15:44,068 --> 00:15:45,612 Rubble. 338 00:15:45,653 --> 00:15:47,405 (Barking) 339 00:15:47,447 --> 00:15:49,031 I need you to dig a channel 340 00:15:49,073 --> 00:15:51,534 so the water can reach the baby whale. 341 00:15:51,576 --> 00:15:54,495 When high tide comes in, the whale can float out. 342 00:15:54,537 --> 00:15:56,122 Rubble on the double. 343 00:15:57,457 --> 00:16:00,209 Marshall. (Barking) 344 00:16:00,251 --> 00:16:03,296 I need you to use your fire hose to keep the whale wet 345 00:16:03,337 --> 00:16:04,672 till the tide comes in. 346 00:16:04,714 --> 00:16:05,882 Yes! 347 00:16:05,924 --> 00:16:10,052 I'm going to get that whale wet, wet, wet. 348 00:16:10,094 --> 00:16:12,179 PAW Patrol is on a roll. 349 00:16:12,221 --> 00:16:13,598 (All barking and howling) 350 00:16:13,640 --> 00:16:15,391 SKYE: Look out, pups. 351 00:16:17,936 --> 00:16:20,187 Whoo-hoo! Yeah! 352 00:16:21,272 --> 00:16:23,190 Whee! 353 00:16:23,232 --> 00:16:24,442 (Laughing) 354 00:16:24,484 --> 00:16:26,444 Whoa! 355 00:16:35,119 --> 00:16:36,329 (Barking) 356 00:16:44,086 --> 00:16:45,546 Whoa! 357 00:16:45,588 --> 00:16:46,923 (Barking) 358 00:16:46,965 --> 00:16:56,933 ♪ 359 00:17:08,068 --> 00:17:10,070 (Barking and howling) 360 00:17:17,036 --> 00:17:19,246 PAW Patrol here to help. 361 00:17:19,288 --> 00:17:20,707 Thanks, Ryder. I just can't keep 362 00:17:20,748 --> 00:17:22,041 this poor little whale wet enough. 363 00:17:22,082 --> 00:17:23,584 Don't worry. 364 00:17:23,626 --> 00:17:26,713 If she can't get to the water, the water will come to her. 365 00:17:26,754 --> 00:17:28,631 Marshall, you're on. 366 00:17:30,049 --> 00:17:31,634 (Barking) 367 00:17:33,928 --> 00:17:36,055 This will help you beat the heat. 368 00:17:36,096 --> 00:17:37,223 (Barking) 369 00:17:41,728 --> 00:17:44,146 (All laughing) 370 00:17:46,649 --> 00:17:47,817 Good one. 371 00:17:47,859 --> 00:17:50,319 This little whale has a good aim. 372 00:17:50,361 --> 00:17:53,197 Make sure the channel is nice and wide, Rubble. 373 00:17:53,239 --> 00:17:55,825 We'll need lots of water to float her out. 374 00:17:55,867 --> 00:17:57,159 Let's dig it. 375 00:18:04,333 --> 00:18:05,877 (Sighing) 376 00:18:07,545 --> 00:18:09,213 Just about done here, Ryder. 377 00:18:09,255 --> 00:18:11,716 It's almost high tide. 378 00:18:11,758 --> 00:18:14,552 There should be enough water to carry the baby whale out. 379 00:18:14,594 --> 00:18:17,638 Let me just scoop out the dam to let the water in. 380 00:18:22,685 --> 00:18:24,729 Let's hope it works. 381 00:18:24,771 --> 00:18:27,023 Here comes the water. 382 00:18:27,065 --> 00:18:28,190 Higher, higher, higher! 383 00:18:28,232 --> 00:18:29,525 (Gasping) Come on, water. 384 00:18:29,567 --> 00:18:31,611 Higher. 385 00:18:31,652 --> 00:18:36,032 I'm afraid the tide won't get any higher than that. 386 00:18:36,074 --> 00:18:38,451 Maybe we can get the little whale in the water 387 00:18:38,492 --> 00:18:40,411 with a big push. 388 00:18:42,038 --> 00:18:43,497 Okay, everybody. 389 00:18:43,539 --> 00:18:46,709 One, two, three. 390 00:18:46,751 --> 00:18:48,502 Push. (All grunting) 391 00:18:49,670 --> 00:18:51,589 (Sneezing) 392 00:18:53,091 --> 00:18:55,384 (All groaning) 393 00:18:55,426 --> 00:18:57,053 Excuse you. 394 00:18:57,095 --> 00:18:59,138 Uh, hello? Is it potentially possible 395 00:18:59,179 --> 00:19:00,681 within your PAW Patrol powers 396 00:19:00,723 --> 00:19:02,767 to get me down! 397 00:19:04,811 --> 00:19:07,647 (Whale cooing) 398 00:19:07,688 --> 00:19:09,023 Hey. 399 00:19:09,065 --> 00:19:10,900 Sounds like another whale. 400 00:19:10,942 --> 00:19:14,403 Could be. Whales talk to each other with their songs. 401 00:19:14,445 --> 00:19:16,781 It is another whale. 402 00:19:16,823 --> 00:19:18,198 I bet it's her mom. 403 00:19:18,240 --> 00:19:20,034 RYDER: She's headed straight for us. 404 00:19:20,076 --> 00:19:21,744 Good news. Your mom's coming. 405 00:19:21,786 --> 00:19:22,954 (Barking) 406 00:19:22,996 --> 00:19:24,705 Not so good. 407 00:19:24,747 --> 00:19:26,290 If she comes too close, 408 00:19:26,332 --> 00:19:28,542 that mama whale may get stuck too. 409 00:19:28,584 --> 00:19:31,629 Two beached whales is two too many. 410 00:19:31,671 --> 00:19:35,049 Cap'n Turbot, aren't whales sensitive to sound? 411 00:19:35,091 --> 00:19:37,384 Oh, yes. A calamitous cacophony-- 412 00:19:37,426 --> 00:19:38,636 (Laughing) 413 00:19:38,678 --> 00:19:40,220 I mean, loud noises scare them. 414 00:19:40,262 --> 00:19:42,015 Then we need to make enough noise 415 00:19:42,056 --> 00:19:43,766 to keep her away from here. 416 00:19:45,143 --> 00:19:47,561 You might want to cover your ears. 417 00:19:48,980 --> 00:19:50,773 Let's get loud. 418 00:19:53,734 --> 00:19:54,861 (Whistling) (Horn honking) 419 00:19:54,902 --> 00:19:56,320 (Barking and howling) 420 00:19:57,404 --> 00:19:58,906 She's slowing down. 421 00:19:58,948 --> 00:20:01,826 Good. But we need her to turn around. 422 00:20:01,868 --> 00:20:04,704 Hey, Marshall, let's get really loud. 423 00:20:04,745 --> 00:20:07,414 (Howling) 424 00:20:08,708 --> 00:20:10,250 (Siren blaring) 425 00:20:11,627 --> 00:20:13,546 TURBOT: Yes! She's heading out. 426 00:20:13,587 --> 00:20:15,214 RYDER: Yes! (Marshall howling) 427 00:20:15,255 --> 00:20:16,507 (Laughing) 428 00:20:16,549 --> 00:20:17,717 (Loud croaking) 429 00:20:17,758 --> 00:20:19,760 (Whimpering) 430 00:20:21,762 --> 00:20:24,306 Who knows how long she'll stay out there. 431 00:20:24,348 --> 00:20:25,683 (Squeaking) 432 00:20:25,725 --> 00:20:28,186 We need to get the little whale back in the water. 433 00:20:28,227 --> 00:20:29,520 Fast. 434 00:20:29,562 --> 00:20:30,938 (Grunting) 435 00:20:30,980 --> 00:20:34,025 The tide isn't high enough. 436 00:20:34,067 --> 00:20:37,028 Hmm. I know. Maybe Rocky could rig something up 437 00:20:37,070 --> 00:20:39,864 that could help us slide the baby whale out into the bay. 438 00:20:39,906 --> 00:20:42,116 We were just doing that this morning at the park. 439 00:20:42,158 --> 00:20:43,367 Perfect! Perfect! 440 00:20:43,409 --> 00:20:44,827 (Both barking) 441 00:20:46,079 --> 00:20:48,206 Thanks for getting here so fast, Rocky. 442 00:20:48,247 --> 00:20:50,166 Rocky to the rescue. 443 00:20:51,417 --> 00:20:54,921 Okay, Rocky, roll it into the channel. 444 00:21:00,093 --> 00:21:04,388 Perfect. Marshall, can you spray the plastic so it's slippery? 445 00:21:04,430 --> 00:21:06,057 Sure can. 446 00:21:06,099 --> 00:21:09,018 (Laughing and barking) 447 00:21:10,269 --> 00:21:13,689 Excellent. Okay then, all paws on deck. 448 00:21:14,732 --> 00:21:17,193 One, two, three, 449 00:21:17,235 --> 00:21:19,904 and push! (All grunting) 450 00:21:20,947 --> 00:21:23,241 (Laughing) 451 00:21:24,324 --> 00:21:25,743 (Splashing) 452 00:21:25,785 --> 00:21:28,246 No! I'm all wet. 453 00:21:28,287 --> 00:21:29,247 Look. 454 00:21:29,288 --> 00:21:31,040 (Tittering) 455 00:21:31,082 --> 00:21:32,750 MARSHALL: Bye, little whale. 456 00:21:32,792 --> 00:21:34,210 We'll miss you. 457 00:21:34,252 --> 00:21:35,753 ROCKY: Be good. 458 00:21:39,090 --> 00:21:40,299 (Sniffling) 459 00:21:40,340 --> 00:21:41,592 What's wrong, Rubble? 460 00:21:41,634 --> 00:21:44,386 Just, um, sand in my eye. 461 00:21:44,428 --> 00:21:47,223 Any of you pups hungry after all that work? 462 00:21:47,265 --> 00:21:48,557 I am! Me too. 463 00:21:48,599 --> 00:21:50,517 (All barking and howling) 464 00:21:50,559 --> 00:21:52,228 (Turbot barking) 465 00:21:52,270 --> 00:21:53,437 Me too, me too! 466 00:21:53,479 --> 00:21:54,688 (Laughing nervously) 467 00:21:54,730 --> 00:21:57,733 Well, I realize I'm not technically a pup. 468 00:21:57,775 --> 00:22:00,278 But I am actually hungry. 469 00:22:00,319 --> 00:22:01,862 Which is why I always carry 470 00:22:01,904 --> 00:22:04,698 a little homemade dried squid jerky. 471 00:22:04,740 --> 00:22:06,659 Super tasty. 472 00:22:09,162 --> 00:22:11,872 Mmm. Try some? 473 00:22:11,914 --> 00:22:14,374 No, thanks. I'm good. 474 00:22:14,416 --> 00:22:16,169 Here you go, pups. 475 00:22:16,210 --> 00:22:17,377 (All barking and howling) 476 00:22:17,419 --> 00:22:19,588 Yum. 477 00:22:19,630 --> 00:22:21,048 I think we all deserve a day at the beach. 478 00:22:21,090 --> 00:22:22,258 Whoo-hoo! Yes! 479 00:22:22,300 --> 00:22:23,467 Hooray! 480 00:22:26,428 --> 00:22:27,888 Whoo-hoo! 481 00:22:27,930 --> 00:22:29,556 (All cheering) Awesome! 482 00:22:30,766 --> 00:22:40,734 ♪ 483 00:22:44,238 --> 00:22:45,739 (Barking) 484 00:22:48,408 --> 00:22:50,119 (All barking and chattering) 485 00:22:53,956 --> 00:22:56,959 ♪